+ All Categories
Home > Documents > Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal...

Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal...

Date post: 26-Jun-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
21
Transcript
Page 1: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.
Page 2: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.
Page 3: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Integrado no coração de Lisboa, entre o Largo do Rato e a Avenida da Liberdade, o Palacete Falcarreira beneficia de uma localização de excelência e de uma requalificação que se traduz em apartamentos luxuosos com áreas generosas, onde tradição e contemporaneidade convivem em harmonia.

Right in the heart of Lisbon, between Largo do Ratoand Avenida da Liberdade, Palacete Falcarreira benefits from an excellent location and a restructuring reflected in luxurious apartments with generous areas, where tradition and contemporaneity live together in harmony.

Bâti en plein coeur de Lisbonne, entre Largo do Rato et Avenida da Liberdade, l’hôtel particulier (Palacete) Falcarreira est situé dans un quartier d’excellence. Sa rénovation se traduit par des appartements de luxe et des espaces généreux et harmonieux alliant à la fois tradition et esprit contemporain.

2 — 3Salitre — 136

TRADIÇÃO E CONTEMPORANEIDADE Tradition AND CONTEMPORANEITY Tradition et Modernité

Page 4: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Salitre — 136 4 — 5

Rua do Salitre stands out due to its strategic location and its numerous town mansions and buildings of enormous equity value and architectural worth, such as Palacete Falcarreira. Built in the second half of the nineteenth century, the Palacete presents itself with a triangular pediment, in neoclassic style and wrought iron balconies.

With its compact floor plan and functional internal organisation, typical of the time, this eclectic town mansion, was originally designed following what was considered a modern bourgeoise home with interconnecting rooms and reception rooms laid out along the facade.

The Palacete has two fronts, one on Rua do Salitre and the other on Rua Vale do Pereiro, enlivened by the opening of spans at a regular rate, with the main elevation being compartmented into three blocks, in which the central one is highlighted by the triangular pediment set on top.

Its interior shows an impressive entrance in fine stone and stucco work. The main stairway enclosure, lit from above by a skylight that distributes natural light through the inside the building, and the fine stucco ceilings characterise the building and complement its rooms.

The recovery of Palacete Falcarreira reinvigorates the entire building, making the most of the architectural elements of value defining it, preserving and respecting aspects that the best Portuguese architectural tradition has to offer, while bringing in the comfort and innovation that only contemporaneity is able to endow residential spaces.

There are now eight apartments, 2- and 3-bedroom typologies, complemented with balconies and a basement parking area, particularly valued in the centre of Lisbon, especially along areas neighbouring Avenida da Liberdade. The ground floor contains two 3-bedroom apartments. The remaining floors (1, 2 and 3) have one 3-bedroom apartment and one 2-bedroom apartment per floor.

“The building’s construction dates back to the last quarter of the nineteenth century, it was lived in by the Viscount of Falcarreira, Pompílio Augusto Gonçalves de Azevedo Franco (born 1836 — died?), Brazilian, brother of the Marquis of Franco e Almodôvar.”

in Sistema de Informação para o Património Arquitectónico da Direção-Geral do Património Cultural

Rua do Salitre est une rue stratégiquement située, parsemée d’hôtels particuliers et de bâtiments à haute valeur patrimoniale et architecturale. Cet Palacete Falcarreira en est un exemple. Bâti pendant la deuxième moitié du 19e Siècle, il possède un fronton triangulaire de style néoclassique et des balcons en fer forgé.

Au plan compact et doté de la structure fonctionnelle caractéristique de l’époque, cet bâtiment éclectique était un logement bourgeois moderne avec des pièces communicantes et des grands salons disposés tout au long de la façade.

Cet Palacete possède deux façades, l’une donnant sur Rua do Salitre et l’autre sur Rua Vale do Pereiro. Ses travées sont régulières et son aile principale est divisée en trois parties, dont une centrale garnie d’un fronton triangulaire.

A l’intérieur, l’entrée est en pierre et en stuc sculpté. La cage d’escalier principale est couronnée d’une lucarne qui distribue la lumière du jour à l’intérieur de la bâtisse et les plafonds en stuc culptés sont une constante qui complète les pièces.

La rénovation du Palacete Falcarreira revitalise la totalité du bâtiment et a su tirer parti des éléments architecturaux de valeur qui le définissent. Elle respecte ce que la tradition architecturale portugaise a de mieux à offrir sans délaisser le confort et l’innovation que l’esprit contemporain est capable d’apporter aux espaces de vie.

A présent, l’espace dispose de huit appartements de 2 et 3 chambres garnis de balcons et d’un parking souterrain, un atout en plein centre de Lisbonne, plus particulièrement dans la zone limitrophe d’Avenida da Liberdade. Le niveau zéro possède deux appartements de 3 chambres. Les autres étages (1, 2 et 3), disposent d’un appartement de 3 chambres et d’un appartement de 2 chambres par étage.

“La bâtisse, construite à la fin du 19e Siècle, fut habitée par le Vicomte de Falcarreira, Pompílio Augusto Gonçalves de Azevedo Franco (n. 1836 — m.?), sujet brésilien, frère du Marquis de Franco et Almodôvar.”

in Sistema de Informação para o Património Arquitectónico da Direção-Geral do Património Cultural

A Rua do Salitre destaca-se pela sua localização estratégica e por ser pontuada por palacetes e edifícios de elevado valor patrimonial e arquitectónico, dos quais o Palacete Falcarreira é exemplo, edifício da segunda metade do século XIX, com frontão triangular, ao gosto neoclássico e varandas de ferro forjado.

De planta compacta em L, e orgânica funcional característica da época, este Palacete eclético adaptava-se ao que à data se considerava uma moderna habitação burguesa, com salas comunicantes e salões nobres dispostos ao longo da fachada.

O Palacete apresenta duas frentes, uma para a Rua do Salitre e outra para a Rua Vale do Pereiro, animadas pela abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

No seu interior, destaca-se a entrada em pedra e estuque trabalhado. A caixa de escadas principal, encimada por uma clarabóia que distribui luz natural pelo interior do edifício, e os tectos trabalhados em estuque, pontuam o edifício e complementam as suas salas.

A recuperação do Palacete Falcarreira revitaliza a totalidade do edifício, tirando partido dos elementos arquitectónicos de valor que o definem, preservando e respeitando o que de melhor a tradição arquitectónica portuguesa tem para oferecer, sem descurar o conforto e a inovação que a contemporaneidade é capaz de trazer aos espaços de habitar.

Destacam-se agora oito fracções com tipologias T2 e T3, complementadas por varandas e por uma área de estacionamento em cave, particularmente valorizada no centro de Lisboa, em especial na zona limítrofe à Avenida da Liberdade. O piso zero contempla duas fracções T3. Nos restantes pisos (1, 2 e 3), encontramos uma fracção T3 e uma fracção T2 por piso.

“Séc. 19, último quartel, construção do edifício, habitado pelo visconde da Falcarreira, Pompílio Augusto Gonçalves de Azevedo Franco (n. 1836 — m.?), súbdito brasileiro, irmão do marquês de Franco e Almodôvar.”

em Sistema de Informação para o Património Arquitectónico da Direção-Geral do Património Cultural

Edifício e História BULDING AND HistOrY Bâtiment et Histoire

Page 5: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Salitre — 136 6 — 7

Na Rua do Salitre, encontramo-nos a curtas distâncias do Chiado, do jardim do Príncipe Real, da Avenida de Liberdade, e do Largo do Rato, ex-libris urbanos da cidade de Lisboa. O Palacete Falcarreira destaca-se assim, pela urbanidade, mas por permanecer recolhido do movimento urbano característico da cidade.

Zona de habitação prime, uma das mais procuradas e valorizadas de Lisboa, localizada a curtas distâncias dos melhores restaurantes, pólos culturais, monumentos e zonas comerciais de Lisboa. O Palacete Falcarreira encontra-se numa das zonas de maior relevo da cidade de Lisboa, em proximidade imediata com lojas, galerias de arte, hotéis e jardins, que completam e caracterizam o centro histórico da capital.

Rua do Salitre is a short distance from Chiado, Príncipe Real garden, Avenida de Liberdade and Largo do Rato, urban jewels of the city of Lisbon. Palacete Falcarreira thus stands out both for its urbanity and for remaining untouched by the city’s characteristic urban movement.

A prime residential zone, one of the most sought after and valued in Lisbon, located at short distances from the best restaurants, cultural centres, monuments and shopping areas of Lisbon. Palacete Falcarreira is situated in one of Lisbon’s most important zones, right next to shops, art galleries, hotels and gardens, which complete and characterise the capital’s historic centre.

Rua do Salitre se trouve à proximité de Chiado, du jardin de Príncipe Real, d’Avenida de Liberdade et de Largo do Rato, symboles de la ville de Lisbonne. Le Palacete Falcarreira est à la fois intégré au contexte urbain et à l’abri de tout le mouvement caractéristique de la ville.

Ce quartier haut de gamme, l’un des plus recherchés et exclusifs à Lisbonne, est très proche des meilleurs restaurants, des pôles culturels, des monuments et des zones commerciales de Lisbonne. Le Palacete Falcarreira est situé dans un très beau quartier de la ville, à proximité des magasins, galeries d’art, hôtels et jardins qui complètent et caractérisent le centre historique de la capitale.

LOCALIZAÇÃO Location Localisation

Page 6: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Salitre — 136 8 — 9

Palacete Falcarreira has 8 distinct apartments, 2 and 3 bedroom, with private gross areas from 150 sqm to 290 sqm. The diversity of its interior organisation reflects and responds to different forms of living, presenting apartments inspired by the contemporary and traditional.

All the apartments include spacious and comfortable living zones, which are interlinked with dining rooms and balconies. The kitchens were designed in detail with the most recent electric household appliances of the highest energy efficiency.

Le Palacete Falcarreira est composé de 8 appartements distincts de 2 et 3 chambres dont les surfaces brutes privées varient entre 150m2 et 290m2. La diversité de l’aménagement intérieur reflète les différents arts de vivre et donne naissance à des appartements qui allient tradition et esprit contemporain.

Tous les appartements possèdent des salles de séjour spacieuses et confortables jouxtant des salles à manger et des balcons. Les cuisines, conçues jusque dans les moindres détails, sont dotées d’électroménagers de dernière génération et d’une efficacité énergétique maximum.

Apartamentos Apartments Appartements

O Palacete Falcarreira integra em si 8 apartamentos distintos, de tipologia T3 e T2, com áreas brutas privativas entre os 150m2 e os 290m2. A diversidade da sua organização interior espelha e dá resposta a diversas formas de habitar, e contempla apartamentos inspirados no contemporâneo e no tradicional.

Todos os apartamentos incluem zonas de estar espaçosas e confortáveis, que se interligam com salas de jantar e varandas. As cozinhas foram desenhadas ao pormenor, e reúnem em si electrodomésticos de última geração e de máxima eficácia energética.

Hal

l de

entr

ada

do e

difí

cio

/ Bui

ldin

g en

tran

ce H

all /

Hal

l d’e

ntré

e du

bât

imen

t

Page 7: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Salitre — 136 10 — 11

The living rooms, of considerable size and south-facing balconies, enable enjoying Lisbon’s best facets – its natural light and floodlit interiors, the calm of this street with little movement — while being very close to various important arteries of the city.

Les salón sont très spacieuse et exposés au sud. Elles nous permettent de découvrir ce que la ville de Lisbonne a de meilleur: sa lumière et sa façon d’envelopper les espaces intérieurs, le calme d’une rue peu mouvementée bien qu’elle se trouve à proximité des grandes artères de la ville.

Apa

rtam

ento

T3

/ 3 B

edro

om A

part

men

t / 3

Cha

mbr

e A

ppar

tem

ent

As salas de estar, de dimensão considerável e varandas viradas a sul, permitem-nos apreciar o que a cidade de Lisboa tem de melhor — a sua luz natural e a forma como esta envolve os espaços interiores, a calma presente numa rua que não tem muito movimento — ainda que se encontre em proximidade franca com várias artérias importantes para a cidade

SALAS DE ESTARLiving RoomsSalles de séjour

Page 8: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Salitre — 136 12 — 13

Apa

rtam

ento

T3

/ 3 B

edro

om A

part

men

t / 3

Cha

mbr

e A

ppar

tem

ent

SALAS DE ESTARLiving RoomsSalles de séjour

Page 9: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Salitre — 136 14 — 15

Apa

rtam

ento

T3

/ 3 B

edro

om A

part

men

t / 3

Cha

mbr

e A

ppar

tem

ent

SALAS DE ESTARLiving RoomsSalles de séjour

Page 10: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Salitre — 136 16 —1 7

The kitchens, designed in organic connection with the living areas, enable them to be transformed into socialising areas. Complemented with high quality electric household appliances characterised by contemporaneity and functionality, allowing for intuitive use, and a natural fluidity between living spaces

Les cuisines ont une liaison organique avec les espaces de séjour et les transforment en zone de convivialité. Complétées par des électroménagers de grande qualité, elles sont à la fois contemporaines et fonctionnelles et permettent un usage intuitif. Les espaces de vie sont donc reliés de manière fluide.

Apa

rtam

ento

T3

/ 3 B

edro

om A

part

men

t / 3

Cha

mbr

e A

ppar

tem

ent

As cozinhas, desenhadas em ligação orgânica com as zonas de estar, permitem que estas mesmas se transformem em zonas de convívio. Complementadas com electrodomésticos de alta qualidade, reúnem em si contemporaneidade e funcionalidade, permitindo uma utilização intuitiva, e uma fluidez natural entre espaços de habitar.

CozinhasKitchensCuisines

Page 11: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Salitre — 136

The bedrooms and suites offer comfort and wellbeing, and benefit from their placement within the building that distances them from the city bustle, endowing them with the calm of this unique and singular place.

Les chambres et les suites apportent confort et bien-être. Elles sont éloignées du mouvement de la ville et bénéficient de la tranquillité de ce coin unique et singulier.

Apa

rtam

ento

T3

/ 3 B

edro

om A

part

men

t / 3

Cha

mbr

e A

ppar

tem

ent

Os quartos e as suites oferecem conforto e bem-estar, e beneficiam de uma localização no conjunto, que permite que estejam afastados do movimento da cidade, beneficiando da calma deste recanto único e singular.

QUARTOSBEDROOMSCHAMBRES

18 — 1 9

Page 12: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Salitre — 136

The generously sized bathrooms complement the suites and extend the atmosphere of comfort and wellbeing, benefiting from the privacy and elegance conveyed by its inner location and finishings. Its design respects the inheritance of the Palacete, adapted to present-day requirements of comfort and modernity.

Les salles de bain aux dimensions généreuses complètent les suites et prolongent l’ambiance de bien-être et confort. Elles tirent parti de l’intimité et de l’élégance qui caractérisent leur emplacement et leurs finitions. Son design respecte l’héritage du Palacete, adapté aux exigences actuelles du confort et de la modernité.

Apa

rtam

ento

T3

/ 3 B

edro

om A

part

men

t / 3

Cha

mbr

e A

ppar

tem

ent

As salas de banho, de dimensões generosas, complementam as suites e prolongam o seu ambiente de bem-estar e conforto, beneficiando da privacidade e elegância que a sua localização e acabamentos transmitem. O seu desenho respeita a herança própria do Palacete, adaptado às exigências de conforto e modernidade dos tempos actuais.

CASAS DE BANHOBATHROOMSSALLES DE BAINS

20 — 21

Page 13: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

22 — 23

PLANTAS FLOORPLANS PLANS D’ÉTAGE

Salitre — 136

Page 14: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Salitre — 136 24 — 25

10. Circulação / Circulation Area / Zone de circulation 3,26 m2

11. Quarto / Bedroom / Chambre 16,72 m2

12. I.S. / Bathroom / Salle de bains 3,19 m2

13. Quarto / Bedroom / Chambre 11,19 m2

10

5

2

1

0

13

12

11

10

Mezzanine

Os e

lem

ento

s que

con

stam

nes

ta p

lant

a sã

o m

eram

ente

indi

cati

vos e

não

têm

car

ácte

r con

trat

ual.

O p

rese

nte

docu

men

to e

toda

a in

form

ação

que

nel

e co

nsta

não

pod

em se

r usa

dos p

ara

fins

com

erci

ais

sem

a a

utor

izaç

ão p

révi

a e

form

al d

a SU

BV

ER

T L

da.

The

info

rmat

ion

cont

aine

d in

this

floo

rpla

n is

onl

y in

dica

tive

and

is n

ot b

indi

ng. T

his d

ocum

ent

and

all t

he in

form

atio

n co

ntai

ned

ther

ein

may

not

be

used

for c

omm

erci

al p

urpo

ses w

itho

ut th

e pr

ior

and

form

al a

utho

riza

tion

of S

UB

VE

RT

Lda

.L

es in

form

atio

ns c

onte

nues

dan

s ce p

lan

d’ét

age

sont

don

nées

à ti

tre

indi

cati

f et n

e so

nt p

as c

ontr

actu

elle

s. C

e do

cum

ent e

t tou

tes l

es in

form

atio

ns q

u’il

con

tien

t ne

peuv

ent ê

tre

util

isés

à d

es fi

ns c

omm

erci

ales

sa

ns l’

auto

risa

tion

pré

alab

le e

t for

mel

le d

e SU

BV

ER

T L

da.

1. Hall / Entrance Hall / Hall d’entrée 12,13 m2

2. Sala / Living Room / Salle de séjour 49,43 m2

3. Circulação / Circulation Area / Zone de circulation 5,99 m2

4. Cozinha / Kitchen / Cuisine 17,21 m2

5. I.S. / Bathroom / Salle de bains 2,07 m2

6. Despensa / Pantry / Garde-manger 6,34 m2

7. Suite 12,0 m2

8. I.S. / Bathroom / Salle de bains 5,40 m2

9. Terraço / Terrace / Terrasse 33,45 m2

10

5

2

1

0

7

2

1

8

ResidênciaRÉsidEncEResidEncE

T33 BEDROOM 3 CHAMBRES

Piso 0Ground Floor Rez-de-chausséeA

3 6

4

9

5

Área Bruta Privativa Gross Private Area Surface Brute Privée

187,6 m2 / sq mExteriorExteriorExtérieur

33,8 m2 / sq mEstacionamentoParkingParking

2

Os e

lem

ento

s que

con

stam

nes

ta p

lant

a sã

o m

eram

ente

indi

cati

vos e

não

têm

car

ácte

r con

trat

ual.

O p

rese

nte

docu

men

to e

toda

a in

form

ação

que

nel

e co

nsta

não

pod

em se

r usa

dos p

ara

fins

com

erci

ais

sem

a a

utor

izaç

ão p

révi

a e

form

al d

a SU

BV

ER

T L

da.

The

info

rmat

ion

cont

aine

d in

this

floo

rpla

n is

onl

y in

dica

tive

and

is n

ot b

indi

ng. T

his d

ocum

ent

and

all t

he in

form

atio

n co

ntai

ned

ther

ein

may

not

be

used

for c

omm

erci

al p

urpo

ses w

itho

ut th

e pr

ior

and

form

al a

utho

riza

tion

of S

UB

VE

RT

Lda

.L

es in

form

atio

ns c

onte

nues

dan

s ce p

lan

d’ét

age

sont

don

nées

à ti

tre

indi

cati

f et n

e so

nt p

as c

ontr

actu

elle

s. C

e do

cum

ent e

t tou

tes l

es in

form

atio

ns q

u’il

con

tien

t ne

peuv

ent ê

tre

util

isés

à d

es fi

ns c

omm

erci

ales

sa

ns l’

auto

risa

tion

pré

alab

le e

t for

mel

le d

e SU

BV

ER

T L

da.

Page 15: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Salitre — 136 26 — 27

1. Hall / Entrance Hall / Hall d’entrée 5,08 m2

2. Sala / Living Room / Salle de séjour 41,95 m2

3. Cozinha / Kitchen / Cuisine 17,92 m2

4. Circulação / Circulation Area / Zone de circulation 7,39 m2

5. I.S. / Bathroom / Salle de bains 2,93 m2

6. Lavandaria / Laundry Room / Buanderie 7,14 m2

7. Suite 18,82 m2

8. Ante-câmara / Antechamber / Antichambre 2,92 m2

9. I.S. / Bathroom / Salle de bains 7,44 m2

10. Suite 16,06 m2

11. I.S. / Bathroom / Salle de bains 4,91 m2

12. Varanda / Balcony / Balcon 13,43 m2

Área Bruta Privativa Gross Private Area Surface Brute Privée

168,3 m2 / sq mExteriorExteriorExtérieur

14,3 m2 / sq mEstacionamentoParkingParking

2

10

5

2

1

0

10

67

8

9

4 5

3

1

11

2

12

ResidênciaRÉsidEncEResidEncE

T22 BEDROOM 2 CHAMBRES

Piso 1FIRST Floor PREMIER ÉTAGEc

Os e

lem

ento

s que

con

stam

nes

ta p

lant

a sã

o m

eram

ente

indi

cati

vos e

não

têm

car

ácte

r con

trat

ual.

O p

rese

nte

docu

men

to e

toda

a in

form

ação

que

nel

e co

nsta

não

pod

em se

r usa

dos p

ara

fins

com

erci

ais

sem

a a

utor

izaç

ão p

révi

a e

form

al d

a SU

BV

ER

T L

da.

The

info

rmat

ion

cont

aine

d in

this

floo

rpla

n is

onl

y in

dica

tive

and

is n

ot b

indi

ng. T

his d

ocum

ent

and

all t

he in

form

atio

n co

ntai

ned

ther

ein

may

not

be

used

for c

omm

erci

al p

urpo

ses w

itho

ut th

e pr

ior

and

form

al a

utho

riza

tion

of S

UB

VE

RT

Lda

.L

es in

form

atio

ns c

onte

nues

dan

s ce p

lan

d’ét

age

sont

don

nées

à ti

tre

indi

cati

f et n

e so

nt p

as c

ontr

actu

elle

s. C

e do

cum

ent e

t tou

tes l

es in

form

atio

ns q

u’il

con

tien

t ne

peuv

ent ê

tre

util

isés

à d

es fi

ns c

omm

erci

ales

sa

ns l’

auto

risa

tion

pré

alab

le e

t for

mel

le d

e SU

BV

ER

T L

da.

1. Hall / Entrance Hall / Hall d’entrée 4,20 m2

2. I.S. / Bathroom / Salle de bains 2,66 m2

3. Circulação / Circulation Area / Zone de circulation 8,02 m2

4. Bengaleiro / Cloakroom / Vestiaire 1,11 m2

5. Sala / Living Room / Salon 56,90 m2

6. Cozinha / Kitchen / Cuisine 32,27 m2

7. Sala de Jantar / Dining Room / Salle de séjour 16,90 m2

8. Suite 18,0 m2

9. I.S. / Bathroom / Salle de bains 9,19 m2

10. Circulação / Circulation Area / Zone de circulation 3,31 m2

11. Lavandaria / Laundry Room / Buanderie 11,18 m2

12. Suite 18,08 m2

13. I.S. / Bathroom / Salle de bains 5,20 m2

14. Suite 20,67 m2

15. I.S. / Bathroom / Salle de bains 8,0 m2

16. Terraço / Terrace / Terrasse 25,11 m2

10

5

2

1

0

14

11

16

12

10 13

9

8

24

5

31

15

7

6

ResidênciaRÉsidEncEResidEncE

T33 BEDROOM 3 CHAMBRES

Piso 0Ground Floor Rez-de-chausséeB

Área Bruta Privativa Gross Private Area Surface Brute Privée

270,4 m2 / sq mExteriorExteriorExtérieur

25,5 m2 / sq mEstacionamentoParkingParking

2

Os e

lem

ento

s que

con

stam

nes

ta p

lant

a sã

o m

eram

ente

indi

cati

vos e

não

têm

car

ácte

r con

trat

ual.

O p

rese

nte

docu

men

to e

toda

a in

form

ação

que

nel

e co

nsta

não

pod

em se

r usa

dos p

ara

fins

com

erci

ais

sem

a a

utor

izaç

ão p

révi

a e

form

al d

a SU

BV

ER

T L

da.

The

info

rmat

ion

cont

aine

d in

this

floo

rpla

n is

onl

y in

dica

tive

and

is n

ot b

indi

ng. T

his d

ocum

ent

and

all t

he in

form

atio

n co

ntai

ned

ther

ein

may

not

be

used

for c

omm

erci

al p

urpo

ses w

itho

ut th

e pr

ior

and

form

al a

utho

riza

tion

of S

UB

VE

RT

Lda

.L

es in

form

atio

ns c

onte

nues

dan

s ce p

lan

d’ét

age

sont

don

nées

à ti

tre

indi

cati

f et n

e so

nt p

as c

ontr

actu

elle

s. C

e do

cum

ent e

t tou

tes l

es in

form

atio

ns q

u’il

con

tien

t ne

peuv

ent ê

tre

util

isés

à d

es fi

ns c

omm

erci

ales

sa

ns l’

auto

risa

tion

pré

alab

le e

t for

mel

le d

e SU

BV

ER

T L

da.

Page 16: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Salitre — 136 28 — 29

1. Hall / Entrance Hall / Hall d’entrée 5.07 m2

2. Sala / Living Room / Salle de séjour 41.69 m2

3. Cozinha / Kitchen / Cuisine 17.93 m2

4. Circulação / Circulation Area / Zone de circulation 7.45 m2

5. I.S. / Bathroom / Salle de bains 2.93 m2

6. Lavandaria / Laundry Room / Buanderie 7.31 m2

7. Suite 18.84 m2

8. Ante-câmara / Antechamber / Antichambre 2,90 m2

9. I.S. / Bathroom / Salle de bains 7,53 m2

10. Suite 15,23 m2

11. I.S. / Bathroom / Salle de bains 4,88 m2

12. Varanda / Balcony / Balcon 13,43 m2

10

5

2

1

0

1

3

11

10

6

12

7

45

8

9

2

Área Bruta Privativa Gross Private Area Surface Brute Privée

168.3 m2 / sq mExteriorExteriorExtérieur

14.3 m2 / sq mEstacionamentoParkingParking

2

ResidênciaRÉsidEncEResidEncE

T22 BEDROOM 2 CHAMBRES

Piso 2SECOND Floor DEUXIÈME ÉTAGEE

Os e

lem

ento

s que

con

stam

nes

ta p

lant

a sã

o m

eram

ente

indi

cati

vos e

não

têm

car

ácte

r con

trat

ual.

O p

rese

nte

docu

men

to e

toda

a in

form

ação

que

nel

e co

nsta

não

pod

em se

r usa

dos p

ara

fins

com

erci

ais

sem

a a

utor

izaç

ão p

révi

a e

form

al d

a SU

BV

ER

T L

da.

The

info

rmat

ion

cont

aine

d in

this

floo

rpla

n is

onl

y in

dica

tive

and

is n

ot b

indi

ng. T

his d

ocum

ent

and

all t

he in

form

atio

n co

ntai

ned

ther

ein

may

not

be

used

for c

omm

erci

al p

urpo

ses w

itho

ut th

e pr

ior

and

form

al a

utho

riza

tion

of S

UB

VE

RT

Lda

.L

es in

form

atio

ns c

onte

nues

dan

s ce p

lan

d’ét

age

sont

don

nées

à ti

tre

indi

cati

f et n

e so

nt p

as c

ontr

actu

elle

s. C

e do

cum

ent e

t tou

tes l

es in

form

atio

ns q

u’il

con

tien

t ne

peuv

ent ê

tre

util

isés

à d

es fi

ns c

omm

erci

ales

sa

ns l’

auto

risa

tion

pré

alab

le e

t for

mel

le d

e SU

BV

ER

T L

da.

1. Hall / Entrance Hall / Hall d’entrée 6,41 m2

2. Sala / Living Room / Salle de séjour 57,17 m2

3. Cozinha / Kitchen / Cuisine 34,37 m2

4. I.S. / Bathroom / Salle de bains 4,41 m2

5. Circulação / Circulation Area / Zone de circulation 13,90 m2

6. Lavandaria / Laundry Room / Buanderie 5,95 m2

7. Circulação / Circulation Area / Zone de circulation 4,09 m2

8. Suite 30,96 m2

9. Closet 12,34 m2

10. I.S. / Bathroom / Salle de bains 12,27 m2

11. Suite 22,21 m2

12. I.S. / Bathroom / Salle de bains 8,57 m2

13. Suite 15,36 m2

14. I.S. / Bathroom / Salle de bains 7,99 m2

15. Varanda / Balcony / Balcon 4,59 m2

16. Varanda / Balcony / Balcon 3,58 m2

10

5

2

1

0

11

13

15

14

12

10

89

6

5

7

1

4

3

2

16

Área Bruta Privativa Gross Private Area Surface Brute Privée

287.5 m2 / sq mExteriorExteriorExtérieur

9.5 m2 / sq mEstacionamentoParkingParking

2

ResidênciaRÉsidEncEResidEncE

T33 BEDROOM 3 CHAMBRES

Piso 1FIRST Floor PREMIER ÉTAGED

Os e

lem

ento

s que

con

stam

nes

ta p

lant

a sã

o m

eram

ente

indi

cati

vos e

não

têm

car

ácte

r con

trat

ual.

O p

rese

nte

docu

men

to e

toda

a in

form

ação

que

nel

e co

nsta

não

pod

em se

r usa

dos p

ara

fins

com

erci

ais

sem

a a

utor

izaç

ão p

révi

a e

form

al d

a SU

BV

ER

T L

da.

The

info

rmat

ion

cont

aine

d in

this

floo

rpla

n is

onl

y in

dica

tive

and

is n

ot b

indi

ng. T

his d

ocum

ent

and

all t

he in

form

atio

n co

ntai

ned

ther

ein

may

not

be

used

for c

omm

erci

al p

urpo

ses w

itho

ut th

e pr

ior

and

form

al a

utho

riza

tion

of S

UB

VE

RT

Lda

.L

es in

form

atio

ns c

onte

nues

dan

s ce p

lan

d’ét

age

sont

don

nées

à ti

tre

indi

cati

f et n

e so

nt p

as c

ontr

actu

elle

s. C

e do

cum

ent e

t tou

tes l

es in

form

atio

ns q

u’il

con

tien

t ne

peuv

ent ê

tre

util

isés

à d

es fi

ns c

omm

erci

ales

sa

ns l’

auto

risa

tion

pré

alab

le e

t for

mel

le d

e SU

BV

ER

T L

da.

Page 17: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Salitre — 136 30 — 31

1. Hall / Entrance Hall / Hall d’entrée 4,93 m2

2. Sala / Living Room / Salle de séjour 36,14 m2

3. Kitchenette 17,90 m2

4. Circulação / Circulation Area / Zone de circulation 7,0 m2

5. I.S. / Bathroom / Salle de bains 2,93 m2

6. Lavandaria / Laundry Room / Buanderie 5,82 m2

7. Suite 15,95 m2

8. Ante-câmara / Antechamber / Antichambre 1,77 m2

9. I.S. / Bathroom / Salle de bains 8,36 m2

10. Suite 13,68 m2

11. I.S. / Bathroom / Salle de bains 4,94 m2

Área Bruta Privativa Gross Private Area Surface Brute Privée

151.4 m2 / sq mEstacionamentoParkingParking

2

7

54

6

10

11

3

1

9

8

2

10

5

2

1

0

ResidênciaRÉsidEncEResidEncE

T22 BEDROOM 2 CHAMBRES

Piso 3Third Floor Troisième ÉtageG

Os e

lem

ento

s que

con

stam

nes

ta p

lant

a sã

o m

eram

ente

indi

cati

vos e

não

têm

car

ácte

r con

trat

ual.

O p

rese

nte

docu

men

to e

toda

a in

form

ação

que

nel

e co

nsta

não

pod

em se

r usa

dos p

ara

fins

com

erci

ais

sem

a a

utor

izaç

ão p

révi

a e

form

al d

a SU

BV

ER

T L

da.

The

info

rmat

ion

cont

aine

d in

this

floo

rpla

n is

onl

y in

dica

tive

and

is n

ot b

indi

ng. T

his d

ocum

ent

and

all t

he in

form

atio

n co

ntai

ned

ther

ein

may

not

be

used

for c

omm

erci

al p

urpo

ses w

itho

ut th

e pr

ior

and

form

al a

utho

riza

tion

of S

UB

VE

RT

Lda

.L

es in

form

atio

ns c

onte

nues

dan

s ce p

lan

d’ét

age

sont

don

nées

à ti

tre

indi

cati

f et n

e so

nt p

as c

ontr

actu

elle

s. C

e do

cum

ent e

t tou

tes l

es in

form

atio

ns q

u’il

con

tien

t ne

peuv

ent ê

tre

util

isés

à d

es fi

ns c

omm

erci

ales

sa

ns l’

auto

risa

tion

pré

alab

le e

t for

mel

le d

e SU

BV

ER

T L

da.

11

13

15

14

12

10

6

89

4

1

7

5

23

10

5

2

1

0

1. Hall / Entrance Hall / Hall d’entrée 6,41 m2

2. Sala / Living Room / Salle de séjour 57,51 m2

3. Cozinha / Kitchen / Cuisine 34.37 m2

4. I.S. / Bathroom / Salle de bains 4,45 m2

5. Circulação / Circulation Area / Zone de circulation 13,90 m2

6. Lavandaria / Laundry Room / Buanderie 5,95 m2

7. Circulação / Circulation Area / Zone de circulation 4,09 m2

8. Suite 31,17 m2

9. Closet 12,51 m2

10. I.S. / Bathroom / Salle de bains 12,27 m2

11. Suite 22,21 m2

12. I.S. / Bathroom / Salle de bains 8,68 m2

13. Suite 15,36 m2

14. I.S. / Bathroom / Salle de bains 8,11 m2

15. Varanda / Balcony / Balcon 4,59 m2

Área Bruta Privativa Gross Private Area Surface Brute Privée

287.5 m2 / sq mExteriorExteriorExtérieur

5.3 m2 / sq mEstacionamentoParkingParking

2

ResidênciaRÉsidEncEResidEncE

T33 BEDROOM 3 CHAMBRES

Piso 2SECOND Floor DEUXIÈME ÉTAGEF

Os e

lem

ento

s que

con

stam

nes

ta p

lant

a sã

o m

eram

ente

indi

cati

vos e

não

têm

car

ácte

r con

trat

ual.

O p

rese

nte

docu

men

to e

toda

a in

form

ação

que

nel

e co

nsta

não

pod

em se

r usa

dos p

ara

fins

com

erci

ais

sem

a a

utor

izaç

ão p

révi

a e

form

al d

a SU

BV

ER

T L

da.

The

info

rmat

ion

cont

aine

d in

this

floo

rpla

n is

onl

y in

dica

tive

and

is n

ot b

indi

ng. T

his d

ocum

ent

and

all t

he in

form

atio

n co

ntai

ned

ther

ein

may

not

be

used

for c

omm

erci

al p

urpo

ses w

itho

ut th

e pr

ior

and

form

al a

utho

riza

tion

of S

UB

VE

RT

Lda

.L

es in

form

atio

ns c

onte

nues

dan

s ce p

lan

d’ét

age

sont

don

nées

à ti

tre

indi

cati

f et n

e so

nt p

as c

ontr

actu

elle

s. C

e do

cum

ent e

t tou

tes l

es in

form

atio

ns q

u’il

con

tien

t ne

peuv

ent ê

tre

util

isés

à d

es fi

ns c

omm

erci

ales

sa

ns l’

auto

risa

tion

pré

alab

le e

t for

mel

le d

e SU

BV

ER

T L

da.

Page 18: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

32 — 33

ACABAMENTOS FINISHINGS FINITIONS

Salitre — 136

1. Hall / Entrance Hall / Hall d’entrée 6,54 m2

2. Sala / Living Room / Salle de séjour 49,63 m2

3. Cozinha / Kitchen / Cuisine 27,08 m2

4. I.S. / Bathroom / Salle de bains 4,45 m2

5. Circulação / Circulation Area / Zone de circulation 12,65 m2

6. Lavandaria / Laundry Room / Buanderie 5,34 m2

7. Suite 26,74 m2

8. Closet 11,09 m2

9. I.S. / Bathroom / Salle de bains 9,89 m2

10. Circulação / Circulation Area / Zone de circulation 3,57 m2

11. Suite 19,55 m2

12. I.S. / Bathroom / Salle de bains 4,13 m2

13. Suite 18,73 m2

14. I.S. / Bathroom / Salle de bains 6,33 m2

10

5

2

1

0

11

13

1410

9

7

32

1

4

8

6

5

12

ResidênciaRÉsidEncEResidEncE

T33 BEDROOM 3 chambres

Piso 3Third FloorTroisième ÉtageH

Área Bruta Privativa Gross Private Area Surface Brute Privée

250.3 m2 / sq mEstacionamentoParkingParking

2

Os e

lem

ento

s que

con

stam

nes

ta p

lant

a sã

o m

eram

ente

indi

cati

vos e

não

têm

car

ácte

r con

trat

ual.

O p

rese

nte

docu

men

to e

toda

a in

form

ação

que

nel

e co

nsta

não

pod

em se

r usa

dos p

ara

fins

com

erci

ais

sem

a a

utor

izaç

ão p

révi

a e

form

al d

a SU

BV

ER

T L

da.

The

info

rmat

ion

cont

aine

d in

this

floo

rpla

n is

onl

y in

dica

tive

and

is n

ot b

indi

ng. T

his d

ocum

ent

and

all t

he in

form

atio

n co

ntai

ned

ther

ein

may

not

be

used

for c

omm

erci

al p

urpo

ses w

itho

ut th

e pr

ior

and

form

al a

utho

riza

tion

of S

UB

VE

RT

Lda

.L

es in

form

atio

ns c

onte

nues

dan

s ce p

lan

d’ét

age

sont

don

nées

à ti

tre

indi

cati

f et n

e so

nt p

as c

ontr

actu

elle

s. C

e do

cum

ent e

t tou

tes l

es in

form

atio

ns q

u’il

con

tien

t ne

peuv

ent ê

tre

util

isés

à d

es fi

ns c

omm

erci

ales

sa

ns l’

auto

risa

tion

pré

alab

le e

t for

mel

le d

e SU

BV

ER

T L

da.

Page 19: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Salitre — 136 34 — 35

Finishings of the highest quality, chosen for their architectural value and heavy presence in traditional Portuguese architecture, imprinting a strong identity on the building, and assuring durability and integrity over time.

Ensuring a balanced linkage between contempo-raneity and tradition, Palacete Falcarreira is characterised by details of enormous architectural value, from its fine stucco ceilings to the restoration work which valued and highlighted its elements in stone and woodwork.

APARTMENTS

ROOMS, BEDROOMS, HALLS AND CORRIDORS

Floors — Riga pine wood floating parquet, 190 mm wide, 2400 mm long

Skirtings — 20 cm high white lacquered

Walls and Ceilings — Painted in white satin water-based enamel

KITCHENS

Floors — Riga pine wood floating parquet, 190 mm wide, 2400 mm long

Skirtings — 20 cm high white lacquered

Walls and Ceilings — Painted in white satin water-based enamel

Cupboards — White lacquered MDF

Surface — Calacata Silestone, 12 mm thick

EQUIPMENT (KITCHENS)

Wine cooler, 24 bottles cap., by Hotpoint

Cooktop & extractor from BORA — Basic

Fridge-freezer combo, by AEG

Dishwasher, by AEG

Sink, 540 x 450 mm, by Franke

Built-in oven, 60 cm, by AEG

Built-in microwave, by AEG

Faucet, by BLANCO

BATHROOMS

Floors — Portuguese Hydraulic tiles

Walls — Ceramic tile s 7,5x15mm

Ceilings — Painted in white satin anti-fungus water-based enamel

Washbasin — Built into cabinet by Archvaladares, “Neoclássica” series

Bidet (when applicable) — Suspended, by Archvaladares, “Light” series

Toilet — Suspended, by Archvaladares, “Light” series

Shower base — In stone, continuous with the floor with “Viega, Advantix Vario” in polished steel

Faucets and shower — by Bruma, “Lusitano” series

Towel holder — by Foursteel, “Basic line” ref. BL800E, stainless steel finishing

Bath (when applicable) — by Racor, “Slipper” series in white, with anti-slip coating

SOCIAL BATHROOMS

Floors — Riga pine wood floating parquet, width 190 mm, length 2400 mm

Skirtings— 20 cm high white lacquered

Walls and Ceilings — Painted in white satin anti-fungus water-based enamel

Washbasin — Built into cabinet by Archvaladares, “Neoclássica” series

Toilet — Suspended, by Archvaladares, “Light” series

Faucets — by Bruma, “Lusitano” series

BALCONIES / TERRACES

Floors — Portuguese Hydraulic tile

EQUIPMENT

Blackout curtains

Clothes washing and drying machine, AEG L61470WDBI

Climaventa / Mitsubishi electric fan coil units

Sanitary hot water by Vulcano and air conditioning

System of reversible heat pumps

Star Euro II fireproof anti-intrusion door by Portrisa

Video doorman system with colour camera, by Comelit, “Ikall” series, model SCC10

Fire, carbon monoxide and smoke detection and alarm system. First response resource (ABC extinguisher)

System for reception and amplification of TDT and FM terrestrial channels

COMMON AREAS

ENTRANCE HALL

Floors — Two colour hydraulic mosaic

Skirting boards — Existing stone skirting

Walls and Ceilings — Painted in white satin water-based enamel with gilt on the stucco work

GARAGE (CAR PARK)

Floors — Sanded screed with hardener

Walls and Ceilings — Painted in white satin anti-fungus water-based enamel

GARAGE (CIRCULATION, RUBBISH & STORAGE)

Floors — Ceramic mosaic by Margrés, “Linea Subway model, ash lsw2” grey

Skirting boards — Ceramic mosaic by Margrés, “Linea Subway model, ash lsw2” grey, 20 cm high

Walls and Ceilings — Painted in white satin anti-fungus water-based enamel

EQUIPMENT

Elevator for people — 8-person elevator, by Schindler

Elevator for cars — Two 4-slot Parklift by WHOR, ref. 450-195

Elevator for cars — One 7-slot Combilift Comfort by WHOR, ref 542-2,6

Garage door — Stone-coated, automated including 2 remote commands per apartment

Acabamentos da mais alta qualidade, escolhidos pelo seu valor arquitectónico e pela presença vincada que têm na arquitectura tradicional portuguesa, imprimindo uma identidade forte ao edifício, garantindo a sua durabilidade e integridade ao longo do tempo.

Garantindo uma ligação equilibrada entre contemporaneidade e tradição, o Palacete Falcarreira é granjeado por pormenores de elevado valor arquitectónico, que se estendem desde os seus tectos de estuque trabalhado, a um trabalho de recuperação que valorizou e pôs em destaque os seus elementos em pedra e carpintaria.

APARTAMENTOS

SALAS, QUARTOS, HALL E CIRCULAÇÕES

Pavimentos — Soalho flutuante de madeira de pinho de Riga, largura 190 mm, comprimento 2400 mm

Rodapés — Régua de MDF lacado na cor branca, com 20 cm de altura

Paredes e Tectos — Pintados a tinta de esmalte aquoso acetinado na cor branca

COZINHAS

Pavimentos — Soalho flutuante de madeira de pinhode Riga, largura 190mm, comprimento 2400mm

Rodapés - régua de MDF lacado na cor branca, com 20cm de altura

Paredes e Tectos — Pintados a tinta de esmalte aquoso antifungos acetinada na cor branca

Armários — MDF lacado na cor branca

Tampo — Silestone Calacata com 12 mm de espessura

EQUIPAMENTOS (COZINHAS)

Garrafeira Hotpoint de 24 garrafas

Conjunto de placa indução com extração incorporada da BORA — Basic

Frigorífico e Arca de Integrar da AEG

Máquina de lavar louça da AEG

Lava louça, encastre retangular, Franke 540 x 450 mm

Forno multifunções 60 cm AEG

Micro-ondas encastrado da AEG

Misturadora BLANCO

CASAS DE BANHO

Pavimentos — Mosaico Hidráulico

Paredes — Azulejo 15 x 7,5 cm biselado branco

Tectos — Pintados a tinta de esmalte aquosoantifungos acetinada na cor branca

Lavatório — Encastrado em móvel da ArchvaladaresSérie Neoclássica

Bidé (quando aplicável) — Suspenso da Archvaladares Série Light

Retrete — Suspensa da Archvaladares Série Light

Base de duche — Em pedra de nível, contínua com o pavimento com calha Viega, Advantix Vario em aço polido.

Torneiras e chuveiro — Bruma série Lusitano

Toalheiro — “Foursteel” modelo “Basic line” ref. BL800E acab. aço inox

Banheira (quando aplicável) — Recor, série Slipper à cor branca, com fundo anti-deslizante

CASAS DE BANHO (SOCIAIS)

Pavimentos — Soalho flutuante de madeira de pinho de Riga, largura 190 mm, comprimento 2400 mm

Rodapés — Régua de MDF lacado na cor branca, com 20 cm de altura

Paredes e Tectos — Pintados a tinta de esmalte aquoso antifungos acetinada na cor branca

Lavatório — Encastrado em móvel da Archvaladares Série Neoclássica

Retrete — Suspensa da Archvaladares Série Light

Torneiras — Bruma série Lusitano

VARANDAS / TERRAÇOS

Pavimentos — Mosaico Hidráulico

EQUIPAMENTOS

Cortinas blackout

Máquina de lavar e secar a roupa AEG L61470WDBI

Unidades Ventiloconvectoras Climaventa / Mitsubishi electric

AQS da Vulcano e Ar condicionado

Sistema de bombas de calor reversível

Porta corta-fogo e anti-intrusão Star Euro II da Portrisa

Sistema de Video-Porteiro com câmara a cores modelo Ikall SCC10

Sistema de deteção e alarme de incêndio, monóxido de carbono e fumos. Meios de Primeira intervenção (Extintor ABC)

Sistema de recepção e amplificação de canais terrestres TDT e FM

ZONAS COMUNS

HALL DE ENTRADA

Pavimentos — Mosaico hidráulico a duas cores

Rodapés — Rodapé existente em pedra

Paredes e Tectos — Pintados a tinta de esmalte aquoso acetinado na cor branca com dourados nos trabalhos em estuque

GARAGEM (PARQUE)

Pavimentos — Betonilha afagada com endurecedor

Paredes e Tectos — Pintados a tinta de esmalte aquoso antifungos acetinada na cor branca

GARAGEM (CIRCULAÇÃO, LIXOS E ARRUMOS)

Pavimentos — Mosaico ceramic magrés, modelo Linea Subway cor cinza “ash lsw 2”

Rodapés — Mosaico ceramic magrés, modelo Linea Subway cor cinza “ash lsw 2” com 20 cm de altura

Paredes e Tectos — Pintados a tinta de esmalte aquoso antifungos acetinada na cor branca

EQUIPAMENTOS

Elevador para 8 pessoas da Schindler

Elevador auto — 2 Elevadores 4lug WHOR Parklift 450-195

Elevador auto — Elevador 7lug WHOR Combilift Confort 542-2,6

Portão de garagem — Revestido a pedra lioz,automatizado incluindo 2 comandos à distância por fracção

Page 20: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

Finitions de très haute qualité choisies pour leur valeur architectonique et pour leur rôle fondamental dans l’architecture traditionnelle portugaise. Le bâtiment est imprégné d’une forte identité, ce qui assure sa durabilité et intégrité tout au long du temps.

Assurant une connexion équilibrée entre esprit contemporain et tradition, le Palacete Falcarreira est orné de détails à haute valeur architecturale. En effet, ses stucs sculptés et son travail de rénovation ont mis en valeur ses éléments de pierre et de menuiserie.

APPARTEMENTS

SALONS, CHAMBRES, HALL ET COULOIR

Planchers — Parquet flottant en pin de Riga, 190 mmde largueur sur 2400 mm de longeur

Plinthes — Blanc haut de 20 cm

Murs et Plafonds — Revêtus d’une peinture émail aqueuse satinée blanche

CUISINES

Planchers — Parquet flottant en pin de Riga, 190 mmde largueur sur 2400 mm de longeur

Plinthes — Blanc haut de 20 cm

Murs et Plafonds — Peinture émail aqueuse antifongique satinée blanche

Penderies — MDF laqué blanc

Plan de travail — Silestone Calacata avec 12 mmd’épaisseur

ÉQUIPEMENTS (CUISINES)

Cave à Vin Hotpoint de 24 bouteilles

Plaque à indution et aspirant, BORA — Basic

Réfrigérateur combiné AEG

Machine à lave-vaisselle encastrable AEG

Lave-vaisselle encastrable 540 x 450 mm Franke

Four encastrable 60 cm AEG

Micro-ondes encastrable AEG

Robinet BLANCO

SALLES DE BAINS

Plancher —carreaux de ciment

Murs — Carreau Ceramique 7,5 x 15 mm

Plafonds — Peinture émail aqueuse antifongique satinée blanche

Lavabo — Encastré dans un meuble Archvaladares Série Neoclassique

Bidet (le cas échéant) — Suspendu d’Archvaladares Série Light

Toilettes — Suspendue d’Archvaladares Série Light

Receveur de douche — En pierre, nivelé au sol, support Viega, Advantix Vario en acier poli

Robinets et pomme de douche — Brume série Lusitano

Porte-serviette — “Foursteel” modèle “Basic line” réf. BL800E finition en inox

Baignoire (le cas échéant) — Recor, série Slipper couleur blanche, fond antidérapant

WC (VISITES)

Revêtements — parquet flottant en pin de Riga, 190 mm de longueur sur 2400mm de largeur

Plinthes — Blanc haut de 20 cm

Murs et plafonds — Revêtus d’une peinture émail aqueuse satinée blanche

Lavabo — Encastré dans un meuble de Archvaladares Série Neoclassique

Toilettes — Suspendues d’Archvaladares Série Light

Robinets — Bruma série Lusitano

BALCONS / TERRASSES

Plancher —carreaux de ciment

ÉQUIPEMENTS

Rideaux blackout

Lave-linge séchant AEG L61470WDBI

Unités ventilo-convecteurs Climaventa / Mitsubishi electric

AQS Vulcano et climatisation

Système de pompes à chaleur réversible

Porte coupe-feu et anti-intrusion Star Euro II de Portrisa

Interphone à caméra couleurs modèle Ikall SCC10

Système de détection et alarme d’incendie, monoxyde de carbone et fumées. Moyens de première intervention (Extincteur ABC)

Système de réception et amplification de chaînes terrestres TDT et FM

ESPACES COMMUNS

HALL D’ENTRÉE

Revêtement — Mosaïque hydraulique deux couleurs

Plinthes — Plinthe existante en pierr

Murs et Plafonds — Peinture émail aqueuse satinée blanche et dorures sur le stuc sculpté

GARAGEM (PARQUE)

Sols — Chape durcie

Murs et Plafonds — Peinture émail aqueuse antifongique satinée blanche

GARAGE (CIRCULATION, DÉCHETS ET DÉBARRAS)

Sols — Mosaïque ceramic magrés, modèle Linea Subway couleur cendre “ash lsw 2”

Plinthes — Mosaïque ceramic magrés, modèle Linea Subway couleur cendre “ash lsw 2” avec 20 cm de hauteur

Murs et Plafonds — Peinture émail aqueuse antifongique satinée blanche

ÉQUIPEMENTS

Ascenseur de personnes — 8 p Schindler

Ascenseur auto — 2 ascenseurs 4-places WHOR Parklift 450-195

Ascenseur auto — Ascenseur 7-places WHOR Combilift Confort 542-2,6

Portail de garage — Revêtement en pierre, automatique et comprenant 2 télécommandes par lot de copropriété

PALACETE FALCARREIRA

Salitre 136 www.salitre136.com

LOCAL DE VENDA ON-SITE SALES OFFICE / LIEU DE VENTE

Rua do Salitre, N.º 166-B, 1250-204 Lisboa [email protected] +351 924 031 193

apenas mediante agendamento by appointment only uniquement sur rendez-vous

ARCHITECTURE

RA\\ Architecture and Design Studio www.rebelodeandrade.com

BRANDING

Subvert Studio www.subvert.pt

Page 21: Salitre — 136 2 — 3 · abertura de vãos a ritmo regular, sendo o alçado principal compartimentado em três panos, dos quais se destaca o central, encimado por frontão triangular.

W W W . S A L I T R E 1 3 6 . C O M


Recommended