Home >Documents >Saint John the Evangelist-Saint Rocco Roman Catholic Parish · sia por lo menos 6 meses antes de la...

Saint John the Evangelist-Saint Rocco Roman Catholic Parish · sia por lo menos 6 meses antes de la...

Date post:25-Jul-2018
Category:
View:212 times
Download:0 times
Share this document with a friend
Transcript:
  • Saint John the Evangelist-Saint Rocco Roman Catholic Parish

    Rev. Kenneth J. Grande, Pastor Rev. Angel Luis Medrano - Matos, C. M.

    Parish Office

    250 21st Street Brooklyn, New York 11215 Phone: 718-768-3751 Fax: 718-768-4689

    Website: www.stjohnstrocco-brooklyn.org

    Office Hours

    Thursday 4:00pm - 6:00pm Friday 9:00am-2:30pm

    Mass Schedule Saturday Vigil Mass English 5:30 p.m. St. John the Evangelist

    Sunday Masses English 8:45 a.m. St. John the Evangelist Spanish 10:00 a.m. St. John the Evangelist English 11:45 a.m. St. Rocco (27th Street, between 4th and 5th Avenues)

    Mon.-Fri. Masses English 8:30 a.m. St. John the Evangelist

    Friday Mass Spanish 7:30 p.m. St. John the Evangelist

    Confessions/Confesines Saturdays 4:30pm - 5:00pm Sbado a las 4:30pm - 5:00pm

    No matter who you are, or where you are on

    lifes journey,

    you are welcome here.

    No importa quin eres, o donde est usted en

    el viaje de la vida, usted es bienvenido aqu.

    http://www.stjohnstrocco-brooklyn.org

  • Confessions/Confesines: Saturdays 4:30pm - 5:00pm

    Sbado a las 4:30pm - 5:00pm Baptisms/Bautismos

    Please call the parish office for more information. Por favor, llame la oficina de la Parroquia

    por ms informacin. Weddings: Scheduling of the ceremony is to be done at least 6 months in advance (and prior to all other ar-rangements being made). Please call the parish office to arrange an appointment. Please log on to www.precana.org for complete information about mar-riage preparation in the Diocese. Bodas: Favor fijar la fecha de la ceremonia en la Igle-sia por lo menos 6 meses antes de la boda (y antes de los otros arreglos). Llame a la rectoria para una cita. Favor de usar el Internet en www.precana.org para informacin completa para la preparacin de matrimonio en la dicesis.

    Mass Intentions The Holy Sacrifice of the Mass is the greatest and most perfect prayer we can offer because it is the prayer of Jesus Christ to the Father. The Mass is th e most beautiful gift we can give to others. Masses may be offered not only for the deceased, but also for the sick, in thanksgiving for favors received, birthdays, anniversaries, and for any special intention you may have. The donation for each Mass is $15.00. Come to the parish office on 21

    st

    Street to reserve your Masses.

    Intenciones De Las Misas El Santo Sacrificio de la Misa es la oracin ms grande y ms perfecto que po-demos ofrecer, porque es la oracin de Jesucristo al Padre. La Misa es el don ms hermoso que podemos dar a los dems. Las Misas se pueden ofrecer no slo por los difun-tos, sino tambin por lose enfermos, en accin de gracias por los favores recibidos, cumpleaos, aniversarios, y por cualquier intencin especial. La donacin por cada Misa es de $15.00. Pasar por la oficina de la parroquia (calle de 21

    st) para reservar sus Misas.

    Mass Intentions Saturday April 28 5:30pm Guiseppe Martucci Requested by Elizabeth Martucci Sunday April 29 8:45am Julia Monaco Requested by Tony Monaco Pasquale Carpenito Requested by Joyce Lafata 10:00am Felipe Aguayo De parte de Rosa y Barba Jaime Zumba De parte de Marco Zumba y Familia Jose Filpo De parte de la Familia 11:45am All Members of Our Parish Family Monday April 30 8:30am Increase in Vocations to the Religious Life Tuesday May 1 8:30am Increase in Vocations to the Priesthood Wednesday May 2 8:30am Well Being of Juan Carlos Carril Thursday May 3 8:30am All Members of Our Parish Family Friday May 4 8:30am All Enrolled In Our Purgatorial Society 7:30pm Todos Miembros de la Parroquia Saturday May 5 5:30pm Guiseppe Martucci Requested by wife Angelo & Maria Cirillo Requested by daughter Please pray for the homebound, the elderly, those who are alone, the sick and especially for the sick of our parish: Liza & Lisette Ferreiro, Amanda Lara, Ramon Gonzalez, Victo-ria Dubitsky, Alfredo Rivas, Joe Rutyna, Peggy Kelly, Ana & Estela Polanco, Dolly DiBrienza, Jeanette DePinto, Genobeva Nieves, Juan Carlos Carril, Gladys Alarcon, Brigida Rios, Alexis Ca-dreau & Austin DePalma

    The Bread and Wine will be offered this week in prayer for the well being of Juan Carlos Carril. The Altar Candles will be lit this week in prayer for the well being of Juan Carlos Carril. The Sanctuary Lamp will remain lit this week in prayer for the well being of Juan Carlos Carril.

    Memorial Candles: The memorial candles that burn for one year were up on December 31st. If you would like to reserve a candle for the year 2018, the dona-tion is still the same - $100.00 for the entire year. You can make these arrangements at the rectory anytime during office hours. Velas Memorables: Las velas memorables las cuales estn encendidas por todo el ao se terminar el 31 de Diciembre. Si ud. desea reservar alguna vela por el ao 2018, la donacin es igual como el ao pasado $100.00 por el ao entero. Ud. puede hacer estos ar-reglos en la oficina de la rectoria durante horas de ofi-cina.

    Dr. Vincent Adamo office is located at 446 Bay Ridge Parkway in Brooklyn and is phone number is 718-921-5483. More info at www.liveholistic.net or www.youtube.com/vincentadamo. Stewardship Is What I Do After I Say I Believe.

    http://www.liveholistic.nethttp://www.youtube.com/vincentadamo

  • www.stjohnstrocco-brooklyn.org

    Pray the Rosary for an increase in Vocations

    to the Priesthood and Religious Life.

    2018 Annual Catholic Appeal The 2018 Annual Catholic Appeal teaches the importance to renew our faith through acts of charity and emphasizes the responsibility pa-rishioners have in supporting their parish, as well as the diocesan ministries, programs and services that are carried out in our communi-ties through the Annual Catholic Appeal. Please prayerfully consider the sacrificial pledge you would like to make to our Diocesan Annual Catholic Appeal for this year 2018. Thank you, Rev. Kenneth J. Grande

    La Campaa Catlica Anual del 2018 La Campaa Catlica Anual de este ao 2018 nos ensea la importancia de renovar nuestra fe a travs de actos de caridad y enfatiza la responsabilidad que los feligreses tiene en apoyar su parroquia, al igual que los ministe-rios, programas y servicios diocesanos que se desarrollan en nuestra comunidades a travs de la Campaa Catlica Anual. Por medio de la oracin considere la promesa de sacrificio que le gustara hacer a nuestra Compana Cato-lica Anual Diocesana para este ao 2018. Cualquiera que sea la cantidad de su donacin, ser aceptada con gratitud y pro-fundamente apreciado. Gracias, Padre Ken-neth J. Grande

    Las fechas de la practicas para la Primera Comunin son:

    Domingo April 29

    12:30pm

    Sbado Mayo 5

    9:30am

    Domingo Mayo 6 12:30pm

    First Holy Communion Mass First Holy Communion Mass will be cele-brated on Saturday, May 12, 2018 at 10:00am in our parish church, Saint John the Evangelist.

    Misa de Primera Comunion La Misa de Primera Comunin ser cele-brada el sbado, 12 de mayo de, 2018 a las 10:00 am en nuestra Iglesia Parro-quial, San Juan Evangelista.

    The practice dates for First Holy Communion are:

    Sunday April 29th 12:30pm

    Saturday May 5th

    9:30am

    Sunday May 6th 12:30pm

    We encourage all to watch the brief

    2018 Annual Catholic Appeal Video

    online at: CFBQ.org/ACA Video

  • Sharing the Gospel When you go into a strange place, you like to stay close to your parents. You trust them to keep

    you safe. Jesus wants you to stay close to him every day. Jesus is your vine. You are one of his

    branches. Learn his teachings and obey them. When you stay close to Jesus and follow his com-

    mandments, you can pray for whatever you want, and God the Father will answer your prayers. Put

    a brand new light bulb in a lamp. Turn the lamp on. It shines brightly. Now, unplug the lamp. The

    lamp goes dark. It might be a nice lamp. It might have a new light bulb. Yet, without being plugged

    in to electricity, the lamp cannot shine. In today's Gospel, Jesus is the vine and you are a branch.

    As long as you are attached to Jesus, your faith can grow fruit like love, kindness and gentleness.

    If you break away from Jesus, your faith will die, and you will not grow any fruit. Stay plugged in

    to Jesus, so you can shine. Stay connected to Jesus, so your faith can grow fruit.

    Prayer

    Jesus, help me stay close to You and follow Your commandments. Amen.

    Something to Draw

    Draw a picture of Jesus as a vine, your family and friends as the branches.

    Mission for the Week

    This week try to love Jesus more by loving others

of 5/5
Saint John the Evangelist-Saint Rocco Roman Catholic Parish Rev. Kenneth J. Grande, Pastor Rev. Angel Luis Medrano - Matos, C. M. Parish Office 250 21st Street Brooklyn, New York 11215 Phone: 718-768-3751 Fax: 718-768-4689 Website: www.stjohnstrocco-brooklyn.org Office Hours Thursday 4:00pm - 6:00pm Friday 9:00am-2:30pm Mass Schedule Saturday Vigil Mass English 5:30 p.m. St. John the Evangelist Sunday Masses English 8:45 a.m. St. John the Evangelist Spanish 10:00 a.m. St. John the Evangelist English 11:45 a.m. St. Rocco (27th Street, between 4th and 5th Avenues) Mon.-Fri. Masses English 8:30 a.m. St. John the Evangelist Friday Mass Spanish 7:30 p.m. St. John the Evangelist Confessions/Confesiónes Saturdays 4:30pm - 5:00pm Sábado a las 4:30pm - 5:00pm No matter who you are, or where you are on life’s journey, you are welcome here. No importa quién eres, o donde está usted en el viaje de la vida, usted es bienvenido aquí.
Embed Size (px)
Recommended