+ All Categories
Home > Documents > SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline,...

SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline,...

Date post: 18-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
36
® MAY[AG SD-8 Safety ................... 1-2 Using the Controls ......... 3-5 Select Temperature Select Signal Select Cycle Select Options Press Start Operating Tips .............. 6 Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly Accessories ................ 6 el Tumbler Cabinet Dryer Exhaust System Special Laundry Tips Door Reverse ............... 8 Dryer Exhaust Tips ........... 9 Troubleshooting ............ 10 Service & Warranty ......... 11 Form No. A/06/03 Part No. 2200698 www.maytag.com Guide d'utilisation et d'entretien .............. 12 Guia de uso y cuidado ....... 24 Litho U.S.A. _2003 Maytag Appliances Sales Co.
Transcript
Page 1: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

®

MAY[AGSD-8

Safety ................... 1-2

Using the Controls ......... 3-5Select TemperatureSelect SignalSelect CycleSelect OptionsPress Start

Operating Tips .............. 6Clean the Lint Filter

Load the Dryer Properly

Accessories ................ 6

elTumblerCabinetDryer Exhaust SystemSpecial Laundry Tips

Door Reverse ............... 8

Dryer Exhaust Tips ........... 9

Troubleshooting ............ 10

Service & Warranty ......... 11

Form No. A/06/03 Part No. 2200698 www.maytag.com

Guide d'utilisation et

d'entretien .............. 12

Guia de uso y cuidado ....... 24Litho U.S.A. _2003 Maytag Appliances Sales Co.

Page 2: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

5ofetv

What You Need to Know About

Safety InstructionsWarning and Important Safety Instructions appearing inthis manual are not meant to cover all possibleconditions and situations that may occur. Commonsense, caution and care must be exercised when

installing, maintaining or operating appliance.

Always contact your dealer, distributor, service agent ormanufacturer about problems or conditions you do notunderstand.

Recognize Safety Symbols, Words,Labels

Page 3: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Sofetv

1. Read all instructions before using the appliance.

2. To avoid the possibility of fire or explosion:

a. Do not dry items that have been previouslycleaned in, washed in, soaked in, or spottedwith gasoline, dry-cleaning solvents, otherflammable or explosive substances as they giveoff vapors that could ignite or explode. Any

material on which you have used a cleaningsolvent, or which is saturated with flammable

liquids or solids, should not be placed in thedryer, until all traces of these flammable liquidsor solids and their fumes have been removed.

There are many highly flammable items used inhomes, such as: acetone, denatured alcohol,

gasoline, kerosene, some liquid householdcleaners, some spot removers, turpentine, waxesand wax removers.

b. Items containing foam rubber (may be labeledlatex foam) or similarly textured rubber-likematerials must not be dried on a heat setting.Foam rubber materials when heated, can under

certain circumstances produce fire byspontaneous combustion.

3. Do not allow children or pets to play on, in, or infront of the appliance. Close supervision isnecessary when the appliance is used nearchildren and pets.

/4. Before the appliance is removed from service ordiscarded, remove the door to the dryingcompartment.

5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.

6. Do not install or store this appliance where it will

be exposed to the weather.

7. Do not tamper with controls.

8. Do not repair or replace any part of the applianceor attempt any servicing unless specificallyrecommended in published user-repair instructions

that you understand and have the skills to carry out.

9. Do not use fabric softeners or products to eliminatestatic unless recommended for dryer use by themanufacturer of the fabric softener or product.

10.

11.

12.

13.

Clean the lint screen before or after each load.

Keep the area around the exhaust opening and

surrounding areas free from lint accumulation, dustand dirt.

The interior of the dryer and exhaust duct should becleaned periodically by qualified service personnel.

This appliance must be properly grounded. Never

plug the appliance cord into a receptacle which isnot grounded adequately and in accordance withlocal and national codes. See installation

instructions for grounding this appliance.

14. Do not sit on top of the clothes dryer.

Important SafetyNotice & WarningThe California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires theGovernor of California to publish a list of substancesknown to the State of California to cause cancer or

reproductive harm, and requires businesses to warncustomers of potential exposures to such substances.

Users of this appliance are hereby warned that theburning of gas can result in low-level exposure tosome of the listed substances, including benzene,

formaldehyde, and soot, due primarily to theincomplete combustion of natural gas or liquidpetroleum (LP) fuels. Exhaust ducts should be keptfree of obstructions and properly exhausted dryers willminimize exposure.

Note

• Because of continuing product improvements,Maytag reserves the right to change specificationswithout notice. For complete details, see theInstallation Instructions packed with your productbefore selecting cabinetry, making cutouts or

beginning installation.

SAVE THESE NSTRUCTJONS

Page 4: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

UsingtheControlsCycles and options may vary by modeL

Select Temperature

To select the temperature, turn the temperature controlto Regular, Medium, Delicate or Air Fluff.

Regular For sturdy cottons or those labeled

Tumble Dry.

Medium For permanent press, synthetics,(select models) lightweight cottons or items

labeled Tumble Dry Medium.

Delicate For heat sensitive items labeled

Tumble Dry Low or Tumble DryWarm.

Air Fluff Tumbles without heat. Used for

sensitive loads or items needingfreshening.

Temperature

Medium Delicate

Re_jular Air Fluff

Select Signal (selectmodels)

End of Cycle Signal

Shortly before the cycle is complete, an audible signalwill sound. During the cool down portion of the WrinkleFree Fabrics cycle, the audible signal will soundintermittently.

On select models, the signal can be turned off by

moving the knob to OFF.

Signal

On Off

Page 5: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

UsingtheControls

Select CycleTo select a cycle, rotate the control dial to the desiredsetting. When using an Auto Dry cycle, the control dialshould point between More Dry and Less Dry for mostloads.

Loads of larger or bulkier size may require the MoreDry setting to completely dry the load. The Less Drysetting is best suited for lightweight fabrics or forleaving some moisture in the clothing at the end of thecycle.

Auto Dry Regular

The Auto Dry Regular cycle is designed to dry loads

such as towels, underwear, t-shirts, jeans, etc.

Auto Dry Wrinkle Free Fabrics

The Auto Dry Wrinkle Free Fabrics cycle is designed todry wrinkle free cottons, synthetic fabrics, double knitsand permanent press fabrics automatically. Itminimizes wrinkling by providing a longer unheated

cool-down period at the end of the cycle.

Time Dry Air Fluff

This cycle can be used to regulate the drying time. Usewith Air Fluff, Delicate, Medium (select models) or

Regular temperature settings. For timed drying, turnthe control dial until the pointer points to the propertime setting in the Time Dry Air Fluff cycle.

Note

• Using the Air Fluff temperature setting will require

a longer drying time.

Extended offrumble ,,

Off

Cool Down

Less Dr_

Auto DryWrinkle Free

Fabrics MoreDry

1Damp Dry

Auto DryRegular

More Dry

Less Dry

4O

Time Dry/Air Fluff

Special Options (select models)

Damp Dry is located on the Time Dry Air Fluff sectionof the dial. It is designed to partially dry items and canbe used with any temperature selection. Damp Dry

will provide 20 minutes of tumbling time, followed byfive minutes of cool-down tumbling.

Wrinkle Release will release wrinkles from items that

are clean and dry but only slightly wrinkled, such asfrom a crowded closet or suitcase, or from sitting inthe dryer too long after the cycle has ended. Wrinkle

Release provides 10 minutes of tumbling followed byfive minutes of cool-down tumbling and can be usedwith any temperature selection.

Note

• The dial can be turned in either direction to select

a cycle. Once started, the dial will not advance ata specific rate during the Auto Dry cycles. At firstthe dial may not advance at all. Toward the end ofthe cycle (when the load begins to dry) the dial

will advance at a more regular rate and muchmore quickly. This is normal operation.

Page 6: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

UsingtheControls

Select Options

Extended Tumble [select models)

Extended Tumble is provided to minimize wrinkles inthe Auto Dry Wrinkle Free Fabrics cycle. This featureprovides an extra 20 minutes of unheated tumbleaction at the end of the cycle. Clothes can be removedany time during this portion of the cycle. The additional

20 minutes of unheated tumbling can be cancelled bysetting the switch to OFE

ExtendedTumble

Off

Press Start

Push this button to start the dryer. The dryer door mustbe shut for the dryer to operate. If the door is openedduring the cycle, the Start button must be pushedagain to resume the cycle once the door is closed.

Start

Page 7: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Operutin9TipsClean the Lint Filter

• After each load.

• To shorten drying time.

• To operate more energy efficiently.

Note

• Do not operate the dryer without the lint filter inplace.

Load the Dryer ProperlyPlace only one washload in the dryer at a time.

Mixed loads of heavy and lightweight clothes will drydifferently. Lightweight clothes will dry, while heavyclothes may be damp.

Add one or more similar items to the dryer when onlyone or two articles need drying. This improves thetumbling action and drying efficiency.

Overloading restricts tumbling action, resulting in

uneven drying as well as excessive wrinkling of somefabrics.

• When drying large, bulky items such as a blanket orcomforter, it may be necessary to reposition the loadduring the cycle to ensure even drying.

Accessories

Optional Drying RackSelect dryer models are equipped with a drying rack.The drying rack is useful for drying items that requireno tumble drying, such as tennis shoes, sweaters,

stuffed toys or other delicate items.

Note

• The Drying Rack, part no. 504105, is availablewhen not included with your dryer. See your dealeror call 1-877-232-6771 to order.

Page 8: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Care& Cleanin9Control Panel

Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasivesubstances.

Cabinet

Wipe off any marks with soap and water. Use anappliance wax once a year if desired.

Tumbler

Remove any stains such as crayon, ink pen or fabricdye from new items (such as towels or jeans) with anall-purpose cleaner. Then tumble old towels or rags toremove any excess stain or cleaning substance. Once

these steps are done, stains may still be visible, butshould not transfer to subsequent loads.

Dryer Exhaust SystemInspect and clean once a year to maintain optimumperformance. The outside exhaust hood should becleaned more frequently to ensure proper operation.(Refer to the Installation Instructions for moreinform ati on.)

Special Laundry TipsPlease follow the care label or manufacturer's instructions for drying special items. If care label instructions are notavailable, use the following information as a guide.

Bedspreads and • Follow the care label instructions or dry on the Regular cycle.Comforters • Be sure the item is thoroughly dry before using or storing.

• May require repositioning to ensure even drying.

Blankets • Dry only one blanket at a time for best tumbling action.• Be sure the item is thoroughly dry before using or storing.

• Use the Wrinkle Free Fabrics cycle to help minimize wrinkling.• Dry in small loads for best results and remove as soon as possible.

• Use the Regular cycle for soft, fluffy diapers.

• Use the Regular cycle and a delicate temperature setting.• Place a clean pair of sneakers in the dryer with the item to fluff the down comforters, etc.

Adding a couple of dry towels shortens dry time and absorbs moisture.

Curtains and

Draperies

Cloth Diapers

Down-Filled

Items Oackets,sleeping bags,comforters, etc._)

Foam Rubber(rug hacks,stuffed toys,certain shoulderpads, etc.)

Pillows

Plastics

Cshower curtains,outdoor furniturecovers, etc3

• DO NOT dry on a heat setting. Use the Time Dry/Air Fluff (no-heat) cycle.• _ WARNING - Drying a rubber item with heat may damage it or be a fire hazard.

• DO NOT dryer-dry kapok or foam pillows.• Use the Regular cycle.• Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the tumbling action and

to fluff the item.

• Use the Time Dry/Air Fluff cycle on a Delicate or Air Fluff temperature depending on thecare label instructions.

Page 9: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

DoorReverse

Reversing the DoorFollow these steps to reverse the door:

1. Remove four Mnge-attacMng screws.

2. Remove all nine screws from door and Nnges.

3. Pull bottom of door liner out (A_),then pull down(B_),removing door liner from door panel.

/4. Rotate door panel 180° as shown.

5. Remove door strike from door liner and reinstall on

opposite side.

6. Insert liner under flange on bottom of door (A),then push top of door liner into place (B_).

7. Reinstall nine screws removed in Step 2.

8. Using screwdriver, remove two door plugs andreinstall on opposite side of door opening.

9. Reinstall four hinge attaching screws removed inStep 1.

B

Page 10: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Dryer|xhoustTips

Do

Read the installation instructions and the use and

care guide.

Do

Let your dryer exhaustthe air easily.

Don't

Let a poor exhaust system cause slow drying.

Don't

Restrict your dryerwith a poor exhaust

system.

including at the dryer.Never use lint-trapping screws.

Don't

Use plastic, thin foil, ornon-metal flexible duct.

(I I I

II

Don't

Use longer thannecessary duct runs

with many elbows.

Do

Clean all old ducts

before installing your new

dryer. Be sure vent flap opensand closes freely. Inspect andclean the exhaust systemannually.

Don't

Allow crushed

or cloggedducts and vent.

Page 11: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Doesn't Run

Doesn't Heat

Doesn't DryProperly

Is Noisy

Control KnobAdvances

Slowly

Dries Unevenly

Has an Odor

Be sure the door is shut.

Is the electrical cord plugged in?

Has a fuse blown or the circuit breaker tripped?Push the Start button again if the door was opened during the cycle.

Has a fuse blown or the circuit breaker tripped?Select a heat setting, not air fluff.Check that the gas supply is on for gas dryers.Clean the lint filter and exhaust duct.

Dryer time may have moved into the cool-down portion of the cycle.

Check all of the above, plus...Check the exhaust hood outside the house, does it open and close freely?Check exhaust system for lint buildup. Ducting should be inspected and cleaned annually.Use rigid 4" metal exhaust ducL

Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.Sort heavy items from lightweight items.Large, bulky items like blankets or comforters may require repositioning to ensure even

drying.Check the washer to be sure it is draining properly to extract water from the load.Clothes load is too small to tumble properly. Add a few towels.

Check the load for objects such as coins, nails, etc. Remove promptly from dryer,It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off during the

drying cycle.The dryer should be level and installed on a solid floor.Be sure the rubber feet are installed on the leveling legs.A clicking noise may be the timer advancing.It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer

drum and exhaust system.

This is normal operation for an Auto Dry cycle, especially at the beginning of cycle. Oncethe load begins to dry, the control knob will start to advance. The rate of advancement willbe slow at the beginning of the cycle because there is more moisture in the Ioad. As theload becomes more dry, the control knob will advance more quickly.

Seams, pockets and other similar heavy areas may not be completely dry when the rest ofthe load has reached the selected dryness level This is normal Select the More Drysetting if desired.If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel with sheets, it ispossible that the heavy item will not be completely dry when the rest of the load has

reached the selected dryness level Sort heavy items from lightweight items for best dryingresults.

Household odors such as from painting, varnishing, strong cleaners, etc. may enter thedryer with the surrounding room air` This is normal as the dryer draws the air from theroom, heats it, pulls it through the tumbler and exhausts it to the outside. When these

odors are present in the air, ventilate the room completely before using the dryer`

10

Page 12: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Service& Wurrunt¥What is Not Covered By TheseWarranties:

l. Conditions and damages resulting from any of tilefollowing:a. Improper installation, delivery or maintenance.b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not

authorized by tile manufacturer or an authorizedservicer.

c. Misuse, abuse, accidents or unreasonable use.d. Incorrect electric current, voltage or supply.e. Improper setting of any control.

2. Warranties are void if the original serial numbers havebeen removed, altered or cannot be readily determined.

3. Light bulbs.

4. Products purchased for commercial or industrial use.5. Tile cost of service or service call to:

a. Correct installation errors.

b. Instruct tile user on the proper use of tile product.c. Transport tile appliance to tile servicer.

6. Consequential or incidental damages sustained by anyperson as a result of any breach of these warranties.Some states do not allow tile exclusion or limitation of

consequential or incidental damages, so the aboveexclusion may not apply.

To Obtain Warranty ServiceTo locate an authorized service company in your area,contact the dealer from whom your appliance waspurchased; or call Maytag ServicessM,Maytag CustomerAssistance. Should you not receive satisfactory warrantyservice, please call or write:

Maytag ServicessMAttn: CAIR_CenterRO. Box 2370Cleveland, TN 37320-2370U.S.A. 1-800-688-9900Canada 1-800-688-2002U.S.A. Customers using TTY for deaf, hearingimpaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.

Note

• When contacting Maytag ServicessM,Maytag CustomerAssistance about a service problem, please include thefollowing:a. Your name, address and telephone number;b. Model number and serial number (found on the

back center of the control panel) of your appliance;c. Name and address of your dealer and the date the

appliance was purchased;d. A clear description of the problem you are having;e. Proof of purchase.

Use & Care Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance.11

Page 13: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

MAY[AG®

SD-8

Table des matibres

Sbcurit6 ................... 13-14

Employer les Commandes .... 15-17Selectionner la temperatureSelectionner un signaSelectionner un cycleSelectionner les optionsAppuyer sur start

Fonctionnement ............... 18Nettoyer le filtre a charpieCharger la secheuse correctement

Accessoires .................. 18

Entretien ..................... 19Tableau de commandeTambourCarrosserieSysteme d'evacuation de I'airConseils de blanchissage

Inversion de porte ............. 20

Conseils pour rbvacuationde I'air ....................... 21

Recherche des pannes ......... 22

Garantie et service

aprbs-vente .................. 23

Guia de uso y cuidado .......... 24

Page 14: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Securit6

Ce qu'il faut savoir h proposdes consignes de s_curitdLes consignes de securite et les mises en garde presentees

dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situationspossibles. Faire preuve de jugement, de prudence etd'attention Iors de rinstallation, de I'entretien et de

I'utilisation du proprietaire.

Lorsque survient un probleme ou une situation inhabituelle,

toujours communiquer avec le detaillant, le distributeur, letechnicien agree ou le fabricant.

Reconnaissez les _tiquettes, phrases

ou symboles sur la securite

13

Page 15: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Securit6

1, Lire toutes [es instructions avant d'utfliser [a secheuse,

2, Pour eviter [es risques d'incendie ou d'exp[osion :

a, Ne pas secher d'artic[es qui ont auparavant etenettoyes ou laves a ['aide d'essence, de so[vants denettoyage a sec ou d'autres produits exp[osifs ouinflammables, ou qui en sont imbibes ou eclabousses,car ces substances produisent des vapeurs quipeuvent s'enfiammer ou exp[oser, Tout tissu sur [eque[des solvants de nettoyage ont ete utilises ou qui sontsatures de Hquides ou so[ides inflammables ne doitpas etre mis dans la secheuse avant que route traceet toute vapeur de ces liquides ou solides ne soientcompletement eliminees, De nombreux produitsextremement inflammables sont communement

utilises a la maison, entre autres I'acetone, I'alcool

denature, ['essence, [e kerosene, certains produits denettoyage menagers, les detachants, la terebenthine,[es cires et [es dec@ants de cire,

b, Les articles contenant du caoutchouc mousse

([etiquette indique parfois : mousse de latex] ou toutmateriau de texture similaire ne doivent pas etreseches sur un cycle uti[isant de ['air chaud, Lorsqu'i[ssont exposes a h chaleur, ces materiaux peuvent,darts certaines conditions, s'enfiammer par unphenomene de combustion spontanee,

3, Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux fami[iersde jouer sur ['apparei[, a ['interieur ou en face de ce[ui-ci,Une supervision etroite est necessaire Iorsque I'appareilest utilise a proximite d'enfants ou d'animaux familiers,

4, Avant de mettre I'appareil hors service ou au rebut,retirer la porte du compartiment de sechage,

5, Ne pas mettre la main ou le bras darts I'appareil si letambour est en mouvement,

6, Ne pas installer ou remiser I'appareil dans un endroit oQil est expose aux intemperies,

7, Ne pas modifier les mecanismes de commande,

8, Ne pas reparer ou remplacer une piece de I'appareil ouproceder a un depannage, sad si les instructionspubliees le recommandent et que la personne effectuantla reparation les comprend et possede les connaissancesvoulues pour les executer,

9, Ne pas utiliser d'assouplissant textile ni de produit visantreduire I'electricite statique sauf si le fabricant de ces

produits recommande leur usage darts la secheuse,

10. Nettoyer le filtre _ charpie avant et apres chaque utilisation.

11. I_viter raccumulation de charpie, de poussiere et desalete directement autour du conduit d'evacuation etdans toute la zone environnante.

12. Faire nettoyer regulierement I'interieur de la secheuse etdu conduit d'evacuation par des techniciens qualifies.

13. Cet appareil doit etre correctement mis _ la terre. Nejamais brancher le c_ble electrique de I'appareil sur uneprise murale non mise a la terre conformement auxcodes Iocaux et nationaux. Voir les instructions

d'installation pour la mise a la terre de cet appareil.

14. Ne pas s'asseoir sur la secheuse.

Mesures de s curit

importantesEn application de la Ioi californienne concernant la salubritede I'eau et la protection contre les substances chimiques(_{California Safe Drinking and Toxic Enforcement Act >0de1986 (Proposition 65), le gouverneur de Californie est tenu depublier une liste des substances reconnues par I'etat deCalifornie comme etant cancerigenes ou pouvant etre caused'infertilite, et les commerces et industries sont tenus

d'avertir les consommateurs des risques potentielsd'exposition a de telles substances.

Enconsequence, les utilisateursde rappareil sont avertis que lacombustion de gaz peut entrainer une faible expositioncertaines des substances nomenclaturees par I'etat de Californie,dont le benzene, le formaldehyde et la suie, principalement enraison d'une combustion incomplete de gaz naturel ou de gaz depetrole liquefie (GPL). Les conduits d'evacuation ne doivent pasetre obstrues et rexposition a cos substances peut etre reduiteen assurant une evacuation d'air adequate.

Remarque• En raison des ameliorations apportees reguli6rement

ses produits, Maytag se reserve le droit de modifier lesspecifications sans preavis. Pour de plus amplesrenseignements, consulter les instructions d'installationincluses avec votre appareil avant de choisir desmeubles de rangement, de faire du decoupage ou decommencer I'installation.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS14

Page 16: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Employerlescommundes

S lectionner la temperatureAfin de selectionner la temperature adequate, tourner leselecteur de temperature a I'une des quatre positionssuivantes: <{Regular >>(ordinaire), <{Medium >>(moyen),<{Delicate >>(fragile) ou <{Air Fluff >>(gonflant).

RegularTissus

Ordinaires

Medium

Moyen(certains

modeles)

Delicate

Fragile

Air FluffGonflant

Pour les cotons epais ou ceux dont

I'etiquette indique _{Secher en secheuse _.

Pour les tissus _ pli permanent, lessynthetiques, les cotons legers ou lesarticles dont I'etiquette indique _ Secher en

secheuse a temperature moyenne _.

Pour les articles qui ne supportent pas lachaleur dont I'etiquette indique _ Secher ensecheuse a temperature douce _ ou_Secher en secheuse a temperature tiede _.

Culbutage du linge sans production dechaleur. S'utilise pour les articles quisupportent mal la chaleur et les articles quiont besoin d'etre acres.

Cycles et options modal varier par moddes.

Temperature

Medium Delicate

Regular Air Fluff

S lectionner un signalCcertains modbles)

Signal sonore de fin de cycle

Peu avant que le cycle soit complete, un signal sonore seraentendu. Durant la portion refroidissement du cycle_Wrinkle Free _ (tissus a pli permanent), le signal sonoresera entendu de fa_on intermittente.

Le signal sonore peuvent etre annulees en reglant

I'interrupteur sur <{Off >>(Arret) (certains modeles).

Signal

On Off

15

Page 17: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Employerlescommundes

S lectionner un cyclePour selectionner un cycle, tourner le selecteur au reglagedesire. I'utilisation d'un cycle de sechage automatiquesignifie que le selecteur doit pointer entre <{More Dry >>(plussec) et <_Less Dry >>(moins sec) pour la plupart des charges.

Les plus grosses charges necessitent parfois le reglage_<More Dry >>pour secher completement. II est preferable desecher le linge au reglage <<Less Dry >>Iorsque les tissus sontplus legers ou que le linge doit rester legerement humidela fin du cycle.

_xtended off

Tumble

o.

Cool Down

Less Dr_

Auto DryWrinkle Free

Fabrics _oreOrv

Auto DryRe_,ular

tess Dry

60

,o Time Dry/WrinkleReleaseDampDry Air Fluff

Auto dry regular (s6chage automatiquedes tissus ordinaires)

Le cycle de sechage automatique ordinaire est prevu pour lelinge comme les serviettes, les sous-vetements, les t-shirts,

les jeans, etc.

Auto dry wrinkle free fabrics(s_chage automatique, pour lestissus _ pli permanent)

Ce cycle est con£;u pour le sechage du tissus infroissables,des tissus synthetiques, du jersey et des tissus _ pli

permanent. Reduit les risques de froissement en assurant,la fin du cycle, une periode prolongee de refroidissement aucours de laquelle la secheuse tourne a froid.

Options sp_ciales (certains modbles)

_{Damp Dry _ (sechage partiel) se trouve sur la partie _<TimeDry Air Fluff >>du selecteur. Cette option est con£;ue poursecher partiellement le linge et peut s'utiliser avec tousles

reglages de temperature. La secheuse fonctionne a chaudpendant 20 minutes, puis passe a une periode derefroidissement de cinq minutes.

_<Wrinkle Release _ (ddroissement) ddroisse les vetements

propres et secs mais legerement froisses pour etre restes

dans un placard ou une valise trop pleins, ou encore dans lasecheuse a la fin du cycle. La secheuse fonctionne a chaudpendant 10 minutes, puis passe a une periode derefroidissement de cinq minutes. Cette option peut s'utilisertousles reglages de temperature.

Time dry air fluff (s_chage minut_gonflant)

Ce cycle peut etre utilise pour minuter le sechage. S'utiliseavec les reglages de temperature <{Air Fluff >>(gonflant),<{Delicate >>(fragile), <{Medium >>(moyen) (certains modeles)ou <{Regular >>(normal). Pour un sechage minute, tourner le

selecteur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a ceque la fleche pointe vers la duree de sechage desiree pour lecycle Time Dry Air Fluff (sechage minute gonflant).

Remarque

• L'utilisation du reglage <<Air Fluff >>prolonge la duree dusechage.

Remarque

Le selecteur peut etre tourne dans I'une ou I'autredirection. II ne progresse pas _ vitesse regulierependant les cycles de sechage automatique. Au depart,il peut rester immobile sur le meme point. Vers la fin ducycle (quand le linge commence a seche0, il progresse

un rythme plus regulier et beaucoup plus rapide. Ceciest normal.

16

Page 18: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Employerlescommundes

S_lectioner les options

Extended tumble (culbutage prolong6)(certains modbles}

Le culbutage prolonge permet de minimiser les faux plis

dans le cycle b pressage permanent Auto Dry. Cettecaracteristique donne 20 minutes supplementaires deculbutage sans chauffage a la fin du cycle. Le linge peut etreenleve a tout moment pendant cette portion du cycle. Les20 minutes supplementaires de culbutage sans chaleur

peuvent etre annulees en reglant I'interrupteur sur {{Off >>(Arret).

ExtendedTumbJe

Off

Appuyer sur start (marche)

Pousser sur ce bouton pour mettre [a secheuse en marche.La s(!cheuse ne marche pas si [a porte n'est pas ferm6e. Sicelle-d est ouverte au cours du cycle, i[ fauta nouveaupousser sur [e bouton de marche pour faire reprendre [e

cycle la oQ i[ avait 6te interrompu.

Start

17

Page 19: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Fonctionnemen!

Nettoyer le filtre _ charpie

• Apres chaque utilisation.

• Pour reduire le temps de sechage.

• Pour un fonctionnement plus econome en energie.

Remarque

• Ne pas faire fonctionner la secheuse sans que le filtresoit en place.

Charger la s_cheusecorrectement

En mettant une seule charge de machine a laver a la fois.

En evitant les tres petites charges ou le melange dedifferents types de linge.

En ajoutant un ou plusieurs articles de meme typeIorsqu'un ou deux articles seulement doivent etre seches.Le linge <<tourne >>mieux dans la secheuse et seche plusefficacement.

Toute surcharge nuit au fonctionnement de la secheuse, cequi entraine un sechage inegal, de meme qu'un exces deplis dans certains tissus.

Lors du sechage d'articles de grande taille et volumineux,

comme couvertures ou dessus de lit, il peut etrenecessaire de redisposer la charge pendant le cycle afind'obtenir un sechage uniforme.

Accessoires

Grille de s_chage en optionLa grille de sechage est utile pour les articles qui n'ont pasbesoin d'etre culbutes, comme chaussures de tennis,

chandails, jouets en peluche et autres articles delicats.

Remarque

• Si I'accessoire grille de sechage n'est pas inclus avec lasecheuse, prender contact avec le revendeur oucomposer le 1-800-688-8408 (p/n 504105).

18

Page 20: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

|ntretien

Tableau de commandeNettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser desubstances abrasives.

CarrosserieNettoyer toutes traces de salete _ I'eau et au savon. Si desire,appliquer de la cire pour appareils menagers une lois par an.

TambourEnlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou deteinture (des nouveaux articles comme serviettes ou jeans)avec un nettoyant tout usage. Ensuite, faire secher parculbutage avec de vieilles serviettes ou des chiffons pour

enlever tout exces de taches ou de substance de nettoyage.A la suite de ces etapes, les taches peuvent encore etre

visibles mais ne devraient pas affecter les charges suivantes.

Syst me d'dvacuation de rairDolt etre inspecte et nettoye entierement une lois par anpour donner des resultats optimums. La hotte se trouvantI'exterieur de la residence dolt etre nettoyee plusfrequemment pour assurer son bon fonctionnement. (Voir les

instructions de mise en service pour plus derenseignements.)

Conseils de blanchissageSuivre les indications de I'etiquette ou les instructions du fabricant pour secher certains articles d'un sechage plus particulier. SiI'etiquette d'entretien est absente, se guider sur les renseignements suivants.

Dessus de lit et • Suivre les indications de I'etiquette d'entretien ou secher en utilisant le cycle <<Regular>>.douillettes • S'assurer qu'elle est parfaitement s_che avant de rutiliser ou la ranger.

• Peut exiger une redisposition pour assurer un sechage uniforme.

Couvertures • Secher une seule couverture a la lois pour des resultats optimums.• S'assurer qu'elle est parfaitement seche avant de rutiliser ou de la ranger.

Rideaux et • Utiliser le cycle <<WrinkleFree Fabrics>>pour limiter le froissement.tentures • Pour des resultats optimums, secher par petites quantites et retirer de la secheuse des que possible.

Couches en tissu • Utiliser le cycle <<Regulan>pour des couches douces et gonflantes.

• Utiliser le cycle <<Regulan>et une temperature pour tissus fragiles.• Mettre une paire de chaussures de tennis propres dans la secheuse avec ces articles pour leur

donner plus de gonflant. L'ajout de 2 ou 3 serviettes seches reduit le temps de sechage et absorberhumidite.

Articles en duvetCvestes,sacs decouchage,douillettes, etc..)

Mousse decaoutchouc (tapis

dos el7 mousse,

jouets en peluche ourembourr6s, certaines_paulettes,etc..)

Oreillers

PlastiquesCrideauxde douche,couvre-meub/esd'ext#rieur, etc..)

• NE PASsecher a I'air chaud. Utiliser le cycle <<TimeDry/Air Fluff>>,qui ne produit pas de chaleur.• _ATTENTION [ Secher un article en caoutchouc a la chaleur peut rendommager ou creer des

risques d'incendie.

• NE PASsecher les oreillers remplis de kapok ou de mousse.• Utiliser le cycle <<Regulan>.• Ajouter 2 ou 3 serviettes seches et une paire de chaussures de tennis propres pour un meilleur

culbutage et donner plus de gonflant aux oreillers.

• Utiliser le cycle <<TimeDry/Air Fluff>>(sechage minute/gonflant) et la temperature correspondantI'option <<Delicate>>(articles fragiles) ou <<AirFluff>>,en fonction des indications fournies surI'etiquette.

19

Page 21: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Inversiondeporteinversion du sens d'ouverture

de la porteSuivre ees _tapes pour inverser ie sens d'ouverture de[a porte :

1, Retirer [es quatre vis fixant [es charnieres,

2, Retirer [es neuf vis de [a porte et des charnieres,

3, Tirer par [e has de [a garniture (A_),puis [a tirer vers [ehas (B_),et retirer [a garniture du panneau de [a porte,

4, Toumer [e panneau de [a porte de 180°, comme i[ est

indique,

5, Retirer [a g_che de [a porte de [a garniture et [areinstaIIer de ['autre cote,

6, Installer [a garniture sous [e rebord au has de [a porte(A_),puis pousser [e dessus de [a garniture en place (B_),

Z Reinstaller les neuf vis retirees a I'etape 2,

8, A, [aide d'un toumevis, retirer les deux bouchons de

porte et les reinstaller de I'autre cote de I'ouverture de la

porte,

9, Reinstaller les quatre vis darts les chamieres retirees1'Otape1,

B

20

Page 22: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

¢onseilspourI'evucuutiondeI'uir

Faire

Lire les instructions de raise en service et le guide derutilisateur.

Faire

Faire en sorte que rairs'evacue de la secheuseavec facilite.

102cm .........

Faire 2Utiliser unrigide de 1002Cdu't

, ( P ] • , , _'_,_Rubaner toutes les jointures et conduitesau niveau de la secheuse. Ne pas utiliserde vis, qui retiennent la charpie.

Ne pas fairePermettre qu'un syst_me d'_vacuation inad_quat

ralentisse le s_chage du linge.

Ne pas "_faire

Restreindre I'efficacite

de la secheuse avec unsysteme d'evacuationmediocre.

Ne pas faireUtiliser un conduit en

plastique, en aluminiumfin ou un conduit flexible

non metallique.

(I I I

II

Ne pas faireUtiliser un conduit troplong avec de nombreuxcoudes.

21

Faire [Nettoyer a fond toutancien conduit d'evacuation avant

d'y raccorder la nouvelle secheuse.S'assurer que le clapet de la hotted'evacuation s'ouvre et se ferme

librement. Verifier et nettoyer une loispar an le systeme d'evacuation.

Ne pas faireUtiliser des conduits et

un clapet d'evacuation

ecrases ou bloques.

Page 23: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Ne se met pasen marche

Ne produit pas •de chaleur •

Sbche de fa_;on •inadequate •

Est bruyante

Le s_lecteur

avagcelentement

Ne sbche pasuniform_ment

D_gage uneodeur

• S'assurer que la porte est bien fermee,, La secheuse est-elle branchee ?

, Un fusible a-t-fl saute ou le disjoncteur est-fl endenche ?, Appuyer sur la touche Start (marchel) a nouveau si la porte a ete ouverte au cours du cycle,

Un fusible a-t-fl saute ou le disjoncteur est-fl endenche ?Selectionner un reglage avec production de chaleur, et non _ Fluff _,S'fl s'agit d'une secheuse a gaz, verifier que le robinet d'arrivee de gaz est ouvert,

Nettoyer le ffltre a charpie et le conduit d'evacuation,La minuterie de la secheuse peut s'etre deplacee a la section refroidissement du cycle,

Verifier ce qui precede, plus,,,Verifier si la hotte d'evacuation a Vexterieur de la maison s'ouvre et se ferme librement,

Verifier le systeme d'evacuation pour voir s'fl n'y a pas d'accumulation de charpie, La conduite doit etre

verifiee et nettoyee une fois par an,Utfliser une gaine d'evacuation en metal rigide de 10,2 cm (4 poD,Ne pas trop remplir la secheuse, Une charge de machine a laver correspond a une charge de secheuse,Separer les tissus epais des tissus legers,

Les articles de grande taflle, volumineux, comme couvertures et dessus de lit peuvent exiger uneredisposition afin d'assurer un sechage uniforme,Verifier le tuyau d'ecoulement de la machine a laver pour s'assurer qu'elle essore correctement le linge,Charges de linge trop petites pour un culbutage satisfaisant, Ajouter quelques serviettes,

Verifier qu'fl n'y a pas, darts la secheuse, d'objets tels que pieces, dous, etc, Les enlever immediatement,

II est normal d'entendre le robinet a gaz ou Velement chauffant de la secheuse fonctionner parintermittence pendant le cycle de sechage,La machine doit etre de niveau et stable,

V'eiller ace que les embouts en caoutchouc soient sur les pieds reglables,Un petit declic peut provenir du fonctionnement de la minuterie,

II est normal que la secheuse fasse un bruit de ronronnement etant donne le mouvement important d'airdarts le tambour de la secheuse et son systeme d'evacuation,

Ceci est normal avec un cycle _{Auto Dry _ (sechage automatique), surtout au debut du cycle, Une foisque le linge commence a secher, le selecteur commence a avancer, II avarice lentement au debut ducycle parce qu'fl y a plus d'humidite darts le linge, Le selecteur avarice plus rapidement au fur et

mesure que le linge seche,

Les coutures, les poches et autres endroits semblables de forte epaisseur, peuvent ne pas etrecompletement secs, alors que le reste a atteint le niveau de sechage choisi, Ceci est normal, Choisir lereglage _ More Dry _ (Plus secD,Si un article epais est mis 8 secher avec une charge legere comme une serviette avec des draps, fl est

possible qu'fl ne soit pas completement sec, alors que le reste est au niveau de sechage choisi, Pourobtenir de meflleurs resultats, mettre a secher les articles legers a part des articles epais,

Les odeurs domestiques comme peinture, vernis, nettoyants puissants, etc,, peuvent atteindre lasecheuse en provenance de Vairambiant dentour, Ceci est normal etant donne que la secheuse extraitde [air de la piece, le rechauffe, puis apres un passage par le tambour, Vevacuevers Vexterieur, Lorsque

ces odeurs sont presentes darts Vair,bien aerer la piece avant d'utfliser la secheuse,

22

Page 24: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Guruntieetserviceupres-venteNe sent pas couverts par cesdeux garanties:

1. Lesproblemeset dommagesresultantdes situationssuivantes:a. Installation,livraisonou entretiendefectueux.b. Toutereparation,modification,alterationou ajustementnon

autorisepar le fabricant ou un prestatairede serviceapres-venteagree.

c. Usageinapproprie,abusif,derasionnableou accidents.d. Alimentation electriqueou tension incorrectes.e. Reglageinappropriede toute commande.

2. Lesgarantiessont annuleessi les numerosde seried'origineont ete enleves,modifiesou ne peuventetre determinesfacilement.

3. Ampoule.4. Appareilsachetes_ des fins commercialesou industrielles.5. Lesfrais de depannageou devisite pour:

a. Corrigerdes erreurs d'installation.b. Enseignerau consommateurcommentutiliser son appareil

correctment.

c. Assurer le transport de I'appareiljusqu'_ [enterprise deserviceapres-vente.

6. Dommagesindirects ou accessoriessupportespar toutepersonne_ la suite d'une quelconqueviolation de garantie.

Certainestas ne permettentpas I'exclusionou la limitation deresponsablilteen ce qui concerneles dommagesindirects,etI'exclusionci-dessuspeut ne pas s'appliquer_ votrecas.

Pour obtenir les prestations degarantiePourIocaliseruneentreprisedeserviceapres-venteagreeMaytagdansvotreregion,contacterleconcessionnaireMAYTAGo_ lamachinea ete acheteeouappelerMaytagServicessMleservice-clientsMaytag.Si lesprestationsdegarantieobtenuesnevousdonnentpassatisfaction,contacterce serviceparcourtierou par telephone:

Maytag ServicessMAttn: CAIR"CenterP.O.Box2370Cleveland,TN 37320-2370Canada 1-800-688-2002

Remarque• Quandvousecrivezau sujetd'un problemenon resolu,

veuillez inclure les renseignementssuivants :

a. Vosnom,adresseet num@odetelephone ;b. Les numerosde modele et de serie de votre machine(sur

la plaquesignaletiquesitueeclansle coin inf@ieurdroit de[overture de la porte) ;

c. Les nomet adressedu concessionnaireainsi que la dated'achat de I'appareil;

d. Une description claire du probleme rencontre;e. Datede la preuved'achat (bonde caisse).

Guidede I'utilisateur,manuelsde d@annageet cataloguesde piecesdetacheessont

23 disponiblesaupresMaytag ServicessM,du service-clientsMaytag.

Page 25: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

?¢IAYFAG®

Tabla de Materias

Seguridad ................. 25-26

Usar los controles .......... 27-29Selecci6n la temperaturaSelecci6n la campanillaSelecci6n el cicloSelecci6n las opcionesOprima start

Sugerencias para la operaci6n ... 30Limpie el filtro para pelusaCargue adecuadamente

Accesorios ................... 30

SD-8

Cuidado y limpieza ............ 31Panel de controlTamborGabinete

Sistema de descarga de la secadora

Consejos especiales

Revocaci6n de la puerta ........ 32

Sugerencias para el escape ..... 33

Localizaci6n y soluci6nde averias .................... 34

Garantia y servicio ............. 35

Page 26: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Seguridud

Ahora debe conocer las

instrucciones de seguridadLas advertencias y las instrucciones importantes de

seguridad que aparecen en este manual no tienen elprop6sito de cubrir todas las condiciones posibles quepodrfan ocurrir. Debe usars6 sentido comun, precauci6n ycuidado cuando se instale, se presente maintenimiemto o seopere el electrodom6stico.

Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario,agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionadoscon problemas o condiciones que no entienda.

Reconozca los simbolos de seguridad,advertencias, etiquetas

25

Page 27: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Seguridud

1, Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato,2, Para evitar la posibilidad de incendio o de explosi6n:

a, Este aparato no debe usarse para secar liquidossolventes ni de lavado en seco, Esta secadora est,1

diseiada s61opara secar materiales textiles lavadosen agua, No seque artculos que hart sidopreviamente lavados o sumergidos en gasolina, oIimpiados o desmanchados con ella, solventes delavado en seco, u otras substancias inflamables o

explosivas y que despiden vapores que podrianencenderse o explotar, Todo material en el que hausado un solvente de Iimpieza, o el cual se hasaturado con liquidos o s61idos inflamables, no debecolocarse en la secadora hasta que todo rastro deestos liquidos o s61idos inflamables y sus vapores sehayan quitado, Hay muchos articulos altamenteinflamables que se usan en los hogares, tales como:acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, parafina,algunos Iimpiadores dom6sticos, algunosquitamanchas, aguarr£s, ceras y quita cera,

b, Los articulos que contengan espuma de goma(puede estar marcado como espuma de Idtex:}omateriales parecidos a la goma de similar textura nodeben secarse en un ajuste de calor, Los materialesde espuma de goma, cuando se calientan, puedenproducir fuego por combusti6n espont£nea bajociertas circunstancias,

3, No permita que los niios jueguen sobre el aparato odentro de 61. Es necesario supervisar de cerca a losniios cuando se use el aparato cerca de ellos,

4, Antes de retirar el aparato de servicio o de desechar,5, No introduzca las manos dentro del aparato si el cilindro

se est,1moviendo (se ha instalado un interruptor deseguridad en la puerta:},

6, No instale ni guarde este aparato donde va a estarexpuesto a la intemperie,

7, No altere los controles,

8, No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato ointente darle ninguna clase de servicio, Lasreparaciones y el servicio deben Ilevarse a cabo porpersonal calificado de servicio,

9, No use suavizante de telas ni otros productos para eliminarla est_iticaa menos que el fabricante del suavizante o delproducto Io recomiende para usarse en secadoras,

10, Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada carga,

11. iVlantenga el irea alrededor de la abertura del escape ylas ireas circundantes libres de acumulaciones de

pelusa, polvo y suciedad.12. El interior de lasecadora y del ducto de escape debe

limpiarse peri6dicamente por personal calificado de servicio.13. Este aparato debe estar apropiadamente conectado a

tierra. Nunca conecte este aparato a una fuente deelectricidad que no est6 apropiadamente conectada atierra y de acuerdo a las regulaciones locales ynacionales (vea las instrucciones de instalaci6n}.

14. No se siente ni se pare en la parte superior de lasecadora de ropa.

Aviso y advertencia deseguridad importantesLa Ley sobre Sustancias T6xicas y Agua Potable Segura deCalifornia, de 1986 (Proposici6n 65), estipula que elgobernador de California debe publicar una lista desustancias que el Estado de California sabe que puedencausar cincer o daios en el sistema reproductor, y requiereque las empresas adviertan a sus consumidores sobre lasexposiciones potenciales a tales sustancias.

Los usuarios de este dispositivo quedan advertidos pormedio de este documento que la combusti6n de gas puededar como resultado una exposici6n a bajo nivel de algunasde las substancias listadas, entre elias benceno,

formaldehfdo y negro de humo (hollfn), debidoprincipalmente a la combusti6n incompleta del gas natural opetr61eo liquido (LP). Los conductos de descarga debenmantenerse libres de obstrucciones, y una secadora con unsistema de descarga adecuadamente instalado minimizari laexposici6n a estas sustancias.

Nota

Debido a la mejora continua de sus productos, Maytagse reserva el derecho de cambiar las especificacionessin previo aviso. Si desea ver los detalles completos,consulte las instrucciones de instalaci6n que vienen con

su producto antes de seleccionar el tipo de ebanisterfa,marcar las aberturas o comenzar la instalaci6n.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES26

Page 28: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Usarloscontroles

Selecci6n la temperaturaPara seleccionar la temperatura correcta, coloque el controlde temperatura en una de las siguientes cuatro opciones:Regular, Medium (medio), Delicate (delicado) o Air Fluff(esponjado con aire).

Regular Para algodones resistentes o aquellos

Regular con etiquetas que indican Tumble Dry(secado dando vueltas).

Medium

Medio

(modelosselectos)

Delicate

Delicado

Air Fluff

Esponjadocon aire

Para planchado permanente, sinteticos,algodones ligeros o artfculos con

etiquetas que indican Tumble DryMedium (secado dando vueltas amedia intensidad}.

Para artfculos sensibles al calor con

etiquetas que indican Tumble Dry Low

(secado dando vueltas a bajaintensidad} o Tumble Dry Warm(secado tibio dando vueltas}.

Da vueltas sin calor. Se usa paracargas delicadas o artfculos quenecesitan refrescarse.

Los ciclos y las opcionespueden variar dependiendo del modelo.

Temperature

Medium Delicate

Regular Air Fluff

Selecci6n la campanilla(modelos selectos)

Campanillas de fin de ciclo

Un poco antes de que concluya el ciclo, una campanillasonar_n. Si el ciclo de Wrinkle Free Fabrics (telas

inarrugables) se ha seleccionado, las campanillas sonar_nintermitentemente durante la porci6n de enfriamiento delciclo de telas sin arrugas.

En algunos modelos, las campanillas sonar_n pueden sercancelados colocando el interruptor en la posici6n 'OFF'(Apagado).

Sig.nal

27

Page 29: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Usarloscontroles

Selecci6n el ciclo

Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco decontrol hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo desecado inteligente, el disco de control debe apuntar entreMore Dry (M_s seco) y Less Dry (Menos seco) para la

mayorfa de las cargas.

Es posible que las cargas de mayor tamaffo o m_svoluminosas requieran el ajuste More Dry para secarcompletamente la carga. El ajuste Less Dry es mejor para lastelas ligeras o para dejar humedad en la ropa al final delciclo.

Auto dry regular(secado autom_tico regular)

Est_ diseffado para cargas tales como toallas, ropa interior,

camisetas, pantalones de mezclilla, etc.

Auto dry wrinkle free fabrics (secadoautom_tico de telas sin arrugas)

El ciclo de secado autom_tico de telas sin arrugas est_

diseffado para secar autom_ticamente telas de algodOn, telassint6ticas, de tejido doble y de planchado permanente, sinarrugas. Minimiza las arrugas proporcionando un perfodo deenfriamiento dando vueltas a la carga en aire sin calentar alfinal del ciclo.

Time dry air fluff (tiempo de secadoesponjado con aire)

Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado.0selo con los ajustes de temperatura esponjado Air Fluff[con aire), Delicate {delicado), Medium [medio) [modelos

selectos) o Regular. Para el secado por un tiempodeterminado, gire hacia la derecha el disco de control hastaque el indicador apunte al ajuste de tiempo adecuado en elciclo de Time Dry Air Fluff {tiempo de secado/esponjado conaired

Nota

• Cuando se usa el ajuste de temperatura de esponjado

con aire el tiempo de secado ser_ mayor.

Off

Cool Down

Less D[_

Auto DryWrinkle Free

Fabrics MoreOrv

Auto DryRegular

More Dry

less Dry

40

, Time Dry/Damp Dry Air Fluff

Opciones especiales (modelos selectos)

La opci0n Damp Dry (Secado h0medo) se encuentra en lasecci0n de Tiempo de secado esponjado con aire del discode control. Estaopci0n est_ diseffada para secar

parcialmente la ropa, y se puede usar con cualquierselecciOn de temperatura. La opciOn Damp Dry (Secadoh0medo) proporcionar_ 20 minutos de secado, seguidos porcinco minutos de secado con enfriamiento.

La opciOn Wrinkle Release (EliminaciOn de arrugas)

eliminar_ las arrugas de la ropa limpia y seca que est_ligeramente arrugada, como por ejemplo ropa que estabaapilada en un armario o en una maleta o que se qued0 en lasecadora un perfodo de tiempo prolongado despu6s de laconclusion del ciclo. La opciOn Wrinkle Release

(EliminaciOn de arrugas) proporciona 10 minutos de secadoseguidos por cinco minutos de secado con enfriamiento y se)uede usar con cualquier selecciOn de temperatura.

Nota

Puede girarse el disco en cualquiera de las dosdirecciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado,el disco no avanzar_ a una velocidad especffica durantelos ciclos de secado autom_tico. AI principio el discono avanzar_ nada. Hacia el final del ciclo {cuando la

carga comienza a secarse) el disco avanzar_ a unavelocidad m_s regular y mucho m_s r_pidamente. Estaoperaci0n es normal.

28

Page 30: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Usarloscontroles

Selecci6n las opciones

'Extended tumble'

(agitaci6n prolongada)Cmodelos selectos)

Esta opci6n ha sido concebida para reducir las arrugas en elCiclo Auto Dry Wrinkle Free Fabrics (secado autom_tico detelas sin arrugas). Estacaracterfstica proporciona 20 minutos

adicionales de agitaci6n sin calor al fin del ciclo. Las ropaspueden ser retiradas en cualquier momento durante estaporci6n del ciclo. Los 20 minutos adicionales de agitaci6n sincalor pueden ser cancelados colocando el interruptor en laposici6n 'OFF' (Apagado).

ExtendedTumble

Off

Oprima start (arranque)

Oprima este bot6n para arrancar la secadora. La puerta dela secadora debe estar cerrada para que la secadorafuncione. Si la puerta se abre durante el ciclo, debeoprimirse de nuevo el bot6n de arranque para reanudar elciclo una vez que la puerta se haya cerrado.

Start

29

Page 31: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

SugerenciusparaluoperacionLimpie el filtro para pelusa

• Desp@s de cada carga.

• Para reducir el tiempo de secado.

• Para que la secadora funcione con un consumo m_s

eficiente de energfa.

Nota

• No opere la secadora sin el filtro para pelusa.

Cargue adecuadamente lasecadora

• Coloque en la secadora una carga a la vez.• Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se

secar_n de manera diferente. La ropa ligera se secar&mientras que la ropa pesada puede quedar humeda.

• Cuando necesite secar s61ouna o dos prendas, a_ada unoo m_s artfculos similares. De esta manera aumentar_ el

movimiento de la ropa y la eficiencia de secado.• Las cargas excesivas restringen el movimiento de la ropa

dando como resultado un secado irregular y el arrugadoexcesivo de algunas telas.

• Cuando seque artfculos grandes y voluminosos tal como

una frazada o cobertor, puede que sea necesarioredistribuir la ropa durante el ciclo para asegurar unsecado uniforme.

Accesorios

Rejilla de secado optional

La rejilla de secado es util para secar artfculos que no esnecesario hacerlos girar para que se sequen, tales como

zapatillas de tenis, sueteres, juguetes de peluche u otrosartfculos delicados.

Nota

• Si el juego de accesorios 504105 no rue incluido con susecadora, p6ngase en contacto con su distribuidor oIlame al 1-877-232-6771.

30

Page 32: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

CuidadoVlimpiezaPanel de controlLimpie el panel con un paso suave y humedo. No usesustancias abrasivas.

GabineteBorre las marcas con jab6n y agua. Si Io desea, utilice cerapara electrodom6sticos una vez al a_o.

TamborQuite cualquier mancha tal como de cray6n, lapiceros detinta o tintura de telas de los artfculos nuevos tales (como

toallas o vaqueros) con un limpiador para todo prop6sito.Luego seque toallas viejas o pa_os para retirar cualquier

residuo que haya quedado de la mancha o de loslimpiadores. Una vez que ha finalizado esto, las manchastodavfa ser_n visibles, pero no se transferir_n alas otrascargas de ropa que vayan a ser secadas.

Sistema de descarga de lasecadoraInspeccione y limpie una vez al a_o el sistema de descarga

para mantener un rendimiento 6ptimo. La campana exteriorde descarga debe limpiarse con m_s frecuencia paraasegurar una operaci6n adecuada. (Si desea m_sinformaci6n consulte las instrucciones de instalaci6n.)

Consejos especialesSfrvase seguir las instrucciones de la etiqueta de cuidado o del fabricante para secar artfculos especiales. Si no hay unaetiqueta de instrucciones disponible, use la siguiente informaci6n como gufa.

Sobrecamas y • Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o s6quelos en el ciclo regular.cobertores

Colchas •

Cortinas yrecubrimientos •

Pafiales de tela •

Articulos rellenosde plumasCchaquetas,bolsasde dormir, ets.)

Espuma de gomaCreversosdetapetes, juguetesrellenos, ciertashombreras, ets.)

Almohadas

Pl_isticos Ccortinasde bafio, cubiertasde mueblesexteriores, ets.)

Cerci6rese de que el artfculo est6 completamente seco antes de usarlo o guardarlo.Puede que sea necesario redistribuir la ropa para asegurar un secado uniforme.

Seque s61ouna colcha a la vez para Iograr un mejor acci6n de volteo.Cerci6rese de que el artfculo est6 completamente seco antes de usarlo o guardarlo.

Use el ciclo Wrinkle Free Fabrics (secado autom_tico de telas sin arrugas) para minimizar las arrugas.Seque en pequ@as cargas para Iograr mejores resultados y s_quelas tan pronto como sea posible.

Use el ciclo regular para hacer que los pa_ales queden suaves y encrespados.

Use el ciclo regular y un ajuste de temperatura para prendas delicadas.Coloque un par limpio de zapatos deportivos suaves en la secadora con el artfculo para encresparlas plumas, etc. El a_adir un par de toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe humedad.

• NO intente usar un ajuste con calor. Use el ciclo Time Dry/Air Fluff {Secado por tiempo/Encrespado por aire) (sin calor).

• _ ADVERTENCIA - El secar un artfculo de goma con calor puede daffar Io o representar unpeligro de incendio.

• Qu6 no hacer seque almohadas de capoc ni de espuma en la secadora.• Use el ciclo regular.• A_ada un par de toallas secas y un par de zapatos deportivos suaves y limpios para ayudar a la

acci6n de volteo y para encrespar el artfculo.

• Use el ciclo Time Dry/Air Fluff (Secado por tiempo/Esponjado con aire) en una temperatura Delicate(Para prendas delicadas) o Air Fluff (Esponjado con aire), dependiendo de las instrucciones de laetiqueta de cuidado.

31

Page 33: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

Revocuciondelupuertulnversi6n de la pue aSiga estos pasos para invertir la puerta:

1, Retire los cuatro tornillos que sujetan las bisagras,

2, Retire los nueve tornillos de la puerta y de las bisagras,

3, Saque el forro de la parte inferior de la puerta (A_),luegotire de el hacia abajo (B_),retire el forro de la puerta delpanel de la puerta,

4, Gire el panel de la puerta 1800como se muestra,

5, Retire la chapa de la cerradura del forro de la puerta e

inst_iMa en el lado opuesto,

6, Inserte el forro debajo de la brida en la parte inferior de

la puerta (AD,luego oprima el forro de la parte superiorde la puerta hacia su lugar (B),

7, Instde nuevamente los nueve tornillos que se sacaronen el Paso 2,

8, Usando un destornillador, retire los dos tapones de la

puerta e instdlelos en el lado opuesto de la abertura dela puerta,

9, Vuelva instalar los cuatro tornillos que sujetan lasbisagras que fueron quitados en el Paso 1,

B

32

Page 34: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

$ugerenciasparaelescape

Qud hacer

Sf lea las instrucciones de instalaci6n y la gufa delusuario.

Qu_ hacer

Lea las instrucciones de

instalaci6n y la gufa delusuario.

Qud no hacer

No permita que un sistema de descarga inadecuado

aumente el tiempo de secado.

Qu_ no hacer

No limite elrendimiento de susecadora con un

sistema de descargainadecuado.

incluyendo en la secadora. Nunca utilicetornillos para atrapar pelusa.

Qu_ hacer

Mantenga los conductos [

tendidosdemanera tan Irecta como sea posible. I }

Qu_ nohacer

No use conductos flexibles

de pl_stico, aluminio ni nomet_licos.

(I I I

Qu_ no hacer

No use tramos de conductos

mds largos de Io necesarioni con demasiados codos.

II

33

Qu_ hacer

Limpie todos los conductosviejos antes de instalar susecadora nueva. Asegurese de quela aleta de ventilaci6n abra y cierrelibremente. Inspeccione y limpie el

sistema de escape anualmente.

Qu_ no hacer

No permita que losconductos y la aberturade ventilaci6n est6n

aplastados ni obstruidos.

Page 35: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

|o©ulim©ion¥ solu©iondeuveriusNo funciona

No calienta

No secaadecuadamente

Produce muchoruido

La perilla decontrol avanzacon lentitud

No seca en

forma pareja

Tiena olor

• Asegt_rese de que la secadora tenga la puerta cerrada.• _;Est_enchufado el cable el6ctrico?

• _;Hayun fusible fundido o un disyuntor disparado?• Si la puerta se abre durante el ciclo, se debe volver a pulsar el bot6n de inicio para reanudar el ciclo,

una vez que se haya cerrado la puerta.

• _;Hayun fusible fundido o un disyuntor disparado?• Selecci6n un ajuste de calor, no el ajuste de esponjado con aire.• Verifique que el suministro de gas sea adecuado para secadoras alimentadas con gas.• Limpie el filtro de retenci6n de fibras y el conducto dedescarga.• El indicador de tiempo de la secadora puede haber pasado a la porci6n de enfriamiento del ciclo.

• Revise todo Io anterior, y adem_s...• Revise la campana de descarga en el exterior de la casa, _;abrey cierra libremente?• Verifique si se han acumulado pelusas en el sistema de escape. Los conductos deben ser

inspeccionados y limpiados todos los a_os.• Utilice un conducto de descarga met_lico rfgido de 4" 00,2 cm}.• No sobrecargue la secadora. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.• Separe las prendas pesadas de las ligeras.• Los artfculos grandes y voluminosos tal como frazadas o cobertores puede que sea necesario

redistribuir la ropa durante el ciclo para asegurar un secado uniforme.• Revise que la lavadora est6 drenando adecuadamente para extraer el agua de la carga.• La carga de ropa es muy peque_a y no hay un movimiento adecuado, a_ada unas cuantas toallas.

• Revise que en la carga no haya objetos tales como monedas, clavos, etc. Si los hay s_quelosinmediatamente de la secadora.

• Es normal ofr que la valvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento calefactor se enciende y seapaga durante el ciclo de secado.

• La secadora debe estar nivelada e instalada sobre un piso s61ido.• Cerci6rese de que las pies de goma est6n instaladas en las patas de nivelaci6n.• Un ruido de chasquidos puede ser el indicador de tiempo avanzando.• Es normal que la secadora emita un ruido sordo causado por la alta velocidad del aire que se mueve

a trav6s del tambor de la secadora y del sistema de escape.

• Estefuncionamiento es normal para un ciclo Auto Dry, especialmente al principio del ciclo. Una vezque la carga comienza a secarse, la perilla de control comenzar_ a avanzar.La velocidad de avance ser_ baja al principio del ciclo porque hay m_s humedad en la carga.AI secarse m_s la carga, la perilla de control avanzar_ m_s r_pidamente.

• Las costuras, bolsillos y otras areas gruesas similares puede que no est6n completamente secascuando el resto de la ropa haya alcanzado el grado de secado deseado. Esto es normal. Selecci6n elajuste More Dry (M_s Seco) si Io desea.

• Si se seca un artfculo pesado con una carga de ropa liviana, tal como una toalla con s_banas, esposible que el artfculo pesado no est6 completamente seco cuando el resto de la ropa hayaalcanzado el grado de secado deseado. Separe los artfculos pesados de los m_s livianos para obtenerlos mejores resultados del secado.

• Los olores dom6sticos, tales como olores de pintura, varnices, limpiadores fuertes, etc., puedenpenetrar a la secadora con el aire ambiente. Esto es normal pues la secadora extrae el aire de lahabitaci6n, Io calienta, Io circula en el tambor y Io hace salir al exterior. Cuando estos olores seencuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitaci6n antes de usar la secadora.

34

Page 36: SD-8 MAY[AG · 2017-10-21 · What You Need to Know About Safety Instructions ... with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors

GuruntioyservicioEsta garantia no cubre Iosiguiente:

1. Condicionesy dafios resultantesde cualquierade lassiguientescondiciones:a. Instalaci6n,entrega o mantenimiento inadecuados.b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraci6no ajusteno

autorizadopor el fabricante o por un t6cnico de servicioautorizado.

c. Uso inadecuado,abuso,accidenteso uso irrazonable.d. Corriente,voltajeo suministroel6ctrico incorrecto.e. Ajuste incorrectode uno de los controles.

2. La garantiase anular_si el nt3merode serie originalse quita,altera o no se puededeterminarf_cilmente.

3. Focos.

4. Productoscompradospara uso comercialo industrial.

5. Elcosto del servicioo de las Ilamadasde servicio para:a. Corregirerrores de instalaciOn.b. Instruir al usuariosobre el uso correcto del producto.c. Transportarel electrodomesticoal centro de servicio.

6. Dafios resultanteso incidentalessufridos por cualquierpersonacomo resultadode la violaciOnde estagarantia.

Algunos estadosno permiten la exclusi6n ni la limitaci6n dedafios resultantesni incidentales,de maneraque es posibleque no aplique la exclusi6nanterior.

Para obtener el servicio degarantiaParaubicar un centro de servicioautorizadoen su _rea,comuniquesecon el distribuidor con el cual compr6elelectrodom_stico;o Ilameal DepartamentodeAsistenciaal Clientede Maytag ServicessM.Si no recibeun servicio de garant[asatisfactorio,por favor Ilameo escribaa:

Maytag ServicessMAttn: CAIR_CenterP.O.Box2370

Cleveland, TN 37320-2370U.S, 1-800-688-9900Canada 1-800-688-2002

Nota• Cuandose cornuniquecon el Departamentode Asistenciaal

ClientedeMaytagServicessMcon relaci6naun problemadeservicio,por favor incluyala siguienteinformaciOn:a. Su nombre,direcciOny nt_merodeteldono;b. Elnt_merode modeloy el nt3merode serie (se encuentran

en la parte frontal de la abertura de la puerta) de suelectrodom6stico;

c. El nombrey la direcci6nde su distribuidory la fecha decompradel electrodom(_stico:

d. Una descripciOnclara del problemaque experimenta;e. Un comprobantede compra.

Las gufasdel usuario,los manualesde servicioy los cat_logosde piezasest_n disponiblesen elDepartamentode Asistenciaal Clientede Maytag ServicessM.

Form No, A/06/03 Part No. 2200698 www.maytag,com Lithe U.S.A, ©2003 Maytag Appliances Sales Co,


Recommended