C O N T E N T S
FEATURE04 Suggestion Out of the Tempurung
OPINIONS06 Anti-curator: An Argument Like A Thunderbolt07 Backwashed at the Malacca Riverside
RE-COVER ARTIST08 Sand T : Structure & Chaos
OPPORTUNITIES03 Pertandingan Catan Muralis Kontemporari09 435 International Artist Village
PASSING10 Dalam Kenangan: Haji Mansor Ghazalli
EXHIBITION HIGHLIGHTS11 Ketakjuban dan Kederiaan sebagai Pengkaryaan Seni12 Recipient of the Grand Prize-Asia Art Awards: Tew Nai Tong13 ThreeSixFive Me: Solo Exhibition by Nizam Abdullah
EXHIBITION REVIEW14 Menbedah Wacana Politik Dalam Kanta Karya Seni: Noor Azizan Rahman Paiman dalam Siri 365 Hari Malaysia
SHARING 17 180@India: Merawat Seni
BSLN Programmes and Activities21 Asia-PacificTwentiethCenturyConservationofArt Research Network (APTCCARN)22 Koleksi Arkival dalam Himpunan Tetap BSLN23 Konservasi Catan Bersama Pelukis24 T.L.G Under the Turkish Sun
26 BSLN PUBLICATION
27 WHAT’S ON
Editorinc.
can be accessed at www.artgallery.gov.my/senikini
Any feedback and comments please email to us at:[email protected]
The publisher, National Art Gallery Malaysia,hold copyright of all editorial content.
SENIKINI (ISSN : 1985-7233) is published six timesa year by National Art Gallery Malaysia.
All Rights Reserverd.Copyright©2009 SENIKINI Malaysian Art NowPrinted in Malaysia.
PUBLISHERBalai Seni Lukis NegaraNational Art Gallery MalaysiaMinistry of Information, Communication and Culture MalaysiaNo 2, Jalan TemerlohOff Jalan Tun Razak53200 Kuala LumpurMALAYSIA
P : 603 4026 7000F : 603 4025 4987
w w w . a r t g a l l e r y . g o v . m y
l EDITOR-IN-CHIEF Dr. Mohamed Najib Ahmad Dawa l MANAGING EDITOR Ch’ng Huck Theng l EDITOR Zanita Anuar l DEPUTY EDITOR l Wening Cheah & Hashimah Nyok l CONTRIBUTORS / WRITERS Faizal Sidik, Musrizal Mat Isa, Amerrudin Ahmad, Tan Sei Hon, Baktiar Naim Jaaffar, Chai Chang Hwang, Arham Azmi, Sand T., Ismail Yacob,Ahmad Azidi Amin Kolam l DESIGN Nuzaihan Mustapa & Shamizar Rahim l PHOTOGRAPHY Muhamad Akmal Hakim and Mohd Fitri Abd Rahman l
RALAT/ ERRATA
Balai Seni Lukis Negara memofon maaf kepada YBhg Datin Sim Hussein diatas kesilapan
fakta dalam biodata YBhg Datuk Ibrahim Hussein yang telah diterbitkan pada isu 01
yang lalu. Kesilapan ini adalah tidak disengajakan.
Pendidikan/ Education
Nanyang Academy of Art Singapore – 1956 dan
bukannya 1959 – 1963
Byam Shaw School of Drawing & Painting London – 1959-1963
dan bukannya 1963-1966
Royal Academy Schools London – 1963-1966 dan bukannya 1970
Cover : Zhang Zhou 張周 Details of “Sunset Symmetry 吉兰丹渔归” Oil of canvas, 180 x 540 cm, 2005
The process of painting is similar to a music’s melody, one part is like crashing of wave, the other part…; the stillness of calm waters. I am like a music conductor, directing my thoughts and colors… a direct expression of my inner emotion. The waves and tides of the ocean are at my command.
繪畫的過程如同音樂的旋律一樣,一會洶湧澎湃,一會平靜如水……我就像一個音樂指揮家,指點我的思緒與色彩。因心造境。“江花隨我開,江水隨我起”。
A new visibility race has begun with the introduction of . The last edition, #02 had inadvertently included some art events and artists while it excluded others. Hence our `short sightedness’ made for interesting subject of dialogue as we were questioned about our range of visibility . Well, we will see.
We have all been continuously enriched by the vision of those who are sincerely inspired by art. The recently launched My Collection Series of exhibition entitled Mosaics of Malaysia unveiled the treasures of Mr Tai Kiek Hock, a little known Sungai Petani collector whose dreams are realized by his resident artist from China, Zhang Zhou. The grand painted narrative of Zhang Zhou is seen on the cover so as to coincide with the exhibition.
In this issue Amerrudin, Musrizal and Baktiar have given emphasis on collecting and caring for collections via our conservation unit. Of particular interest is Chai Chang Hwang ‘s review of Professor John Clark’s diagnosis on curators and Biennales. On a different note, Tan Seihon elaborates on KungYu’s carnivalesque trivia on Cadangan-cadangan untuk Negaraku, Faizal Sidik conceptualizes the sublime, Arham celebrates Paiman’s political provocations while readers consume of some delectable ‘Turkish delight’ which our graffiti artists They, Kioue and BiBiChun have dutifully served as they represented Malaysia in the Great Anatolian Meeting of World Cultures and Youth 2009 in Ankara, all in the name of our beloved nation .
We sadly bid farewell to Cikgu Mansor. We had not anticipated that every issue of since #00 so far has had to include an obituary. Indeed, if this means that should be entrusted to provide not only continuity but also remembrance, then be it. Last but not least, our U.S. based Malaysian contemporary artist SAND T’s RE-cover artwork entitled Touch Me Not appear as meditative crystalline beads that has just been dropped (a.k.a. manik terurai in the Malay language) for us to reflect on all that we hold dear within and without the boundaries of our will and our imagination.
Dr. Mohamed Najib Ahmad Dawa
Editor-In-Chief
Sempena 35 Tahun Hubungan Malaysia-ChinaTo Celebrate the 35 Years Bilaterial Relationship between Malaysia and China
Sempena 35 Tahun Hubungan Malaysia-ChinaTo Celebrate the 35 Years Bilaterial Relationship between Malaysia and China Semua dijemput menyertai
Pertandingan Catan Muralis
Kontemporari . Sila hantarkan
cadangan anda berukuran A3
berserta imej bentuk digital
format Jpeg dengan resolusi
300 dpi dalam cakera padat ke
Balai Seni Lukis Negara sebelum
27 Julai 2009.
All are invite
d to participate in
Contemporary Mural
Painting
Competition. Please send your proposal i
n
A3 size with Jpeg digita
l image 300 dpi in
CD-Rom to National A
rt Gallery b
efore
27 July 2009.
Pertama 1st
RM 30,000.00Kedua 2nd
RM 20,000.00Lima Hadiah Terbaik (�ve)
RM 10,000.00 (each)
Mak lumat lan jut bo leh d idapat i m
ela lu i l aman web
For more in format ion p lease v i s i t
www.ar tga l ler y.gov.my
Si la e-mel P lease e-mai l : in fo@ar tga l ler y.gov.my atau
d i tal i an or ca l l 0
3-40267000
‘Konkrit Jungle’, Digital print on Kodak Endura paper, 213cm x 575cm, 2009. Foto credit - Studio Eighty-Eight.
With the recent collapse of the 1 year old Stadium Sultan Mizan Kompleks
Sukan, a 50 000 seating capacity venue which costs the taxpayers a
whopping RM 300million to built at Gong Badak in Terengganu (and God only
knows how much it will cost the taxpayers for repairs), it seems apt and timely
to be writing this review about the latest exhibition of Liew Kung Yu’s artworks
at Galeri Petronas.
The cynical and pompous sounding title ‘Cadangan-cadangan untuk
Negaraku’ or in equally cynical and pompous sounding English, ‘Suggestions
for My Country’, showcases four very colorful and impressive large scale
panels of photo montages (measuring 213cm x 575cm each) by the veteran
multi disciplinary and internationally renowned artist.
Composed of thousands of cut out digital prints on Kodak Endura paper,
accompanied by corny titles are odd, clunky objects masquerading as ‘public
sculptures’, exaggerated monuments and decorations photographed by the
artist from his travels around the country.
Most of us who are familiar with Kung Yu’s works know that underneath his
meticulous and painstakingly detailed (and glittery) art pieces are subtly
interwoven with sharp observations and pungent parodies of contemporary
society’s foibles and asininities. So be prepared to experience pure retinal
pleasure and tickling of the love handles while unconsciously binging on brain
food!
In his most gaudy, kitschy and playful, Kung Yu ingeniously appropriates
the ‘signs’ and ‘symptoms’ of our times; tastefully puts them together in his
ala Kung Yu trademark style to present a dystopian society of the future.
These ‘absurd’ scenarios are then presented straight face with tongue
cheekily lodged in cheek. But do not be surprised that these strange and silly
‘cadangan-cadangan’ are actually taken seriously by some or worse, already
waiting to be implemented.
Take for example the piece entitled ‘Metropolis Warisan’. Imagine, the
traditional and dignified designs of the ‘songket’ are adopted without due
consideration and applied out of its context, function or symbolic purpose. We
indiscriminately cut and paste cultural symbols and icons onto public spaces,
vehicles, buildings etc in a thoughtless and desperate attempt to parade
to the world OUR ‘heritage’ and OUR ‘identity’, resulting in environmental
pollution and visual cacophony that chokes and congests the very living
spaces of our cities. Form follows fallacy, resulting in expensive, futile displays
of misguided cultural chauvinism.
SUggeStionSout of thetempUrUng l by Tan Sei Hon
ISSUE #03
Fe
at
ur
e04
Details of ‘Pantai Gelora Cahaya’, Digital print on Kodak Endura paper, 213cm x 575cm, 2009.
Foto credit - Studio Eighty-Eight.
ISSUE #03
‘Bandar Sri Tiang Kolom‘, Digital print on Kodak Endura paper, 213cm x 575cm, 2009. Foto credit - Studio Eighty-Eight.g.5”, epoxy resin, graphite and paint on acrylic glass panel, 2007
While the piece entitled ‘Konkrit Jungle’ could be seen as a
comment on the wastage of public funds on awful ‘sculptures’ of
animals which serves no useful function, except as an eyesore on
the landscape. The fact that such monstrosities are allowed to be
inflicted on the public’s consciousness in a country so blessed with
numerous artistic and skillful talents, speaks volumes of our lack
of appreciation for ‘ART’ or worse, common sense and decency.
Perhaps the money could have been better spent on improving the
many soon to be dilapidated animal sanctuaries known as zoos and
the up keep of its many animal captives throughout the country. At
least then, our children and we can actually see some REAL animals
instead.
In ‘Bandar Sri Tiang Kolam’, Kung Yu observes that we Malaysians,
regardless of our socio-economic circumstances and locality have
an almost irrational and fetishistic penchant for columns. These
long, phallic like and fancy concrete pillars that used to support the
majestic abodes of the Greek/ Roman gods and goddesses have
become status symbols and what not. Most of the houses ranging
from those in Kampungs, the low costs of the working classes to the
mansions of the upper crusts have personalized these pillars to their
homes, possibly with the mistaken notion that it adds a touch of style
and sophistication possess by the cultured and well to do. Even
buildings are not spared these atrocious practices of fitting columns
where there are no practical uses for it. It is probably a good time
for us to assert the need for the public to be educated and made
aware of the practical aspects of our traditional architectural
heritage that took into consideration the geographical make up and
the cultural aspects (and even the weather)of this blessed country
of ours as the foundation of its structure and built. This can be done
through the education system early on so as to be able to develop
a culture of appreciation and preservation of local architecture.
Instead intellectual laziness of pasting cultural designs on modenist
and post modernists inspired buildings.
In true Malaysian ‘rojak’ and ‘Yee Sang’ style, we mix and match
(or to use a more fancy word ‘fusion’) on whim what we fancy,
thus creating a clumsy pastiche of conflicting styles and sensibilities
that we presume is a testament of our inclusiveness as a multiracial
society and our exclusivity as clever, broad minded individuals.
(In fact is just transient fad and post modern know-nothingness that
(mis)informs their numbed taste buds!)
‘Pantai Gelora Cahaya’ could have been conceived by any of our numerous little Napoleons and mini Dowagers… after an expensive ‘research’ trip overseas. It’s Disneyland-like
theme park, filled with the most dramatic, tacky and pretentious objects’ sculptures’ imaginable and ostentatiously decorated. If this ‘cadangan’ for a theme park does become
a reality, it would feel like one has fallen into the rabbit’s hole and landed on some hippie’s LSD induced trip or a baby boomer’s cocaine fueled night out at the disco. Eventually
it ends up becoming the public’s nightmare as they will be the ones left footing the enormous bill once the ‘high’ wears off.
Kung Yu has merely taken what was amply available around as ingredients for these four ‘fast food’ meals, sprinkled with a bit chopped ‘Bawang Putih’ and ‘Bawang Merah’, a
dash ‘Garam’ and ‘Gula’, and served it hot on gold platters flanked by the ever ubiquitous plastic imitations of our ‘Bunga Raya’ for our ‘santapan’.
It is appropriate that Kung Yu should ‘humbly’ dedicate his beautiful and impressive works to the ‘visionaries’ who conceived these expensive spectacles and the ‘rakyat of
Malaysia’, for ultimately it will be the ‘rakyat’ that will have to decide whether to stomach this feast of suggestions and risk diarrhea or to take these suggestions off the national
menu. Selamat Menjamu Selera!
Fe
at
ur
e05
Details of ‘Metropolis Warisan’, Digital print on Kodak Endura paper, 213cm x 575cm, 2009.
Foto credit - Studio Eighty-Eight.
In true Malaysian ‘rojak’ and ‘Yee Sang’ style, we mix and match (or to use a more fancy word ‘fusion’) on whim what we fancy, thus creating a clumsy pastiche of conflicting styles and sensibilities that we presume is a testament of our inclusiveness as a multiracial society and our exclusivity as clever, broad minded individuals. (In fact is just transient fad and post modern know-nothingness that (mis)informs their numbed taste buds!)
Prof. John Clark addressing the crowd at the National Art Gallery Auditorium
“His or her decision may be based on a
wealth of experience in art curatorship,”
said John Clark, and continued coldly,
“however, compared to the people who
actually perform in this field, there is little
difference in knowledge and discernment
between either group.’’ 1
On the eve of Chinese New Year, this Art
History professor from the University of
Sydney, Australia was giving his first public
address at the National Art Gallery in
our country. He presented his academic
findings after many years of research
and analysis; his thesis was entitled
“Biennales as Structure and Operations of
an International Art System”. Prof. Clark
started by directly pointing out with a
take-in-or-leave-it tone that his talk could
be summed up as an “anti-curator”
argument.
He pointed out that on the surface,
curators often give us the impression
of being a neutral party; and they
themselves declare that their specific
mission, simply put, is to make sure that all
projects can be carried out effectively.
And a biennial exhibition is certainly
the platform for curators to facilitate
the circulation of art, thereby making
personal inroads and strengthening their
connections and even expanding their
symbolic power and cultural capital.
According to Prof. Clark, curators –
especially targeting those organisers
of international exhibitions who are
independent of all arts and cultural
institutions, and the need to travel all over
the place throughout the year, meeting
and negotiating with artists, sponsors, art
journalists, art museums and organisers
of biennial exhibitions – are, essentially,
“...like that emperor who was wearing
nothing at all, or, at best, someone who
is dressed in exactly the same livery as all
the other curators.”
It cannot be denied that the existence
of such mediators as art curators has
come about gradually alongside the
development of contemporary art;
nevertheless, the precise definition of such
a role remains unclear to this day, and is
shrouded in controversy. Prof. Clark was
not hesitant in pointing out that it was
due to such a lack of precise definition
and criteria in art history that they
have been able to eke out an ignoble
existence throughout history, even finding
themselves places in the biographical
studies of art merchants or curators.
To help his audience visualise what
curators are like, Prof. Clark looked at a
few hypothetical situations; for example,
in the eyes of the average movie
fan, both Gwyneth Paltrow and Cate
Blanchett would appear to possess almost
the same aura of perfection; however, this
will never prevent Hollywood managers
from exhausting the very last drop of
their negotiating and marketing blood
to persuade the casting director why
the former will not be as brilliant and as
captivating as the latter in such-and-such
a role in such-and-such a movie.
This is exactly the same as comparing
a Mercedes-Benz with a BMW: without
any substantive differences, how
does a curator judge between Navin
Rawanchaikul and Rirkrit Tiravanija to
decide who is the better artist deserving
of his or her “consecration”? Or, is it
possible that a curator needs only to study
the artists’ conceptual inclinations to
decide which one is superior?
For a long time, this problem lingered in
the mind of Prof. Clark. Eventually, after
an in-depth investigation, he was shocked
to find that there are only a handful of
curators who are willing to openly or
privately discuss the so-called “savage
interior world” of the process of selecting
artists for biennial exhibitions. Left with no
other explanation, Prof. Clark said in the
tone of a naughty child hinting at the
actual process that took place: “perhaps,
this time we should let Yasumasa
Morimura get the limelight, and forget
about Hiroshi Sugimoto!”
Commenting on the criticism of curators,
Prof. Wu Hong who teaches at the
University of Chicago, USA, has another
way of putting it. 2 This Ancient Art History
scholar who loves to assume the role of a
“performer” pointed out that to become
a brilliant independent curator, other than
having to put in a lot of time and energy
trotting around the globe, one must also
be very intelligent and witty, and must
be equipped with special interpersonal
skills. Furthermore, in terms of developing
and strengthening contemporary art, he
believes that this global art network and
system that curators have built up is not
without its positive contributions; at the
very least, they have organised many
interesting international art exhibitions and
forums.
It is an undeniable fact that many
contemporary Asian artists, for instance,
Heri Dono (from Indonesia), Matthew
Ngui (from Singapore), Symrin Gill (from
our own country), Kim Soo Ja (from South
Korea), Yang Fudong (from the People’s
Republic of China) have managed
to secure a place in major art scenes
around the world where they can freely
express their creativity, simply because
they have successfully stepped into this
“teleportation portal”.
Generally speaking, Prof. Wu did admit
that this system does have its negative
side, for example, the repetitiveness of
artists and art pieces, and the gradual
assimilation of the various types of
exhibition and operating methods, even
to the point of becoming small elite circles
that benefit only those within the circles!
Nevertheless, compared to the razor-
sharp criticism of John Clark, Wu Hong
seems to view the existence of art curators
with a more tolerant academic reasoning
and logic ... but, surely, by pointing this
out, I have further digressed from the
original theme of my humble article.
Note:
1 Regarding John Clark’s opinions on curators, biennial
exhibitions, art history and contemporary Asian art,
please find more details in the photocopy of his original
thesis, 2009-1
2 Regarding Wu Hong’s opinions on curators, art
critiques, art history writings and contemporary art,
please find more details in the transcript of an interview
of Wu Hong conducted by James Hu: “Reviewing
Contemporary Art from the Viewpoint of Art History”,
originally published in the “Gallery” magazine, 2nd issue
of 2008, quoted here from a secondary source: “Artron.
net” (http://www.artron.net)
“他或她的判断可能是以其丰富的艺术策划
工作艺艺艺依据,”姜苦艺(John Clark)
跟着冷言冷艺地艺,“然而要是和在此艺域
的表演者做比艺的艺,实艺上 彼此所凭靠的知
艺或者辨别能力却没有太艺著的差异。”艺
在艺人新年前夕,这名来自澳洲悉尼大学的艺
术史艺教授,首次公艺假此艺国家画廊艺表了
他探艺多年的学术成果,其艺文艺目艺〈作艺
一种国艺艺术系艺中的艺构和艺作方式的双
年展〉。 甫一艺艺,姜氏便直截了当地把自
己艺接下来的艺演内容 归艺成“反策展人”
(anti-curator)的艺述,并且摆出一幅听不
听随你的姿艺。
他指出,表面上,策展人往往艺人一种价值中
立者的印象,他/她艺也声称自己的 具体任
艺,艺单地艺,就是确保所有工作都能有效地
艺展。而双年展恰恰是一个能 够使到策展人循
环流通、艺而艺个人获取利益、艺系乃至其象
征艺力与文化艺本再 度艺散的平台。
对姜氏来艺,艺穿了,策展人——特别指向那
些独立于艺术和文化机构以外但却需 要艺期
四处奔走与艺术家、艺助者、艺术媒体、艺术
博物艺以及双年展主办者接 触、洽商的国艺展
艺艺艺者,“……像那个没有穿衣的国王,或
者至多也是跟其他 策展人那样穿着同一款式
的衣服。”
策展人此种中介者(mediator)莫不是随着当
代艺术的艺展艺艺衍生出来的,即便如此,有
艺角色定位迄今仍然不够明确,也充艺争艺。
艺竟,姜苦艺教授也不艺言,艺术史没有充分
地做出艺艺、艺范,使他/她艺能够藏身于画
商或者策展人的艺艺式研究里走南艺北苟且偷
生。
于是,艺了可以形象化地描述策展人,姜氏仿
佛艺戏法般艺拟了一系列虚构性的艺想,比方
艺,尽管葛妮艺•帕特洛(Gywneth Paltrow)
和艺特•布艺琪(Cate Blanchett)两人的气
艺,在一般粉艺眼里几乎是同样完美的,但是
那些好艺艺演艺 艺艺人艺是极尽艺判、推艺
之能事,艺艺去艺服选角艺艺人艺同艺何前者
在此影片此角色中,艺对不比后者来得更加耀
眼,更加艺艺。
一如艺艺迪与宝艺这两种名牌艺均无实
艺性差别那样,策展人究竟如何在艺文
(Navin Rawanchaikul)和黎克立(Rirkrit
Tiravanija)之艺选良艺善区分高下,并且向
他“授以圣艺”(consecrations)呢?抑或,
策展人只需要艺艺彼等的概念艺 向便可以断言
艺好艺坏?
这个艺艺一直艺艺在姜苦艺艺艺。然而,艺过
明察暗艺,他才艺艺不得了,原来愿意公艺艺
艺或者私下交流双年展艺术家遴选过程中所
艺“蛮荒内艺”的策展人竟然屈指能数。迫
于无奈之下,姜氏遂以艺童似的口吻自艺其
艺:也艺,这一回艺由森 村泰昌(Yasumasa
Morimura)出艺,那就不用杉本博司(Hiroshi
Sugimoto)艺!
艺于策展人的批艺,执教于美国芝加哥大学的
巫艺(Wu Hong)教授艺有另一套表述方式。艺
这名酷艺反串“表演者”角色的古代艺术史学
者表示,一名出色的独立策展人,除了需要投
入大量时艺、精力全球叭叭走之外,还需要非
常聪明、机智乃至具艺了特殊的社会能力。再
艺,若从艺展、壮大当代艺术的艺境来考量,
他艺艺艺由策展人构建起来的一个世界性的艺
术网艺与系艺并非没有艺极作用,最起艺他/
她艺便策划了不少很有意思的国艺展艺和艺
艺。
艺多当代艺洲艺术家,例如,赫利•多艺
(Heri Dono/印尼)、魏明福(Matthew
Ngui/新加坡)、辛琳•吉尔(Symrin Gill/
我国)、金守子(Kim Soo Ja/艺国)、艺福
艺(Yang Fudong/中国),等等,正是因艺成
功跨过这扇“如意 艺”,所以才能抵达世界各
重点文化艺域艺艺各自的艺意想象的,这乃是
不容置艺的事实。
艺括起来艺,巫教授坦艺有艺系艺也不乏艺面
艺艺的,像艺术家与艺术作品的重复性,展艺
类型和艺作模式亦有趋同化的艺象,甚至慢慢
凝聚成一种互惠式的小圈子文化!
相对于姜苦艺这把艺艺牌剃刀,巫艺似乎更能
秉持着艺容的学理和逻艺去看待艺术策展人的
存在处境……当然,这已艺一步偏离拙文原定
的艺旨了。
注艺:
艺有艺姜苦艺对策展人、双年展、艺术史和当代艺洲艺术等艺
艺的看法,原文艺艺氏著艺文影印本,2009-1
艺有艺巫艺对策展人、艺术批艺、艺术史写作和当代艺术等艺
艺的看法,艺艺胡震与巫艺艺艺整理:〈站在美术史角度考察
当代艺术〉,原艺《画廊》艺志,2008年第二期,艺引自《雅
昌艺术网》(http://www.artron.net)
Anti-CUrAtor: An Argument Like A thunderboLt 春雷似的反策展人论述l by Chai Chang Hwang 文/蔡长璜 [email protected]
op
inio
ns
06
ISSUE #03
bACkWAShed At the mAlACCA riverSide l by T.S.H
the situation of the artistic community there. Questions
such as who are the active practitioners? Are there
any eccentric ones among them (I’m hoping to do a
research on ‘Outsider’ art types soon)? What are the
support systems in place for the artists, in general what
were the problems faced, opportunities and assistance
accorded to visual arts practitioners in the historically
world renowned and recently recognized heritage site?
My exchanges with the officer in charge of this event
were cordial and I was under the impression that since
this is part of their yearly event, (with patronage by
important officials) it was well-managed…. I was to be
disappointed.
Not only was the stage bare of signs indicating to the
importance and fun nature of this art event when we
arrived late by an hour as we had to ask for directions to
the location, the officers themselves were late for their
own event! And when we ask for a list of activities for
the day, it was not available. (Information regarding
the event was not forthcoming even days before as
requested)
We decided to go for breakfast. The first sign of trouble
began when it rained just as the artists were about to
begin their work. We huddled together under a small
shelter together with some Malaccan artists. The turn out
on their side was small. It was pouring for almost 2 hours.
When it cleared, all the artists were ready to begin their
work. They went around scouting for the best view of the
riverside and surrounding areas. All positioned themselves
comfortably and began to their work in earnest. But not
even an hour into their work, the officers of the organizers
called for them to break for lunch, and they wanted to
collect all the paintings by 2pm! I thought the event was
to end at about 5. I was not even told about the idea
of exhibiting the works from today’s outing, because
documents and forms have to be prepared if one invites
artists to take part in exhibitions. It must be prim, proper
and professional as it involves artists and institutions
(especially government agencies).
Artists need to be respected and appreciated as
cultural workers and it is their presence that makes this
event successful. It seems there is always a tendency
to use artists as fillers for events (organized in their
name) catering to patrons and for other non-art related
purposes. No wonder the turn out was dismal. The
Malacca artists were not issued an invitation. It was only
through word of mouth that they even got to know
about this event. Since quality art materials are not easily
available in Malacca (why is that so?) the artists should
at least be provided with some basic art materials to
assist them in their activities. They are the crowd pullers,
they carry the good name of the state and they are the
documenters of culture, history and our ways of living.
Audiences and tourists come to see them at work, not
at an empty stage, haphazardly prop up at a messy
parking lot, surrounded by dirty dishes and glass and an
unattended sound system playing at full blasts.
When I told the officers that they should wait for the artists
to finish their work by 4, they went behind my back and
told the artists to send the works to them in a weeks time,
paid each of them a token of RM 50 and was nowhere
to be seen by 2pm. The Malacca artists too were gone
by that time; except for one Mr. Martin who stayed on
with us until 6. All the invited artists show enthusiasm and
commitment to this ‘could have been’ a fun event, but
such enthusiasm and commitment was sorely lacking on
the part of the organizers. What a shame.
At least we had a good time sight seeing and absorbing
the energy at Jonker Street before leaving for Kuala
Lumpur with our stomach full of good food from a famous
Baba-Nyonya restaurant.
I received an invitation from the Perbadanan Muzium
Melaka (Perzim) to be part of their art event under the
‘Pesta Sungai Melaka 2009’ celebrations. They invited a
few artists fellow of mine to be there on the 6th of June
as well. We gladly obliged as it was a good opportunity
for us to work together and to encourage interaction
between Malacca and Kuala Lumpur based artists.
Beginning at 9 on a Saturday morning till evening and
located at Padang Nyiru, the event aims to bring artists
together for a day of art activities, such as painting
and drawing the scenery, historic buildings beside the
Malacca River and the surrounding areas.
Four of the artists to be part of this include S. Amin
Shahab, who draws historical buildings and scenes with
his trusty Artline pen in his continuous quest to depict
world civilizations on canvas which will measure one
kilometer in length upon completion. The others are Pheh
It Hao, an upcoming artist well known for his architectural
drawings and water colors, Adeputra and Goh Chiu
Kuan, both multidisciplinary artist with experience in
community art and social projects. We were to stay a
night before the next day’s event. We were told that we
were lucky to be given accommodations as all the hotels
in Malacca were fully booked.
We were joined by one Mr. Nazli Hamzah, a photo-realist
painter and lecturer from the state of Terengganu. A
sporting fellow who drove half way here only to be told
that lodging as promised would only accommodate him
alone (all the artists had to share beds in an apartment
that took all of us almost 2 hours to locate) he had to
book a room for the missus at a hotel in Shah Alam
before coming down.
All of us were looking forward to this gathering as it is a
chance for the artists to mingle with one another and
foster camaraderie. I was particularly curious as to
op
inio
ns
07
S. Amin Sahab doing his drawing
Artist at work Artist at work has attracted a group of art lovers
Artist at work
Adeputra doing his final painting
Pheh It Hao preparing his drawing
Artist at work
ISSUE #03
ISSUE #03
Since the late 1980’s, I have been known by the professional
name of SAND T. I was born in Malacca, Malaysia, and
now live and work in the state of Massachusetts, in the United
States.
My teachers and classmates from SJK(C) Ping Ming, SMJK Notre
Dame Convent and MIA remember me as Tan Soh Hoon, my
birth name. The official name I go by in the States is Soh H. Tan
Kalloch.
I have been absent from the Malaysian contemporary
art scene for nearly 17 years, so having the opportunity to
reconnect with Malaysia through the text and images of my
work on the cover of SENIKINI means the world to me.
I moved to Boston, Massachusetts in the Fall of 1992 to further
my education. Soon after I graduated from the MFA program
at Tufts University and the Museum School in 1997, I moved to
a small live/work studio on Stillings Street in Boston’s Fort Point
District, a neighborhood home to many area artists.
A year later, I rented a larger studio adjacent to the small one that I occupied. For
three months, I put in enormous effort renovating my live/work studio space in the hours
between my day job as a display artist at a local department store. I built out new art
studios, an office and my first gallery called S.T Gallery.
In October of 1998, with lots of hard work and good intentions, S.T Gallery launched its
premier exhibition showcasing local artists.
In August 1999, rumors about the demolition of Stillings Street buildings to be replaced
by a 9-story parking garage started to spread. It was a time of great apprehension for
me and the other artist residents on the block.
Two months later, all tenants of Stillings Street received the 1st eviction notice which was
effective on December 31, 1999 from the Boston Wharf Company. I felt a tremendous
setback over this piece of reality.
Community meetings were organized, signatures were collected; concerns were
addressed, letters of petition were arrayed and sent to respective authorities throughout
the cause, but these efforts didn’t change the fate of Stillings Street.
32 artist-tenants that lived and worked in the buildings and five small businesses
received the final eviction notice which had been extended to April 2, 2000. I moved to
Malden on April Fool’s day.
Though we didn’t save the Stillings Street buildings, I believe our efforts helped to create
public awareness of the forced migration of artists from the Boston area looking for
affordable live/work space.
Instead of stewing over the loss of my home,
gallery and studios, I turned this major setback into
a cause; a positive motivation in continuing the
work that had originally driven me.
I gained a strong desire to make space for art
during my recovery from the loss. Shortly after I
moved to Malden, I decided to rebuild S.T Gallery
in a converted 2-car garage space with the
invaluable help from my husband Wesley Kalloch,
and many friends.
S.T Gallery was up and running again in July 2000. I
later changed the name to “artSPACE@16” which
was taken from the street number of our home.
The primary goal I set for artSPACE@16 was to
provide a space for innovative contemporary art
in Malden, to encourage partnerships between
the City of Malden and components of the artist
community on art collaboratives; and to motivate
others to join in establishing an artists’ community
in Malden.
Besides the installment of 43 quality exhibitions for artSPACE@16 over the past eight
years, I am grateful for having the opportunities to collaborate with individuals and
community organizations to establish new art initiatives and galleries in Malden. To
name a few, these art collaborative include MaldenMuse Online Art Journal, West
End Café Gallery, Gallery at Elm Street, MATV Art Gallery, Malden Arts Window project
among others.
My ultimate goal was to create a demand for more art throughout the city, as well as
convincing people that they can create and share it with others. I approached the City
with an idea to create artist’s live/work studio in downtown Malden and an exhibition
space at the Mayor’s Office. Mayor Howard loved the idea, and had the debut show of
18 Malden artists at the Mayor’s Gallery in the fall of 2003.
I co-organized a meeting with the Mayor’s Office and the Malden Redevelopment
Authority in the effort of revitalizing Malden’s downtown through the arts. The meeting
was an attempt to reach out to members of the artist community to collect their
thoughts on creating affordable housing and a creative economy in Malden Square.
An overwhelming crowd of artists attended the meeting at City Hall, and unanimously
expressed interest in partnering with the City to revitalize Malden Square through the
arts. These collaborations resulted in the establishment of new art initiatives, retail
galleries and live/work studios for artists in downtown Malden.
In recognition of my community building efforts, I was nominated as a candidate for
“Malden Citizen of the Year” conducted by the local newspaper Malden Observer in
2003. One newspaper excerpt written by the nominator read: “She has gotten people
to stop thinking of Malden as a stopping point along the way, and to start thinking of it
as a place to grow community”.
In June 2005, artSPACE@16’s website was recommended by Community Arts Network
API news as an exemplary grassroots model for advocating city redevelopment through
the arts.
In March 2006, artSPACE@16 was selected by Raphaela Platow (former curator of
Brandies University’s Rose Art Museum) as one of her favorite Greater Boston Galleries
in an article conducted by the Boston Globe Magazine. A quote from her statement
reads: “One of the ideas behind this space is to foster and maintain an art community in
Malden.” says Platow, “A great idea and great program.”
My recent awards include “The Malden YWCA Tribute to Women Award 2007”,
“Ms Malden Arts 2006”, grants from the Massachusetts Cultural Council and the LEF
Foundation. I was nominated by my peers for a “Commonwealth Awards 2007 for
Outstanding Contributions to Arts and Culture in Massachusetts” by reason of my efforts
in creative community building in Malden. In 2007, artSPACE@16 was voted “BEST
ART GALLERY” for A-LIST conducted by WBZ-TV and CityVoter in Boston. Later in 2008,
artSPACE@16 was awarded “The BEST OF BOSTON ® HOME AWARD” in the “BEST OF
ART, Gallery, North” category by Boston Magazine.
SAnd t. : Structure and Chaos
Traveling Lights #09, 11” x 11” x 1.5”, epoxy resin, graphite and paint on acrylic glass panel, 2007
K-1, 105cm x 105cm x 8.5cm, Resin, paint and graphite on clayboard
re
-co
Ve
r A
RTIS
T08
HOW TO APPLY
Please visit the cultural information website provided by this City Office at
http://www.banciao.gov.tw/bravo_435/index.php. Enter the “News Update” or “International Artist Village” columns and download the information and the application form related to residencies. If you have any questions, please send an e-mail to Culture Section, Banciao City Office at [email protected].
“INTERNATIONAL ARTIST VILLAGE”
PURPOSEIn order to transform Banciao City in Taipei County into an international city and to promote cultural and artistic exchanges between Banciao and other cities in the world, the Banciao City Office has set up a base called “435 International Artist Village”. By means of the Resident Artists Program, we hope to create opportunities for different disciplines of art, such as visual arts, aural arts, music, video arts, dance performance, etc., to have interdisciplinary blending. Through the cultural shocks brought about by artists of different nationalities, rich multicultural colors will be added to the city life of Banciao, so that Banciao itself may become a renewed city with an international vision.
RESIDENCY PROGRAM The resident artists are required to take Banciao City as the base for their observation and creation. Applying any kinds of art expertise they may have, the artists should observe various regions in Banciao City in depth to interact and communicate with the city through art. The works they finish and show at the residency exhibition should be able to reveal the urban landscapes, cultural environment and community life of the city.
- Residency schedule: From August 1, 2009 to December 31, 2009. - Number of residencies: Six (Besides, if necessary, two will be chosen to be candidate resident artists.)
- Awards:<National Artist>
- Free living and studio space in the Artist Village
- A living allowance of Ten Thousand New Taiwan Dollars (NT$10,000) per month. (The artist is to open an account with a bank in Taiwan. The allowances will then be remitted to this account directly while the tax payable should be handled separately by the artist pursuant to the Tax Law of the Republic of China.)<International Artist>
- One round-trip airline ticket (Please submit the ticket stubs as proof.)
- Free living and studio space in the Artist Village
- A living allowance of Ten Thousand New Taiwan Dollars (NT$10,000) per month. (The allowances will be paid in checks while the tax payable should be handled separately by the artist pursuant to the Tax Law of the Republic of China.)
APPLICANT’S QUALIFICATIONS
An artist from Taiwan, R.O.C. or from a foreign country who has been engaged in one of the following categories of arts for over three years may apply:
- Visual arts: painting, sculpture, film, documentary, video arts, design, new media, etc.
- Performing arts: dance, music, music composition, play, opera, etc.
- Other special categories
SPONSOR: BANCIAO CITY OFFICE, TAIPEI COUNTY (HEREINAFTER CALLED “CITY OFFICE”)
After nearly a decade of gallery operation and community
building work, I closed the gallery doors for good in May 2008 to
focus more heavily on the production of my own artwork, and
continue to advocate for the arts community on the WWW.
Please visit artSPACEat16.com for more information.
I am currently working on new artwork to be shown at the
Muzium & Galeri Tuanku Fauziah at the USM in Penang for the
month of December 2009.
For this body of work, I use a combination of UV resistant
industrial epoxy resin, graphite, and paint on archival tempered
clayboard or acrylic glass panels. The primary intention of this
body of work is to create a simple visual experience with the
basic elements of dot, line, color, surface and light; yet they
suggest the abstract concepts of time, concentration, and
meditative energies of motion.
A reductive, minimalist approach to art- making is the inspiration
behind my creations. I describe my work as reductive art
produced in serial that deal with repetition, iteration, geometric
abstraction, monochrome or limited palette and minimalism.
The placement of the resin drops on the final surface was sometimes improvised, sometimes planned, and sometimes semi-intentional until a “visual plane” emerged. Visual balance and order in this new plane creates a structure that invites viewers to contemplate a state of vagueness that falls somewhere in the sequence of becoming, evolving, multiplying and ending.
Though my creative process is time consuming and labor
intensive, I enjoy very much the physicality of sanding the
surface, pouring the resin, drawing the lines and dropping the
droplets.
This demanding process provides a balance of structure and
chaos that is very fulfilling for me. This process challenges my
desire for problem solving, material sensitivity, time management
and organizational skills.
I was awarded First Place by Nicholas Capasso, curator
of the DeCordova Museum and Sculpture Park of Lincoln,
Massachusetts for this series of work submission to a juried show
at Clark University in November 2007.
The Malaysian audience will have a chance to view my
major solo exhibit at MGTF at the USM in December 2009. For
more information about my artwork, please visit http://www.
sandtworks.com or http://sandtblog.blogspot.com
RELATED LINKS:
artSPACE@16 ONLINE Art Resources - http://www.artSPACEat16.com
MAKING THE ART SEEN artSPACE@16 Online Gallery - http://as16online.blogspot.com/
ART COLLABORATIVES artSPACE@16 - http://as16collaboratives.blogspot.com/
Exhibited Artists’ Links, Interviews and Exhibition Archives - http://artspaceat16.
blogspot.com/
Course Duration : 10 lessions (Basic)Day+Time : Monday to Saturday 10am-1pm, 2pm-5pm
PARTTIME CERAMIC CLASS Basic Hand Building Technique • Introduction of clay, types of wares and ceramic tools.• Studio Techniques : Kneading or Wedging and Pinching, Coiling and SlapBuilding.• Creative work on mix technique.• Technique of Decoration: terra sigillata, laminated and agateware.• Technique of glaze application.
Technique of Throwing (wheel Forming)Syllabus include various shapes: form and
projects making e.g. cylinder, vase, bottle, jug, bowl, plate, lids and teapot etc.
WORKSHOP No.22 Jalan 1/60B, Taman Segambut Damai, 51200 Kuala Lumpur. CONTACT Mr. Cheah Yeow Seng 03 62747643, 017 8812265
Traveling Lights #B-2, 18” x 18 x 2.25”, epoxy resin, graphite and paint on clayboard, 2009
“Saya melukis lukisan cat air untuk menghayati keindahan alam. Kepuasan diperolehi setelah berjaya mencatat ciri-ciri setempat. Ciri-ciri suasana setempat dirakamkan dari segi suasana kesunyian atau ketenangan dalam suhu sejuk yang ditokokkan keadaanya dengan melebihkan warna-warna sejuk, dan begitu juga dengan sebaliknya.
Keseluruhannya, saya melukis dengan perasaan bebas tanpa mempertimbangkan ciri-ciri seperti kelutsinaan warna atau kemiripan alam nyata.” 1
Pemergian pelukis ‘pioneer’ tanahair Mansor Ghazalli
merupakan suatu kehilangan yang besar kepada
sejarah perkembangan seni lukis Malaysia. Pemergian
beliau kerahmatullah pada 9 Jun 2009 merupakan
sesuatu yang tidak disangkakan apalagi ketika pameran
solo beliau sedang disusun di galeri RA Fine Art yang
dijadualkan pada 6 Jun hingga 20 Jun 2009. Perasmian
pameran solo beliau yang telah dijadualkan pada 11
Jun 2009, namun takdir menentukan segalanya dan
beliau tidak berkesempatan untuk meraikannya.
Walau bagaimanapun ianya diteruskan juga atas
permintaan keluarga beliau bagi memenuhi impian
Mansor Ghazalli.
Allahyarham Mansor Ghazalli atau lebih dikenali
masyarakat dan kawan-kawan sebagai Cikgu Mansor
merupakan seorang pelukis yang sangat merendah diri
(low profil) namun begitu komited dengan kerjayanya
sama ada sebagai seorang pendidik seni dan juga
pelukis. Karya-karya beliau banyak menampilkan
landskap sebagai tema utama dan media cat air
begitu serasi dengan karya-karya beliau di samping
catan minyak. Karya landskap beliau umumnya
menggambarkan tempat yang didiaminya dan
yang pernah dikunjunginya sama ada di dalam dan
luar negara. Sepanjang penglibatan sebagai pelukis
beliau telah menyertai banyak pameran berkumpulan,
menjelajah seni bersama rakan-rakan dari Persatuan
Malaysian Watercolours (MWO), menghidangkan kita
dengan karya-karya yang dilukis dilokasi antaranya
seperti India, Sweden, Jordan, Brazil, Singapura dan
Australia.
Sebagai seorang pelukis yang telah lama dalam
perkembangan seni lukis sudah semestinya pemergian
beliau sangat dirasai oleh khalayak seni dan
masyarakat. Dunia seni lukis tanahair telah kehilangan
seorang pelukis yang sukar dicari ganti. Balai Seni
Lukis Negara dengan penuh kerendahan hati dan
takzim mengucapkan salam takziah kepada keluarga
Allahyarham di atas pemergian beliau ke rahmatullah.
Semoga rohnya dicucuri rahmat.
1. Mansor Ghazalli, Haji, 2007. dalam katalog pameran - The Art Of Mansor
Ghazalli 1953 - 2008, Kurator oleh Prof Dr Zakaria Ali. Editor Raja Ahmad
Aminullah Pameran berlangsung dari 06 hingga 20 Jun 2009. RA Fine Arts -
The Gallery. Kuala Lumpur, hal - 68.
dAlAm kEnAngAn HAJi mAnSor gHAzAlli6 Januari 1930 - 9 Jun 2009
Mana Dia Pertolongan Mu, 2009, Oil on Canvas, 76x 51 cm, dari katalog Pameran Amal Palestin 2009, BSLN
Restaurant By The River, Batu Pahat, 30 x 30 cm, Linoprint, 1996, dari katalog The Art Of Mansor Ghazalli 1953-2008, RA Fine Art Gallery
Pantai Waktu Senja, 1989, Watercolour, 75x 58 cm, dari katalog Pameran Pemandangan Malaysia 1990, BSLN
pas
sin
g10
ISSUE #03
KetAKJUbAn dAn KederiAAn SebAgAi PengkAryAAn Seni l oleh Faizal Sidik
Pembinaan pameran yang diadakan pada 6 hingga 30 Mei 2009 di Galeri Shah Alam ini bertujuan untuk melihat semula kemungkinan-kemungkinan yang terjelma didalam
seni dan sains. Sains bukan hanya dinampakkan dengan kerja-kerja eksperimen yang berlaku di dalam makmal sahaja ia juga termasuklah sains dalam gerak geri minda
manusia atau psikologi. ‘Subliminary: Sublime and Sensory’ terbahagi kepada dua kumpulan karya iaitu ‘Sublime’ atau ‘Ketakjuban’ begitu dekat dengan apa perwakilan
gambaran oleh karya-karya Isnian Ibrahim, Faizal Sidik dan Nurul Azmah manakala tema ‘Sensory’ atau ‘Kederiaan’ cuba di provokasikan dalam karya Elias Yamani Ismail,
Khairul Azmir Shoib dan Mohd. Fairuz Paisan. Pertembungan daripada gabungan daripada karya-karya ini d alam sebuah bumbung pameran sedaya mungkin membawa satu
citarasa atau taste baru dalam pengkaryaan seni.
ISnIAn IBRAHIMBurke mengekspressi pandangan beliau terhadap idea tentang Ketakjuban dan Keindahan dalam catan yang
mana beliau mengambarkan ketakjuban itu boleh dilihat menerusi penggunaan warna yang gelap, kekaburan,
kekeliruan dan kesukaran. menurutnya:
“But painting, when we have allowed for the pleasure of imitation, can only affect simply by the images it presents;
and even in painting, a judicious obscurity in some things contributes to the effect of the picture; because the
images in the painting are exactly similar to those in nature; and in nature, dark, confused, uncertain images
have a greater power on the fancy to form the grander passions, than those have which are more clear and
determinate.”
Namun dalam menjalani kehidupan secara kontemporari idea-idea inilah yang digunakan oleh Isnian Ibrahim
dalam karya fotografinya. Tajuk dalam karya beliau iaitu ‘Use The Man’ dan ‘Y’ sudah cukup untuk memberikan
kegerunan imej yang beliau paparkan kepada kita. Dengan sudut fotogarafi dari bawah Isnian merakam imej
yang gelap lagi suram, kekaburan subjek dan kesamaran imej yang tidak pasti telah ada dalam pengkaryaan
beliau.
FAIzAL SIDIkMelihat kepada karya-karya ‘Red Sublime’ Faizal Sidik, Elias Yamani mangatakan “Gambaran imej Faizal
adalah satu pemberian yang rumit lagi kompleks yang memberikan stimuli, rangsangan dan sensasi visual
dalam kombinasi tidak dapat dijangka. Imaginasi terhadapnya secara tidak langsung membina hubungan
idea dengan satu imej bergabung bersama transformasi bentukan yang sentiasa berubah-ubah (contant
transformation)”. Sensasi kesan aura dalaman pada visual yang disebut oleh Elias ini boleh dilihat dengan melihat
penggunaan warna terutamanya warna merah Faizal ini boleh dirujuk seperti yang dikatakan oleh Kandisky
dalam ‘The Psychological Working with Colour’ pada bukunya yang bertajuk Concerning the Spiritual in Art (1914).
“ A warm red will prove exciting, another shade of red will causse pain or disgust through association with running
blood. In these cases colour awaken a corresponding physical sensation, which undobtedly work upon the soul”
nuRuL AzMAH ADnAnWilliam Seitz dalam katalog pameran ‘Responsive Eye’ di Museum of Modern Art , New York pada tahun 1966 telah
memetik tentang catan optikal seperti yang dinyatakan oleh Josef Albers:
“...are psychological and thus happen behind our retina, where all optics end.”
Dalam karya Nurul iaitu ‘Vertigo Series No.12’ percikan-percikan warna yang pelbagai telah memberi impak
sensasi kepada mata kita. Karya seperti lontaran balingan warna ke atas permukaan boleh dilabelkan sebagai
seni retina dimana cadangan-cadangan persepsi yang disarankan oleh Nurul menjurus kepada implikasinya
terhadap ‘mata’ empat sensasi yang lahir antara daya lihat (seeing), fikir (thinking), selami (feeling) dan ingati
(remembering). Hal ini dapat dilihat dalam karya-karya sebelumnya oleh artis optik seperti Victor Vasareley, Bridget
Riley dan Naum Gabo.
“I am satisfied that the ideas of
pain are much more powerful
than those which enter on
the part of pleasure”.
- Edmund Burke
keTAkJuBAn
ISSUE #03
ex
hib
itio
n H
IgH
lIgH
TS
11
Internationally known and highly regarded
in South East Asia, Tew Nai Tong was born
in Klang, Malaysia, in 1936.
At eighteen years of age, this 1958
graduate of Nanyang Academy of fine
Arts (NAFA) decided he wanted to be an
artist. Nine years later, in 1967, he went on
to further his studies in art in Paris.
Nai Tong is foremost a figurative artist
with distinctive figuration style. The
unique way the palette knife is used on
the canvas; distinctive slender figurative
forms with almost phoenix-like slanting
eyes has given rise to a style immediately
recognizable as Nai Tong’s.
His works reveal the memories and his
perceptions of the essence of our Asian
cultural diversity. Cows, birds and cages,
rubber tappers and market scenes, Bali,
girls with flowers and nudes are milestones
along his artistic glimpse into his personal
and creative world.
In his world, living is joyous and innocent
and the Asian women subtly beautiful,
ever gentle, graceful and living
harmoniously and these epitome virtues.
He should be seen as a true surviving
exponent of the early Nanyang Art
movement in the 21st century.
The National Art Gallery (NAG) hosted his
“Odyssey” Art Solo Exhibition in conjuction
with his 70th birthday. The catalogue
“Nai Tong 2007”by writer Tan Tong, Ooi
Kok Chuen, Lie Wen San and Duola is
available at the Gallery Shop NAG.
This talented veteran Malaysia artist was
justifiably awarded the Grand Prize of
the Asia Art Award 2009 in April, 2009,
at the Asia Invitation Art Exhibition in
Seoul, Korea. This Award was given by
the Korea Culture Art Research Institute
and Ministry of Culture and Information
Korea, in recognition of Nai Tong’s
contribution to the arts.
A solo art exhibition to celebrate
renowned Malaysian artist Tew Nai Tong
Being the Reciepient of the Grand Prize-
Asia Art Award 2009 is currently showing
at Seoul Metro Art Centre Korea and
Artseni Gallery, Muse Floor Starhill Gallery
from 11 - 15 July 2009.
Recipient of the Grand Prize-Asia Art Award 2009: teW nAi tong
MoHD FAIRuz PAISAnSeseorang artis mempunyai deria daya ketakjuban yang tersendiri dalam melihat persekitaran dimana hal ini
turut di akui oleh Melcolm Budd dalam eseinya yang disusun oleh Paul Guyer dalam Kant’s ‘Critique of Power
Judgement’; ‘Critical Essay’ dimana beliau mengatakan:
“The negative component of the feeling of the sublime is an unpleasant awareness of the inadequacy of our
sensory or physical power: the inadequacy of our sensory power to the perceptual comprehension of nature
immensity”.
Dalam karya ‘Virus’ contohnya Fairuz menggunakan imej yang besar yang boleh menyebabkan deria mata
membuka retina dengan seluas-luasnya, yang mungkin boleh memberi impresi takut atau ingin menjauhi
bagi mengambarkan virus yang melanda di dunia kini dimana menyebabkan kepanikan manusia ini adalah
disebabkan oleh haiwan yang menyebabkan ‘fobia’ ini yang dimainkan oleh media.
kHAIRuL AzMIR SHoIBDee Reynolds mengatakan ruang imaginasi dan khayalan dalam ‘Symbolist Aesthetics and Early Abstract Art: Sites
of Imaginary Space’ bahawa:
“Although imagination surpasses the sensible and reaches the negative awareness of the supersensible, this
experience is triggered off by the sensory object in the first place.”
Karya Khairul Azmir Shoib dilihat cuba berlandaskan fakta ini adalah berdasarkan minatnya terhadap buku dan
cerita kanak-kanak, terutamanya cerita rekaan. Beliau berminat membuat wataknya sendiri dan membiarkan
imaginasinya melayang jauh melalui penciptaan kostum dan aksesori, cerita paranormal daripada pengalaman
keluarga. Semuanya ini membangkitkan imaginasi dan menjadi sumber inspirasi dalam karyanya semasa beliau
membesar.
Percubaan yang jarang sekali dilakukan untuk menggali perhubungan antara kedua-dua sublime dan sensory atau kekaguman dan kederiaan menerusi himpunan karya dalam
pameran ini ingin memberi satu definisi baru dalam perkaitannya terutama penggunaan elemen tersebut dalam estetik terutamanya seni halus oleh seniman dalam proses
kreativiti pengkaryaan mereka. Untuk maklumat lanjut : www.faizalsidik.blogspot.com & www.kamibergeraksatu.wordpress.com
eLIAS YAMAnI ISMAILPenulisan tentang estetik secara saintifik (scientific aesthetics) oleh Clive Bell dalam buku beliau yang bertajuk ‘Art’.
Di dalam bab yang diterjemahkan sebagai ‘Hypothesis of Aesthetic’ atau ‘Hipotesis Estetik’ Bell mengajukan apa
yang dikatakan sebagai ‘Significant Form’ atau ‘Kemenarikan Bentuk’ menurut Bell:
“The starting-point for all systems of aesthetics must be the personal experience of a peculiar emotion. The objects
that provoke this emotion we call works of art. All sensitive people agree that there is a peculiar emotion provoked
by works of art.”
Memetik apa yang diperkatakan oleh Bell terhadap pengalaman peribadi, emosi yang aneh dan membangkitkan
emosi ini atau proses maklumat secara sensorial boleh rapati dengan melihat siri-siri Spiral oleh Elias Yamani.
Untuk menjelaskan pengalaman peribadi dilihat daripada bentukan lingkaran yang berpusar seperti pusaran
air, kadangkala karyanya ini dilihat seperti sebuah objek hidupan alam yang berlingkar seperti pengubahsuaian
spesis biologi serangga ulat, kepompong, tenggiling dan lain-lain. Bentukan menarik yang mungkin daripada
alam ini yang direpresentasikan dalam bentukan baru menduga pelbagai interpretasi kederiaan audien.
keDeRIAAn
Artist Tew Nai Tong with his award.
ISSUE #03
ex
hib
itio
n H
IgH
lIg
HT
S12
tHreeSixfive me : A SoLo exhibition by nizAm AbduLLAh
The Annexe Gallery is delighted to present Nizam Abdullah’s
“threesixfive ME”. The exhibition marks Nizam’s first
solo outing and represents the culmination of a hardwon
introspection, an overriding concern for the last two years of
his art practice. Fundamental to Nizam’s new body of work is
a deconstructive approach to the question of the Malay male
identity and its proclivity towards narcissism. It is a powerful
response to the figurative tradition of painting by Malay artists
that have emerged since the National Cultural Congress
in the 1970s, which have thus far promoted a discourse of
Malay identity that are expressed through cultural pride and
tradition. Working against the narrowly espoused idea of the
quintessentially Malay male (the silat warrior figure, the farmer,
the politician, the bomoh/magician), Nizam employs repetition
as a reiterative means to challenge his sense of selfhood.
By placing repeated emphasis on his own image, often in
a self-mocking manner, he is able to decenter its stable
and ontological meaning, through formal strategies such as
distortion, audience participation and self-effacement.
The process opens up his narcissistic visual register to a range
of interpretations, with readings that not only challenge the
meaning behind a cultural identity but also explores the very
notion of male beauty within a cultural context.
Working across a variety of media, from wall installations to
paintings to video, the concept of identity and the aesthetics
behind a specific cultural identity face a many-pronged assault
that ultimately hopes to redefine what it means to be a Malay man
from variously more ambiguous, more complex and also more
honest trajectories.
Nizam Abdullah (b. 1981, Kuala Lumpur) graduated
with a Diploma in Visual Digital Art from the
Limkokwing University College of Creative
Technology (LUCT) in 2004. Upon graduation, he
taught life drawing at the university for a year before
becoming its Resident Sculptor from 2005 - 2008.
Nizam is no stranger to the local art scene, since
2007 he has actively participated in numerous
group exhibitions, including ‘Gelang-gang’ at The
Annexe Gallery (2007), ‘Mekar Citra’ at Shah Alam
Gallery (2007), ‘Ilham’ at Pelita Hati Gallery (2007),
‘Behind the Wall’ at Universiti Sains Malaysia (2007),
‘Bukak Mata’ at Dikala Jingga Studio (2008) and
‘Cabinet’ at Valentine Willie Fine Art (2008).
25 June until 12 July 2009
Detail of Golden Time 3, 92 x 61 cm, Oil on Canvas, 2009
The Scream That Nobody Hears But Me, Mixed media on canvas, 152 x 183cm (2 pieces)
diptych, 2009
Who Says Life Starts at 40?, Mixed media on canvas, 152 x 183cm, 2008
On and On and On and On and On...TBC, Video, 2009
Detail of Women Folks and Birds, 120x120cm, Oil on Canvas, 2005 Detail of Beautiful Day 2, 140x260cm, Oil on Canvas, 2008
ISSUE #03
ex
hib
itio
n H
IgH
lIgH
TS
13
ex
hib
ito
n RE
vIE
w
ISSUE #03
Apakah yang anda faham tentang politik? Dalam
Kamus Dewan menerangkan bahawa politik
adalah 1. Ilmu(pengetahuan) bukan cara pemerintahan
(dasar-dasar pemerintahan dll), 2. Segala sesuatu bukan
pemerintahan sesebuah negara atau hubungannya
dengan negara lain, 3. Ilmu siasah, ilmu kenegaraan,
kelicikan, muslihat, tipu muslihat. Sementara Wikipedia
bahasa melayu pula menyatakan bahawa politik
adalah proses dan cara membuat keputusan untuk
sesuatu kumpulan. Walaupun biasa digunakan bagi
merujuk kepada kerajaan, tingkah laku politik juga boleh
didapati di korporat, akademik, agama dan institusi lain.
Didalam buku ‘The New Book of Knowledge’ ada menulis
tentang pertanyaan dari mana datangnya makna
politik yang berhaluan kanan dan yang berhaluan kiri.
Pada tahun 1987 dalam arena Revolusi Perancis sebuah
pakatan baru yang radikal telah mengguling kerajaan
pemerintah ketika itu dan telah diambil alih oleh pakatan
baru yang terdiri dari kalangan ahli politik seperti
Jacobins, Cordeliers, Girondists dan lain-lain. Pakatan
baru ini dikatakan telah duduk di bangku kiri dalam satu
perhimpunan di dalam sebuah bilik sementara ahli-ahli
politik konservatif dari parti pemerintah yang digulingkan
dilihat duduk dibangku sebelah kanan. Sesetengah
pemikir sekular telah menyatakan pendapat bahawa
perkataan kiri adalah untuk kumpulan radikal sementara
yang kanan untuk kumpulan konservatif dilihat bermula
dari situ.
Karya seni pula merupakan satu hasil inovasi dan
kreativiti ataupun sesuatu produk seseorang terhadap
persepi dan pengamatan mereka terhadap sesuatu
perkara. Tidak kira sama ada dalam konteks seni rupa,
seni lukis, seni reka, seni tari, seni persembahan, seni
muzik dan lain-lain, hasilnya di pertontonkan kepada
umum sebagai sebuah penilaian dari sudut pandang
pemerhati tidak kira sama ada peminat seni, pengkritik
seni, para kolektor,sejarahwan seni dan juga pengkarya
itu sendiri. Sementara dalam kamus bahasa, karya
membawa maksud kerja atau buatan atau ciptaan
dan seni merupakan karya seperti sajak, lukisan, muzik
dan lain-lain yang dicipta dengan bakat. Didalam
buku ‘ARTFORMS’ pula seni membawa erti “The
quality, production or expression of what is beautiful,
appealing, or of more than ordinary significant”.
Apapun juga makna karya seni itu, sudah semestinya
ia adalah sebahagian daripada santapan mata dan
minda kita dalam memahami, mempelajari dan menilai
permaknaan karya tersebut.
Penulisan ini sebenarnya cuba melihat apakah
kekuatan politik sehingga menjadi sebahagian
daripada isu permasalahan ataupun kritikan-kritikan
yang diadaptasikan ke dalam karya seni terutama
dalam karya seni rupa. Penulisan ini akan memberi
fokus kepada seorang pelukis ataupun pengkarya yang
baru sahaja berjaya mempamerkan karya-karyanya di
Wei - Ling Gallery secara solo iaitu Noor Azizan Rahman
Paiman atau lebih dikenali dengan panggilan Paiman.
Penulisan ini juga merupakan hasil ‘review’ kepada
pameran tersebut yang di beri tema “Malaysia 365 Days
of 2008”.
Noor Azizan Rahman Paiman dilahirkan di Melaka pada
tahun 1970. Mendapat pendidikan seni halus secara
formal di ITM (UiTM) dan memperolehi Ijazah Sarjana
MeMbeDah Wacana poLitiK DaLaM Kanta KarYa seni:noor AzizAn rAhmAn PAimAn dALAm Siri 365 hAri mALAySiA l oleh Arham Azmi
Penggunaan imajan kuda yang ditampal di atas permukaan
diari islam
Lukisan dari diari bertarikh 19 Mei 2008 Lukisan dari diari bertarikh 22 Ogos 2008
Muda Seni Halus pada tahun 1995, selepas itu Paiman
melanjutkan pelajarannya diperingkat sarjana dan
mendapat Ijazah Sarjana Seni Halus pada tahun 2001
di Manchester Metropolitan University United Kingdom.
Nama Paiman dilihat secara aktif dalam dunia seni
rupa Malaysia dari tahun 1991 sehinggalah sekarang.
Sepanjang tempoh itu, Paiman telah terlibat dengan
banyak pameran secara berkumpulan, berdua dan
solo tidak kira sama ada di dalam mahupun di luar
negara. Permulaan karya Paiman dalam seni rupa
Malaysia dilihat dengan penghasilan karya-karya yang
berupa 3 dimensi iaitu karya-karya yang berupa arca
dan juga bersifat installasi. Antara karyanya yang
sangat terkenal pada ketika itu adalah seperti ‘boat
series’, ‘ICU’, ‘On Air’, ‘Mengejar Impian’ dan banyak
lagi. Antara pameran-pamerannya pula adalah
seperti pameran ‘Issue: Now And Then’, ‘Lightweight
vs. Heavyweight’ bersama pelukis Rolisham Ismail@Ise,
‘off wall off pedestals’ , ‘Malaysian Open’, ‘3rd Asean
Travelling of Painting and Children Art’, ‘New Form &
Expression’, ‘Blind Date’, ‘1st Fukuoka Asian Art Triennial’,
‘7:SEVEN’ dan banyak lagi. Sepanjang penglibatannya
dalam dunia seni rupa, Paiman juga banyak mendapat
anugerah dalam bidang seni dan antara anugerah-
anugerah yang diperolehi ialah anugerah utama
pertandingan Bakat Muda Sezaman di Balai Seni Lukis
Negara pada tahun 2002, hadiah juri untuk pertandingan
Philip Morris pada tahun 1997, ‘Travel Grant’ dan
pelbagai anugerah lagi. Sehingga ke hari ini Paiman
tidak pernah kenal erti jemu mahupun berhenti daripada
menghasilkan karya disamping menjadi tenaga
pengajar dalam bidang seni halus di Universiti Teknologi
MARA, Seri Iskandar, Perak.
Lukisan dari diari bertarikh 24 Januari 2008
ex
hib
ito
n RE
vIE
w14
Antara media cetak yang sangat popular pada abad ini adalah Surat Khabar ataupun
Akhbar. Isi-isi akhbar merupakan satu fonemena terbesar yang berlaku di negara
kita. Akhbar memainkan peranan penting sebagai penghubung ataupun komunikasi
serta pemberi maklumat secara sahih ataupun tidak kepada masyarakat. Akhbar
juga berperanan sebagai sebuah publisiti kepada kumpulan-kumpulan mahupun
individu-individu yang sudah terkenal mahupun belum dikenali secara tulisan mahupun
bergambar. John Berger dalam bukunya bertajuk ‘Ways of Seeing’ ada menulis
“publicity persuaded us of such a transformation by showing us people who have
apparently been transformed and are, as a result, enviable. The state of being envied
is what constitutes glamour. And publicity is the process of manufacturing glamour”.
Setiap yang terkandung dalam akhbar menekankan aspek-aspek sosial, ekonomi,
budaya, agama dan tidak kurang juga berkaitan tentang politik. Apabila bercakap
tentang politik, apa yang anda tahu dan berlaku pada arena politik Malaysia di
tahun 2008?. Sudah semestinya kita sedia maklum antara perkara yang terbesar
yang berlaku dalam arus politik pada tahun 2008 ialah pilihanraya yang ke-13 di
Malaysia yang sangat kontroversi dimana dilihat kegoyangan kerajaan pemerintah
akibat dijentik oleh parti pembangkang yang mula membuat satu perikatan bagi
menentang kerajaan pemerintah ataupun Barisan Nasional. Ia merupakan pukulan
yang sangat hebat kepada Barisan Nasional. Pakatan rakyat yang terdiri daripada
PAS, PKR dan DAP juga telah berjaya menawan beberapa buah negeri yang sebelum
ini dibawah pemerintahan kerajaan sedia ada. Ditambah pula dengan amaran-
amaran tentang rahsia yang hendak dibongkarkan, campurtangan bekas pemimpin,
kenyataan ahli ulama’, ketua-ketua jabatan kerajaan, pembunuhan ahli politik,
rakyat asing dan pelbagai lagi. Bukan itu sahaja, malah dilihat ahli-ahli politik mula
menyatakan pendapat masing-masing dan tidak seiring dengan pandangan sang
ketua. Pertikaian ini bukan sahaja di antara parti pembangkang dengan parti kerajaan
tetapi juga melibatkan pertikaian di antara ahli parti itu sendiri sehingga ia membawa
campurtangan Raja-Raja Melayu yang dikatakan telah menggugat institusi DIRAJA.
Kegoyangan serta kekecohan ini berlaku sehingga sekarang iaitu ditahun 2009, lantas
apa yang dipaparkan didada-dada akhbar bertumpu penuh terhadap perkara-
perkara ini. Masyarakat di Malaysia telah mula menjadi pemerhati terhadap pertikaian
yang berlaku dikalangan ahli politik ketika itu dan timbul satu rasa curiga serta bingung
dengan situasi yang berlaku dan yang pastinya tertanya-tanya siapakah yang benar
dan siapakah yang salah?
Dalam situasi yang sangat kucar kacir ini, Paiman dilihat telah menjadi sebahagian
daripada spektator dan berjaya memanipulasi segala permasalahan ini serta
menjadikan ianya sebagai salah satu idea untuk diangkat ke dalam karya-karyanya.
Paiman sebagai seorang pengkarya yang sangat kreatif bermula sebagai pemerhati
yang sangat kritis dan kemudiannya mula mengumpulkan serta mendokumenkan
ayat-ayat yang lahir dari kata-kata ahli politik, bekas-bekas ahli politik, raja-raja, ketua-
ketua badan kerajaan, bekas-bekas peguam, Mufti dan sebagainya. Setiap ayat
berkaitan politik yang terbentang didada akhbar, paiman memilihnya secara terperinci
dengan maksud yang ringkas, mudah untuk difahami serta mempunyai kesinisan dan
keunikan yang tersendiri. Ayat-ayat tersebut merangkumi isu-isu tunding menunding,
pembelaan diri, sumpah, amaran, tuduhan, ugutan, paksaan, perintah, pembunuhan
dan banyak lagi. Di antara contoh-contoh ayat tersebut adalah seperti “There is
no death for me”, “Why is Saiful making declaration on the eve of nomination day”,
“Dah 10 tahun tak datang, keseluruhannya parlimen kini dilihat lebih baik tetapi tradisi
dan suasananya tetap sama. Ini adalah satu permulaan dan rasanya tepat pada
masanya untuk saya kembali dan berada disini”, “ Anwar hanya dipergunakan oleh
PAS & DAP untuk kepentingan masing-masing yang memang terdesak untuk merebut
kuasa dan terlalu bercita-cita untuk memerintah Negara ini”, “Perlantikan Mohammad
Nizar dari PAS, parti gabungan ketiga atau yang terkecil dalam komponen kerajaan
campuran itu, tidak mendapat mandat & restu CEC. Semua ADUN DAP perak akan
memulaukan majlis angkat sumpah jawatan Menteri Besar” dan banyak lagi ayat-ayat
lain. Setiap ayat yang di ‘quote’ ini disertakan sekali dengan nama-nama ahli politik
yang membuat kenyataan tersebut seperti Tun Dr. Mahathir Muhamad, Abdullah
Ahmad Badawi, Najib Tun Razak, Nik Aziz Nik Mat, Anwar Ibrahim, Khairi Jamaluddin,
Muhyiddin Yasin, S. Sammy Vellu, Lim Kit Siang, Raja Petra Kamaruddin, Ungku A. Aziz,
Tony Fernandes dan ramai lagi. Paiman menggunakan ayat-ayat ini untuk setiap
karyanya sebagai dokumen setiap hari dan memenuhi setiap bulan bermula Januari
sehingga Disember dengan kuantiti karya sebanyak 365 buah karya yang dikaitkan
dengan temanya ‘Malaysia 365 Days of 2008’. Namun yang menjadi persoalannya
disini adakah kita mahupun Paiman benar-benar pasti bahawa kata-kata itu tidak
ditokoh tambah oleh sang jurnalis?.
Tidak cukup sekadar ayat-ayat yang dipilih di dalam karyanya, Paiman juga
menambah lakaran bagi menguatkan ideanya. Lakaran-lakaran Paiman bukanlah
lakaran yang bersifat realistik tetapi lakaran Paiman lebih kepada imajan yang tidak
nyata atau di alam bawah sedar atau dengan istilah seninya di panggil surrealis
dan juga seakan fantasi. Andre Breton seorang penyajak dan juga pelukis melihat
pergerakan aliran surealis ini bermula apabila “the future resolution of these two state,
dream and reality, which are seemingly so contradictory, into a kind of absolute reality,
a surreality, if one may so speak”. Lakarannya memperlihatkan imajan yang tidak
mampu digambarkan oleh orang lain kecuali Paiman sendiri. Menurut tulisan Hasnul
J Saidon “His Drawing defy our usual logic of reading a picture”. Pelbagai bentuk
dalam lakaran beliau dapat dilihat adakalanya ia kelihatan seperti manusia tetapi
bukan kerana berkaki lapan, bertelinga tetapi tidak bertangan, mempunyai mata,
hidung dan mulut tetapi berkaki anjing dan pelbagai bentuk lagi. Imajan-imajan
tersebut dilakar secara organik serta sukar untuk difahami. Lakaran-lakaran imajan
ini merupakan satu paparan secara visual oleh paiman terhadap watak-watak atau
pemain-pemain politik yang mana ia lebih bersifat individu untuk ahli politik tersebut.
Penulis melihat lakaran ini sebagai satu sindiran yang dilakukan oleh pelukis dengan
merupa imajan tersebut mengikut kehendak pelukis, walaupun ia kelihatan aneh dan
ganjil namun tidak siapa boleh menduga ianya juga boleh berupa sindiran. Lakaran-
lakaran ini digabungkan bersama-sama ayat yang terpilih dan disatukan sebagai
idea Paiman. Paiman juga dilihat menggunakan subjek kedua didalam karyanya
dimana setiap karya dihasilkan bersama doa-doa amalan orang islam, takwim islam,
waktu sembahyang dan hadis-hadis. Paiman dilihat cuba untuk mengetengahkan
perkara-perkara berkaitan sebuah peringatan melalui waktu sembahyang dan juga
melalui hadis-hadis tersebut. Selain itu doa-doa amalan pula dilihat sebagai satu
cara dikalangan orang islam untuk sentiasa menjadi amalan sebelum melakukan
sesuatu serta mengingati tentang kewujudan Allah yang maha besar. Sinisnya adalah
mungkinkah subjek-subjek ini merupakan sindiran kepada manusia-manusia yang lalai
yang mengejar kehendak dunia mahupun agenda mereka sendiri.
Melihat dari sudut pandang aspek formalistik pula lakaran-lakaranya menggunakan
kualiti garisan yang sangat organik dan spontan, seolah-oleh Paiman tidak pernah
menduga atau mengawal rupa imej yang akan terhasil dari garisannya. Setiap
lakarannya menidakkan kadar bandingnya serta Lakaran-lakaran surrealistiknya
menjadi titik fokus di dalam semua karya beliau yang dipamerkan itu, ianya
mendominasi subjek–subjek lain dan adakalanya ia berjalan seiring dengan ayat-ayat
yang distensil pada sebahagian karya.Kedudukan lakaran-lakaran Paiman sering kali
berada ditengah-tengah karya dan mugkin sedikit di bahagian tepi ataupun penjuru
karya. Di sini dapat dilihat seolah-olah Paiman terkongkong dengan ruang yang
terhad dan saiz kertas yang sangat minimum. Kebanyakkan ayat yang distensil pula
dilihat menjadi fokus kedua selepas lakaran Paiman, namun tidak semua penghayat
seni akan bermula dengan melihat lakarannya malah adakalanya juga saya bermula
dengan melihat ayat yang distensil tersebut terlebih dahulu sebelum melihat
ISSUE #03
Lukisan dari diari bertarikh 18 Februari 2008 Lukisan dari diari bertarikh 17 November 2008 Lukisan dari diari bertarikh 23 Ogos 2008
ex
hib
ito
n REv
IEw15
lakarannya. Pen juga digunakan dalam melakar imajan seperti bintang-bintang kecil,
lakaran-lakaran simpulan yang kecil, bulu mata, rambut dan sebagainya. Sementara
itu doa-doa, takwim Islam, waktu sembahyang, hadis-hadis menjadi latar belakang
kepada karya tersebut.
Karya Paiman dihasilkan di atas permukaan kertas diari Islam. Satu persoalan telah
timbul apabila terdapat keresahan dimata ahli konservasi yang mempertikaikan akan
penggunaan kertas tersebut. Adakah kertas tersebut merupakan ‘asid free paper’?.
Mampukah kertas itu bertahan untuk tempoh jangka yang panjang?. Semua persoalan
ini akan terjawab melalui masa, masa yang akan menentukan ketahanan kertas
yang digunakan oleh Paiman. Mungkin juga ini cara yang terbaik dalam melihat dan
mengkaji ketahanan sesetengah kertas, ia merupakan satu permainan teka teki
dari segi menentukan ketahanan karyanya. Paiman dilihat menggunakan cat air, ink
dan pen dalam menghasilkan lakaran di atas permukaan kertas.Imejan lakarannya
dihasilkan dengan teknik ‘wash’ dan ‘transparent’ yang mana sesuai dengan sifatnya
sebagai cat air. Warna-warna seperti merah, kuning, biru yang merupakan warna
prima dilihat sangat mendominasi warna-warna yang lain. Setiap warna yang
digunakan pada imajan dan ayat-ayat tersebut adalah pelbagai. Sementara itu
tulisan terhadap ayat-ayat tersebut distensil dengan menggunakan media ink dan
menggunakan font yang berbeza-beza. Tulisan yang digunakan pula terbahagi
kepada tulisan besar dan tulisan kecil yang menggunakan tulisan jenis ‘typewriter’ dan
ada pula sesetangah tulisan yang telah di’bold’kan dan ada yang tidak. Selain dari
menggunakan cat air dan juga ink, ada di antara karya Paiman yang menggunakan
teknik ‘collage’ ataupun tampalan di atas permukaan kertas.
Apakah maksud penggunaan imajan kuda yang ditampal di atas permukaan diari
islam dalam karyanya? Secara dasarnya penggunaan imej kuda yang sedang
bergerak diambil dari kalendar konvesional merupakan imej pemberitahuan kepada
soal perjudian serta tarikh dan tempat perjudian. Kaitannya mungkin Paiman melihat
semua perkara yang dilakukan oleh ahli-ahli politik dan juga orang kenamaan
merupakan perjudian dalam melakukan sesuatu perkara demi kepentingan dan
keuntungan sendiri. Namun begitu imajan kuda juga boleh dilihat sebagai satu
simbol kekuatan ataupun kepantasan dalam melaksanakan sesuatu. Kaitannya pula
mungkin Paiman melihat situasi yang berlaku dikalangan ahli politik serta orang-orang
kenamaan merupakan suatu perkara yang melihat akan kekuatan ataupun kekuasaan
dan akan bergerak dengan pantas demi mengejar agenda masing-masing.
Sementara tulisan-tulisan berwarna hijau yang sedia ada di dalam diari islam sebagai
satu simbol kepada warna islam yang dirasakan begitu klise kepada agama Islam.
Kesimpulannya politik bukan sekadar untuk orang-orang politik mahupun sekadar
tontonan umum. Politik juga bukan sekadar strategi dalam memperolehi sesuatu tetapi
politik juga mainan kepada para pengkarya seni rupa yang bukan untuk kepentingan
peribadi mahupun menjadi Perdana Menteri tetapi untuk diangkat menjadi isu-
isu penting dalam menghasilkan karya, didokumen serta diperlihatkan kepada
masyarakat sama ada untuk tujuan kebaikan ataupun keburukan. Paiman merupakan
salah seorang pengkarya yang sangat gemar dengan isu-isu sedemikian. Sungguhpun
karya-karyanya tidak memberi manfaat kepada ahli-ahli politik ataupun orang-orang
kenamaan yang tidak meminati seni rupa namun karya-karyanya dilihat sebagai
sebuah dokumen sejarah dari sudut pandang yang berbeza. Walaupun Malaysia
mempunyai Arkib Negara yang mengumpul data-data sejarah negara, Paiman juga
dilihat seakan itu sebagai rujukan dan tatapan kepada peminat-peminat seni rupa
tanahair.
Rujukan
Kamus Dewan Edisi Ketiga, Dewan Bahasa dan Pustaka 1997
The New Book of Knowledge, Scholastic Library Publishing, inc. Danbury, Connecticut. 2007
Patrick Frank, Duane Preble, Sarah Preble , Artform Revised Seventh Edition. Pearson Education 2004,2002
John Berger, Ways of Seeing, British Broadcasting Corporation and Penguin Books, 1997.
Hasnul J Saidon, Malaysia 365 Days of 2008 : Living Hyperview – A Journey Across Noor Azizan RAhman Paiman’s
Surreality, Wei-Ling Gallery,2009.
Peminat seni sedang menghayati karya Paiman
Penulis bersama pelukis, Noor Azizan Rahman Paiman
Rainbow Warrior captures the journey of Rafiee as an artist back to his youth. His ingenuity emerges with a colour clarity that resonate with the meanings associated with colours that suggest different things to different people. the artist makes a complete steer away from his usual, early year abstract renditions of still life and ventures forth into a territory all his – and his young son’s – the central figure of this series. Rafiee Ghani allows himself to display the child who is free to think, to dream and to be what he desires to be, a fire brigade officer, jasmine flower picker, shadow whisperer, nature observer, wader of the wave or a superhero that clinches to save the world from a catastrophe. The combination of a rich palette of colours, tones and hues in this latest series places Rafiee Ghani as a master colourist in a class of his own. This exibition was officiated by YBhg Dr Mohamed Najib Ahmad Dawa, Director General of National Art Gallery.
RAFIEE GHANI : RAINBOW WARRIOR
Galeri Chandan, Bukit Damansara
1st- 26th June 2009Monday – Friday, 10am – 6pm, weekends by [email protected]
“I want the painting to be like a folk song. Whether it is sorrow or joy that is sung, it still spreads happiness.”
-Rafiee Ghani
ex
hib
ito
n RE
vIE
we
xh
ibit
on
REv
IEw
16
ISSUE #03
\
1 8 0 @INDIA : Merawat Seni l oleh musrizal mat Isa
Awal September 08 saya mula menjejakkan kaki di Tanah Mahatma Ghandi ini. Sebuah Negara yang memiliki populasi penduduk kedua tertinggi selepas China ini menjadikan
Negara ini sentiasa sibuk dengan hiruk pikuk kehidupan masyarakatnya yang masih kuat dengan amalan sistem kasta yang cukup unik. Jika dilihat perjalanan sejarahnya,
Negara India memiliki sebuah penceritaan zaman lampau yang cukup menarik dan amat hebat. Bermula dari Harappan sekitar c1900 BC hinggalah ke zaman pemerintahan
British sekitar abad ke 19. Dengan perjalanan sejarah ini maka Negara India merupakan antara tempat terbaik untuk melihat dan mengkaji karya seninya khususnya dalam
aspek konseravsi. Penceritaan saya disini bukanlah untuk melihat India dari kaca mata sebagai seorang pengkaji sejarah atau melihat karya seni dari sudut penglihatan kurator
tetapi saya di sini dilatih untuk melihat karya seni dari kaca mata seorang konservator. Bersesuaian dengan nama kursus yang saya hadiri ini iaitu “6th Month Training Course on
Conservation of Art Objects” di National Research Laboratory for Conservation Of Cultural Property, Aliganj Lucknow India.
Di sini ingin saya berkongsi dengan pembaca sedikit sebanyak pengalaman saya sepanjang berada di sana selama 6 bulan atau 180 hari bermula dari bulan September 2008
dan tamat pada bulan Februari 2009 bagi kursus peringkat sijil ini. Konservasi di India dilihat sebagai suatu cabang ilmu yang cukup penting dan ianya diangkat sejajar dengan
nilai sejarah ketamadunan negara itu. Rata-rata pelajar yang bersama kursus dengan saya di sana semuanya memiliki pengajian peringkat sarjana bagi melayakan mereka
berhadapan dengan karya seni yang bermasalah. Sepanjang kursus ini berlangsung, saya berkesempatan melihat karya seni yang berusia ribuan tahun dari karya atas kertas
hinggalah kepada monumen-monumen sejarah dan sebanyak 28 tempat bersejarah yang merangkumi muzium, masjid, kuil, makam hinggalah kepada lukisan gua di Ajanta dan
Ellora yang telah saya lawati. Perjalanan ini mencakupi kawasan di sebelah Utara India dari Uttar Pradesh membawa kepada Rajastani dan turun semula ke Maharastra di Pune
sebelum balik semula ke Lucknow.
Uttar Pradesh merupakan sebuah negeri di utara Negara India dan di sini saya berkesempatan melawat beberapa lokasi bersejarah antaranya di Lucknow, Agra dan Mathura.
Di Lucknow, saya berkesempatan melawat ke tempat bersejarah yang cukup terkenal di bandar ini iaitu Bara Imambara. Monumen sejarah ini dibina pada abad ke-18 iaitu
sekitar tahun 1780 oleh Nawab Asaf-ud-Daula semasa zaman kegemilangan pemerintahan Mughal ketika itu. Untuk masuk ke sini, 2 pintu gerbang utama perlu ditempuhi.
Di dalam kawasan ini terdapatnya binaan masjid yang masih digunakan khususnya oleh penganut Islam beraliran Syiah iaitu Masjid Asfi. Bersebelahan dengan masjid ini
terdapatnya binaan monumen yang dikenali Bhool Bhooliya dimana didalamnya terdapat sebanyak 489 pintu laluan dan dikatakan oleh penduduk sekitarnya bahawa Bhool
Bhooliya dahulunya merupakan kawasan permainan Nawab bersama isteri-isterinya. Monumen-monumen ini masih berdiri teguh walau bagaimanapun sedikit demi sedikit telah
mengalami deteriorasinya sendiri, akibat dari keadaan persekitaran yang merupakan penyumbang besar kepada masalah ini. Antaranya ialah lapisan permukaan dinding yang
telah jatuh, vandalism oleh pelawat dan biodeteriorasi iaitu pertumbuhan algae pada permukaan dinding monumen. Namun kini monumen-monumen ini sedang dalam kerja-
kerja preservasi yang tengah giat dijalankan.
Bahagian dalam kawasan Bara Imambara. Monumen sebelah kiri merupakan Majid Asfi dan pada bahagian kanan di hujung sekali merupakan pintu gerbang kedua di kawasan ini.
Sebuah monumen yang terdapat berhadapan dengan pintu gerbang pertama Bara Imambara. Monumen itu kini sedang dibaik dan diberi rawatan pengukuhan pada bahagian dindingnya.
Sebuah monumen yang terdapat berhadapan dengan pintu gerbang pertama Bara Imambara. Monumen itu kini sedang dibaiki dan diberi rawatan pengukuhan pada bahagian dindingnya.
Pada bulan Disember saya bergerak ke Agra dan Mathura. Fatehpur Sikri dan Taj Mahal merupakan dua lokasi monumen sejarah yang cukup menarik untuk dilihat. Binaan yang
masih berdiri teguh ini dibina dari batuan jenis Red Sandstone bagi Fatehpur Sikri dan batuan jenis metamorphic iaitu marble untuk binaan Taj Mahal. Walau bagaimanapun,
penyebab-penyebab deteriorasi masih lagi dikesan pada binaan-binaan ini antaranya ialah biodeteriorasi iaitu serangan dari algae dan kulat serta serangga dan tumbuhan
tinggi pada binaan tersebut khususnya di Fatehpur Sikri. Sedikit keretakan dilihat pada dinding Taj Mahal yang berpunca dari pengaliran air yang masih lagi aktif pada bahagian
dalam dinding Taj Mahal. Selain itu, kedatangan pelawat yang sentiasa melimpah saban hari ke monumen ini juga mengakibatkan secara tidak langsung diteriorasi dikesan
khususnya pada dinding Taj Mahal di bahagian dalam. Taj Mahal kini tidak lagi bermandikan cahaya lampu neon pada malamnya, ini kerana langkah preservasi yang serius
telah dibuat bagi melindungi salah satu monumen ajaib di dunia ini kekal untuk dilihat. Limpahan lampu secara berterusan pada Taj Mahal akan mengakibatkan tindakbalas
batuan marble terhadap cahaya ultra violet yang dihasilkan oleh lampu tersebut. Pendedahan secara berterusan ini akan mengakibatkan permukaan marble bertukar warna
secara fizikal dan kemikal dan tindakbalas ini mengakibatkan struktur binaan Taj Mahal menjadi lemah dan lama kelamaan deteriorasi yang lebih komplek akan dihadapi pada
monumen ini sendiri. Kini tarikan baru pada Taj Mahal ialah melihat monumen ini dibawah cahaya bulan penuh. Kebanyakan pelawat akan mengambil kesempatan ini melihat
Taj Mahal di seberang Sungai Yamuna iaitu satu sungai yang mengalir di bahagian belakang Taj Mahal. Pembalikan cahaya bulan penuh ke atas Taj Mahal pada waktu malam
telah menukarkannya kepada warna seakan-akan keperak-perakan.
Gambar keadaan persekitaran kawasan Amber Fort.
ISSUE #03
sh
ar
ing
17
Teknik dahulu masih lagi diguna pakai dalam membentuk lapisan plaster agar lebih licin iaitu dengan menggunakan batu marmar.
Kesan pertumbuhan alga pada dinding Lion Gate di dalam kawasan Amber Fort. Ianya telah memberi kesan kepada permukaan catan dinding yang merupakan hiasan gerbang ini. Gambar sebelah pula merupakan binaan dinding benteng ini yang jika dilihat ianya cukup kuat sebagai benteng pertahanan zaman silam. Gabungan batuan berlainan saiz dan lepaan mortar yang tebal memberi kekuatan pada benteng ini untuk terus bertahan hingga ke hari ini.
Sesuatu yang cukup menarik di Negara India adalah perkhidmatan pengangkutannya. Selain dari rickshaw dan autorickshaw yang merupakan pengangkutan antara bandar
dan kawasan kampung, pengangkutan penting lain ialah keretapi. Negara India memang cukup terkenal dengan perkhidmatan keretapinya dan di antara yang tertua di
dunia. Sepanjang perjalanan saya di sana, pengangkutan utama bagi pergerakan saya dari satu destinasi ke destinasi yang lain adalah dengan menggunakan keretapi selain
dari bas. Perjalanan yang ditempuhi kadang-kadang mengambil masa selama berhari-hari untuk sampai ke sesuatu destinasi. Perjalanan yang panjang ini kadang-kadang
cukup meletihkan namun bagi mengatasi masalah itu terpaksalah saya menyibukkan diri dengan keadaan persekitaran perjalanan dengan merakam gambar peristiwa dan
permandangan sepanjang perjalanan yang ditempuhi.
Ribuan pelawat yang sentiasa membanjirinya mengakibatkan sebahagian dari hiasan di bahagian dalam Taj Mahal mengalami deteriorasi akibat dari pelawat yang sering menyentuh permukaan tersebut.
Sungai Yamuna yang mengalir di belakang Taj Mahal. Di seberang sungai inilah pelawat akan melihat Taj Mahal semasa bulan mengambang penuh.
Biodeteriorasi pada permukaan dinding Taj Mahal. Untuk jangka panjang, hasil tindak balas kimia alga ini akan merubah warna marble itu sendiri.
Kesan keretakan yang dikesan pada dinding Taj Mahal. Berlokasi di bahagian dinding hadapan monumen ini.
Antara kesan restorasi terdahulu pada dinding Taj Mahal. Bahan pelekat yang digunakan telah meninggalkan kesan hasil tindakbalas dengan suhu dan persekitaran.
Rickshaw dan autorickshaw merupakan antara pengangkutan awam penting bagi memudahkan pergerakkan masyarakat di sana.selain dari keretapi dan bas. Kos yang dikenakan adalah cukup berpatutan bagi mereka yang telah biasa menggunakan pengangkutan ini. Namun bagi mereka yang masih baru khususnya pelancong maka kadar yang dikenakan agak tinggi daripada biasa.
Perjalanan seterusnya ialah di Jaipur Rajasthan sebuah negeri yang kawasan sekitarnya dihiasi dengan gunung-ganang yang tandus serta berpadang pasir. Semasa saya
sampai di sini, cuaca tidaklah terlalu sejuk seperti di Agra, suhu dianggarkan sekitar 20 ke 25 darjah celcius sahaja. Lokasi pertama lawatan di sini adalah di Muzium Albert Hall.
Sebuah muzium yang memiliki senibina yang persis binaan bangunan eropah. Menariknya kerana ianya masih lagi mengekalkan senibina tempatan khususnya pada binaan
kubahnya dan senibina ini dikenali dengan gaya Indo-Saracenic. Muzium ini dibina pada zaman pemerintahan Maharaja Sawai Ram Singh II pada abad ke 17. Pelbagai bahan
pameran dipamerkan antaranya catan mini, manuskrip, tekstil, perabot, arca, hinggalah lukisan dinding dan pelbagai objek seni lain. Pencahayaan bagi ruang pameran
adalah gabungan antara cahaya matahari yang terus dari bumbung yang telah dipasang dengan penapis ultra violet dan lampu pameran pada ruang pameran dibahagian
tepi laluan. Dari aspek konservasi, keadaan ini juga dipercayai dapat mengurangkan karya seni khususnya karya di atas kertas dari mengalami deteriorasi yang berpunca dari
pendedahan berterusan pada ultra violet yang dibebaskan dari lampu pameran. Catan mini pada zaman kegemilangan Mughal serta manuskrip pula dipamerkan dalam ruang
kabinet khas yang bersesuaian dengan karya seni tersebut dan sentiasa dipelihara walaupun sebilangan kecilnya bermasalah.
Selain dari melawat muzium, di sini juga saya berkesempatan melihat sejalur benteng pertahanan yang cukup terkenal di Rajasthan iaitu Amber Fort yang dibina dari gabungan
batuan jenis marble dan red sandstone. Amber Fort mula dibina pada tahun 1592 pada zaman pemerintahan Raja Man Singh I. Menariknya pada seni bina Amber Fort ini adalah
binaan monumen di dalamnya yang menggabungkan senibina Islam dan Hindu khususnya pada hiasan bumbung monumen-monumen tersebut. Sebagai langkah preservasi,
kenderaan pelawat tidak dibenarkan memasuki kawasan bersejarah ini kerana gegaran dari kenderaan-kenderaan tersebut boleh mengakibatkan keretakan fizikal pada
benteng dan monumen di sekitarnya. Oleh itu, pelawat perlu berjalan lebih kurang 2km untuk sampai ke kawasan dalam benteng. Namun di bahagian dalam kawasan benteng,
perkhidmatan gajah disediakan untuk para pelawat yang melawat disekitarnya. Semasa lawatan, kerja-kerja preservasi pada monumen ini sedang dijalankan khususnya pada
bahagian dinding benteng yang telah retak disamping rawatan pada permukaan mural yang telah bermasalah. Rajasthan juga terkenal dalam penghasilan mural dengan
Teknik Rajasthan iaitu satu lapisan kilat dikenakan pada permukaan mural agar kelihatan berkilat dan secara tidak langsung ianya juga bertindak sebagai lapisan perlindung
pada mural berkenaan.
ex
hib
ito
n RE
vIE
w18
ISSUE #03
sh
ar
ing
Di Delhi saya sempat melawat ke sebuah monumen yang hebat
perjalanan sejarahnya iaitu Qutub Minar yang dibina pada tahun 1193.
Ketinggian menara ini ialah 72.5 meter dengan 379 anak tangga untuk
sampai ke puncak. Fizikalnya dibina dari batuan jenis red sandstone
dan dihiasi dengan ukiran ayat suci Al-Quran pada keseluruhan dinding
menara serta monumen di sekitarnya. Tarikan lain tempat bersejarah
ini selain dari Qutub Minar ini sendiri ialah Iron Pillar yang masih berdiri
megah di kawasan terbuka halaman berbelahan dengan menara ini.
Iron Pillar ini tidak mengalami sebarang hakisan dari tindakbalas suhu
dan persekitaran dan ianya menjadi perhatian para konservator dan
saintis untuk mengkaji.
Iron Pillar yang masih lagi menjadi misteri dan ianya menjadi perhatian para konservator dan saintis untuk terus mengkaji.
Kesan kilat pada hiasan dinding yang cukup terkenal di Rajasthan khususnya dalam penghasilan hiasan dan catan dinding.
Sebahagian dari permukaan monumen Qutub Minar ini dalam proses preservasi.
Antara pemandangan biasa yang mudah dilihat disepanjang perjalanan yang telah saya tempuhi dalam setiap destinasi. Aktiviti pertanian secara tradisional masih lagi diamalkan di sana.
Semasa lawatan, keseluruhan kawasan Amber Fort ini sedang dibaik pulih.
Susunan bata yang telah diukir dan dihiasi dengan ayat suci Al-Quran yang menghiasi keseluruhan dinding monumen di kawasan ini.
Kehadiran burung merpati yang banyak dikawasan ini juga merupakan penyebab kepada deteriorasi pada dinding monumen. Ini kerana cakaran dan juga najisnya memberi kesan kepada penampilan permukaan monumen-monumen tersebut.
Antara penyebab kepada kerosakan monumen. Vandalism sentiasa dikesan pada monumen-monumen yang saya lawati sebelum ini.
Seterusnya pada bulan Januari kami meneruskan
perjalanan ke tanah orang-orang Marathi iaitu
Maharastra di Pune dan Aurangabad. Perjalanan
untuk sampai ke sini adalah dengan menaiki
Keretapi Rajdhani Ekspress yang mengambil
masa hingga 30 jam bertolak dari Stesen Keretapi
New Delhi ke Stesen Keretapi Pune. Landskap
sepanjang perjalanan adalah kawasan-kawasan
kampung yang dihiasi dengan ladang-ladang
mustard, gandum dan tebu. Puas menyibukkan
diri dalam perjalanan tersebut, adalah masa
terbaik untuk melelapkan mata sebelum sampai
ke destinasi kerana perjalanan masih lagi
berbaki.
sh
ar
ing
19
ISSUE #03
Gua Ajanta jika dilihat dari pandangan mata burung adalah berbentuk ladam kuda dan terdapat 30 gua di dalamnya.
Gambar menunjukkan tempat rehat yang dibina di atas bukit dan di tempat inilah askar British mengesan semula gua Ajanta ini pada tahun 1989.
Sebahagian gua Ajanta yang dapat dilihat dari kawasan bukit ini. Gua no.10 : Sebahagian dari catan dinding ini telah dilindungi dengan kaca kerana keadaan catan ini telah mengalami kerosakkan akibat dari vandalism pelawat suatu ketika dahulu.
Gua no. 15: dijadikan ruang pameran berkenaan dengan sejarah gua Ajanta. Di sini para pelawat dibekalkan dengan maklumat berkenaan dengan kaedah penghasilan catan dinding Ajanta yang digunakan pada zaman silam.
Gua No. 19: merupakan sebuah chaitya, tingkap hadapan berbentuk ladam kuda dengan arca relief pada permukaan gerbang hadapannya. Catan dinding pada bahagian ini telah hilang sama sekali akibat dari faktor persekitaran serta perubahan masa.
Gua Ajanta no. 2 dan 17. Penghasilan catan dinding ini adalah menggunakan teknik fresco. Bahan yang digunakan untuk plaster atau dalam istilah lain dalam catan dinding dikenali dengan ariccio, intonaco dan intonaccino dan digunakan pada lapisan yang berbeza-beza sebelum lukisan dikenakan. Percampuran pada plaster ini adalah dengan menggunakan bahan organik yang terdiri dari tanah liat, tumbuh-tumbuhan seperti jerami serta sekam dan pelbagai bahan lagi. Manakala warnanya pula dihasilkan dari mineral dan tumbuhan di kawasan sekitarnya. Catan diatas menunjukkan proses integrasi semula telah dilakukan pada catan yang bermasalah dengan bahan sokongan baru telah diberikan untuk proses pengukuhan lapisan cat pada karya-karya ini.
Dari pemerhatian saya semasa lawatan ini didapati bahawa monumen-monumen yang dibina pada zaman lampau begitu kuat dari segi binaannya kerana kombinasi antara
batuan yang digunakan dengan lepaan mortar adalah cukup kuat dan tebal. Selain itu, amalan preservasi dan konservasi secara berkala sentiasa dijalankan pada monumen-
monumen tersebut khususnya pada monument yang agak kritikal. Selain itu, bahan yang digunakan dalam rawatan konservasi masih lagi mengekalkan bahan yang sama yang
digunakan pada zaman lampau. Kesedaran tentang ilmu konservasi juga telah meluas kerana ianya merupakan cabang ilmu yang diajar hingga keperingkat kedoktoran dan
pusat pengajiannya adalah di Delhi seperti di National Museum of India, Delhi. Selain dari agensi dibawah kerajaan India yang aktif dengan makmal-makmal konservasi seperti
NRLC, terdapat institusi persendirian yang menjalankan aktiviti konservasi ini seperti INTACT, ARDOS dan juga beberapa rumah-rumah lelongan yang kebanyakkannya terdapat di
bandaraya seperti Mumbai dan Delhi. Selain dari institusi ini juga, terdapat freelance conservator yang bergerak bebas dalam bidang ini dan menariknya mereka ini menjadikan
rumah sewaan sebagai makmal-makmal kecil untuk rawatan karya seni yang bersaiz sedang. Keadaan-keadaan ini berlaku kerana terdapatnya permintaan terhadap bidang ini
sendiri oleh masyarakatnya dan pemahaman di antara pelukis atau konservator yang melakukan restorasi ke atas karya yang bermasalah. Di sini pemahaman itu penting untuk
menilai keadaan-keadaan tersebut.
Secara teorinya bidang ini mempunyai beberapa istilahnya dan etikanya sendiri yang perlu difahami iaitu, antaranya konservasi, merupakan suatu tindakan rawatan secara
fizikal ke atas karya seni, dimana tindakan yang dilakukan adalah bertujuan untuk cuba memanjangkan jangka hayat karya seni itu sendiri. Manakala preservasi merupakan suatu
tindakan menghalang karya seni dari mengalami kerosakan dengan kaedah mekanikal seperti cucian kering pada karya seni secara fizikal. Deteriorasi pula merupakan suatu
fenomena komplek yang berlaku pada masa yang sama ke atas karya seni dan disokong oleh beberapa sebab dan penyebab contohnya lapisan cat pada catan yang retak
dan tertanggal. Seterusnya ialah restorasi, iaitu suatu tindakan rawatan yang diberikan ke atas karya seni yang mengalami deteriorasi dengan menggunakan beberapa kaedah
serta pendekatan secara minima dengan tidak mengubah keadaan asal karya seni itu sendiri disamping bertujuan untuk memanjangkan hayatnya. Oleh itu, dalam ruang inilah
saya melihat karya seni itu dalam aspek konservasi.
Bibliography
JOHN KEAY
2000. INDIA : A HISTORY. Harper Collins Publishers
O.P AGRAWAL
1972. Conservation in Tropics. The International Centre for the Preservation and
the Restoration of Cultural Property.
Rome in Collabration with the Central Conservation Laboratory, National Museum New Delhi.
MICHAEL CLARKE
2001. Oxford Concise Dictionary of Art Terms. Oxford University Press, London
INDIA LONELY PLANET
12TH Edition, Published Sep. 2007. Lonely Planet Publication Pty Ltd.
MUSRIZAL MAT ISA
Dissertation: A Study Of Conservation of Indian Wall Paintings. National Research Laboratory
for Conservation of Cultural Property Lucknow, India
Kertas-kertas nota dari teori kelas sepanjang kursus ini berlangsung.
Ajanta terletak di Aurangabad. Gua batu ini cukup terkenal dengan catan dindingnya yang telah wujud pada abad kedua lagi dan ianya telah diterokai semula oleh askar
British pada tahun 1819. Di Ajanta ini, terdapat sebanyak 24 gua untuk diterokai dan enam gua lagi telah ditutup atas faktor yang tidak diketahui. Daripada jumlah ini, lima gua
dikenali sebagai chaityas iaitu tempat tinggal dan 25 gua lagi berfungsi sebagai Vihara iaitu tempat beribadat. Semasa melalui keseluruhan gua-gua tersebut mata saya terpaku
dan terpukau dengan kehebatan penghasilan karya-karya seni yang dilukis di keseluruhan gua kecuali pada lantai dengan menggunakan teknik fresco dan arca-arca Buddha
yang terdapat disekitarnya. Mengambil gambar adalah dibenarkan namun tanpa penggunaan flash manakala dokumentasi secara rakaman adalah dilarang sama sekali di
sini. Penceritaan catannya adalah berkisar tentang agama Buddha serta dunia silam India. Warna-warna catan dihasilkan dari mineral seperti lapis lazuli, azurite dan tumbuh-
tumbuhan yang terdapat banyak di sekitar gua ini sendiri semasa kerja-kerja pembentukan gua-gua ini dijalankan. Kini Gua Ajanta yang dibentuk dari kaedah membentuk gua
dengan potongan batu ini telah diistiharkan sebagai tempat bersejarah dunia oleh UNECSO bermula pada tahun 1983 lagi.
Musrizal ketika menjalani latihan konservasi di National Research Laboratory of Conservation (NRLC) di Lucknow, India.
Salah satu latihan konservasi dengan karya antik di Institute of Research in Oriental Studies-Arms and Armour, Maharastra Pune.
ex
hib
ito
n RE
vIE
w20
sh
ar
ing
APTCCARN adalah sebuah kumpulan jaringan penyelidikan konservasi yang
terhasil daripada projek Australia Research Council pada tahun 2003-2005 yang
bertajuk ‘The Behaviour of Western Artist’s Materials in Tropical Climates’ yang diadakan
bersama dengan beberapa buah muzium seni dan universiti di Asia Tenggara dan
Australia.
Mesyuarat dan persidangan APTCCARN yang pertama telah diadakan pada 18 Ogos
2008 di BSLN dan. Pada tahun ini mesyuarat dan persidangan APTTCARN yang kedua
telah diadakan di Center for Cultural Material Conservation (CCMC) University of
Melbourne Australia pada 24 dan 25 Mac 2009.
Selain dari BSLN, ahli APTTCARN yang lain terdiri daripada Universiti Melbourne, Gett
Conservation Institute, National Gallery of Victoria, Tasmanian Museum and Art Gallery,
Art Gallery of New South Wales, ArtLab Australia, SEAMEO-SPAFA, Queensland Art
Gallery, The Board of Trustees of Tate Gallery dan The University of Queensland.
Jaringan ini menyediakan forum untuk identifikasi dan perbincangan tentang
penyelidikan yang menfokuskan kepada konservasi dan analisa sainstifik catan abad
ke 20 di Asia-Pasifik. Penyelidikan ini akan dijalankan oleh kurator, konservator dan
saintis dari institusi yang terlibat.
Tujuan gabungan penyelidikan ini diadakan adalah untuk berkongsi maklumat
tentang permasalahan konservasi, karektoristik bahan dan dapatan konservasi catan
dikalangan negara anggota dan seterusnya mewujudkan suatu kesedaran bersama
tentang usaha penjagaan dan pemuliharaan warisan budaya visual dikalangan
pengamal konservasi, pelukis, kolektor dan masyarakatnya.
PenYeLIDIkAn konSeRVASI CATAn APTCCARn 2009-2011BSLN terlibat dalam penyelidikan konservasi bahan catan bersama APTCCARN
untuk tahun 2009 hingga 2011. Tajuk penyelidikan adalah ‘The 20th Century in Paint’.
Penyelidikan ini menfokuskan kepada bahan catan dan cat yang dihasilkan pada
abad ke 20. Pendekatan dan kaedah kajian ini dibahagikan kepada empat bahagian
iaitu:
i) Sejarah seni dan kajian kuratorial:
Menyelidik konteks sejarah bahan yang biasa digunakan oleh peluksi-pelukis Malaysia
dan Asia Tenggara di abad ke 20, dengan kajian kes meliputi pelukis dan pembekal
bahan.
ii) Bahan-bahan seni abad ke 20:
Mengenalpasti perkembangan bahan-bahan seni dan bahan-
bahan dari industri lain yang diadaptasi oleh pelukis sepanjang abad
ke 20, meneliti kesan yang berkaitan dengan kemajuan teknologi,
perubahan proses pengeluaran dan penilaian terhadap perangai
bahan-bahan ini di Malaysia dan Asia Tenggara.
iii) Karektoristik bahan:
Mengkaji karektoristik bahan-bahan industri dan perkembangan
bahan-bahan seni pelukis sepanjang abad ke 20.
iv) Menguruskan penyebaran maklumat:
Membangunkan tapak penyebaran maklumat yang berpandukan
piawaian dan projek, peralatan dan perkhidmatan bagi
membolehkan kumpulan ini memuatnaik maklumat, membuat
carian, memanggil balik dan berkongsi: data bersejarah, wawancara,
pengkalan data cat, data karektoristik, data pengeluaran, aliran kerja
penganalisaan dan dapatan.
SASARAnBeberapa kumpulan pelukis dan jenis bahan telah dikenal pasti
oleh BSLN untuk dijadikan bahan kajian bagi projek penyelidikan ini.
Kumpulan pelukis yang disasarkan ialah pelukis awal dan kontemporari
yang terlibat secara aktif dengan penggunaan bahan bukan
konvesional dan mempengaruhi atau menurunkan pendekatan
tersebut kepada generasi seterusnya.
Selain daripada mengumpul data dan kajian terhadap bahan baru
atau bahan non-konvensional yang digunakan oleh pelukis, kajian
ini juga akan memberi perhatian khusus terhadap karya-karya yang
didominasi oleh penggunaan bitumen. Cadangan pengkajian catan
bitumen ini telah dibentangkan oleh Encik Amerrudin Ahmad semasa
persidangan dan perjumpaan APTCCARN di Universiti Melbourne,
Australia pada 24 April 2009. Maklumbalas yang diterima semasa
pembentangan itu adalah amat baik dan beberapa pakar konservasi
dan saintis gabungan APTCCARN seperti Dr Thomas Learner dari
Getty Conservation Institute dan Dr Robyn Slogget dari CCMC telah
menyatakan kesediaan untuk berkongsi maklumat dan membantu
menjayakan penyelidikan ini.
Semoga dengan adanya inisiatif dan komitmen ini serta sokongan
kepakaran dari institusi konservasi antarabangsa dan lain-lain rakan
APTCCARN akan membukalembaran baru terhadap penghayatan
seni moden dan kontemporari negara melalui peningkatan kesedaran
terhadap karektoristik dan kepentingan bahantara.
bALAi Seni LukiS negArA SebAgAi rAkAn inStituSi utAmA dALAm ASiA-pACifiC tWentietH CentUrY ConServAtion of Art reSeArCH netWorK (AptCCArn) l oleh Amerrudin Ahmad dan Ahmad Azidi Amin kolam
21b
sL
n p
ro
gr
aM
s An
d A
CT
IvIT
IES
ISSUE #03
Barisan ahli-ahli APTCCARN di hadapan Infrared Microscopy Lab, Australian Synchrotron, Australia.
A tour in Australian Synchrotron, Australia.
bs
Ln
pr
og
ra
Ms A
nd
AC
TIv
ITIE
S
Koleksi Arkival sangat penting dalam memelihara serta
merakamkan visual dan sejarah. Diatas kepentingan
itu, ianya mesti dipelihara dan dipulihara kerana koleksi
arkival tersebut mempunyai nilai sejarah, maklumat,
proses penghasilan dan kepentingannya sebagai bahan
rujukan penting untuk memahami sesuatu karya dan
buah fikiran pengkarya.
Koleksi Arkival di dalam Himpunan Tetap Balai Seni Lukis
Negara merangkumi buku lakaran, nota, surat, keratan
akhbar, manuskrip, slaid filem, negatif filem, video,
cakera padat, disket dan gambar foto rujukan pelukis.
Bahan-bahan ini datang dengan pelbagai saiz dan
bahan.
Penyimpanan bahan-bahan arkival dilakukan dengan
berhati-hati mengikut beberapa kaedah penyimpanan
pengurusan koleksi dan konservasi. Pertama sekali
bahan-bahan tersebut perlu diasingkan mengikut
kategori bahan seperti: 1. Bahan organik 2. Bahan bukan
organic.
Bahan organik , seperti; buku lakaran,
diari, surat-surat, keratan akhbar dan
manuskrip.
Bahan bukan organik, seperti; sisipan
foto, negatif filem, video, cakera
padat, disket dan gambar foto.
Kemudian mengenalpasti kaedah penyimpanan,
bahan untuk pembungkusan dan penyelenggaraan.
Antara kaedah penyimpanan yang dilaksanakan dan
menjadi sebahagian daripada arahan kerja kakitangan
BSLN ialah setiap bahan kertas diasingkan daripada
bingkai, disimpan secara individu selepas ianya dibalut
dengan kertas bebas asid (acid free paper). Koleksi
gambar foto dan sisipan foto pula disimpan di dalam
album dan sampul mylar (sejenis plastik polyster yang
digunakan dalam bidang konservasi seperti kerja-kerja
pengendalian & penyimpanan objek seni khususnya
kertas). Ini adalah penting kerana sampul dan album
gambar biasa menggunakan plastik poliethane
yang akan merosakkan kertas pada masa hadapan.
Penyelenggaraan koleksi ini juga harus dijalankan
dengan berhati-hati dan dilakukan oleh petugas
khas yang telah dilatih sahaja, kerana
kebanyakan kerosakan yang berlaku
adalah berpunca daripada kelalaian dan
sikap tidak acuh manusia.
Merekod dan mendaftar koleksi arkival
serta mendokumentasikan bahan secara
digital adalah proses yang amat penting.
Pengurusan rekod yang efisyen akan
menjimatkan masa semasa mencari dan
menyimpan koleksi. Setiap koleksi arkival
akan dilabel, direkodkan maklumat
dan diskripsi, diimbas gambarnya dan
di simpan ke dalam format imej digital.
Proses terakhir untuk memastikan koleksi ini
disimpan dengan baik adalah tempat dan
lokasi simpanan dipastikan mempunyai
kawalan persekitaran yang sesuai.
Kawalan persekitaran ini termasuklah untuk
memastikan kelembapan bandingan (RH)
dan suhu pada tahap
RH 55% +-5% dan suhu 21
hingga 23 C. Koleksi ini
akan disimpan mengikut
kategori bahan seperti; kertas di dalam
kabinet atau kotak bebas asid, rak kering
dengan kawalan suhu untuk koleksi sisipan
foto, video dan cakera padat.
CabaranSetiap koleksi arkival bertindak sebagai
perekod dan setiap apa yang dirakamkan
mestilah dapat dibaca dan didengar
dimasa hadapan. Proses transformasi
teknologi yang berlaku dan mengalami
perubahan yang pesat telah memaksa
kepelbagaian mesin yang lebih efektif
dicipta bagi keselesaan hidup dan
kemudahan masyarakat.
Adakah koleksi arkival (inorganik) yang
tangible dengan penyimpanan yang
efektif dapat memberikan maknanya yang
intangible?.
Kesimpulannya, bantuan mesin pembaca
yang bersesuaian dengan zaman ciptaan
bahan tersebut juga perlu disimpan dan
diservis mengikut kondisinya. Namun,
kesukaran atau kelewatan memiliki mesin
pembaca tersebut akan menyukarkan lagi
proses membaca koleksi arkival (inorganik)
di masa akan datang.
Setiap peralatan teknologi yang dicipta
adalah mustahil ianya tidak mempunyai
apa–apa masalah virus. Virus–virus elektronik
ini akan bertindak dan menyerang
komponen serta cip-cip elektronik untuk
menghilangkan data, merosakan mesin
pembaca dan sebagainya. Pengendali
mesti memahami keadaan ini dan sentiasa
peka terhadap anti–virus. Pengendali koleksi
arkival diibaratkan seperti virushunter!
Manakala koleksi arkival (organik) pula,
mestilah dibuat pemantauan dengan
kawalan suhu yang sesuai agar kulapok
tidak wujud serta memastikan tiada
serangan serangga perosak
seperti silverfish memakan
koleksi-koleksi arkival.
Untuk pencegahan, keselamatan koleksi
arkival lebih terjaga dengan bantuan
rak penyimpanan kering (Dry Cabinet)
berkawalan suhu (RH) perlu dibeli dari
luar negara dan ia melibatkan kos yang
tinggi. Ketiadaan produk tempatan
dalam menyediakan produk sebegini,
memungkinkan ketahanan koleksi arkival
akan terjejas.
Oleh itu, setiap koleksi arkival tersebut
perlu di simpan dengan ciri–ciri yang
selamat dan kepentingan sumber manusia
yang mengendalikannya juga mestilah
mengamalkan cara–cara mengendalikan
(handling) dengan cekap dan betul bagi
memastikan setiap koleksi arkival dapat
dipanjangkan jangka hayatnya dan akan
membantu kita dimasa hadapan.
KoleKSi ArKivAl dALAm himPunAn tetAP bALAi Seni LukiS negArA l oleh Baktiar naim Jaaffar
Foto lama yang telah dibaluti plastik mylar disimpan di dalam kotak bekas asid
Foto keratan kertas, surat khabar, lakaran dan nota-nota penting dimasukkan di dalam plastik mylar.
Koleksi arkival yang telah disimpan di dalam plastik mylar.
Penyimpanan compact disk (id) yang mengandungi data-data penting pelukis disimpan di dalam rak kering dengan berkawalan suhu.
22
ISSUE #03
BSLN menjemput pelukis Encik Ismail Mustam
untuk memberi pandangan dan
menyiapkan kerja akhir restorasi karya beliau yang
bertajuk ‘Mandi di Taman Templer’ yang dihasilkan
pada tahun 1963 dengan menggunakan cat minyak
atas mesonite board. Karya ini mulai mengalami
kerosakan sejak tahun 1986. Ianya telah dirawat
sebahagiannya pada tahun itu dengan kerja-kerja
infilling. Pemeriksaan awal mendapati karya ini berada
dalam keadaan yang tidak memuaskan dengan
permukaann catnya diselaputi habuk, terdapat kesan
cemar dibahagian tertentu, keadaan cat yang kering
dan merekah. Alas latar juga telah kering dan langsung
tertanggal sehingga menampakkan lapisan di bahagian
pelapik.
Karya ini tersimpan dalam keadaan begini semenjak
tahun 1987 sehinggalah ia dibaikpulih sepenuhnya
oleh kakitangan di dalam Makmal Catan dan Objek
Seni BSLN yang ditubuhkan pada tahun 2000. Kerja-
kerja pembersihan permukaan depan dan belakang,
pengukuhan permukaan cat dan sapuan alas latar
baru dari bahan kalsium karbonat telah dilakukan pada
kawasan yang tertentu. Bagi memudahkan karya tanpa
bingkai ini dikendalikan, pelantar sementara dari bahan
papan, kertas dan kain telah disediakan untuk karya ini.
Perbincangan bagi mendapatkan persetujuan untuk
kaedah rawatan karya dengan pelukis telah diadakan
pada tahun 2008 dan pada tahun ini karya ini akan
siap sepenuhnya apabila kawasan yang perlu disentuh
semula dengan cat akan disiapkan oleh pelukis sendiri
kelak.
KonServASi CAtAn berSAmA PeLukiS l oleh Ismail Yacob
Amerrudin dan Ismail Yacob sedang berbincang dengan pelukis Ismail Mustam (di tengah).
Permukaan cat dan alas latar
yang tertanggal dan hilang.
Perasmian Pecah Tanah Bangunan Pentadbiran BSLN | 4 Jun 2009
Majlis Perasmian Pecah Tanah ini telah disempurnakan oleh Y.B Datuk Seri Utama Dr. Rais Yatim, Menteri Penerangan Komunikasi Dan Kebudayaan yang dijangka siap pembinaannya pada tahun 2010. Rekaan pusat pentadbiran baru ini, selain menonjolkan aspek kesenian serba guna yang bijak, dilengkapi juga dengan kawasan hijau dan elemen air bagi tujuan menyejukkan kawasan ruang legar secara semulajadi yang bersifat mesra alam.
Rumah Terbuka Malaysia Gawai Dayak | 10 – 15 Jun 2009
Rumah Terbuka Tadau Kaamatan | 7 Jun 2009, Padang Merdeka, Sabah.
Tahun ini Majlis Rumah Terbuka Gawai Dayak sekali lagi diadakan bertempat di Waterfront, Kuching, Sarawak. Pelbagai aktiviti menarik diadakan bagi memeriahkan sambutan Rumah Terbuka ini. Antaranya ialah demonstrasi grafiti/ lukisan, bengkel melukis dan mewarna, pameran lukisan, pelbagai jualan kraf dan persembahan budaya dari masyarakat Sarawak. Aktiviti-aktiviti ini telah berjaya menarik pengunjung pelbagai etnik Sarawak untuk turut serta dan berkongsi pengalaman.
Rumah Terbuka Tadau Kaamatan kali ini telah memberi peluang kepada BSLN untuk mengetengahkan seni era baru iaitu Seni Graffiti. Seni Graffiti yang sebelum ini dianggap sebagai satu vandalisme telah dibuktikan oleh BSLN bahawa tanggapan itu adalah tidak benar dengan membawa hasil seni yang bertemakan ‘ Malaysia’ ini menjadi tumpuan masyarakat. Aktiviti mewarna juga telah diadakan dengan membawa tema yang sama kepada kanak-kanak bagi memeriahkan lagi Majlis Rumah Terbuka ini. Sambutan amat menggalakkan dari masyarakat setempat yang terdiri dari pelbagai ethnik sama ada dari segi penyertaan aktiviti mahupun dari segi penghayatan Seni Graffiti itu sendiri.
Forum ASIA EUROPE EMERGING PHOTOGRAPHY(ASEF)| 12 Mei 2009
Bertemakan Kreatif Ekonomi anjuran Yayasan Asia-Europah (ASEF), Balai Seni Lukis Negara (BSLN), Institut Goethe Malaysia, Yayasan Jepun Malaysia, Nikon, Annexe Gallery, Pasar Seni dan Epson. Forum seminggu ini mengumpulkan jurugambar professional dari Asia dan Eropah untuk berdialog dan berkongsi maklumat mengenai jaringan fotografi di kedua-dua rantau tersebut.
Perasmian Pameran “Our World Your Move” | 8 - 31 Mei 2009
Pameran ini memperlihatkan 40 imej yang menampilkan lima orang artis melalui sendiri pengalaman masing-masing ke Negara Philipines, Afganistan, Colombia, Republic Congo, Liberia dan Georgia. Pameran ini merupakan kempen bersama Red Crescent Malaysian dan Balai Seni Lukis Negara (BSLN).
Pameran “Mosaics of Malaysia” | 12 Jun 2009 - 31 Ogos 2009
Pameran ini merupakan siri pameran kedua Koleksi Saya yang dimulakan oleh BSLN. Pameran Mozek Malaysia bertepatan pada masa Negara ini menyambut 35 tahun hubungan Malaysia-China yang menampilkan karya-karya yang berunsur budaya dan warna-warna Malaysia. Keunikan karya beliau memikat dengan sulaman dan jalinan warna-warna yang memberi kesan yang damai dan menyegarkan. Melalui keindahan warna hasil karya beliau dapat mencetuskan inspirasi kepada para pelukis dan penginjung agar meminati budaya dan landskap Malaysia.
Lapisan cat yang rapuh
dan rekahKesan habuk dan cemar
23b
sL
n p
ro
gr
aM
s An
d A
CT
IvIT
IES
ISSUE #03
The initial T.L.G or Thalanjang is appropriated from for
the Malay word, which means ‘stripped’ or ‘naked’.
But the new definition as proposed by our local graffiti
artists, is used to describe a gung ho ‘no holds barred’
attitude and an all out effort, (a more hip version of
Malaysia ‘Boleh!) which is exactly what our boys Mahathir
bin Masri@They, Khor Zew Wey@BiBiChun and Zulkiffli bin
Salleh@Kioue did in Ankara, Turkey. Organized by the
Turkish government’s Youth and Sports agency under its
youth club FOMGED, the ‘Great Anatolian Meeting of
World Cultures and Youth 2009’ took place in the capital
city of Ankara from May 13th till the 20th. A handful of
youth and cultural events in conjunction with this meeting
took place around the city and in the Istanbul as well.
This important event which sought to foster closer ties of
solidarity and friendship between nations has been taking
place consistently for almost 20 years now.
The National Art Gallery, under the Ministry of Information,
Communications and Culture received an invitation to
send participants with all expenses (food, lodging and
transportation) borne by the Turkish government. Our
Director General Dr. Mohamed Najib Ahmad Dawa
proposed that we send a group of graffiti artists instead
of the usual art and culture suspects to attend this youth
meeting. So we decided to contact our friends from They
Art Studio. Initially more than 5 young graffiti artists under
25 was slated to represent the country for this important
event, but due to budget constraints as well as other
practical considerations, two of the artists were then
replaced by officers from the National Art Gallery, senior
curator En Majidi Amir and yours truly. To be honest, both
of us would rather not attend as we felt that the other
two artists could have played a more useful role but since
it was a government to government (G2G) initiative,
we need to be present in case there was a need to
deal with the authorities or other formal or unforeseen
circumstance. Our country’s participation is to further
cement the ties of friendship
and solidarity with Turkey and
other participant countries. We
were also expected to seek and
learn news ideas that can be
applicable back in Malaysia.
And finally, we are to seek
out institutions and individuals
with shared interests and goals
which will hopefully open up
opportunities for co operation
and collaborations between the
nations in the coming future.
Of course, our agenda was
to promote contemporary
Malaysian art and the Malaysia
brand to the world.
The highlights of the week
long event include cultural
performances such as dance
and music by youths from various,
mostly Eastern European countries
and from different parts of Turkey. It was a great eye
opener and inspiring to see so many young people in
their colorful traditional costumes, walking with pride. This
we notice had an impact on the boys as well.
Booths were provided for all participant count ries inside
and around the Ataturk Kultural Merkezi (Atartuk Cultural
Center) for them to exhibit and showcase their national,
cultural and tourist attractions. Some of their arts, crafts
and costumes as well as food and beverages were
for sale. We didn’t need a booth as the boys were to
demonstrate their graffiti art making process outdoors,
as a form of performance to attract audiences and to
educate and create awareness about graffiti as a form
of art and cultural expression. Plus, graffiti art is street art.
It must be made and seen outdoors.
Various concerts too featuring Euro-Turkish dance music,
contemporary ethnic pop/rock by various famous artistes
and cultural dances by selected countries were on show
from the beginning of the event until the last day.
We were surprised that Malaysia (Malezya) was the
only participant from South East Asia and in a way it
automatically dawned on us that we have a certain
responsibility to up hold the good name of the country
annd the South East Asia region and to be on our best
behavior. We tried to be as informative as possible about
the background of the country, warts and all, while those
who have heard about Malaysia sees us as a successful
multiracial, progressive Muslim country.
Some even mentioned that Turkey is heading towards the
same direction that we have embarked (or should it be
the other way around, I wondered). Whatever it is, there
are many areas where the two countries can learn from
each other, and from other participant countries as well.
Turkey may not be dominated by 1st world class
infrastructure, but at least the level of social-political
awareness, maturity and appreciation of culture and
arts in general is something that our young (and older!)
generation could learn a thing or two.
our multiracial and multicultural society could serve as a model for reference and our approaches in visual arts can be contemporary without compromising our traditions. This is a strength that we some times take for granted.
In fact, Majidi and I were both taken aback but pleased
by the boys’ sudden surge of patriotism! Not only were
they enthusiastic about hoisting up the Malaysian flag
in this small corner that we unofficially lay claim as our
territory, (which so happens to be next to the main
entrance, very strategic), but they’ve made a conscious
decision to design their works to include with traditional/
cultural elements or motifs. THEY’s, (winner of the Piala
Sri Endon 2008 batik design competition under the
t.L.g unDer the turKish sun l by Tan Sei Hon
They, BiBiChun and Kioue shows them how to do it right...... T.L.G style.
Graffiti ala Malaysia: notice the contemporary batik designs, Kerawang and Wayang kulit elements in their work. This is one part of a larger work.
Kioue receiving an award for participation on behalf of Malaysia from an official of the Turkish government.
bs
Ln
pr
og
ra
Ms A
nd
AC
TIv
ITIE
S24
ISSUE #03
bs
Ln
pr
og
ra
Ms A
nd
AC
TIv
ITIES
Handicraft Category and owner of They Art Studio)
continues his approach of fusing contemporary batik
design with graffiti style, while Kioue (B-Boy dancer, co-
owner of the famous Super Sunday Store) chose some
elements of traditional wood carving (Kerawang) and
BiBiChun, (a freelance designer and children’s book
illustrator) made painstakingly detailed renderings of a
stylized Wayang Kulit and an abstract portrait. When
the finished works were placed side by side, it both set
off and bring out the best from each other. They were
literally working under hot blazing sun for a number of
days. But they knew they couldn’t stop as they realized
it was not just a matter of artistic integrity, it was also a
matter of national pride.
Mr. Cengiz Durak, the vice president of FOMGED Youth
Club was so impressed he even proposed that the
images from the artworks be printed on to one of their
buses. He is planning another art and culture event in
Istanbul this coming July. He mentioned that he would
like to invite our Malaysian graffiti artists to be part of it.
Let’s keep our fingers crossed.
Speaking of national pride, almost everywhere we go
are signs of reverence for the late great Mustapha Kamal
Ataturk, 1st President and Founder of modern Turkey who
almost single handedly built from the collapsed Ottoman
Empire a new and politically secular Turkey. His deeds
and ideas still inspire the political outlook and the actions
of the youths and workers today.
After a few days of interacting to the friendly
acquaintances here, it made us wonder, why did we
not know much about this part of Europe which is so rich
in culture and history due to its close proximity with the
cradle of civilization?. Was it because of the political
differences between Eastern and Western European
coupled with the effects of the Cold war?. Was it
because of the distance (it’s a 15 hour non direct flight
between Malaysia and Turkey)?. What ever it was, we
should continue with these exchanges between the
youths of the two countries as something positive and
mutually beneficial definitely will come out of it.
We have to say that we are proud to represent the
country for this event. We came back with a heightened
awareness and greater appreciation for our history and
unique cultural make up (plus the great food!) that
makes Malaysia such a special and interesting place
worth giving our best. This event made us realized that, it
wasn’t the color of one’s skin, race or religion that one is
judged; it is how much one is willing to give and go all out
in the spirit of T.L.G for one’s country that will make all the
difference.
The boys hoisting up the country’s flag before setting to work.
The faces of the youths of Malaysia!
Booths inside the Ataturk Cultural Center.
25
For more intimate info and pictures please visit:
They’s :
www.myspace.com/they_artstudio
www.artthey.com
Kioue’s:
www.myspace.com/kioekenze
Bibichun’s:
bibichun.blogspot.com
Majidi Amir’s-
For more info on FOMGED; please visit www.fomgedclub.com
ISSUE #03
bsLn Publication26
PIYADASA-An oVeRVIeW 1962-2000 / ReTRoSPekTIF PIYADASA SATu TInJAuAn
Ditulis oleh T.K Sabapathy, penulis/kurator jemputan. Buku ini mengisahkan pencapaian seni Redza Piyadasa sepanjang penglibatan beliau selama 40 tahun dalam memajukan seni tampak negara di samping sumbangan beliau dalam sejarah Seni Lukis Moden Malaysia. Piyadasa bukan sahaja terkenal sebagai pelukis yang diakui di arena antarabangsa tetapi juga terkenal sebagai pengkritik seni tampak dan pemikir kesenian. Kerjaya beliau merangkumi sebagai pelukis dan pengkarya seni, penulis, kurator, pensyarah dan pendidik seni.
2001ISBN 983-9572-40-7
RM 50
nAI Tong 2007
Kurator : Tan Tong. Sempena 70 tahun, pelukis telah menghasilkan sebuah buku yang menceritakan perjalanan seni beliau yang telah melebihi empat dekad lamanya. Hasil koleksi pelukis dari tahun 1960an dan 1980an bersama karyanya dari era lain telah dipamerkan dan merupakan satu peluang istimewa untuk masyarakat melihat serta menghargai karya-karya beliau. Tew Nai Tong adalah seorang pelukis dan bekas pensyarah yang disegani di rantau ini. Masyarakat amat mengkagumi pelukis kerana komitmennya dan kreativiti yang mendalam terhadap seni. Beliau seorang yang berkebolehan tinggi dalam menghasilkan karya figura serta gaya di dalam menggambarkan suasana kehidupan harian masyarakat Asia terutama yang menghuni di desa secara bersahaja.
27 cm x 22 cm20 m/s2007ISBN 978-983-43380-0-8
RM 35
MoSAICS oF MALAYSIA
Katalog Pameran Mosaics Of Malaysia ianya menyingkap keindahan dan keharmonian kebudayaan Malaysia berbilang kaum dari kacamata pelukis Zhang Zhou, Shenzhen, China sebagai Pelukis tamu(Resident Artist) galeri Daiichi. Menampilkan himpunan karya-karya oleh pelukis Zhang Zhou berasal dari Wilayah Lioning di Timur Laut China. Karya-karya ini merupakan himpunan dari Koleksi Encik Tai Keik Hock seorang pemilik Galeri Seni Lukis Moden Dai Ichi di Sungai Petani, Kedah.
29.5 cm x 28.5 cm170 m/s2009ISBN 978-983-3497-39-3
RM 150
LAT - ReTRoSPekTIF - 1964-2003
Buku ini ditulis oleh Redza Piyadasa dan Dr. Mulliyadi Mahamood. Diterbitkan sempena pameran Retrospektif LAT dan juga memberi pengiktirafan nasional yang berprestij diatas sumbangan kartunis LAT dalam sejarah kartun kearah memperkayakan budaya kontemporari Malaysia. Selain menyelurusi perjalanan karier LAT yan menarik dan membincangkan peranan penting yang dimainkan oleh beliau dalam mempertingkatkan status kartunis dinegara ini. Penerbitan ini turut memuatkan hasil karya sepanjang zaman oleh LAT yang banyak memberi inspirasi kepada dunia kartunis khususnya dan masyarakat amnya sejak1964 sehingga kini.
2003ISBN 983-9572-71-7
RM 50
SenIkInI ISu#02
Buletin seni yang mengetengah aktiviti seni semasa dan terkini. Diterbitkan 6 kali setahun. Boleh didapati secara percuma di BSLN.
39.8 cm x 28.5 cm20 m/s2009ISSN 1985-7233
PeRCuMA
RuPA MALAYSIA – MenInJAu SenI LukIS MoDen MALAYSIA 2000
Ditulis oleh Redza Piyadasa, penulis/kurator jemputan. Sebuah buku seni yang sungguh komprehensif dan memberi tinjauan yang menyeluruh mengenai perkembangan seni lukis moden Malaysia. Diterbitkan khas sempena perasmian bangunan BSLN pada 28 September 2001.
2000ISBN – 983-9572-37-7
RM 50
All publication can be purchased at the Gallery Shop located at National Art Gallery. For enquiries please email to [email protected]
w w w . s e n i c a s t . c o m
TO ADVERTISE IN PLEASE EMAIL TO...
Jeri’s Studio 5522 Lorong Maarof59000 Bangsar, Kuala Lumpur
STUDIO/EXHIBITION SPACE AVAILABLE
JERI’S Studio 55Jeri’s Studio 55 has assisting in the development and promotion of artists and cultural groups by providing studio/ exhibition space. And it also a research centre for student and researcher. We also have accommodation available for local/ international artist to rent at reasonable rates.
For more information please contact us at 603 20941537 or email to [email protected]
The title of the exhibition, Two, Three, Six (236) being the approximate measure of the coastal line of Terengganu, from Kuala Besut to Kemaman in kilometers. Two Three Six features 10 sublime paintings of the Terengganu coast by the artist Chen Wei Meng.This exhibition being the culmination of more than two years of work and saw the artist spending 8 months travelling by car living, eating, and breathing his magnificent homestate. Armed with over 30 sketch books filled with pages of drawings, over a thousand photographs and a mindful of memories from his hiatus in paradise, it is not surprising that works that he has made for this exhibition are overflowing with the spirit and essence of the splendor of Terengganu.
TWO THREE SIX BY
CHEN WEI MENG
Wei-Ling Gallery
3rd- 30th June 2009Mon-Fri, 12-7pm. Sat 10-5pm. 03-22601106/07, 0123025302, [email protected]
NOSTALGIC SCENERY :
WATERCOLOUR PAINTING
EXHIBITION BY ONG
CHOON HOO
Galeri Seni Mutiara, Penang14th June – 28th June 200911am- 6pm daily04- 262 0167, 016 – 444 0167
How can you map a city if it only exists in your mind? “This city, however, does not tell its past, but contains it like the lines of a hand, written in the coursers of the streets, the gratings of the windows, the banisters of the steps, the antennae of the lightning rods, the poles of the flags, every segment marked in turn with scratches, indentations, scrolls.” Italo Calvino, from his novel Invisible Cities Mapping Invisible Cities presents a photographic kaleidoscope of more than 50 images from South East Asian capitals, taken by 26 photographers in Jakarta, Hanoi, Bangkok, Kuala Lumpur, Manila and Singapore. It’s also an arresting and provocative look at our homelands – the everchanging “invisible cities” of South East Asia.
MAPPING INVISIBLE CITIES
The Annexe Gallery, Central Market
6th- 21st June 2009Sun to Thu, 11am to 8pm, Fri & Sat, 11am to 9.30pm03-20701137, Presented by the Goethe Institute Kuala Lumpur
My works are purely autobiographical. They are documentations about myself as well as the people and things around me. What I really like to preserve is what interests me. An exploration of life around me.
DIRTYMARYCRAZYMICKEY A SOLO
EXHIBITION BY TEY BENG TZE
Findars Space, The Annexe Gallery
6th- 21st June 2009Tuesday to Sunday 1pm - 9pm, Monday Closed012-666 7440Sponsored by Krishen Jit ASTRO Fund
FANTASY, REALITY &
POSSIBILITY
A group exhibition by three local Malaysian artists – Meme aka Khairul Azmir bin Shoib, Syahrul Niza Ahmad Zaini and Azad Daniel Haris.ArtCase Galleries, Great Easten Mall.7th – 21st June 2009, 11am – 9pm 03-4257 4007www.artcase.com.my
V: Version One
Threesixty Art Development StudioDesa Park City@Waterfront 23th June – 12th July 200912pm – 8pm, closed on Monday
This solo exhibition by artist Juhari Said showcases the art of printmaking that departs from the usual context. The works were created with an awareness to present a new dimension, departing from the conventional interpretation of printmaking. Based on the precept that printmaking is derived from impressions made by a block or matrix, these works seek to present the case for the block or matrix to be seen as an art work by itself. The produced works generally feature embellishments and other markings often associated with the block or matrix. Apart from that, the works utilise wood of different sizes and forms to affect the block or matrix. These prints can be categorized as alternative printmaking with the idea of expanding the definition of printmaking itself. Seen from this viewpoint, printmaking is no longer limited by its process, order or classifications that are commonly associated with the discipline of printmaking. This is Juhari Said’s ‘blue ocean’ strategy, for he is known to be tireless in seeking new dimensions for his artmaking process.
A SOLO EXHIBITION BY
JUHARI SAID ‘SAMUDRA’
Muzium & Galeri Tuanku Fauziah (MGTF)Universiti Sains Malaysia (USM) 8 July - 8 August 200904- 653 3261www.juharisaid.com
3 SENSE 3 MAN SHOW
City Art Gallery, The AmpWalk21st June - 30 June 200911:30am - 6:30pm daily03- 2775 3933
The two artists have worked many years as a team, and they are showing their common and individual works for the first time in Malaysia. The theme of their work by the title of `̀ Stimulus“ expresses the aesthetics and mysteries of the human form. They are inspired by the paintings of the Old European and Eastern Masters and they go as far back as the Middle Ages of the 12th Century. It is Brigitte and Azzudin’s aim to promote cultural unity and harmony when they claim that the genius of the Old Masters of the East and the West must be treasured and preserved in the world of Arts. It goes without saying that Rudyard Kipling’s motto of „East is East, and West is West, and never the twain shall meet“ becomes obsolete and meaningless to them. The two artists express their ideas in their own different ways through painting and by use of oil on canvas or on wood and by using watercolor on structured torchon paper.
STIMULUS II, JOINT EXHIBITION
BY GERMAN-MALAYSIAN
COUPLE, BRIGITTE & AZZUDIN
SHAHABUDIN
NN Gallery, Ampang.
7th- 30th June 20099am-6m Mon-Sat, Closed Sun & Public Holiday03- 4270 6588, www.nngallery.com.my
`̀Tanah Timur” adalah pameran residensi yang dianjurkan oleh Patisatustudio di antara artis Malaysia dan Japan oleh Umibaizurah Mahir @ Ismail (Malaysia) dan Chikako Yoshikawa (Japan) dan Kazuko Uga (Japan). Tanah timur merujuk kepada lokasi dua negara di sebelah timur dunia. Pemilihan artis Japan berdasarkan kepada perkembangan seramik yang begitu kompetitif dan seramik juga dianggap satu ikon seni di negara tersebut. Nilai-nilai ini yang kita ingin sematkan didalam perkembangan seni Malaysia, khususnya seramik kontemporari. Semoga pameran Tanah timur memberi inspirasi kepada pengiat-pengiat seni seramik di Malaysia.
Tanah Timur Patisatustudio Residency
Exhibition The Japan Foundation Kuala Lumpur, Mid-Valley City
6 – 16 July 2009, 10 am – 6 pm; Closed Sun, Mon & Public holidays03-2284 6228 www.jfkl.org.my
Wh
at
’s On
27ART CONFERENCE -
PERSIDANGAN SENI 2009
24-25 July 2009Kota Kinabalu Sabah
PANGGILAN PERSIDANGAN!
Sekolah Pengajian Seni Universiti Malaysia Sabah akan mengadakan suatu seminar seni kebangsaan (PSK09) yang akan membincangkan isu teori, serta praktis seni dan kesinambungan industri seni Malaysia.
Sila hubungi :ASSOC. PROFESSOR
DR. ISMAIL IBRAHIM
Deputy Dean, School of Arts Universiti Malaysia Sabah. Locked beg 2073, 88999 Kota Kinabalu, SABAH, MALAYSIA. Tel: +6 019 899 0375/ DL: +6 088 320 [email protected]:www.ums.edu.my/conferences/
MEMORIAL EXHIBITION PETER
HARRIS 1923-2009 / FOUNDER OF
WEDNESDAY ART GROUP
Art Salon @ SENI Gallery, Mont’ Kiara22 June - 28 August 200903- 6203 1919www.theartgallerypg.com www.senimk.com.my/artsalon
JALAINI ABU HASSAN :
BISIK MENJERIT
Artspace@Helutrans, Valentine Willie Fine Art Singapore20th June – 5th July 2009Tue – Sat 11am- 7pm, Sun 11am- [email protected]
IDYLLIC LIFESTYLE BY
NGO VAN SAC
Artloft Gallery, Capsquare Centre27th June - 12th July 2009Mon - Sat 11am - 7pm03- 2692 6118www.artloftgallery.net
DISCOVERING SERENITY
ART EXHIBITION
Kinokuniya Book Stores Malaysia, Suria KLCCJuly 15 – August 16, 2009
DISCOVERING SERENITY
SHARING SESSION
Conducted by Tan See Ling (artist/author) and Tan Sei Hon (curator/singer/songwriter)Mezzanine Floor, Kinokuniya Book Stores Malaysia7.30pm – 9pm, August 7, 2009Free Admission
SOLO EXHIBITION BY
PHEH IT HAO
Concourse Area, Bangsar Village II3 July - 12 July 200911am- 11pm daily
PREPARATION -
THE MEASURING SERIES
Shalini Ganendra Fine Art, The Private Gallery. Section 16, Petaling Jaya03rd July - 30th Sept 2009by appointment [email protected]
I’M NOT - STRESS -
DANIAL REHAB EXHIBITION
Central Market (Pasar Seni)15th – 19th July 200910am – 7pm daily0169853977
RE-COvER STORY : sanD t.Unlesstherearespecificinstructions,otherwise,it’sacommon museum and gallery policy that viewer’s are not to touch artwork in order to protect them from damage. Sand T has chosen “TOUCH ME NOT” as the title of her re-cover design for , because her work pushes the “no touching” policy to new heights of temptation.
The glistening, shining surfaces of her paintings give them an appearance of being wet with beaded water. The physicalpropertiesofthepaintingsfillviewerswithanalmost irresistible urge to touch them.
However, if the artwork is touched, it is easily scratched andresiduesfromoilsandsaltsfromfingertipsandhandsare left behind. This will cause major damage to the surfaces over time.
In response to this dilemma, the artist has proposed the firstdesignforthiscoverincorporatingareproductionof her own work entitled “Semi-Simple”. Various text blurbs saying “Touch me” poke out like cartoon captions, expressingtheyearningswantedtobetouched,wasfirstplanned as pictured on the left. Sand T says, “though this coverdesignmightbeanimaginarygratificationforthe100touchreceptorsineachofyourfingertips,Ihopethereproduction of my work touches your sense of sight and artistic sensibility.”TOUCH ME NOT
Touch me
Touch me
Touch me
Touch me
Touch me
Touch me
Touch me
Touch meTouch me
Touch me
Touch me
Touch me
Unless there are specific instructions, otherwise, it’s a common museum and gallery policy that viewer’s are not to touch artwork in order to protect them from damage. Sand T has chosen “TOUCH ME NOT” as the title of her cover design for , because her work pushes the “no touching” policy to new heights of temptation.
The glistening, shining surfaces of her paintings give them an appearance of being wet with beaded water. The physical properties of the paintings fill viewers with an almost irresistible urge to touch them.
However, if the artwork is touched, it is easily scratched and residues from oils and salts from fingertips and hands are left behind. This will cause major damage to the surfaces over time.
In response to this dilemma, the artist has proposed the first design this cover incorporating a reproduction of her own work entitled “Semi-Simple”. Various text blurbs saying “Touch me” poke out like cartoon captions, expressing the yearnings wanted to be touched, was first planned as pictured on the left. Sand T says, “though this cover design might be an imaginary gratification for the 100 touch receptors in each of your fingertips, I hope the reproduction of my work touches your sense of sight and artistic sensibility.”
Sand T.