+ All Categories
Home > Documents > Saint Cecilia Parish...2021/01/01  · Saint Cecilia Parish 700 S. Meier Road Mount Prospect, IL...

Saint Cecilia Parish...2021/01/01  · Saint Cecilia Parish 700 S. Meier Road Mount Prospect, IL...

Date post: 02-Feb-2021
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
13
Saint Cecilia Parish 700 S. Meier Road Mount Prospect, IL 60056 Parish Office: 847-437-6208 ~ Fax: 847-437-2520 Masses / Misas Saturday/Sabado 4:30pm (English 6:30pm (Español) Sunday/Domingo 8am & 10am (English) 12m (Español) PARISH OFFICE HOURS Horario de Oficina Mondays - Tuesdays - Wednesdays 8:30am-4:30pm Thursdays — 9am-1pm Friday — 9am — 1pm Closed for lunch break: 12—12:30pm Closed on Saturdays & Sundays Confession/Confesión By appointment only Llame para hacer cita 847.437.6208 In order to parƟcipate at our Mass, go online: www.stceciliamtprospect.com and click on Signup and choose your Mass of choice. Para parƟcipar en nuestra Misa, ingrese en línea: www.stceciliamtprospect.com y haga click en registrarse y elija la Misa que prefiera. The Baptism of the Lord A voice came from the heavens, “You are my beloved Son; with you I am well pleased.” Mark 1:11 January 10, 2021 Se oyó entonces una voz del cielo que decía: “Tú eres mi Hijo amado; yo tengo en ti mis complacencias”. Marcos 1:11 El Bautismo del Señor 10 de Enero de 2021
Transcript
  • Saint Cecilia Parish

    700 S. Meier Road Mount Prospect, IL 60056

    Parish Office: 847-437-6208 ~ Fax: 847-437-2520 Masses / Misas Saturday/Sabado 4:30pm (English 6:30pm (Español)

    Sunday/Domingo 8am & 10am (English) 12m (Español) PARISH OFFICE HOURS Horario de Oficina

    Mondays - Tuesdays -Wednesdays 8:30am-4:30pm

    Thursdays — 9am-1pm Friday — 9am — 1pm

    Closed for lunch break: 12—12:30pm Closed on Saturdays & Sundays

    Confession/Confesión By appointment only Llame para hacer cita

    847.437.6208 In order to par cipate at our Mass, go online: www.stceciliamtprospect.com and click on Signup and choose your Mass of choice.

    Para par cipar en nuestra Misa, ingrese en línea: www.stceciliamtprospect.com y haga click en registrarse y elija la Misa que prefiera.

    The Baptism of the Lord

    A voice came from the heavens, “You are my

    beloved Son; with you I am well pleased.” Mark 1:11

    January 10, 2021

    Se oyó entonces una voz del cielo que

    decía: “Tú eres mi Hijo amado; yo tengo

    en ti mis complacencias”. Marcos 1:11

    El Bautismo del Señor

    10 de Enero de 2021

  • 2

    MASS INTENTIONS

    Thursday January 14, 2021 8:00 am †Fr. Michael Olivero †Dec. Mem. of Brister Family †Dolores Catania Friday January 15, 2021 8:00 am Purgatorial Society †Jerry Mulane †Bright & Antonia Ogbonna †Francis & Mary Jane Lennon Souls in Purgatory Saturday January 16, 2021 4:30 pm People of St. Cecilia †Edward Bock Spec. Inten: Corey Pouncey Sarti Family (Gratitude to the Holy Trinity) 6:30 pm Misa Sunday January 17, 2021 8:00 am People of St. Cecilia †Edward Bock †Stanislaw & Stefania Szyszka †Deceased Members of Szyszka Family 10:00 am People of St. Cecilia †Agnes & Joseph Supanich †Edward Bock 12:00 pm Misa

    Saturday January 9, 2021 4:30 pm †Maureen Ellen Emmons †Marjorie & Allen Sordyl †Audrey Kryger †Edward Settipane Birthday blessing- Jenifer Franco Josie Mora (Gratitude to the Holy Trinity) 6:30 pm Misa †Salvador Duran Dimas †Isabel Vazquez Juarez Sunday January 10, 2021 8:00 am †John Stromayer †Dec. Mem. of St Cecilia Women Club †Geraldine Mucha †Fredrick Kochan †Alicia Barcenos 10:00 am †Dcn. Mel Both †Richard Reiff †Nathan A. Mousser †Godofredo Gentallen †Bernice Brownlee †Caroline Mahoney 12:00 pm Misa Tuesday January 12, 2021 8:00 am †Fr. James Prendergast †Dec. Mem. of Tejeda & Prado Family †Robert & Patrick Lennon †Christine Lennon Wednesday January 13, 2021 8:00 am †Fr. Raymond Pavis †Virginia Handzel †Charles Styrcula Sr † Julia Styrcula † Mary Styrcula Spec. Inten: James Styrcula

    January 10, 2021 All you who are thirsty, come to the water! — Isaiah 55:1

    10 de enero de 2021 Todos ustedes, los que enen sed, vengan por agua. — Isaías 55:1

    If you would like to have a Mass offered for an inten on, please call or visit the parish office. The suggested Mass offering is $10

    Si desea que se ofrezca una misa con una intención (al menos dos semanas antes), llame o visite la oficina parroquial. La ofrenda de Misa sugerida es de $ 10

    Dear Mother Mary,

    Please intercede for

    all our needs…

    Thank you.

  • 3

    Dear Lord,

    Hold our troops in your loving hands. Protect them as they protect us. Bless them and their families for the selfless acts they perform for us in our time of need. Remember Those Far From Home Po3. John Castro • Pvt. Peter Eck

    Cpl. Zachary Flick • Lt. Eric Infante

    Sgt. Scott Majewski • Spc. Adam

    Stroh • Afc. Jeremy McNeel • Pfc.

    Joseph Pusateri • Theodore Soupart Let us remember and pray for those who are always in our hearts.

    If you have loved ones who are currently serving in the Armed Forces, please call the rectory at 847-437-6208 and we will add their names to our bulletin list.

    When your loved one has returned home, please let us know so we can remove their name from the list.

    Thank you!

    Liturgical Ministry Schedule

    for January 16 & 17 - 2021

    Sat. 4:30 Sab. 6:30 Sun. 8:00 Sun. 10:00 Dom. 12:00

    EUCHARISTIC MINISTERS D. Sar J. Cazarez J. Burger P. Giannola E. Olayo

    Dcn. Peña Dcn. Peña Dcn. Silva Dcn. Silva

    LECTORS Y. Franco A. Fernandez M. Alfus T. Wilken E. Herrera

    Mary Ellerman Theresa Andrle Mary Dorka

    Michele Grahn Zoe Alfus Nora Christensen

    Kyle Brauch Russell Terrill Larry Terrill Procesa Gentallen Robert Wright Josephine Lyons Alexander Perez Allen Michael Freddy M. Gentallen Rene Medina Pat Meschler Robin Fisher Michael Pi man

    For the Sick

    FEAST OF FAITH The Sign of the Cross At the beginning of our prayer, we make the sign of the cross together. This sign, simple and powerful, operates on many levels. We trace the sign of the cross over our bodies, reminding ourselves that the cross of Christ has become our source of resurrection, life, and grace. With this sign, we also profess our faith in the Trinity: the presider does not say “in the names,” but “in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit”—three persons, one God. The sign of the cross is also a baptismal reminder, for every sign of the cross echoes the words spoken over us at our baptism, which marked our entry into the saving mystery of Christ. This many-layered sign is also our primary sign of blessing: the cross is traced over people, places, and things upon which we ask God to impart divine benediction. In blessing ourselves with the sign of the cross at the beginning of Mass, we acknowledge the mystery that has gathered us together: that Christ, the crucified and risen One, is living, and that we are members of his Body. Our response, our Amen, is our yes to all this, our first profession of faith. —Corinna Laughlin, Copyright © J. S. Paluch Co.

    FIESTA DE LA FE Convocados por Dios San Ignacio de Loyola enfatizaba mucho la necesidad de encon-trar a Dios en todo, no porque Dios estuviera perdido o ausente, sino porque las personas no siempre son conscientes de su presencia en ellas o entre ellas. En la asamblea litúrgica es Dios quien nos convoca a celebrar con él, con Cristo y por medio de Cristo, la nueva alianza, la Pascua misma. Los textos posteriores a la resurrección así lo mani-fiestan, la preferencia del Señor por revelarse a la Iglesia en asamblea. Curiosamente, somos convocados por Dios y él se hace presente; no-sotros somos participantes en este encuentro, más no protagonistas, porque el protagonista es Cristo mismo. No es una reunión cualquiera o reunión con fines meramente sociales, sino la reunión de los hom-bres y las mujeres libres que se reúnen a celebrar la presencia de Cris-to y responden al llamado de Dios. No somos nosotros los que convo-camos ‘una reunión con Dios’, sino Dios quien convoca un encuentro-celebración con nosotros. Por ello, no venimos como individuos aisla-dos, sino como miembros de un solo cuerpo; no comulgamos para vivir la comunión, sino que comulgamos porque vivimos la comunión en medio de nuestra gran diversidad. Somos asamblea convocada, cuerpo vivo y santo que se hará sacrificio de alabanza. —Miguel Arias, Copyright © J. S. Paluch Co.

  • 4

    LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Heb 1:1-6; Sal 97 (96):1, 2b, 6, 7c, 9; Mc 1:14-20

    Martes: Heb 2:5-12; Sal 8 :2ab, 5, 6-9; Mc 1:21-28

    Miércoles: Heb 2:14-18; Sal 105 (104):1-4, 6-9; Mc 1:29-39

    Jueves: Heb 3:7-14; Sal 95 (94):6-11; Mc 1:40-45

    Viernes: Heb 4:1-5, 11; Sal 78 (77):3, 4bc, 6c-8; Mc 2:1-12

    Sábado: Heb 4:12-16; Sal 19 (18):8-10, 15; Mc 2:13-17

    Domingo: 1 Sm 3:3b-10, 19; Sal 40 (39):2, 4, 7-10; 1 Cor 6:13c-15a, 17-20; Jn 1:35-42

    READINGS FOR THE WEEK Monday: Heb 1:1-6; Ps 97:1, 2b, 6, 7c, 9; Mk 1:14-20

    Tuesday: Heb 2:5-12; Ps 8:2ab, 5, 6-9; Mk 1:21-28

    Wednesday: Heb 2:14-18; Ps 105:1-4, 6-9; Mk 1:29-39

    Thursday: Heb 3:7-14; Ps 95:6-11; Mk 1:40-45

    Friday: Heb 4:1-5, 11; Ps 78:3, 4bc, 6c-8; Mk 2:1-12

    Saturday: Heb 4:12-16; Ps 19:8-10, 15; Mk 2:13-17

    Sunday: 1 Sm 3:3b-10, 19; Ps 40:2, 4, 7-10; 1 Cor 6:13c-15a, 17-20; Jn 1:35-42

    AN ANCIENT BAPTISTERY

    One of the most ancient and enduring sites for bap sm in Rome is the church of San Giovanni in Fonte. This church is in fact a bap stery, and houses the font for the Lateran Basilica, the cathedral of Rome. The Emperor Constan ne sponsored its construc on in the year 315, and it is therefore the oldest bap stery in the world. It is the model for nearly all later bap steries, including per-haps the font in your own parish church. —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

    UN ANTIGUO BAUTISTERIO En Roma está uno de los lugares para bau zar más an guos que ha permanecido a lo largo de los siglos, está en la iglesia de san Giovanni en Fonte. De hecho la iglesia es el bau sterio y ahí está la pila bau smal de la Basílica de Letrán, la catedral de Roma. El emperador romano Constan no patrocino la construcción en el año 315 por lo que lo hace el bau sterio más an guo del mundo. Su edificación es modelo para todos los bau s-terios que se construyeron después, incluyendo quizá la pila bau smal que puede haber en tu propia parroquia.—Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

    THE WATERS OF BAPTISM

    When new sod is put in, it needs constant satura on with water. Landscapers say that this “knits” the sod to the soil. The same when a branch is gra ed onto a tree: the poul ce that joins them at the splice must be kept wet at all mes. Water is the stuff that binds the very cells of our bodies together. No wonder religions throughout all mes and cultures have used it so prominently. When Jesus stepped into the Jordan for bap sm, he “knit” himself to what had come before him. By going to the Jordan, he made himself one with the people of Israel who had crossed it into their Promised Land. With John the Bap st, Christ wove himself into the prophe c tradi on that

    heralded the coming reign of God. He had become fully human in the waters of Mary’s womb, and by partaking in the rite of the bap sm of repentance, Jesus iden fied him-self with our sinful, frail humanity. It is through the waters of bap sm that Christ con nues to gra new members

    onto his Body, the Church; through these waters we are cleansed from sin and filled with the promise of grace,

    given our des ny for eternal life. For us, as for Jesus, it is also the waters of bap sm that inaugurate our mission to proclaim the Good News. Copyright © J. S. Paluch Co.

    LAS AGUAS BAUTISMALES Cuando se planta un césped nuevo, debe regarse constantemente. Los jardineros dicen que esto “teje” el césped al suelo. Lo mismo sucede cuando se injerta una rama a un árbol: el cataplasma que los une debe estar húmedo en todo momento. El agua es lo que man ene unidas a las células de nuestro cuerpo. Con razón las religiones de todas las épocas y culturas han usado tanto este símbolo. Cuando Jesús se sumerge en el Jordán para ser bau zado, se “teje” a todo aquello que lo precedía. Al sumergirse en el Jordán, se hizo uno con el pueblo de Israel que había cruzado el río para llegar a su Tierra Prome da. Junto a Juan Bau sta, Cristo se te-jió a la tradición profé ca que presagiaba la venida del Reino de Dios. Jesús se había conver do plenamente en humano en las aguas del vientre de María y al par cipar del rito del Bau smo del arrepen miento, se sin ó iden ficado con nuestra frágil y pecaminosa humanidad. Por las aguas del Bau smo Cristo con núa injertando nuevos miembros a su Cuerpo, la Iglesia; gracias a nuestro des no de vida eterna, por estas aguas somos limpiados del pecado y recibimos la promesa de la gracia. Para nosotros, como para Jesús, las aguas bau smales también inauguran nuestra mi-sión de proclamar la Buena Nueva. Copyright © J. S. Paluch Co.

  • 5

    Reflec ons with the Word of God from the priests of St. Cecilia Parish

    Read Isaiah 42: 1-4, 6-7 Acts 10: 34-38 Mark 1: 7-11

    Baptism – God wants to live in you

    At our bap sm, the Trinity, Father, Son and Holy Spirit came to be at home with us; dwelling within us. A bap zed person is a temple of God and this is what Chris anity and life are all about – namely, receiving the grace of the Holy Trinity who desires a rela onship with us. God is not somewhere far off in the distant, nor is he simply in our hearts, he is much closer than that – he is next to each breath and heartbeat, keeping us alive at every moment. From this point, the human soul in its desire to live, the Holy Spirit is ac vely transforming us into Jesus Christ, and Jesus who is one with the Father is turning us to the Father. Are we aware that nothing happens outside of their oneness of Divine will?

    Then, why do the bap zed suffer? Adam and Eve enjoyed the indwelling of God un l the fall. A er this they could know God was out there, but he became a thought with the absence of his presence. Their original sin gave way to more sin, suffering and death un l the end of me. We live in an imperfect world constantly under a ack from the devil’s forces.

    The good news: the salva on and redemp on of Jesus. At his Bap sm, the descent of the Holy Spirit and the voice of the Father gave a Manifesta on that Jesus is the Son of God and Messiah who would give the 7 Sacraments to the Church. At our bap sm we are given the first gi of recovery, the healing of original sin, and we are immersed into the crucifixion, death, and resurrec on of Jesus. The indwelling of the Trinity gives us wisdom to grow in the knowledge of their presence. The Eucharis c heart of Jesus shepherds our sufferings into pathways of peace and inspires many acts of faith and prayer. Even when we are in desolate moments or depressing mes.

    To summarize keep in mind that you are image of God and even more by your bap sm, your children of God. You. Amen!

    Reflexiones de la Palabra de Dios por los Padres de la Iglesia Santa Cecilia

    Lee Isaías 42: 1-4, 6-7 Hechos 10: 34-38 Marcos 1: 7-11

    Bautismo – Dios quiere vivir en ti.

    En nuestro bau smo, la Trinidad, el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo vinieron a estar en casa con nosotros; morando dentro de nosotros. Una persona bau zada es un templo de Dios y de esto se trata el cris anismo y la vida, es decir, recibir la gracia de la San sima Trinidad que desea una relación con nosotros. Dios no está en algún lugar lejano, simplemente está en nuestros corazones, está mucho más cerca que eso – está al lado de cada aliento y la dos del corazón, manteniéndonos vivos en cada momento. A par r de este punto, el alma humana en su deseo de vivir, el Espíritu Santo nos está transformando en Jesucristo, y Jesús que es uno con el Padre nos está volviendo al Padre. ¿Somos conscientes de que nada sucede fuera de su unidad de voluntad divina?

    Entonces, ¿por qué sufren los bau zados? Adán y Eva disfrutaron de la morada de Dios. Después de esto podían saber que Dios estaba ahí fuera, pero se convir ó en un pensamiento con la ausencia de su presencia. Su pecado original dio paso a más pecado, sufrimiento y muerte hasta el fin de los empos. Vivimos en un mundo imperfecto bajo el ataque de las fuerzas del diablo. La buena no cia: La salvación y la redención de Jesús. En su bau smo, el descenso del Espíritu Santo y la voz del Padre dieron una manifestación de que Jesús es el Hijo de Dios y el Mesías que daría los 7 Sacramentos a la Iglesia. En nuestro bau smo nos dan el primer don de recuperación, la curación del pecado original, y estamos inmersos en la crucifixión, muerte y resurrección de Jesús. La morada de la Trinidad nos da sabiduría para crecer en el conocimiento de su presencia. El corazón Eucarís co de Jesús pastorea nuestros sufrimientos en caminos de paz e inspira muchos actos de fe y oración. Incluso cuando estamos en momentos desolados o empos deprimentes. Para resumir recuerda que eres imagen y semajanza de Dios y aun más por el bau zo eres hija e hijo de Dios. ¡Amén!

  • 6

    Pope Francis said that 2021 will be the year of St. Joseph. We would like to share his letter in the coming bulletin.

    APOSTOLIC LETTER: PATRIS CORDE OF THE HOLY FATHERFRANCIS ON THE 150th ANNIVERSARY OF THE PROCLAMATION OF SAINT JOSEPHAS PATRON OF THE UNIVERSAL CHURCH

    WITH A FATHER’S HEART: that is how Joseph loved Jesus, whom all four Gospels refer to as “the son of Joseph”.[1] Matthew and Luke, the two Evangelists who speak most of Joseph, tell us very little, yet enough for us to

    appreciate what sort of father he was, and the mission entrusted to him by God’s providence. We know that Joseph was a lowly carpenter (cf. Mt 13:55), betrothed to Mary (cf. Mt 1:18; Lk 1:27). He was a “just man” (Mt1:19), ever ready to carry out God’s will as revealed to him in the Law (cf. Lk 2:22.27.39) and through four dreams (cf. Mt 1:20; 2:13.19.22). After a long and tiring journey from Nazareth to Bethlehem, he beheld the birth of the Messiah in a stable, since “there was no place for them” elsewhere (cf. Lk 2:7). He witnessed the adoration of the shepherds (cf. Lk 2:8-20) and the Magi (cf. Mt 2:1-12), who represented respectively the people of Israel and the pagan peoples. Joseph had the courage to become the legal father of Jesus, to whom he gave the name re-vealed by the angel: “You shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins” (Mt 1:21). As we know, for ancient peoples, to give a name to a person or to a thing, as Adam did in the account in the Book of Genesis (cf. 2:19-20), was to establish a relationship.

    In the Temple, forty days after Jesus’ birth, Joseph and Mary offered their child to the Lord and listened with amazement to Simeon’s prophecy concerning Jesus and his Mother (cf. Lk 2:22-35). To protect Jesus from Herod, Joseph dwelt as a foreigner in Egypt (cf. Mt 2:13-18). After returning to his own country, he led a hidden life in the tiny and obscure village of Nazareth in Galilee, far from Bethlehem, his ancestral town, and from Jerusalem and the Temple. Of Nazareth it was said, “No prophet is to rise” (cf. Jn 7:52) and indeed, “Can anything good come out of Nazareth?” (cf. Jn 1:46). When, during a pilgrimage to Jerusalem, Joseph and Mary lost track of the twelve-year-old Jesus, they anxiously sought him out and they found him in the Temple, in discussion with the doctors of the Law (cf. Lk 2:41-50). After Mary, the Mother of God, no saint is mentioned more frequently in the papal magisterium than Joseph, her spouse. My Predecessors reflected on the message contained in the limited information handed down by the Gos-pels in order to appreciate more fully his central role in the history of salvation. Blessed Pius IX declared him “Patron of the Catholic Church”,[2] Venerable Pius XII proposed him as “Patron of Workers”[3] and Saint John Paul II as “Guardian of the Redeemer”.[4] Saint Joseph is universally invoked as the “patron of a happy death”.[5] Now, one hundred and fifty years after his proclamation as Patron of the Catholic Church by Blessed Pius IX (8 December 1870), I would like to share some personal reflections on this extraordinary figure, so close to our own human experience. For, as Jesus says, “out of the abundance of the heart the mouth speaks” (Mt 12:34). My de-sire to do so increased during these months of pandemic, when we experienced, amid the crisis, how “our lives are woven together and sustained by ordinary people, people often overlooked. People who do not appear in newspaper and magazine headlines, or on the latest television show, yet in these very days are surely shaping the decisive events of our history. Doctors, nurses, storekeepers and supermarket workers, cleaning personnel, care-givers, transport workers, men and women working to provide essential services and public safety, volunteers, priests, men and women religious, and so very many others. They understood that no one is saved alone… How many people daily exercise patience and offer hope, taking care to spread not panic, but shared responsibility. How many fathers, mothers, grandparents and teachers are showing our children, in small everyday ways, how to accept and deal with a crisis by adjusting their routines, looking ahead and encouraging the practice of prayer. How many are praying, making sacrifices and interceding for the good of all”.[6] Each of us can discover in Joseph – the man who goes unnoticed, a daily, discreet and hidden presence – an intercessor, a support and a guide in times of trouble. Saint Joseph reminds us that those who appear hidden or in the shadows can play an incompara-ble role in the history of salvation. A word of recognition and of gratitude is due to them all.

    [1] Lk 4:22; Jn 6:42; cf. Mt 13:55; Mk 6:3. [2] S. RITUUM CONGREGATIO, Quemadmodum Deus (8 December 1870): ASS 6 (1870-71), 194. [3] Cf. Address to ACLI on the Solemnity of Saint Joseph the Worker (1 May 1955): AAS 47 (1955), 406. [4] Cf. Apostolic Exhortation Redemptoris Custos (15 August 1989): AAS 82 (1990), 5-34. [5] Catechism of the Catholic Church, 1014. [6] Meditation in the Time of Pandemic (27 March 2020): L’Osservatore Romano, 29 March 2020, p. 10.

  • 7

    El Papa Francisco declare el año 2021 como el año de San Jose. Queremos que todos puedan leer esta carta apostolica dividiva en varias entregas. CARTA APOSTÓLICA: PATRIS CORDE “Con Corazón de Padre” DEL SANTO PADRE FRANCISCO

    CON MOTIVO DEL 150.° ANIVERSARIO DE LA DECLARACIÓN DE SAN JOSÉ COMO PATRONO DE LA IGLESIA UNIVERSAL Con corazón de padre: así José amó a Jesús, llamado en los cuatro Evangelios «el hijo de José»[1]. Los dos evangelistas que evidenciaron su figura, Mateo y Lucas, refieren poco, pero lo suficiente para entender qué tipo de padre fuese y la misión que la Providencia le confió. Sabemos que fue un humilde carpintero (cf. Mt 13,55), desposado con María (cf. Mt 1,18; Lc 1,27); un «hombre justo» (Mt1,19), siempre dispuesto a hacer la voluntad de Dios manifestada en su ley (cf. Lc 2,22.27.39) y a través de los cuatro sueños que tuvo (cf. Mt 1,20; 2,13.19.22). Después de un largo y

    duro viaje de Nazaret a Belén, vio nacer al Mesías en un pesebre, porque en otro sitio «no había lugar para ellos» (Lc 2,7). Fue testigo de la adoración de los pastores (cf. Lc 2,8-20) y de los Magos (cf. Mt 2,1-12), que representaban respectivamente el pueblo de Israel y los pueblos paganos. Tuvo la valentía de asumir la paternidad legal de Jesús, a quien dio el nombre que le reveló el ángel: «Tú le pondrás por nombre Jesús, porque él salvará a su pueblo de sus pe-cados» (Mt 1,21). Como se sabe, en los pueblos antiguos poner un nombre a una persona o a una cosa significaba adquirir la pertenencia, como hizo Adán en el relato del Génesis (cf. 2,19-20).

    En el templo, cuarenta días después del nacimiento, José, junto a la madre, presentó el Niño al Señor y escu-chó sorprendido la profecía que Simeón pronunció sobre Jesús y María (cf. Lc 2,22-35). Para proteger a Jesús de Herodes, permaneció en Egipto como extranjero (cf. Mt 2,13-18). De regreso en su tierra, vivió de manera oculta en el pequeño y desconocido pueblo de Nazaret, en Galilea —de donde, se decía: “No sale ningún pro-feta” y “no puede salir nada bueno” (cf. Jn 7,52; 1,46)—, lejos de Belén, su ciudad de origen, y de Jerusalén, donde estaba el templo. Cuando, durante una peregrinación a Jerusalén, perdieron a Jesús, que tenía doce años, él y María lo buscaron angustiados y lo encontraron en el templo mientras discutía con los doctores de la ley (cf. Lc 2,41-50). Después de María, Madre de Dios, ningún santo ocupa tanto espacio en el Magisterio pontificio como José, su esposo. Mis predecesores han profundizado en el mensaje contenido en los pocos datos transmitidos por los Evangelios para destacar su papel central en la historia de la salvación: el beato Pío IX lo declaró «Patrono de la Iglesia Católica»[2], el venerable Pío XII lo presentó como “Patrono de los trabajadores”[3] y san Juan Pablo II como «Custodio del Redentor»[4]. El pueblo lo invoca como «Patrono de la buena muerte»[5]. Por eso, al cumplirse ciento cincuenta años de que el beato Pío IX, el 8 de diciembre de 1870, lo declarara co-mo Patrono de la Iglesia Católica, quisiera —como dice Jesús— que “la boca hable de aquello de lo que está lleno el corazón” (cf. Mt 12,34), para compartir con ustedes algunas reflexiones personales sobre esta figura extraordinaria, tan cercana a nuestra condición humana. Este deseo ha crecido durante estos meses de pande-mia, en los que podemos experimentar, en medio de la crisis que nos está golpeando, que «nuestras vidas es-tán tejidas y sostenidas por personas comunes —corrientemente olvidadas— que no aparecen en portadas de diarios y de revistas, ni en las grandes pasarelas del último show pero, sin lugar a dudas, están escribiendo hoy los acontecimientos decisivos de nuestra historia: médicos, enfermeros y enfermeras, encargados de reponer los productos en los supermercados, limpiadoras, cuidadoras, transportistas, fuerzas de seguridad, voluntarios, sacerdotes, religiosas y tantos pero tantos otros que comprendieron que nadie se salva solo. […] Cuánta gente cada día demuestra paciencia e infunde esperanza, cuidándose de no sembrar pánico sino corresponsabilidad. Cuántos padres, madres, abuelos y abuelas, docentes muestran a nuestros niños, con gestos pequeños y coti-dianos, cómo enfrentar y transitar una crisis readaptando rutinas, levantando miradas e impulsando la oración. Cuántas personas rezan, ofrecen e interceden por el bien de todos»[6]. Todos pueden encontrar en san José —el hombre que pasa desapercibido, el hombre de la presencia diaria, discreta y oculta— un intercesor, un apoyo y una guía en tiempos de dificultad. San José nos recuerda que todos los que están aparentemente ocultos o en “segunda línea” tienen un protagonismo sin igual en la historia de la salvación. A todos ellos va dirigida una palabra de reconocimiento y de gratitud. [1] Lc 4,22; Jn 6,42; cf. Mt 13,55; Mc 6,3. [2] S. Rituum Congreg., Quemadmodum Deus (8 diciembre 1870): ASS 6 (1870-71), 194. [3] Cf. Discurso a las Asociaciones cristianas de Trabajadores italianos con motivo de la Solemnidad de san José obrero (1 mayo 1955): AAS 47 (1955), 406. [4] Exhort. ap. Redemptoris custos (15 agosto 89): AAS 82 (1990), 5-34. [5] Catecismo de la Iglesia Católica, 1014. [6] Meditación en tiempos de pandemia (27 marzo 2020): L’Osservatore Romano, ed. semanal en lengua española (3 abril 2020), p. 3.

  • 8

    TO MAKE DONATION TO ST. CECILIA IS VERY EASY PARA HACER DONACION A ST. CECILIA ES FACIL

    1.- Go to WWW. st.ceciliamtprospect.com and Click on Giving. 2.- See Universal Offertory Program by Archdiocese of Chicago

    1.- Visite WWW. st.ceciliamtprospect.com y haga Click en Giving. 2.- Entrara al programa de ofrenda de la Arquidiocesis

    3.- Select your dona on to ST. CECILIA. Be sure you selected our parish. Fill all blank space with your informa on. 4.- Select your payment Method and add more informa on. 5.- Finally submit your generous contribu on. 3.- Seleccione su donacion a ST. CECILIA. Haga segura que selecciono nuestra parroquia. Llene los espacios en blanco con su información. 4. Escoja su método de pago con su información. 5.- Envié su generosa donacion.

    Muchas gracias por su generosidad y que Dios le bendiga

    Thank you very much for your generosity and God Bless you.

    #1 #2

    #3 #4

    #5

  • 9

    St. Edna Outreach Ministry

    And

    Knights of Columbus Holy Rosary Council #4483

    Are sponsoring another Arlington Heights town-wide food drive to assist those who are in need and suffering due to the Covid-19 Pandemic. We are asking all residents to assist on

    this drive.

    WHEN: Sunday, January 10, 2021 From 2 PM to 4 PM

    LOCATION: St. Edna Church Parking Lot at 2525 N. Arlington Heights Road

    NEEDED ITEMS:

    CANNED FOODS- FRUIT, TUNA, SALMON, SARDINES, BEEF STEW, CORNED BEEF HASH

    SNACK FOODS- GRANOLA BARS, FRUIT SNACKS, BEEF JERKY, NUTS

    BEVERAGES- FRUIT JUICE, COFFEE, TEA BREAKFAST ITEMS- OATMEAL, CEREAL(EXCEPT CHEERIOS), PANCAKE MIX, SYRUP NON-FOOD ITEMS- BABY WIPES, TOILET PAPER, PAPER TOWELS

    A few of many special moments at St. Cecilia during the 2020 Pandemic

    One of the 1st bap sms during Pandemic of 2020

    Feast of St. Cecilia

    Christmas 2020

    October: Ron presented Fr. Oswaldo & Fr.

    Gene with a Appreciation Certificate from

    the Knights of Columbus.

    Our Awesome Choir

    Algunos de los muchos momentos especiales en Santa Cecilia durante la pandemia de 2020

  • 10

    Dear parishioner, in memory of our loved ones, here are some choic-es of bricks to purchase, to place in the Pathway garden.

    Estimado feligrés, en memoria de nuestros seres queridos, aquí hay algunas opciones de ladrillos para comprar y colocar en el jardín de la vida.

    May your good works continue after your death. Please remember your parish in your will.

    Que tus buenas obras continúen despues de tu muerte. Recuerde su parro-quia en su testamento.

    Lector training, Winter 2021 More informa on on next weeks bulle n.

    D. Todd Williamson is the Director of the Office for Divine Worship of the Archdiocese of Chicago.

    He is a speaker, author and liturgist whose ministerial experience includes

    teaching and parish pastoral ministry.

    His most recent publications, Great is the Mystery, the Formational Power of Liturgy, and Guide for

    Celebrating the Rites of Christian Initiation with Adults, are published by Liturgy Training Publications.

  • 11

    Ads

  • Parish Personnel Rev. Oswaldo Guillen, Pastor

    Rev. Gene Dyer, Associate Pastor

    David Rojas, Opera ons Director

    Dina Sar , Parish Secretary and Bulle n Editor Liturgical Musicians Michael Spence, Karen McQuillen, Elvira Pon celli Juan Rodriguez Enrique Salas Maria Silva Religious Educa on Coordinador Diáconos/Deacons Leonardo Peña y Rosa Peña Valdemar Silva y María Silva

    Sacrament of Baptism / Bautizos Baptisms are celebrated in English the 1st of the month (Saturdays) at 2pm (except during Lent). Please call office –847.437.6208 Para Niños de 5 años o menos, celebramos bautizos el 2ndo y 3er sábado del mes a las 2pm. Por ahora no estamos dando charlas pre bautismales. Por favor hable a la oficina para inscribir a su bebé. La donación de $100. (Los niños de 6 años o más deben hacer un año de catecismo para poder bautizarse) Presentaciones Las presentaciones regularmente son el primer Sábado y Domingo del mes, durante la mi-sa. Por favor venga a la oficina para inscribir a su hijo/a. Hay una donación de $40 que se da con la inscripción. Sacrament of Marriage The Pastoral Guidelines for Marriage Prepara-tion are that a minimum of 7 months be set aside for personal preparation for marriage. Couples should refrain from setting a firm date until after they have called the office to discuss marriage plans. Weddings are celebrated Satur-days at 2pm.

    Quinceañeras Celebraciones son Sábados. Las quinceañeras tienen que haber recibido los sacramentos (por lo menos 1ra Comunión). Comuníquese con la oficina para hacer una cita por lo menos 4 meses antes de la celebración. Para reservar la fecha de la Quinceañera la donación es de $350 y se debe traer el día de la cita.

    QR CODE FOR ST CECILIA WEBSITE stceciliamtprospect.com

  • 13

    CHURCH NAME AND ADDRESS:

    St. Cecilia Parish #000811

    700 S. Meier Road

    Mt. Prospect, Illinois 60056

    PHONE:

    847-437-6208

    CONTACT PERSON:

    Dina Sar

    [email protected]

    SOFTWARE:

    MS Publisher 2002

    Adobe Acrobat 7.0

    Windows XP Professional

    PRINTER:

    HP LaserJet 4L

    TRANSMISSION TIME:

    Wednesday 06, 12:30 PM

    January 06, 2021

    NUMBER OF PAGES SENT:

    1 through 13

    SPECIAL INSTRUCTIONS: Can you please only print 250 bulle ns for my parish?

    January 10, 2021 Bap sm of the Lord Bulle n Editor, Dina Sar

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 150 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages false /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages false /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages true /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 600 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 2.00000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects true /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile () /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /CreateJDFFile false /Description >>> setdistillerparams> setpagedevice


Recommended