SAYUMI KAMAKURAJapón / Japan
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
SAYUMI KAMAKURA
Water flowsfrom the cutting board to the time of a young girl
Agua derramadapor la tabla de cocinaradolescencia femenina
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
まな板を水は流れて少女期へ
SAYUMI KAMAKURA
Even in my glassI have the beach— summer vacation
Hasta el vaso de aguase hace playa en el descanso estival
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
コップにも渚のできて夏休み
SAYUMI KAMAKURA
Floating cloud on the seaAlwaysis the first person
Nube en primera personasiempre flotantesobre el mar
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
海に浮く雲はいつでも一人称
SAYUMI KAMAKURA
Shirts dryingwhile listeningto Mozart
Camisetas tendidasoreándose al solescucho a Mozart
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
シャツ乾くモーツァルトを聴きながら
SAYUMI KAMAKURA
At seventeenyou leave your elbowwith the Milky Way
A tus diecisiete añosdejaste tus brazosa la Vía Láctea
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
十七歳 銀漢に肘をあずけて
SAYUMI KAMAKURA
Healthy forest road I can runanytime
Mágico sendero del bosqueen cualquier momentopuedo correr en él
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
森の道は元気 いつだって走れる
SAYUMI KAMAKURA
Humph!she seems to enjoythe hem of a skirt
Cimbrea al viento su faldasusurrandojúbilo
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
ふふんふんスカートの裾楽しそう
SAYUMI KAMAKURA
Somewhereor other, the dream’s sky-blue
Seacomo sea,cielo azul del sueño
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
あるような無いような夢が空色
SAYUMI KAMAKURA
The pink cosmosSearchingfor blue sky
El firmamento de rosa claroanda buscandoen el azul del cielo 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku
Association Conference 2013
ピンクのコスモス青空を募集中
SAYUMI KAMAKURA
Is it me?Is it the red poppies?This swaying
Este temblor¿Soy yo ola amapola roja?
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
私かしら雛罌粟かしら揺れるのは
SAYUMI KAMAKURA
It’s February—but the stonesare still rough
Ya es febrero mas las rocasno se ablandan
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
二月まだ石はごつごつだけれども
SAYUMI KAMAKURA
Easy to leave home—an icicle along the eaves,clinging to water
Se desliza el aguapor los carámbanos del alerosalir es un placer 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku
Association Conference 2013
去りやすき水を抱きしめ軒つらら
SAYUMI KAMAKURA
Even the tailof the spring windmay be wind
También la estelade brisa primaverales puro viento
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
春風の尻っぽもやはり風ならん
SAYUMI KAMAKURA
The slightest friendshipbetween my fistand the thunder
Tenue amistadentre mi puñoy el trueno
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
かすかな友情げんこつと雷に
SAYUMI KAMAKURA
After school,they boarda big, blue ship
Se acabaron las clasesNavegaremosen grandes veleros azules
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
放課後は青い大きな船に乗る