+ All Categories
Home > Documents > Set Up Your Computer First · Si tiene un módem, conecte el cable del teléfono a cualquiera de...

Set Up Your Computer First · Si tiene un módem, conecte el cable del teléfono a cualquiera de...

Date post: 08-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
Connect one monitor. If your monitor has a DVI connector, plug it into the DVIconnector on the computer. If your monitor has a VGA connector, plug it into the VGAconnector on the computer. If your monitor has both a DVI and a VGA connector, plug only the DVI connector into the computer. Sluit één monitor aan. Als uw monitor is uitgerust met een DVI-connector, moet u deze aansluiten op de DVI-connector op de computer. Als uw monitor is uitgerust met een VGA-connector, moet u deze aansluiten op de VGA-connector op de computer. Als uw monitor zowel met een DVI- als VGA-connector is uitgerust, moet u alleen de DVI-connector op de computer aansluiten. Connexion d'un moniteur. Si votre moniteur est doté d'un connecteur DVI, branchez-le sur le connecteur DVI de l'ordinateur. Si votre moniteur est doté d'un connecteur VGA, branchez-le sur le connecteur VGA de l'ordinateur. Si votre moniteur est doté d'un connecteur DVI et d'un connecteur VGA, branchez seulement le connecteur DVI sur l'ordinateur. Monitor anschließen. Wenn Ihr Monitor einen DVI-Anschluss hat, stecken Sie ihn in den DVI-Anschluss an Ihrem Computer ein. Wenn Ihr Monitor über einen VGA-Anschluss verfügt, stecken Sie ihn in den VGA-Anschluss des Computers ein. Wenn Ihr Monitor sowohl einen DVI- als auch einen VGI- Anschluss hat, stecken Sie nur den DVI-Anschluss in Ihren Computer ein. Collegare un monitor. Se il monitor ha un connettore DVI, inserirlo nel connettore DVI del computer. Se il monitor ha un connettore VGA, inserirlo nel connettore VGA del computer. Se il monitor ha entrambi i connettori DVI e VGA, inserire solo il connettore DVI nel computer. Conecte un monitor. Si su monitor tiene un conector DVI, enchúfelo al conector DVI del equipo. Si su monitor tiene un conector VGA, enchúfelo al conector VGA del equipo. Si su monitor tiene un conector DVI y un conector VGI, enchufe solamente el conector DVI al equipo. Connect a keyboard and a mouse. Verbind de mouse en het toetsenbord aan. Raccordez un clavier et une souris. Schließen Sie die Tastatur und die Maus an. Collegare una tastiera ed un mouse. Conecte un teclado y un ratón. Connect the computer and monitor to electrical outlets. Sluit de computer en het scherm aan op het stopcontact. Branchez l'ordinateur et le moniteur à une prise électrique. Stecken Sie das Computer- und das Monitorkabel in eine Netzsteckdose ein. Collegare il computer ed il monitor a prese elettriche. Conecte el equipo y el monitor a las tomas de corriente. PS/2 USB www.dell.com | support.dell.com 0P7820A00 Set Up Your Computer First CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ computer, read and follow the safety instructions in your Product Information Guide. WAARSCHUWING: Voordat u de Dell™-computer installeert en hiermee gaat werken, dient u de veiligheidsinstructies te lezen die zijn opgenomen in uw Productinformatiegids. PRÉCAUTION : Avant d'installer et d'utiliser votre ordinateur Dell™, consultez et respectez les consignes de sécurité de votre Guide d'information sur le produit. VORSICHT: Lesen und befolgen Sie vor dem Einrichten und der Inbetriebnahme Ihres Dell™- Computers bitte die Sicherheitshinweise im Produktinformationshandbuch. ATTENZIONE: Prima di installare e far funzionare il computer Dell™, leggere e seguire le istruzioni di sicurezza nella Guida alle informazioni sul prodotto. PRECAUCIÓN: Antes de instalar y poner en funcionamiento el equipo Dell™, consulte las instrucciones de seguridad de la Guía de información del producto. 2 Begin met het installeren van uw computer | Installez votre ordinateur en premier | Erster Schritt: Einrichten des Computers Primo: installazione del computer | Configure primero su equipo 1 4 3 5 If you have a modem, connect a telephone cable to either of the modem connectors. Do not connect the telephone cable to the network connector. Als u over een modem beschikt, moet u een telefoonkabel op een van de modemconnectors aansluiten. Sluit de telefoonkabel niet aan op de netwerkconnector. Si vous avez un modem, raccordez un câble téléphonique à l'un des connecteurs modem. Ne raccordez pas le câble téléphonique au connecteur réseau. Wenn Sie über ein Modem verfügen, schließen Sie ein Telefonkabel an einen der zwei Modemanschlüsse an. Schließen Sie kein Telefonkabel an den Netzwerkanschluss an. Se si possiede un modem, collegare un cavo telefonico ad entrambi i connettori del modem. Non collegare il cavo telefonico al connettore di rete. Si tiene un módem, conecte el cable del teléfono a cualquiera de los conectores de módem. No conecte el cable del teléfono al conector de red. If you have a network device, connect a network cable (not included) to the network connector. Als u een netwerkapparaat hebt, moet u de netwerkkabel (niet meegeleverd) aan de netwerkverbinding aansluiten. Si vous disposez d'un périphérique de réseau, raccordez un câble de réseau (non inclus) au connecteur réseau. Falls Sie ein Netzwerkgerät besitzen, schließen Sie ein Netzwerkkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Netzwerkanschluss an. Se di dispone di una periferica di rete, collegare un cavo di rete (non incluso) al connettore di rete. Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red (no incluido) al conector de la misma. NOTE: Not all modems have two connectors. OPMERKING: niet alle modems zijn voorzien van twee connectors. REMARQUE : Certains modems n'ont pas deux connecteurs. ANMERKUNG: Nicht alle Modems sind mit zwei Anschlüssen ausgestattet. N.B. Non tutti i modem hanno due connettori. NOTA: No todos los módem tienen dos conectores. NOTE: If you purchased a Dell TV and would like to use it as your monitor, see the setup instructions that came with the TV. OPMERKING: Als u een Dell-tv hebt aange- schaft en deze als monitor wilt gebruiken, raadpleeg dan de installatie-instructies die met de tv werden meegeleverd. REMARQUE : Si vous achetez un téléviseur Dell et que vous souhaitez l'utiliser en tant que moniteur, reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec le téléviseur. ANMERKUNG: Wenn Sie einen Fernseh- gerät von Dell erworben haben und ihn als Moni-tor zu Ihrem Computer verwenden möchten, befolgen Sie die Einrichtungsan- leitungen, die mit dem Fernsehgerät geliefert wurden. N.B. Se si è acquistato un televisore Dell e si desidera utilizzarlo come monitor, seguire le istruzioni sulla configurazione fornite assieme al televisore. NOTA: si ha adquirido un televisor Dell y le gustaría utilizarlo como monitor, consulte las instrucciones de instalación que acompañaban a su televisor. P7820em0.qxd 9/15/2004 10:59 AM Page 1
Transcript
Page 1: Set Up Your Computer First · Si tiene un módem, conecte el cable del teléfono a cualquiera de los conectores de módem. No conecte el cable del teléfono al conector de red. If

Connect one monitor.If your monitor has a DVI connector, plug it into the DVI connector on the computer. If your monitor has a VGA connector, plug it into theVGA connector on the computer. If your monitor has both a DVI and a VGA connector, plug only the DVI connector into the computer.

Sluit één monitor aan.Als uw monitor is uitgerust met een DVI-connector, moet u deze aansluiten op de DVI-connector op de computer. Als uw monitor isuitgerust met een VGA-connector, moet u deze aansluiten op de VGA-connector op de computer. Als uw monitor zowel met een DVI- alsVGA-connector is uitgerust, moet u alleen de DVI-connector op de computer aansluiten.

Connexion d'un moniteur. Si votre moniteur est doté d'un connecteur DVI, branchez-le sur le connecteur DVI de l'ordinateur. Si votre moniteur est doté d'unconnecteur VGA, branchez-le sur le connecteur VGA de l'ordinateur. Si votre moniteur est doté d'un connecteur DVI et d'un connecteurVGA, branchez seulement le connecteur DVI sur l'ordinateur.

Monitor anschließen. Wenn Ihr Monitor einen DVI-Anschluss hat, stecken Sie ihn in den DVI-Anschluss an Ihrem Computer ein. Wenn Ihr Monitor über einenVGA-Anschluss verfügt, stecken Sie ihn in den VGA-Anschluss des Computers ein. Wenn Ihr Monitor sowohl einen DVI- als auch einen VGI-Anschluss hat, stecken Sie nur den DVI-Anschluss in Ihren Computer ein.

Collegare un monitor. Se il monitor ha un connettore DVI, inserirlo nel connettore DVI del computer. Se il monitor ha un connettore VGA, inserirlo nel connettoreVGA del computer. Se il monitor ha entrambi i connettori DVI e VGA, inserire solo il connettore DVI nel computer.

Conecte un monitor. Si su monitor tiene un conector DVI, enchúfelo al conector DVI del equipo. Si su monitor tiene un conector VGA, enchúfelo al conector VGAdel equipo. Si su monitor tiene un conector DVI y un conector VGI, enchufe solamente el conector DVI al equipo.

Connect a keyboard and a mouse.Verbind de mouse en het toetsenbord aan.Raccordez un clavier et une souris.Schließen Sie die Tastatur und die Maus an.Collegare una tastiera ed un mouse.Conecte un teclado y un ratón.

Connect the computer and monitor to electrical outlets.Sluit de computer en het scherm aan op het stopcontact.Branchez l'ordinateur et le moniteur à une prise électrique.Stecken Sie das Computer- und das Monitorkabel in eine Netzsteckdose ein.Collegare il computer ed il monitor a prese elettriche.Conecte el equipo y el monitor a las tomas de corriente.

PS/2

USB

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m0P7820A00

Set Up Your Computer First

CAUTION:

Before you set up and operate yourDell™ computer, read and follow thesafety instructions in yourProduct Information Guide.

WAARSCHUWING:

Voordat u de Dell™-computer installeert enhiermee gaat werken, dient u deveiligheidsinstructies te lezen die zijnopgenomen in uw Productinformatiegids.

PRÉCAUTION :

Avant d'installer et d'utiliser votreordinateur Dell™, consultez et respectezles consignes de sécurité de votre Guided'information sur le produit.

VORSICHT:

Lesen und befolgen Sie vor dem Einrichtenund der Inbetriebnahme Ihres Dell™-Computers bitte die Sicherheitshinweise imProduktinformationshandbuch.

ATTENZIONE:

Prima di installare e far funzionare ilcomputer Dell™, leggere e seguire leistruzioni di sicurezza nella Guida alleinformazioni sul prodotto.

PRECAUCIÓN:

Antes de instalar y poner enfuncionamiento el equipo Dell™, consultelas instrucciones de seguridad de la Guíade información del producto.

2

BBeeggiinn mmeett hheett iinnssttaalllleerreenn vvaann uuww ccoommppuutteerr || IInnssttaalllleezz vvoottrree oorrddiinnaatteeuurr eenn pprreemmiieerr || EErrsstteerr SScchhrriitttt:: EEiinnrriicchhtteenn ddeess CCoommppuutteerrssPPrriimmoo:: iinnssttaallllaazziioonnee ddeell ccoommppuutteerr || CCoonnffiigguurree pprriimmeerroo ssuu eeqquuiippoo

1

4

3

5

If you have a modem, connect a telephone cable to either of the modem connectors. Do not connectthe telephone cable to the network connector.Als u over een modem beschikt, moet u een telefoonkabel op een van de modemconnectors aansluiten. Sluit de telefoonkabelniet aan op de netwerkconnector.Si vous avez un modem, raccordez un câble téléphonique à l'un des connecteurs modem. Ne raccordez pas le câbletéléphonique au connecteur réseau.Wenn Sie über ein Modem verfügen, schließen Sie ein Telefonkabel an einen der zwei Modemanschlüsse an. Schließen Siekein Telefonkabel an den Netzwerkanschluss an.Se si possiede un modem, collegare un cavo telefonico ad entrambi i connettori del modem. Non collegare il cavo telefonico alconnettore di rete.Si tiene un módem, conecte el cable del teléfono a cualquiera de los conectores de módem. No conecte el cable del teléfonoal conector de red.

If you have a network device, connect a network cable (not included) to the network connector.Als u een netwerkapparaat hebt, moet u de netwerkkabel (niet meegeleverd) aan de netwerkverbinding aansluiten.Si vous disposez d'un périphérique de réseau, raccordez un câble de réseau (non inclus) au connecteur réseau.Falls Sie ein Netzwerkgerät besitzen, schließen Sie ein Netzwerkkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an denNetzwerkanschluss an.Se di dispone di una periferica di rete, collegare un cavo di rete (non incluso) al connettore di rete.Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red (no incluido) al conector de la misma.

NOTE: Not all modems have twoconnectors.

OPMERKING: niet alle modems zijnvoorzien van twee connectors.

REMARQUE : Certains modems n'ont pasdeux connecteurs.

ANMERKUNG: Nicht alle Modems sind mitzwei Anschlüssen ausgestattet.

N.B. Non tutti i modem hanno dueconnettori.

NOTA: No todos los módem tienen dosconectores.

NOTE: If you purchased a Dell TV andwould like to use it as your monitor, see thesetup instructions that came with the TV.

OPMERKING: Als u een Dell-tv hebt aange-schaft en deze als monitor wilt gebruiken,raadpleeg dan de installatie-instructies diemet de tv werden meegeleverd.

REMARQUE : Si vous achetez un téléviseurDell et que vous souhaitez l'utiliser en tantque moniteur, reportez-vous aux instructionsd'installation fournies avec le téléviseur.

ANMERKUNG: Wenn Sie einen Fernseh-gerät von Dell erworben haben und ihn alsMoni-tor zu Ihrem Computer verwendenmöchten, befolgen Sie die Einrichtungsan-leitungen, die mit dem Fernsehgerätgeliefert wurden.

N.B. Se si è acquistato un televisore Dell esi desidera utilizzarlo come monitor,seguire le istruzioni sulla configurazionefornite assieme al televisore.

NOTA: si ha adquirido un televisor Dell y legustaría utilizarlo como monitor, consultelas instrucciones de instalación queacompañaban a su televisor.

P7820em0.qxd 9/15/2004 10:59 AM Page 1

Page 2: Set Up Your Computer First · Si tiene un módem, conecte el cable del teléfono a cualquiera de los conectores de módem. No conecte el cable del teléfono al conector de red. If

Set Up Other Devices LastSSlluuiitt ddee aannddeerree aappppaarraatteenn aaaann oopp hheett llaaaattsstt || IInnssttaalllleezz lleess aauuttrreess ppéérriipphhéérriiqquueess eenn ddeerrnniieerr || LLeettzztteerr SScchhrriitttt:: EEiinnrriicchhtteenn vvoonn ZZuubbeehhöörr

UUllttiimmoo:: iinnssttaallllaazziioonnee ddeellllee aallttrree ppeerriiffeerriicchhee || CCoonnffiigguurree llooss ddeemmááss ddiissppoossiittiivvooss eenn úúllttiimmoo lluuggaarr

If your integrated sound connectors are covered by a cap, connectyour speakers to the optional sound-card connectors. Do notremove the cap.Als de connectors voor geïntegreerd geluid met een deksel zijn beveiligd, moet ude speakers aansluiten op de optionele geluidskaartconnectors. Verwijder hetdeksel niet.

Si vos connecteurs son intégrés sont recouverts d'un capuchon, raccordez voshaut-parleurs aux connecteurs de carte son en option. Ne retirez pas leurcapuchon.

Wenn die integrierten Audioanschlüsse mit Abdeckkappen versehen sind,schließen Sie die Lautsprecher an den optionalen Sound-Kartenanschlüssen an.Entfernen Sie nicht die Abdeckkappen.

Se i connettori audio integrato sono coperti da un cappuccio, collegare glialtoparlanti ai connettori della scheda audio opzionale. Non rimuovere ilcappuccio.

Si los conectores de sonido integrado están cubiertos por una tapa, conecte losaltavoces a los conectores de tarjeta de sonido opcional. No quite la tapa.

Information in this document is subject to change without notice.© 2004 Dell Inc. All rights reserved.

Reproduction in any manner whatsoever without the writtenpermission of Dell Inc. is strictly forbidden.

Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft andWindows are registered trademarks of Microsoft Corporation.Dell Inc. disclaims any proprietary interest in the marks and namesof others.

September 2004

De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgevingworden gewijzigd.© 2004 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.

Het vermeerderen van deze informatie in welke vorm dan ook zondertoestemming van Dell Inc. is verboden.

Dell en het DELL-logo zijn handelsmerk van Dell Inc.; Microsoft enWindows zijn gedeponeerde handelsmerk van Microsoft Corporation.Dell Inc. heeft geen eigendomsrechten op de merken en namen vananderen.

september 2004

Les informations contenues dans ce document sont sujettes àmodification sans préavis.© 2004 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisationécrite de Dell Inc. est strictement interdite.

Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft etWindows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et nomsappartenant à des tiers.

septembre 2004

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.© 2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftlicheGenehmigung der Dell Inc. sind strengstens untersagt.

Dell und das DELL Logo sind Markenzeichen von Dell Inc.; Microsoftund Windows sind eingetragene Markenzeichen der MicrosoftCorporation. Dell Inc. verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken undNamen, die nicht Eigentum von Dell sind.

September 2004

Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette amodifiche senza preavviso.© 2004 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.

Qualsiasi riproduzione senza permesso scritto da parte della Dell Inc.è severamente vietata.

Dell ed il logo DELL sono marchi commerciali di Dell Inc.; Microsoft eWindows sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell Inc.nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi diversi daquelli di sua proprietà.

settembre 2004

La información contenida en este documento puede modificarse sinprevio aviso.© 2004 Dell Inc. Reservados todos los derechos.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento encualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.

Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.;Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas deMicrosoft Corporation. Dell Inc. renuncia a beneficiarse de losderechos de propiedad de las marcas y nombres de otros.

septiembre 2004

To view your Owner's Manual : Double-clickthe owner's manual icon on yourMicrosoft® Windows® desktop.

To print your Owner's Manual : After youcomplete printer setup, double-click theowner's manual icon, and click the printericon in the toolbar.

For other information about your computer:

• Click the Start button and clickHelp and Support.

• For help with the Windowsoperating system, click MicrosoftWindows XP Tips.

U kunt de Gebruikershandleidingweergeven: door te dubbelklikken op hetdesbetreffende pictogram op hetbureaublad van Microsoft® Windows®.

U kunt de Gebruikershandleiding afdrukken:dubbelklik nadat de printersetup is voltooidop het pictogram van degebruikershandleiding en klik vervolgens ophet printerpictogram in de werkbalk.

U vindt als volgt meer informatie over decomputer:

• Klik op Start en klik dan op Help enondersteuning.

• Voor hulp bij het besturingssysteemWindows klikt u op Basiskennis vanWindows.

Pour afficher le Manuel du propriétaire :Double-cliquez sur l'icône du manuel dupropriétaire située sur le bureauMicrosoft® Windows®.

Pour imprimer le Manuel du propriétaire :Après l'installation de l'imprimante, double-cliquez sur l'icône du manuel dupropriétaire, puis cliquez sur l'icône del'imprimante dans la barre d'outils.

Pour des informations supplémentaires survotre ordinateur :

• Cliquez sur le bouton Démarrer, puis surAide et support.

• Pour obtenir de l'aide sur le systèmed'exploitation Windows, cliquez surAstuces Microsoft Windows XP.

So erhalten Sie Zugang zum Benutzer-handbuch: Doppelklicken Sie auf the dasBenutzerhandbuchsymbol auf demMicrosoft® Windows®-Desktop.

So drucken Sie das Benutzerhandbuch aus:Nachdem Sie das Drucker-Setupabgeschlossen haben, doppelklicken Sieauf das Benutzerhandbuchsymbol undklicken Sie dann auf das Druckersymbol aufder Symbolleiste.

Zusätzliche Informationen zu Ihrem Dell-Computer:

• Klicken sie auf die Schaltfläche Start undanschließend auf Hilfe und Support.

• Hilfe in Bezug auf das Windows-Betriebssystem erhalten Sie, indem Sieauf Microsoft Windows XP-Tipps klicken.

Per visualizzare il Manuale del proprietario:fare doppio clic sull'icona del Manuale delproprietario nel desktop di Microsoft®

Windows®.

Per stampare il Manuale del proprietario:dopo aver completato la configurazionedella stampante, fare doppio clic sull'iconadel Manuale del proprietario, quindi fareclic sull'icona della stampante nella barradegli strumenti.

Per altre informazioni sul computer:

• Fare clic sul pulsante Start e su Guida inlinea e supporto tecnico.

• Fare clic su Suggerimenti per MicrosoftWindows XP per istruzioni sull'uso delsistema operativo Windows.

Para ver el Manual del propietario: Hagadoble clic en el icono del manual delpropietario en el escritorio de Microsoft®

Windows®.

Para imprimir el Manual del propietario:Una vez que haya terminado de configurarla impresora, haga doble clic en el iconodel manual del usuario y, a continuación,haga clic en el icono de impresora de labarra de herramientas.

Para obtener más información sobre suequipo:

• Haga clic en el botón Inicio y, acontinuación, haga clic en Ayuda ysoporte técnico.

• Para obtener ayuda con el sistemaoperativo Windows, haga clic enConsejos sobre Microsoft Windows XP.

Help and Support HHuullpp eenn SStteeuunn || AAiiddee eett ssuuppppoorrtt || HHiillffee uunndd SSuuppppoorrtt || GGuuiiddaa iinn lliinneeaa ee ssuuppppoorrttoo tteeccnniiccoo || AAyyuuddaa yy aassiisstteenncciiaa ttééccnniiccaa

optional floppy drive

facultatieve diskettestation

disquette optionnelle

optionales Diskettenlaufwerk

unità disco floppy opzionale

unidad de disco flexible opcional

headphone connector

verbinding voor de koptelefoon

connecteur du casque d'écoute

Kopfhöreranschluss

connettore delle cuffie

conector para el auricular

front/back USB 2.0 connectors

voor/achter USB 2.0 verbindingen

connecteurs USB 2.0 avant/arrière

USB 2.0-Anschlüsse vorne/hinten

connettori USB 2.0 anteriori/posteriori

conectores USB 2.0anteriores/posteriores

Connect other devices according to their documentation.Verbind de andere apparaten volgens de dokumentatie.Raccordez les autres périphériques en suivant les instructions de la documentation.Schließen Sie andere Geräte gemäß ihren Benutzeranleitungen an.Collegare altre periferiche secondo la loro documentazione.Conecte los demás dispositivos según las instrucciones que aparecen en la documentación.

optional sound card

optionele geluidskaart

carte son en option

Optionale Sound-Karte

scheda audio opzionale

tarjeta de sonido opcional

integrated sound

geïntegreerd geluid

son intégré

Audio integriert

audio integrato

sonido integrado

Turn on the computer and monitor.Doet de computer en het scherm aan.Mettez l'ordinateur et le moniteur sous tension.Schalten Sie den Computer und den Monitor ein.Accendere il computer ed il monitor.Encienda el equipo y el monitor.

6

Printed in Ireland.

P7820em0.qxd 9/15/2004 10:59 AM Page 2


Recommended