1
1
"'rhe Release": A creative wri tinq Thesis
by Dora Knez
Department of English McGi Il Uni versi ty, Montreal
July J.991
A Thesis subrnitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirernents for the degree of Master of Arts.
@ Dora Knez 1991
( ABSTRACT
The genre of fantasy contains texts which are unlike, or distanced
from, the real or empirical world--the world of the reader's
experience. Nevertheless, fantasy texts can reveal truths which
are relevant to the ernpirical world, and thus fantasy texts can be
said to have cognitive value. The notion of possible worlds, the
serniotic theory of metaphor, and a discussion of ambiguity are the
three critical approaches used to investigate the cognitive value
of fantasy texts. The stories in this collection provide a sampler
of fantasy figures--such as rnermaids, ghosts and living murnmies-
and rnake use of the ernotional power of arnbiguity.
- i -
r 1
PRÉCIS
Le genre de "Fantasy" contient des textes qui diffèrent ou qui se
distancient du monde vrai ou empirique--le monde de l'expérience du
lecteur. Néanmoins, les textes de fantaisie peuvent révéler des
vérité' qùi sont pertinentes au monde empirique; donc, on peut dire
que les textes de "Fantasy" ont une valeur cognitive. La notion
des mondes possibles, la théorie sémiotique de la metaphore, et une
discussion d·a 1.' ambigui té sont trois avenue~ cri tiques dont or. se
sert pour explorer la valeur cogni ti ve des textes de "Fantasy."
Les histoires dans cette collection nous fournissent un échantillon
de figures fantastiques--sirènes, fantômes, momies vi vantes--et
exploitent le pouvoir émotionnel de l'ambiguité.
ii
ACKNOWLEDGEMENTS
l would like to acknowledge my debt to my supervisors: Lorris Elliott, who never stopped trying to make me a better ~riter; and Darko Suvin, who not only guided my research in possible worlds and semantic theory, but took pains to make me d better critic.
l am grateful to my family, who never stopped believing in me, and to the friends who lent support along the way. Thank you, Anne, for listening as l thought aloud; Marina, for technical as weil as moral support; and ,Janet, Lesly, and Marsha, who were there from the beginn~ng.
This thesis is dedicated to the memory of Stefanija Blazekovié, my grandmother.
iii
1
J
TABLB OP COIITBllTS
critica1 Commentary
1. Introduction
2. Possible Worlds and Fantasy .
3. Metaphor and the Repertory of Fantasy Images
4. Ambigui ty . . . . . . . . . . . 4.1. Ambiguity and "Intertextual Frame" 4.2. The Unreliable Narrator
5. Conclusion
Bibl iography .
Short stories
What Jonah Couldn't Swallow The Punishment of the princess . The Release . . . . . . . Mare Futi.litatis ..... The Spiri~ of the Mountain . The Woman He Loved . . . .
- iv -
. 1
. 4
17
28 28 32
36
39
~l
47 54 61 74 84
------------------------------
1
1
1
1. Introduction
Fantasy is a literary genre that poses sorne special problems
of d8finition: it can be difficult to crea te theoretical dis
tinctions between, for example, myths, folk tales, ghost sto
ries, horror fiction, and texts which are ambiguous, that is,
whose events may be natural or supernatural. Todorov places
fantasy in the area of uncertainty between natural and super
natural explanations (25-26). Rabkin's approach is comparable
to Todorov's in that he defines a fantasy text as one whose
main characteristic is uncertainty about what is p ~~ible and
what is not possible in the world of the text (8). Commercial
publishing is likely to calI a text "fantasy" if it contains
magical elements, if i~ is ambiguous, or simply if it defies
categorization into sorne other publishing category such as
romance, h storical fiction, or "realistic fiction. Il While
commercial publishing is too inclusive, Todorov and Rabkin are
probably too restrictive.
There is probably no single characteristic which can be used
as the genre marker for fantasy. The supernatural, for exam
pIe, j s important (if not essential) in fantasy texts: but the
supernatural is present in many texts which are not within
fantasy. Ambigui ty can also be present in texts which are net
fantasies. Furthermore, confining the term "fantasy" to texts
which maintain ambiqui ty until their end would rule out a num
ber of Poe's stories, for example, which l would not want to
--------------- -
1 2
J
1
do. My own conception of the genre would include Poe' s "The
Tell-Tale Heart," "The Black Cat," "The Sphinx," "Metzenger-
stein"; Hawthorne's House of the Seven G~bles; Collins's 'l'he
Haunted Ho .e li James' s The Turn of the Screw; Bradbury' s "Ske-
leton," "Fever Dream" or "Dandelion Wine. Il My own stories fol-
low, however stumblingly, in tte tracks of these.
In order to develop a useful commentary about fantasy, l in
tend to take advantage of three theoretical approaches. These
are: the notion of possible worlds; the theory of metaphor
(with recourse to the notion of dictionary and encyclopedia) ;
and the importance of arnbiguity, as explored by Todorov. l
make the presupposition that, to the extent that fantasy is
the same as any fictional text, it shares in the mysterious-
to logicians--dttribute of fiction jn general, that is, being
able ta convey ta the reader information that can be loosely
called "true", despite the problematic nature of fictional
reference. Thus, l intend ta borrow the arguments which de
monstrate the cognitive value of fiction in general ta give
fantasy a "free ride" ta the point where l can show S ,me spe
cifie ways in which fantasy texts reveal reality, despite
their superficial distance from it.
One of the ways in which fantasy differs from other genres of
fiction will be dernonstrated by recourse ta the notion of pos
sible worlds and their ground rules, as weIl as the inter-
-
1 3
textual frame as èescribed by Eco in The Role of the Reader.
The quality of "estrangement" (Suvin, Metamorphoses) will also
be mentioned as one of the distinguishing features of the
fantasy text.
Having examined sorne theories of metaphor, l will draw on them
to investigate the cognitive value of those images or figures
belong ing to the rhetorical repertory of fantasy. My argument
here is that fantasy images share an important characteristic
of metaphor: JLletaphor forces readers to reexamine their cul
tural construct of reality in order to resol ve the "imperti
nence" of the rnetaphor (Ricoeur 165); the fantasy figure,
since it contains "impossible" beings or events, forces such
a reexamination even without impertinence. (The term "impos
sible," of course, must always be understood as "that which
seems impossible in terms of readers' notions of reality".)
The discussion of ambiguity draws on Todorov' s remarks on the
subject of "the fantastic" and atternpts to restate sorne of his
comments with reference to Eco's intertextual frames. Ambi
guity, or the tension between two alternate explanations, is
not unique to fantasYi but fantasy is certainly a genre which
makes frequent use of the psychological (or emotional) power
of ambiguity. Aside from this very good reason to examine
ambiguity, it is also particularly interesting to me because
it is an effect that l have tried to achieve in four of my
r
1
1
1
4
f3tories ("What Jonah Couldn' t Swallow," "The Spirit of the
Mountain," "Mare Futilitatis," and "The Woman He Loved") as
will be discussed below.
2. possible Worlds and Fantasy
Before we tackle the notion of possible worlds (hereafter,
PWs) , it might be as weIl to take note of one motivation for
this particular philosophical approach.
In discourse the ory , fiction is a problematic type of utter
ance, because it speaks of entities that do not exist (Searle,
in Pavel, Fictional Worlds 27). That is, fictional characters
do not exist in the "actual" or empirical world. Therefore,
utterances about them are unintelligible, or at least, prob
lematically intelligible, since the statements are unverifi
able as to truth value.
Nevertheless, we know that we can and do speak of fictional
entities without suffering any logical dislocation. ln fact,
our intuition is that fictienal texts are meaningful, net un
intelligible. Pavel accemmodates this intuition by noting
that fictienal texts "display a property that may puzzle logi
cians but that doubtless appears natural te anyone else: their
truth as a whole is net recursively definable starting from
the truth of the individual sentences that constitute them"
(Fictional Worlds, 17). If a text can have a "truth as a
whole" despite the fa ct that its compœlent staternents are not
verifiable, then we must move bey and the theory of discourse
in order to understand fictional truth. The next explanatory
step is that of possible worlds.
The "world of the story" is an intui ti vely attractive idea to
readers, who have long been used to thinking of their favour
ite characters as "existing" "within" the world of the text.
That this is a common perception can be seen in the language
of literary criticism, in fantasy texts as weIl as others.
For example, the term "sub-creation" used by Tolkien (114)
refers to the creation of a fictional world sharing sorne of
the characteristics of the actual world while differing as to
others. The fictional world inspires in the reader what Ann
Swinfen calls "secondary belief in the secondary realism of a
secondary world" (5). The term "secon . ..'lary world" cali be
understood as an informaI expression of the idea of the PW,
that is, the "world of the text,!I more accurately the world
created by reading the text. Incorporated in the idea of a
"secondary world" is that of a particular kind of "realism"
which is comparable ta the particular kind of "truth" that
fictional texts may be said ta have. Ir. the course of examin
ing PWs, we will discover that they are indispensable to our
ability ta understand any text.
1
1
·1
-------------------------------..,
6
Suvin remarks that "Th(;'! imaginary PW of a fictional text is
constituted by complex and intimate feedback wi th the readers
on the basis of its not being identical, [and yet being ima
ginatively supported byJ, their empirical world (or empirical
PW)" ("Performance" 15). This comment gives us several con
cepts to consider: first, it seems that the PW is not equiva
lent to the text alone, but invol ves sorne kind of feedback
with the readeri second, the PW is "imaginatively [:upported"
by the reader (this may be the nature of the feedback men
tioned above); third, the PW is not identical to the empirical
world. Finally, the empirical world itself may be called a PW
by sorne scholars 1 Eco among them; however 1 the PW which
represents the empirical world can be said to maintain its
primacy or special status as compared to other PWs.
If we examine PWs as described by Eco (Role) and Pavel (fic
tional Worlds and "possible Worlds"), we will see why these
four ideas are part of the notion of PWs. The f irst point
that Eco and Pavel raise is a reiteration of the difference in
the type of truth value one can assign to a text as oppo~ed to
the truth value of li teral or referential d iscourse. Pavel
po; nts out that "The li terary information . is of a
very peculiar kind. Imagine that our reader is looking for a
good private detective . Who would think of actually
looking for Sherlock Holmes? In view of the origin of the
1 7
information about HoIII".'2S, su ch a step would be preposterous. Il
("Possible Worlds" 169)
Eco rnakes the same point when he says that there is a differ
en ce between a text that describes a portion of the "real"
world, such as a text about Columbus discovering America and
a text such as a fairy tale (Role, 220). In a fictional text,
"the reader 1s invited not ta wonder whether the reported
facts are true (at most one is interested in recognizing them
as more or less 'verisimilar'. .)" (12). The determina
tion of truth value is a different process from reference to
empirical reality when one is dealing with fictional t.exts,
even though, as we shall see below, the text relies heavily on
the reader's knowledge of ernpirical reality.
Let us consider the first two iùeas mentioned with regard to
Suvin's statement about possible worlds: that the PW is more
than the text i tself, and that the Pvl is Il imaginati vely sup
ported" by the reader. These two statements mean that the un
derstanding of any text is based on the extratextual infor
mation that the reader brings to the text: "No text is read
independûntly of the reader's experience of other texts .
Every character (or situation) of a novel is immediately
endowed with properties that the text does not directly mani
fest and that the reader has been programmed to know from the
treasury of intertextuality." (Eco Role, 21) In other ~iOrds,
1 8
the reader brings his or her own experience of the world (the
empirical, real, actual world) and also of other fictional
texts (thus, "intertextuality") to the reading of any texte
The experiences that the reader brings to the text are not,
however, the result of "whimsical initiatives on the part of
the reader, but are elicited by discursive structures and
foreseen by the whole textual strategy as indispensable com-
ponents of the construction of the fabula" (Eco, Role 32), the
fabula being the "story" that the text contains, as distinct
from the words themselves. In other words, the extratextual
information that the reader brings is absolutely necessary for
1 the understanding of the text. Thus we see that the PW
contains bath information given by the text and information
provided by the reader.
It is easy to see that a text cannot possibly list aIl the 10-
gical propositions or even presupposed characteristics that
must be understood in order to understand the text: there are
simply too many of them. In any case, this effort is hardly
necessary, since the text has a perfect source on which to
i draw: the reader's knowledge of the world. In Eco's example,
~ ,
the text of "Little Red Riding Hood" does not need to spell
out the characteristics of "girl," "grandmother" or "wolf."
AlI of this information is provided by the reader. "In this
1 sense a narrative world picks up preexisting sets of proper-
J
J
9
ties . from the 'real' world,n and liA fictional text
abundantly overlaps the world of the reader' s encyclopedia,"
where "encyclopedia Il is understood as the readers' storehouse
of knowledge about their own empirical world (Role 221).
The only properties which the text must specify are those
which are different from the reader's experience of the actual
world: wolves talk and people can survive being swailowed by
them (Role 220). We see by this example that the PW of the
text and the reader' s own worid are different (just as we knew
intuitively when we refrained from attempting to hire Sherlock
Holmes). The text confines itself to specifying the differ
ences, leaving the reader to assume that, where the text does
not specify, the fictionai world is the same as the "real"
world (Suvin, "Performance" 9). This process of specifying
differences is part of the feedback in which the reader and
text are involved. The reader's ideas about the world of the
text are constantly being affected by the propositions of the
text.
Pavel's argument is similar to Eco's, though with slightIy
more emphasis on the problem of the referential possibilities
of the f ictionai PW. Pavel points out that we would be unable
ta answer simple evaluative s:uestions about fictionai charac
ters "by simply inspecting the propositions printed on the
pages of the Dook. An inference system is needed that wouid
----------
1
1
1
10
relate passages of the book to an extratextual cultural and
factual framework." (Fictional Worlds 17) The need for extra-
textual information is clear: a text would be incomprehensible
if it did not share many unstated assumptions with its reader.
We have seen the way that PWs are the combination of text and
the reader's extratextual experience, and the way in which the
PW generated by the interaction of reader and text can differ
from the empirical world. What, then, is meant by the state-
ment that the pmpirical world is itself a PW? In order to
answer this que~tion, we must explore the PW as a model for
reality, whether this is the "reali ty" of the f ictional world
or the "reali ty" of the empirical world.
Pavel gives us an important clue when he says that, "Like
theories, ".Ïctional texts refer as systems," in other words i t
is their "global relevance" to the empirical w0rld that is im-
portant (Fictional Worlds 25). As we have formulated it, the
main usefulness of PWs is that they give intelligibility to
fictional discourse by providing a way ~n which these other-
wise non-referential staternents can be understood as meaning-
fu!. However, as we have seen, PWs rely on extratextual
knowledge because it would be extremely cumbersome to try to
specify all the propositions that are impllcit in even a
simple PW like that of "Little Red Riding Hood." Tc attempt
the same process for the "real" world would be impossible
, 11
(Eco, Rolg 221). As Suvin points out: to represent a text in
terms of logical propositions "becomes increasingly unecon-
omical (and very soon outright impossible) in proportion to
the complexi ty of the text" ("Performance" 10). Because of
this, we can say that even our 0wn world is not fully "built
up" as to its properties. The knowledge of the empirical
world that we carry around in our heads is thus a partial mo-
deI, and it is influenced, of course, by our cultural notions
of "ac:.:tual reali ty. " In this sense, we can think of the
'''actual' or 'real' world of reference . as a pm .• sible
world, that is, as a cultural construct" (Eco, Role 222).
Now that we have examined the mechanism of the PW in fiction
in general, it is time to see what implications this theory
has for fantasy texts. Our clue is the fact that the PW has
been explained as a cultural construct. This means that a PW
will embody a given culture' s ideas about which fictional
events are "realistic" or "naturalistic" within the PW, and
which fictional events are not realistic or naturalistic. It
is these latter which interest us, since fantasy is the genre
in which the unlikely, the improbable and the frankly impos-
sible are part of the narrative.
But what exactly are impossible events? This depends on one' s
cultural viewpoint, since in sorne cultures (American Indian
tribes, for exarnple) things that we might consider part of the
1
1
-- -------------------------,
12
supernatural, such as visions, are routinely sought out; con
versely, things that our culture considers normal, such as
traveling to the moon, might belong ta the realm of the impos
sible in another culture. How, then, are we to know when sorne
fictional event is impossible?
Rabkin defines the impossible in terms of the ground rules of
the narrative world, a description that seems to dovetail with
our discussion of PWs: "One of the key distinguishing markf nf
the fantastic is that the perspectives enforced by the ground
rules of the narrative world must be diametrically contra
dicted" (8). Ground rules, in Rabkin's system, correspond to
reader expectation, which is the cultural component of a PW.
Thus, if the (naive) reader of "Little Red Riding Hood" ex
pects wolves that do not talk and people who die when they are
eaten by wolves, it is because this is the reader's cultural
perception about the natures ("the reality") of wolves and
people, and therefore the PW that is generated when beginning
to read "Little Red Riding Hood" contains this perception.
When the wolf talks and Grandmother and Red survive being
swallowed by it, tl.e impossible has happened. Of course, in
our interactive model, tne PW immediately adjusts in arder ta
absorb this new information, as we have seen above. Now the
reader (no longer naive) is postulating a PW of the text which
includes the traits "can talk" under the term "wolf" and "can
13
survive being eaten by a wolf" under the term "people". In
Rabkin's terms, the difference between realism and fantasy is
merely that a realistic narrative does not contradict the rea-
der's cultural constructs, while a fantasy does.
We have seen that PWs lend themselves rather neatly to an in-
terpretation of the reader response to fantasy. In this mo-
deI, fantastic events, that is, in the sense of events which
our cultural constructs lead us to believe are impossible, are
easily absorbed by a shift in those very cultural constructs
as they apply to the PW of the text. Truly impossible events,
that is, logically impossible events, are things more along
the lines of imagining a world where "the skilful Sherlock
Holmes can draw a square circle" (Pavel, Fictional Worlds 48);
or a world in which 17 is not a prime number (Eco, Role 233).
These are examples of "necessary" or logical truths, which
remain constant in any PW; therefore, although one can utter
the two examples above, the worlds in which these events can
occur are no longer logically possible. The fa ct that we can
think about the existence of such a world does not make it a
possible one: as Eco points out, saying that there can be a
fictional world where 17 is not a prime number is merely "quo-
ting" such a world, not "constructing" it (233-34). Pavel
concurs (following Howell 1979: 137-40, in Pavel, "Possible:
Worlds" 48) that if Sherlock Holmes succeeded in drawing the
square circle, his world would cease to be a possible world.
14
Nevertheless, fiction is not logic, and the logical PW is only
a model, or a metaphor if you will, for the fictional world or
the li terary PW. Again, Eco and Pavel agree that the fiction
al PWs are different. Pavel explains that "despite the strik
ing parallelisms in the logic of their understanding, fictlon
cannot be strictly identified with logical possible worlds"
(Fictional Worlds 48). Eco confirms that "what has been said
apropos of logical truths does not seem ta be confirmfd by our
narrati ve experience . worlds where necessary truths do
not hold can be imagined and are intui tively possible" (Role
233-34) .
l have now, with Pavel, made a plea for a rich mcdel which
includes "realms different from the actual world" (Fictional
Worlds 42), in arder ta accommodate the intelligibili ty of
fiction. But l have not been able to say much about the way
in which fantasy PWs differ from "realistic" PWs, except that
the reader must readjust sorne of his or her cultural notions
about reality in order to formulate them. At this point l
would like to consider the intuitive perception that there is
a difference between "mere fiction and unrealized possibil
ity," that is, "between various kinds of inactuali ty" (Pavel,
Fictional Worlds 43) .
Pavel points out that there is a difference between saying
that Mr. pickwick is wise, and saying that the son of George
1
15
III I haa he existed, would have been a wise king (Fictional
Worlds 43). The first is a mere fiction, and the second is an
unrealized possibili ty. In this way, l can say, "Brian Mul
roney is the present Prime Minister of Canada", and l am
making a statement meant to be taken literally. The PW of
this statement is that of my actual world. l can also make a
conditional statement about Brian, such as, "If Brian Mulroney
had not implemented the Free Trade Agreement and/or the Goods
and Services Tax, he would be more popular." This is an
example of an unrealized possibili ty. One can imagine the PW
in which this statement is true without a great deal of effort
(always depending on one' s opinion of Brian). This PW is
identical with my actual PW, except for the difference
stipulated. However, when l make a statement about Sherlock
HOlmes, l am moving to a PW which is "farther away" than the
one which contains Brian Mulroney. This PW has many more
differences from my PW (actual) . similarly, when l make
statements about ghosts, mermaids or living murnmies, l have
moved farther yet, into a PW which is in sorne ways diametri
cally opposed to my PW (actual): in it, ghosts and mermaids
exist f mummies can be alive. If l were to try to create a PW
in which a square circle exists, l would be moving into the
realms of incoherence.
l have used distance (from my own PW(actual» as a metaphor for
the way in which these PWs differ. Let me say that the number
1
1
16
of stipulated differences does not necessarily correlate to
the quantitative "distance" of a PW: the distance between a PW
which includes ghosts and one which includes no Free Trade
Agreement is based on a qualitative difference. Following
along with Suvin in the tracks of the Russian Formalists and
Bertolt Brecht, we will calI this difference "estrangement"
(Suvin, Metamorphoses 6). "A representation which estranges
is one which al10ws us to recognize its subject, but at the
same time makes it seem unfamiliar" (from Brecht's Short
Organon for the Theatre, in Suvin, Metamorphoses 6). This,
then, is the characteristic which distinguishes fantasy PWs:
they are "estranged." We do not recognize mermaids, ghosts
and mummies because of our empirical familiarity with them,
but because the conventions of a genre make the~m recognizable.
Suvin states that fantasy is a genre "committed to the inter
position of anti-cognitive laws into the empirical environ
ment" .::lnd "inimical to the empirical world and its laws"
(Metamorposes 8). l agree that, insofar as it controverts
culturally accepted ideas about the empirical environment,
fantasy is indeed inimical to it. However, if the "cognitive
view" is one in which the "norms of any age" are considered
"unique, changeable," (7) then, to the extent that fantasy, no
matter how extravagantly or frivolously, challenges these
norms, it partakes of the cognitive approach (if only momen
tarily, and this by substituting different norms). This is an
--,
•
17
important point, because it is my goal to show that the use
fulness of fantasy lies exactly in its cognitive value to its
readers. As Eco points out, "a fairy tale wants the compari
son with the world of our direct experience just to make us
feel the pleasure of the IncredibIe" (Role 239). Even if it
works only by contrast, fantasy Ieads the reader inevitably to
reconsideration of the empirical environment.
3. Metaphor and the Repertory of Fantasy Images
Having examined the world of the text, let us consider the
theory of metaphor. The analogy between metaphor and the fan
tastic image is probably ultimately untenable, because images
like mermaids, ghosts, and rnummies are not metaphors. How
ever, these are images which allow us to learn something about
human nature or human relationships: the merrnaid is an ana
logue of a desirable but potentially frightening "normal"
wornan, for exarnple. l base my claim for the cognitive func
tion of fantasy images on the idea that they may surprise the
reader into a process of re-evaluation of cultural ideas (and
therefore models of reality, as we have seen from the discus
sions of PWs above) that is similar to that of metaphor.
The analyses of metaphor by Ricoeur and Eco are parallel in
many ways, the most obvious difference being the degree of
detail in Eco's description of dictionary and encyclopedia •
1 18
l wi Il attempt to be qui te terse in my review of Eco' s logical
arguments as to porphyrian trees and the typology of metaphor.
What is a metaphor? D~awing on Aristotle, Eco's definition
is: "The metaphor is defined as the recourse to a name of ano-
ther type, as the transferring ta one object of a name belong-
ing to another, an operation that can take place through dis-
placement of genus to species, from species to genus, from
species to species, or by analogy" (~emiotics 91). In less
formal terms, we might say that metaphor is a figure of speech
which involves sorne (as yet undetermined) kind of comparison
between two terms (whose nature is also as yet undetermined)
1 which may not at first he seen as being similar.
Suvin gives the following working definition: a metaphor is "a
unitary meaning arising out of the (verbal) interaction of
, disparate conceptual units from different universes of dis-, ~
course or semantic domains" (Suvin, "Metaphorici ty" 52). In ,
its use of the verb "arising," this definition reflects the
~ notion that a metaphor is a process rather than a static
t f. i
figure of speech, an important idea which we will investigate ,~
~,
~~ below. The feature of "disparate conceptual uni ts," l have " , ~
t ~ ;.:. li:
rather simple-mindedly paraphrased as "two terms (of unde-
termined nature)." "From different universes of discourse ll
~
r means that the terms are, in Ricoeur' s phrase, "impert inent" ; ~ 1 ~ 1 i -------------------------------------------------
1
1
1
19
or, as Eco puts i t, "when someone crea tes a metaphor, he is,
literally speaking, lying" (Semiotics 89).
Let us consider the example Suvin cites: "this man is a lion"
("Metaphoricity" 52): "man" and "lion" are the two terms;
their j uxtapos i tion and the way we understand i t is the
metaphor; and the illteresting question is, since a man is not
really very much like a lion, how is it that this juxtaposi
tion can be understood?
To say that "this man is a lion" is an example of linguistic
deviation or impertinence: that is, i t is "deviat ion" when
analyzed as discourse (Ricoeur 136-37), because it is illogi
ca 1; and i t i s "impertinent" ( 165) because nei ther of the
terms pertains semantically to the other, at least on the
surface. Thus, we have a situation in which the rules of
meaning--semantic rules--have bet:::!n broken. But" if trans
gression itself is to be regulated, the idea of deviation un
derstood as the violation of a code must be compleroented by
the idea of reduction of deviation, in order to give forro to
deviation i tself" (149).
The first approach to reducing the deviation of metaphor is
through semantic analysis. In this approach, each of the two
terms is to be understood as a set of properties or a group of
semes, where semes are to the term "what distinctive traits
1
1
1
20
are to the phoneme" (Ricoeur 135), that is, a set of proper
ties that distinguish the term from other terms. Subsequent
ly, "throuqh an addition and a suppression" (163) of the semes
belonging to each, the two terms can be understood as being
alike.
In the above example, sorne of the semes belonging to "lion,"
su ch as, let us say, "furry" or "four-Iegged," might be sup
pressed in favour of the semes "strong" and "f ierce." For the
purposes of this example, it is not essential to be logically
disciplined about the specifie traits we attribute to "lion,"
as long as we observe that those which might conceivably also
apply to "man" ("strong" and "fierce") will be retained or
"blown up" while those which cannot apply to "man" will be
suppressed or "narcotized" (Eco, Semiotics 80). In this
approach, it i5 the "resemblance" between the terms which,
according to Ricoeur, "first of aIl motivates the borrowing"
and then provides "the internaI link within the sphere of
substitution; finally, it guides the paraphrase that annuls
the trope by restor ing the proper meaning" ( 174) . Th is
process i5 a repeating, circular or spiralling one, and it
continues until sorne construct of the meanings of the two
terms is achieved which allows us to understand the way in
which "this man is a lion": we can paraphrase this metaphor as
something like, "this man is as fierce and strong as a lion."
•
1
.' -
21
It is important to note that, although we have adjusted sorne
of the semes belonging to "man" and "lion," we have not made
them identical, hecause we retain the awareness of their dif
ferences even in the midst of noting their resemblances (Ri
coeur 196-98). Nor is it clear that there is a "transfer of
properties" such that "lion" acquires semes belonging to "man"
or vice versa. "W}1at makes theories of 'transfer features'
questionable is always that one cannot tell who gains what and
who loses something else" (Eco, Semiotics 93). Instead, we
have recourse to sorne third virtual (non-actual) term which
acts as a "hinge" or connector (Ricoeur 164). And if we want
to add to our paraphrase above, as we likely do, "this man is
as brave as a lion," how do we account for this "new" seme,
which is not one of those that spring to mind when we are only
lnking about "lion"?
At this point, the ideas of "dictionary" and "encyclopedia"
(and their complements, "denotation" and "connotation") become
necessary. As we shall see, t~ese notions help to demonstrate
the way in which a metaphor is a cognitive device which gene
rates new meanings by leading "one . to take the va
rious semes as th [sic] starting points for new semantic re
presentations or compositional analyses" (Eco, pemiotjcs 120).
We have already taken sorne steps toward the notion of the dic
tionary, when we made use of the semantic analysis of "lion"
and "man." The theoretical notion of dictionary is that it is
1
1
22
the set of known terms with the semes--or properties, or cha
racteristics (49)--which belong to each of them. This is the
equivalent of "denotation," that is, the literaI meaning of a
terme
Encyclopedia, on the other hand, is usually interpreted as
adding a storehouse of "connotation," that is, it provides the
cultural or historical "extras" associated with the term which
are not part of its literaI meaning. In Ricoeur's example,
the attribute "sly" for the term "fox" would be such an
"extra" (168). "Brave" as a seme for "lion" would be another
such example.
When l was suggesting semes belonging to "lion" in the example
above, l was nei ther very precise as to semes, nor exhaustive.
In the theoretical dictionary, however, precision is impor
tant, since it is necessary to disambiguate each terme Fur
thermore, "The most rigorous supporters of a theoretical dic
tionary maintain that the meaning of linguistic expressions
should be represented by a finite number of linguistic pri
mitives (components, markers, properties, universal concepts) "
(Eco, Semiotics 49). The dictionary is envisioned as a
hierarchical structure, in which linguistic primitives are
used in order to differentiate one term from another according
to a logical relationship of genus and species. The "primi
ti ves" express the properties of the term.
•
23
Linguistic primitives are somewhat problematic, however, be
cause any word that is used as a primitive is likely to be it
self a candidate for a dictionary entry, and the dictionary is
thus subject to endless recursion. "Thus either the primi-
tives cannot be interpreted, and one cannot explain the mean
ing of a term, or they can and must be interpreted, and one
cannot limit their number" (Eco, Semiotics 57). The first
option is untenable. The second option means ultlmately that
it is impossible to maintain a hierarchical relationship of
terms according to genus and species, because the criterion
(the differentia specifica) which is used to "provide a
minimal, but sUfficient, interpretation of every marker" (57)
can be shown to adhere to no logical structure of genus and
species and fails to predict relationships between terms (64-
5). As a result, the logical genus-species structure breaks
down, and it is clear that we are no longer operating with a
dictionary but with an encyc opedia. In fact, "The dictionary
thus becomes an encyclopedia, because i t was in fact a
disguised encyclopedia" (68). with an organizational system
based on "pure differences, these diffe~ences can be rear
ranged accarding ta the description un der which a given
subject is considered" (66, original emphasis) and the terms
"can be freely reorganized according to alternative hier
archies" (65).
1
1
1
Why is this important?
24
The "alternative hierarchies" are
precisely those which are either culturally determined, or
made necessary "in the instance (and under the pressure) of a
certain co-text" (Eco, Serniotics 117) such as a metaphor or
other linguistic information. In other words, the organizing
principles which link terms together will be based on various
differentiae, and these will be determined by the particular
case being interpreted. Since"A natural language is a
flexible system of signification conceived for producing
texts, and texts are devices for blowing up or narcotizing
pieces of encyclopedic information" (80), we can see that
metaphor is understood by invoking a section of the encyclo
pedia for the purpose of blowing up or narcotizing information
about sorne of the possible relationships between terms, based
not only on their semiotic characteristics, but also on
various connotative information. Inasmuch as the section of
the encyclopedia thus invoked is a temporary hierarchical
structure, i t is a dictionary, a "local map" which allows the
interpretation of language (83).
Metaphor, then, forces the creation of new relationships be
tween terms, and can even create new associations between
terms and semes. "If it was true that the metaphor rests on
a common seme already present at the infralinguistic level,
even if in a virtual state, then not only would there be no
new information, no new invention, but there would not even be
.--.--_.------------------------------------................................... ---------
1
1
•
25
any need for a paradigmatic deviation in order to reduce a
syntagmatic deviation" (Ricoeur 169). In other words, there
would be no need to go through a process of reconciling im
pertinent terms, since aIl the information that reconciles
them would already be present.
The cognitive value of metaphor lies in its power to force us
to reassess the relationships between elements in our encyclo
pediai now let us see whether fantastic images can be cogni
tive in a similar way. Fantasy images such as mermaids, mum
mies, and ghosts do not provide nearly as much cognitive value
as metaphors. since they are non-actual entities, their in
clusion in a narrative may make the r\9ader readjust their PW,
but this is a trivial readjustment which is limited in any
case to opinions about the world of the texte No reader is
likely to be prodded into a deep reassessrnent of their atti
tudes about the afterlife because they are reading a ghost
storYi at least, such a reassessment is not required in order
to understand the image, in the way that a metaphor requires
reassessment of terms in order to be unàerstood.
Is there, then, no cognitive value to be gained from fantasy
figures? Let us not be too hast y • Just as the power of meta
phor cornes from the way in which it gives us perspectives on
our reali ty, there are some images whicL ~ n the realm of
1
1
--- - ---------"
26
fantasy and yet express sorne "truth" about human relationships
and perceptions.
One such figure occurs in Ray Bradbury's story "The Happiness
Machine." Built by Leo Auffman, the Machine is an attempt to
control pleasure. While there may be a number of interpreta-
tions of the Machine, one is that the Machine is a metaphor
for escapism or infantile withdrawal from everyday reality,
escapism that is ultimately futile. The reader is free to
choose the interpretation that seems most appropriate.
The Machine works by recreating any beautiful sensation or
memory. Leo' s wife is skeptical, but enters the Machine,
which indeed rnakes her happy, while she is inside. When the
experience is aver, however, she cannat stop crying. She
claims that the Happiness Machine lies, explaining to her
husband:
Leo, the mistaJce you made is you forgot sorne hour, sorne day, we aIl got to climb out of that thing and go back to dirty dishes and beds not made. While you're in that thing, sure, a sunset lasts forever almost, the air srnells good, the temperature is fine. AlI the things you want to last, last. But outside, the children wait on lunch, the clothes need buttons .... You made quick things go slow and stay around. You bring things faraway to our back yard where they don't belong, where they just tell you, , No, you' Il never tl.-avel, Lena Aufmann .... ' But l always knew that, so why tell me? Better to forget and make do, Leo, make do, eh? (Bradbury 444)
The Happiness Machine is delightful. It genuinely makes
people happy--for a while. But in arder to stay happy, one
•
•
•
27
would have to stay insid<:' the Machine forever. Lena realizes
this, and the loss of happiness is doubly painful because now
she is pining for things that she never actually wanted be
fore. Not surprisingly, the machine is ultimately disappoin
ting. By describing the Machine's ultimate failure, Bradbury
has remained true to our intui ti ve perception that pleasure is
transitory.
In this way, the fantasy image can be revelatory. However, it
is a simple figure, unlike the "full-fledged" or "transforma
tionéll" metaphor, in that it can be paraphrased without ap
parent "loss of cogni ti ve yield" (Suvin, "Metaphor ici ty" 54) .
It does not have much "tendency towards further development"
but tends to be "exhausted" in its "immediate expression"
(Ricoeur 189).
This is not to say, of course, that a fantasy image cannot be
a met a ph or , but we are dealing now mostly with the already
accepted parts of the established repertory of fantastic fi
gures (the Happiness Machine being an example of a figure one
might generalize as "the soulless machine"). This may partly
account for the fact that these figures are easily exhausted:
whatever cogni ti ve function they possesG has already been
thoroughly mapped through the cultural encyclopedia, and we
recognize them upon their appearance as "overcoded" (Eco
Semiotics 101), i.e. previously established, images.
1
1
,
28
4. Ambigui ty
In the following discussion of ambigui ty, l will be drawing on
the analysis in Todorov' s Fantasy: A structural Approach to a
Literary Genre. There are sorne problems with T0dorov's at
tempt to use ambiguity as the marker which def ines fantasy.
These stern largely from the fact that Todorov' s is essentially
a historical discussion, based on a particular body of fic
tion, not a theoretical discussion. (For a commentary on this
and other relevant problems, see Brooke-Rose 63-65.) Never
tl1eless, l will be using Todor )v' s statements about ambiguity,
the supernatural, and the possibility of resolving a given
text into ei ther an uncanny or a marvelous one as a spr ing
board from which to launch a description of the effects of
ambigui ty on the reader in terms of the "intertextual frame, Il
which l borrow from Eco' s analysis of "Un Drame Bien pari
sjen." l will also be drawing on Todorov's commentary in
order to discuss the unreliable narrator and the value of
first-person narration, both of which l use in my stories
("What Jonah Couldn't Swallow," "The Woman He Loved" and "Mare
Futili tatis") .
4 .1. Ambiqui ty and "Intertextual Frame"
Todorov makes the argument that "the fantastic" is that genre
in which the privileged point of view hesitates between a
natural and a supernatural explanation for uncanny events
(26) . "In a world which is indeed our world, the one we know,
1
1
29
a world without devils, sylphides, or vampires, there occurs
an event which cannot be explained by the laws of this same
familiar world" (25). This event can be explained in two
ways: "ei ther • an illusion of the senses, or a product
of the imagination--and the laws of the world remain what they
are; or else . reality is controlled by laws unknown to
us" (25). The reader is not at first sure of the correct al
ternati ve to choose, and "The fantastic occupies the extent of
this uncertainty" (25). If the first explanation is chosen,
Todorov claims that we are in a genre adjacent to fantasy (on
the realism side), "the uncanny"; if the second, we have moved
to an adjacent genre (on the supernatural side), "the marve
lous" (?r::). Rabkin's formulation follows on this one in that,
in order to maintain the "duration of the uncertainty" (Todo
rov 25), Rabkin requires that, in él "true" fantasy, the
reversaI of ground rules re-occurs in the text, so that the
readers and/or characters are always in a state of uncertainty
(73-74).
Here Todorov makes a very interesting point about the reader's
expectation: "in fantastic texts, we tend to pre fer the super
natural explanation" (49, my emphasis). The "realistic" solu
tions--where weird events are explained as illusion or imagi
nation--which disambiguate a fantastic text into an uncanny
one can be "al together improbable; supernatural solutions
would have been, on the contrary, quite probable" (46).
1 30
This peculiar effect is best explained by recourse to Eco's
"intertextual frame," as employed in his interpretation of "Un
Drame Bien Parisien" (Role 205-47). While Drame is not itself
a fantasy text, the idea that a single text can deal wi th
contradictory intertextual frames is useful in a consideration
of ambiguity. The importance of Drame is that it prompts the
reader to crea te a particular intertextual frame which Ls then
invalidated by the texte But, though it invalidates an inter-
textual frame, Drame proceeds to behave as if the frame still
exists. This paradox leaves us unsure of what we are supposed
to believe, since we are given a logical impossibility: Raoul
and Marguerite both are and are not the Templar and the pi-
1 rogue. "As a matter of fact, the end of Drame does not prove
or disprove either hypothesis. Better, it reifies both (and
nei ther)" (210).
We must remember that the model offered by Drame is not that
of ambiguity but of impossibility. In Drame, both explana-
tions are true (aud not true); in an ambiguous text, onlyone
explanation can be true, but the reader cannot know which one
it is. Nevertheless, Drame shows us that it is possible to,
in sorne sense, maintain contradictory intertextual frames. In
this context, we can see why the "rational" explanations of
weird events are resisted by readers of uncdnny fiction. The
dlsambiguation of an uncanny text means that events which
1 might have been supernatural have been explained in a natural-
"
•
•
•
31
istic or rational way. Thus, the intertextual frame corre-
sponding to supernatural events has been invalidated. How-
ever, for the reader, there is some esthetic pleasure which is
connected with the presence of the supernatural, quite apart
from whatever pleasure t,here may be in the disambiguation of
the text. This esthetic pleasure is the mainspring of the
"effect" which Poe claimed must be produced in the reader
(Selections 150); i t is what Eco describes as the "pleasu.;:-e of
the Incredible" (Role 239). Although the events of the text
may have been explained as illusion or imagination, the
invalidated frame still affects the reader, as if it were
echoing within the text despite its invalidation. The
presence of the invalidated frame--the "echo"--is, in a sense,
ana) ogous to the maintenance of difference and similarity
within metaphor (see Ricoeur 196-98), and creates an instruc-
tive tension.
For an example of an uncanny text in which the reader holds on
to an invalidated frame, we have only to turn to Poe's story,
"The Sphinx." In this story, the nervous, depressed narrator
describes to his friend the horrible, gigantic monster he has
seen climbing the faraway cliff. His description is so minute
that the fr iend is able to reaSE'ure him: what the narrator saw
as a monster with hundred-yard-long wings turns out to have
been a tiny moth. The narrator's error arose from his eye
having been within a fraction of an inch from the window-pane
, '1 ; ,
1
1
t
32
on which the moth was climbing, so that his sense of perspec
tive was confused, and what he saw seemed huge.
In this story, the emotional impact is in large part due to
the long and detailed descrip~ion of the horrifying monster.
This impact remains even after the monster has been explained
as a moth. There is a residual tension between the two inter
pretations, and this is because the reader is "holding on" to
the idea of the monster, or the intertextual frame, "monster
story."
My st ory "What Jonah Couldn't Swallow" inverts the disarnbigu
ation of "The Sphinx." In "Jonah," the reader is presented
with events which can be interpreted as unfortunate but not
necessarily supernatural. The story is more interesting, how
ever, if the reader realizes that Lorelei is a mermaid (though
not physically--she has legs, not a fish-tail) and that the
supernatural is a factor. The naming of the character, as
weIl as the events of the plot, give the clues to this inter
pretation; these clues, however, will be recognized only by
readers possessing a fairly complete encyclopedia entry for
"mermaid."
4.2. The Unreliable Narrator
Faced with uncertainty about the presence of the supernatural,
the narrator (or the character whose point of view is privi-
1
33
leged) sometimes chooses the incorrect explanation. "The
Sphinx" can be seen as an example of this kind of story, in
which the mistake is discovered. The mistake is not always
discovered by the character, though the reader may do so, as
in Poe's "The Tell-Tale Heart."
In "The Tell-Tale Heart, Il it is clear that it is only the nar
rator who hears the beating of the de ad man' s heart. Reality
for the narrator in this story is that a weird event--the
heartbeat--brought him to confess his crime. We, as readers,
tend to believe that the "reality" is that the narrator's
guilt caused him to hallucinate a heartbeat. The fantastic
element in this story also reveals the nature of the narra
tor's perception of reality.
In Bradbury' s story "Skeleton," the main character is a hypo
chondr iac 'vho goes from having a few pains in his bones to be
coming obsessed by the presence, wi thin his own body, of a
skeleton. He believes that he is struggling for his life
against his own bones. He feels that his skull trying to
crush his brain and his lungs are being squeezed by his ribs.
This story is partly disambiguated by its ending--but inte
restingly, not as to whether the protagonist's skeleton was
"really" hostile to him. Instead, the weird event that places
the story in the genre of the rnarvelous is that M. Magnani,
the bone specialist, finally helps out the protagonist by
1
1
1
34
removlng (and eating) aIl his bones, yet the protagonist
survives.
An exarnple of a narrator who is unreliable because he has
jurnped to the conclusion that a supernatural event is taking
place is Edward in my story "The Wornan He Loved." Edward
seems to believe that Morag has the abiljty to exercise some
weird power over her sister Camilla. Edward presents his con
clusions to the reader, but the events he describes are ob
viously his interpretation, since a good deal of his evidence
is that of his feelings.
Todorov points out the extent to which ambiguity is maintained
for the reader of the text by first-person narration, since
"only what is given in the author's name in the text escapes
the test of truth; the speech of the characters can be true or
false, as in everyday life" (81). Textual rnarkers such as "1
seemed to see ... " or "It seemed to me ... " also make the events
or conclusions open to doubt for the reader. Limi ting the
point of view rneans limiting the reader's knowledge to that of
the privileged character; nevertheless, we can still perce ive
other things about the character'r world, if only in oblique
glimpses, as when we real ize that the narrator of "The Tell
Tale Heart" is the only one who hears the heartbeat, even
though he tells us that the detectives are shamrning their
deafness.
1
•
35
First-person narration can also, paradoxically, lend an air of
authori ty to the text (Todorov 84). This phenomenon eould
probably be stated in J:erms of the extent to which reader par
ticipates in the possible ,·)rld of the characters: the more
the reader finds the character's PW internally and "external
ly"--in relation to the "actual" world of the text--consis
tent, the greater the involvement and the greater the authen
ticity. This approach, in which the reader is envisioned as
sharing the PW of a eharacter, is equivalent also to Todorov's
other statement about first-person narration, which is that it
prompts the reader to identify with the narrator (84).
The narrator might be unreliable not because he or she has
made the wrong decision but because he or she is bewildered,
like Jonah in "What Jonah Couldn' t Swallow. Il The ambigui ty in
this story is that it could be read entirely naively as the
story of a young woman who is plagued with bad luck in her
choice of male partners. Mory Radjami in "Mare Futilitatis"
also expresses uncertainty, though she offers her own expla
nation; sre has also offered us the beliefs of the other cha
racters, which we could adopt if we thought them likelier than
her own.
Besides expressing bewilderment, the character who represents
the privileged point of view on the events of the text may
have no ideas aoout the events, no conseious analysis of them.
~ 1
• 36
Barbie in "The spirit of the Mountain" is an example: she
never decides whether her illness is physical, psychological
or supernatural; she simply reacts. Roman aiso reacts without
questioning in "The Release," and Isobel in "The Punishment of
the princess" never explicitly says whether she believes in
the ghost, though i t is strongly indicated. These two stor ies
are fairly unambiguous, falling into Todorov' s marvelous,
where supernatural is taken at face value.
5. Conclusion
AlI three of the approaches l have used in the preceding sec-
tions in order to try and develop a use fuI cornmentary on fan-
1 tasy have in cornmon a concern with the way that reality is
percei ved and understood. The characters' perceptions of
their own reality (the world within the text) has an effect on
what the reader believes is Iikely or possible within that
world.
My hypothesis is that fictional texts have cognitive value be-
cause the way that we decipher them involves two processes,
~ both of which are linked to our empirical world: first, we
f,
1: supply to the fictionai worid specifie details and general
" ~ u principles from our knowledge of the empirical world; second,
~ ,,, ( we can apply the information found within the world of the , " text to our own empiricai world by a process of anaiogy. This ,
1 r f".t ~"
feedback (from reader to text and back to reader) allows us to
~" ~'
~ ~
t ~-
~
J
t
1
37
learn sornething about our own world by examining the world of
the text, as we understood the failure of escapisrn by examin
ing the Happiness Machine.
Fantasy texts can be said to create PWs which are more
estranged (less familiar) than "realistic" texts, though this
assertion must always be hedged by the observation that, since
the fantasy genre possesses a set of fairly firm conventions,
sorne fantasy texts may seem very familiar to sorne readers.
Metaphor has cognitive value becaus::~ it obliges us to re
examine our definitions of entities in order to understand
their juxtapositions. In a limited sense, fantasy texts can
be said to oblige the reader to perform a similar reexamina
tion of their presuppositions about "reality" by citing images
such as the rnermaid, which is generally imagined as a being
who is part f ish and part TI/oman. The examination of the
definitions of these two entities is already mapped by con
vention, so that the mermaid carries certain connotations such
as being dangerous, particularly to men. These connotations
are so weIl defined that, in "Jonah," l can afford to dispense
with the physical characteristics of the mermaid and yet be
fairly confident that my readers will realize that Lorelei's
nature is that she is dangerous to men.
1
1
, l'
\ l
, " " & ~ fJ
1 1 , " t, ~ 0' ~
r
l
38
Finally, ambigui ty obliges the reader to examine and reexamine
the world of the text in an attempt to decide whether a na-
tural or a supernatural explanation is appropriate. Such an
examination amounts to an attempt to decide what is possible
and impossible within the world of the text, and in order to
decide this, the reader must eXnmine his or her notions of
what is possible and impossible in the "real" world. l hasten
to add, on behalf of stories like "The Release" and "The
Punishment of the Princess, Il which belong in what Todorov
calls "the marvelous, Il that it is not just ambiguity which
makes this challenge: the mere presence cf supernatural events
in the text can accomplish the same result, since it forces
the reader into sorne readjustments.
My concern in this commentary has been wi th the perception of
reality. This approach is based on the intuition that fantasy
can teach the reader about reality, though it is a genre which
crea tes realities unlike those of the "real" world. To the
extent that fantasy obeys Hawthorne in being true to the truth
of the human heart, fantasy can be more real than reality.
'.a ~
(
39
Biblioqraphy
Bradbury, Ray. The Stories of Ray Bradbury. New York: Knopf, 1980.
Brooke-Rose, Christine. A Rhetoric of the Unreal: Studies in Narrative and Structure, Especially of the Fantastic. Cambridge: Cambridge University Press, 1981.
Eco, Umberto. The Role of the Reader. Bloomington: Indiana University Press, 1979.
Semiotics and the Philosophy of Language. Bloomington: Indiana University Press, 1984.
James, Henry. The Turn of the Screw. New York: W. W. Norton, 1966.
Pavel, Thomas G. Fictional Worlds. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1986.
"Possible Worlds in Literary Semantics." Journal of Aesthetics and Art Criticism 34.2 (1975): 165-76.
Poe, Edgar Allan. Selections from the Critical Writings of Edgar Allan Pve. Ed. F.C. Prescott. New York: Gordian Press, 1981.
Collected Works of Edgar Allan Poe, Vol. 3: Tales and Sketches, 1843-1849. Ed. T.O. Mabbot. Cambridge, MA: The Belknap Press, 1978.
Rabkin, Eric S. The Fantastic in Li terature. Princeton: Princeton University Press, 1976.
Ricoeur, Paul. The Rule of Metaphor. Trans. Robert Czerny. Toronto: University of Toronto Press, 1977.
Suvin, Darko. "Metaphoricity and Narrativi ty in Fiction." Sub-Stance 48 (1986): 51-67.
"The Performance Text as Audience-Stage Dialog Inducing a Possible World." VS 42 (1985): 3-20.
Metamorphoses of Science Fiction. New Haven and London: Yale University Press, 1979.
Swinfen, Ann. 1984.
In Defence of Fantasy. London: Routledge,
1
'1' ' ..
40
Todorov, Tzvetan. The Fantastic: A structural Approach to a Literary Genre. Cleveland: Case Western Reserve University Press, 1973.
TOlkien, J .R.R. The Monsters and the critics and other Essays. Ed. Christopher Tolkien. London: Unwin, 1983.
41
What Jonah Couldn't Swallow When Jonah P. Johnson died, he went to Heaven. This was a
little surprising, since Jonah hadn't been at aIl religious
and not always a good man in those termsi but they say the
moral ~limate of the times is changing, and anyway that was
where he found himself: in the soft mi st y contours of the
Official Waiting Room. (He knew it was Heaven because of the
sign on the wall, which said so.)
Looking down at hirnself, Jonah was mildly surprised to
see that he looked j',.}st as he had in life, complete with his
growing beer belly. Raising his hand to his face, he could
feel the whiskers that made him resemble an old-time pirate
capta in . His clothes were the same as he had been wearing at
the moment of his death. They were suitable for the fancy
restaurant where he had taken his wife for their tenth wedding
anniversary, and not altogether out of place now.
"WeIl," he mused, glancing next at the curling mist which
seemed to form walls and floor, "1 guess this beats the other
place. Kind of underpopulated, though.
1'11 have to wait."
1 wonder how long
No sooner l'?d he sa id it than he became aware of two
figures approacr ~ng him through what had seemed to be a wall
a few moments before. Apparently perspectives were different
here, for they carne closer much fastrlr than he would have
expected.
"Jonah percival Johnson! Man, you are a sight for sore
eyes! "
Jonah' s eyes widened as he saw who had come to greet him.
"Punky Fowler! WeIl, l never would've thought to find you
here! And--is that really you, Maggie? 1 didn't even know
you were dead!"
"In Eternal Life, Jojo baby. That's what we calI it
here." Maggie winked broadly and gave him a very enthusi
astic hug that brought back memories. Punky pounded him on
the back and grinned a head-splitting grin.
42
"Couldn't believe it when Admissions let us know," Punky
told him. "Thought for sure you' d wai t till you were old and
grey before joining us. If ever anybody had the luck, it was
you, you old chowhound. l see you've put on a few, life been
treating you OK, eh?"
"Can't compla· , ~ guess. But l never really thought l'd
end up in the Good Place. And you guys too! Are you sure we
aIl belong here?"
"The Big Boss doesn't make mistakes, Jon." punky's tone
was suàdenly sober. "If you're here, it's because you're sup
posed to be. Anyway, that's sort of why we were sent to meet
you. We're supposed to clue you in to the setup and eJelyt
hing, after the Debriefing. The idea is that you'd find it
easier to talk to people you used to know."
"Debriefing, eh? Is that the same for everyone?"
"Everyone, sugar." Maggie smi led . "It 's supposed to be
therapeutic. You can calI it what you like, though, it' s just
that Punky insists on militarizing everything. Come on over
here and let' s get comfortable. We can start r ight away. Il
Jonah followed her to three soft-looking armchairs that
had appeared around a table with three steaming mugs on it.
They rnoved over and sat, and suddenly it was like being in a
farniliar living roorn, warm and rather comforting. He shook
his he ad in wonder.
"Both of you! WE.Ll, this makes it almost worth dying
for. Il
"You' re still a flatterer," said Maggie wi th a laugh.
"But you'll find you like it here. It's n-::>t like the
preachers make it sound at all. It's a fun place, actually."
"Oh? Tell me."
"wait up, Jon. We' Il tell all, I promise. But first you
have to tell us how you got here. Il
"Got here? Why ... " Jonah frowned. He had been at the
restaurant with Lorelei and that was the last thing he remem-
bered. He did not notice his hosts exchange a glance.
43
Maggie spoke. "It's always like that at first. That's
why we're here, or people like us. We ask you questions and then you start remembering the things that were important
about your death. Sorne of them can be traumatic, so it's
better to con front them right away. In the long run, it's
healthier. start with the last thing you can recall."
"We went out to dinner, Lorelei and 1. She' s my wife.
It was our tenth wedding anniversary. Ten years! Hard to be
lieve. She's still youthful, too. We arrived early, so we
were sitting in the bar, talking about how big Calgary was
getting, and how glad we were that we'd left New Brunswick.
Lorelei's from the Maritimes, originally. Now, where was 1?"
"You were talking about moving to Calgary with Lorelei,"
Punky replied. "Don't worry too much about sticking to the
point. The important things will come up. We've got plenty
of time, after aIl."
Punky was smiling and Maggie laughed a little. Jonah
merely felt puzzled until he realized this was probably a
heaven in-joke.
"Tell us about moving to Calgary with Lorelei, Jojo,"
prompted Maggie .
.. Funny, that. It was the only condition she ever made
about our marriage. 'Take me away from the sea, Jonah,' she
said, '1 can't stand to hear it always whispering at me.'
WeIl, she'd had sorne bad experiences with the water, you know.
When l met her she was afraid ta go swimming, wouldn't go out
in a boat, hardly wanted to look at the ocean. AlI that time
l spent courting her, we never once took a walk on the beach.
It was always the hills for her.
"1 asked her about i t one day and she sort of shuddered.
'It's because of what happened when l was a kid,' she said.
'A bunch of us were down on the beach, a rowdy group of
thirteen-year-olds. There was one boy l had a crush on, so l
had to show off what a good swimmer l was. l started ta swim
farther out, and he followed me. It was like a dare. The
., 44
more he followed me, the farther l went. 1 swam out too far,
l guess, and l must have been getting tired, because 1
remember there was a high-pitched buz~ing in my ears. 1
turned around to see where the boy was, still with this
keening in my head. l was just in time to see him go under.
1'11 never forget that boy's face. He looked dazed, but he
was smiling at me as he got pulLed down.' She was trembling
again, so 1 put my arm around her. 1 wanted to show her what
a gentleman 1 was, l guess. We were so young in sorne ways,
weren't we, Punk?"
"Speak for yourself, Jon-boy. 1 was always mature and
debonair, myself."
"Right," said Maggie dryly. "Go on, Jo. You were
standing wi th your arms around her and she was tell ing you how
the boy went under."
"WeIl. She sa id that people thought a freak current must
have caught him, dragged him under and drowned him. His body
was never recovered. 'Nobody blamed me,' she told me. '1
never felt any current at aIl. It's treacherous, the sea. 1
was afraid of it then, but since then l've come to hate it.'
"She looked so fierce as she spoke that l asked her what
she meant. At first she didn't want to tell me. 'You'll
think l'm a silly, weak woman.' But 1 coaxed her and made
promises. Pretty soon she told me the reste Pretty disturb
ing it was.
"You see, Lorelei had been engaged once. Her fiance had
been a championship swimmer and he laughed at her fear of the
water. WeIl, she must have loved him a lot, because she let
herself be wheedled into the ocean with him. They started
slow, just paddling around the shallows. They went a little
bit further out every day. Lorelei was just beginning to
think that she'd been mistaken about the water when it
happened. "
"What happened, Jo?" Punky asked.
"The boy was sorne distance ahead of her, doing the crawl,
(
(
45
when Lorelei suddenly felt something was wrong. She started
to tread water, to see him better. She heard a soft cry and
saw him stop swimming. He seemed to be turning toward her
when he began to sink. He didn't come up. She lost her head
and tried to dive down to find him, crying and shouting every
time she came up. They found his body later, but they
couldn't tell what had happened. Probably a cramp, that was
the popular verdict. But you can imagine the effect of this
second drowning on a young woman who had been afraid of the
sea since her teens!"
Jonah shook his head sadly. "I 'm not easily frightened,
Punky, you know that, but Lorelei said something th en that
gave me a shiver. She said that while she was crying and
diving after him, she thought she could hear a high kind of
singing in her head, soft and yentle and seductive; and when
she tried to dive, she couldn't get deeper than a few feet.
'It didn't want me, Jonah,' she said."
There was a brief silence as they aIl thought about the
implications.
"What did you do, Jo?"
"1 was in love with her, Maggie. What could 1 do? She
said, 'l'Il be yours if you'll take me away from here,' so
that's what 1 did. 1 don't figure l'm a believing sort of
persan, but bad luck is bad luck, and if there was something
funny about my Lorelei and the sea, 1 didn't see why l should
give it a chance. 1 said, 'How about going west?' and she
agreed, so we packed our bags and left. Miles from the water
like that, no sea-curse could touch us. We were secure. We
were really happy there."
"Ten years, Jon?"
"Yes." Jonah was frowning now. "Ten years today. That
was why we went to that special new fancy restaurant, for our
anniversary." Maggie met Punky's eyes. He nodded very
slightly, as if to say, "Here it cornes now."
"The restaurant had just opened, 1 remember that." Jonah
46
spoke slowly, concentrating. Images were becoming clear in
his head. "It was a special seafood place. We sat down at
the table, we ordered. . .. Lorelei had trout and l orderea the
Dover sole. l took a forkful ... " He looked at his two
friends with an expression half bewilderrnent and half com
prehension. "1 choked to death on a sea fish bone!"
47
The Punishment of the princess
The medium arri ved ('j1 time. Her name was Mrs. Mullins and she
was a small middle-aged woman with a pleasant smile and a calm
look. The Griffith household, lately in bewildering turmoil,
gathered itself together to receive her with some semblance of
normality.
"Come into the living room," Mrs. Griffith proposed,
seeing that her daughter Isobel, whose idea this had been,
seemed extremely nervous. "Would you like some coffee? Or
tea? "
"l'd like to sit down, but l don't like to take anything
just before l go to work," Mrs. Mullins replied prosaically,
moving toward the room her hostess indicated.
"Yes, your work, Il sa id Henry, who was staying in the
house because he was Isobel's fiance. He had scoffed at the
idea of calling in a medium, until the oddness in the house
had threatened to interfere with his success at law school.
Now he felt inclined to be bel~igerent, but he was inter
rupted.
"Oh, dear. Il The medium hal ted in the doorway to the
living room and leaned weakly against the wall. Isobel peered
over her shoulder and let out a gasp.
"Polly! You rotten little mutt!" Polly, a three month
old spaniel puppy, looked up from the scattered remains of the
cushion she had been dismembering, and cringed. Isobel de
scended on her pet in a rage. In the brief turmoil no one
noticed Mrs. Mullins straightening up as the offender was
banished from the room.
''l'm sorry," Mrs. Griffith said, smiling at her guest, as
they aIl took seats. "The puppy is still new and l suppose
she felt Ionely in the room by herself. Henry gave her to
Isobel for her birthday just a little while ago."
"Mm," said Mrs. Mullins, "she's a very beautiful puppy.
l Iike dogs."
"Mrs. Nullins, no offence, but l for one would like to
48
know what exactly you're going to do and what you hope to
accomplish here."
The :rrtedium turned to Henry with her calm eyes. "1 guess
l should explain a few things," she said. "First, l'm not the
kind of medium you might expect if you've been reading victo
rian novels. l don't do ectoplasm." Mrs. Mullins' tone WélS
dry and Henry smiled, despite himself. "1 go into a trance
and communicate with spirits. l don't really know their na
ture. AIl l know is that they exist."
There was a brief silence after this calm statement of
belief. Mrs. Griffith rose to the occasion graciously.
"We're very grateful to you for coming."
Mrs. Mullins smiled. "You don't have to believe any of
it. But 1 do get pretty good results with the kind of thing
Isobel told me about. 1I
"Right," said Henry briskly, "so what is it we've got?
Poltergeists? Ghosts? Demonic possession?"
"You definitely have a spirit presence in the house."
There was a second silence. Isobel was the f irst to
recover from the unequivocal assertion.
"You felt it?"
"As we came into this room," the medium replied, "but it
is not here now."
Henry made a restive movement. "l'm sorry, but l'm
finding all of this rather hard to believe."
"You believed the smell of incense and the dancing lights
la st night, " retorted his fiancee. "Not to mention the
perfume bottles breaking, and the singing, and the makeup we
keep finding everywhere." Henry looked uncomfortable.
"You didn't tell me about makeup," Mrs. Mullins com
mented.
Isobel turned pink. "At first l thought maybe it was
someone Henry knew," she mumbled. "There were smudges of eye
liner on the towels, and l don't use it."
"Mm," was what Mrs. Mullins said, but Isobel fel t uneasy.
-
49
She did not understand what smears of kohl had been doing on
Henry's pillowcases. Henry's bewilderment had not been com
pletely reassuring.
"Not to mel.tion the day l found my best silk dress
floating around the kitchen by itself," added Mrs. Griffith.
"I 've been afraid to wear it ever since." She smiled as she
spoke and so did Mrs. Mullins 1 responding to her matter-offact
attitude.
"WeIl, often a spirit will do mischievous things out of
confusion or fear. That's why talking to them often helps.
They need reassurance and explanations, just as much as the
rest of us."
Isobel dug her elbow into Henry's side to keep him from
snorting aloud at this idea. Mrs. Mullins did not appear to
notice. She went on, "If you would just draw the curtains a
little--I find it hard to concentrate in the glare--we could
get started." Isobel got up and darkened the room to a plea
sant twilight through which Mrs. Mullins' placid matronly face
was still clearly visible. "1 begin with meditation , which
helps me to calI the spirit. Then l will go into a light
trance, sa that you will be able ta speak to the spirit. You
must explain that i ts actions are causing disturbance ta
others, and th en we'll see. Usually the spirit is quite
willing to cooperate once it understands it's causing trouble.
The trance shol.lldn 1 t last more than twenty minutes or so. Any
questions?"
"What if--what if something goes wrong?"
"Don' t worry, Isobel. l' ve already brushed up against
the influence here, and it's not malign. Probably just
naughty, as l said. Or confused."
Mrs. Mullins looked at her audience of three and nodded.
"AlI right. Everybody ready?"
There was a chorus of assent. The medium settled herself
back in her chair, closed her eyes, and i.Jegan to breathe
slowly. In their intentness, nobody noticed Polly sidle back
50
into the room. The quiet apparently affeeted the animal, for
she sprawled on the floor and beeame motionless as only él.
weary puppy can be.
For a few moments nothing happened. Isobel stole a
glanee at Henry and he lifted his eyebrows at her. She was
frowning at him when they were startled by Mrs. Griffith's
soft exclamation. Instinctively they turned to the medium.
Mrs. Mullins was sitting upright in the ehair. It took Isobel
a few seconds to realize that the medium was not conseious.
Her eyes were closed but her head turned from side to side as
if she were trying to examine her surroundings. Her face wore
a look of bewilderment, but the very features underneath had
taken on an arrogant expression that did not belong to Mrs.
Mullins.
Il l don / t want to be here! Why can / t l go home?"
Isobel felt a shudder travel along her spine. '1'hj s young
petulant voiee was not that of the medium: it was tne spirit
whose voiee they heard, whose personality had possessed the
meditating body of Mrs. Mullins.
IlWh-who are you?" Isobel asked, dry-mouthed.
The curiously blank, proud face swivelled toward Isobel.
IIHuh! You/re nothing but a commoner. AIl of you. Peasants!
l want to go home."
IIWell! Il said Isobel, round-eyed.
Henry leaned forward. "Just you answer the question.
Who are you?"
"I am the princess Apollinaris Cemiria Bathsheba ,"
returned the haughty voiee, "First Daughter of the Absolute
Emperor. To displease me means death."
"1 see. 1 suppose that accounts for your bad rnanners."
Apollinaris Cemiria Bathsheba seerned to reeonsider her
opinion of Henry. There was a slight al teration of her
posture. She even srniled with surprising charm. "You don't
seern to be an absolute peasant. l think l eould even finù you
amusing, if you were to pay me the proper attentions at my
(
51
father's court. Even if l am the most beautiful woman on the
three continents of the world."
Something undeniably alluring shone from her face as she
sa id this, and Henry hesitated, wondering at his own rudeness
to the poor girl. Isobel was not amused.
"Most beautlful woman! You're nothing but a troublesome
little ghost, that's what you are."
"Isobel! "
"Ghost! "
That word struck sorne chord wi th the spirit, for her eyes
grew round and her mouth distended. The puppy whimpered from
behind the medium's chair. "You me an I--I'm dead?"
"WeIl ... " Isobel suddenly fel t cruel. Her voice became
more gentle. "Yes, l'm afraid so."
"Then ... my palace ... my riches--all my silks and my slaves
and my dancing--all gone? No more music? No more dressing
up? No more making myself even more beautiful wi th my scents
and my crearns?" The spirit wailed disconsolately. Isobel
glanced uncomfortably at Henry, but i t was Mrs. Griffith who
leaned forward, making a soothing noise.
"NOVI, now, don' t cry about i t. There' s nothing you can
do, except try to take it like a true princess: calmly and
with digni ty."
"I don't want dignity. l want revenge! It was aIl that
nasty astrologer's fault. He did this to me, he did it!"
"What are you talking about, my dear?"
"That astrologer, at court. He was most insulting. It
isn' t my fault that l didn' t want to marry the dirty old
vizier's son. Even if Daddy did want me to. How was I
supposed to know the silly idiot wou Id die for love of me?"
Even in her evident agitation, there was an unmistakable tone
of gratified vanity in the spirit's voice. But she immediate
ly returned to venom. "Anyway, that meddling astrologer had
no business telling me aIl those unpleasant things."
"What things?"
52
"That •.. that l wouldn't live to see a man I wanted to
marry. That 1 needed to learn the womanly virtues of humili ty
and a loving disposition, and that if l didn't do it in this
life l would have to do it in the next, and in the humblest of
shapes. Womanly virtues! As if beauty isn't the only thing a
woman needs! Il
"Apparently it isn' t," muttered Henry drily.
"And now l'Il never ever get home again.
home! "
l want ta go
"Hmm," said Mrs. Griffith, and the other two looked at
each other silently. Nobody seemed to know quite what to do
next. The spirit turned her face away and for a moment none
of them realized that she was crying, whimpering softly to
herself.
"WeIl, you don't have to get aIl soppy about it," said
Isobel, but her voice held a great deal more kindness than her
words. Apollinaris looked up at her through tears, and her
expression was no longer petulal't, but childishly, almost
endearingly tragic. "You can stay here with us. l know it's
not a palace, but i t' s a comfortable home. Only no more
tricks wi th perfume and Mother' s silk dresses. Or kohl,
either! If you behave yourself, you might even find you like
it here wi th us."
The proud head of Apollinaris cemiria Bathsheba bent to
this admonition. "AlI right, " she said. "No more tr icks. "
There was silence for a moment. AlI of them were motion-
less. As the three watched, the medium's head rose slowly.
As she looked from one to another, they saw that her eyes were
open. Mrs. Mullins was out of her trance and the spirit was
gone.
"WeIl," she said. "1 didn't expect it to be quite that
strong a personality. l'm extremely tired."
"Do you know what happened?"
"No, you'll have to tell me. l never know what happens
while l'm in the trance."
J
l
53
Isobel told the story of the arrogant spirit, concluding,
"1 wonder why she' s here with us. She never did say anything
about what the humblest shape is."
"She is still here, is she?" asked Henry.
Mrs. Mullins concentrated momentarily. IIYes. She' s in
this room, but ... she feels very calm, very quiet right now. 1I
"Do you think she'll stay that way?1I
"1 think SO.il Mrs. Mullins smiled. ''l've never known a
spiri t to lie."
Mrs. Mullins accepted the of fer of coffee. After some
discussion of the spirit's story, the medium made her way out.
As they saw her off, Isobel smiled peacefully at Henry. He
smiled back.
"You were right about getting a medium, weren't you?"
"1 guess l was," she admitted.
In the living room, behind Mrs. Mullins' chair, the
princess Apollinaris Cemiria Bathsheba spun around three times
on her feathery spaniel paws, curled her small furry body into
a tight baIl and sighed herself into a contented sleep.
,"'
....
The Release
Amertipsut had been a mumlny for more than two thousand years.
Ordinarily, mummics do not live much more than a few hours
after being embalmed; but in dying, Amertipsut had le ft the
overwhelming passion of her life unconsummated. For this
reasen, she refused te allew her spirit to leave even the
sadly withered husk ~hat her body had become. Amertipsut had
clung to half-life for a score or sa of centuries, she cou1d
never remember exactly.
It was in the autumn of the year that Amertipsut felt the
first intuition that her long wait might saon end. Her ser
pent armbands twitched in the darkness of her painted sarco
phagus, and for a moment she wondered what that CG~ld rnean.
Then exci tement and disbel ief confused her for a few minutes,
so that she could not focus on the metaphysical emanations of
her beloved. When she came ta herself, she could not feel
Romenhep's presence anywhere at aIl. Nevertheless, she diù
not feel disappointed. Her long-lost beloved, for whose sake
she had refused the comforts of annihilation, was undoubtedly
sornewhere in Egypt.
Far away in cairo, Roman Simonsen could hardly contain
his delight. The heat, the brightness of the colours, the
very pungency of the Egyptian air all combined ta give him a
heady sensation of excitement. Roman looked on Egypt as his
spiritual home. He had studied its ancient past with a
single-mindedness that was like hunger. At last, working in
the Archaeology Department of the Uni versi ty of Cairo, he
wou] d be able to experience the reali ty which he had only
irnagined until now.
Roman spent that first day wandering through the sun
flooded streets of the city, until evening and the pangs of
hunger drave him back to the room the University had provided
for him. As he scraped together a hast y meal, his rnind was
filled with images of things he had seen: date-sellers, camel
drivers and veiled women, street beggars and water-carriers .
55
In some ways, he was sure, life here had not changed since the
days of the pharaohs.
Roman summoned his daydream of ancient Egypt, a daydream
so old i t more closely resembled a mernory. The sounds and
srr.ells drifting in through his window, along with the fulsorne
light of the setting sun, now made the familiar dream more
vi vid than ever before. In his mind' seye he saw a wide court
paved with white lirnestone, tinged pink by the setting sun.
He stocd in the copy room where his fellow scribes had left
their brushes and papyrus behind at the end of the day. He
was looking out across the court when he became aware of a
slender shape approaching, a shadow in the heart of the blaze
of sunset light. He did not know why his pulse faltered. The
shape became a young woman, who clirnbed wi th swaying grace the
three steps to the door of the copy roorn. It was only then
that she seemed to become aware of him, and at the lift of her
head he seemed to hear a triumphant music that deafened and
blinded him with sudden power. Roman started, his limbs
twi tching violently. The noise of sorne truck' s horn had
broken his daydream.
In her dark tomb Amertipsut wanted to weep with happin
eSSe It was her Romenhep, and even after so rnany hundreds of
years he still thought of her. Despite her joy, she relapsed
for a while into the half-waking trance which had preserved
her for 50 long. After centuries of nothing but waiting,
emotion was a strain on her dry and fragile flesh. For
Roman, the next weeks passed at unprecedented veloci ty. There
were so many new things to know, and so many things long known
but never before experienced. His waking hours were thorough
ly occupied, and he slept without dreaming. The dreams came
later. Amertipsut sent them.
Night after night, a dark-skinned woman came to Roman in
his sleep. Her long kohl-rimmed eyes gazed into his, some-
times soft and shy, sometirnes deep and blazing, but always
disturbing, farniliar yet unknown. In his dream, she leaned
,',
-"-"
56
over his shoulder as he wrote, and her linen robe released
sorne darkly exci ting perfume as i t brushed his arrn. 'l'he
scent, her nearness, her touch aIl combined into an erot ic
haze as pervasive as incense smoke. Helpless, transcendently
aroused, he would reach out to hold her, but his arms always
encountered only sheets and pillows, and he woke, panting.
Roman grew haggard in his nightly pursuit of the Egyptian
maiden. If his colleagues at the University noticed the
shadmvs under his eyes, or his dazed looks, the y did not
mention it. After seven nights, Roman himself hardly knew
whether he woke or slept. The long-eyed maiden was a fever in
his blood: he wandered through his days l ike a man in
delirium.
On the eighth night, she was not there. Shocked, alone
in his dream, Roman began to search for the dark-haired woman.
He ran through the streets of Cairo, passing market stall and
walled garden, but there was never a sign of her. Dejected,
whimpering, Roman stumbleà down a narrow path to find himself
suddenly outside the city on a sun-baked plain. In the dust
before him was the irnprint of a small elegant foot. Having
seen it, he had just tü.= to understand its signif icance
before he woke up.
That day Roman did not go ta the Uni versi ty. Instead he
caromed from end ta end of Cairo, as he had on his arrivaI.
If he could only discover the narrow alley he had seen in his
dream, the alley that led out of the city, he might be able to
find some clue to the dream woman who had titillated him for
seven nights running. But the path was nowhere. In the eve
ning, Roman prepared for sleep with mingled frustration and
anticipation, hoping against hope that she would return,
afraid that she never would.
Re saw her almost immedi ately. She was standing where
her footpr int had been, on the edge of the city, looking out
toward mountains. She turned ta gaze at him over her should
er. Rer expression was new to him: strained and hollow-eyed,
1
l
(
57
with a tremor to her lips. That tremor released a flood of
pit Y and hunger so intense that he wondered whether she could
feel i t coming from him. She turned and began walking.
AlI that night he followed her, across the baked clay of
the plains, then up through hidden passes in the mountains.
She showed him the shape of the mountain peaks, and he knew
that he must remember them. Then she led him down, along
secret tl!!\nels to false walls, through which he passed as if
he were as insubstantial as she, until finally he found
himself in a chamber crammed with marble statues and gilt
furniture. He looked for the woman but found only a beautiful
sarcophagus, and the face painted there was hers. Bending, he
touched the painted lips with his own, and awoke in his own
room with the smell of dust in his nostrils.
There was no more hazy delirium for Roman. Instead he
embarked on feverish activity. He coaxed his university
friends into helping to organize a digging expedition, pored
over maps and thought of nothing but his route. He had no
doubts. His dreams were true. He had been given knowledge of
an undiscovered tomb in the mountains, and he knew he was
meant to open i t. He would be the one to open i t, and he
would be famousi but Roman was not thinking of glory as he
wrote out his Iists and checked and double-checked his
supplies. Roman was thinking only of the long-eyed maiden of
his dreams. He was going, not to find a tomb, but a lover.
Until he got there, he refused to think of anything else.
Amertipsut was very tired. She sent no more dreams to
Roman, but she did not have to. He was coming. She could
feel hi::; progress as he neared her mountain hidil1g place. His
very f ootsteps seemed to echo through the earth to her ear.
He was getting closer every day. In her tired half-sleep,
Amertipsut felt like smiling.
Dry and dusty from days of weary travel, Roman stared up
at mountain peaks black against the hot sky. There it was,
the formation from his dream. Suppressing a surge of excite-
58
ment and impatience, he signalled a meal haIt even though it
was only early afternoon. He intended to explore ahead on his
own later, while the others rested after the food.
Watching the cook arrange charcoal, Roman wondered for
the first time what he would find when he reached the dcep
rock chamber. He shrugged the thought away from him and
pictured again the soft face of his slender dark-eyed dream
woman. She was immediately vivid in his mind's eye: he saw
her standing in a garden, laughing at him. Then she turned
and ran, and he pursued her. Immersed in the game, he did not
notice the man, not until a rough hand caught him by the arm
and swung him around.
The man' s face looked familiar. He was richly dressed in
fine linen, but his brows were clenched across his forehead
and his mouth was set into an angry l ine . The dream-woman
shouted something, clinging ta the st ranger 's arm. Not
understanding her words, Roman watched her face and realized
that she was related to the man, who took no notice of her.
Then more men arrived, running, and caught Roman in a harsh
grip. He stood unresisting, terrified. One of the men moved
behind him and Roman felt a blinding pain in the back of his
head. As he fell, he saw his beloved screaming in the first
man's grasp. On his camp stool, Roman staggered and let out
an involuntary sound. When he looked around, no body seemed to
have noticed. His head was spinnin0 throbbj ng wi th pain.
Unconsciously, Roman reached to rub ~he back of his head, but
when he realized what he was doing he stopped, frowning. What
was he to make of this? His brain was still sore, he could
not think. The sooner he found his beloved, the better.
Amertipsut fel t Romenhep' s emanations flicker as the
ancient memory distressed him, and she roused herself. He was
so close! She tried to project a ~oothing calm directly to
his conscious mind, but did not kno~ if he felt it.
Roman took a deep breath. He felt a little better. He
made a sudden decision: he would not wait for the food. He
(
{
59
gathered sorne digging tools and left without a word, on his
way to look for the underground passage leading to the rock
tomb. Amertipsut was so attuned to him now that she felt his
decision immediately. A rush of passionately erotic feeling,
the first that she had allowed herse If for nearly twenty cen
turies, enveloped her ln its flame. Romenhep was bounding
impatiently up the mountain. She guided his eyes to the rock
that hid the tunnel entrance, knowing her heart would now be
pounding with joy if it could.
Past the rock and into the tunnel, Arnertipsut traced her
beloved's movements by his impatience. She wanted to gasp.
It seemed to be getting warm in the sarcophagus. Down to the
first false wall came Romenhep. He swung his pick at the
rock. Amertipsut's long-subdued love was like a fever in her
wasted body. She directed the force of her des ire at the
wall, and stone that had stood for more than a thousand years
crumbled helplessly. Romenhep did not even wait for the dust
to settle, but ran into darkness. Amertipsut moved her head
from side to side, feeling as though the walls of her sarco
phagus were closing in on her. It was definitely gettjng hot
in the tiny space.
Romenhep reached the second false wall and this one
crumbled even as he lifted his pickaxe. Amertipsut had
shattered it with the power of her hunger for him. The third
wall had fallen long ago in an earth tremor, and Amertipsut
knew that now there was nothing to stop her reunion with her
long-lost lover. She felt him getting closer. The vibrations
of his footsteps trembled directly through the ground into her
dr ied-up f lesh, exci ting the very molecules that composed her.
Now Romenhep' s f ingers touched the tar that sealed
Amertipsut in her sarcophagus. He brought out a knife and
began to scrape the tar loose. Every move of his hand was
like a long-desired caress ta Amertipsut. She could almost
feel the heat of his breath on her parchment skin. She would
have cried out had she been capable of making a sound. The
1 60
power of the emotions that swirled through her was like a
solar flare, huge, luminous and irresistibl e. She knew i t
when he threw down the knife. Now! Now! she thought and
abandoned herself to the overwhelming fire of love that surged
in her shrivelled veins, feeling excitement spread from her
belly through her chest and throat, feeling passion release
h8r finally from two thousand years of waiting.
Roman opened the sarcophagus. A gust of scented :;team
bathed him for an instant, condensing like tears on his
cheeks. The sarcophagus was empty.
l Mare Futilitatis
Tragedies and Fates convene on the prehistoric scene
of raging battles, carnal lusts aIl reduced to coloured dusts.
61
l wrote that little verse more than half a century ago, when
l was twenty-two years old, a convalescent at the Asylum. My
name is Mory Radjami. Yes, l know: to you that name has no
thing to do with poetry. If you remember me at aIl, you will
think of the last rocket-ship Earth ever sent out; or maybe of
the deaths of half the team; or of madness. But you haven't
heard the whole story. Nobody has. There was never much
reason ta tell it before. Now that it looks as though there
may be rocket-ships again, perhaps it will be useful to sorne
of you to know wha t happened to the Decimus expedi tion. So l
will tell you my story now.
Fifty-three years ago, when l was twenty years old, Earth
telescopes spotted a tenth planet in our solar system. You
must try to remember, or imagine, the way t~ings were then.
This was the time of the great eco-disasters, when technology
had run humanity headlong into a de ad end. It was a time of
maddened back-pedalling: any indi viduals, societies, or econo
mies th dt got in the way were crushed whole.
You can understand that excitement over the discovery of
Decimus was minimal. Few people cared about space just then.
l was one of those few. l was very young, younger in mind
than in years. The thought of actually being part of the last
space exploration mission was a heady one. If anybody men
tioned that we were only ailowed to go because the money had
already been spent, because rocket fuel doesn't really adapt
to other uses, l didn't he~r them.
My companions are still present in my mind: Hyannis, the
pilot, a taii woman with a quiet voice; ShikaI, the sombre
dark-eyed engineer; and Arno, the biologist, red-haired and
quick-moving, a slender energetic man who owned my heart
62
within minutes of our meeting.
l can see them, the way they look on the first day, when
we discover the sand fields. The multicoloured wastelands
stretch for miles, gently undulating, shimmering in the per
manent dimness here on Decimus. Four figures stand at the
edge of the painted sand, as if on the shore of sorne dessi
cated ocean, and stare at i t wordlessly for long minutes.
They are intent perhaps on the play of rose, lavender and pale
chartreuse just before themi or perhaps they watch the slow
motion roiling of navy bl ue and magenta in tLe distance.
Hyannis speaks f irst. "1 wonder what could have caused
it. The long-range survey didn't show anything that would
account for this kind of colouration."
"Maybe there used to be a city. Of coloured stone ... "
l fall silent under Arno's gaze, though the \Vorst that can be
read there is indulgence. He turns away, squatting to run the
fine powder through his fingers.
There is another pause. Hyannis doodles on her note pad
and ShikaI stares outward like a man in a trance, silent and
motionless.
"Sediments from an ancient sea bottom is more likely, but
we' Il never really know, l guess." Arno sighs, straightening,
and brushes his hands against his thighs. l f eel a sudden
lump in my throat. My eyes itch. There lS something in the
sound of that word "never" that strikes a place in me where l
have no armour.
"Let' s go back to the base," l hear Hyannis murmur.
Perhaps she is aware of me. "We've seen enough for now."
We turn our backs on the polychrome expanse and he ad back
t.oward our camp. Hyannis wa lks in the lead as usua l, her
height exaggerated in this hori zontal country. After her
comes Arno, his red hair glowing like a crown in the mysteri
ous light. He glances left and right, his movements quick as
the intelligence behind them. ShikaI has not roused from his
brown study. l trail behind, miserable, wondering if l will
."rt
'1.
63
ever become as professional as the others, wondering if l will
ever do any good field work at aIl. Not likely, l think,
since this first trip is also my last. The thought oppresses
me and l wonder why l am on Decimus at aIl.
rIte next day, ShikaI disappears. We do not realize it at
first, not until the shadowy day is almost over, because we
have aIl been exploring the sea of dust separately. But when
the time for rendezvous has corne and gone, and Shikal has not
appeared, we know that something is wrong.
l remain at the base alone, while Hyannis and Arno track
ShikaI. As the daytime twilight deepens toward true night, l
move gradually closer to the single lantern we have afforded
ourselves. l am nodding over my seant y field notes by the
time the others return.
They are moving slowly, and soon l see why. Arno carries
ShikaI on his shoulders, while Hyannis trudges behind, her
tall head hanging. "He's dead," Arno says as l move toward
his burden. We are momentarily immobilized, like figures
caught in a photographe Then Arno puts ShikaI down, and the
photograph becomes reality again.
"Wha t happened?"
"Nothing visible." Hyannis sounds exhausted. "He had
walked quite deep into the sand sea, farther than any of the
rest of us, but there were no other tracks. No signs of
struggle. No wounds, no bruises. Maybe heart failure, l
don't know. He was lying peaeefully, face down in the sand.
He looked... peaceful. Il Hyannis catches herself in the
repetition, turns away with a little shake of the head. She
is the captain, and the 10s5 of one of her team affects her
strongly.
"He didn't have a heart condition. You know how thorough
the health exams were. We' Il have to do an autopsy. .. l gape at Arno. "Can't we just leave that until we get
home?" Then l bite my lips. My voice has become too thin and
high. "The lander only has enough fuel for one trip, Mory.
.. 64
We can't take him up now 1 it would mean not accomplishing any
of our tests, and later ... well, there will be decomposition.
Shikal's body isn't coming back with us."
I know l am being unprofessianal even as l feel my face
burn and my eyes sting. Suddenly l cannot face them, not
Hyannis' wear iness nor Arno' s understanding. l f lee into the
darkness. My tears scald my cheeks.
When l have recovered, l return ta find the grisly work
under way. ShikaI lies naked on a tarp. Arno is cutting his
chest open.
myse1f again,
l want to show them that l have full control of
so l move up beside Arno. In the name of
scientific enquiry, l pay close attention, maintaining my
detachrnent with fierce concentration.
'T'here j s nothing to be seen until Arno sI j ces open a
lung. Then a sheaf of iridescence, mauve, lime, rose, spills
from the deaci man' s chest over Arno' s hands and the tarpaulin.
He starts and draws back with a cry, but quickly masters
himself. "Just sand. This must be it." Arno' s voi ce is
calm, but a little breathless. "The cause of death. He must
have lost consciousness, fallen face-down, and inhaled sand
particles until his 1ungs were full. The particles are 50
small, it wou1d have been just like--like drowning in sand. Il
"Drowning in sand," repeats Hyannis, and now i t is sile
who turns away.
l do not think any of us sleep \'1e11 that night. ShikaI' s
death i5 unfathomable. Our bewilderment hangs over us,
rniasmic, thickening slowly to dread.
By morning we are wordless, dispirited. '1'0 me, the
uncertain daylight now has an eerie quality, exacerbated. by
the pE>rpetual silence. The near-silence, l should say, for at
any quiet moment l think l can just hear the tiny, constant
sound of billions of collisions between grain and grain of
sand, their iridescent patterns shifting incomprehensibly with
every movement of wind.
That day, Hyannis and l explore the coloured sands
( '1
65
together. We make no conversation for haurs. Near noon,
Hyannis makes a sudden noise.
"What is it?" 1 catch up ta her on the crest of a pseudo-
dune. "There, below us--that' s the place we found ShikaI!
Look, there're his tracks."
1 follow her painting arme There is nothing but a fIat
area of azure colour.
"Where? 1 don' t see anythi!1g-- 11
Hyannis makes a sound of pure frustration. "They' re
gone. But 1 saw his tracks, just the way we found them
yesterday, they juste .. stopped. l tell you, l could see them
a second ago."
"A miraqe?"
She turns away with a muttered oath, glances toward the
sun. "We' re not even close to the area whel'e he was. It must
have been a mirage."
ilLet' s stop and have sorne rations, II l suggest diffident
ly, but Hyannis snorts with mirthless laughter.
lIyou think it might be hallucinations brought on by
hunger, do yau? WeIl, 1 suppose it would do no harrn ta have
a break."
As we eat our protein mash, l wonder about the mirage.
Maybe ShikaI saw something out in the iridescent wastes, too,
sornething that really wasn't there. But that would not have
made hirn faint. 1 shake my head at myself.
"I just keep thinking about ShikaI, Il Hyannis murmurs, and
1 look over at her in surprise, though it is not 50 astonish
ing that our thoughts should coincide. "1 can't get that
picture out of rny mind: of him lying down quietly and breath
ing sand in this emptiness, until his lungs filled up and he
just. .. stopped."
1 can think of nothing to say. Hyannis stares out toward
the deeper hues of the far distance, where air currents create
the illusion of movement in the colour masses. Always we have
found that the sand areas are pastel shades where we are,
1 l" ,
while farther away the colours are intense.
about the phenomenon, when Hyannis speaks
absently.
66
l am wondering
again, almost
"He was sti 11 very upset over the death of his w ife. "
"But surely you don' t think--I mean, an experienced
off icer like Shikal would never--there was so much to be donc
here ... " l fall silent, because Hyannis is looking at me wi th
the tolerant scepticism l have come to recognize.
"Was there really? We don' t have half of the equipment
we need. And what does it matter what we find? Who will
care, when we' re back on Earth, what we' ve seen? People at
home are struggling just to keep sorne kind of fingernail grip
on civilization. How can they possibly afford ta care about
our tests, or what results we bring back? No, we're the last
gesture, Mory. And ShikaI knew that, too. Only none of it
bothered him so long as his wife was alive."
"But ... "
"WeIl, never mind that now," she says, getting up and
touching my shoulder. "1 shau ldn' t
anyway, except that mirage thing set
have said anything,
me of f . " She looks
around us. l see her shudder. "1 don' t like this emptiness."
The rest of the day passes without mirages or other
disturbing events. In fact, the whole week is uneventfu 1,
except that little by little our body of notes and observa
tions grows. Having found nothing in the painted sands, we
concentrate for a while on the tests we must perform. We make
good progress with a whole series of chemicaJ and physical
measurements. And yet ... perhaps i t is a kind 0 boredom, but
there is
the pace
By
nothinq
no
of
the
for
longer any
work slows
middle of
him to do.
energy in our testing procedures, and
daily.
week two, Arno grumbles that there is
Decimus is barren. We do not even
find any fossils for him to theorize about.
For me, the plc:.,et itself has the power of fascination.
The wind and sand song that l hear sometimes fills my mind
J
67
with dreaming, and l find myself starting up in surprise to
find that 1 have been motionless for many minutes. There is
a restfulness in everything, in the subdued sunlight and the
constant movement of air.
aften, 1 find myself imagining the gigantic metropolis of
coloured stone that 1 thought of on my first sight of the
wastelands. It is there in my mind' seye: row upon stately
row of massiv_ buildings, each of a different hue, sorne where
each wall shifts and shimmers with polychromatic effects. In
this vision, the susurrous music of sand does not yet existe
Instead l hear the high piping of wind between shining towers
and around powerful battlements. But no matter how 1 try, 1
cannat see the people who would have lived there. There are
only empty streets and blank buildings, and their bright hues
are a mockery.
Then time seems to compresse 1 watch how the wind,
restless, constant, worries at the stone. Unprotected, the
structures gradually crumble and shrivel, slide as if melting
into the plain. They leave puddles of coloured gravel that
still shift and flow, their tides turning once a millennium,
colour grinding on colour until there is nothing left but the
powdery sand, and the overwhelming sense of a thousand
thousand years of decline and hollowness. From these fancies
l return ta myself to find my face soaked w~th tears.
At the beginning of week three, l discover Byannis at the
edge of the wasteJands.
"What are you doing here alone, Hyannis?"
l' er head turns ta me languidly. For a moment or two 1 am
not sure that she recognizes me at aIl. "Does it matter,
Mory? ~vhere do you suggest l go? There' s nathing here,
nothing for me 1 nothing for any of us. Il Then she looks out,
toward the far distance, where shades of indigo and vermilion
curl shape le ___ ly around each other. Her voice is sa soft that
l barely catch the next words. "That' 5 what' s wai ting for us,
that out there: colour without substance, and aIl of it dead."
... . -"Corne back with me,
series of soil analysis
wi th. "
68
Hyannis. There's--there's anothcr
tests that 1 need you to hclp mc
Hyannis is motionless for so long that l wonder if 1
ought ta repeat myself. ?hen she laughs a very fIat laugh and
gets ta her feet. Neither of us says a word aIl the way back
ta the camp.
The next day, 1 seek out Arno alone.
''l'm worried about Hyannis," 1 tell him. "1 found her at
the edge of the sand sea. She said--she wasn't rnaking much
sense, Arno. Except she said there wasn't enough for her to
do."
Arno sighs. "WeIl, she's right. In fact, none of us
have enough to do. You know, it used to be that on one of
these expedi tions, you never had time to draw breath, let
alone sit around and chew your fingernaiis and get spooked."
He stops abruptly, as if listening to his own words.
"WeIl, don/t worry. l have been thinking about a really
thorough exploration of the sand sea, as far in as we can get.
That should keep us aIl busy."
Arno outlines his plans under the lantern that same
night. l watch his fac:e, glad that he seems unchanged,
relying on him to maintain SJme sense of normality.
Il I want ta map out sorne ,Jf the colour changes in the sand
sea. If we can construct a ~athematical model, it might be
helpful with weather forecasting at home--there's something
similar to the jet stream models l've seen. We'll want ta go
in a straight line as far as we can, rnaking our observations
in detail, every step of the way. We'll probably be able ta
start in a day or two."
Hyannis snorts. III congratulate you on a very ingenious
piece of make-work, Arno."
Arno just looks at her in silence. To my surprise 1 am
the one ta answer.
"If .i. t:.' s make-work i t' s no worse than what we' ve been
t
l
69
doing up until now. And there's always the possibility that
i twill help, back home."
"Oh, l'm not complaining. By aIl means, let's scour the
colour patterns of the wastelands for meaning!"
We set out on schedule. Nobody seems interested in
conversation as we march to the nearest edge of the sand sea.
We carry sleeping bags and rations, and the mapping implem
ents, but nothing else. There is no weather on this planet,
and we want to travel light 50 as to cover the greatest
territory.
Arno gives us our formation at the edge of the colour
ocean. We are to walk twenty metres apart from each nther.
We will be mapping a corridor sixt Y metres wiàe, advancing to
the limit of our supplies. lt is a peculiar feeling, to be
within sight and sound of two of the others, and yet to walk
alone. The measurements themselves are simple. l estimate
the shape of colour areas, draw them on a grid, note the time,
walk forward a few steps and do it again. After the first
hour, l find the rest of my mind wandering. l catch myself
l istening for the whisper of the sand as i t stirs under the
wind. The near-silence is wearing. l begin to imagine l can
feel the footsteps of my companions in the shifting of the
sand under my own feet.
"Mory!"
l look up to find Arno, who is my neighbour on the left,
in my path. His frown softens as l smile instinctively at
him. "That's it for today, Mory. Don't go to sleep on your
feet." The second day of the mapping begins much like the
f irst. There is a rhythm to my actions like the ceaseless
rhythm of the \vind, like the apparent motion of colour far
ahead of us. By afternoon my head is swimming. l feel just
slightly drunk, just enough to be conscious of a woolliness
behind my eyes.
That 1 s when l hear the scream. .!. ,_ must be Hyannis. l
swing my head towards her position, twenty metres to my right.
r,
.~
70
For a moment I cannot see her, until l realize that she is not
standing any more, but crouches on the sand. Ber head is
thrown back. She is laughing. The hair on my nape riscs at
the sound of that laujhter, high-pitched but without inflect
ion, like the braying of an animal. l begin to run to her.
Then l see what she is doing and shock halts me.
Hyannis is eating the sand. That braying laughter never
hesitates, though she shovels the powder up to her face with
both hands. Her he ad bobs in a bizarre reverse nod, hanging
back as far as possible before returning to a nearly vertical
position. Sand sprays out behind her with obscene energy.
l run to her, shouting. She takes no notice of me, even
when I come up close. I
blinking as her hands send
her open screaming mouth.
sudden silence l can hear
teeth. Then I am retching
\ see her eyes are open, not even
the grains of colour flying toward
l hit her as hard as l can. In the
my own breath sobbing between my
helplessly beside her.
"Quick, she's still alive. Mory! " Arno shakes me.
Together we return to the prone figure of Hyannis. Arno moves
to give artificial respiration, but stops when he sees that
Hyannis is conscious. Her eyes are hugely open, the irises
tiny compared to the width of white around them.
"Don' t ... bother, Il Hyannis gasps out. "Better ... this way.
Faster. "
Those are her last words, though she is still alive
almost an hour later. The two of us try ta empty her stomach,
but she seems to have no reflexes left beyond breathing, and
even that is irregular and laboured. She does not rega j n
consciousness. "It' s my fault," Arno says dully, rubbing his
face with his hand. "This was a stupid idea. Hyannis was
right. It's pointless."
"Hyannis went crazy," l snap at him. l am afraid, afraid
for him and for myself. Arno is my last connection with calm
professionalism. l cannot allow him to blame himself. He
stares at me for a moment and then closes his eyes.
l
:(
71
l'AU right, Mory. Have it your way. But we'll head back
in the morning."
l chew on my lips, saying nothing. It is aIl ~ can do to
keep from breaking down, for aIl I can see before me is the
hunched figure of Hyannis, her he ad bouncing grotesquely
backwards as she convulsivêly swallows and swallows.
We say nothing further. We don't even unroll our
sleeping bags, or set up our portable lamp, or correlate our
day' s work; we simply let the darkness cover us. l fall
asleep without knowing it, do not know it in fact until l open
my eyes again to stars.
Disoriented, l look around for my sleeping bag, when I
hear the noise again. I must have heard it in my sleep. Now
it brings me to full wakefulness in an instant: it is the soft
sound, felt more than heard, of a footfall in the sand.
l start up wildly, straining my eyes in the star-glimmer.
Something is sneaking up on us, defenceless with grief as we
are. In that second, I imagine demons of the painted desert,
more terrible even than the sights I have seen by day. But my
eyes light on a slender shape moving away from our huddle.
"Arno! Wait," l whisper. I leap to my feet and follow him.
He is already sorne distance from me. While I have been
disoriented, he has been hurrying away. I begin to run after
him. Somehow, he hears me, for I see him turne By sorne stray
angle of light, I see the expression on his face, and it is in
its own way as shocking as Hyannis's was earlier.
"Arno!" l calI to him, but at the sound, Arno spins
around and bolts away toward the depths of the sand ocean. I
pursue him, bul he has a head start and he runs much faster.
I do ot know how long I run, but my breath seems to have been
burning in my lungs for an et~Lnity. My legs give out and I
drop to my knees in the sand, gasping. There is no sign of
Arno anywhere.
I feel it then, as the others must have felt it. More
than a nightmare, the sudden desolation surrounds me, seeping
72
into my being from aIl points of the compass. The ~ultico
loured wastelands are the home of despair.
There is nothing worth living for, no strength of soul
that is great enough to encompass the emptiness of my life.
Stretching out on every side of me, l can feel the endless,
meaningless sand. The beauty of its colouring is only a cruel
joke, cruel as the illusions of love and purpose in which T
try ta clothe my life. Hyannis was right, there is nothi.g
for us here, nor anywhere. There cannat possibly be any
meaning in the life of a creature like me, my actions ineff
ectual, my body puny, my motives transparent, my pleasures
puerile, my endeavours pointless. And even my species,
moribund. My mind shakes under the conviction of futility.
A wild sobbing reaches my ears. l catch my breath, but
it is not my own noise. Something else is oue there. l
remember vaguely, someone, a friend. In trouble, perhaps. l
try to think, and the waves of despair recede slightly. Arno!
l look around and see him, crouched on the sand like Hyannis.
No! He is not grotesque, he is just crying, huddled on his
knees, with his face in his hands. l go ta him, but there is
nothing to be done, except ta hold him. l do that, lifting
him from the sand and waiting for his sobs to cease. When
morning cornes, we are still clinging to each other in the
age-old manner of primates in distress. Arno' s eyes are
closed, but when l stir he opens them. They are very quiet,
those eyes, washed out.
The trip back from the painted sands passes in a blur.
l do not know how many days are required, nor by what paths we
go. Arno leans on me, and once l hold him again while he
weeps inconsolably.
l do not feel the despair any more, in fact l do not teel
much of anything, except a dull determination ta reach the
base camp. But once we are there, it is no better. l feel no
sense of achievement. Nevertheless, we pack away aIl the sup
plies and notes and test results we have bought sa dearly.
73
Arno is silent throughout. l try not to think, doing only
what is required to get ready for the return.
I don't know how lt was that I survived. Sometimes l
think it must have been my very youth and inexperience that
saved me, kept me from knowing that it would be easier to give
up. Arno did not die. He did not die, but he didn't really
survive, either: Decimus changed him beyond returning.
And l still do not know whether it was something in the
wastelands that unhinged us, or whether we simply succurnbed ta
something we had brought with us in our own hearts.
74
The spirit of the Mountain
Barbie stood on a minor rock formation above the camp, hug
ging herself. 1t was almost sunset, and at these altitudes,
evenings were chilly. The wind tugged at loose strands of her
hair and made her squint as she surveyed the crimped valleys
below. The Nepalese air seemed more transparent than the air
she was used to at home. Perhaps it was just less polluted,
she thought. Or perhaps Father was right, and there was il
spirit in the mountain, guarding it from aIl contagion.
Barbie picked up a pebble and flipped it casually over
the drop. Watching it fall, she looked straight down. The
peaks and valleys seemed to invert themselves. Ber head
whirled. She stumbled, turning away from the edge. Taking
deep breaths, she fought down the dizziness until she could
make her way cautiously back to the campsite.
Father was there. Barbie did not look into his eyes, but
he called her to him. still careful, Barbie made her way over
to stand before him. His voice was unexpectedly gentle. "What
happened to you just now?"
"I-1 guess it was vertigo."
"Vertigo." Barbie could fee l Father' s gaze on her. She
felt sure he would accuse her of hiding things from him, as he
had been doing this last year 1 ever since she had left for
college. But he looked away, and said, still in that unex
pected tone, "WeIl, it'll probably go away. 1t's not a very
tall mountain."
She nodded, and he turned back to preparing their supper.
Father had said that he would do the cooking on this trip,
that i t would be j ust l ike old times. These days Barbie
hardly ever thought of the old times, when she and Father had
been so close.
The past few months at school had been exciting. It was
exhilarating to be on her own. She suppressed the thought
quickly. For now she was with Father, and while she was with
Father, she must ~hink of him.
75
After dinner, Father fixed his eyes seriously on her
again. Barbie shifted on her sleeping bag, glancing from the
fire to Father's face and away again.
"Bharasattva," said Father, and Barbie flinched at the
use of her full name. "1 just want to be sure that you are
approaching this coming test il'"' the right frame af mind. Il
Pather paused. Barble risked a glance at his face. He
was staring into the fire, his eyes hidden in shadow. His
features looked as unyielding as the rocks surroUllding them.
"You will need to have a purified mind, free of worldly
thoughts and desires, if you are ta be visited by the spirit
of the rnountain. Il
Barbie sighed involuntarily and immediately tensed in
guil t. Father was staring at her, but instead of the expected
outburst, he rnerely shook his head.
"You know this J.S important ta me, don/t yau?"
"Yes, Pather. Il
"You know that rny first visit to this mountain changed my
life?"
"Yes, Pather."
"You know that you bear the name of this mountain as a
tribute to the power of the spirit that lives here?"
"Yes, Father. 1I
"WeIl, then. You know l 'm taking you up to the shrine so
that you can experience it too. And when the spirit cornes to
you, l will feel it again. You are my link, Bhar. You were
always rneant to come here sorne day. But i t' s absolutely vital
that you set aside aIl thoughts of ordinary life, aIl desires,
anything that rnight be impure. Il Father kept his heavy gaze on
her. Barbie slowly hung her head.
"Yes, Pather, Il said Barbie. Her voice was very faint.
Il And rernernber: this is a dangerous, powerful, magical
place. Especially for you. You are named for the mountain.
You share in its identity. You have to be worthy of it. And
you can only be worthy if you are free of impurities of soul."
76
"Yes, Father." Barbie seemed to have too Iittle breath to
do more than move her lips. Father merely grunted. Neither
spoke again. They started hiking early the next morning. The
path they followed was not very steep, but it was treacherous,
with rocks and small boulders that cou Id turn under an unwary
foot. Barbie found herself planning each step carefully. By
lunchtime her thighs ached, and the straps of her knapsack
were cutting into her shoulders.
"We've done weIl, Bhar," Father said, shrugging out of
his backpack. "We' Il rest here for a whiIe."
Freed of her pack, Barbie wandered up the trail ahead.
There was a little bit of wind, only enough to make her aware
of the majestic silence of the mountains aro~nd her. The sun
was warm on her aching shoulders, but the air was cool. She
took a few deep breaths, aware of an elusive tang in the air,
something clean and sharp that she thought she could almost
recognize.
"BeautifuI, isn't it?"
Barbie started. Father had followed her.
behind her, looking around with a reverential air.
He stood
"Look at it, Bhar. Do you feel it? There' s something
incredibly holy here, something 50 far removed from our daily
li ves that i t' s another world entirely." Father looked at
her. His voice became soft and caressing, as if Barbie were
a child again. "This is what l named you for. This is where
you belong. This mountain is your soul, Bhar. Nothing coarse
and worldly can touch you here. On this mountain, you and l
are together, where we were always meant ta be. Approach it
with respect. Approach it with love. It will be worth it, 1
promise you."
Barbie smiled at Father. He smiled back and hugged her.
"We'll rest here for a while. l 'm just going up the trail a
little bit, and then l'Il come back for you."
Barbie nodded. Left to herself, she found a sheltered
place to sit, with her back against a sun-warmed rock. lt
77
really was beautiful here, as Father said. She took another
deep breath, leaning her heaà on the rock behind her.
here she could see ~ long way.
From
Barbie' s eyes followed the downward convolutions of a
road and without warning her stomach turned over. Dizziness
overwhelmed her like a wave. She bent forward, gagging and
retching. Her head swam. She fel t herself falling. We
ightless but swift, she plummeted through a kaleidoscopic
emptiness that flashed through the spectrum to a vast black
gulf against which she pointlessly closed her eyes. Closed
eyes f el t better.
Darkness, Barbie thought, and suddenly remembered. She
had often fallen before. It was a memory from childhood: of
faIIing every night in her dreams. She fell because she was
too srnall and weak to cling to the high rock faces. The wind
howled out her true name 1 caught her like a dandelion seed and
threw her into the void.
There was a way to stop the fall. She remembered it
through her nausea. Instincti vely she began to expel the
lightness that threatened her. She had learned i t a dozen
years before 1 how you could breathe out the danqerous airy
feeling. with every new inhalation you could take on weight
instead of air. You could press the weight through your lungs
into your arms and legs, pack i t into your belly and chest and
finally into your throat and head. Then you were heavy,
anchored, safe.
Barbie crouched on the rock with her eyes closed, feeling
her way back. She was aware of the touch of wind--not
dangerous now that she had taken on ballast--and the cold
metallic smell of the rock near her face. She opened her eyes
by degrees.
"Bhar!" Father was standing over her. He was trembling.
His words stumbled over themsel ves. "You cried out. What was
it, Bhar? \\'hat '.vas it like?"
"It ... " Barbie found that it was impossible to explain
78
her childhood nightmare to Father through the weight that
filled her head. "1 was dizzy."
"Dizzy?" Father's face fell into lines of disappointm
ente "You had no sense of a presence? No feeling that
something was with you, guiding your vision, shaping your
thoughts?"
"No, Father. l was just dizzy."
"WeIl. " Father turned away from her. He muttered, "Tt
shows you're sensitive to the power, anyway. We'll see whcn
we get ta the shrine." He turned back, offered her his hand.
"Let' s go on, then. The trail is pretty easy here."
Barbie straightened herself ponderously. She kept her
eyes carefully away from the vistas of empty space aIl around
her. She followed Father wordlessly, placing her leaden fect
gently on the fragile mountainside.
In their camp that night, Father studied his topographi
cal map. "Even with that long break this afternoon, we've
done better thèn l expected. We should be at the shr ine
sometime on the day after tomorrow. Then l' ll--we' :.~ l1ave
what we carne here for."
Barbie just nodded. Her feeling of heaviness had finally
dissipated, but she was exhausted. And there was a soft but
persistent buzzing in her ears. She could not tell if it was
just another effect of her vertigo, or an actual noise just
within the threshold ot hearing. She could not summon the
energy to tell Father about it.
In the morning, Barbie forgot her malaise. 'l'he apparent
ly mild slope of the pa th was deceptive. Barbie could feel
their increased altitude by the thinness of the air. The wind
had a new, booming note as it flowed down the trail to meet
thern. The way was steeper now. They travelled between huge
boulders, where the sun had no chance to reach them. Larbie
found herself chilled, despite the effort of climbing.
Father noticed her shivering at their lunch break.
"Would you like me to make you sorne tea, Bharasattva? We
... . j '4.
79
probably have enough time, even though we're a little behind
schedule for today."
"No, thank you, Father," said Barbie. She knew Father
was eager ta move on.
But as the climb continued, Barbie found herself weakeni
ng. The air was too thin for her straining lungs. She could
hear the buzzing sound again, under the booming voice of the
wind. She kept her eyes on the ground, afraid that vertigo
would affect her again. She began to lag behind Father.
It was not long before he noticed her.
j t? Do you feel something?"
"Bhar, what is
"1-1 don't know, Father. l feel so tired."
"Tlred?H Father's eyebrows drew together in a frown.
"Are you sure that's aIl it is, Bharasattva? You wouldn't be
ly ing to me / here in this holy place?"
"No, Father."
"Hm. WeIl, aIl r ight. We' Il take a short break." Ten
mi nutes later, Father was pulling Barbie te her feet. "Corne
on," he said. "We'll go slowly. You can do it, can't you?"
Barbie nodded, followi ng him with her head hanging. The
buzzing in her ears was gro' Ing louder. She wondered if the
wind was picking up. She seemed to feel gusts pluc~ing and
tugging at her, now this way, now that. Father stopped again.
"What is it, Bhêtr?" His voice held both impatience and
hope. "Tell me exact.ly what you feel."
"1 feel sick," Barbie whispered, too weak to dissemble.
"l' m cold. And the wind 1s blowing at me. I can hear i t
buzzing at me."
"Buzzing at you? Barbie, that may be the spirit voice!
Don't fight it. Let it speak to you."
"1 can/t. It's the wind. It's 1..00 strong. It's going
to pick me up and throw me over. l'Il fall!"
"Fall! Bharasattva! You won't fall. The spirit will
protect you. You can't come to any harm here, this is your
home. This is where you belong. You have the right to be
-
80
here. Don' t be afraid! Il
"1 am afraid. l'm afraid. 1'11 fall, it'll push me ovcr
and l'Il fall."
Father took Barbie by the shoulders in a hard grip. His
eyes narrowed. "Stupid girl! l tell you, you've got nothing
to be afraid of! Il Barbie whimpered. Father stared at her,
but she could not meet his eyes. "Liar!" Father pushed
Barbie away from him. She fell to the ground. "If you wcrc
worthy of the spirit, you wouldn't be afraid. If you werc
pure, you wouldn't be feeling sick now. If you were honest,
you would be happy here. But you aren' t, are you?"
"Yes, l am, Father. Oh, please. Don' t be angry. l' m
aIl right, really l am." Barbie's mouth was dry. Fathcr's
rages were more frightening than any vertigo. "lt' s j ust the
altitude. l'm not afraid. See," Barbie s"3.id, pulling hersclf
ta her feet, ''l'm fine. l can go on. l' 11 be even better to
morrow. l'Il be better when we get ta the shrine."
Father hesitated. His face was still clouded, his gazc
heavy with suspicion. "AlI right. We'll just have to sec.
It's possible that the spirit will help you at the shrine.
Just don't imagine you can fool the spirit about your ~orn
mitment. "
"No, Father. l' m sure l'Il be fine when we get there."
The rest of the day was a dark, helpless interval [or
Barbie. ~he gasped for air and stumbled in Father' s wake
without thought, almost without consciousness. She shlvered
through the evening meal and into her sleeping bag. She was
unable to shake off 11er awareness of the wind, unable ta
overcome the fear of losing her balance.
The morning was little better. Breakfast passed without
conversation. Father seemed ta be preoccupied with his own
thoughts. Barbie concentrated on 2voiding nausea.
The beauty of the mountain had become irrelevant to
Barbie. She moved along the trail without lifting her eyes
from her f eet . Father was ahead. She must follow him,
.. ----.
81
balancing herself in this high, dangerous place, and most of
aIl, she must not reveal any weakness. Barbie s\",allowed
repeatedly. Her mou th was dry and her stomach uneasy. She
did not notice right away when Father stopped.
"Barbie."
She looked up, feeling as though her head was dangerously
loose on her neck. Father was frowning, but Barbie felt too
sick to wonder why, or to try to anticipate his words.
"I have been thinking, girl. It's clear to me that l
cannot expect the spir i t to come to you in your present
condi tion. You are not worthy. This sickness is a symptom."
"Then ... we' re going home? Il
"Home? What good would that do? No. We' Il go to the
shrine as planned. There l will ask the spirit to purify you,
to cast out whatever thoughts and desires it is that you've
absorbed out there at that school, the things that are
blocking you from experiencing the spirit. l just wanted to
tell you, Bharasattva: once you are purified, l intend to keep
you with me always, 50 that l can see to it that you never
fall into error again."
Father embraced Barbie gruffly. She responded dazedly.
"Now, l don' t want you ta worry about anything.
your father, and l will tal<:e care of you. Always. "
l am
with that, Father released her and set off again. Barbie
shook her head a li ttle. The buz z ing, whether of wind or
vertigo, was back. She moved to follow Father.
With the first step she took, Barbie felt the wind coming
to meet her. She tried ta close her eyes against the pressure
that was forcing her off balance. It was no good. Whatever
she did, she could feel the trail tilting beneath her feet.
It tippea her over, tossed her into the air. The wind boomed
around her in triumph. She could feel herself spinning,
weightless, helpless, falling.
Bar bic gasped for air. She thought she could hear a
voice on the wind, calling her by her long name. It was
"
1 'f 1
" , \ . ~,
~ , " !,
à
82
impossible to respond. She had to stop her tumbling descent.
She had to take on weight. Barbie breathed as she had taught
herself to breathe, trying to ~nchor herself. The air evaded
her. It was too thin. She wouid never be able to convert it
into the weight that would save her. Her lungs heaved. The
wind roared triumphantly in her ears.
Barbie tried ta curl herself into a baIl. 'l'here was a
sharp pain in her shins. She had made contact with something
solid and gasped with the shock. Air came into her lungsi it
seemed more tangible now. She caught at it, her mouth wide
open. There was a rhythm she could follow. Every breath
had to be hoarded, held as long as possible, until it gave up
its weight ta her body. Then the lightness could be expelled
and another breath taken. Barbie worked hard. Slowly she
feit her spinning lessen. Little by little, her body bccamc
more real ta her. She concentrated on forcing the weight into
her arms and legs, feeling them solidify 1 lose their dangerous
pliability. More weight!
Barbie breathed. There was no reality outsidc her
effort. Her lungs were the centre of the universe, their
movement her saivation. Barbie thought of the weight she was
packing into her abdomen and her head. She was thorough:
f irst she had anchored her extremi t ies, as sol idly as she
could. Now it was her head and stomach. The wind still
ru shed around her ears. She needed more wcight.
Her he ad was heavy. She was feeling drowsy. But she
must not stop. The wind might yet claim her, if she stopped.
Barb~ packed more weight into her belly, began to weigh down
the spaces of her chest. It was getting hard to breathe. lIer
Iungs were cramped. Her heart Iaboured. But the power of the
wind must be counteracted.
Barbie took another breath, then another. Her breathing
was slower now. It was hard to keep her lungs working against
the immense weight of her chest. She felt as though a huge
boulder sat on her heart. No, a mountain. Barbie gasped.
83
Her throat seerned blocked. There was no more room in her body
for the weight she needed. Her face worked, her lips writhing
to capture another tiny bit of anchor ing mass. Rer heart
stumbled and raced, stumbled 27ain.
Barbie tried to stretch h~r lungs still more. It was
impossible. There was not enough weight on the whole moun
tainside to rescue her. She gasped again, but it was no use.
She could not save herself. For a last instant, Barbie tried
for breath. Then she felt her heart collapsing. The weight
of her own body fell inward. Barbie cried out once. Then her
lungs emptied forever.
.,..
84
The Woman He Loved
Edward Fletcher was once a good fr iend of mine. \<Je do not sec
much of each other any more, but l have no way of know i ng
whether that is merely an accident of circumstance, or whether
it is the result of the events of last year.
l had been wandering through Europe aIl that long summcr,
self-indulgently alone. l enjoy the continent perhaps more
than most people in these modern philistine days: l likc ta
think my travels are more like those of Keats than of the
modern camera-slinging touriste (1 abhor the who1e tourist
phenomenon; but that is irrelevant right now.)
l had 1eft the we1l-travelled routes to wander into the
murky backwaters of little villages, possessed by the melan
choly feeling that the September warmth and sunlight had
become thin and fragile, like a glaze on the surface of the
cold and darkness to come. Otherwise 1 might neVE:r have found
Edward at aIl, secluding himself as he was in the nondescript
tavern of a nameless town.
l hardly recognized my friend. The sanguine complexion,
l remembered, the bright laughter and upright posture had aIl
disappeared. This Edward was haggard, thin, wi th shadowy
cheeks and shoulders bowed by a weight that seemed more than
physical. He must have seen my reaction in rny face, for he
smiled a twisted smile.
"Don't like what you see, Charles? WeIl, it's too bad
you had to find me. A couple of days later and it would've
been too late al together. still, i t' s not important nov/. Il
"For Heaven' s sake, Edward!" l was profoundly disturbcd
by his macking, self-pitying tone, so unlike the cheerfu l,
straightfarward young man l knew. "What happened ta you? Il
He gave a short laugh and then fixed me with a long look
whose thoughtful and sombre nature made me catch my breath in
sudden wonder. There was something in his face at that moment
that might almost have been suspicion.
"Edward! What's wrong with you?"
y
85
The intractable look faded from his features but he
dropped his head into his hands and began to sob. l was
helpless to do more than offer him my handkerchief.
''l'm sorry. Sorry, old friend. l seem to be losing my
mind. Or maybe r've already lost it, r don't know. r just
don' t know what to think about anythin':;i - -anyone--any more."
"My dear Edward ... " r stopped. He seemed in such
distress that r gripped his shoulder, unable to think of
soothing words. Presently he sighed and this time his smile,
though weary and sad, showed a little genuine warmth.
"It' s good to see you 1 even now, even if i t means you
have to see me like this: used up, helpless and completely de
stroyed-- "
"Oh, stop moaning," l retorted, more sharply than l
meant, for r was frightened. HTell me what you have done or
had done to you that has made you like this!"
The rough words seemed to do more for his composure than
gentleness would have. Edward 1 s face became quiet and he made
a determined effort at calmness.
"If you really want the story, r' 11 tell you everything.
Only promise to listen to the whole thing before judging me."
This was a promise easily givenj but more reassurances
and encouragement were necessary before Edward took a deep
breath and began his story.
"1 don' t really remember when things began to go bad.
There was always something about the situation, r suppose, but
at f irst r paid no attention."
"The situation?"
"You don' t know? Oh. Of course, you don 1 t. WeIl. .• l
fell in love." Edward' s face was curiously devoid of express
ion as he made this confession. "Her name was Camilla. She
was beautiful: blonde and fragile, graceful, delicate ... "
His eyes were fixed on mine, but r was sure that he was
seeing another face entirely.
"We met at a party," he went on. "rt was ... entrancing.
l
.,
86
She was so beautiful, like fine porcelain, all white and go Id .
l could hardly believe i t. Such perfection! And then, thcre
was her handicap."
"Handicap? Il
"Oh, nothing serious. A slight limp. At the time, l
thought it just added to her beauty: she was 50 reticent about
i t. l thought she was being brave. Hah! "
"She wasn't brave?"
Edward looked at me as if startled. "WeIl," he mumbled,
IImaybe she was, at that. l tell yoa, l don't know what to
think any more, l just don't know, 50 many things have hap
pened, so many things l don't understand. How could she have
said she loved me and yet not told me the most important
things about her life?1I
Edward was obviously in an extremely fragile state of
mind. As gently as l could, l asked, IIWhat was i t she kcpt
from yoU?1I
"h7hat did she tell me, you mean. Nothing, that' s what.
Nothing about her sister Morag, nothing about their past,
nothing important. Nothing at all!"
"\oJhat about her sister? Il
"Morag? Welle Il He looked at me distantly, obviously
thinking of the pasto "You have to know what it was like with
me and Camilla ta understand the effect Morag had on me. You
see, l loved Camilla because she needed me. Because she was
50 fragile. l knew l could help her, protect her, make her
life easy. l wanted to save her. Il
"Save her? From what?"
"From Morag," Edward said, lapsing into bitter laughter.
IIGod help me, l wanted to save her from Morag! What a fool l
was!1I
"Get hold of yourself, man! 'Iry to tell me what you mean
without talking in riddles."
"Riddles ... well, aIl right. There l was, in love with
Camilla. No, l adored her. She was 50 quiet, almost passive,
87
such a delica te creature. Everything we did together was do ne
slowly, ge0tly. She would walk with me, leaning on my arm,
watching my face with those incredible eyes ... hanging on my
words ... l te Il you, Char les, l' ve never seen a woman sa
trusting, sa gentle, Sa ... extraordinarily alluring."
Edward sighed at his reminiscences. l wai ted and
presently he continued without prompting.
"And then there was Morag." Edward's whoJ.e attitude
darkened at the mention of this name: his eyelids drooped and
his shoulders hunched defensi vely. "Camilla' s sister seemed
her opposite in every way. Where Camilla was fair, gentle,
silent, Morag was d~rk, hard, quick-tempered and mocking. The
way her black eyes glittered when she looked at me! She
called me Camilla's pet, made fun of me every chance she got.
Always walking around in a black dress, grim, tightfaced arro
gant bitch! She had only one talent, and that was playing the
viol in. "
Edward shuddered. "Wbenl';-,,<:::~ l came to see Camilla, there
would be Morag, staring at me. Or else she was in the next
room, playing that ghastly instrument. And always playing
sornething gloomy and oppressive, until l b~gan ta hate the
sound of it. That was when l first began ta notice the little
things.
"Camilla was unhappy.
me, or anything like that.
Not that she ever complained to
But l could tell. It was in the
way she would look at me sornetimes, smiling her sad smile. l
noticed that when she was out with me, she would walk more
firmly and get a pink healthy glow in her cheeks. l was doing
her good, l knew it. Yet when we came back to the house,
Carnilla's cheeks were always pale. l remember once, after a
particularly good day, we opened the door of the house ta hcar
sorne cold dark piece of music from the violin.
"'Morag's home,' said Camillë. Charles, she sounded 50
tired, 50 forlorn. l thought my heart would melt. She turned
to go in. Right on the threshold, she tripped 50 that l had
1 88
to catch her to keep her from falling.
"'Are you aIl right?' l asked her, but she just smiled
and said goodnight. l still remember the sweetness of thùt
smile. "WeIl, never mind that right now. l just mean to tell
you that l could see that Camilla did not belong in thùl
dismal house. When she was there she never smiled, and talkcd
even less than usual. And then there was Morag, hanging over
her like an evil spirit. Any excitement, any spirit of fun,
any energy that Camilla might have developed couldn' t possibly
survive beside that--that vengeful monster."
"Monster?" l was startled into asking.
wasn't that bad?"
"Surely shc
"Bad?" said Edward, looking at me strangely. "WeIl,
there was a time when l would've sworn to you that Morag wùs
downright evil. Right now l hardly know what to think--of
ei ther of them. Maybe you' Il be able to tell when you' ve
heard it aIl." "AlI right. What happened next?"
"Well ... l asked Camilla to marry me."
"Ah. And?"
"This is another of the strange things. When l said it,
Camilla. .. WeIl, she actually flinched!
"'No!' she said. 'You don/t know what you're saying. l
could never leave Morag.'
l''camilla!' l said. l guess she thought she'd hurt my
feelings. She put her soft little hand on my arme
l''Please, Edward. l'm sorry if l was rude.
is, l could never marry anyone.'
rfhc truth
"oid l imagine the note of wistfulness in her voiee? l
can't remember now, but at the time l thought it was there.
lt gave me hope.
l''But Camilla, you know you aren't happy living with
Morag. She's so different from you--so hard and bitter.'
'''If she is, it's probably my own fauIt.'
l''Your fault! How could it be?'
l''Oh, Edward. You don't understand about Morag and me.
) •
..
89
l' ve been ... weIl, very bad to her for a very long time. l 've
only been starting to realize how bad. l can't possibly
leave, except ... if she forgives me.'
'" Forgi ves you? My God, for what?'
'''WeIl,' said Camilla, looking away from me, '''l've made
myself a burden to her al! these years.'
"1 remember sr'uttering with indignation. lt was
atrocious! Beautifu.l., gentle, loving Camilla, believing she
was a terrible burden on that moody, graceless sister. And
why? Only because of the limp. Such a minor thing! And of
course, l loved her that much more for her extreme sensitivi
ty. Hers was an old-fashioned sense of honour, 1 thought.
"But l decided i t would be best to bide my time. Sooner
or later, Camilla would realize how much easier, how much more
pleasant it would be to live with me than with Morag. l'd win
her over in the end.
"We didn' t talk about marriage (or Morag) again. l kept
coming to the house. Camilla always seemed glad to see me .
She was qui te li vely, for her, laughing a lot. l told myself
it was because of me. Maybe it was.
"Then Morag went away. She was performing in sorne summer
festival. l certainly didn't mind. l made it my job to
ent.ertain Camilla. That was the happiest time of aIl, for me.
We were together constantly. Camilla seemed to be getting
stronger and more relaxed every day.
"But it didn't last long. A few weeks in the hejght of
the summer, that's aIl. We were sitting in the garden,
reading, when Morag came storming back. We heard her rampage
through the house, and then she was r ight there in the garden.
"She gave me a stony look. She was panting a little,
either wi th rage or from her hurrying. Her normally pale
cheeks were flushed.
'" 1 have to speak to Camilla, Edward. Alone. '
'''Morag!' Camilla's protest was feeble .
"Morag didn' t look at her sister. 'Please go,' she said
1 90
ta me. l looked at Camilla, who shrugged ruefully.
"' l' 11 come and see you tomorrow,' l told her 1 and left.
You can't imagine how many times since then l've wished ~hat
l'd stayed to protect Camilla!
"When l returned the following day 1 everything WdS
different. Morag was out of sight, but she made her presence
fel t: the whole house vibrated to the sound of her viol in. It
was sorne sort of lament that she was playing, or a dirgc.
\'lhatever 1 i t was slow, brooding music 1 seeping down the stairs
from Morag's room, flowing around
together in the living room.
camilla and me where we sat
IICamilla looked pale and exhausted. Ber eyes were
red-rimmed. l knew she must have been crying.
'''What's wrong, darling? What's that harpy done to you
now? '
"camilla just shook her head wearily.
not her fault, it' s my own.'
1 Nothing. It's
"1 didn't say a r , ching, but it wasn't
absolutely certa~n that Morag was to blame.
easy. J was
W i th the moody
sound of her violin rising around us like a tide, it was hard
to believe anything else.
'''Edward, l'm sorry,' Camilla said, 'but l can hardly
keep rny eyes open. Could you come back tomorrow?'
"'Are you sure you'll be all right here?'
"Camilla looked at me oddly. 'Of course.'
" 'Morag won' t bother you?'
'''Don't be silly,' Camilla said with rare impatience.
'Morag' s harmless. l'Il see you tomorrow. '"
Here Edward sighed heavily and rubbed his forehead. His
voice was growing ragged, whether from emotion or simple
weariness 1 l could not tell. Presently he continued his
recital in a tone of subdued intensity.
"That was the last time l saw Camilla rational. l went
home, but l was worried. l made l'P rny mind that the next day
l would insist on taking Camilla away from Morag' s house. In
91
the meantime there was nothing to be done. l shut myself up
with my books for the rest of that day, but l must have spent
more time thinking about Camilla than l did reading. l kept
thinking about how pale, how worn she had looked. It was im
possible not ta associate Camilla's distress with Morag. If
only that harridan hadn' t come back! Why had she come back,
and in such a hurry, tao? Camilla hadn't explained anything
to me. l had no idea how the scene in the garden had ended.
"These thoughts were very disturbing. What could Morag tlave
said or done that would affect Camilla sa extremely? l
thought of the dark sister, with her malicious grin and ha rd
glittering eyes.
"1 began ta pace up and down my room. It was getting
late, tao late to calI my beloved. l'd been sa absorbed in my
worries that l hadn't even eaten, and here it was after
midnight. Better to go ta sleep now, l thought.
"But l couldn't sleep. Every time l closed my eyes, aIl
l could see was Camilla's face, pale as milk, with dark sha
dows in her cheeks. l got up again, trying to think. She had
been exhausted when l Sc ...... her--surely no more than that? Just
Morag's usual effect on her, wasn'l it?
subdued in the presence of her sister.
But l could not convince myself.
Camilla was always
No more than that.
"1 kept remembering the hostile stare Morag had turned on
me before she sent me away. There was no telling what Morag
might do. with a chilI, l remembered the powerful music that
had surrounded me that morning. There was something eerie
about the gloomy phrases Morag had played, something threaten
ing and unwholesome. l could almost hear her play ing now. l
shivered. l imagined the sound of the viol in swirling through
the house, oozing beneath Camilla's bolted door, waking her
from healthy sleep. In my mind' seye l saw Camilla tossing in
hel: bed, tormented by the unrelenting, wailing strings.
Morag' s influence was inescapable. Camilla could have no
defense against her.
"f " -..
92
"Before l knew l' d made a decision, l found myself on the
strE:!et. l had to get to my beloved. There were no cabs, and
you know l have no car. l began to hurry along on foot. It
was imperative to be sure that Camilla was aIl right. Iran,
but as l ran, l could hear the slow dirge of Morag's violine
lt flowed around me, plucking at me until l would find my
footsteps keeping time to i t. Then l would swear out loud and
wrench my thoughts away, hurry on faster for a little while
until the melody caught me up in i ts ponderous tide again.
"By the time l came to Carnilla's my nerves were screami
ng. l was in ~n anguish of anxiety. The nightmare race to
get to her had made me half-mad.
"lt was Morag who opened the door to me. She looked as
if she might spi t at me in her fury.
'''What do you think you're doing, ringing like that?
Don't you know your precious Camilla's sick and needs aIl the
sleep she can get?'
'''Sick!' l shoved past Morag and bounded upstairs, my
worst fears goading me. How could l have been stupid enough
to leave my beloved alone wi th Morag?
"The sight of Camilla stopped me. She was as pale as the
sheets of her bed and her eyes were unnaturally brilliant. l
could see the outlines of the skull beneath her face. She
looked r ight through me.
"'Camilla,' l whispered. She just closed her eyes.
"'Now will you get out of here and let me take care of
her?' "1 whirled on Morag. 'Take care of her? You? You're
the one who probably made her sick in the first place! Don't
think l don' t know how j ealous of her you are, how much you
hate her for being beautiful and sweet and lovable. For aIl
l know, you' ve been feeding her poison. She' s always upset
when you' re around.'
"for the f irst time l saw Morag chr....,wn off balance. She
blushed an ugly shade of red and then turned very pale.
'''Oh, yes, feeding her poison, indeed! If you only knew the
1 93
poison she's been feeding me over the years! But you look and
you see only pretty fragile little Ca!1lilla. You can' t possib
ly imag .ine how hideous she really is under all that sweetness.
She's ruined my life, your precious Camilla, and l hope she
'Luins yours tao, you pour blind idiot.'
"Morag ran out of the room, her hand rubbing at her eyes.
l forgot her immediately. Camilla was lying so quietly that
for a moment my heart stopped beating. Then l saw the
movement of her breathing and relaxed a little.
"Getting Camilla out of Morag' s reach was the most
important thing. And she looked very bad. A hospi ta l, then:
that would be best. l was rattled. l didn't think of calling
for an ambulance. Instead l drcpped the contents of Camilla' s
night-gown drawer into a sui tcase. Then l coaxed her down the
stairs and out into the street. She seemed awake, though she
still didn't recognize me. She le:::med on me heavily, her limp
very pronounced.
"I was terrified for my Camilla. l didn't know what to
make of her condition. l thought she must be delirious, or
else she would've known me. 1 was sure l was rescuing her
fram God knows what fate at Morag' s hands. What a fool!
"When l brought her to the hcspital, the staff were
furious. Why hadn't l called a cab, at least, if not an
ambulance? What did 1 think l was doing, making a feverish
woman walk three miles in the hllddle of the night? l hardly
noticed their reproaches. 1 had brought my beloved safely
away from Morag. That was the on1y thing l could think of.
It was aIl l could do to stagger over ta a wai ting room chair
before l fell into an exhausted sleep."
Edward's eyes looked sunken in his head. He rubbed his
palm across the stubble that shadowed his jaw. His voice
became even huskier.
"They wc'ke me up to tell me Camilla was dead."
l made an involuntary exclamation. Edward seemed not to
notice.
94
"1 couldn' t believe i t at first. To fail now, after all
l'd gone through--it was impossibl~. l forced my way oack to
her room. Morag was there. Astonished, l couldn't speak.
Morag looked at me with tears spilling over her cheeks.
" '1 hope you' re happy now. They say i t was the strain of
the long walk that killed her. Just go ahead and reconcile
that with your great love.'
"'Camilla,' l whispered uselessly. Nothing made any
sense. My anguish turned abruptly to rage. l screamed at
Morag. 'What are you doing here? You're the one that killed
her. She was aIl right until you gat here!'
" '1 came too late,' Morag said, her voice unexpectedly
soft. '1 wanted to forgiv~ her.'
Ilf Forgi ve her? You evil crow, what did she ever do to
you?'
"Morag smiled. 'You don't want to know. It'll curdle
aIl that beautiful love you had for her.'
" '1 defy you! Nothing could make me change my mind about
Camilla. '
'''AlI right,' Morag said. 'l'Il tell you a story. It's
very simple.' Morag spoke quietly 1 dispassionately 1 with a
fine detachment thât compelled my attention more than any
raving would have. Every word seemed to go straight through
my che st ta pierce my heart.
"'When we were young girls, Camilla stole my lover élway
from me. l was very angry when l found out, and l pushed her.
We fought. We were both strong, but we probably wouldn 1 t have
hurt each other, if we hadn't been in the upstairs hallway.
l got Camilla off balance. She fell down the stairs, and they
were steep.
Il 'We were alone in the house. If anyone had been there,
we might both have had happier live~. As it was, l went down
the stairs ta find that Camilla was unconscious. l picked her
up and put lier on the sofa. She carne to 1 but she was paral
ysed and very weak. l thought she would die. l wanted her t:
....
95
die. l sat beside her through the l.ight and told her aIl
about i~. l told her it was her punishment for stealing the
anly lover l was ever likely ta have. 1 was crazy with rage.
Eventually l fell asleep, and when l woke up l was horrified.
This was my sister! l called the doctor at 1ast, and he1p
came.
"'It became Camilla's turn to whisper to me, al1 through
her long convalescence. She needed endless operations 1 and
she wou1dn't let anybody take care of her afterwards but me.
r hated myself so much , l didn' t even have the strength to run
away from her. Eveyybody thought l was devated to her.
H'She'd be a cripple aIl her life, Camilla whispered ta me.
And l'd have ta take care of her. She said she'd ruin eve~y
chance at happiness l' d ever have. She would a1ways be besidc
me, an albatross around my neck. She told me l was a killer,
and in my heart l knew she was right. l didn' t even plead
with her. l felt l deserved whatever punishment she chose to
deal out.
" 'Tha t' s the way we li ved for over three years. Then l
began to play the violin, and found some reason to think of
myself as human again. We made a kind of peace with each
other. Maybe we were just exhausted with aIl the guilt and
vengeance. ~'1e weren't happy, but it was better than the hell
we'd created for each ather. We got used ta it.
" , Then you came a long. And Cami lIa v .. anted to marry you.
Fi.ne, l said, marry him. But she wouldn't. l had to forgive
her first. Sne wrote rroe a let ter when l was away, explaining
aIl this ta me. That's what brought me back in such a rage.
She wouldn't leave me until l forgave her. It was just the
same old punishment a11 over again. We argued aIl day and -311
night. That' s why Camilla was sa tired when you came. That's
why she got sick. So in a way, l guess you're right. l did
rnake her s ick. '
"Morag shrllgged. Her black eyes did not gl i tter. 'Now
you know the whole story. Go away, Edward, and leave me with
l 96
my sister.'"
"1 did just that. l was numb. Morag's story seemed
beyond belief. How could my gentle Camilla be capable of t~e
things Morag described? The venom, the planned cruel ty ... l
couldn' t take i t in .. "
Edward stopped again, ca~ght up in the emotions of the
pasto l cleared my throat.
"Was it true?"
"Oh, yes. Every word. l still had Camilla' s sui tcase,
you see. When l opened it, l found a diary. l guess she kept
it in that drawer. It didn't tell about the fight th€y had.
It was more recent. But she wrote about wanting to marry me,
and wanting Morag ta forglve her. And she mentioned enough
about the time before to bear out Morag's story. She really
was ashamed of what she' d done to Morag, you see. She didn' t
seem to see that she was going to use the same lever again.
And she was going to marry me." Edward shuddered. "1 was
completely wrong, aIl along. The woman l loved, that sweet
gentle Camilla that l wanted to rescue, she never existed.
Are you surprised that l'm hiding out here? l don't know who
to trust or what to believe. l' 11 never be able to trust
another human being, ever again. Every time l look at: a
person, l can't help but wonder what they're really like,
underneath--"
"AlI right, Edward," l interrupted him. "You're tired
now. Go to sleep and we' Il talk in the morning."
l had to take charge of my unfortunate friend. He was in
a dangerous state, and largely incapable of taking care of
himself. The trouble l went through on the return journey
need not be related. Planning for us both, while keeping
Edward from brooding, took a heavy toll of me. l did my best,
but it was obvious that he would need professional help. When
at length we were home, l left him at an excellent hospital.
l did not hear of Edward until many months later, when l
learned that he had married one of his nurses. l visited the
1 97
newlyweds. Edward looked very weIl i and his wife was a brown-
~yed girl with a very cheerful manner and nothing white-and
gold about her.
l was glad for my friend's recoverYi and yet l couldn't
help remember. ing the broken man of the tavern and contrasting
him w.i th the ,~cmfortable creature before me. His anguish,
though real, was not perhaps as profound as it had seemed. l
was surprised, too, to find that he could sa easily forget
Camilla and Morag. Their figures stayed with me: the one fair
and lovely, dying perhaps from the heartbreak of knawing she
had commi tted acts for which she could not be forg i ven i the
other, dark and stern, trapped between the pain of betrayal
and the pain of betraying. Perhaps it was simply easier for
Edward to forget his fatal misinterpretations of their
relationshipi probably it was healthier. l have tried ta
dismiss these speculations by telling myself not ta read tao
much into the speed and completeness of fdward' s recovery.
Nevertheless, l have never regained wv old intimacy with my
friend.
'l'her.:> is only one more incident remotely connected to Ed
ward's story: l attRnded a musical recital recently and found
myself being introd.lced to Morag herself. She smiled and
spoke a few words before moving on: a dark wornan, certainly,
wi th a determined chin and a very distinct, very plE asant,
sparkling light in her dark brown eyes.
l