Home >Documents >Saint John the Evangelist-Saint Rocco Roman Catholic...

Saint John the Evangelist-Saint Rocco Roman Catholic...

Date post:07-Oct-2020
Category:
View:0 times
Download:0 times
Share this document with a friend
Transcript:
  • Saint John the Evangelist-Saint Rocco Roman Catholic Parish

    Rev. Kenneth J. Grande, Pastor

    Saturday Vigil Mass: English 5:30 p.m. St. John the Evangelist

    Sunday Masses: English 8:45 a.m. St. John the Evangelist Spanish 10:00 a.m. St. John the Evangelist English 11:45 a.m. St. Rocco

    Mon.-Fri. Masses: English 8:30 a.m. St. John the Evangelist

    Friday Mass: Spanish 7:30 p.m. St. John the Evangelist

    250 - 21st Street 216 - 27th Street

    Brooklyn, NY 11215 Brooklyn, NY 11232

    Parish Office at 250—21st Street

    Phone: 718-768-3751 Fax: 718-768-4689

    Website: www.stjohnstrocco-brooklyn.org Mon. 9:30am-12pm & 1pm-6:30pm

    Tues. - Thurs. 9:30am-12pm & 1pm-7:30pm

    Friday 9:00am-3:00pm

    Sat. 9am-12pm

    No matter who you are, or where you are on

    life’s journey, you are welcome here.

    No importa quién eres,

    o donde está usted en el viaje de la vida,

    usted es bienvenido aquí.

    http://www.stjohnstrocco-brooklyn.org

  • Religious Education Classes Registration: Registration for our parish Religious Education Faith Formation Classes is now taking place in the parish office. Registration fee is $40.00 for the first child and $30.00 for each additional child of the same family. Please bring a copy of the child’s Baptismal Certificate and a copy of the Birth Certificate.

    Registración para las clases de Educación Religiosa: La inscripción para nuestras clases de Educación Religiosa, para la Formación de Fe, es4 teniendo lugar ahora en la oficina de nuestra parroquia. El costo de inscripción para un niño es de $ 40.00, y $30.00 por cada niño adicional de la misma familia. Por favor traiga una copia del Certificado de Bautismo del niño y una copia del acta de nacimiento.

    Confessions/Confesiónes:

    Saturdays 4:30pm - 5:00pm

    Sábado a las 4:30pm - 5:00pm

    Baptisms/Bautismos Please call the parish office

    for more information.

    Por favor, llame la oficina de la Parroquia

    por más información

    Take Care Of Yourself Dr. Vincent Adamo, a member of our parish fam-ily, would like to help us live and remain healthy. He is a very caring and friendly holistic doctor and puts his faith into action by helping anyone who is suffering or in pain. He is helping many people in our diocese to live a better life. His office is lo-cated at 446 Bay Ridge Parkway in Brooklyn and is phone number is 718-921-5483. You can find more info at www.liveholistic.net or www.youtube.com/vincentadamo. Call him today to schedule your appointment.

    First Holy Communion Mass

    Saturday - May 14, 2016

    9:30am at Saint John the Evangelist Church

    Misa de Primera Comunión

    Sábado - Mayo 14, 2016

    9:30am en la Parroquia de San Juan Evangelista

    Saint Joseph the Worker Catholic Academy 241 Prospect West, Brooklyn, NY 11215 Phone:

    718-768-7629 Website:www.sjwca.org

    Mass Intentions Saturday April 30

    5:30pm Pasquale Carpenito Requested by Joyce Lafata Giuseppe Martucci Requested by Wife Sunday May 1

    8:45am FitzGerald & Sokoloski Families Requested by Joseph sSokoloski Maria Buccinna Requested by Family 10:00am Felipe Aguayo De parte de Rosa y Barba Ana Muñiz De parte de Hijo John José Filpo De parte de Elsa Reynoso 11:45am All Members of Our Parish Family Monday May 2

    8:30am All Members of Our Parish Family Tuesday May 3

    8:30am Antoinette, Angelo & Teresa Pinto Requested by Nettie & Sue Pinto Wednesday May 4

    8:30am The Sick of Our Parish Family Thursday May 5 8:30m Peter Romano Requested by Cousin Vinny Friday May 6 8:30am Purgatorial Society: Dorothy Reitz, Mr. & Mrs. William Zucker, Mr. & Mrs. Frank Pramuk, Francis Pra-muk, Bernadette Mercuri, Elizabeth T. Zucker, Edward Zucker, Gladys Merigris, Maria E. Gonzalez, Anna & Jo-seph Pinto, Josephine & Aniello Pinto, Perrotta Family, Pasquale & Angelina Ferraro

    7:30pm Todos Los Miembros de la Parroquia Saturday May 7

    5:30pm Santo Vaccaro Requested by Raucci Family

    Please pray for the homebound, the elderly, those who are alone, the sick and especially for the sick of our parish: Liza & Lisette Ferreiro, Amanda Lara, Te-resa Zapata, Ramon Gonzalez, Victoria Dubitsky, Alfredo Rivas, Jack Reitz, Manuel Polanco, Dana Rutyna, Faustino Tapia & Hugo Diaz Candia

    Comite Virgen de El Cisne te hace la Cordial Invitacion a una: Velada - Concierto Mariano Predica a cargo de Padre Joseph Espaillat y Hermana Irix Lugar: Iglesia San Juan Evangelista-San Rocco 250 - 21st Street, Broo-klyn, N.Y. Sabado, 7 de Mayo, 2016 a 7:00pm - 12:00am. Donación: $10 p/p. Para mas información: Marcia: 646-255-5452, Manuel: 347-204-7603, Cecilia: 646-269-9154.

    http://www.liveholistic.nethttp://www.youtube.com/vincentadamo

  • First Holy Communion Practice/Practica de la Primera Comunión Tuesday - May 3, 2016

    Practice 5:00pm - 6:00pm Saint John the Evangelist Church

    Martes - Mayo 3, 2016

    Practica 5:00pm - 6:00pm Parroquia San Juan Evangelista

    Tuesday - May 10, 2016

    Practice 5:00pm - 6:00pm Saint John the Evangelist Church

    Martes - Mayo 10, 2016

    Practica 5:00pm - 6:00pm Parroquia San Juan Evangelista

    www.stjohnstrocco-brooklyn.org

    6th Sunday of Easter "Do not let your hearts be troubled or afraid." Can we hear Jesus saying these words to us? It's often easier for us to imag-ine the apostles hearing this consoling command and follow-ing it, than to think of it really applying to us. After all, Jesus was standing right there with them. Can he really expect US, two thousand years later, not to be troubled by the cares of life? But the fact is that the gift Jesus was giving to his disci-ples, he has also given to us: "The Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name." Jesus told them that peace would be theirs, and it can also be ours. Peace is, in fact, one of the fruits of the Holy Spirit, along with love, joy, pa-tience, kindness, goodness, generosity, gentleness, faithful-ness, modesty, self-control, and chastity. These fruits don't come from us. They aren't just for people with certain cheery personalities. These fruits come from God straight into our souls through the indwelling presence of the Holy Spirit. Through our baptism and confirmation, Jesus gives us the gift of his Spirit. And then his peace, and so many other gifts can truly become ours if we open our hearts to them. This is a reality that we can contemplate whenever worry or anxiety strike. Whatever may be disturbing our inner peace--whether it be a family feud, some kind of physical suffering, or a diffi-cult decision to make at work or school--we can take comfort in knowing that we can find peace even in the midst of the problem. "Peace I leave with you; my peace I give to you," Jesus says. But he continues, "Not as the world gives do I give it to you." In other words, God doesn't promise to take away the struggle in an instant. But he does promise to give us his peace even in the midst of life's trials and tribulations.

    6ºDomingo de Pascua Estamos avanzando en el camino de la Pascua y nos estamos aproxi-mando a la fiesta de Pentecostés. San Juan nos dice que es el Espíritu Santo el que nos hará recordar todo lo que Cristo nos dijo --palabra por palabra serán esclarecidas las enseñanzas del Evangelio. En la lectura de hoy por ejemplo: Jesús nos brinda su paz la cual es muy distinta a la que da el mundo. "Les doy mi paz, les dejo la paz. No se la doy como la da el mundo" (Jn 14, 27). La paz que Jesús nos ofrece tiene tres dimensiones. La primera es que se experimente una conciencia clara y libertad en las decisiones personales y comuni-tarias, seguida de un sentido fuerte de solidaridad en favor de los otros para el bien común y por último obediencia incondicional a la voluntad de Dios. ¿Has experimentado está paz? ¿Cuál dimensión de la paz debes trabajar en ti? La paz en el sentido bíblico es un don, un regalo de Dios que contiene todo el bien posible. Jesús da el re-galo de la paz a sus discípulos como herencia y es nuestro deber seguir construyendo la paz en base a esa herencia. Los cristianos estamos llamados en el mundo para vivir y ser paz, para seguir creyendo que ésta existe. En dos domingos estaremos celebrando la venida del Espíritu Santo; será el tiempo de pedir sus dones, de pedirle que nos ayude a crecer en la fe, a ver más claro lo que Dios desea de nuestra vida. Recordemos que la presencia del Espíritu en la Iglesia continuará hasta que Cristo venga glorioso. Estamos avan-zando en el camino de la Pascua y nos estamos aproximando a la fiesta de Pentecostés. San Juan nos dice que es el Espíritu Santo el que nos hará recordar todo lo que Cristo nos dijo --palabra por palabra serán esclarecidas las enseñanzas del Evangelio. En la lectura de hoy por ejemplo: Jesús nos brinda su paz la cual es muy distinta a la que da el mundo. "Les doy mi paz, les dejo la paz. No se la doy como la da el mundo" (Jn 14, 27). La paz que Jesús nos ofrece tiene tres dimensiones. La primera es que se experimente una conciencia clara y libertad en las decisiones personales y comunitarias, seguida de un sentido fuerte de solidaridad en favor de los otros para el bien común y por último obediencia incondicional a la voluntad de Dios. ¿Has experimentado está paz? ¿Cuál dimensión de la paz debes tra-bajar en ti? La paz en el sentido bíblico es un don, un regalo de Dios que contiene todo el bien posible. Jesús da el regalo de la paz a sus discípulos como herencia y es nuestro deber seguir construyendo la paz en base a esa herencia. Los cristianos estamos llamados en el mundo para vivir y ser paz, para seguir creyendo que ésta existe. En dos domingos estaremos celebrando la venida del Espíritu Santo; será el tiempo de pedir sus dones, de pedirle que nos ayude a crecer en la fe, a ver más claro lo que Dios desea de nuestra vida. Recor-demos que la presencia del Espíritu en la Iglesia continuará hasta que Cristo venga glorioso.

    Thank you to all you generously donated to help the people and their families who are truly in need because of the earth-quake in Ecuador. Thank you to all who helped in collect-ing for the people of Ecuador. Please continue to pray for all who have lost everything because of earthquakes.

    Gracias a todos los que generosamente donaron para ayu-

    dar a las personas y sus familias que realmente están nece-

    sitados a causa del terremoto en Ecuador. Gracias a todos

    los que ayudaron en la recolección para el pueblo de Ecua-

    dor. Por favor, continúen orando por todos los que han per-

    dido todo debido a los terrmotos.

  • Sharing the Gospel Jesus wants you to love him so much that you will always do what he asks. Jesus knows that if you

    put God first, you will have peace. Instead of wanting more toys, you will be happy to share them.

    Instead of wanting to get your own way, you will enjoy taking turns. You will feel good helping

    other people. Jesus said when you love me, you will obey me. Then I will come to live in you. My

    Father will come to live in you, too. Look in the mirror, the twinkle in your eye and the smile on

    your lips shows that God is within you right now. The commandments are easier to obey when God

    is with you. Show God you love him by cleaning up your room.

    Prayer

    Dear Jesus, while You are with me I will do kind things for others.

    Something to Draw

    Draw yourself and your sister sweeping a room with a broom for your mother.

    Mission for the Week

    Pick up three pieces of trash in your house today.

  • La Campaña Católica Anual del 2016 - Compartir la Alegría del Evangelio La Campaña Católica Anual de este año 2016 nos enseña la importancia de renovar nuestra fe a través de actos de caridad y enfatiza la responsabilidad que los feligreses tiene en apoyar su parroquia, al igual que los ministerios, programas y servicios diocesanos que se desarrollan en nuestra comunidades a través de la Campaña Católica Anual. La Corresponsabilidad Católica ayuda de diversas maneras. Ayu-damos a través del apoyo a los diferentes programas, ministerios, servicios; y mas importante a las per-sonas. El tema se este año esta enfocado en el llamado de ser Iglesia a través de la encíclica Evangelii Gaudium – La Alegría del Evangelio de nuestro Santo Padre Francisco, La Iglesia en salida es la comuni-dad de discípulos misioneros que primerean, que se involucran, que acompañan, que fructifican y feste-jan. Nos animamos de una manera especial en esta Campaña Católica Anual del 2016 a compartir la alegría del Evangelio: Enseñando y siendo modelos de valores Cristianos; practicando obras de miseri-cordia, caridad y consolación; dando a la Campaña Católica Anual cuyos ministerios y servicios com-parten nuestra fe Católica a través de Brooklyn y Queens. Por medio de su donación a la Campaña esta-mos compartiendo la Alegria del Evangelio con nuestros niños, nuestros adolecesntes y jovenes adultos, con nuestros enfermos y ancianos. Compartimos esta Alegria cuando ayudamos a preparar las parejas para el matrimonio, preparar el bautismo de sus niños, preparar sus niños para su Primera Santa Comu-nión. Compartimos la Alegría del Evangelio cuando apoyamos nuestros seminaristas a través de la oración y su donación financiera. Cuando usted da una donación a la Campaña Católica Anual su dinero se distribuye entre los servicios y ministerios que se llevan a cabo en nuestra diocesis de Brooklyn y Queens y en nuestra parroquia.

    Por medio de la oración considere la promesa de sacrificio que le gustaría hacer a nuestra Compana Catolica Anual Diocesana para este año 2016.

    Cualquiera que sea la cantidad de su donación, será aceptada con gratitud y profundamente apreciado. Gracias, Padre Kenneth J. Grande

    2016 Annual Catholic Appeal - Share The Joy Of The Gospel The 2016 Annual Catholic Appeal teaches the importance to renew our faith through acts of charity and emphasizes the responsibility parishioners have in supporting their parish, as well as the diocesan min-istries, programs and services that are carried out in our communities through the Annual Catholic Ap-peal. A Catholic Steward reaches out in many ways. Through the Annual Catholic Appeal we support many programs, ministries and services and most importantly, people. This year’s theme captures the call to be Church through our Holy Father Pope Francis’ Encyclical Evangelii Gaudium - The Joy of the Gospel to go forth as a community of missionary disciples who take the first step, who are involved and supportive, who bear fruit and rejoice. We are encouraged in a special way in this 2016 Annual Catholic Appeal to share the Joy of the Gospel: by teaching and modeling Christian values; by practicing works of mercy, charity, and consolation; by giving to the ACA whose ministries and services share our Catholic faith throughout Brooklyn and Queens. Through your ACA donations we share the Joy of the Gospel with our children, our youth and young adults, our sick and elderly. We share the Joy of the Gospel when we help young couples prepare for marriage, prepare for the baptism of their child, prepare their children for First Holy Communion. We share the Joy of the Gospel when we support our seminarians through prayer and financial gifts. When you give a gift to the Annual Catholic Appeal your dollars are distributed among the services and ministries that are carried out in our diocese of Brooklyn and Queens and in our parish. Please prayerfully consider the sacrificial pledge you would like to make to our Diocesan Annual Catholic Appeal for this year 2016. Whatever the amount of your gift, it will be accepted with gratitude and deeply appreciated. Thank you, Fr. Kenneth J. Grande

Click here to load reader

Reader Image
Embed Size (px)
Recommended