2015/2016
RPS TL SystemSolutions for solar energySoluzioni per l’energia solare
Power, controland green solutions
3
RPS TL.
The excellent productivity level and system availability of Bonfiglioli’s RPS TL inverter series offer a unique solution designed to optimise the ROI (return on investment) of your medium to large-scale PV installation.The modular approach guarantees increased energy efficiency, available either in Multi-MPPT configuration for minimum mismatching losses, or in Master-Slave configuration for the highest efficiency even at low irradiation levels.Excellent reliability is achieved by the application of intelligent monitoring functions and top-quality components, including faster, safer, fault-free connections. Thanks to its modular design, system performance is maintained at elevated levels at all times and in all conditions, even in the presence of faults.Advanced grid management features ensure optimised system operability in a wide range of conditions throughout the world.The excellent performance and handling of the TL series has been confirmed by countless customers worldwide; in fact RPS TL has been applied in some of the largest PV projects ever built. With the versatile RPS TL series, Bonfiglioli offers a secure and proven solution allowing you to make the most of your investment.
Main features• Power ratings from 280 kWp to 1780 kWp• Modular design ensuring highest system
availability• Master-Slave or Multi-MPPT configuration to
optimise photovoltaic field output• Max. efficiency: 98.6%• Advanced grid management features
Gli inverter della serie RPS TL Bonfiglioli vantano una produttività eccellente e sono disponibili in numerose varianti, rappresentando quindi una soluzione unica nel mercato per ottimizzare il ritorno dell’investimento (ROI) nelle applicazioni per impianti fotovoltaici su media-larga scala. L’architettura modulare assicura un’elevata efficienza energetica ed è disponibile sia nella configurazione Multi-MPPT, che minimizza le perdite di potenza per mismatching, sia nella configurazione Master-Slave, che garantisce la massima efficienza anche a bassi livelli di irraggiamento.Le caratteristiche avanzate di gestione della rete assicurano il funzionamento dell’inverter nelle situazioni più disparate e anche nell’eventualità di guasti, grazie all’innovativo design modulare, la funzionalità dell’impianto viene mantenuta a livelli estremamente elevati. L’eccellente produttività è tracciabile attraverso sistemi di monitoraggio intelligenti e la componentistica di altissima qualità assicura connessioni più rapide e sicure.Le ottime prestazioni e l’affidabilità dei sistemi TL sono state confermate dai clienti Bonfiglioli in tutto il mondo includendo alcuni degli impianti fotovoltaici più importanti mai realizzati in Europa, Cina, India. Grazie alla versatilità della serie RPS TL, Bonfiglioli offre una soluzione sicura e collaudata per ottenere il massimo dal vostro investimento.
Caratteristiche principali• Potenze da 280 kWp a 1780 kWp• Design modulare per garantire la massima versatilità
ed adattabilità alle esigenze di progettazione• Configurazione Master-Slave o Multi-MPPT per
l’ottimizzazione della resa dell’impianto fotovoltaico• Rendimento massimo: 98.6%• Caratteristiche avanzate di gestione di rete
RPS TL from 280 kWpto 1780 kWp RPS TL da 280 kWp a 1780 kWp
5
Bonfiglioli’s RPS TL series, amongst the widest ranges of modular solar inverters on the market, covers power ratings from 280 kWp to 1780 kWp.Advanced modularity and simple, robust architecture minimises installation times and costs and provides a ready-to-use solution.Robust design and excellent specifications complete the picture for this reliable and superior product.
Con la Serie RPS TL, Bonfiglioli propone unagamma di inverter modulari tra le più ampie sul mercato per potenze da 280 kWp a 1780 kWp.La modularità del sistema si affianca ad un’architettura semplice che ottimizza tempi e costi di installazione offrendo una soluzione pronta all’uso. Flessibilità ed elevato standing tecnico completano l’opera, per un prodotto affidabile e qualitativamente superiore.
Made to measure for your installation.Tagliato su misura per il tuo impianto.
CAAC
String Connection Box
SC1
SC2
SC3
SC4
SC5
SC6
SC7
MV transformer& switchgearCabinatrasformatore MT
GridRete elettrica
Bonfiglioli Modular System.Sistema Modulare Bonfiglioli.
String Connection Box
MV transformer panelTrasformatore MT
MV Gear SwitchQuadro MT
RPS TL
Electricity meterContatore
RPS Portal
GridRete elettrica
Data Logger(optional) / (opzionale)
PC (Remote control)PC (Controllo remoto)
String Connection Box
RPS TL
Electricity meterContatore
Cabina ditrasformazioneBT e MT
TransformersubstationLV and MV
LV transformer panel Trasformatore BT
Customer gridRete del cliente
RPS Portal
GridRete elettrica
Data Logger(optional) / (opzionale)
PC (Remote control)PC (Controllo remoto)
7
RPS TL integration into the low voltage grid infrastructure.Integrazione di RPS TL in infrastruttura di rete a bassa tensione.
RPS TL application with medium voltage grid connection.Applicazione RPS TL con connessione a rete a media tensione.
9
Compact dimensions, reduced fault modes (FMEA) and modular architecture are just some of the benefits offered by Bonfiglioli’s RPS TL inverters.
Modular solutions offer:• Efficient production• High annual energy yield• Low sensitivity to faults • Reduced downtime
RPS TL inverters are designed and certified to international state-of-art safety, emission and grid connection standards.
Dimensioni contenute, ridotti modi di fault (FMEA) ed architettura modulare sono solo alcuni dei punti di forza che contraddistinguono gli inverter della Serie RPS TL.
La modularità della soluzione garantisce:• Efficienza di produzione• Elevata produzione energetica annuale• Bassa sensibilità ai guasti• Ridotta frequenza di downtime
Gli inverter della serie RPS TL sono progettati e certificati nel rispetto degli standard internazionali sulla sicurezza, le emissioni e le connessioni di rete.
Products made for excellence.Un prodotto costruito per l’eccellenza.
10
CAAC
CCDC
CAAC
CCDC
CAAC
CCDC
Master-Slave configurations intelligently manage the working load of each module, maximising conversion efficiency, optimising the consumption of each module and guaranteeing an extended working life.Automatic disconnection of individual modules in the event of a fault guarantees maximum output and limits energy production losses. In particular, Master-Slave configurations optimise inverter efficiency under part load conditions.
Depending on the operating conditions, Master-Slave configurations can offer significant advantages over standard central PV inverters.
I sistemi con configurazione master-slave gestiscono in modo intelligente i carichi di lavoro dei singoli moduli, massimizzando l’efficienza di conversione, ottimizzando il “consumo” dei singoli moduli e garantendo una maggior durata nel tempo.La disinserzione automatica dei singoli moduli in caso di guasto garantisce la massima resa e limitate perdite di energia prodotta. In particolare, le configurazioni master-slave ottimizzano la resa dell’inverter in condizioni di carico parziale.
In base alle condizioni di utilizzo, le configurazioni master-slave possono offrire vantaggi significativi rispetto agli inverter fotovoltaici centralizzati standard.
Master-Slave configuration. Configurazione Master-Slave.
Illustration of higher conversion efficiency and longer daily production time in Master-Slave configurationGrafico sull’efficienza di conversione superiore e il tempo di produzione giornaliera più lungo con configurazione Master-Slave
TimeTempo
Efficiency (%)Efficienza (%)
Efficiency gainEfficienza guadagnata
Efficiency central inverterEfficienza inverter centrale
Efficiency RPS TL Master-Slave configurationEfficienza RPS TLconfigurazione Master-Slave
11
Higher conversion efficiencyA Master-Slave system is made up of parallel-connected inverter modules that operate on a common DC input. Under part-load conditions, this allows the sequential deactivation of slave modules to keep active modules operating within their optimum efficiency range. As illustrated in the figure, this gives a significant gain in efficiency at low to medium production levels compared to standard central inverter systems.
Higher fault immunityIn standard central inverter systems, the production loss caused by a fault can be quantified as the total PV plant power output for the entire downtime. In RPS TL modular systems, only the faulty module suspends production, while all other modules remain active.This greatly reduces the impact of faults. In master-slave configurations, production at low to medium irradiation levels remains totally unaffected since not all modules are required under these operating conditions.
Longer daily production timeIn the morning, inverters start operation when the available power at the PV generator is high enough to exceed the internal power consumption, amounting to approximately 1.5% of the rated inverter capacity. A standard, 800 kW, monobloc inverter, for example, will commence production when it receives 12 kW (1.5% of 800 kW) from the connected PV array. An RPS TL master-slave configuration of the same rating, made up of 4 modules of 200 kW each, can start production at the significantly lower level of 3 kW (1.5% of 200 kW), thus increasing yield.The same consideration applies to system shut-down at the end of the day.
Longer expected lifetimeSince the Master-Slave architecture does not exploit all inverter modules continuously, but in a manner which is optimised for tracking the maximum power point, so the total working time of each inverter module is reduced as well. This translates to a more robust system with less maintenance costs and a longer lifetime.
Efficienza di conversione superioreUn sistema master-slave è costituito da moduli inverter collegati in parallelo operanti su un ingresso DC comune. In condizioni di carico parziale ciò permette la disattivazione sequenziale dei moduli slave per consentire ai moduli attivi di rimanere operativi entro il loro range di rendimento ottimale.Come illustrato in figura, ciò assicura un significativo aumento nel rendimento a bassi-medi livelli di produzione rispetto ai sistemi di inverter centralizzati standard.
Immunità ai guasti superioreNei sistemi di inverter centralizzati standard, la perdita di produzione causata da un guasto può essere quantificata come la produzione totale di energia dell’impianto fotovoltaico per l’intero periodo di inattività.Nei sistemi RPS TL modulari, solo il modulo guasto sospende la produzione mentre tutti gli altri rimangono attivi. Ciò riduce considerevolmente le conseguenze dei guasti. Nelle configurazioni master-slave la produzione a livelli di irraggiamento medio-bassi non è condizionata in alcun modo in quanto queste condizioni operative non richiedono l’intervento di tutti i moduli.
Tempo di produzione giornaliera più lungoAl mattino, gli inverter iniziano a entrare in funzione quando la potenza disponibile in corrispondenza del generatore fotovoltaico è sufficientemente alta da superare il consumo di energia interno, pari a circa l’1.5% della capacità nominale dell’inverter. Un inverter monoblocco standard da 800 kW, per esempio, comincerà la produzione quando riceve 12 kW (1.5% di 800 kW) dall’array fotovoltaico collegato.Un RPS TL della stessa potenza con configurazione Master-Slave, costituito da 4 moduli da 200 kW ciascuno, può iniziare la produzione ad un livello significativamente inferiore di 3 kW (1,5% di 200 kW), aumentando così la resa. La stessa considerazione si applica all’arresto del sistema a fine giornata.
Vita utile prevista più lungaL’architettura master-slave non utilizza tutti i moduli inverter in continuo ma in un modo ottimizzato per inseguire il punto di potenza massima, riducendo anche il tempo di lavoro totale di ciascun modulo inverter. Ciò significa un sistema più robusto con minori costi di manutenzione e una vita utile più lunga.
PowerPotenza
Longer expected lifetimeMaggiore durata prevista
12
Master-Slave - 270V
RPS TL 0280 0340 0510 0680 0850
Input Ratings / Ingresso
Recommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita
kWp 280 340 510 680 850
Max. input current / Corrente di ingresso max. A 600 700 1050 1400 1750
Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000
MPPT range / Intervallo MPPT V 425 ... 875
Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 1
Output Ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete V 270 (IT-grid)
Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60
Rated power / Potenza nominale kVA 250 300 450 600 750
Rated current / Corrente nominale A 540 640 960 1280 1600
Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
controllabile 0.0i ... 0.0c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete
% < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S
Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.3
European efficiency / Rendimento Europeo % 98.0
Standby power consumptionAssorbimento in standby W
W 40 40 60 80 100
Mechanical Data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD)**Dimensioni (LxAxP)**
mm1800x2100x800
1800x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3800x2100x800
Weight (approx.)** / Peso (circa)** kg 1150 1300 1850 2450 3000
Ambient Specifications / Ambiente
Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente d’esercizio
°C -20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Umidità relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)
Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)
Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 3000 4500 6000 7500
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3
-3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)
Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protectionProtezione da sovratensione
-EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV generator connectionConnessione array fotovoltaici
-Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
Interfaces / Interfacce
Communication interfaceInterfaccia di comunicazione
-RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: ModBus®/TCP , CAN, Profibus®
Standards and Certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
Electromagnetic compatibilityCompatibilità elettromagnetica
- 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Grid management (selection, more on request)Gestione rete (selezione, più opzioni su richiesta)
-CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation)
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparazione)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V* -20°C…+50°C alla potenza nominale per Vdc < 700 V** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight** In caso di configurazione cc con opzioni “6”, “7” e “8”, ogni armadio CC integrato aggiungerà 600 mm di larghezza e 250 kg di peso
13
Master-Slave - 300V
RPS TL 0310 0380 0470 0570 0760 0940 1110 1320
Input Ratings / Ingresso
Recommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita
kWp 315 378 470 567 756 944 1133 1318
Max. input current / Corrente di ingresso max. A 600 700 900 1050 1400 1750 2100 2450
Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000
MPPT range / Intervallo MPPT V 460 ... 875
Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 1
Output Ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete V 300 (IT-grid)
Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60
Rated power / Potenza nominale kVA 280 333 420 500 667 834 1000 1164
Rated current / Corrente nominale A 540 640 810 960 1280 1600 1920 2240
Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
controllabile 0.0i ... 0.0c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete
% < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S
Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6
European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4
Standby power consumptionAssorbimento in standby W
W 40 40 60 60 80 100 120 140
Mechanical Data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD)**Dimensioni (LxAxP)**
mm1800x2100x800
1800x2100x800
2400x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3800x2100x800
4400x2100x800
5000x2100x800
Weight (approx.)** / Peso (circa)** kg 1150 1300 1610 1850 2450 3000 3550 4100
Ambient Specifications / Ambiente
Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente d’esercizio
°C -20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Umidità relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)
Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)
Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 3000 4500 4500 6000 7500 9000 10500
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3
-3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)
Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protectionProtezione da sovratensione
-EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV generator connectionConnessione array fotovoltaici
-Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
Interfaces / Interfacce
Communication interfaceInterfaccia di comunicazione
-RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: ModBus®/TCP , CAN, Profibus®
Standards and Certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
Electromagnetic compatibilityCompatibilità elettromagnetica
- 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Grid management (selection, more on request)Gestione rete (selezione, più opzioni su richiesta)
-CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation)
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparazione)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V* -20°C…+50°C alla potenza nominale per Vdc < 700 V** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight** In caso di configurazione cc con opzioni “6”, “7” e “8”, ogni armadio CC integrato aggiungerà 600 mm di larghezza e 250 kg di peso
14
Master-Slave - 330V
RPS TL 0420 0620 0830 1040 1220 1460
Input Ratings / Ingresso
Recommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita
kWp 416 623 831 1039 1247 1454
Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450
Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000
MPPT range / Intervallo MPPT V 500 ... 875
Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 1
Output Ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete V 330 (IT-grid)
Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60
Rated power / Potenza nominale kVA 367 550 733 917 1100 1283
Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240
Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
controllabile 0.0i ... 0.0c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete
% < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S
Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6
European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4
Standby power consumptionAssorbimento in standby W
W 40 60 80 100 120 140
Mechanical Data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD)**Dimensioni (LxAxP)**
mm1800x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3800x2100x800
4400x2100x800
5000x2100x800
Weight (approx.)** / Peso (circa)** kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100
Ambient Specifications / Ambiente
Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente d’esercizio
°C -20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Umidità relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)
Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)
Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 6000 7500 9000 10500
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3
-3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)
Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protectionProtezione da sovratensione
-EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV generator connectionConnessione array fotovoltaici
-Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
Interfaces / Interfacce
Communication interfaceInterfaccia di comunicazione
-RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: ModBus®/TCP , CAN, Profibus®
Standards and Certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
Electromagnetic compatibilityCompatibilità elettromagnetica
- 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Grid management (selection, more on request)Gestione rete (selezione, più opzioni su richiesta)
-CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation)
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparazione)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V* -20°C…+50°C alla potenza nominale per Vdc < 700 V** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight** In caso di configurazione cc con opzioni “6”, “7” e “8”, ogni armadio CC integrato aggiungerà 600 mm di larghezza e 250 kg di peso
15
Master-Slave - 360V
RPS TL 0450 0685 0900 1130 1360 1580
Input Ratings / Ingresso
Recommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita
kWp 453 680 907 1134 1360 1587
Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450
Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000
MPPT range / Intervallo MPPT V 550 ... 875
Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 1
Output Ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete V 360 (IT-grid)
Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60
Rated power / Potenza nominale kVA 400 600 800 1000 1200 1400
Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240
Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
controllabile 0.0i ... 0.0c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete
% < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S
Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6
European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4
Standby power consumptionAssorbimento in standby W
W 40 60 80 100 120 140
Mechanical Data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD)**Dimensioni (LxAxP)**
mm1800x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3800x2100x800
4400x2100x800
5000x2100x800
Weight (approx.)** / Peso (circa)** kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100
Ambient Specifications / Ambiente
Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente d’esercizio
°C -20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Umidità relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)
Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)
Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 6000 7500 9000 10500
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3
-3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)
Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protectionProtezione da sovratensione
-EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV generator connectionConnessione array fotovoltaici
-Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
Interfaces / Interfacce
Communication interfaceInterfaccia di comunicazione
-RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: ModBus®/TCP , CAN, Profibus®
Standards and Certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
Electromagnetic compatibilityCompatibilità elettromagnetica
- 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Grid management (selection, more on request)Gestione rete (selezione, più opzioni su richiesta)
-CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation)
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparazione)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V* -20°C…+50°C alla potenza nominale per Vdc < 700 V** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight** In caso di configurazione cc con opzioni “6”, “7” e “8”, ogni armadio CC integrato aggiungerà 600 mm di larghezza e 250 kg di peso
16
Master-Slave - 380V
RPS TL 0475 0715 0950 1190 1430 1660
Input Ratings / Ingresso
Recommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita
kWp 476 714 953 1189 1427 1665
Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450
Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000
MPPT range / Intervallo MPPT V 575 ... 875
Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 1
Output Ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete V 380 (IT-grid)
Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60
Rated power / Potenza nominale kVA 421 631 842 1053 1263 1474
Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240
Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
controllabile 0.0i ... 0.0c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete
% < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S
Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6
European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4
Standby power consumptionAssorbimento in standby W
W 40 60 80 100 120 140
Mechanical Data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD)**Dimensioni (LxAxP)**
mm1800x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3800x2100x800
4400x2100x800
5000x2100x800
Weight (approx.)** / Peso (circa)** kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100
Ambient Specifications / Ambiente
Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente d’esercizio
°C -20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Umidità relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)
Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)
Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 6000 7500 9000 10500
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3
-3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)
Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protectionProtezione da sovratensione
-EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV generator connectionConnessione array fotovoltaici
-Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
Interfaces / Interfacce
Communication interfaceInterfaccia di comunicazione
-RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: ModBus®/TCP , CAN, Profibus®
Standards and Certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
Electromagnetic compatibilityCompatibilità elettromagnetica
- 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Grid management (selection, more on request)Gestione rete (selezione, più opzioni su richiesta)
-CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation)
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparazione)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V* -20°C…+50°C alla potenza nominale per Vdc < 700 V** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight** In caso di configurazione cc con opzioni “6”, “7” e “8”, ogni armadio CC integrato aggiungerà 600 mm di larghezza e 250 kg di peso
17
Master-Slave - 406V
RPS TL 0511 0765 1020 1270 1530 1780
Input Ratings / Ingresso
Recommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita
kWp 511 763 1017 1271 1526 1780
Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450
Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000
MPPT range / Intervallo MPPT V 610 ... 875
Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 1
Output Ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete V 406 (IT-grid)
Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60
Rated power / Potenza nominale kVA 450 675 900 1125 1350 1575
Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240
Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
controllabile 0.0i ... 0.0c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete
% < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S
Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6
European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4
Standby power consumptionAssorbimento in standby W
W 40 60 60 80 100 120
Mechanical Data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD)**Dimensioni (LxAxP)**
mm1800x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3800x2100x800
4400x2100x800
5000x2100x800
Weight (approx.)** / Peso (circa)** kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100
Ambient Specifications / Ambiente
Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente d’esercizio
°C -20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Umidità relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)
Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)
Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 6000 7500 9000 10500
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3
-3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)
Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protectionProtezione da sovratensione
-EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV generator connectionConnessione array fotovoltaici
-Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
Interfaces / Interfacce
Communication interfaceInterfaccia di comunicazione
-RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: ModBus®/TCP , CAN, Profibus®
Standards and Certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
Electromagnetic compatibilityCompatibilità elettromagnetica
- 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Grid management (selection, more on request)Gestione rete (selezione, più opzioni su richiesta)
-CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation)
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparazione)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V* -20°C…+50°C alla potenza nominale per Vdc < 700 V** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight** In caso di configurazione cc con opzioni “6”, “7” e “8”, ogni armadio CC integrato aggiungerà 600 mm di larghezza e 250 kg di peso
18
Multi-MPPT configuration. Configurazione Multi-MPPT.
Using an inverter with multiple independent MPP trackers proves highly advantageous under conditions of non-uniform production from the connected arrays. The surface of a solar field may often be exposed to the sun in a non-uniform manner, especially in rooftop installations.The use of different types of PV modules within the same installation can render multiple MPP trackers attractive in order to reduce mismatch losses.The RPS TL system’s Multi-MPPT configuration manages multiple sub-fields and reduces mismatch losses caused by variations in PV generator performance. RPS TL inverters’ DC inputs can be connected directly to up to 4 parallel string connection boxes, with a single disconnectable and protected output for each inverter unit.
Depending on the operating conditions, Multi-MPPT modular configurations can offer numerous advantages compared with standard central inverters.
L’utilizzo di un inverter con MPPT tracker multipli indipendenti risulta vantaggioso in condizioni di produzione non uniforme dagli array collegati. Infatti, è frequente il caso in cui la superficie di un campo solare sia esposta al sole in maniera non uniforme, specialmente in caso di installazioni su una copertura. L’uso di differenti tipi di moduli fotovoltaici nella stessa installazione può rendere gli MPP tracker multipli interessanti anche per ridurre le perdite per mismatch.La configurazione Multi-MPPT del sistema RPS TL gestisce sotto-campi multipli e riduce le perdite per mismatch dovute alle variazioni nelle prestazioni del generatore fotovoltaico. Gli ingressi DC degli inverter RPS TL possono essere collegati direttamente ad un massimo di 4 string connection box in parallelo per ogni unità, mantenendo un’uscita unica sezionata e protetta.
In base alle condizioni di utilizzo, le configurazioni Multi-MPPT modulari possono offrire vantaggi significativi rispetto agli inverter fotovoltaici centralizzati standard.
CAAC
CAAC
CAAC
Higher productivity due to lower mismatch lossesMismatch losses are the losses in the overall performance of a photovoltaic generator as a result of its being connected to photovoltaic strings with differing power output characteristics. This can easily occur if different panel types or panels of differing ages are used in the same system, if connecting cables are of differing lengths, if irradiation varies at differing points of the field, or if temperatures and soiling conditions vary around the field.If all panels are connected to a single converter and hence to a single MPPT channel, the global MPPT voltage set by the tracker will not equal the optimum voltage for the sum of the individual strings.
Produttività superiore grazie alla riduzione delle perdite per mismatchLe perdite per mismatch sono perdite nelle prestazioni complessive di un generatore fotovoltaico in conseguenza del suo collegamento a stringhe fotovoltaiche con differenti caratteristiche di potenza. Ciò si verifica facilmente se nello stesso sistema sono utilizzati pannelli di tipo diverso o di età differenti, se i cavi di collegamento hanno lunghezze diverse, se l’irraggiamento varia in diversi punti del campo o se nel campo variano la temperatura e le condizioni del terreno.Se tutti i pannelli sono collegati ad un unico convertitore e quindi ad un unico canale MPPT, la tensione MPPT globale impostata dal tracker non sarà uguale alla tensione ottimale della somma delle singole stringhe.
19
Higher fault-immunityIn standard central inverter systems, the production loss caused by a fault can be quantified as the total PV plant power output for the entire downtime.In RPS TL modular systems, only the faulty module ceases operation, while all other modules remain active. This greatly reduces the impact of faults.
Immunità ai guasti superioreNei sistemi di inverter centralizzati standard, la perdita di produzione causata da un guasto può essere quantificata come la produzione totale di energia dell’impianto fotovoltaico per l’intero periodo di inattività. Nei sistemi RPS TL modulari, solo il modulo guasto sospende la produzione mentre tutti gli altri rimangono attivi. Ciò riduce considerevolmente le conseguenze dei guasti.
Imp 1
Imp 2
Imp 3
Stri
ng
1St
rin
g 2
Stri
ng
3
Vmp1
Vmp2
Vmp3
Actual voltage lowerthan optimumTensione effettiva inferiorea quella ottimale
Actual voltage equalto optimumTensione effettiva ugualea quella ottimale
Actual voltage higherthan optimumTensione effettiva superiorea quella ottimale
MPL = 0
Max power pointPunto di max potenza
Max power pointPunto di max potenza
Max power pointPunto di max potenza
I
V
V
V
MPL = green - blueMPL = verde - blu
MPL = green - blueMPL = verde - blu
MPL: mismatching power lossMPL: perdite per mismatching
14 %Power lossPotenza persa
Faulty moduleModulo danneggiato
Faulty inverterInverter danneggiato
Modular inverterInverter modulari
Centralized inverterInverter centralizzati
100 %Power lossPotenza persa
In a PV plant, modules are series-connected in strings. Strings are then parallel-connected in clusters which share the same operating voltage.It is therefore highly unlikely that all clusters will operate at the optimal voltage.Mismatch errors can have a dramatic effect on the overall performance of the PV plant.
With up to 7 independent MPP trackers, the RPS TL system’s Multi-MPPT configuration minimises mismatch losses by segmenting the PV field into more homogeneous string clusters
In un impianto fotovoltaico, i moduli sono collegati in serie in stringhe. Le stringhe sono quindi collegate in parallelo in gruppi che condividono la stessa tensione operativa. Pertanto è altamente improbabile che tutti i gruppi funzionino alla tensione ottimale. Gli errori di mismatch possono avere un effetto molto pesante sulle prestazioni complessive dell’impianto fotovoltaico.
Con un massimo di 7 MPP tracker indipendenti, la configurazione Multi-MPPT del sistema RPS TL minimizza le perdite per mismatch segmentando il campo fotovoltaico in gruppi di stringhe più omogenei.
20
Multi-MPPT - 270V
RPS TL 0280 0340 0510 0680 0850
Input Ratings / Ingresso
Recommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita
kWp 280 340 510 680 850
Maximum input current / Corrente di ingresso max. A 600 700 1050 1400 1750
Maximum input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000
MPPT range / Intervallo MPPT V 425 ... 875
Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 2 2 3 4 5
Output Ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete V 270 (IT-grid)
Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60
Rated power / Potenza nominale kVA 250 300 450 600 750
Rated current / Corrente nominale A 540 640 960 1280 1600
Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
controllabile 0.0i ... 0.0c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete
% < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S
Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.3
European efficiency / Rendimento Europeo % 98.0
Standby power consumptionAssorbimento in standby W
W 40 40 60 80 100
Mechanical Data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800
1800x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3800x2100x800
Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1150 1300 1850 2450 3000
Ambient Specifications / Ambiente
Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente d’esercizio
°C -20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Umidità relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)
Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)
Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 3000 4500 6000 7500
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3
-3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)
Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protectionProtezione da sovratensione
-EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV generator connectionConnessione array fotovoltaici
-Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
Interfaces / Interfacce
Communication interfaceInterfaccia di comunicazione
-RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: ModBus®/TCP , CAN, Profibus®
Standards and Certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
Electromagnetic compatibilityCompatibilità elettromagnetica
- 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Grid management (selection, more on request)Gestione rete (selezione, più opzioni su richiesta)
-BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V* -20°C…+50°C alla potenza nominale per Vdc < 700 V
21
Multi-MPPT - 300V
RPS TL 0310 0380 0470 0570 0760 0940 1110 1320
Input Ratings / Ingresso
Recommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita
kWp 315 378 470 567 756 944 1133 1318
Max. input current / Corrente di ingresso max. A 600 700 900 1050 1400 1750 2100 2450
Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000
MPPT range / Intervallo MPPT V 460 ... 875
Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 2 2 3 3 4 5 6 7
Output Ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete V 300 (IT-grid)
Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60
Rated power / Potenza nominale kVA 280 333 420 500 667 834 1000 1164
Rated current / Corrente nominale A 540 640 810 960 1280 1600 1920 2240
Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
controllabile 0.0i ... 0.0c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete
% < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S
Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6
European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4
Standby power consumptionAssorbimento in standby W
W 40 40 60 60 80 100 120 140
Mechanical Data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800
1800x2100x800
2400x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3800x2100x800
4400x2100x800
5000x2100x800
Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1150 1300 1610 1850 2450 3000 3550 4100
Ambient Specifications / Ambiente
Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente d’esercizio
°C -20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Umidità relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)
Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)
Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 3000 4500 4500 6000 7500 9000 10500
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3
-3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)
Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protectionProtezione da sovratensione
-EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV generator connectionConnessione array fotovoltaici
-Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
Interfaces / Interfacce
Communication interfaceInterfaccia di comunicazione
-RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: ModBus®/TCP , CAN, Profibus®
Standards and Certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
Electromagnetic compatibilityCompatibilità elettromagnetica
- 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Grid management (selection, more on request)Gestione rete (selezione, più opzioni su richiesta)
-BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V* -20°C…+50°C alla potenza nominale per Vdc < 700 V
22
Multi-MPPT - 330V
RPS TL 0420 0620 0830 1040 1220 1460
Input Ratings / Ingresso
Recommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita
kWp 416 623 831 1039 1247 1454
Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450
Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000
MPPT range / Intervallo MPPT V 500 ... 875
Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 2 3 4 5 6 7
Output Ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete V 330 (IT-grid)
Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60
Rated power / Potenza nominale kVA 367 550 733 917 1100 1283
Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240
Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
controllabile 0.0i ... 0.0c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete
% < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S
Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6
European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4
Standby power consumptionAssorbimento in standby W
W 40 60 80 100 120 140
Mechanical Data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3800x2100x800
4400x2100x800
5000x2100x800
Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100
Ambient Specifications / Ambiente
Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente d’esercizio
°C -20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Umidità relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)
Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)
Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 6000 7500 9000 10500
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3
-3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)
Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protectionProtezione da sovratensione
-EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV generator connectionConnessione array fotovoltaici
-Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
Interfaces / Interfacce
Communication interfaceInterfaccia di comunicazione
-RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: ModBus®/TCP , CAN, Profibus®
Standards and Certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
Electromagnetic compatibilityCompatibilità elettromagnetica
- 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Grid management (selection, more on request)Gestione rete (selezione, più opzioni su richiesta)
-BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V* -20°C…+50°C alla potenza nominale per Vdc < 700 V
23
Multi-MPPT - 360V
RPS TL 0450 0571 0685 0900 1130 1360 1580
Input Ratings / Ingresso
Recommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita
kWp 453 567 680 907 1134 1360 1587
Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 900 1050 1400 1750 2100 2450
Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000
MPPT range / Intervallo MPPT V 550 ... 875
Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 2 3 3 4 5 6 7
Output Ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete V 360 (IT-grid)
Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60
Rated power / Potenza nominale kVA 400 500 600 800 1000 1200 1400
Rated current / Corrente nominale A 640 805 960 1280 1600 1920 2240
Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
controllabile 0.0i ... 0.0c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete
% < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S
Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6
European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4
Standby power consumptionAssorbimento in standby W
W 40 60 60 80 100 120 140
Mechanical Data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800
2400x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3800x2100x800
4400x2100x800
5000x2100x800
Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1300 1850 1850 2450 3000 3550 4100
Ambient Specifications / Ambiente
Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente d’esercizio
°C -20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Umidità relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)
Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)
Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 4500 6000 7500 9000 10500
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3
-3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)
Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protectionProtezione da sovratensione
-EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV generator connectionConnessione array fotovoltaici
-Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
Interfaces / Interfacce
Communication interfaceInterfaccia di comunicazione
-RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: ModBus®/TCP , CAN, Profibus®
Standards and Certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
Electromagnetic compatibilityCompatibilità elettromagnetica
- 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Grid management (selection, more on request)Gestione rete (selezione, più opzioni su richiesta)
-BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V* -20°C…+50°C alla potenza nominale per Vdc < 700 V
24
Multi-MPPT - 380V
RPS TL 0475 0715 0950 1190 1430 1660
Input Ratings / Ingresso
Recommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita
kWp 476 714 953 1189 1427 1665
Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450
Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000
MPPT range / Intervallo MPPT V 575 ... 875
Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 2 3 4 5 6 7
Output Ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete V 380 (IT-grid)
Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60
Rated power / Potenza nominale kVA 421 631 842 1053 1263 1474
Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240
Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
controllabile 0.0i ... 0.0c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete
% < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S
Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6
European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4
Standby power consumptionAssorbimento in standby W
W 40 60 80 100 120 140
Mechanical Data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3800x2100x800
4400x2100x800
5000x2100x800
Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100
Ambient Specifications / Ambiente
Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente d’esercizio
°C -20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Umidità relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)
Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)
Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 6000 7500 9000 10500
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3
-3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)
Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protectionProtezione da sovratensione
-EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV generator connectionConnessione array fotovoltaici
-Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
Interfaces / Interfacce
Communication interfaceInterfaccia di comunicazione
-RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: ModBus®/TCP , CAN, Profibus®
Standards and Certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
Electromagnetic compatibilityCompatibilità elettromagnetica
- 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Grid management (selection, more on request)Gestione rete (selezione, più opzioni su richiesta)
-BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V* -20°C…+50°C alla potenza nominale per Vdc < 700 V
25
Multi-MPPT - 406V
RPS TL 0511 0765 1020 1270 1530 1780
Input Ratings / Ingresso
Recommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita
kWp 511 763 1017 1271 1526 1780
Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450
Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000
MPPT range / Intervallo MPPT V 610 ... 875
Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 2 3 4 5 6 7
Output Ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete V 406 (IT-grid)
Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60
Rated power / Potenza nominale kVA 450 675 900 1125 1350 1575
Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240
Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
controllabile 0.0i ... 0.0c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete
% < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale
Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S
Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6
European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4
Standby power consumptionAssorbimento in standby W
W 40 60 80 100 120 140
Mechanical Data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3800x2100x800
4400x2100x800
5000x2100x800
Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100
Ambient Specifications / Ambiente
Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente d’esercizio
°C -20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Umidità relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)
Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)
Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 6000 7500 9000 10500
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3
-3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse)
Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protectionProtezione da sovratensione
-EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV generator connectionConnessione array fotovoltaici
-Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
Interfaces / Interfacce
Communication interfaceInterfaccia di comunicazione
-RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: ModBus®/TCP , CAN, Profibus®
Standards and Certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
Electromagnetic compatibilityCompatibilità elettromagnetica
- 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Grid management (selection, more on request)Gestione rete (selezione, più opzioni su richiesta)
-BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V* -20°C…+50°C alla potenza nominale per Vdc < 700 V
Courtesy of SunEdisonPer gentile concessione di SunEdison
SunEdison - One of the largest installations in Europe: 70 MWRovigo (Italy), Bonfiglioli Inverters.
SunEdison - Una delle installazioni più grandi in Europa: 70 MWRovigo (Italia), Bonfiglioli Inverters.
27
Designation RPS TL / Designazione RPS TL
Renewable Power System Product Family / Famiglia di prodotti del sistema per energie rinnovabili
RPS 0280 DE 0 1 0 0
DC-Input Power (PV-Generator Power) / Potenza CC in ingresso (potenza generatore FV)
XX kWp, Uac = 270 V0280 280 kWp, 270 V, 2 IM0340 340 kWp, 270 V, 2 IM0510 510 kWp, 270 V, 3 IM0680 680 kWp, 270 V, 4 IM0850 850 kWp, 270 V, 5 IM
XX kWp, Uac = 360 V0450 453 kWp, 360 V, 2 IM0571 567 kWp, 360 V, 3 IM0685 680 kWp, 360 V, 3 IM0900 907 kWp, 360 V, 4 IM1130 1134 kWp, 360 V, 5 IM1360 1360 kWp, 360 V, 6 IM1580 1587 kWp, 360 V, 7 IM
XX kWp, Uac = 380 V0475 476 kWp, 380 V, 2 IM0715 714 kWp, 380 V, 3 IM0950 953 kWp, 380 V, 4 IM1190 1189 kWp, 380 V, 5 IM1430 1427 kWp, 380 V, 6 IM1660 1665 kWp, 380 V, 7 IM
XX kWp, Uac = 406 V0511 511 kWp, 406 V, 2 IM0765 763 kWp, 406 V, 3 IM1020 1017 kWp, 406 V, 4 IM1270 1271 kWp, 406 V, 5 IM1530 1526 kWp, 406 V, 6 IM1780 1780 kWp, 406 V, 7 IM
XX kWp, Uac = 300 V0310 315 kWp, 300 V, 2 IM0380 378 kWp, 300 V, 2 IM0470 470 kWp, 300 V, 3 IM0570 567 kWp, 300 V, 3 IM0760 756 kWp, 300 V, 4 IM0940 944 kWp, 300 V, 5 IM1110 1133 kWp, 300 V, 6 IM
XX kWp, Uac = 330 V0420 416 kWp, 330 V, 2 IM0620 623 kWp, 330 V, 3 IM0830 831 kWp, 330 V, 4 IM1040 1039 kWp, 330 V, 5 IM1220 1247 kWp, 330 V, 6 IM1460 1454 kWp, 330 V, 7 IM
IM = Inverter Modules
Country Selection* / Selezione del paese*DE Germany / GermaniaIT Italy / ItaliaPL Poland / PoloniaCN China / Cina
FR France / FranciaZA South Africa / Sud Africa IN India / IndiaES Spain / Spain
CL Chile / ChileMY Malaysia / MalesiaBL Bulgaria / BulgariaRO Romania / Romania
Maximum Input Voltage / Tensione di ingresso massima 1 1000 V (standard)
Door Arrester / Apertura porte0 Right side (standard) / Lato destro (di serie) 11 Left side / Lato sinistro
Master-Slave (Integrated 1(2) DC combiner cabinet(s))16 (32) fuse-covered inputs per pole; 16 (32) SCB´s connectableMaster-Slave (1/2 armadi combiner CC integrato/i), 16/32 ingressi protetti da fusibile per polo, 16/32 SCB collegabili6 Floating PV generator, Isolation monitoring Generatore FV flottante, monitoraggio dell’isolamento 7 Negative pole grounded, earth-fault monitoring Monitoraggio guasto a terra, polo negativo collegato a massa 8 Positive pole grounded, earth-fault monitoring Monitoraggio guasto a terra, polo positivo collegato a massa
Master-Slave (prepared for connection to external DC combiner) External grounding and earth-fault monitoring of PV generatorMaster-Slave (predisposizione per il collegamento a combiner CC esterno), messa a terra esterna e monitoraggio guasti a terra del generatore FV4 1 unfused terminal (2 cables from external DC combiner connectable) per pole in each inverter module 1 morsetto senza fusibili (2 cavi dal combiner CC esterno collegabili) per polo in ciascun modulo inverter
Multi-MPPT (no DC combiner required) Floating PV generator, internal isolation monitoringMulti-MPPT (combiner CC non richiesto) generatore FV flottante, monitoraggio dell’isolamento interno0 2 unfused inputs (terminal) per pole in each inverter module; 2 SCB´s connectable in each inverter module 2 ingressi senza fusibile (morsetto) per polo in ciascun modulo inverter; 2 SCB collegabili in ciascun modulo inverter 1 2 commonly fuse-covered inputs per pole in each inverter module; 2 SCB´s connectable in each inverter module 2 ingressi comunemente protetti da fusibile per polo in ciascun modulo inverter; 2 SCB collegabili in ciascun modulo inverter
DC-Input
Additional Options / Opzioni aggiuntive
AC-OutputUscita CA
AC circuit breaker (standard)Interruttore automatico CA (di serie)
Aux. Power SupplyAlimentazione ausiliaria
ext, power supply 230 V (standard)Alimentazione est. 230 V (di serie)
Control PackagePacchetto di controllo
standard controlControllo standard
SyCo + Touch Display Option
SyCoMotorized AC circuit breaker
Interruttore automatico CA motorizzatoext. power supply + integrated UPS
Alimentazione est. + UPS integrato
int. power supply + integrated UPS Alimentazione int. + UPS integrato
28
RPS TL System DC-Input construction / Struttura di ingresso CC
RenewablePower SystemSistemaper energierinnovabili
RPS
DC-InputpowerPotenza CCdi ingressoin kWp
0280
Country selectionSelezione del paese
DE 0
Input voltage rangeIntervallo tensionedi ingresso
1
DC-input construction Struttura di ingresso CC
0
Door arresterAperturaporte
0
+ + - -DC connection with 2 cables per poleConnessione CC con 2 cavi per polo
0
4
Technical data / Dati tecnici
Mounting / Montaggio M16 x 35
Maximum width of the lugs / Larghezza massima capicorda wmax 42 mm
Torque / Coppia 30 ... 35 Nm
Conductor cross-section (min./max) / Sezione trasversale dei conduttori (min./max.) 70mm2 / 240mm2
Multi-MPPT, 1 unfused terminal (2 SCB field cables connectable) per pole in each inverter moduleMulti-MPPT, 1 morsetto non protetto da fusibile (2 cavi campo SCB collegabili) per polo in ciascun modulo inverter
Master-Slave, 1unfused terminal (2 cables from external DC combiner connectable) per pole in each inverter moduleMulti-MPPT, 1 morsetto non protetto da fusibile (2 cavi da combiner CC esterno collegabili) per polo in ciascun modulo inverter
TerminalMorsetti
+ + - -DC connection with 2 cables per poleConnessione CC con 2 cavi per polo
1
Technical data / Dati tecnici
Mounting / Montaggio M16 x 35
Maximum width of the lugs / Larghezza massima capicorda wmax 42 mm
Torque / Coppia 30 ... 35 Nm
Conductor cross-section (min./max) / Sezione trasversale dei conduttori (min./max.) 70mm2 / 240mm2
Fuses / Fusibili NH3, 350A, 1000V DC
Multi-MPPT, 1 fuse-covered terminal (2 SCB field cables connectable) per pole in each inverter moduleMulti-MPPT, 1 morsetto protetto da fusibile (2 cavi campo SCB collegabili) per polo in ciascun modulo inverter
TerminalMorsetti
29
RPS TL System DC input specifications / Specifiche ingresso CC
Master-Slave (Integrated 1 oder 2 DC combiner cabinet(s))Master-Slave (1 o 2 armadi combiner CC integrati)
6
7
8
Technical data / Dati tecnici
Fuses / Fusibili32 x NH 1 (16 per Pole per DC-Cabinet)
32 x NH 1 (16 per polo per armadio combiner CC)
Rated voltage / Tensione nominale 1000 V DC
Mounting / Montaggio Bolt M10 x 40
Torque / Coppia 32 Nm
Rated current / Corrente nominale 50 A, 63 A, 80 A, 100 A, 125 A, 160 A, 200 A
RenewablePower SystemSistemaper energierinnovabili
RPS
DC-InputpowerPotenza CCdi ingressoin kWp
0280
Country selectionSelezione del paese
DE 0
Input voltage rangeIntervallo tensionedi ingresso
1
DC-input construction Struttura di ingresso CC
6
Door arresterAperturaporte
0
+ -
1A 1B
Connections between DC cabinet and inverter cabinetsare preassembled.Le connessioni tra cabina DCe cabine degli invertersono preassemblate.
DC cabinet will be delivered without fuses.La cabina CC sarà consegnata senza fusibili.
Inverter cabinets will be delivered with fuses.Le cabine degli inverter saranno consegnate con fusibili.
1A - Four fuse holderfor generatorconnection plus + Portafusibili perquattro fusibili per connessionegeneratore1B - Four fuse holderfor generatorconnection minus - Portafusibili perquattro fusibili per morsetto generatore
1Fuse holder for generator connection.Portafusibiliper connessione generatore.
Floating PV generator, Isolation monitoringGeneratore FV flottante, monitoraggio dell’isolamento
Negative pole grounded, earth-fault monitoringMonitoraggio guasto a terra, polo negativo collegato a massa
Positive pole grounded, earth-fault monitoringMonitoraggio guasto a terra, polo positivo collegato a massa
30
DC input variants ‚0‘,‘1‘,‘4‘Varianti ingresso CC, “0”, “1”, “4”
PowerPotenza
StructureStruttura
0280
AC
0310
0340
0380
0420
0450
0475
0511
0470
AC
0510
0570
0571
0620
0685
0715
0765
0680
AC
0760
0830
0900
0950
1020
DC input variants ‚6‘,‘7‘,‘8‘ (with integrated DC cabinet)Varianti ingresso CC, “6”, “7”, “8” (con armadio CC integrato)
PowerPotenza
StructureStruttura
0280
AC
0310
0340
0380
0420
0450
0475
0511
0470
AC
0510
0570
0571
0620
0685
0715
0765
0680
AC
0760
0830
0900
0950
1020
PowerPotenza
StructureStruttura
0850
AC
0940
1040
1130
1190
1270
1110
AC
1220
1360
1430
1530
1460
AC
1580
1660
1780
PowerPotenza
StructureStruttura
0850
DCAC
0940
1040
1130
1190
1270
1110
DCDCAC
1220
1360
1430
1530
1460
DCDCAC
1580
1660
1780
RPS TL System Standard Line-Up / Configurazioni standard
RenewablePower SystemSistemaper energierinnovabili
RPS
DC-InputpowerPotenza CCdi ingressoin kWp
0280
Country selectionSelezione del paese
DE 0
Input voltage rangeIntervallo tensionedi ingresso
1
DC-input construction Struttura di ingresso CC
0
Door arresterAperturaporte
0
DC
DC
DC
Courtesy of SunEdisonPer gentile concessione di SunEdison
SunEdison- Solar Park in Bulgaria: 60 MWEquipped with Bonfiglioli RPS TL inverters.
SunEdison - Impianto a terra in Bulgaria: 60 MWEquipped con Bonfiglioli RPS TL inverters.
33
RPS Station.
Bonfiglioli’s RPS Stations provide turnkey solutions for complete photovoltaic field management in a vast range of power ratings, from 280 to 3150 kWp. RPS TL modular inverters, the heart of every Bonfiglioli RPS Station, guarantee high system yield thanks to a choice of modular or centralised engineering, and the same German technology that distinguishes all Bonfiglioli inverters.RPS Stations are suitable for use even in extreme climates, thanks to special systems that ensure effective cabin temperature control. RPS Stations are equipped with certified, state-of-the-art electrical systems and conform to all applicable legislations.
Main features• Broad choice of power ratings, from 280 to
3150 kWp, suitable for a wide range of roof and ground installations;
• Plug & Play product, assembled and tested in the factory according to Bonfiglioli’s strict Quality Control Plan;
• Cabin in vibrated, reinforced concrete (or other materials according to the application), containing:
- Bonfiglioli RPS TL inverter; - MV cell for star or ring connections; - Low loss, LV/MV transformer of suitable size;• Vast range of options including air conditioners
with free-cooling for reduced consumption, auxiliary LV/LV transformer and uninterrupted power supply;
• Vast range of options to conform to applicable standards and legislations on all continents.
• Fully equipped logistic service for transport via road, rail, air, or sea.
Grazie a RPS Station, Bonfiglioli offre un prodotto chiavi in mano disponibile in una vasta gamma di potenze da 280 a 3150 kWp per la gestione dell’intero campo fotovoltaico. Gli inverter modulari RPS TL, cuore della Bonfiglioli RPS Station, garantiscono alti rendimenti del sistema grazie alla loro ingegnerizzazione modulare o centralizzata e alla tecnologia tedesca che distingue ogni inverter Bonfiglioli. RPS Station è adatta per le condizioni climatiche estreme è dotata di sistemi atti a garantire il controllo efficace della temperatura di cabina. RPS Station è dotata di impianto elettrico certificato a regola dell’arte ed è realizzata in conformità alle normative vigenti.
Caratteristiche principali• Vasta gamma di potenze da 280 a 3150 kWp, adatte
alle diverse applicazioni per impianti su tetti e a terra;• Prodotto Plug & Play, assemblato e collaudato in
fabbrica come da Piano Controllo Qualità Bonfiglioli;• Cabina in c.a.v. o altro materiale a seconda delle
applicazioni contenente: - Inverter Bonfiglioli RPS TL; - Cella MT per connessioni a stella o ad anello; - Trasformatore BT/MT a perdite ridotte
adeguatamente dimensionato;• Vasta gamma di opzioni, quali condizionatori
con funzione free-cooling per limitare i consumi, trasformatore ausiliario BT/BT e gruppo di continuità;
• Vasta gamma di opzioni a seconda delle normative vigenti nei diversi continenti.
• Servizio logistico attrezzato per trasporto via terra con camion e semoventi, su rotaia, via aerea e via mare.
The RPS TL inverters are the heart of every Bonfiglioli RPS Station.
Gli inverter RPS TL sono il cuore di ogni Bonfiglioli RPS Station.
HeadquartersITALY • Lippo di Calderara, Bologna
BranchesAUSTRALIA • SydneyBRAZIL • São PauloCANADA • TorontoCHINA • ShanghaiFRANCE • ParisGERMANY • NeussGERMANY • KrefeldINDIA • Chennai, Tamil NaduINDIA • Mannur, Tamil NaduINDIA • Bangalore, KarnatakaITALY • MilanoITALY • RoveretoNEW ZEALAND • AucklandSOUTH AFRICA • JohannesburgSINGAPORE • SingaporeSPAIN • BarcelonaTURKEY • IzmirUNITED KINGDOM • RedditchUNITED KINGDOM • WarringtonUSA • Hebron, KentuckyVIETNAM • Ho Chi Minh
ResellersAFRICA • Algeria, Egypt, Kenya, Morocco, South Africa, Tunisia
ASIA • Bahrain, China, Emirates, Japan, Jordan, Hong Kong, India, Indonesia, Iran, Israel, Kuwait, Malaysia, Oman, Pakistan, Philippine, Qatar, Saudi Arabia, Singapore, South Korea, Syria, Thailand, Taiwan, Vietnam
EUROPE • Albania, Austria, Belgium, Bielorussia, Bulgaria, Cyprus, Croatia, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Holland, Hungary, Germany, Great Britain, Greece, Ireland, Italy, Lettonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Montenegro, Norway, Poland, Portugal, Romania, Russia, Slovakian Republic, Serbia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, Ucraina
LATIN AMERICA • Argentine, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Peru, Uruguay, Venezuela
NORTH AMERICA • Canada, United States
OCEANIA • Australia, New Zealand
Production facilitiesITALY • Calderara di Reno, BolognaCasting and gearcutting plantAssembly HDP, HDO, 300 seriesITALY • Vignola, ModenaGearmotor assembly plant Precision gearbox manufacturing and assembly plantITALY • ForlìPlanetary gearboxes manufacturing and assembly plantITALY • Rovereto, TrentoBrushless motor and precision gearboxes productionGERMANY • KrefeldInverter plantSLOVAKIA • Považská BystricaLarge gearboxes manufacturing plantINDIA • Chennai, Tamil NaduPlanetary gearbox manufacturing and assembly plantINDIA • Mannur, Tamil NaduGearmotors manufacturing and assembly plantINDIA • Bangalore, KarnatakaPhotovoltaic Inverter assemblyVIETNAM • Ho Chi MinhElectric motor plantCHINA • ShanghaiPhotovoltaic Inverter assemblyBRAZIL • São PauloPlanetary gearboxes manufacturing and assembly plantUSA • Hebron, KentuckyPlanetary gearboxes manufacturing and assembly plant
Bonfiglioli Worldwide
USA
Canada
IndiaSpain
United Kingdom
Vietnam
Italy
Brazil
France
Singapore
Slovakia
South Africa
Germany
Australia
Turkey
New Zealand
China
Bonfiglioli worldwide network.Rete mondiale Bonfiglioli.
Bonfiglioli ItaliaIndustrial, PhotovoltaicVia Sandro Pertini lotto 7b - 20080 Carpiano (Milano)Tel. (+39) 02 985081 - Fax (+39) 02 985085817www.bonfiglioli.itBonfiglioli Mechatronic ResearchVia F. Zeni 8 - 38068 Rovereto (Trento)Tel. (+39) 0464 443435/36 - Fax (+39) 0464 443439www.bonfiglioli.it
Bonfiglioli New Zealand88 Hastie Avenue, Mangere Bridge, Auckland2022, New Zealand - PO Box 11795, EllerslieTel. (+64) 09 634 6441 - Fax (+64) 09 634 6445www.bonfiglioli.co.nz
Bonfiglioli South East Asia24 Pioneer Crescent #02-08West Park Bizcentral - Singapore, 628557Tel. (+65) 6268 9869 - Fax. (+65) 6268 9179www.bonfiglioli.com
Bonfiglioli South Africa55 Galaxy Avenue,Linbro Business Park - SandtonTel. (+27) 11 608 2030 OR - Fax (+27) 11 608 2631www.bonfiglioli.co.za
Bonfiglioli Türkiye Atatürk Organize Sanayi Bölgesi,10007 Sk. No. 30 Atatürk Organize Sanayi Bölgesi, 35620 Çigli - IzmirTel. +90 (0) 232 328 22 77 (pbx)Fax +90 (0) 232 328 04 14www.bonfiglioli.com.tr
Bonfiglioli United KingdomIndustrial, PhotovoltaicUnit 7, Colemeadow RoadNorth Moons Moat - Redditch, Worcestershire B98 9PBTel. (+44) 1527 65022 - Fax (+44) 1527 61995www.bonfiglioli.co.ukMobile, Wind3 - 7 Grosvenor Grange, WoolstonWarrington - Cheshire WA1 4SFTel. (+44) 1925 852667 - Fax (+44) 1925 852668www.bonfiglioli.co.uk
Bonfiglioli USA3541 Hargrave Drive Hebron, Kentucky 41048Tel. (+1) 859 334 3333 - Fax (+1) 859 334 8888www.bonfiglioliusa.com
Bonfiglioli VietnamLot C-9D-CN My Phuoc Industrial Park 3Ben Cat - Binh Duong ProvinceTel. (+84) 650 3577411 - Fax (+84) 650 3577422www.bonfiglioli.vn
Bonfiglioli Australia2, Cox Place Glendenning NSW 2761Locked Bag 1000 Plumpton NSW 2761Tel. (+ 61) 2 8811 8000 - Fax (+ 61) 2 9675 6605www.bonfiglioli.com.au
Bonfiglioli BrasilTravessa Cláudio Armando 171Bloco 3 - CEP 09861-730 - Bairro AssunçãoSão Bernardo do Campo - São PauloTel. (+55) 11 4344 2323 - Fax (+55) 11 4344 2322www.bonfigliolidobrasil.com.br
Bonfiglioli Canada2-7941 Jane Street - Concord, Ontario L4K 4L6Tel. (+1) 905 7384466 - Fax (+1) 905 7389833www.bonfigliolicanada.com
Bonfiglioli ChinaBonfiglioli Drives (Shanghai) Co., Ltd.#68, Hui-Lian Road, QingPu District,Shanghai, China, 201707Ph. (+86) 21 6700 2000 - Fax (+86) 21 6700 2100www.bonfiglioli.cn
Bonfiglioli DeutschlandIndustrial, Mobile, WindSperberweg 12 - 41468 NeussTel. +49 (0) 2131 2988 0 - Fax +49 (0) 2131 2988 100www.bonfiglioli.deIndustrial, Photovoltaic Europark Fichtenhain B6 - 47807 KrefeldTel. +49 (0) 2151 8396 0 - Fax +49 (0) 2151 8396 999www.vectron.net
Bonfiglioli España Industrial, Mobile, WindTecnotrans Bonfiglioli S.A.Pol. Ind. Zona Franca sector C, calle F, n°608040 BarcelonaTel. (+34) 93 4478400 - Fax (+34) 93 3360402www.tecnotrans.bonfiglioli.com
Bonfiglioli France 14 Rue Eugène PottierZone Industrielle de Moimont II - 95670 Marly la VilleTel. (+33) 1 34474510 - Fax (+33) 1 34688800www.bonfiglioli.fr
Bonfiglioli India IndustrialBonfiglioli Transmission PVT ltd.Survey No. 528, Perambakkam High RoadMannur Village, Sriperambudur Taluk,Chennai - 602105, Tamil NaduTel. +91(0) 44 6710 3800 - Fax +91(0) 44 6710 3999www.bonfiglioli.inMobile, WindBonfiglioli Transmission PVT ltd.PLOT AC7-AC11 Sidco Industrial EstateThirumudivakkam - Chennai 600 044Tel. +91(0) 44 24781035 - 24781036 - 24781037Fax +91(0) 44 24780091 - 24781904www.bonfiglioli.inPhotovoltaicBonfiglioli Renewable Power Conversion India (P) LtdNo. 543, 14th Cross, 4th Phase, Peenya Industrial Area, Bangalore - 560 058Tel. +91 80 2836 1014/15 - Fax +91 80 2836 1016www.bonfiglioli.in
Bonfiglioli has been designing and developing innovativeand reliable power transmission and control solutionsfor industry, mobile machinery and renewable energyapplications since 1956.
Dal 1956 Bonfiglioli progetta e realizza soluzioni innovative e affidabili per il controllo e la trasmissione di potenzanell’industria, nelle macchine operatrici semoventi e per le energie rinnovabili.
VE_CAT_RTL_STD_ENG-ITA_R03_0HEADQUARTERSBonfiglioli Riduttori S.p.A.Via Giovanni XXIII, 7/A40012 Lippo di Calderara di RenoBologna (Italy)
tel: +39 051 647 3111fax: +39 051 647 [email protected]