+ All Categories
Home > Documents > Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

Date post: 13-Apr-2017
Category:
Upload: vladlen-basysty
View: 62 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
46
Transcript
Page 1: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)
Page 2: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

ПОСІБНИКЗаходи безпеки

у спортивних лігах

2011-2012

Page 3: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

2

ЗМІСТ

Вступ.......................................................................................................................................3Потенційні загрози...............................................................................................................5 Об’єкти терористичних нападів.......................................................................................5 Класифікація типів загроз...................................................................................................5Наявні заходи безпеки...........................................................................................................7Запровадження заходів безпеки..........................................................................................8Загальні заходи безпеки.......................................................................................................9План дій в надзвичайних ситуаціях..................................................................................15Командний пункт / Єдиний центр керування операціями............................................17Протоколи оцінки загроз для події...................................................................................18Персонал................................................................................................................................20Кібер безпека........................................................................................................................22 Доставка/поштові повідомленя......................................................................................23Дії на день проведення заходу: Загороди.........................................................................24Дії на день проведення заходу: Текстові та графічні покажчики................................29Дії на день проведення заходу: Пункт пропуску та управління..................................30

Дії на день проведення заходу: Особистий обшук..........................................................32Дії на день проведення заходу: Процедури ідентифікації особистості.....................34 Дії на день проведення заходу: Їжа та напої...................................................................35Дії на день проведення заходу: Авіація.............................................................................36Дії на день проведення заходу: Безпека команд/Офіційних осіб..................................37Дії на день проведення заходу: Додаткові питання безпеки.......................................39Зони особливої уваги............................................................................................................41Спеціальні вимоги до прилеглих установ..........................................................................41Підсумкові звіти..................................................................................................................42Додаток A: Абревіатури....................................................................................................43 Додаток B: Кодекси, норми, стандарти та інструкції................................................44Додаток C: Посилання........................................................................................................45

ТАБЛИЦЯ

1 Класифікація рівней тривог Департаменту національної безпеки США.................8

Page 4: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

3

Вступ

Проект Офісу Радника з питань професійної підготовки був підтриманий Державним департаментом США, Бюром з міжнародних питань у сфері боротьби з незаконним обігом наркотиків та правоохоронних питань Державного департаменту США, Департаментом внутрішньої безпеки США та Посольством США у Києві, Україна.

Головною місією національної безпеки є мінімізація можливостей прояву терористичних актів у країні шляхом забезпечення захисту центральних об’єктів інфраструктури та ключових споруд від можливих атак. Для досягнення такої місії необхідно створювати та розвивати таку атмосферу співпраці, в якій приватний сектор, органи федеральної, державної та місцевої влади могли б якомога краще створити захист об’єктам інфраструктури та спорудам, які вони контролюють.

В цьому посібнику викладений огляд заходів безпеки, що допомагають спортивним командам та власникам / розпорядникам об’єктів для спортивних подій у плануванні та контролюванні рівня безпеки на своїх об’єктах. Ви також знайдете приклади успішного планування, організації, контролю, забезпечення зв’язку, проведення оперативних та навчальних заходів, що разом складають позитивний досвід проведення спортивних подій з високим рівнем безпеки.

Цей посібник являє собою збірну інформацію з посібників щодо заходів безпеки, що застосовуються такими спортивними лігами:

• Вища футбольна ліга • Національна асоціація перегонів серійних автомобілів• Національна баскетбольна асоціація• Національна футбольна ліга• Національна хокейна ліга• Асоціація тенісу США

Додаткова інформація була отримана від Міжнародної асоціації менеджерів місць проведення подій (IAAM) «Найкращий практичний посібник з планування заходів безпеки для арен, стадіонів та амфітеатрів», з проекту документа щодо головних особливих подій (серпень 2005 р.) від Агенства з забезпечення поліції додатковими кадрами Департаменту Юстиції США; «Порад щодо антитерориститчних заходів безпеки для стадіонів та арен», складених Національною службою безпеки Об’єднанного Королівства з питань протидії тероризму; та зі звітів Департаменту національної безпеки (ДНБ) США щодо «Загальних уразливих сторін та потенційних показників терористичих проявів та заходів безпеки».

Фотографії та схеми надані Національною футбольною лігою, Вищою бейсбольною лігою та Національною асоціацією гонок серійних автомобілів.

Переклад/редагування, розмноження та розсилка забезпечені Офісом Радника з питань професійної підготовки (RTA) Посольства США у Києві, Україна: Френком Клоноскі та Владленом Басистим.

Page 5: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

4

Під час розгляданя запропонованих у цьому посібнику заходів безпеки слід прийняти до уваги наступне:

• Ці пропозиції базуються на практиці, що може бути застосована об’єктами спортивної ліги по всій країні. Потреба та спроможність реалізувати їх на будь-якому конкретному об’єкті та події можуть варіюватися.

• Зазначені заходи наведені виключно у вигляді рекомендацій, вони не є вимогою жодного нормативного документа або законодавчого акту. До того ж, через широке розмаїття типів об’єктів спортивної ліги, а також розмірів, складу та профілю конкретних подій, не кожен серед запропонованих заходів може вважатися прийнятним або застосовним.

• Ці рекомендації не повинні розглядатися як вичерпне джерело інформації щодо організації безпеки об’єктів спортивної ліги. Спортивні команди, керівники спортивних об’єктів та працівники місцевої служби безпеки у відповідь на зміни ступеню загрозливих умов повинні брати до уваги всі доступні джерела інформації, так само як і специфіку типу загрози.

• Ці заходи можуть застосовуватися для звичайних спортивних подій, що відбуваються відповідно до жовтого, підвищеного рівня загрози у таблиці «Класифікація рівнів загроз Служби національної безпеки», (HSAS) (див. Таблиця 1). Більш високи рівні загроз можуть потребувати проведення більш суворих заходів.

У цьому посібнику проаналізовано заходи безпеки перед подією, під час події, та після її проведення та надано інформацію щодо інших особливих міркувань.

Усі рекомендації поділено на такі категорії:

• Загальні заходи безпеки• Плани дій у надзвичайних ситуаціях • Командний пункт / Єдиний центр керування • Протоколи оцінки загроз для події • Персонал• Захист від кібер атак• Доставка / Поштові відправлення• Дії на день проведення заходу: Загороди • Дії на день проведення заходу: Текстові та графічні покажчики • Дії на день проведення заходу: Пункт пропуску та управління• Дії на день проведення заходу: Особистий обшук • Дії на день проведення заходу: Процедури ідентифікації особистості• Дії на день проведення заходу: Їжа та напої • Дії на день проведення заходу: Авіація• Дії на день проведення заходу: Безпека команд/ офіційних осіб• Дії на день проведення заходу: Додаткові заходи безпеки• Зони особливої уваги• Спеціальни вимоги до прилеглих установ • Підсумкові звіти

Page 6: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

5

Потенційні загрози

Заходи безпеки організовуються у відповідь на різні види загроз і мають на меті:

• Підвищити обізнаність персоналу споруди, організаторів подій та працівників правоохоронних органів, • Зменшити рівень уразливості об’єктів спортивниї подій та відповідно їх діючих осіб (наприклад: членів команд, глядачів),• Підвищити ступінь захисту та швидкість реакції на напад, та/або забезпечити кращу підготовку організаторів події та органів громадського порядку щодо їхніх дій у відповідь на різні випадки та спроможність розв’язувати різні ситуації.

Таким чином, важливо розуміти, що може бути об’єктами терористичного нападу та знати типи загроз, що існують для основних об’єктів інфраструктури та ключових споруд нашої країни, в тому числі і для спортивних подій.

Об’єкти терористичних нападів

Загалом терористи прагнуть знищити, вивести з ладу або використати основні об’єкти інфраструктури та ключові ресурси на території Сполучених Штатів з метою поставити під загрозу національну безпеку, спричинити масову загибель людей, послабити економіку, вразити моральний стан суспільстваа та впевненість у керівництві держави. Спричинення людських втрат через загибель, поранення та хвороби є основною метою багатьох терористичних актів, а такі втрати можуть трапитися як на об’єктах інфраструктури, так і на прилеглій території. Пошкодження або знищення об’єкту може передбачати зрив роботи об’єкту або викликати зменшення об’єму виробництва або зіпсувати продукцію об’єкту та зробити їх небезпечними або нездатними до використання. Крадіжка обладнання, матеріалів або продуктів може бути використана для їхнього пристосування до іншого способу використання або для отримання фінансового прибутку від їхнього перепродажу. Крадіжка інформації може здійснюватися для отримання доступу до інформації, що не є публічною, даних для здійснення нападів або в обох випадках.

Класифікація типів загроз

Терористи мають у своєму розпорядженні широкий спектр зброї та тактик для здійснення нападу на об’єкти, вони також продемонстрували здатність до планування та реалізації складних та одночасних нападів на групові цілі. Такі напади можуть здійснюватися окремими індивідами, малими группами, що складаються з кількох злочинців, або великими угрупуваннями, що діють скоординовано. Деякі категорії потенціальної загрози наведені нижче:

• Саморобні вибухові пристрої

Саморобний вибуховий пристрій (СВП) або «власноруч вироблена вибухівка» може бути виготовлена з побутових матеріалів, вибухівок, що використовується для знищення споруд (наприклад: динаміт) або з вкраденої армійської вибухівки. Незахищена або легкодоступна аміачна селітра/дизельне паливо (АСДП), що зберігається на багатьох спортивних об’єктах, може стати матеріалом для створення СВП на місці. Окрім того, СВП може бути пронесений до об’єкту людиною (наприклад: терористом-смертником)

Page 7: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

6

або схований у непримітному місці та приведений у дію годинниковим механізмом або пультом дистанційного керування. Автомобільний СВП (АСВП) розміщується в автомобілі, вантажівці або на мотоциклі. Транспортний засіб потім може бути припаркований біля об’єкту та в місці масового зібрання людей або провезений через загороди і потім приведений у дію. АСВП за розміром набагато більше та небезпечніше від СВП та наразі є найпоширенішим у світі засобом здійснення нападів.

• Хімічна атака

Хімічні речовини можуть використовуватися терористами у якості зброї. Промислові хімічні речовини можуть транспортуватися у вантажному автомобілі або залізною дорогою до місця біля об’єкту або у місце масового зібрання людей та потім приведені у дію за домопогою вибухівки. Бойові хімічні речовини (наприклад: зарин Ві Екс (VX)) є ще одним предметом занепокоєння. Хоча вони і не є загальнодоступними, терористи поставляють та використовують їх.

• Біологічна атака

Біологічно патогенні мікроорганізми (наприклад: спори сибірскої виразки, ботулінічний нейротоксин, спори чуми) можут викликати хворобу, їх використовують терористи через потенційну вірогідність спричинення масової загибелі населення на невеликий вибір ресурсів для реагування на них. Найбільш показові приклади – газова атака зарином у метро в Токіо у 1995 р., у якій загинуло дванадцятеро людей, та листи зі спорами сибірської виразки, що розсилалися у Сполучених Штатах у 2001 р., через які померло п’ятеро осіб. Біологічні агенти можуть викидатися в атмосферу (наприклад: літаками для запилення сільськогосподарских культур); вводитися до об’єкту через систему опалення, вентиляції та кондиціонування (ОВтаК); або розсилатися за адресами (наприклад: поштою через заражені листи). До біологічної атаки можуть належати безбарвні та/або позбавлені смаку агенти, при цьому симптоми прояву можуть виявитися через кілька днів або навіть тижнів.

• Ядерна/Радіологічна атака

Отримати ядерні матеріали для ядерної зброї відносно складно. Проте, деякі джерела ядерних або радіологічних матеріалів є більш загальнодоступними та/або такими, що легко отримати. До радіологічних матеріалів відносяться радіоактивні речовини з широкого спектру джерел, як-от медичне або промислове обладнання. У радіологичних розпилюючих пристроях, що носять назву «брудних бомб» ці матеріали прикріплюються до вибухівки аби збільшити зону зараження. Усі ці речовини можуть потрапити до об’єкту прямо (наприклад: через їхнє розпилення по поверхні, на якій люди матимуть з ними прямий контакт) або через систему ОВтаК.

• Повітряна атака

Літаки цивільної авіації або авіації загального призначення можуть бути викрадені та використані для перевезення терористів, вибухівки або небезпечних матеріалів на територію або до об’єкту. Повітряні суда також можуть виступати у якості зброї.

• Морська атака

Кораблі та човни різних розмірів можуть використовуватися для перевезення терористів, вибухівки, або небезпечних речовин. Судно само по собі може бути використане як зброя.

Page 8: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

7

• Кібер атака

Терористи можуть проникати до систем обробки, передачі та зберігання даних з метою нанесення економічної та операційної шкоди. Інформація може бути змінена, підкуплена, що робить її непридатною для використання, або викрадена. Інформаційні системи можуть зазнавати нападів з метою перевантаження обладнання (наприклад: атака за типом «відмова в обслуговуванні»).

• Саботаж

Виведення з дії, пошкодження або знищення об’єкту шляхом саботажу та пронесення небезпечних речовин до об’єкту. Саботаж може бути організований співробітниками або сторонніми особами.

• Напад з використанням малокаліберної зброї

Малокаліберна зброя, в тому числі автоматичні гвинтівки, гранатомети, ракети, що запускаються з плеча та інша подібна зброя, що можуть бути націлені на людей (наприклад: стрільба у цивільне населення) або об’єкти (наприклад: напад поза зоною поразки із зовнішнього боку огороди).

• Підпал

Навмисна пожежа може бути створена за домопогою легкозаймистих речовин (наприклад: бензину), що підкидаються до об’єкту. Каталізатори, що поширюють зону поразки та інтенсивніть вогню можуть бути застосовані заздалегідь, а потім підпалені. Підпал є загрозою як упродовж так і після робочого часу.

Наявні заходи безпеки

До заходів безпеки відносяться: обладнання, персонал, навчання та процедури, розроблені для захисту об’єкту від загроз, а також пом’якшення наслідків атаки.

Розроблені заходи безпеки повинні відповідати одній або декільком цілям, що наведені нижче:

• Знецінити - Зменшити значення об’єкту для террористів, тобто зробити об’єкт менш привабливою ціллю для нападу.• Виявити - Виявити присутність зловмисників та/або небезпечних речовин та надати співробітникам аварійно-рятівного підрозділу інформацію, необхідну для вчинення дій у відповідь.

• Обмежити - Максимально обмежити можливості успішного нападу на об’єкт.• Захистити - Відреагувати на напад шляхом знешкодження зловмисників, захисту об’єкту та пом’якшення наслідків атаки.

Існує багато різних заходів безпеки для використання на спортивних об’єктах та подіях, а також на прилеглих до них територіях (так звані буферні зони). Деякі застосовуються до широкого спектру об’єктів та проти низки загроз, у той час як інші розроблені специфічно для конкретного об’єкту або певного типу загрози. До того ж, деякі з них можуть бути довготривалими та задовольняти довгострокові стратегічні потреби, а деякі запроваджуватися впродовж короткого терміну як дії у відповідь на спеціальну інформацію, або підвищений рівень тривоги. Загалом, застосовні заходи безпеки можна

Page 9: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

8

поділити на групи за кількома категоріями на підставі рівня тривоги, які зазначено у Таблиці 1. На додаток до цих загальновживаних заходів, деякі заходи безпеки оріентовані виключно на певні об’єкти інфраструктури спортивної ліги.

Запровадження заходів безпеки

Деякі заходи безпеки розроблені для запровадження на постійній основі як щоденний захист об’єкту. Такі заходи подекуди мають назву «Основні заходи протидії». Інші запроваджуються або використовуються частіше тільки впродовж періоду дії підвищеного рівня тривоги.

Запровадження заходів безпеки повсякчас передбачає активність ресурсів, до яких відносяться: люди, обладнання, матеріали, час та гроші. Власники об’єктів повинні координувати свої дії та співпрацювати зі співробітниками місцевих органів правопорядку, аварійно-рятувальних підрозділів, а також з органами влади на державному, місцевому та федеральному рівні щодо типу заходів, які необхідно здійснити, масштабу та тривалості їх дії для оптимізації рівня безпеки не виходячи за межі наявних ресурсів.

На домопогу процесу прийняття рішення, ДНБ розробив класифікацію типів тривог на базі кольорового кодування, яка полегшує комунікацію зі співробітниками органів державної безпеки та громадськістю взагалі і робить можливим реалізацію та поширення заходів безпеки з метою зменшити вірогідність або вплив терористичної атаки.

Таблиця 1: Класифікація рівнів тривог Департаменту національної безпеки США

Рівень тривоги Пояснення

Червоний ДУЖЕ ВИСОКИЙДуже високий, неминучий ризик терористичного нападу

Помаранчевий ВИСОКИЙ Високий ризик терористичного нападу

Жовтий ПІДВИЩЕНИЙ Значний ризик терористичного нападу

Синій НАСТОРОГА Загальний ризик терористичного нападу

Зелений НИЗЬКИЙ Низький ризик терористичного нападу

Коли це дозволено службою розвідки, інформація про тривоги за класифікацією ДНБ США, що надається у загальному потоці тривог, часто може використовуватися терористами. Така інформація може бути дуже конкретною або не містити жодних деталей, зазначати або не зазначати географічне розташування місць нападу, надавати або не надавати період, упродовж якого можливо очікувати нападу. Такий рівень невизначенності властивий під час роботи з терористичними загрозами і повинен бути врахований при прийнятті рішень щодо залучення ресурсів до реалізації заходів безпеки.

На додаток до класифікації тривог ДНБ, власники деяких об’єктів інфраструктур і центри збору та аналізу інформації розробили власні класифікації, що характерні для певних об’єктів інфраструктур та сегментів ключових споруд (наприклад: «Найкращий практичний посібник з планування заходів безпеки для арен, стадіонів та амфітеатрів» Міжнародної асоціації менеджерів місць проведення подій (IAAM)).

Таблиця 1 надається у якості ілюстративного прикладу і не претендує на абсолютну вичерпність.

Page 10: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

9

Загальні заходи безпеки

У наш час підвищеної обізнаності заходів безпеки, власники об’єктів, що залучають великі натовпи громадськості на такі заходи, як спортивні події, повинні нести відповідальність за проведення оцінки своїх об’єктів на предмет уразливості нападам, а також практикувати доцільні заходи управління ризиками та заходи щодо послаблення впливу нападів. Таке оцінювання являє собою безперервний процес, результатом якого є різноманітні плани та програми, що запроваджуються упродовж року, в той час як інші плани та програми реалізовуються для певних спортивних подій. Заходи, що наведені нижче, слід розглядати з метою їх подальшого включення до базових заходів безпеки спортивного об’єкту.

• На об’єкті повинен знаходитися співробітник, призначений на посаду Директора служби безпеки / Керівника аварійно-рятувальних робіт, який повинен мати відповідний досвід. Такий працівник вирішує щоденні питання безпеки та керує аварійно-рятівними заходами.

• На об’єкті повинен регулярно проводитися аналіз загроз, оцінка уразливості, аналіз наслідків та перевірка безпеки самого об’єкта та прилеглих до нього територій. Необхідно долучати оцінку інших видів установ та того, що відбувається навколо об’єкту (наприклад: аеропортів, хімічних заводів, урядових будівель, трубопроводів, залізних доріг) щоб встановити, що можуть вони стати предметом підвищеного ризику безпеки для об’єкту.

• Розробити для об’єкту План дій у надзвичайних ситуаціях, який періодично проходить перевірку та за необхідності - аналіз. План дій у надзвичайних ситуаціях повинен містити стадію підготовки до події, дії у відповідь (наприклад: при загрозі вживання вибухового пристрою, механічних проблем, проблем із конструкцією об’єкту, пожежі, підозрілого пакунку або транспортного засобу, поодинокого нападу, катастрофічної масштабної атаки, несанкціонованого доступу до приміщення та припинення енергопостачання), стадію евакуації або укриття на місці, систему підтримання зв’язку та стадію рятувальних робіт.

• Створити Комадний пункт (КП) або центр керування (ЦК) з місцем розташування в межах об’єкту з метою регулювання безпекою та правопорядком на спортивних подіях, що відбуваються у приміщеннях об’єкту.

• Використовувати Систему керівництва за планом ліквідації аварії (СКПЛА) разом з Директором служби безпеки / Керівником аварійно-рятувальних робіт з метою координування місцевими ресурсами у відповідь на надзвичайну ситуацію на об’єкті.

• СКПЛА повинна бути інтегрована з командним пунктом та користуватися Планом дій у надзвичайних ситуаціях для виконання своїх обов’язків. У серйозних випадках, керівник аварійно-рятувальних робіт (КАРР) виступає представником державної служби безпеки.

Page 11: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

10

ПРОСТА ОРГАНІЗАЦІЙНА СХЕМА СТРУКТУРИ АВАРІЙНО-РЯТУВАЛЬНОЇ СЛУЖБИ

ОРГАНІЗАЦІЙНА СХЕМА ТА ПОРЯДОК ПІДПОРЯДКУВАННЯНА ВИПАДОК ДІЙ УНАДЗВИЧАЙНИХ СИТУАЦІЇЯХ

• Забезпечити можливість збору та інтерпретації наявної інформації щодо загроз від агенцій на місцевому, федеральному рівні та на рівні штатів. Власники та розпорядники об’єктів повинні постійно підтримувати обізнаність щодо загроз на даний період часу та даних розвідки шляхом підтримання партнерських відносин з представниками правоохороних та розвідувальних служб.

• Встановити процедури здійснення додаткових заходів безпеки на випадок підвищення рівня загрози, що входитимуть до Плану дій у надзвичайних ситуаціях на об’єкті. Також розробити процедури для повернення до нижчого рівня небезпеки після зникнення загрози. Застосовувати СКПЛА для того, щоб повідомити рятівників місцевих служб правопорядку та аварійно-рятувальної служби про заходи безпеки, що використовуються на об’єкті.

• Провести оцінку рівню злочинності у місці розташування об’єкта. Здійснювати постійний нагляд за тим, що відбувається навколо об’єкта та вести облік будь-яких підозрілих або незвичних дій. Навести справки щодо таких випадків у відповідних органах (наприклад: Об’єднана група по боротьбі з тероризмом (ОГБТ)). Створити програму через СКПЛА, що дозволить службі безпеки об’єкту обмінюватися інформацією та об’єктами тривоги з відповідними місцевими органами.

• Провести оцінку впливу спортивної події на оточуючу місцевість. Власники бізнесу та мешканці можуть зазнавати впливу через натовп та перекриття вулиць. Власники магазинів роздрібної торгівлі, ресторанів та інших форм малого бізнесу повинні знати, чого можна очікувати від події. Обговорювати потенційні проблеми та проводити аналіз закону щодо продажу алкогольних напоїв особам, що знаходяться напідпитку. Проводити зустрічі на тему пояснення заходів безпеки, що відносяться до кожного виду спортивної події та отримувати інформацію у відповідь від оточуючого суспільства.

Page 12: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

11

• Встановити камери внутрішнього та зовнішнього стеження (цифрові) з функціями панорами, нахилу, зуму та здатністю стежити, охоплюючи усі вразливі зони. Провести оцінку радіусу захвату камери та можливостей вести запис. Зробити знімки доступними для місцевих органівправопорядку.

• У якості складової частини СКПЛА розробити та підписати меморандум про взаєморозуміння з місцевими органами влади, де роз’яснюється законне право підтримуючих урядових установ забезпечувати дотримання закону, діючого на правовій території цієї установи, та надається перелік обов’язків підтримуючих установ щодо забезпечення персоналом та обладнанням. У меморандумі повинно бути зазначено місце прибуття службовців урядових установ та їх завдання; в ньому також повинно оговорюватися трудові витрати, видатки та обладнання, що їх зазнає та надає супроводжуюча урядова установа.

• Директор Служби безпеки об’єкту повинен підтримувати та/або розвивати позитивні робочі відносини та ключові контакти з місцевими службами правопорядку та/або іншими державними установами, у тому числі місцевою поліцією, пожежною службою та службою невідкладної швидкої допомоги, Федеральним Бюро Розслідувань (ФБР), Службою розвідки США, та іншими агенціями з надзвичайних ситуацій.

• Внести лікарні до Плану дій у надзвичайних ситуаціях для надання екстренної їм інформації щодо загроз, що очікуються на спортивній події та кількості відвідувачів. У деяких випадках під час спортивної події, лікарні можуть встановлювати польові лікарняні намети для надання допомоги при тепловому ударі, отруєнні та незначних травмах.

• Регулярно та перед кожною подією перевіряти стан аварійного обладнання та аварійного електропостачання. Мати аварійні комплекти, що розташовані у легкодоступних для працівників місцях. Через СКПЛА забезпечити безпеку зберігання аварійного обладнання, приміщень та працівників аварійно-рятувального підрозділу.

• У складі СКПЛА, втановити ролі та обов’язки аварійно-рятувальних служб та правоохоронців, що працюватимуть на кожній події (наприклад: служба правопорядку підримує порядок та регулює транспортний потік; пожежна/рятувальна служба виконує перевірки пожежної безпеки, рятувальні операції та дії з небезпечними речовинами; Служба невідкладної швидкої допомоги (СНШД) надає медичну допомогу та транспортування; аварійно-рятувальне управління округу та штату забезпечує потретби щодо ресурсів на момент інциденту; Федеральне авіаційне управління (ФАУ) контролює дії авіації). У якості єдиного підходу до вирішення інциденту, стандартної структури підпорядкування та управління використовується Національна система

Page 13: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

12

управління діями щодо ліквідації наслідків інцидентів, при цьому робиться акцент на підготовленості, взаємодопомозі та управлінні ресурсами. У випадку терористичного акту ФБР надасть керівника з питань по боротьбі із террористичними інцидентами та зброї масового знищення.

• Проводити постійні збори за участю спортивної ліги, управління командою, власників/розпорядників об’єкту та державних служб безпеки, перед подією провести аналіз щодо спеціальних потреб, вимог заходів безпеки, ролей та обов ’язків. Згадати досвід минулих подій, проаналізувати що було корисним, а що ні, обговорити як цей досвід може вплинути на майбутні події.

• Попередньо до події виявити потенційно несумісне комунікаційне обладнання, що використовують різні установи, залучені до заходів безпеки. Переконатися в тому, що є можливість використовувати різні частоти через загальну комунікаційну матрицю або через портативні радіостанції, наявні у всіх учасників.Взяти до уваги використання Єдиного центру управління операціями, де обє’днаються усі засоби комунікації (наприклад: голосові повідомлення, передача даних, відео-повідомлення).

• Періодично проводити заняття зі співробітниками об’єкту щодо перевірки планів безпеки та дій в аварійній ситуації, щоб забезпечити наявність усіх необхідних ресурсів для виконання планів та перевірити можливість кожного профільного підрозділу виконувати свої обов’язки відповідно до планів. Через СКПЛА проводити періодичні заняття зі співробітниками органів правопорядку та аварійно-рятувальних служб для їхнього ознайомлення з об’єктом та процедурами на випадок безпеки або у разі виникнення аварійної ситуації. Проводити щонайменше одне тренування до або на початку сезону спортивної ліги.

• Перевірити та протестувати роботу усіх систем безпеки та правопорядку, в тому числі переключення системи гучного зв’язку до початку сезону спортивної ліги або щонайменше раз на місяць упродовж сезону, або частіше, якщо цього вимагають будівельні норми та правила.

• Провести попередню перевірку місця проведення події з метою встановити місця несанкціонованого проникнення; намагатися мінімізувати загальну кількість входів до місця проведення події. Заблокувати входи до майна, що належить об’єкту та не використовується під час події, використавши бетонні розділювальні бар’єри; встановити графічні та текстові покажчики для пояснення того, що вхід на цю територію заборонений, а глядачі повинні пройти до найближчого входу. Проте, під час події забезпечити наявність співробітників біля виходів місця проведення заходу та перевірити, щоб усі виходи залишались відкритими на випадок евакуації.

Page 14: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

13

• Визначити ролі та обов’язки персоналу об’єкта та організаторів події. Залучити до визначення таких ролей досвідчений персонал. Підготувати Організаційну діаграму, що пояснює ролі та обов’язки усього персоналу об’єкта (а саме: служби безпеки, надання першої медичної допомоги, працівників торгових лотків, працівників служби зв’язку, паркувальників, працівників, що направляють глядачів до їх місць). Розробити та забезпечити персонал посадовими інструкціями для кожної посади.

• Забезпечити об’єкт достатньою кількістю працівників для збереження безпеки упродовж цілого року, цілодобово та упродовж усього тижня.

• Створити програму, що вимагатиме від співробітників щоденно перевіряти свої робочі місця та повідомляти про будь-що незвичне, виявлене ними. Цей тип перевірки відомий як «білий рівень» обшуку. Найкраще виявляють незвичні випадки ті, хто робить це щодня.

• Заохочувати співробітників доповідати про будь-які підозрілі дії. Під час тренування зробити акцент на тому, що усі звіти (у тому числі й помилкова тривога) будуть сприйняті серйозно та розглянуті як внесок до безпечного перебігу події. Залучайте гідів-екскурсоводів, якщо на об’єкті проводяться екскурсії.

• Розробити та підтримувати адміністративні процедури на забезпечення ретельного контролю використання уніформ для персоналу служби безпеки, організаторів події, працівників торгових лотків тощо щоб запобігти несанкціонованому використанню уніформи для проникнення до об’єкту.

• Встановити безпечні загороди (тобто: буферну зону) навколо об’єкта з обмеженою кількістю пунктів проїзду транспорту та входу глядачам. У дні, коли на об’єкті не проводиться подія, обмежити кількість воріт контрольного доступу до одного або двох.

• Створити систему парковки для транспорту, виділити спеціальні місця парковки для різних учасників події (гравців, співробітників, відвідувачів). Патрулювати об’єкт з метою виявити несанкціоновані авто або персонал на території. Не дозволяти невстановленим авто залишатися на парковці на ніч, та максимально обмежити відкритий доступ на територію об’єкту. Залишатись насторожі при виявленні будь-яких підозрілих дій, домовитися з поліцією щодо періодичного проведення незапланованого патрулювання навколо об’єкта. Ставити знайомі авто ближче до об’єкта, та обмежити доступ неопізнаних авто до відстані від об’єкта. За необхідності, зверніться до місцевої служби охорони порядку для перекриття вулиць, що прилягають до об’єкта та відведення транспортного

Page 15: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

14

потоку від об’єкта. Проводити обшук авто, що заїжджають за внутрішню огорожу об’єкта.

• Виготовити бейджи з фотографіями для постійних працівників, організаторів, постачальників та субпідрядників. Створити фотоідентифікацію, використання якої допоможе контролювати доступ до різних частин об’єкта на кількох рівнях (а саме: доступ до служб сервісу, до роздягалень, систем опалення, вентиляції та кондиціонування (ОВтаК)). Виготовити персоналізовані денні перепустки для входу-виходу з приміщення, які автоматично виходять з дії по закінченню строку, для всіх авторизованих відвідувачів. Надавати супровід відповідної служби для відвідувачів. Відмовляти у доступі неавторизованим відвідувачам, відправляти їх з території об’єкту.

• В день, коли не проводиться подія, відвідувачі чи підрядчики повинні реєструватися при вході/виході з об’єкта. Такий облік може стати у нагоді в майбутньому. В день події персонал, постачальники та підрядчики повинні реєструватися при вході/виході з об’єкта.

• Через СКПЛА обмінюватися важливою інформацією щодо об’єкту (наприклад: планами поверхів, розміщенням аварійного обладнання, переліком контактів) з представниками місцевої аварійно-рятувальної служби та органу правопорядку. Водночас обмежити доступ до стратегічних даних та інформації про об’єкт (наприклад: план будівлі, схеми інженерних систем та комунікацій, систем життєзабезпечення).

• Забезпечити та захистити замками та/або печатками захисту проти несанкціоннованого доступу усі приміщення ОВтаК, механічні та електричні пункти управління, газові та паливні системи, а також централізовані приміщення продажу напоїв (наприклад: пива та содової). Проводити тестування запасних систем інженерного забезпечення щорічно або відповідно до місцевих будівельних норм та правил щоб упевнитися в їх належному обслуговуванні та функціонуванні.

• Встановити захист для критичних за безпекою систем (а саме: освітлення, пожежні виходи, ліфти, ескалатори, протипожежні системи, система гучного зв’язку, замкнута телевізійна система та системи стаціонарного телефонного зв’язку) від зовнішнього втручання шляхом встановлення паролей, протипожежних перегородок, та программного забезпечення, що фіксує та веде стеження за незвичними діями. Проводити регулярні тестування систем попередження про втручання.

• Зберігати займисті речовини, паливні матеріали, добрива та інші потенційні продукти або хімречовини, що можуть бути використані як складові вибухових пристроїх у безпечних та окремих територіях, переважно поза об’єктом. Регулярно слідкувати за охороною будь-яких продуктів та/або хімречовин, які повинні зберігатися на території

Page 16: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

15

об’єкту. Користуватися усіма речовинами відповідно до нормативів штату.

• Підтримувати чистоту на об’єкті. Тримати усе обладнання та речовини на своїх місцях.

• Не ставити цистерни з пропаном під опорами конструкції, в уразливих зонах, або поблизу них.

• Розробити процедури закриття об’єкту на випадок, коли загроза занадто серйозна для продовження перебігу події.

• Підготовити план безперервної роботи / ліквідації наслідків надзвичайних cитуацій.

• Проводити періодичний аналіз страхового покриття та вимог щодо ліквідації наслідків аварії у складі програми управління ризиками.

• Розглянути можливість проходження перевірки у Федеральній службі безпеки мінімум одному співробітнику.

• Не встановлювати контейнери для сміття під опорними конструкціями або на уразливих територіях (наприклад: входи/виходи для учасників команд та глядачів). Контейнери для сміття повинні закриватися на ключ, якщо вони не використовуються. Регулярно перевіряти та чистити усі контейнери для сміття та корзини.

План дій в надзвичайних ситуаціях

Підготовити План дій на об’єкті у надзвичайних ситуаціях як частину постійних заходів безпеки, діючих на об’єкті .

• Координувати План дій на об’єкті у надзвичайних ситуаціях з органами відповідальними за ліквідацію наслідків у надзвичайних ситуаціях на місцевому, федеральному рівні та на рівні штату. Залучити протоколи стосовно відстрочення події, відміни, дій у відповідь на аварійну ситуацію (наприклад: повну або часткову евакуацію, передислокацію або укриття на місці), обміну інформацією та усунення наслідків аварії. Зважити на потреби осіб з обмеженими можливостями (наприклад: фізичними вадами, тих, що не володіють англійською мовою).

• Зберігати копії Плану дій на об’єкті у надзвичайних ситуаціях та документацію щодо подолання наслідків аварійних ситуацій у спеціально призначених місцях. Пересвідчитися в тому, що плани захищені від несанкціонованного розкриття.

Page 17: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

16

• Спільно з службами подолання наслідків аварійних ситуацій на місцевому, федеральному рівні та на рівні штату визначити послідовність підпорядкування (тобто: осіб, відповідальних за прийняття рішення) використовуючи СКПЛА. Для кожної спортивної події повинен бути розроблений документ СКПЛА, що чітко визначає особу, відповідальну за прийняття рішення щодо створеної людиною або природної аварійної ситуації. Така особа має право зупинити подію, вживати дій щодо знешкодження отруйних речовин на об’єкті, проведення евакуації, перевезення осіб або координування укриття на місці. Директор служби безпеки повинен обговорювати інформацію та запропонований хід дій з різними учасниками (наприклад: спортивним клубом, власником об’єкта, місцевими органами влади та органами влади штату) з метою досягнення єдності та згоди щодо обраної позиції.

• Визначитися з необхідністю забезпечити співробітників засобами індивідуального захисту (наприклад: датчики для виявлення токсичних речовин, індивідуальні апарати для дихання). Придбати та зберігати обладнання для негайного використання на випадок інциденту.

• Внести у список усі контактні номери вищезазначеного персоналу та викласти їх у порядку сповіщення. Ця інформація поже надаватися як додаток до плану та обновлятися щонайменше раз на рік та/або на момент виникнення змін.

• Розробити блок-схеми, що демонструють засоби передачі прийнятих рішень та інформації від головної особи, що прийняла рішення до власника квитка. Дати пояснення головним та допоміжним засобам зв’язку (наприклад: телефони, радіо, трансляційні теле-екрани).

• Переконатися у готовності та безпечності територій, призначених для евакуації. В укриттях на місці забезпечити достатню кількість їжі, води та припасів щоб розмістити людей, що потребують евакуації.

• Розробити плани охорони об’єкта на випадок повної евакуації та забезпечити безпеку об’єкта у разі повторного використання.

• Розробити план та сроки проведення навчань щодо дій у надзвичайних ситуаціях. Під час тренінгів та навчань повинен перевірятися процес прийняття рішень, робота головних/допоміжних засобів зв’язку, аварійне користування системою гучного зв’язку та системою відеонагляду в рамках СКПЛА. Оновлювати усі плани у встановленому порядку та надавати до кожної Служби безпеки Спортивної ліги.

• Виявити доцільність створення додаткових аварійних виходів. Разом з місцевими органами влади розробити маршрути евакуації для пішоходів та авто.

• Забезпечити знання співробітниками протоколу та процедури відключення інженерних мереж (наприклад: електропостачання, газопостачання) у надзвичайних ситуаціях.

Page 18: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

17

• Скласти Аварійний план медичного Обслуговування у складі Плану дій на об’єкті в аварійних ситуаціях. Внесіть до плану чіткі процеду-ри на випадок катастрофи щодо сортування пора-нених та хворих. Призначити місця сортування по-терпілих та місце для транспорту. Розробити та за-безпечити охорону аварійних маршрутів для в’їзду/виїзду з об’єкта (в складі плану дій в аварійних си-туаціях для місцевої території). Кожний округ США має План дій у випадку масової кількості потерпілих, узгоджений з об’єктом.

• Розробити аудіо та відео записи (тобто: звертання через систему гучного зв’язку) для сповіщення про аварійні ситуації, включаючи стихійні лиха, загрозливі погодні умови, загрозу вибуху та інші потенціальні катастрофи).

• Не дозволяти витоку інформації про заходи безпеки у засоби масової інформації. Призначати одну особу, що спілкуватиметься з масс-медіа.

• Пересвідчитись у тому, що заходи безпеки не загрожують безпеці глядачів.

Командний пункт / Єдиний центр управління операціями

Командний пункт (КП) / Єдиний центр управління операціями повинен створюватися для керування безпекою та праповорядком під час події (ЄЦУО). Наведені нижче заходи безпеки КП / ЄЦУО повинні бути взяті до здійснення під час спортивної події.

• Виділити безпечне приміщення ЄЦУО для співробітників, що приймають рішення. На КП бажано мати монітори, підключені до моніторів у кімнаті для аварійно-рятувальної служби. ЄЦУО повинен розташовуватися настільки близько, щоб його співробітники могли допомогти вирішити ситуацію, а не створювати додаткових проблем.• Використовувати СКПЛА для координування ресурсами у відповідь на надзвичайну ситуацію.• Звернути увагу на те, аби розташувати КП так, щоб з нього добре було видно глядачів та ігрове поле.

• Забезпечити, щоб кожен, хто працює в КП / ЄЦУО розумів протокол та систему командування для передачі управління ситуацією до відповідної державної/громадської служб(и) безпеки.

Page 19: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

18

• Забезпечити наступний кадровий склад КП / ЄЦУО: Директор служби безпеки, потенційний (-і) керівник(и) аварійно-рятувальних робіт, поліція, пожежна служба/служба невідкладної допомоги, управління об’єктом (виконання операцій та забезпечення правопорядку), представник клубу, приватна служба безпеки, представник мас-медіа, якщо подія транслюватиметься по телебаченню, та представник Федерального авіаційного управління (або прямий зв’язок з ФАУ). ЄЦУО повинно бути призначене місцем збору для «Групи оцінки загроз» на випадок виникнення надзвичайної ситуації.

• Призначити ЄЦУО як запасний варіант для КП на випадок необхідності евакуації попереднього КП. Розмістити запасне приміщення за межами об’єкта, запезпечивши надійними засобами зв’язку та достатньою кількістю персоналу/обладнання для обслуговування КП. Можливий варіант залучення мобільного поліцейського штабного авто.

• Забезпечити роботу надійних засобів зв’язку, їх запасних систем, а також тестування їх роботи. Залучити зовнішню лінію; внутрішні телефони на об’єкті, радіостанції поліції, пожежної служби/служби невідкладної медичної допомоги; сигнали тривоги про пожежу, втручання та виникнення паніки; контакти з представниками по зв’язкам з громадськістю команди-господарів поля; диспетчерським пунктом або ложею власника. Між КП та співробітниками системи гучного зв’язку / відео зв’язку повинен бути налагоджений надійний зв’язок (наприклад: через портативні приймаючі-передавальні пристрої), щоб КП / ЄЦУО могли давати дозвіл та направляти трансляцію повідомлень та записів про виникнення аваріної ситуації. Звернути увагу на можливіть прямого підключення до лінії 911 з ЄЦУО для отримання та перерозподілення усіх дзвінків з навколишніх територій. • Пересвідчитися в тому, що в КП / ЄЦУО існує можливість переключати системи гучного сповіщення та відеотабло. Підготувати сповіщення та вивіски для різних потенціальних інцидентів.

• Встановити функцію перехоплення та стеження на усіх телефонах КП / ЄЦУО. Забезпечити телефоних операторів усіми необхідними контрольними списками та формами для заповнення у випадку загрозливих телефонних дзвінків. Для співробітників, що працюватимуть на таких посадах повинно бути організовано відповідне навчання.

Протоколи оцінки загроз для події Нижче наведені рекомендовані для об’єкта заходи безпеки стосовно оцінки загроз:

• Разом зі службами безпеки на місцевому, федеральному рівні та на рівні штату створити «Групу з оцінювання загроз» для кожної події, у складі якої (за необхідності) має бути представник місцевої поліції, пожежної бригади та служби невідкладної медичної допомоги; представник керівництва об’єктом та представник спортивної ліги. Призначити відповідальну особу або Керівника інцидентом відповідно до ситуації.

• Визначити найбільш логічні загрози події (наприклад: вибухівка, особа з вогнепальною зброєю, хімічі/біологічні речовини, підозрілі пакунки/листи, загрози на адресу конкретної особи).

Page 20: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

19

• Розробити протокол дій у відподвідь на загрозу, як для дати проведення події, так для інших днів.

• Забазпечити телефонних операторів контрольними списками та спеціальною підготовкою про поводження під час виникнення загроз по телефону. Встановити функцію визначення номера та/або координувати можливість перехоплення дзвінка з телефонною компанією, якщо такий дзвінок надійшов із загальнодоступних номерів.

• Пересвідчитися в тому, що усі вхідні загрози, що надходять по телефону або через інші засоби зв’язку належним чином фіксуються та їх запис зберігається.

• Загрози, отримані з інших об’єктів, що підключені до або знаходяться поблизу спортивного об’єкта (а саме: залізнична станція або станція метро, інший спортивний об’єкт) також повинні доноситися до відома Керівника інцидентом.

• Визначити осіб, які повинні бути повідомлені про інцидент, та порядок їх сповіщення. Пересвідчитися в тому, що список сповіщення осіб постійно є оновленим на поточну добу, для чого щорічно або за виникнення будь-яких змін проводити оновлення списку.

• Встановити щомісячний або щоквартальний розклад проведення тренувань для тестування процедур відміни загрозливої ситуаціїю.

• Встановити чіткі протоколи розслідування та звітування про загрозу або підозрілий пакунок як на дні проведення події, так і в інші дні. Особа, що початково отримала загрозу повинна лише проінформувати про це відповідного керівника, який виконуватиме подальші дії. Негайно повідомити орган правопорядку, якщо загроза виявиться реальною.

• Розробити програми та процедури у випадку обману або фальшивої тривоги, щоб запобігти зайвому зриву в роботі об’єкта. Визначити, яким чином успішно виявити помилкову загрозу вибуху бомби від реальної, а також яким способом повідомити про вірогідну загрозу не створюючи переполоху, що може спричинити додаткові проблеми (наприклад: паніку).

• Організувати Відділ зовнішньої інформації для спілкування з мас-медіа та громадськістю на випадок інциденту, інформація подається однією особою. Розробити програми та процедури сповіщення про інцидент, спростування пліток та розвіяння паніки.

• Запустити «Кампанію для поширення знання та розуміння вимог безпеки» за допомогою інформації, що викладена на веб-сторінці об’єкту, масової розсилки та графічних і текстових покажчиків на об’єкті, звернутися до охоронців, які повинні повідомляти про підозрілі дії першому ж білетеру, організатору, охоронцю об’єкту або представнику органу правопорядку.

• Розробити процедури закриття/евакуації об’єкта на випадок, якщо загроза виявиться занадто сильною, щоб продовжувати спортивну подію.

Page 21: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

20

Персонал

Персонал, який належним чином пройшов перевірку, навчання та отримав обладнання, є головною складовою успішної програми безпеки. Рекомендовано застосовувати нижченаведені заходи безпеки.

Співробітники

• Розробити багатосторонню програму проведення перевірки та навчання для усього персоналу об’єкту та працівників торгових лотків на об’єкті. Процедура перевірки співробітників повинна регулярно оновлюватися та перевірятися Директором служби безпеки. Працівники, які мають доступ до важливих зон або зон з обмеженим доступом, повинні проходити більш ретельний догляд. Розробити список дискваліфікуючих факторів, на підставі яких особі надається відмова у доступі. Процедура перевірки персоналу повинна перевірятися Директором служби безпеки / Керівником аварійно-рятувальних робіт на об’єкті кожні два (2) роки на забезпечення його/її відповідності своїй посаді.

• Внести питання обізнаності щодо заходів безпеки та відповідних дій у відповідь до навчальної програми співробітника, а саме:

o Стандартні операційні процедури, що входять в плани дій у надзвичайних ситуаціях повинні використовуватися для різних типів аварійних/небезпечних ситуацій.o Дотримання пильності та здатності розпізнати ситуації, що можуть нести потенційну небезпеку (наприклад: підозрілі особи, особи без належного документу, що ідентифікує їх як співробітника, особи, що переносять підозрілі пакунки, авто та пакунки, залишені без нагляду, дивні запахи та рідкі речовини).o Контактні особи та протоколи сповіщення на випадок підозрілої та аварійної ситуації.o Обережність у наданні інформації про об’єкт стороннім особам.o Процедури, які передбачають безпеку працівникам під час небезпечного інциденту, а такожo Ролі та обов’язки.

• Підтримувати рівень обізнаності у питаннях безпеки шляхом регулярного проведення курсів перепідготовки. Вести облік працівників, які пройшли такі курси.

• Забезпечити необхідний рівень контролю безпеки та нагляду за співробітниками. Бути пильними до підозрілих дій з боку працівників (наприклад: нерегулярні години роботи, спроба проникнути до зон із обмеженим доступом, пронести незвичні пакунки).

• Переглядати картки працівників, що нещодавно звільнилися, визначити, чи можуть вони являти загрозу безпеці. Вжити відповідних дій для зменшення ризику.

• Пересвідчитися в тому, що співробітники розуміють та схвалюють необхідність заходів безпеки. Зробити акцент на тому, що питання безпеки – це відповідальніть кожного співробітника, не лише правоохоронців та професіоналів. Полегшити для працівників процесс інформування про тривогу та/або звітування про свої спостереження.

Page 22: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

21

Підрядники, постачальники, тимчасові співробітники

• Надати інформацію щодо безпеки та забезпечити навчання усім підрядникам, постачальникам та тимчасовим співробітникам об’єкту. Повідомити їх про необхідність зберігати пильність щодо підозрілих дій або предметів та навчити яким чином звітувати про такі випадки.

• Вимагати від підрядників, постачальників та агенцій, які використовуються на тимчасовій основі, знання їхніми працівниками стандартів безпеки та основних стандартів, що відповідають контрактним вимогам.

• Переглядати процедури роботи з готівкою для постачальників / власників торгових лотків.

Служба безпеки

• Підримувати в належній кількості персонал служби безпеки, забезпечити належне обладнання та навчання. Пересвідчитися в тому, що у випадку небезпечної ситуації, на об’єкті чергує або може бути викликана достатня кількість персоналу. Розглянути можливість тимчасового працевлаштування співробітників місцевого органу правопорядку на допомогу службі безпеки об’єкта. Забезпечити наявність підкріплення для служби безпеки на випадок загрози високого рівня небезпеки. Проводити ретельну перевірку даних про співробітників служби безпеки.

• Залучити додаткові засоби безпеки (наприклад: приватні охоронці) для VIP-осіб та високоповажних гостей. Координувати плани та процедури підтримання зв’язку для безпечного прибуття, відвідування, проведення інтерв’ю та від’їзду важливих осіб та їх персоналу, що може вимагати співробітництва з органами безпеки на федеральному рівні та на рівні штату, або з приватними охоронними агенціями на підставі контракту.

• Координувати операції служби безпеки з місцевими органами правопорядку, а за необхідністю з агенціями безпеки на федеральному рівні та на рівні штату (наприклад: ФБР, ДНБ).

• Розробити процедуру та визначити місце утримання та проведення допиту осіб з підозрілою поведінкою та/або порушників правил безпеки. Провести навчання працівникам служби безпеки щодо належних методів роботи з тамими особами.

• Проводити регулярні тренування та навчання з працівниками служби безпеки за узгодженням з органами управління надзвичайними ситуаціями на місцевому, федеральному рівні та на рівні штату. Залучати місцеві служби правопорядку та інші відповідні агенції.

• Змініти зовнішній вигляд персоналу служби безпеки (наприклад: змінити уніформу, жилети, повсякденний одяг) щоб запобігти плануванню терористичних актів. Розподілити співрбітників служби безпеки у штатному одягу на території та за межами об’єкта, а також в зоні паркування.

Page 23: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

22

• Розробити графік для персоналу служби безпеки, до якого входять як регулярне, так і випадкове патрулювання.

• Розташувати авто служби безпеки та/або органу правопорядку довільно навколо ключових споруд об’єкта.

• Надати персоналу служби безпеки засоби індивідуального захисту (наприклад: респіратори, засоби бронезахисту).

Кібер безпека

Нижченаведені заходи безпеки рекомендовані для забезпечення захисту інформаційних та комп’ютерних систем:

• Розробити та реалізувати план забезпечення захисту інформаційних та комп’ютерних систем, їхнього програмного забезпечення та апаратури. Створити та запровадити безпечну архітектуру комп’ютерної мережі.

• Пересвідчитися в тому, що усе застосовне програмне забезпечення регулярно оновлюється, постачальники програмного забезпечення безперервно виправляють недоліки у системі безпеки свого програмного продукту, а патчі та фікси можна завантажити з їхніх веб-сторінок.

• Регулярно тестувати комп’ютерні засоби безпеки (наприклад: перевірки, тестування на можливість проникнення у систему).

• Встановлювати та підримувати сучасні оновлені технології кібер безпеки (наприклад: міжмережевий екран, антивірусні програми, кодування проти шпигунського ПЗ, автентифікація користувача) та програмні патчі. Проводити постійний моніторинг комп’ютерних систем на виявлення будь-яких спроб втручання, злому. Співпрацювати зі своїм інтернет-провайдером, щоб встановити множинні точки доступу та запровадити захист проти комп’ютерних атак (наприклад: атака - відмова в обслуговуванні). Знати про останні кібер загрози, небезпечні випадки та механізми протидії).

• Забезпечити тренування щодо програми кібер безпеки, процедур, обов’язків, загроз та небезпечних випадків для всіх співробітників, які користуються комп’ютерною системою на об’єкті. Негайно відключати доступ звільненим працівникам.

• Контролювати фізичний доступ до приміщень розташування комп’ютерної апаратури (наприклад: комп’ютерні кімнати). Встановити замки та контролювати доступ до них тільки авторизованому персоналу. Забезпечити наявність засобів зв’язку для негайного повідомлення про загрозливу ситуацію.

• Надійно тестувати усі прикладні програми, що використвують важливу інформацію, щоб запобігти її розкриттю.

Page 24: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

23

• Створювати копії усієї інформації та зберігати її у безпечному місці, бажано поза межами об’єкта.

• Регулярно перевіряти веб-сторінку об’єкта на наявність секретної інформації. Видаляти з веб-сторінки будь-яку інформацію, що може бути використана для планування нападу.

• Негайно повідомляти про будь-які втручання або відмови в обслуговування до ФБР.

Доставка / Поштові повідомлення.

Наведені нижче заходи безпеки рекомендовані для захисту матеріалів / поштових повідомлень, що доставляються на об’єкт:

• Розташувати авто та інші фізичні загороди таким чином, аби завадити насильницькому вторгненню до вантажної платформи.

• Обмежити час доставки на день або на тиждень. Усі доставки проводити через один проїзд.

• На день проведення події зробити виключення. Запланувати якомога більше доставок у дні/час коли не відбувається подія, а доставку небезпечних речовин у час, коли на об’єкті немає багато людей (вночі).

• Поставити вимогу усім водіям авто та їх помічникам, що здійснюють доставку, вимагати документ, що посвідчує особу з фото, зареєструватися на контрольнму пункті.

• Приймати доставки тільки за попереднім записом та вимагати дозволу відповідного супервайзера на об’єкті. Залишити право перевіряти або відмовляти у будь-якій доставці. Вимагати реєстрації та отримання доставки особою, що на неї очікує. Не залишати доставку без нагляду на вантажній платформі.

• Супроводжувати транспортний засіб до будь-якої території на об’єкті, куди здійснюється доставка. Зв’язатися з постійними постачальниками об’єкта та запровадити Програму самосертифікації з метою прискорити процес доставки та відвантаження.

• Вести облік кожного авто, водія та помічника (помічників), що в’їжджають та виїжджають із зони безпеки через введення пропускної системи або системи реєстрації. Визначити особу водія та помічника (-ів) за фотографіями. Директор служби безпеки об’єкта повинен зберігати облік доставок.

Page 25: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

24

• Проводити обшук авто на виїзді з об’єкта щоб уникнути випадки крадіжок.

• Перевіряти усі великі предмети, що потрапляють до об’єкту та залишити право проводити обшук будь-яких сумок або пакунків, пронесених до об’єкту. Забезпечити присутність охоронців на усіх контрольних постах для надання допомоги та затримання у разі необхідності.

• Ні в якому разі авто не повинно залишатися без супроводу або нагляду. При виїзді водій повинен виписатися на контрольному пропускному пункті. Повідомити Директора служби безпеки / Керівника аварійно-рятувальними роботами про усі несподівані доставки в день проведення події.

• Перевіряти пошту за межами об’єкта, якщо є така можливість. Приміщення призначені для перевірки пошти повинні мати автономні системи ОВтаК та сигналізації.

• Навчити працівників кімнати обробки поштових відправлень впізнавати підозрілі листи та пакунки, та діяти відповідно до процедур.

• Розглянути варіант забезпечення персонала кімнати обробки поштових відправлень засобами індивідуального захисту (рукавиці, респіратори). Розробити та відпрацювати процедури евакуації, в яких необхідно виділити приміщення для промивання, куди будуть доставлятися усі виявлені заражені речі для ізоляції та обробки.

Дії на день проведення заходу: Загороди

Контроль доступу до об’єкту є важливим засобом захисту під час проведення спортивних подій. Важливим є також контроль авто та осіб за межами об’єкта, на території об’єкта, а також на обмежених територіях, ігрових майданчиках, трасах для перегонів. Контроль доступу забезпечується трьома типами загород (а саме: зовнішні, проміжні та внутрішні). Відповідальність за встановлення загород покладається з боку СКПЛА.

Зовнішні загороди

Необхідно встановити безпечні зовнішні загороди (тобто буферну зону) на мінімальній відстані від 30 метрів навколо об’єкта до максимально можливої відстані. Така зовнішня загорода використовується для затримання транспортного потоку, але не обов’язково потоку пішоходів. Часто зовнішня загорода охоплює межі землеволодіння об’єкта, але це залежить від самого об’єкта. До зовнішньої загороди може входити стоянка для паркування, а у випадку проведення мотоперегонів, також зони розташування наметових містечок.

Нижченаведені заходи безпеки рекомендовані для запровадження по території зовнішньої загороди під час спортивної події:

• За можливості тимчасово перекривати рух на дорогах та вулицях, що оточують об’єкт.

Page 26: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

25

• Додатково укріпити території, повз яких можливий силовий проїзд транспорту, значними барикадами (наприклад: бетонними бар’єрами, залізобетонними клумбами, бетонними стовпами та/або великогарабитними авто чи автобусами). Особливо доцільно використовувати це для зон внутрішньої загороди, наприклад: трас для перегонів.

• Пересвідчитися в тому, що усі паркувальники та працівники служби безпеки ознайомлені з програмами безпеки та процедурами аварійної евакуації, та пройшли відповідну підготовку.

• Перевіряти майданчики для паркування та забезпечити транспорту невідкладної допомоги та пожежній службі безперешкодний проїзд на територію об’єкта та виїзд з нього.

• Збільшити кількість правоохоронців в уніформах та працівників служби безпеки об’єкту уздовж зовнішньої загороди, а також забезпечити підкріплення відповідним персоналом у штатському одязі.

• Пересвідчитися в тому, що працівники служби безпеки та паркувальники попереджують усіх відвідувачів про необхідність викинути пакети/охолоджуючі пристрої або інші заборонені предмети перед тим як увійти до об’єкту.

• Позбавитися усіх несанкціонованих або невизначених авто з території зовнішньої загороди мінімум за дві (2) години до початку події.

• За наявності підземного паркінгу у дні проведення гри усі транспртні засоби, які можуть перевозити схований вантаж вагою 2 тони, повинні бути перевірені працівниками служби безпеки перед в’їздом до підземного паркінгу.

• Перевірити та наклеїти ярлик на усі транспортні засоби, що отримали дозвіл знаходитися усередині зовнішньої загороди, що має відстань 30 метрів. Якщо встановити

Page 27: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

26

30-метрову територію зовнішньої загороди неможливо, визначити уразливі території та можливі загрози. Можливо в якості загороди використати авто співробітників. Під час створення зовнішньої загроди забезпечити відкритий доступ особам з фізичними вадами, авто пожежної служби та служби невідкладної допомоги.

• За незвичних обставин коли об’єкт має внутрішній паркінг, проводити обшук кожного авто та технічний обшук його пасажирів з водієм. За таких обставин рекоменовано залучення підготовленої собаки (собака, що навчена виявляти вибухові пристрої), проведення обшуку багажника та використання дзеркал огляду днища авто.

• Заборонити продаж щоденних дозволів на паркування.

• Забезпечити належне освітлення територій паркінгу та їхнє патрулювання мінімум за 1.5 години до початку події.

• Пересвідчитися в працездатності зовнішньої системи гучного зв’язку.

Проміжні загороди

Проміжною загородою є перший рівень контролю доступу осіб та їх майна. Ця загорода охороняється таким чином, що без пропуску/квитка або документа, що посвідчує особу пройти за ворота або двері, що охороняються не можливо.

На об’єктах мотоспорту проміжна загорода зазвичай охоплює зовнішнє кільце покриття для перегонів та стійки. На відміну від інших спортивних подій, на мотоперегонах проміжна загорода також є першою лінією захисту від проїзду транспортних засобів.

Нижченаведені заходи безпеки рекомендовані для запровадження по території проміжної загороди під час спортивної події:

• Перед відкриттям контрольованих воріт доступу усім відділам слід провести фактичну перевірку своєї зони відповідальності та повідомити командний центр безпеки про готовність відкрити свою зону. За наявності будь-якої причини, що заважає відчинити контрольовані ворота доступу в назначений час, негайно повідомити про це Директора служби безпеки. Відповідальною особою за правопорядок та безпеку об’єкта повинна бути особа, що дає дозвіл на відкриття контрольованих воріт доступу для глядачів.

• Пересвідчитися в тому, що на всіх зовнішніх дверях встановлені нерухомі стрижні, петлі на замкових щілинах немає зовнішніх металевих деталей або захисних панелей, а на дверній арці відсутні панелі, що можуть їх прикривати.

• Проводити повну та ретельну перевірку об’єкта відразу ж після того як команда господарів отримає контроль над об’єктом. Особливу увагу приділити туалетам та корзинам зі сміттям. Забезпечити охорону воріт та закрити об’єкт (тобто: пересвідчитися в тому, що усі неавторизовані авто та персонал залишили об’єкт) з метою встановлення безпечної проміжної загороди. Ідентифікувати оглянені авто за допомогою наочного пропуску або найлейки. Проводити таку перевірку за 1½ години до початку події та, за можливості, залучити собак, що навчені виявляти вибухові пристрої та відповідний персонал.

Page 28: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

27

• Покласти відповідальність за проведення перевірок на об’єкті на співробітників, які найкраще обізнані з об’єктом, можуть швидко виявити, чого бракує, що знаходиться не на своєму місці, та взагалі будь-що підозріле.

• Провести перевірку усіх систем: ОВтаК, інженерних комунікацій та інших важливих систем. Захистити їх замками та/або печатками проти несанкціонованого доступу. Призначити охорону будь-яких уразливих систем, у тому числі заборників повітря, що розташовані всередині та зовні внутрішньої загороди. Знати як відключити системи цир-куляції повітря. Якщо дозволяють правила пожежонебезпеки, рекомендвано встановлювати центральний аварійний ричаг відключення системи ОВтаК.

• Проводити перевірку транспорту, що належить представникам мас-медіа та в’їжджає до об’єкту напередодні або в день проведення події. Компанія, що транслює подію повинна надати список своїх працівників, яким необхідний доступ до об’єкту для встановлення обладнання напередодні або під час події. Після в’їзду на територію об’єкту, телепрацівники повинні показати документ з фото, що посвідчує особу, після цього їм видається документ, що дає право знаходитися на об’єкті. Усі сумки з телеобладнан-ням повинні пройти перевірку персоналом служби безпеки, потім на них прикріплюються ярлики. Транспортні засоби телекомпанії повинні стояти на окремому безпечному май-данчику, що має власну загороду. Під час знаходження пред-ставників мас-медіа на об’єкті, на території окремого пар-кінгу для авто представників мас-медіа цілодобово пови-нен знаходитися представник служби безпеки. Вхід до зони знаходження представників мас-медіа повинен контролю-ватися, а у кожного представника повинен бути документ, що посвідчує особу.

• Забезпечити проходження контролюючих воріт доступу кожним транспортним засобом, співробітником, організатором, представником поліції, мас-медіа та команди-суперниці. Пересвідчитися в тому що документи на посвідчення особи для організаторів події проходять технічну перевірку до того, як отримати дозвіл на вхід. Проводити обшук та наклеювати ярлики на всі транспортні засоби. Обмежити доступ тільки тим особам, які необхідні для організації події (а саме: співробітникам клубу, відповідним співробітникам об’єкта, тимчасовим співробітникам на день проведення події, співробітникам служб громадського порядку, організаторам, представникам ліги, мас-медіа та командам-учасницям). Усі особи, що проходять крізь контролюючі ворота доступу можуть зазнавати особистого обшуку, а також перевірки будь-якого робочого обладнання з прикріпленням на нього ярликів. Тимчасовим співробітникам на день проведення

Page 29: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

28

події, яким для виконання своїх обов’язків сумка не потрібна, прохід з сумкою буде заборонений. Винести усі заборонені сумки та пакети з території об’єкта.

• Використовувати заходи забезпеченни захисту (наприклад: забори, бетонні стовпи, загорожі) навколо систем інженерного забезпечення, що знаходяться наповерхні (наприклад: трансформатори, газові трубопроводи, водяні крани, телефонні комутатори) для їхнього захисту від нападу та пошкодження.

Внутрішня загорода

У випадку командних спортивних заходів внутрішня загорода містить роздягальні гравців, лавки, поверхню для ігор/треку для перегонів, майданчик для гри в бейсбол і гаражі/ями.

У випадку мотоспортивних споруд, внутрішня загорода включає в себе трекову поверхню і внутрішню частину поля. Розмір цього параметру залежить від треку, потенційно він містить табори, вертолітні майданчики, торгові точки, заправні станції, зони з гаражами, а також піт-стопи. Під час мотоспортивних заходів у внутрішній загороді знаходяться всі урядові високопосадовці, суперники, спонсори, конферансьє і офіційні особи заходу. Жодній особі не дозволено проходити до внутрішньої загороди без належних документів, що посвідчують особу й ідентифікаційної інформації.

Під час проведення спортивного заходу у внутрішній загороді необхідно впроваджувати заходи безпеки, описані нижче:

• Пропускати до внутрішнього периметру тільки глядачів з квитками, документами, що посвідчують особу/бейджами/перепустками/браслетами або тренерів/гравців/команди. Необхідно створити і надати працівникам служби безпеки Таблиці документів, що посвідчують особу, які відображають бейджи/перепустки/браслети для контролю доступу.

• Під час мотоспортивних заходів необхідно провести спеціальну ретельну перевірку всіх автомобілів перед їхнім в‘їздом.

• Забезпечити місця на узбіччях для перевірки підозрілих автомобілів.

• Переконайтеся, щоб пітсопи і гаражі мотоспортивних об’єктів мали додаткові точки для перевірки і доступу, де люди, що намагаються проникнути в середину - ретельно були перевірені. Рекомендується, перед відкриттям, провести перевірку території

Page 30: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

29

гаражу, собаками, які підготовлені на виявлення вибухових речовин. Перед запуском до гаражу, рекомендується, щоб автомобілі для перегонів, проходили перевірку собаками, які підготовлені на виявлення вибухових речовин, до їх випуску із гаражу.

• Охоронці та / або персонал задіяний у заході повинен бути присутнім в місцях, де є доступ до ігрових майданчиків, кортів, треків і льодових арен. Кожен менеджер з безпеки команди і директор з безпеки об’єкту визначатає кількість і розташування (тобто: в районі лавок, на кінці полоси, місця для розташування членів сім’ї) охоронців та / або співробітників задіяних у заході, які будуть знаходитись на ігрових полях, кортах, доріжках і льодових аренах.

• Кожен менеджер з безпеки команди і директор з безпеки об’єкту визначає обов’язки і дії, які повинні бути прийняті охоронцями і співробітниками, які задіяні у заході під час тайм-аутів, перерв, сперечанні гравця з / або тренера, сперечання гравця з / або фана.

Дії на день проведення заходу: Текстові та графічні покажчики

Текстові та графічні покажчики мають важливе значення для організованого проведення заходу. В рамках безпеки, наступні текстові та графічні покажчики, описані нижче, повинні розглядатися для використання під час спортивних змагань:

• Переконайтеся, в наявності повного списка контактної інформації для персоналу служби безпеки об’єкта, в якому даються вказівки щодо реагування на / та повідомлення про підозрілу діяльність.

• Переконайтеся, що на вивісках на парковках / кемпінгах зазначені списки заборонених предметів і визначено прийнятні контейнери, які можуть або не можуть заноситись на об’єкт.

• Переконайтеся, що вивіски розташовані на всій території об’єкту, в яких вказано поточне місце розташування щодо виходів, так як більшість людей не будуть знайомі з об’єктом. Під час надзвичайної ситуації, глядачі часто плутаються, щодо їх розташування по відношенню до виходів, і дуже багато часу втрачається.

• Переконайтеся, що на вивісках чітко зазначено, який тип доступу дозволений через певну територію. Текстові та графічні покажчики також рекомендуються для направлення вантажівок з доставкою у відповідні місця призначення і контрольно-пропускного пункту.

Page 31: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

30

• Переконайтеся, що вивіски добре видно на всіх пішохідних і транспортних воротах - доступу, а також вказано, що вхід на об’єкт, вимагає проходження процедури перевірки з дотриманням всіх правил і політики об’єкту.

• Переконайтеся, що аварійні виходи чітко позначені, для забезпечення безперешкодного виходу VIP персон з об’єкту.

• Використовувати інформаційни вивіски або електронні щити з повідомленнями для сповіщення про процедури безпеки, обмеження, заборонені предмети, маршрути евакуації усім, хто входить до об’єкту.

• Використувувати систему гучного зв’язку для надання публіці інструкцій щодо безпеки. Застосовувати графічні та текстові покажчики та роздавальні матеріали для надання інструкцій під час паркування відвідувачами своїх авто або на підході до об’єкту. Взяти до уваги можливість друк інструкції щодо безпеки на квитках або внести такі інструкції в матеріали, що їх висилають власникам сезонних квитків або роздати їх під час продажу квитків у касі.

• Вивісити знаки, що повідомлюють про процедури щодо безпеки, на усіх перехоплювальних паркінгах або місцях зупинки маршрутних таксі, інших місцях масового потоку транспорту та майданчиках для паркування.

Дії на день проведення заходу: Пункт пропуску та управління

Під час проведення спортивного заходу необхідно впроваджувати заходи безпеки, які відносяться до пунктів пропуску і управління, описані нижче. Обов‘язки для впровадження заходів безпеки, які відносяться до пунктів пропуску і управління, визначає СУАРР.

• Навчити персонал служби безпеки належним процедурам перевірки і визначення підозрілих предметів.

• Надати і проконтролювати використання персоналом служби безпеки всіх інструментів, необхідних для виконання їхньої місії. У наявності повинні бути письмові обов‘язки (розпорядження) для кожної посади (один двосторонній лист максимум), які пов‘язують функціональні обов‘язки із загальними засобами безпеки і програмою безпеки. Також для кожної посади повинні бути у наявності інструкції на випадок надзвичайних ситуацій або картки, які пов‘язують функціональні обов‘язки з Планом дій у випадку надзвичайних ситуацій.

• Найм і навчання персоналу служби безпеки необхідно проводити відповідно до державних і місцевих вимог. Деякі країни вимагають перевірку і навчання персоналу служби безпеки для отримання ліцензії. Серед рекомендованих програм навчання: надання першої невідкладної допомоги, СЛР, управління натовпом, знання про наркотики, реагування на надзвичайні ситуації і методи оборони. Персонал служби безпеки також необхідно навчити практичним навичкам евакуації з конкретної

Page 32: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

31

території і укриття на місці. Провести навчання про засоби безпеки серед персоналу, який не відноситься до служби безпеки (наприкла: персонал точок продажу продуктів харчування).

• Розмістити поліцейських в уніформі на кожному пункті пропуску для нагляду за підозрілою поведінкою (наприклад: особи, які шукають місця з найменшою охороною) і додаткового обшуку. Проінструктувати поліцейських бути на видноті і серед натовпу. Поінформувати поліцейських про процедури огляду осіб, які входять на територію об‘єкту.

• Створити процедуру для визначення будь-якого предмету, забороненого на території об‘єкту. Забороніть охолоджувачі, великі рюкзаки, великі сумки, вибухівки та зброю.

• Використовувати зразок на кожному пункті пропуску, для демонстрації дозволеного розміру упаковки. Забезпечте, щоб власники заборонених предметів відмовились від них (але не викидали), щоб отримати дозвіл увійти на територію об‘єкту.

• Опублікувати список заборонених предметів і процедури перевірки. Надіслати повідомлення про процедури заздалегідь власникам сезонних квитків і операторам масових транзитних перевезень. Розмістити знаки і розповсюдити листівки на території об‘єкту, на суміжних місцях паркування і на місцях перевезень. Використовувати оголошення і працівників на ключових м’ясцях для надання інформації про дозволені/заборонені предмети.

• Визначити вхід для всіх підрядників, сторожів, білетерів і прибиральників.

• Забезпечити відповідну кількість працівників на пунктах пропуску для ефективного проведення перевірок безпеки.

• Забезпечити відкриття всіх головних пунктів пропуску одночасно. Збір квитків повинен бути окремим обов‘язком від забезпечення безпеки. Проводьте перевірку безпеки та/або особові обшуки на наявність заборонених предметів перед збором квитків. Використовуйте столи для обшуку сумок/сумочок і проінструктуйте персонал не засовувати руки в сумки; замість цього глядачів необхідно попросити вийняти предмети з їхніх сумок.

Page 33: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

32

• Встановити обладнання ЗТС на всіх пунктах пропуску, за якими можна слідкувати з CP/ЄСОЦ для забезпечення більш ретельного нагляду за заходом і щоб гарантувати наявність цифрових фотографій у разі нещасного випадку.

• Створити програму регулярного технічного обслуговування для забезпечення системи ЗТС відповідності операційним вимогам. Намагатися уникати проведення технічного обслуговування ЗТС під час заходу.

Дії на день проведення заходу: Особистий обшук

Особові обшуки передбачають візуальні перевірки, обшук руками, металеві детектори та/або перевірку предметів, принесених на стадіон. Керівництво об‘єкту, а також окремі спортивні команди повинні враховувати тип спортивного заходу, участь команд, історію минулого заходу, вимоги команд та існуючий світовий клімат при прийнятті рішення з огляду на особові і візуальні обшуки.

Під час проведення спортивного заходу необхідно впроваджувати засоби безпеки для особових обшуків, описані нижче. Обов‘язки для визначення відповідних процедур особового обшуку і впровадження цих процедур під час проведення заходу визначаються СУАРР. Керівництво об‘єкту повинно підготуватись до впровадження визначених особистих обшуків у разі, якщо умови забезпечення безпеки змінюються, наприклад: ДНБ, що підвищує рівень тривоги.

• Визначити умови і розробити процедури особового обшуку осіб, які входять на територію об‘єкту, у тому числі, чи будуть ці обшуки проводитись випадкового або обов‘язково для всіх осіб, які входять на територію об‘єкту.

Page 34: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

33

• Розробити процедури для використання металевих детекторів, обшуку руками та/або перевірки сумок.

• Розробити процедури особового обшуку маленьких дітей і інвалідів.

• Навчити персонал служби безпеки належним процедурам проведення особових обшуків.

• Розташувати видимі знаки, які інформують глядачів, що вони будуть проходити обшук, який є умовою входу на територію. Зробіть аудіо оголошення через наявні зовнішні системи сповіщення. Розмістіть повідомлен-ня про процедури обшуку на веб-сайтах об‘єкта та/або спортивної команди.

• Забезпечити повідомлення про процедуру обшуку в місцях продажу квитків, у поштових відправленнях сезонних квитків і на квитках.

• Виставіть охорону перед ворітьми - пунктів пропуску до об‘єкту для проведення особових обшуків глядачів перед тим, як взяти квиток і пропустити на територію об‘єкту.

• Перевіряти всі предмети, які вносяться до об‘єкту і візуально перевіряти верхній одяг.

• Визначити місця, суміжні з пунктами пропуску, де будуть відбуватись особові обшуки.

• Під час сканування магнітометрами або портативними металевими детекторами (наприклад: зондами), візуально перевіряйте кожен предмет, на який реагують детектори. • Забезпечити, щоб всі стандартні перевірки також застосовувались до штатних працівників, персоналу заходу і представників ЗМІ. Призначте членів персоналу команди для визначення всіх гравців, тренерів, членів команди і працівників, які входять до роздягалень й інших заборонених зон.

• Встановити процедуру, за якої працівники-чоловіки будуть проводити обшук чоловіків-глядачів, а жінки-працівники будуть проводити обшук жінок-глядачів.

• Якщо можливо, встановити окремі лінії на входах для осіб, які мають дозволені сумки, щоб забезпечити більш належну перевірку тих глядачів, які не переносять предмети.

• Після перевірки прикріпити кольоровий жетон з кодом до всіх сумок представників ЗМІ і співробітників, які знаходяться на території об‘єкту. Кольорові жетони з кодом необхідно змінювати для кожного заходу, а всі попередні жетони необхідно знімати з сумок перед тим, як прикріпляти нові кольорові жетони з кодом.

Page 35: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

34

• Не допускати на територію об‘єкту осіб, які відмовляються пройти обстеження.

• Звертатися до СУАРР в разі виявлення небезпечних заборонених предметів (наприклад: зброї).

• Встановіть процедури для випадків, коли виявлені безпечні заборонені предмети (наприклад: джерела шуму).

Дії на день проведення заходу: Процедури ідентифікації особистості

Під час спортивного заходу в якості заходів безпеки необхідно виконувати процедури ідентифікації, наведені нижче:

• Розробити системи ідентифікації, які вказують наступне:

o Зони доступу / Функціонування заходу. o Зони особливої уваги (наприклад: необхідність в заходах безпеки, необхідність в обладнанні, потреби заходу, потре- би ЗМІ і потреби у фінансовому контролі). o Мета діяльності у приміщеннях (наприклад: ЗМІ,торгові точки, безпека).

• Дизайн і кольоровий код (“колір дня”), і забезпечення того, що вони суттєво відрізняються від тих, які використовува-лись протягом попередніх сезонів. • Розробити голограму або інший захист, щоб зменшити можливість підробки.• Проводити перевірки всього персоналу, зайнятого протягом заходу.• Вимагати письмові запити на ідентифікаційні засоби (включаючи носії) перед проведенням заходу. Вимагати, щоб особи, призначені для збору засобів ідентифікації, робили це особисто, використовуючи ідентифікаційні картки с фотографіями власників.• Вести запис осіб, яким були видані засоби ідентифікації, в цілях контролю. Критерії входу в зони обмеженого доступу повинні бути узгоджені заздалегідь.

За необхідності додатковий засіб ідентифікації (наприклад: браслет) можна видати особі для доступу до певного заходу або зони. В цілях контролю нумерувати послідовно.

Page 36: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

35

• Переконатися, що всі співробітники заходу, ЗМІ, підрядники, члени команди і торговці носять засоби ідентифікації, видані керівництвом об‘єкту. Всі тимчасові співробітники, підрядники і торговці повинні отримувати щоденні перепустки, які відповідають “кольору дня”. Не видавати пропуски до отримання підтвердження від уповноваженого заходу. Переконатися, щоб всі перепустки були повернуті службі охорони від усіх осіб, які залишають установу. Визначити всіх осіб, які не повернули перепустки, і визвіть працівників служби охорони.

• Видати засоби ідентифікації з фотографіями всім постійним командам, персоналу і ЗМІ, які беруть участь в Дні заходу. Постійні працівники об‘єкту можуть використовувати свої повсякденні засоби ідентифікації протягом проведення заходу.

• Вимагати, щоб засоби ідентифікації носились постійно і були добре видні. Вимагати, щоб допоміжний персонал (за виключенням гравців у формі) носив засіб ідентифікації заходу. Щоб сприяти контролю проходження, розмістити інструкції з ідентифікації на всіх пунктах контролю проходження.

• Навчити персонал з контролю проходження розпізнавати засіб ідентифікації, контролювати доступ і вирішувати проблеми.

Дії на день проведення заходу: Їжа та напої

Під час проведення спортивного заходу необхідно використовувати засоби безпеки стосовно їжі та напоїв, описані нижче:

• Забезпечити належну безпеку в усіх точках продажу продуктів харчування.

• Поінформувати розповсюджувачів продуктів харчування перед доставкою, що всі відкриті або пошкоджені коробки, пакети або контейнери будуть відхилені.

• Повідомити розповсюджувачів продуктів харчування та місцеві органи влади про випадки фактичного або можливого пошкодження.

• Перевірити пакети і контейнери на предмет пошкодження. Якщо є підозра пошкодження, необхідно повідомити наглядача, задокументувати випадок і відхилити поставку.

• Провести спеціальну перевірку всіх працівників продовольчої компанії і потенційних замовників. Наглядати за працівниками продовольчої компанії під час підготовки і розповсюдження їжі. Навчити всіх працівників продовольчої компанії процедурам при надзвичайних ситуаціях. Встановити процедури при надзвичайних ситуаціях з огляду на відхилену їжу і негайного закриття торгової точки.

• Поінформувати менеджерів продовольчої компанії та/або наглядачів про можливе псування їжі. Навчити менеджерів продовольчої компанії та/або наглядачів методам попередження і визначення псування їжі.

• Менеджери продовольчої компанії та/або наглядачі повинні контролювати доставку

Page 37: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

36

їжі.

• Всі доставки їжі та напоїв необхідно записувати з огляду на дату, час, номер транспортного засобу і назву компанії. Отримайте ідентифікаційну інформацію від особи (осіб), які роблять доставку.

• Розмістити порціонні пакети в місці, яке добре проглядається і контролюється. Всі спеції, які використовуються в закусочних, повинні мати індивідуальну упаковку і не поставлятись великими партіями. В іншому випадку, такі приправи, як: цибуля, прянощі, перець мають поставлятись безпосередньо до глядачів від продовольчих компаній. Відкриті і доступні продукти легко псуються.

• Визначити правила, які стосуються алкогольних напоїв в торгівельних точках. Ці правила повинні містити такі інструкції:

o Обмеження кількості напоїв для одного покупця в точці продажу,o Обмеження порцій,o Перевірка фотоідентифікації для відповідності терміну придатності,o Час припинення продажу алкогольних напоїв,o Навчальна програма для обслуговуючого персоналу з огляду на управління торгівлею алкогольних напоїв,o Таблички/публічні оголошення про правила торгівлі алкогольними напоями, таo Правила поведінки на місці у випадку сп‘янілих покупців.

Дії на день проведення заходу: Авіація

Під час деяких заходів авіація може бути предметом особливої уваги. Можуть мати місце “демонстраційні польоти” військових літаків, стрибки з парашутами військових підрозділів, використання аеропланів та/або аеростатів для рекламних засобів, а також фактичні злети і приземлення гелікоптерів поруч або в межах зовнішнього периметру.

Під час проведення спортивного заходу необхідно застосовувати засоби безпеки, описані нижче:

• Відповідальні особи за впровадження засобів безпеки визначаються СУАРР.

• Залучити ФАА під час планування та проведення на об’єкті будь-яких заходів, пов’язаних з авіацією. ФАА зобов’язана видати Особливе розпорядження згідно з частиною 99-ю, 7 CFR, у якому має бути викладене наступне: «за 1 годину до запланованого початку заходу та протягом 1 години після його закінчення забороняються всі польоти літаків чи операції за участю парашутистів на висоті 1-го кілометру і нижче в радіусі трьох морських миль від будь-якого стадіону місткістю 30 000 та більше посадкових місць, де відбуваються заходи Вищої ліги бейсболу, Національної футбольної ліги, футбольного підрозділу Національної атлетичної асоціації коледжів атлетів або великі авто та мото перегони ( Кубок NASCAR Nextel та INDY)». На проліт літаків через зону тимчасової заборони авіаперевізники повинні мати дозвіл Адміністрації з безпеки транспорту.

• Отримати копії сертифікатів пілотів, медичні довідки, страхові поліси та документи, вказані у частині 135, у яких міститься інформація про авіатранспорт з бортовим номером категорії “н”. Ці копії мають зберігатися у CP.

Page 38: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

37

• Вимагати, щоб ФАА проводила обов’язкові збори для пілотів за один день до початку польотів в рамках заходу. Видавати учасникам зборів роздруковані копії обов’язкових маршрутів, контрольних пунктів та радіочастот для переговорів. Використовувати спеціальний реєстр для забезпечення їх дотримання.

• Вимагати, щоб ФАА встановила режими очікування для літаків, що прибувають, для запобігання перевантаженості під час приземлення на території обєкту (наприклад: поблизу траси для перегонів), та визначити місце для стоянки в радіусі трьох миль від об’єкту.

• Забезпечити двосторонній зв’язок між літаками, яким дозволене приземлення на об’єкті та авіадиспетчерами до того моменту, як пілот досягне останнього визначеного контрольного пункту перед зовнішнім периметром об’єкту. Аналогічна процедура відбувається, коли пілот є готовим покинути об’єкт.

Дії на день проведення заходу: Безпека команд та офіційних осіб

Спеціальні заходи безпеки передбачаються для забезпечення безпеки та благополуччя офіційних осіб, членів команд та гостей заходу. У разі виникнення потреби у негайній евакуації, обидві команди разом з офіційними особами у супроводженні співробітників служби безпеки проводяться до заздалегідь визначеного безпечного місця. На початку кожного сезону інформація щодо розташування такого місця на об’єкті передається керівнику служби безпеки Ліги. Про будь-які зміни такого місця на об’єкті має бути повідомлено додатково. Наступні заходи безпеки пропонується впровадити для забезпечення безпечного перебування команд та офіційних осіб.

Безпека офіційних осіб

• Перш ніж потрапити на об’єкт, офіційні особи, що відвідують захід, зобов’язані пред’явити посвідчення з фото. Їх особисті речі оглядаються та маркуються. Будь-які наліпки та бірки, які не мають відношення до даного заходу, видаляються до нанесення нових позначок про проходження огляду. Автомобілі, що належать офіційним особам, також підлягають огляду та скрінінгу. • У приміщенні роздягальні для офіційних осіб має чергувати співробітник служби безпеки. Постійний нагляд також здійснюється за особистими речами таких осіб. Сторонні особи не повинні знаходитися поруч з офіційними особами. Забезпечується супровід офіційних осіб безпосередньо до місця проведення заходу.

• Офіційні особи повинні бути захищені від небажаних контактів з глядачами або предметів, які у них можуть кинути з натовпу за допомогою спеціальних тентів чи інших захисних споруд.

• Після закінчення події офіційні особи супроводжуються до відповідних транспортних засобів для виїзду з об’єкту.

Page 39: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

38

Заходи безпеки щодо роздягальні команди-гостя

• Спеціально призначений співробітник служби безпеки має забезпечити перевірку та відповідне маркування багажу та ручної поклажі членів команди-гостя, осіб, що її супроводжують. • Менеджер з обладнання та/або співробітники його відділу здійснюють нагляд за навантаженням та розвантаженням транспорту з обладнанням команди-гостя. Завантажений транспортний засіб опломбовується спеціальною пломбою, захищеною від несанкціонованого доступу. • Транспортні компанії, яким належать автобуси, що обслуговують захід, повинні надавати інформацію про особисті дані водіїв. Співробітники служби безпеки та/або служби ескорту здійснюють інспекційні перевірки автобусів та перевіряють відповідність особи водіїв. Автобуси повинні бути зачинені, а водії весь час залишаються поряд з ними у спеціально відведеній зоні під постійним наглядом. У разі потреби у цій зоні можна розташувати співробітника служби безпеки.

• Співробітники служби безпеки, що охороняють об’єкт, або такі, що представляють команду-гостя супроводжують команду між автобусами та роздягальнею, відведеною для команди-гостя.

• Всі члени команди та особи, що її супроводжують, зобов’язані отримати спеціальні посвідчення та постійно носити їх під час розминки та самого заходу. Гравці та офіційні особи, що вдягнені у спеціальну форму, не зобов’язані носити посвідчення.

• У роздягальні, відведеною для команди-гостя, не повинно бути сторонніх осіб, в той же час, у зоні видимості має бути достатня кількість співробітників служби безпеки.

• Укриття та/або інші прилади безпеки повинні бути наявними для попередження доступу фанів та/або об‘єктів, які можуть кидатись з трибун.

• Під час проведення заходу команда гостей повинна мати достатньо охорони навколо себе для попередження контакту між фанами і гравцями. Про будь-яку поведінку фанів (наприклад: лайка; кидання предметів; погрози гравцям, тренерам і офіційним особам) необхідно негайно повідомити охороні. Такі фани повинні отримувати письмові або вербальні попередження для припинення такої поведінки. Відмова підкоритися може призвести до видалення з об‘єкту або арешту.

Роздягальня команди господарів і обов‘язки охорони

• Спеціально призначена особа від команди повинна підтвердити, що всі сумки гравців і персоналу перевірені та марковані.

• Видати засоби ідентифікації, які персонал команди повинен носити протягом заходу. Гравці та офіційні особи в уніформі є єдиним виключенням. Гравці без уніформи повинні мати засіб ідентифікації і носити його протягом проведення заходу.

• Поставте особу, яка представляє команду господарів, перед дверима роздягальні для

Page 40: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

39

нагляду за гравцями команди і персоналу, які входять до приміщення.

• Менеджер з обладнання і його персонал повинні наглядати за завантаженням вантажівки, яка повинна бути зачинена та/або захищена печаткою захисту від несанкціонованого відкриття. Необхідно підтвердити ідентифікаційну інформацію вантажівки та водія.

• Переконатися, щоб в роздягальні не було не уповноваженого персоналу і достатньо видимого персоналу з безпеки.

• Укриття та/або інші прилади безпеки повинні бути наявними для попередження доступу фанів та/або об‘єктів, які можуть кидатись з трибун.

• Під час проведення заходу команда гостей повинна мати достатньо охорони навколо себе для попередження контакту між фанами і гравцями. Про будь-яку поведінку фанів (наприклад: лайка; кидання предметів; погрози гравцям, тренерам і офіційним особам) необхідно негайно повідомити охороні. Такі фани повинні отримувати письмові або вербальні попередження для припинення такої поведінки. Відмова підкоритися може призвести до видалення з об‘єкту або арешту.

Дії на день проведення заходу: Додаткові заходи

Під час проведення спортивного заходу необхідно впроваджувати додаткові заходи безпеки, описані нижче:

• Обов‘язки для впровадження додаткових заходів безпеки визначаються СУАРР.

• Перед відкриттям об‘єкту для глядачів провести збори між директором служби безпеки об‘єкту або уповноваженим представником та санкціонованими представниками ліги та/або команди, рефері та будь-якими співробітниками служби безпеки ліги для обговорення процедур; потенційних проблем з гравцями, вболівальниками або суперниками команди; процедур у випадку надзвичайних ситуацій; аварійних виходів; та/або будь-яких окремих випадків, які відносяться до заходу.

• Спеціальні автомобілі невідкладної медичної допомоги повинні знаходитись на місці і укомплектовані кваліфікованими медичними працівниками. Всі автомобілі невідкладної медичної допомоги, окрім випадків реагування на надзвичайні ситуації на об‘єкті, необхідно перевірити перед в‘їздом на територію об‘єкту. Додаткові автомобілі невідкладної медичної допомоги або процедури повинні бути у наявності на випадок, якщо основний склад покинув установу для транспортування пацієнта до лікарні. Водії

Page 41: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

40

повинні постійно знаходитись неподалік від своїх автомобілів невідкладної допомоги.

• Періодично звільняти баки для сміття під час проведення заходу. Для всіх баків для сміття використовувати чисті пластикові пакети.

• Не заправляти резервуари з пропаном під час проведення заходу, коли об‘єкт заповнений глядачами.

• Визначити безпечні місця для куріння. Встановіть процедури перевірки глядачів при вході і виході з місця для куріння. Не дозволяйте знаходитись біля місць для куріння особам, які не є глядачами.

• Зони, в яких зберігається спеціальне обладнання (наприклад: машини для заливки льоду, гольфмобілі, обладнання для використання в перервах між таймами, автомобілі аварійно-рятівних служб) для використання під час проведення заходу, повинні охоронятись, доступ до них дозволений лише уповноваженому персоналу з відповідними засобами ідентифікації.

• Перевірити допоміжне обладнання (наприклад: генератори, комунікаційне обладнання) перед проведенням заходу.

• Персонал служби безпеки, аварійної служби і служби громадської безпеки може забруднюватись кров‘ю через поранення голками й іншими гострими предметами, слизової оболонки і поранень шкіри. Керівництво об‘єкту і працівники повинні скористатись наявними засобами технічного контролю і виробничої практики для попередження крововитоку та/або інших рідин організму.

• Забезпечити всіх білетерів і працівників служби безпеки електричними ліхтарями під час проведення заходів в приміщенні, заходів на відкритому повітрі та вечірніх заходів.

• Під час спортивних заходів в білетних касах і торгових точках можуть збиратися тисячі доларів готівкою. У деяких випадках правозахисна організація, яка забезпечує безпеку під час проведення заходу, також відповідає за захист збору грошей. Цей захист передбачає охорону грошей від пограбування і від крадіжки або втрати персоналом. Часто може бути наявне відділення центрального банку для обміну валюти. Такому банку необхідно приділити особливу увагу, прикріпивши до нього офіцерів у формі та ЗТС. Необхідно використовувати броньовані автомобілі для вивезення прибутків таким чином, щоб на місці не залишалась сума більше ніж за одну добу.

• Скоординувати ефективний вихід з автомобілів. Оскільки рух під час прибуття автомобілів на захід може бути щільним протягом 1-8 годин, майже всі глядачі намагатимуться виходити на паркову одночасно, коли захід завершиться. Деякі люди можуть залишати захід на підпитку. Знаходження у заторі протягом довгого періоду може призвести до агресивної поведінки на дорозі, що може призвести до аварій, порушення правил дорожнього руху, тощо. Працівники об‘єкту і служби безпеки повинні контролювати місця паркування на території об‘єкту і частину зовнішнього периметру для забезпечення своєчасного і безпечного виходу з місця проведення заходу.

• Застосувати той самий рівень уваги до недозволеного входу до об‘єкту під час виходу

Page 42: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

41

глядачів. Забезпечити, щоб відповідні працівники служби безпеки і персоналу заходу були присутні для керування великими натовпами, які виходять з об‘єкту одночасно, і щоб вони приділяли особливу увагу тим особам, які бажають війти до об‘єкту після завершення заходу.

Зони особливої уваги

В межах зовнішнього периметру об‘єкту можуть бути зони, які потребують застосування спеціальних заходів безпеки за рамками загальних інструкцій, наданих у цьому документі. Заходи безпеки для цих зон можуть бути розроблені за допомогою консультацій з працівниками об‘єкту, включаючи спортивну лігу і відповідні правозахисні організації.

Серед прикладів є такі:

• Дії з проведення перегонів у призначених зонах та

• Мотоспортивні об‘єкти, у тому числі: - Піт-стопи, - Загороджена зона гаражів, - Загороджена зона для автобусів, - Табір.

Спеціальні вимоги до прилеглих установ

СУАРР повинен визначити, чи можуть мати вплив на спортивний об‘єкт інші об‘єкти, які знаходяться поблизу проведення заходу або операції, які проводяться поблизу спортивного об‘єкту.

У розробці Плану дій у надзвичайних ситуаціях повинен брати участь, де необхідно, спеціально призначений представник кожного сусіднього об‘єкту з метою вирішення потенційних наслідків від діяльності цих установ, глядачів або спортивної об‘єкту. Необхідно вивчити можливості зменшення ризиків під час заходу (наприклад: сповільнене перевезення небезпечних матеріалів у дні проведення заходу).

Спортивний об‘єкт може:

• Знаходитись на короткій відстані від цивільних або воєнних аеропортів або їхніх злітних смуг;• Знаходитись в близькості від об‘єкту з обробки небезпечних матеріалів;• Прилягати до залізничних доріг, по яким транспортуються небезпечні хімікати;• Знаходитись в межах зони напірної греблі;• Знаходитись в радіусі 30 кілометрів від ядерного реактора.

Якщо СУАРР визначає, що суміжний об‘єкт або дія загрожує установі спортивного заходу, менеджер об‘єкту повинен забезпечити, щоб всі федеральні, державні і місцеві керівники служб безпеки і органів державного врегулювання, а також співробітники спортивної об‘єкту мали чітке розуміння процедур евакуації або укриття на місці та ресурси, які знадобляться у разі виникнення нещасного випадку в суміжній установі.

Page 43: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

42

Наслідки випадку або недозволеної дії з боку сусідніх установ повинні бути задокументовані.

Підсумкові звіти

Підсумковий звіт СУАРР є важливим компонентом заходів безпеки у надзвичайних ситуаціях і процесу забезпечення безпеки.

У цьому звіті повинні міститись критичні відгуки про те, які дії та/або випадки трапились під час спортивного заходу, і наскільки добре були впроваджені заходи безпеки і функції безпеки. Він також повинен включати до себе оцінку того, що працювало добре, що можна було б покращати і які уроки були вивчені.

Підсумковий звіт повинен містити вербальні дискусії, письмові звіти про захід, звіти про будь-який арешт, скарги, відео заходу та інтерв‘ю з ключовими особами (тобто: менеджерами об‘єкту, спортивною лігою, суперниками, службами безпеки і представниками ЗМІ).

Вивчені уроки повинні бути вказані у звіті, а також у заповненому списку рекомендацій для виконання. Коли починається планування наступного заходу, необхідно переглянути попередні Підсумкові звіти для використання вивчених уроків і впровадження рекомендацій.

У випадку одноденного заходу Підсумковий звіт необхідно скласти протягом 48 годин після закінчення заходу. Якщо захід простягається протягом декількох днів, корисним буде проводити аналіз наприкінці кожного дня, щоб мати можливість вносити проміжні зміни протягом заходу.

Надайте Підсумковий звіт всім агенціям і організаціям, які брали участь у заходах безпеки заходу. На завершення цього процесу будь-які застосовні рекомендації, викладені в звіті необхідно включити до Плану дій у надзвичайній ситуації для наступного заходу.

Page 44: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

43

Додаток A

Абревіатури

ЗТС Замкнена телевізійна система КП Командний пункт СЛР Серцево-легенева реанімація ДНБ Департамент національної безпеки СНМД Служба невідкладної медичної допомоги КАРР Керівник аварійно-рятувальними роботами СУАРР Система управління аварійно-рятувальними роботами СВП Саморобний вибуховий пристрій ФАА Федеральне авіаційна адміністрація ФБР Федеральне бюро розслідувань КРЗДБ Класифікація рівнів загроз Департаменту безпеки США ОВтаК Опалення, вентиляція та кондиціонування МАКСП Міжнародна асоціація керівників складальних підрозділів. ДПО Документ-посвідчення особи ЦО Центр проведення операцій СС Система сповіщення ЄСОЦ Єдиний спільний операційний центр ЄСУ Єдина система управління АСВП Автомобільний саморобний вибуховий пристрій VIP Дуже важлива особа

Page 45: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

44

Додаток B

Кодекси, норми, стандарти та інструкціїУ наступному списку надаються приклади наявних ресурсів,

які відносяться до засобів безпеки.

Охорона праці і здоров‘яЗаконодавство з охорони природиНорми протипожежної безпекиНорми сейсмічної безпекиПравила техніки безпекиНорми транспортуванняЗональні правила з охорони навколишнього середовищаКорпоративні правилаПравила й інструкції спортивних ліг Інструкції з планування спеціальних заходів • Федеральне бюро розслідування • Секретна служба СШАПрофесійні організаційні стандарти й інструкції • Інструкції з оцінки ризиків ASIS • Оптимальні методи планування IAAM Інструкції із забезпечення національної безпеки Департамент національної безпеки • Аварійні повідомлення про надзвичайній ситуації: Інструкції для спеціалістів з систем комунікації • Загальні слабкі місця в системі безпеки, Потенційні фактори терористичної діяльності, Засоби безпеки Звіти для стадіонів, арен і магістралей • Інструмент оцінки слабких місць в системі безпеки для стадіонів, арен і магістралей.

Page 46: Safety Measures for Sports Leagues - training manual (in ukrainian langauge)

45

Додаток C

Посилання

• Оптимальні методи забезпечення безпеки на стадіонах. Національна футбольна ліга. 2002 (Best Practices for Stadium Security. The National Football League. 2002.)

• Інструкції з планування безпеки для арен, стадіонів і амфітеатрів. Міжнародна асоціація керівників складальних підрозділів. 2003 (Planning Guide for Arenas, Stadiums, and Amphitheaters. International Association of Assembly Managers. 2003).

• Коннорс, Едвард. Планування і управління безпекою для головних спеціальних заходів: Інструкції для органів правопорядку. Інститут права. Олександрія. 2007 (Connors, Edward. Planning, and Managing Security for Major Special Events: Guidelines for Law Enforcement. The Institute for Law and Justice. Alexandria, 2007.)

• Рекомендації з заходів безпеки для попередження тероризму на стадіонах і аренах. Національне управління по боротьбі з тероризмом (Великобританія) (Counter Terrorism Protective Security Advice for Stadia and Arenas.National Counter Terrorism Security Office (UK).

• Технології безпеки Ingersoll Rand. Посідбник із заходів безпеки. Версія 10. NASCAR, Inc. 2006 (Ingersoll Rand Security Technologies. Security and Safety Guideline Reference Manual, Version 10. NASCAR, Inc. 2006.)

• Рекомендації для забезпечення безпеки на аренах, відредаговано. Національна хокейна ліга. 2005 (Recommendations for Arena Security, revised. National Hockey League. 2005.)

• Родрігез Майкл Дж. Посібник з процедур безпеки. Асоціація тенісу США. Національний центр тенісу, 2005 ( Rodriguez, Michael J. Security Procedures Manual. U.S. Tennis Association. National Tennis Center, 2005.)

• Контроль безпеки команди, оновлене. Вища ліга футболу. 2006 (Team Security Survey, updated. Major League Soccer. 2006)


Recommended