+ All Categories
Home > Documents > SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Date post: 23-Dec-2015
Category:
Upload: gervais-scott
View: 215 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
37
SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012
Transcript
Page 1: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

SHARON ADELMAN REYES &

JAMES CRAWFORD

A Diary of a Bilingual School

Clelia PeñaSMUMarch 2012

Page 2: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

A YEAR IN THE LIFE

Introduction

Page 3: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

What happens when the instruction is bilingual and the curriculum is constructivist?

Inter-American Magnet School in Chicago, Illinois

A year in the life of a 2nd grade classroomClassroom and family narratives taken from

an ethnographic study conducted during the 1995-96 school year.

This book focuses on this school’s progressive educational philosophy, curriculum and methodology.

Page 4: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

MAKING SENSE OF THE WORDS -AND THE WORLD

Chapter 1

Page 5: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

A school began…

Janet Nolan and Adela Coronado-Greeley (parents & educators)

Immersion programs introduced in Quebec, Canada in the mid 1960s

Initially, 50-50 model, focus on English development

Finalized 80-20 ratio of Spanish to English from PK-4th, combined with ESL and SSL (Spanish as a second language) as needed. In grades 5-8 the ratio shifts to 50-50.

Page 6: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Inter-American Magnet School

Dual language model in which both language are used for meaningful purposes

The constructivist values- questioning, reasoning, analysis, reflection, problem solving, cooperation and creativity

Children from Spanish and English backgrounds are brought together to create a bilingual and bicultural environment

Parental involvement a high priorityBy the 1990s, Inter-American enrolled more

than 600 students from Pk-8th grade

Page 7: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

PRINCIPLES & PRACTICES

Chapter 2

Page 8: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Successful Dual language models

Additive bilingualism and biliteracy Mix of language groups Cross-cultural emphasis Stress on sheltering Language separation Linguistic balance Classroom resources Long-term approach Instructional consistency Assessment Personnel quality Professional collaboration Home-school relations

Page 9: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Constructivist Strategies

Goals Cognitive Development Disequilibrium Inquiry Scaffolding Social Interaction Motivation

Page 10: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Vision of Inter-American

“A caring, cooperative and accepting school climate… to promote the social, affective, and cognitive development of the whole child, in which the parents are active partners in the

formal schooling of their children.”

Page 11: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

WELCOME TO ROOM 307

Chapter 3

Page 12: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Ms. Sontag and 18 bilingual collaborators

Who were the children? Half came from low income families, the rest

were middle class Majority had Latino roots, many came from

bicultural roots Ethnicities: Mexican, Puerto Rican, Guatemalan,

Colombian, Ecuadorian, Belizean, Panamanian, Filipino, Jewish, African American and white Anglo-Saxon Protestant.

Language backgrounds ranged from English monolingual to Spanish dominant to everything in between.

Page 13: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

It all started with a bug…

“And Ms. Sontag, always ready to

experiment with curriculum,

wondered what she might do with the

sudden explosion of interest that had just

occurred in her classroom”

(Adelman Reyes & Crawford, 2012,

p.33)

Page 14: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

THE WORMS HAVE ARRIVED!

Chapter 4

Page 15: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Building on prior knowledge

¿ Alguna vez has visto un insecto?

Page 16: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Students’ investigation of gusanos de harina

Vocabulario de insectos Variety of books (English and Spanish) Calendar and data collection sheet Building “casas” for their gusanos Feeding and caring for their gusanos Recording observations in diary

Page 17: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

A Lullaby for Worms

Nuestros gusanosSon bonitos,Son bonitos,Son bonitos. Nuestros gusanosSon chiquitos,Son chiquitos,Son chiquitos. Nuestros gusanosSon rojo café,Son rojo café,Son rojo café. Nuestros gusanosDuermen mucho,Duermen mucho,Duermen mucho.

Verónica- Puerto Rican father, English dominant parents

Page 18: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

But what about the tests? “At Inter-American tests are just one type of information used to improve curriculum and instruction” (Adelman Reyes & Crawford, 2012, p. 53).

“Unless kept in perspective,

standardized testing can restrict- and even shape- curriculum and instruction” (Adelman

Reyes & Crawford, 2012, p. 54).

Page 19: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

“NINCAS AND NINFAS”

Chapter 5

Page 20: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Integrating Language, Content and Process

In this case, subject matter (content) is insect study, the language is Spanish and the process is discovery learning.

“Answers are NOT given, children are instead encouraged to discover them on their own” (Adelman Reyes & Crawford, 2012, p. 63).

Page 21: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Developing Vocabulary in Spanish

As students learn through their scientific inquiry, they will engage in formal discussions of the life cycle of insects. And to do, they will need the appropriate words.

“When tied to inquiry & and interesting context, vocabulary development can be fun” (Adelman Reyes & Crawford, 2012, p. 65)

Page 22: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

A new birth!“According to constructivist theory, when we make sense of our world, we are in a state of equilibrium. When this balance is upset, when things turned out differently from what we expect we experience the opposite sensation. This state of disequilibrium, prompting us to reconcile what we know (or think we know) with what we are now experiencing, creates ideal conditions for learning” (Adelman Reyes & Crawford, 2012, p.76).

Page 23: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

BEETLES AND BUTTERFLIES

Chapter 6

Page 24: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

El ciclo de vida de la mariposa

Huevo

Oruga ( o larva)

Crisálida

Mariposa

New life- New

learning

Page 25: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

“The Daily Bug Garden”

“Today in class 307 they got new butterflies some have not come out of there cocoons and they are white. Everybody is excited. Leticia a second grader felt that at first the butterflies were caterpillars then they were cocoons then they were butterflies but one died. Wendell and Damion said, “They first came out of the cocoon and one died. They put out garbage. It looked like blood. Leticia also said that the butterflies’ color was red, orange, black and white. Liset said that the color of the butterflies came in May. Camilo said that they came to the class on Friday, May 27, 1996.”

Naomi (Adelman Reyes & Crawford, 2012, p. 91)

Page 26: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Cultivating Biliteracy

Literacy is developed in the course of meaningful and functional activities.

As Stephen Krashen explains, “Once you

can read, you can read” (As cited in Adelman Reyes &

Crawford, 2012, p.90).

Page 27: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

GOODBYE, MRS. BEE

Chapter 7

Page 28: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Alicia’s secret

Page 29: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Students as Teachers

In constructivist classrooms, “Teachers learn alongside their students, and students become

teachers or sometimes facilitators of the learning

environment” (Adelman Reyes & Crawford, 2012, p.97).

Page 30: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

SCHOOLING FOR LIFE

Chapter 8

Page 31: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Where are Ms. Sontag’s students now?

Students are now in their twenties!Some are starting careers, while others are traveling,

finishing college, or continuing other forms of education.

All of them remain speakers of Spanish as well as English.

Several are using Spanish on the job in the United States as translators, community advocates, business people or bilingual teachers.

A few have acquired additional languages.Those who were native Spanish speakers retained

their language, unlike many of their relatives.

Page 32: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

What do they say about their experience?

“Beyond bilingualism and biculturalism, Inter-American offered a curriculum that stimulated children’s appetite for learning. As they look

back, graduates use words like creativity, independence, confidence, free-thinking and

problem solving to describe what they remember the most about their experience. These qualities have had an obvious impact

on their educational and career choices” (Adelman Reyes & Crawford, 2012,p. 111).

Page 33: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

What did I learn?

So MANY things! (for instance that so much teaching can stem out from Science!)

This book INSPIRED me, empowered me to DREAM, and gave me HOPE.

Este LIBRO me ha impulsado a definir

una visión.I feel like this book has summarized what I’ve been

learning in all of my master classes.

Page 34: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Correlation to class

My article- science & literacy Strategies bookDiscovery Learning (videos)Academic Language as it relates to all

content areasSheltered InstructionTech High -project approachMeaningful learning through high student

motivation

Page 35: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Critique

The book’s format was great! The first section gave the reader the background knowledge on bilingual programs, constructivism and educational terms. Then, the narratives provided ample examples that showed practical ways of how a successful dual language program looks like. The last section concluded with the outcomes of the study. Additionally, after each narrative there was an explanation of how the teacher was applying constructivist educational practices through her teaching.

The narratives were written in chronological order, which enabled the reader to connect with the students as they grew in their second grade classroom.

Since I am a visual learner, I would have liked to see pictures of the students working!

Page 36: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

Do I recommend this book?

Page 37: SHARON ADELMAN REYES & JAMES CRAWFORD A Diary of a Bilingual School Clelia Peña SMU March 2012.

References

Adelman Reyes, S., & Crawford, J. (2012). A diary of a bilingual school: How a constructivist curriculum, a multicultural perspective, and a commitment to dual immersion education combined to foster fluent bilingualism in Spanish- and English- speaking children. Portland, OR: DiversityLearningK12.


Recommended