1
Annual Information Meeting
Réunion d’information annuelle
March 26, 2015
Le 26 mars 2015
2
Paul Mullins Chair of the Board
Président du Conseil
3
Raymond Boucher Monique Tremblay
Steve BlakelyVice-Chair
DICO’s Board of DirectorsConseil d’administration de la SOAD
4
Don DalicandroGail Di Cintio
DICO’s Board of DirectorsConseil d’administration de la SOAD
5
2014 Highlights2014 – Faits saillants
All depositor funds were protected
Maintained confidence in the sector
Sector experienced solid growth and profitability
Consolidation continued – down by 10 credit unions
Continued to enhance prudential oversight processes Insurance fund at $185.1 M (73 bps of insured
deposits)
6
DICO Strategic ObjectivesObjectifs stratégiques de la SOAD
Proactive and balanced regulation and risk managementRéglementation proactive et équilibrée et la gestion des risques
Sound Corporate GovernanceBonne gouvernance corporative
Effective Public and Stakeholder Awareness Sensibilisation efficace du public et des intervenants
Strong PartnershipsPartenariats solides
7
Legislative and Mandate ReviewsExamens du mandat et des mesures législatives
Legislative Review Initiated November 2014 Consultations Recommendations Fall 2015
Mandate Review Initiated February 2015 Consultations Recommendations Winter 2015
8
DICO InitiativesInitiatives de la SOAD
Focus on Governance: ICAAP and Stress Testing Corporate Governance Director Training, Qualification and Competency
Expectations and Assessment
Deposit Insurance Reserve Fund (DIRF) Recoveries on past claims Revised Differential Premium System 2015 DIRF target – 100 bps of insured deposits in 2020
9
DICO Initiatives (con’t) Initiatives de la SOAD (suite)
Proactive risk based prudential regulation Establishing guidance and expectations Examining regularly and providing feedback Avoiding potential losses by intervening early Assisting boards in long term strategic planning
Working with stakeholders
Continued focus on credit union sustainability & sector stability
10
Beryl RobertoDICO OmbudsmanOmbudsman de la SOAD
Ombudsman’s ReportRapport de l’ombudsman
11
2014 Overview2014--Vue d’ensemble
Andy PoprawaPresident & CEO
Président et chef de la direction
12
Sector Consolidation 1979 - 2014Consolidation du secteur 1979 - 2014
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0
150
300
450
600
750
900
1050
1200
1979 1984 1989 1994 1999 2004 2009 2014
$ m
illio
ns
Num
ber o
f cre
dit u
nion
s
Number of credit unions Average Assets
13
Number of Credit Unions/Caisses Populaires
Assets($ Billions)
ROA(bps)
British Columbia 43 61.5 35
Alberta 32 23.1 34
Saskatchewan 51 19.7 70
Manitoba 36 24.1 54
Québec 344 148.0 87
Ontario 117 42.5 35
Other ProvincesAutres provinces
14
Sector PerformanceRendement du secteur
0.00%
0.20%
0.40%
0.60%
0.80%
1.00%
$0
$5
$10
$15
$20
$25
$30
$35
$40
$45
$50
Retu
rn on
Ass
ets
Tota
l Ass
ets
Total Assets Return on Assets
15
Ontario Sector Profile 4Q14Profil du secteur de l’Ontario au 4T14
Credit Unions
Caisses Populaires Total Ontario
Number of Institutions 89 28 117
Assets ($Billions) $ 36.4 $6.0 $42.4Capital (% assets) 6.71% 8.75% 7.00%ROA (bp % assets) 28 76 35ROA before dividends 38 82 44Efficiency Ratio 83.7% 69.5% 81.4%
16
Capital Composition 2002 - 2014 Composition du capital entre 2002 – 2014
17
Regulation and MonitoringRéglementation et surveillance
Guy HubertVice President, Regulation and Risk ManagementVice-président, Réglementation et Gestion des risques
18
Sector Profile by Risk Level (% of assets)
Profil du secteur selon le niveau de risque (% de l’actif)
19
Examination Findings: By-law #5Résultats des examens : Règl. No 5
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
< $10M $10M - $100M $100M -$500M
$500M - $1B > $1B
20
Examination Findings: By-law #5 (con’t)Résultats des examens : Règl. No 5 (suite)
Governance: Board Directors Training & Qualification Overall adequate
Governance: Audit Committee Enterprise Risk Management Overall adequate Internal Audit Needs Improvement
Governance: Management Commercial Lending Improving Capital & Liquidity management Needs Improvement
21
Intervention Levels by Program Niveaux d’intervention selon le programme
0
5
10
15
20
25
30
35
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014Watchlist Supervision Administration Liquidation
22
Number of Failed Credit UnionsNombre de défaillances
0
5
10
15
20
25
23
Trend in Reserve Fund Évolution du Fonds de réserve
-0,80%
-0,60%
-0,40%
-0,20%
0,00%
0,20%
0,40%
0,60%
0,80%
1,00%
1,20%
1,40%
-200
-150
-100
-50
0
50
100
150
200
250
300
350
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
DIRF ($) DIRF as a % of Insured Deposits
$m
illio
ns
Perc
enta
ge
DIRF Projections ($) DIRF Projections as a % of Insured Deposits
DIRF Target of 100 bps projected to be reached in 2020
24
Losses to the Fund(Severity - By Year $M)
Pertes au Fonds(Gravité - par année en millions $)
-70
-60
-50
-40
-30
-20
-10
0
10
20
■ Loss to the Fund ■ Recovery to the Fund
25
Deposit Profile: 2008 - 2014 Profil des dépôts : 2008 - 2014
26
Reserve Fund Comparison with Other Provincial Jurisdictions (Dec. 31, 2014) Fonds de réserve : comparaison avec celui des autres provinces (31 déc. 2014)
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
BC ALTA SASK MAN QC ONT
Basi
s Poi
nts o
f Ins
ured
Dep
osits
Actual Target
27
Deposit Insurance Premium Comparison Comparaison des primes d'assurance-dépôts
$0.00
$0.20
$0.40
$0.60
$0.80
$1.00
$1.20
$1.40
$1.60
BC ALTA SASK MAN QC * ONT
* Estimated rate for AMF (bottom portion) deposit insurance fund and FSD (upper portion) stabilization fund
28
Key Strategies for 2015 Principales stratégies pour 2015
Regulation Participate with the Ministry in reviewing/revising the Act Publish guidance on Corporate Governance Develop guidance on IT Risk Management Enhance Liquidity Guidance Enhance examination practices Provide regulatory guidance
Deposit Insurance Premiums Implement revised DPS
29
Questions and Discussions Questions et dialogue
Paul Mullins Chair of the Board
Président du Conseil
30
Closing RemarksRemarques de clôture
Paul Mullins Chair of the Board
Président du Conseil
31
Thank you.
Merci.