+ All Categories
Home > Documents > S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que...

S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que...

Date post: 11-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
14
INSTRUCCIONES PASO A PASO Si tienes dudas consulta nuestros videos en www.katia.com/es/academy o en nuestro canal de filkatia Con Katia es más fácil ¡PRUÉBALO! STEP BY STEP INSTRUCTIONS If you have doubts, check out our videos on www.katia.com/en/academy or on our filkatia channel It’s easier with Katia ¡GIVE IT A TRY! Copyright © FIL KATIA, S.A.
Transcript
Page 1: S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4˜anillas. Wrap yarn over hook and draw through

INSTRUCCIONES PASO A PASO

Si tienes dudas consulta nuestros videos

en www.katia.com/es/academy

o en nuestro canal de filkatia

Con Katia es más fácil

¡PRUÉBALO!

STEP BY STEP INSTRUCTIONS

If you have doubts, check out

our videos on www.katia.com/en/academy

or on our filkatia channel

It’s easier with Katia

¡GIVE IT A TRY!

Copyri

ght ©

FIL KATIA, S

.A.

Page 2: S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4˜anillas. Wrap yarn over hook and draw through

3

ÍNDICE INDEX

Bases para aprender a tejer

Ganchillo Crochet

Learning how to make a garment

MUESTRA DEL PUNTO ....................................... 4

COSTURAS .......................................................... 4

Pespunte ............................................................... 4

Punto de lado ........................................................ 4

ADORNOS ............................................................ 5

Flecos .................................................................... 5

Pompones ............................................................. 5

Intarsia .................................................................. 6

BORDADOS .......................................................... 6

Punto de nudo ..................................................... 6

Punto de tallo ........................................................ 6

Punto llano ........................................................... 6

Punto de cruz ....................................................... 6

Punto margarita .................................................... 6

Punto bastillas ...................................................... 6

Punto de cadeneta ............................................... 6

Punto jacquard bordado ...................................... 6

Punto carril ........................................................... 6

Punto festón ......................................................... 6

Punto pespunte .................................................... 6

GAUGE ................................................................ 4

SEAMS .................................................................. 4

Back Stitch ............................................................ 4

Side Seams ........................................................... 4

DECORATIONS .................................................... 5

Fringe .................................................................... 5

Pom poms ............................................................. 5

Intarsia .................................................................. 6

EMBROIDERY ...................................................... 6

French Knot .......................................................... 6

Stem Stitch ........................................................... 6

Satin Stitch ............................................................ 6

Cross Stitch .......................................................... 6

Lazy Daisy Stitch .................................................. 6

Basting Stitch ........................................................ 6

Chain Stitch ........................................................... 6

Embroidered Jacquard ......................................... 6

Bullion Stitch ......................................................... 6

Buttonhole Stitch................................................... 6

Back Stitch ............................................................ 6

INICIACIÓN AL GANCHILLO .............................. 7

Punto de cadeneta ................................................ 8

Punto enano .......................................................... 8

Punto bajo ............................................................. 9

Punto medio alto ................................................... 9

Punto alto .............................................................. 10

Punto alto doble .................................................... 11

Punto alto triple ..................................................... 11

Punto cangrejo ...................................................... 11

TRABAJAR EN REDONDO.................................. 12

Anilla con puntos de cadeneta ............................ 12

Anilla mágica ......................................................... 12

Primera vuelta y cerrar .......................................... 13

COMO SEGUIR UN GRÁFICO ............................ 14

Punto jacquard a ganchillo / tapestry .............. 15

INTRODUCTION TO CROCHET ......................... 7

Chain stitch: (ch) .................................................... 8

Slip stitch: (sl st) .................................................... 8

Single crochet: (sc) ................................................ 9

Half double crochet: (hdc) ..................................... 9

Double crochet: (dc) .............................................. 10

Triple crochet: (trc) ................................................ 11

Double triple crochet: (dtc).................................... 11

Backwards crochet ................................................ 11

WORKING IN THE ROUND ................................. 12

Ring with chain stitches ....................................... 12

Magic ring .............................................................. 12

First row and close ................................................ 13

HOW TO FOLLOW A CROCHET GRAPH ........... 14

Jacquard st crochet / tapestry........................... 15

Copyri

ght ©

FIL KATIA, S

.A.

Page 3: S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4˜anillas. Wrap yarn over hook and draw through

4

Bases para aprender a realizar una prendaLearning how to make a garment

MUESTRA DEL PUNTO GAUGE

Antes de empezar una prenda es muy importante hacer una muestra de 10 x 10 cm. en el mismo punto en el que se va a realizar la prenda y comprobar que se ajusta a la muestra indicada en la revista, sino no coincidirán las medidas con las de la revista. Si tienes un número menor de puntos y vueltas, deberás repetir la muestra con agujas más finas, si por el contrario tienes un número mayor de puntos y vueltas deberás usar agujas más gruesas. El número de agujas que figura en la revista es el número que utilizó la persona que realizó la prenda pero cada persona tiene un sistema de trabajo distinto. Lo importante no es el número de agujas que se utiliza sino que la muestra de 10 x 10 coincida exactamente con la de la revista, de esta manera nos aseguramos de que la prenda tenga las medidas indicadas en el patrón.

It is very important to make the 4x4” tension gauge before starting the garment to ensure that the finished garment will be the same size and shape as given in the instructions. The needle size given in the gauge is only a suggestion. Since no two people will knit exactly the same you should work a 4x4” swatch using the designated yarn and pattern stitch. If you have too many stitches and rows in your swatch, try again with a larger needle. If you do not have enough stitches and rows make another swatch with smaller needles. It doesn’t matter which needle size you use as long as you obtain the correct gauge that coincides exactly with the one given in the magazine. Sometimes you may have to work with two different size needles to achieve the correct gauge: one for the right side and the other for the wrong side.

COSTURAS SEAMS

Encarar las piezas derecho con derecho y coser siguiendo el contorno de las piezas.

With right sides together, work a back stitch along the edges of the pieces.

Pespunte Back stitch

Este tipo de costura también llamada invisible, se realiza por el derecho de la labor. Poner las dos piezas a coser, una al lado de la otra alineadas. Pasar la aguja por la entremalla (el hilo que une un punto con el siguiente) de la primera vta. de una pieza y después, clavarla en la entremalla de la 2ª vta. de la otra pieza. Continuar clavando la ag. de una a otra pieza como muestra el dibujo.

This type of seam is also invisible and is worked with the right sides facing. Place the two pieces together with straight edges touching and work back and forth from one piece to the other picking up the bar of yarn of the first row at the side of the edge stitch of one side, then draw the pieces together by picking up the bar of the second row on the opposite side. Continue inserting the needle from one piece to the other as shown in the diagram.

Punto de lado Side seams

Copyri

ght ©

FIL KATIA, S

.A.

Page 4: S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4˜anillas. Wrap yarn over hook and draw through

5

ADORNOS DECORATIONS

Agrupar los hilos necesarios para un fleco y doblar por la mitad. Clavar el ganchillo en la orilla del tejido, tomar los hilos por el lado doblado y hacerlos pasar hacia el revés de la labor, después anudar el fleco siguiendo el dibujo.

Group together the necessary strands of yarn to make a fringe and fold in half. Insert a crochet hook through the edge of the fabric, take the strands of yarn at the folded edge and pull the entire group of yarns to the back of the work, then knot the fringe as indicated in the drawing.

Flecos FringeCortar un rectángulo de cartón de la medida que queramos el fleco. Enrollar el hilo alrededor del cartón (procurar que los hilos queden uno al lado del otro y no encima). Cuando el cartón esté lleno con las tijeras cortar los hilos por un lado.

Cut a rectangle of card the required length of the fringing. Wrap the yarn around the card making sure that the yarns are side by side and not overlapping. When the card is full cut the threads at one side with scissors.

En cartón cortar dos círculos del tamaño que queramos el pompón y hacer un agujero en el centro.

Cut two circles of card the required size of the finished pom pom and cut out a hole in the middle of each piece of cardboard.

Superponer los dos círculos. Enhebrar una ag. lanera y recubrir las anillas de cartón enrollando la lana alrededor de ellas, hasta que quede lleno el agujero interior.

Overlap the two circles. Thread a wool sewing needle and wrap the yarn around the outside edges until they are completely covered and the hole in the middle is full.

Introducir la punta de las tijeras entre los dos cartones, para que sirvan de guía, y cortar la lana por el centro siguiendo todo el perímetro.

Introduce the point of the scissors between the two pieces of cardboard, to serve as a guide, and cut the wool in the middle following the circumference.

Separar un poquito los dos cartones para trabajar con comodidad y pasar entre los dos una hebra de lana del mismo color del pompón, de unos 30 cm de largo. Anudarla con firmeza para que no se desate.

Slightly separate the two pieces of card and pass a thread of yarn the same colour as the pom pom (approximately 11  3/4” (30  cm) long) between them. Tie a firm knot so it doesn’t unravel.

Con las tijeras hacer un par de cortes a los cartones, con cuidado de no cortar la lana, y estirar para quitarlos. El pompón ya está acabado.

Using the scissors, make a few cuts in the card circles, being careful not to cut the wool, and pull to remove them. The pom pom is now finished.

Pompones Pom poms

Copyri

ght ©

FIL KATIA, S

.A.

Page 5: S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4˜anillas. Wrap yarn over hook and draw through

6

Punto margaritaLazy daisy stitch

Punto bastillasBasting stitch

Punto de cadenetaChain stitch

Punto carrilBullion stitch

Punto festónButtonhole stitch

Punto pespunteBack stitch

Punto de nudoFrench knot

Punto de talloStem stitch

Punto llanoSatin stitch

Punto jacquard bordado Embroidered jacquard

Punto de cruz Cross stitch

BORDADO EMBROIDERY

Esta técnica se utiliza cuando debes trabajar más de un color en la misma vta. y las distancia entre colores es de varios puntos. Normalmente es porque el dibujo a realizar es muy grande o son motivos muy separados. En este caso para evitar hebras muy largas por el revés de la labor, tomar un pequeño ovillo para cada uno de los colores y trabajar siguiendo el gráfico o según indique la explicación.Lo más importante es cruzar los hilos cada vez que se cambia de color, porque si los hilos no están entrelazados, tienden a separarse y formar agujeros en el tejido.

This technique is used when working with more than one colour in the same row and the distance between colours is across multiple stitches. It is normally used because the design being worked is very large or the motifs are separated with a large distance between them. In this case, to avoid long floating yarns on the back, prepare a small ball of yarn in each one of the colours and work following the graph or the instructions.It is very important to cross one yarn over the other every time there is a colour change. If the yarns are not interlaced they tend to separate and form holes in the fabric.

Intarsia Intarsia

Copyri

ght ©

FIL KATIA, S

.A.

Page 6: S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4˜anillas. Wrap yarn over hook and draw through

7

INICIACIÓN AL GANCHILLOKatia ha desarrollado paso a paso y con detalle las bases y explicaciones para quien quiera iniciarse en el punto a ganchillo. Léelas detenidamente y si aún le surge alguna duda KATIA se pone a su disposición para cualquier consulta.

Con el ganchillo se pueden hacer infinidad de labores fácilmente y con resultados extraordinarios.

El Punto a Ganchillo se compone básicamente de 4 puntos:

P. Cadeneta P. Bajo

P. Enano P. Alto

Combinando estos puntos se pueden hacer toda clase de labores, desde las más simples a las más laboriosas, con efectos sorprendentes.

Existen varias medidas de ganchillo que se utilizan según el grosor de la lana.

Todas las labores se explican con gráficos, más adelante daremos las instrucciones de cómo seguir una explicación.

Seguidamente pasamos a explicar en detalle y con dibujos los puntos básicos y algunas de sus combinaciones, acabados

etc. En la explicación de cada punto figura el signo que encontrará en los gráficos.

INTRODUCTION TO CROCHETKatia has developed detailed step by step instructions for learning how to crochet. After reading through the instructions, if you have any questions they can be answered through the Katia website.

In crochet, you can make many items easily and with extraordinary results.

Crochet has four basic stitches:

Chain st Single crochet

Slip st Double crochet

Combining these stitches you can work simple or more difficult patterns with surprising effects.

Many different combinations can be made in crochet using fine thread to bulky yarns.

All models contain necessary graphs, diagrams and complete easy-to- read instructions.

The instructions explain the stitches in detail, how they are combined, and how to finish your project. Symbols that are used in the graphs are fully explained.

Ganchillo / Crochet

Copyri

ght ©

FIL KATIA, S

.A.

Page 7: S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4˜anillas. Wrap yarn over hook and draw through

8

Punto de cadeneta Chain st (ch st)

Punto Enano Slip stitch (sl st)

PUNTOS BÁSICOS BASIC STITCHES

Con el extremo del hilo hacer una anilla y sujetarla por la base con los dedos índice y pulgar, pasar el hilo que sale del ovillo por encima del dedo índice y por debajo del dedo medio.

Make a ring with the end of the yarn and hold it at the base with the index finger and thumb. Draw the thread from the ball of yarn over the index finger and under the middle finger.

Poner hilo sobre el ganchillo y pasarlo a tra-vés de la anilla, levantar un poco el ganchillo hacia arriba, sujetando los dos extremos del hilo, se ha formado un nudo en la base de la anilla.

Wrap yarn over hook and draw through the ring, lift the hook upwards slightly holding the two ends of the yarn and a knot has been formed at the base of the ring.

Poner de nuevo hilo sobre el ganchillo y pasarlo por la anilla de hilo que hay en el ganchillo, para pasarlo con mayor facilidad, procurar que la cabeza del ganchillo esté de cara hacia ti.

Wrap yarn over hook again and draw through the ring on the hook to make the first chain stitch. To pass the yarn with more ease make sure that the head of the hook is facing you.

Clavar el ganchillo en el 2º p. de cadeneta a partir del ganchillo.

Insert the hook into the 2nd ch st from hook.

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de las dos anillas del ganchillo.

Wrap yarn over hook and draw through the two rings on the hook.The first sl st has been formed.

Se ha formado el primer p. enano, clavar el ganchillo en el siguiente p. de cadeneta y repetir el paso anterior.

Insert the hook in the following ch st and repeat the previous step.

En el dibujo se puede ver como queda 1 vta. a punto enano.

In the diagram you can see what 1 row of sl st looks like.

Se ha formado el primer punto de cadeneta, repetir siempre el paso anterior. Los dibujos muestran como quedan los puntos de cade-neta tanto por el derecho, como por el revés.

Always repeat the previous step. The dia-grams show what the chain stitches looks like on both the right, and the wrong side of the work.

DERECHO / FRONT REVÉS / BACK

Copyri

ght ©

FIL KATIA, S

.A.

Page 8: S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4˜anillas. Wrap yarn over hook and draw through

9

Para trabajar el 1º p. bajo, clavar el ganchillo en el 2º p. de cadeneta desde el ganchillo.

To work the 1st sc, insert the hook into the 2nd ch st from hook.

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las dos que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 2 anillas.

Wrap yarn over hook and draw through the first stitch of the two on the hook. Total = 2 rings.

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de las 2 anillas del ganchillo.

Wrap yarn over hook and draw through the 2 rings on the hook.

Se ha formado el primer p. bajo, para hacer el siguiente p., clavar el ganchillo en el siguiente p. de cadeneta, repetir el 2º y 3º pasos.

The first sc has been formed. To make the following stitch insert hook in the next ch st and repeat steps 2 & 3.

Trabajar 1 p. bajo en cada p. de cadeneta de base, al terminar todos los p. dar la vuelta a la labor, de manera que el tejido quede de nuevo a la izquierda.

Work 1  sc in each base ch st. When all stitches have been completed turn work to begin next row with fabric to the left again.

Empezar la siguiente vta. con 1 p. de cade-neta, clavar el ganchillo en el p. de base siguiente y trabajar 1 p. bajo.

Start the following row with 1  ch st, insert hook in next base st and work 1 sc.

Punto bajo 6 Single crochet (sc) 6

Para trabajar el 1º p. medio alto, poner hilo sobre el ganchillo y después clavarlo en el 3º p. de cadeneta desde el ganchillo.

To make the 1st hdc, wrap yarn over hook and then insert through 3rd ch st from the hook.

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las tres que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 3 anillas.

Wrap yarn over hook and draw through the first ring of the three on the hook. Total = 3 rings.

Punto medio alto Half double crochet (hdc)

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de las 3 anillas del ganchillo. Se ha forma-do el primer p. medio alto. Para hacer el siguiente p., clavar el ganchillo en el siguien-te p. de cadeneta, repetir el 2º y 3º pasos.

Wrap yarn over hook and draw through the 3 rings on the hook. The first hdc has been formed. To make the next stitch insert the hook in the following ch st and repeat steps 2 & 3.

Copyri

ght ©

FIL KATIA, S

.A.

Page 9: S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4˜anillas. Wrap yarn over hook and draw through

10

Punto alto Double crochet (dc)

Trabajar 1 p. medio alto en cada p. de cade-neta de base, al terminar todos los p. dar la vuelta a la labor, de manera que el tejido quede de nuevo a la izquierda.

Work 1 hdc in each base ch st and when all stitches on the row have been completed turn work so that the fabric is to the left again.

Poner hilo en el ganchillo y clavarlo en el 4º p. de cadeneta contando desde el p. que está en ganchillo.

Wrap yarn over hook and insert hook in 4th ch st counting from the stitch on the hook.

Poner de nuevo hilo sobre el ganchillo y pasar a través de las 2 primeras anillas del ganchillo. Quedan 2 anillas.

Wrap yarn over hook and draw through the first 2 rings on the hook. Total = 2 rings.

Se ha formado un punto alto. Poner hilo en el ganchillo y clavar en el siguiente p. de cadeneta.

The first dc has been formed. Wrap yarn over hook and insert in the next ch st.

Empezar la siguiente vta. con 2 p. de cade-neta, clavar el ganchillo en el p. de base siguiente y trabajar 1 p. medio alto.

Start the next row with 2 ch sts, insert hook into next base stitch and work 1 hdc.

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 3  que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 3 anillas.

Wrap yarn on hook and draw through the first ring of the 3 on the hook. Total = 3 rings.

Poner hilo en el ganchillo pasar a través de las 2 anillas restantes.

Wrap yarn over hook and draw through the 2 remaining loops.

Trabajar 1 p. alto en cada p. de cadeneta de base, al terminar todos los p. dar la vuelta a la labor, de manera que el tejido quede de nuevo a la izquierda.

Work 1 dc in each base ch st and when all stitches on the row have been completed turn work so that the fabric is to the left again.

Empezar la siguiente vta. con 3 p. de cade-neta, clavar el ganchillo en el p. de base siguiente y trabajar 1 p. alto.

Start the following row with 3 ch sts, insert hook in the next base stitch and work 1 dc.

Copyri

ght ©

FIL KATIA, S

.A.

Page 10: S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4˜anillas. Wrap yarn over hook and draw through

11

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4  que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4 anillas.

Wrap yarn over hook and draw through the first ring of the 4 on the hook. Total = 4 rings.

Poner hilo en el ganchillo pasar a través de las 2 primeras anillas del ganchillo.

Wrap yarn over hook and draw through the 2 remaining rings. One trc has been formed.

Poner dos vueltas de hilo en el ganchillo y clavarlo en el 5º p. de cadeneta contando desde el p. que está en ganchillo.

Wrap yarn over hook two times and insert hook in 5th ch st counting from the stitch on the hook.

Poner de nuevo hilo sobre el ganchillo y pasar a través de las 2 primeras anillas del ganchillo. Quedan 3 anillas.

Wrap yarn over hook and draw through the first 2 rings on the hook. Total = 3 rings.Wrap yarn over hook and draw through the first 2 rings on the hook.

Poner hilo en el ganchillo y pasar a través de las 2 anillas restantes. Se habrá formado 1 p. alto doble.

Wrap yarn over hook 2  times, insert hook through next ch st and repeat steps 2 to 5.

Poner 2 vueltas de hilo en el ganchillo, cla-var en el siguiente p. de cadeneta y repetir los pasos del 2 al 5. Trabajar 1 p. alto doble en cada p. de cadeneta de base, al termi-nar todos los p. dar la vuelta a la labor, de manera que el tejido quede de nuevo a la izquierda. Empezar la siguiente vta. con 4 p. de cadeneta.

Work 1  trc in each base ch st and when all stitches on the row have been completed turn work so that the fabric is to the left again. Start the following row with 4 ch sts.

Punto alto doble Triple crochet (trc)

Punto alto triple, cuádruple, quíntuple... Double triple crochet, quadruple crochet, quintuple crochet...

Trabajar igual que el punto alto doble pero para el punto alto triple poner 3 vueltas de hilo antes de empezar (ver 1º paso punto doble), 4 vueltas de hilo para el cuádruple etc., a conti-nuación seguir todos los pasos del punto alto doble repitien-do el 4º paso hasta que sólo queda una anilla en el ganchillo.

Begin same as triple crochet wrapping yarn around hook 1 more time for each longer crochet and going through 2 loops 1 more time for each added wrap.

Es un punto de adorno o de remate. Se trabaja igual que el punto bajo pero de izquierda a derecha. Clavar el ganchillo de arriba hacia abajo en el punto de base, poner hilo en el ganchillo, pasar a través de la 1ª anilla del ganchillo, poner hilo y pasar a través de las 2  anillas que quedan en el ganchillo.

This is a decorative or finishing stitch. It is worked the same as sc but from left to right. Insert hook from top to bottom through base stitch, wrap yarn over hook, draw through 1st ring on hook, wrap yarn over hook and draw through the 2 rings that are left on the hook.

Punto cangrejo Backwards crochet

Copyri

ght ©

FIL KATIA, S

.A.

Page 11: S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4˜anillas. Wrap yarn over hook and draw through

12

Trabajar el número de puntos de cadeneta indicados en la explicación. Clavar el gan-chillo en el 1º p. de cadeneta.

Work the number of ch sts as indicated in the pattern, Insert hook through 1st ch st.

En el extremo del hilo formar una anilla y con los dedos sujetarla por la base, poner hilo en ganchillo y pasarlo a través de la anilla.

Form a ring at the end of the yarn and hold it at the base, wrap yarn over hook and draw through the ring.

Poner hilo en el ganchillo y trabajar 1  p. enano (pasar el hilo a través de las 2 anillas del ganchillo).

Wrap yarn over hook and work 1 sl st (draw yarn through the 2 rings on the hook).

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la anilla del ganchillo.

Wrap yarn over hook and draw through the ring on the hook.

Ha quedado la anilla cerrada en redondo. Empezar a trabajar la 1ª vta. siguiendo la explicación.

We now have a ring closed in a circle. Start to work the 1st row following the instruc-tions.

Empezar a trabajar a punto bajo, pasar el ganchillo por el interior de la anilla grande, poner el hilo en el ganchillo y pasarlo a tra-vés de la misma anilla grande.

Start to work in sc, insert hook through cen-tre of the large ring, wrap yarn over hook and draw through the same large ring.

Anilla con puntos de cadeneta Ring with chain stitches

Anilla mágica Magic ring

TRABAJAR EN REDONDO WORKING IN THE ROUND

Quedan 2 anillas en el ganchillo, poner hilo y pasar a través de las 2 anillas del ganchillo. Se ha formado el primer p. bajo.

There now remain 2 rings on the hook, wrap yarn over hook and draw through the 2 rings on the hook. The first sc has been formed.

Copyri

ght ©

FIL KATIA, S

.A.

Page 12: S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4˜anillas. Wrap yarn over hook and draw through

13

Una vez formada la anilla de inicio, empezar a trabajar la 1ª vta., en este caso se trabaja a punto alto, pero sería lo mismo en punto bajo o cualquier otro punto.Una vez hechos los puntos de cadeneta para empezar la vta., en este caso 3  p., poner hilo en el ganchillo, clavar en el centro de la anilla.

Once the base ring has been made start to work the 1st row, in this case it will be in dc, but it can be worked in any other stitch. Once the ch sts have been worked to start the row, in this case 3 stitches, wrap yarn over hook and insert through centre of ring.

Trabajar el primer punto alto y continuar hasta tener el número de puntos indicado en el gráfico o en la explicación.

Work the first dc and continue until you have the same number of stitches as indicated on the graph or in the instructions.

Después de trabajar el número de p. bajos indicados en la explicación, tirar del extremo del hilo para ajustar la anilla al máximo.

After working the number of sc as indicated in the instructions, firmly pull the end of yarn to secure the ring.

Se ha cerrado la 1ª vta. en redondo, debe quedar una sola anilla en el ganchillo. Continuar la 2ª vta. como está indicado.

The 1st row in the round has been closed and we should have one crochet ring only. Continue working the 2nd row as indicated.

Cerrar en redondo con 1 p. enano trabajado en el 1º p. bajo.

Close in the round with 1 sl st worked in the 1st sc.

Para cerrar en redondo, clavar el ganchillo en el centro del 3º p. de cadeneta de inicio y trabajar 1 p. enano (poner hilo en el gan-chillo y pasar a través de las 2  anillas del ganchillo).

To close in the round, insert hook through centre of 3rd ch st from start and work 1 sl st (wrap yarn over hook and draw through the 2 rings on the hook).

Primera vuelta y cerrar First row and close

Copyri

ght ©

FIL KATIA, S

.A.

Page 13: S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4˜anillas. Wrap yarn over hook and draw through

14

CÓMO SEGUIR UN GRÁFICO DE GANCHILLO

HOW TO FOLLOW A CROCHET GRAPH

Básicamente hay dos formas de tejer: recto, se trabaja de derecha a izquierda y al �nal de cada vuelta se da la vuelta a la labor de forma que el ganchillo al empezar una vuelta siempre queda en el extremo derecho del tejido.

En el grá�co cada vuelta tiene un número, los impares en el lado derecho y los pares en el izquierdo, corresponden al número de vta. por lo tanto a la hora de seguir el grá�co en las vueltas impares la dirección es de derecha a izquierda y en las pares al contrario, como indican las �echas del grá�co de ejemplo.

Para trabajar en redondo, se empieza con puntos de cadeneta que se cierran con un punto enano trabajado en el 1º p. de cadeneta para formar la anilla o con una anilla mágica, sobre estas anillas se realiza la vuelta siguiente. Para mantener el tejido en redondo, en necesario que cada vta cierre con 1 p. enano trabajado en el 1º p. de la vta. El principio de cada vta está siempre junto al número a la izquierda de éste. Las vtas se empiezan con puntos de cadeneta que están ya representados en el grá�co.

Essentially, there are two ways of working: straight, working from right to left and turning the work at the end of each row so that at the start of each subsequent row the crochet hook is always at the far right side edge of the work.

On the graph each row has a number, the odd row numbers are on the right side and the even row numbers on the left, so when following the graph the odd rows are worked from right to left and the even rows in the opposite direction, as indicated by the arrows on the graph.

To work in the round start in ch st and close with a sl st worked in the 1st ch st to form the ring, or magic ring, which will be the base on which to work the following row. To maintain the round form always close the rows with a sl st worked in the 1st stitch of the row. The start of each row is always next to the number which is on the left of the row. The rows start with ch sts which are already represented on the graph.

En estos grá�cos de ejemplo cada vuelta se ha representado en diferente color para poder observar con claridad los p. que corresponden a cada una de ellas, tener en cuenta que en todos los grá�cos, las vtas siempre están numeradas por lo que es muy fácil saber donde empieza una vuelta (donde está el primer número) y sigue hasta encontrar el siguiente.

La representación grá�ca de las muestras y puntos de ganchillo es muy importante no sólo porque es una representación de la realidad, puedes ver como debe quedar el punto y el tejido que estas haciendo, en forma de zig-zag, de abanico etc., (es imposible saberlo siguiendo un texto escrito) sino que además te aporta una información básica que es en cada punto que trabajas donde debes clavar el ganchillo.

On these graphs different colours are used to represent the

rows so it is easy to see which stitches are being used for

each row. The rows are also numbered so that it is easy to

see where the row starts (where the first number is) and the

work can be followed until the next number indicates the

start of the subsequent row.

The graph is a true representation of what the crochet

will look like and shows the stitches to be worked such as

zig-zag, fan and shell shapes etc, (it’s impossible to know

what shape the pattern will be from the text only) and also

gives basic information about how to insert the hook in each

stitch to be worked.

Copyri

ght ©

FIL KATIA, S

.A.

Page 14: S.A. KATIA, FIL11 Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de la primera anilla de las 4˜que hay en el ganchillo. Quedan de nuevo 4˜anillas. Wrap yarn over hook and draw through

15

Punto jacquard a ganchillo / tapestry Jacquard st crochet / tapestry

Tejer con el primer color dejando sin cerrar el último punto antes del cambio de color y coger el hilo del segundo color.

Crochet with the first colour, and without clo-sing (binding off) the last stitch of the work before changing colour, pick up the loose end of the second colour.

Pasar el hilo del segundo color a través de las 2 anillas del ganchillo. Clavar en el punto de base pasando por debajo de los hilos, como en el dibujo.

Pass the end of yarn in the second colour through the 2 rings on the crochet hook. Insert the hook into the base stitch below the yarns, as shown in the diagram.

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través de las 2 anillas del ganchillo. El hilo que no está tejiendo queda siempre sobre los puntos de base.

Wrap yarn over the hook and draw through the 2 rings on the hook. The yarn that isn’t being worked is always on top of the base stitches.

Repetir el primer paso cada vez que se quiera cambiar de color, el hilo que no teje queda entre los puntos, así no quedan hebras por detrás de la labor.

Repeat the first step every time you want to make a colour change, whereby the yarn not being worked stays between the stitches so no long floats of yarn form on the back of the work.

Consejos útilesExplicación de las diferentes formas de clavar el ganchillo en los puntos para que la labor nos quede bien:

(1) Cuando se clava el ganchillo para hacer los diferentes puntos y pasadas se clava siempre el ganchillo por delante del punto, o sea que en el ganchillo nos deben quedar 2 anillas. Si sólo cogemos una nos quedará un agujero.

(2) Cuando se trabaja un punto encima de cadenetas, el gan-chillo no se clava en medio de la cadeneta, sino cogiendo todo el punto de cadeneta, excepto en la 1ª vuelta del trabajo en sentido recto que siempre debe clavarse el ganchillo en el centro del punto de cadeneta de inicio.

(3) Cuando se trabaja en redondo, después de hacer la anilla a p. de cadeneta, empieza la 1ª vta. trabajando dentro de esta anilla de inicio.

Useful tips

Different ways to insert the hook into the stitches in order to achieve the best results.

(1) Always have the hook in front of the fabric to work the different stitches and rows so we must end up with 2 rings on the hook. If we pick up one stitch only we will end up with a hole.

(2) When working a stitch on top of the ch st the hook is not inserted in the middle of the st, but picking up the whole ch st, except for the 1st row where the hook is inserted through the centre of the ch sts at the start.

(3) When working in the round, after making the chain st ring, start the 1st row by working within this starting ring.

Copyri

ght ©

FIL KATIA, S

.A.


Recommended