+ All Categories
Home > Documents > Sharp AR205S

Sharp AR205S

Date post: 07-Jul-2018
Category:
Upload: conde-juanjo
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend

of 76

Transcript
  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    1/76

    C OD E : 00ZAR205////S

    COPIADORADIGITAL

    AR-160 AR-161 AR-200

    MODELO AR-205

    Las piezas marcadas con “% ” son importantes para mantener la seguridad del equipo. Asegúrese de reemplazar estas

    piezas por las especificadas a fin de garantizar la seguridad y el buen funcionamiento del equipo.

    [ 1 ] INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1[ 2 ] ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1[ 3 ] PIEZAS DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1[ 4 ] VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA . . . . . . . . . . . . . . 4-1[ 5 ] DESEMBALAJE E INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1[ 6 ] AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1[ 7 ] SIMULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1[ 8 ] PROGRAMAS DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1[ 9 ] LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1[10] MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1[11] DESMONTAJE Y MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1[12] PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DE

    LA ROM INSTANTÁNEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1[13] SECCIÓN ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

    CONTENIDO

    AR-205

    SHARP CORPORATIONEste documento ha sido publicado para ser usadosolamente para servicio de postventa.El contenido del mismo est á sujeto a cambios sinprevio aviso.

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    2/76

    AR-205

    ¡Advertencia!Este es un producto clase A.Si es utilizado en hogares, oficinas o ambientes similares, puedeproducir radio interferencis en otros aparatos, en cuyo caso elusuario deber á tomar las medidas adecuadas para solucionar elproblema.

    PRODUCTO L ÁSER CLASE 1

    LASER KLASSE 1

    LUOKAN 1 LASERLAITE

    KLASS 1 LASERAPPARAT

    VAROITUS!LAITTEEN K ÄYTTÄMINENMUULLA KUIN TÄSS ÄKÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLATAVALLA SAATTAA ALTISTAAKÄYTTÄJ ÄNTURVALLISUUSLUOKAN 1YLITTÄVÄLLENÄKYMÄTTÖMÄLLELASERS ÄTEILYLLE.

    VARNINGOM APPARATEN ANV ÄNDS P ÅANNAT S ÄTT ÄN I DENNABRUKSANVISNINGSPECIFICERATS, KANANVÄNDAREN UTS ÄTTAS F ÖROSYNLIG LASERSTR ÅLNING,SOM ÖVERSKRIDER GR ÄNSENFÖR LASERKLASS 1.

    CAUTIONVORSICHT

    ADVARSEL

    ADVARSELVARNING

    VARO!

    INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.AVOID EXPOSURE TO BEAM.

    UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GE…FFNET UNDSICHERHEITSVERRIEGELUNG†BERER†CKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.

    USYNLIG LASERSTRLING VED BNING, N R SIKKERHEDSAFBRYDERE ERUDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRLING.

    USYNLIG LASERSTRLING NR DEKSEL PNES OG SIKKERHEDSLS BRYTES.UNNG EKSPONERING FOR STRLEN.

    OSYNLIG LASERSTRLNING N R DENNA DEL R…PPNAD OCH SP RRAR RURKOPPLADE. STRLEN R FARLIG. BETRAKTA EJ STRLEN.

    AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NKYM T…NTLASERSTEILYLLE. L KATSO STEESEEN.

    Laserstrahl

    CLASS 1LASER PRODUCT

    LASER KLASSE 1

    Desconecte el cable de CA antes de realizar el servicio a la unidad.

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    3/76

    CONTENIDO

    [ 1 ] INFORMACI ÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1. Notas sobre el servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

    [ 2 ] ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 1. Modo de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

    [ 3 ] PIEZAS DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 1. Tabla del sistema de suministro . . . . . . . . . . . . 3-1

    2. Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

    3. Identificaci ón del n úmero de producci ón . . . . . 3-3 4. Procedimiento de reciclaje de piezas de

    consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

    [ 4 ] VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURAINTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 1. Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

    2. Vista Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

    3. Secci ón de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 4. Motores, solenoides, embragues . . . . . . . . . . . 4-3

    5. Sensores, interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

    6. Unidades PWB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

    7. Vista en secci ón transversal . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

    [ 5 ] DESEMBALAJE E INSTALACI ÓN . . . . . . . . . . 5-1 1. Condiciones de instalaci ón . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 2. Extracci ón del material protector y

    del tornillo de fijaci ón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 3. Instalaci ón del cartucho de revelado . . . . . . . . 5-1

    4. Extracci ón y almacenamiento del tornillo defijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

    5. Cambio del tama ño de papel de copia en la . . . . .bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

    [ 6 ] AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 1. Lista de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

    2. Ajuste de la copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

    [ 7 ] SIMULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 1. C ómo entrar en el modo de simulaci ón . . . . . . 7-1 2. C ómo cancelar el modo de simulaci ón . . . . . . . 7-1

    3. Lista de simulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 4. Descripci ón de las simulaciones . . . . . . . . . . . . 7-2

    [ 8 ] PROGRAMAS DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . 8-1 1. Lista de programas de usuario . . . . . . . . . . . . . 8-1

    2. Ajuste de los programas de usuario . . . . . . . . . 8-1

    [ 9 ] LISTA DE C ÓDIGOS DE ERROR . . . . . . . . . . 9-1 1. Lista de c ódigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 2. Detalles de los c ódigos de error . . . . . . . . . . . . 9-1

    [10] MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 1. Tabla de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1

    [11] DESMONTAJE Y MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . 11-1 1. Secci ón de alta tensi ón/Secci ón de transporte . . . .

    dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 2. Secci ón óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 3. Secci ón de fusi ón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 4. Secci ón de salida de papel . . . . . . . . . . . . . . 11-5 5. MCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7

    6. Bastidor de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . . 11-7 7. LSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7

    8. Secci ón de alimentaci ón de papel desde bandeja/ Secci ón de transporte de papel . . . . . . . . . . . 11-8

    9. Secci ón de alimentaci ón manual m últiple depapel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9

    10. Secci ón de suministro de energ í a . . . . . . . . 11-1111. Secci ón de revelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1212. Secci ón de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . 11-13

    [12] PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACI ÓN DE LAVERSI ÓN DE LA ROM INSTANT ÁNEA . . . . 12-1 1. MCU/CLASIFICACI ÓN ELECTR ÓNICA . . . . 12-1 2. ACTUALIZACI ÓN DE LA VERSI ÓN DEL

    FIRMWARE DEL PWB DE CONTROLDE IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2

    [13] SECCI ÓN EL ÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

    AR-205

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    4/76

    [1] INFORMACIÓN GENERAL

    1. Notas sobre el servicioPictogramaEste Manual de Servicio utiliza algunos pictogramas para garantizarun funcionamiento seguro.Asegúrese de comprender el significado de los pictogramas antes deiniciar las labores de mantenimiento.

    ADVERTENCIA: Ignorar esta ADVERTENCIA constituye unserio riesgo de muerte o de lesiones graves.

    PRECAUCIÓN: Ignorar esta PRECAUCIÓN puede causarlesiones a su persona o daños a la propiedad.

    Significado de los pictogramas Este pictograma indica que se debe tener cuidado. En elpictograma, la descripción concreta aparece dibujada. (Altatemperatura en este ejemplo) Este pictograma indica prohibición. La descripción con-creta de la prohibición aparece dentro o cerca del pic-

    tograma. (Prohibición de desmontaje en este ejemplo)Este pictograma indica una operación que debe serrealizada. (En este ejemplo, desconectar la clavija dealimentación de la toma de corriente).

    A. ADVERTENCIA1) Nunca use una fuente de alimentación de más de 15 A, 100 V.

    Evite realizar conexiones demasiado complejas, pues podríanocasionar incendios o descargas eléctricas.

    2) Si ocurre alguna situación anormal, como emanación de humo uolores extraños, deje de usar la máquina. El uso de la máquinabajo condiciones anormales puede ocasionar incendios odescargas eléctricas.

    3) Asegúrese de conectar el cable de tierra. Si se produce una fugaeléctrica sin que la máquina esté conectada a tierra, podrá ocurrir

    un incendio o una descarga eléctrica. Asimismo, la conexión atierra también debe realizarse para que la máquina y la unidad dealimentación tengan protección durante tormentas eléctricas.

    4) Tenga extremo cuidado al desmontar la cubierta de la máquina.Dentro de la máquina hay una sección de alta tensión que puedecausar descargas eléctricas si es tocada. No deje la máquina conla cubierta retirada. Es muy peligroso para el usuario tocar elinterior de la máquina.

    5) No dañe, rompa ni modifique el cable de alimentación. No coloqueobjetos pesados encima del cable de alimentación; no tire de él nilo doble más de lo necesario. De lo contrario, el cable dealimentación podrá dañarse y causar un incendio o descargaeléctrica.

    6) No ponga recipientes que contengan agua encima de la máquina.No ponga objetos metálicos encima de la máquina; podría ocurrirun incendio o una descarga eléctrica si un objeto de este tipo cae

    dentro de la máquina.7) Si cae agua o un objeto metálico dentro de la máquina, desactiveel interruptor de alimentación, desconecte la clavija dealimentación y luego seque el agua o retire el objeto.

    8) No conecte ni desconecte la clavija de alimentación con lasmanos mojadas; tampoco use la máquina ni realice labores demantenimiento si tiene las manos mojadas. Podría sufrir unadescarga eléctrica.

    B. PRECAUCIÓN1) Evite instalar la máquina sobre una superficie inestable o in-

    clinada. De lo contrario, la máquina podrá caerse de la superficiede instalación, causando lesiones. Le recomendamos usar labase de alimentación de papel opcional o la base de “uso ex-clusivo”.

    2) Evite instalar la máquina en lugares húmedos o polvorientos. Delo contrario podrá producirse un incendio o una descargaeléctrica.

    3) La sección de fusión se calienta mucho. Tenga cuidado de noquemarse al realizar labores de mantenimiento.

    4) Cuando desconecte la clavija de alimentación de la toma decorriente, no tire del cable. De lo contrario, el cable podríadañarse, causando la exposición de los hilos o su desconexión, loque a su vez puede ocasionar un incendio o una descargaeléctrica.

    5) No arroje el tóner o los cartuchos de tóner al fuego. El tónerpodría inflamarse y causarle quemaduras.

    6) Al usar la base de alimentación de papel opcional o la base de“uso exclusivo”, asegúrese de fijar los ajustadores al suelo y debloquear las ruedas.Como se muestra en la figura, gire el ajustador en la dirección defijación hasta que haga contacto con el suelo. Bloquee las ruedaspara asegurar la máquina. (Si las ruedas no son bloqueadas, lamáquina se moverá poco a poco y el cable SPF podrádesconectarse al hacer contacto con la pared.

    Cuando tenga que mover la máquina para remodelar la oficina, gireel ajustador para desbloquear las ruedas. (Después de mover lamáquina, bloquee los ajustadores y las ruedas para asegurarla).7) No mire hacia la fuente de luz ni hacia los rayos láser. De lo

    contrario podría sufrir daños a la vista.8) Al trasladar la máquina, desactive el interruptor de alimentación y

    el interruptor del calentador, y asegúrese de desconectar laclavija de alimentación de la toma de corriente. De lo contrario, elcable podrá dañarse y causar un incendio o descarga eléctrica.

    9) Es muy peligroso realizar operaciones de recepción o impresióndurante el mantenimiento de la máquina. Al realizarmantenimiento con la cubierta desmontada, desconecte el cablede línea telefónica y el cable de impresora de la máquina. (Lafunción de impresión láser y la función Fax son opcionales).

    10)En el interior de la máquina hay algunos bordes afilados. Tengacuidado de no herirse los dedos mientras realiza las labores demantenimiento.

    Sección defusión

    AR-205

    1 – 1

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    5/76

    [2] ESPECIFICACIONES

    1. Modo de copiaA. Tipo

    Tipo Sobremesa

    B. Composición de la máquinaAR-160 Modelo estándar de la serie 16AR-161 Modelo estándar de la serie 16 (con

    cambiador)AR-200 Modelo estándar de la serie 20 (con

    cambiador)AR-205 Modelo dúplex de la serie 20 (con cambiador)

    (1) Accesorios opcionales

    Máquina Modelo Suministro de energíaUnidad de alimentación depapel de 250 hojas

    AR-DE5 Desde la copiadora.

    Unidad de alimentación depapel de 500 hojas

    AR-DE6 Desde la copiadora.

    SPF AR-SP2 Desde la copiadoraRSPF AR-RP1 Desde la copiadoraCubierta de originales AR-VR1Kit de clasificación electrónica AR-EB3 Desde la copiadora.Kit de expansión paraimpresora

    AR-PB8 Desde la copiadora.

    Kit de extensión para facsímil AR-FX2 Desde la copiadora.Kit para panel LCD(20 dígitos× 2 líneas)

    AR-PA1 Desde la copiadora.

    Bandeja de separación detrabajos

    AR-TR2

    Kit de expansión PS2 AR-PS1Memoria de expansión paraFAX (2 MB)

    AR-MM5

    Memoria de expansión paraFAX (4 MB)

    AR-MM6

    Memoria de expansión paraFAX (8 MB)

    AR-MM7

    C. Velocidad de copia(1) Exploración de una hoja, impresión de varias copias

    AR-160 No disponible(Disponible para el modelo AR-161 en

    EE.UU/Canadá)AR-161

    AR-200DisponibleAR-205

    Condición: Velocidad de copia en modo de copia normal desdetodos los puertos de alimentación de papel, incluyendo elpuerto de alimentación manual de papel.

    (2) Velocidad de copia continua (hojas/min.)a. AR-160/161

    Tamaño de papel Normal Ampliación(200%)Reducción

    (50%)

    SistemaAB

    A3 9 9 9B4 10 10 10A4 16 16 14A4R 12 12 12B5 16 16 16B5R 14 14 14

    Tamaño de papel Normal Ampliación(200%)Reducción

    (50%)

    Sistemapulga-

    das

    11" × 17" 9 9 98,5"× 14" 10 10 108,5"× 13" 10 10 108,5"× 11" 16 16 148,5"× 11"R 12 12 12

    8,5"× 5,5" 16 16 16b. AR-200/205

    Tamaño de papel Normal Ampliación(200%)Reducción

    (50%)

    SistemaAB

    A3 11 11 11B4 12 12 12A4 20 20 20A4R 14 14 14B5 20 20 20B5R 16 16 16

    Sistema

    pulga-das

    11" × 17" 10 10 108,5"× 14" 12 12 128,5"× 13" 12 12 128,5"× 11" 20 20 208,5"× 11"R 15 15 158,5"× 5,5" 20 20 20

    D. Tiempo para la primera copia(1) Velocidad básica

    Tiempo para laprimera copia

    7,2 seg (A4, 8,5"× 11"/1er cassette/con OC)

    E. DocumentoTamaño máximo deldocumento

    A3, 11"× 17"

    Posición de referencia deldocumento

    Centro lado izquierdo

    Detección (Platina) AR-160 NingunaAR-161AR-200 DisponibleAR-205

    Tamaño detectables A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A511" × 17", 8,5"× 14",8,5"× 13", 8,5"× 11",8,5"× 11"R, 8,5"× 5,5" (8,5"× 13" esdetectado cuando es introducidomediante las teclas).

    (1) SPF/R-SPF

    Estándar/Opcional OpcionalSPF, AR-SP2

    RSPF; AR-RP1 (AR-205 sólo)Capacidad de carga dedocumentos

    30 hojas (56∼ 90 g/m2 equivalentes a)(15 ∼ 23,9 lbs.)

    Tamaño dedocumento(Max.∼ Min.)

    A3∼ A511" × 17" ~ 8,5"× 5,5" (8,5"× 5,5",función dúplex inhibida.)

    Velocidad de reemplazo dedocumentos

    16 hojas/min (A4× 8,5"× 11" copianormal)

    Colocación deldocumento/Dirección dealimentación de papel

    Cara arriba, referencia central,alimentación de papel desde arriba

    Peso del documento 56∼ 90 g/m2, 15 ∼ 23,9 lbsDetección de tamaño dedocumento

    En la bandeja de alimentación dedocumentos

    Mezcla de documentos Modo de copia: No disponible

    AR-205

    2 – 1

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    6/76

    F. Alimentaci ó n de papelTama ño de copia(Máx. ∼ Min.)

    (A3 ∼ A6) 11" × 17" ∼ 8,5" × 5,5"

    Sistema dealimentaci ón de papel

    AR-160 1 cassette + Alimentaci ón manualmúltiple de papelAR-161

    AR-200 2 cassettes + Alimentaci ón manualmúltiple de papelAR-205

    Capacidad dealimentaci ón de papel AR-160 50× 1 (bandeja de alimentaci ón depapel) + 100 (bandeja de

    alimentaci ón manual m últiple)AR-161

    AR-200 250 × 2 (bandeja de alimentaci ón depapel) + 100 (bandeja dealimentaci ón manual m últiple)

    AR-205

    Detecci ón decantidad restante

    Secci ón decassette

    Detecci ón de vac í o disponible,detecci ón de tama ño alintroducirlo mediante las teclas

    Bandeja manual S ólo detecci ón de vac í odisponible

    (1) Secci ón de alimentaci ó n de papel de la copiadora

    Tama ños de papel A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A511" × 17", 8,5" × 14", 8,5" × 13", 8,5" × 11", 8,5" ×11"R, 8,5" × 5,5" (Para A5 y 8,5" × 5,5", s ólo labandeja n úm. 1 est á disponible).

    Lateral FrontalCapacidad dealimentaci ón depapel

    250 hojas (56 ∼ 80 g/m 2 equivalentes a) (15 ∼ 21lbs.)

    Detecci ón Detecci ón de vac í o de papel disponible,detecci ón de tama ño (al introducirlo mediante lasteclas)

    Peso 56 ∼ 80 g/m 2 (15 lbs. ∼ 21 lbs.)Papel especial Papel reciclado

    (2) Secci ón de alimentaci ó n manual de papel

    Tama ños de papel A3 ∼ A6, 11" × 17" ∼ 8,5" × 5,5"Capacidad dealimentaci ón de papel

    100 hojas

    Detecci ón Detecci ón de tama ño no disponible, detecci ón devac í o de papel disponible

    Peso 56 ∼ 128 g/m 2 (15 ∼ 34 lbs.)Papel especial Papel reciclado, pel í cula OHP, etiquetasAlimentaci ón depapel

    Sencilla excepto para papel reciclado

    (3) Unidad de alimentaci ó n de papel opcional

    Unidad dealimentaci ón depapel de 1 etapa

    Unidad dealimentaci ón de

    papel de 2 etapasModelo AR-DE5 AR-DE6Tama ños de papel A3, B4, A4, A4R, B5, B5R

    11" × 17", 8,5" × 14", 8,5" × 13", 8,5" × 11",

    8,5" × 11"RCapacidad(56 ∼ 80g/m 2)

    Aproximadamente250 hojas × 1 etapa

    Aproximadamente250 hojas × 2 etapas

    Peso del papel 56 ∼ 80 g/m 2

    (15 ∼ 21 lbs.)Calentadorantihumedad Ninguno

    Detecci ón Detecci ón de fin de papel, detecci ón detama ño

    (al introducirlo mediante las teclas)Ajuste de tama ño depapel

    Ajuste realizado por el usuario (mediante lasteclas)

    Dimensiones externas(ancho × prof × alto) 590

    × 471 × 88 mm 590 × 471 × 173,5 mm

    Peso Aproximadamente5 kg

    Aproximadamente10 kg

    Papel especial Papel recicladoSuministro de energ í a Suministrado desde la maquina

    G. Velocidad de trabajo

    S-S (1 ª etapa) 100% (velocidad de reemplazo de documentos)(AR-160/161)80% (velocidad de reemplazo de documentos)(AR-200/205)

    Condici ón: Con SPF

    H. Copias m ú ltiplesNúmero m áximo de copias m últiples 99 hojas

    I. Tiempo de calentamiento

    Tiempo decalentamiento

    Approx. 35 seg.(Condici ón: condici ón est ándar)

    Precalentamiento Disponible

    J. Relaci ón de aumento de copia

    Relaci ón de aumento fija Sistema AB: 50, 70, 81, 86, 100, 115,122, 141, 200%

    Sistema pulgadas: 50, 64, 77, 95, 100,121, 129, 141, 200%

    Zoom 50 ∼ 200%Zoom independiente/vertical Disponible (50 ∼ 200%)

    Zoom independiente(horizontal)

    Disponible (50 ∼ 200%)

    K. Densidad de impresi ón

    Modo de densidad Autom ático/Manual/FotoNúm. de ajustes manuales 5 pasos (Manual/Foto)Modo de ahorro de t óner Se selecciona mediante el programa de

    usuario

    L. Ancho de zona muerta

    Zona muerta Borde anterior 1 ∼ 4 mm, borde posterior 4 mm omenos (d úplex 4 mm o menos), ambos lados 4 mmo menos

    Pérdida de imagen Max. 4 mm en total para el borde anterior y elborde posterior, max. 4 mm en total para losbordes derecho e izquierdo (copia normal)

    M. Dú plex autom á tico

    Est ándar/Opcional Funci ón est ándar (s ólo AR-205) (D → D/D → Shabilitado s ólo cuando el RSPF est á instalado)No disponible para el modelo AR-160/161/200

    N. Salida de papel/acabado

    Capacidad de lasecci ón de salidade papel

    Cara abajo 250 hojas

    Separador detrabajos

    Separador de trabajos, opcional (AR-TR2)Superior: FAX/Impresora, Inferior: CopiadoraSuperior: 100 hojas, Inferior 150 hojas

    Detecci ón de lleno Disponible (secci ón superior del separador detrabajos)

    Acabado Tablero de clasificaci ón electr ónica: Opcional(AR-EB3)

    Capacidad declasificaci ónelectr ónica

    A4 (8,5" × 11") Documento est ándar 60 hojas

    Funci ón dedesplazamiento

    AR-160 Ninguna

    AR-161 Disponible (en el cambiador)

    AR-200

    AR-205

    Funci ón de grapado Ninguna

    AR-205

    2 – 2

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    7/76

    (1) Tablero de clasificaci ón electr ónica (opcional)

    Clasificaci ónelectr ónica

    Clasifica-ción

    60 hojas de documentos est ándar A4

    Agrupa-miento

    60 hojas de documentos est ándar A4

    Copia con rotaci ónde la imagen

    Si hay papel del mismo tama ño que eldocumento, la imagen es rotada para posibilitarla copia si el papel est á colocado en unadirecci ón diferente a la del documento.

    2 en 1, 4 en 1 Las copias de 2 p áginas o 4 p áginas sonintegradas en una superficie. Divididas por l í neass ólidas, (seleccionable mediante el programa deusuario).

    Borrado de borde Las im ágenes que rodean el documento sonborradas durante la operaci ón de copia.(Ajustable en 0 ∼ 20 mm mediante el programade usuario).

    Borrado de centro La imagen del centro es borrada durante laoperaci ón de copia. (Ajustable en 0 ∼ 20 mmmediante el programa de usuario).

    Desplazamientode margen

    Un margen de encuadernaci ón es creado en elborde izquierdo de los documentos cargados enla m áquina.

    O. Funciones adicionales

    APS * (APS no est á disponible durante el usodel SPF)

    AMS* (AMS no est á disponible durante el usodel SPF)

    Dúplex ✕ Sólo disponible en el modelo AR-205Recuento dedocumentos

    Clasificador Cuando el tablero de clasificaci ónelectr ónica est á instalado.

    Zoomindependiente

    Vertical/Horizontal: 50 ∼ 200%

    1 conjunto 2 copias Ampliaci ón inhibida, inhibida durante el

    uso del SPFMargen deencuadernaci ón

    Ancho de desplazamiento 9 mm

    Borrado de borde Ancho 5 mm (Ajustable 0 ∼ 20 mm)

    Inversi ónblanco/negro

    Sólo en la superficie completa

    2 en 1, 4 en 1

    Copia con rotaci ónde la imagen

    Copia desde lamemoria

    ✕ (AR-200/205 y AR-161 paraUSA/Canad á: Disponible)

    Funci ón deprecalentamiento

    Las condiciones se establecen medianteel programa de usuario

    Funci ón dedesconexi ónautom ática de laalimentaci ón

    Las condiciones se establecen medianteel programa de usuario

    Cambioautom ático debandeja

    Visualizaci ón demensajes

    (Extensi ón para FAX/impresora)

    Programa deusuario

    Contador total

    : Disponible✕ : No disponible∗ : Mediante la tecla de selecci ón de tama ño de documento

    : Cuando hay un accesorio opcional instalado

    P. Otras especificaciones

    Tipo de fotoconductor OPC (fotoconductor org ánico)Diámetro del tamborfotoconductor

    30mm

    Lámpara de copia L ámpara de xen ónSistema de revelado Revelado en seco mediante escobillas

    magn éticas de 2 componentes

    Sistema de carga Carga de dientes de sierraSistema de transferencia (+) Corotron de CC

    Sistema de separaci ón (–) Corotron de CCSistema de fusi ón Rodillo de calorSistema de limpieza Cuchilla de contacto

    Q. Forma de embalaje

    Cuerpo Cuerpo/Accesorios

    R. Vista del exterior

    Dimensiones externas(ancho × prof × alto)

    590 × 531 × 470 mm (AR-160/161)590 × 531 × 523 mm (AR-200/205)

    Área que ocupa (ancho ×prof)

    590 × 531mm(Cuando la bandeja manual est áinstalada).

    Peso Aproximadamente 32 kg (AR-160/161)Aproximadamente 35,2 kg (AR-200)Aproximadamente 35,7 kg (AR-205)

    S. Fuente de alimentaci ó n

    Tensi ón AC120V, 220V, 240V ± 15%Frecuencia 50/60 Hz com ún

    T. Consumo de energ í a

    Consumo m áximo de energ í a Aproximadamente 1,3 KWh

    * Cumple con la normal EnergyStar (conformidad con el segundonivel)

    Precalentamiento Aproximadamente 60 WhDesconexi ónautom ática de laalimentaci ón ⋅

    0 wh -aproximadamente 4,8 wh cuando el kit de

    expansi ón para FAX o impresora est áinstalado)

    U. Prestaci ón digital

    Resoluci ón Lectura 400 dpiEscritura 600 dpi

    Gradaci ón Lectura 256 gradacionesEscritura Binaria

    AR-205

    2 – 3

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    8/76

    [3] PIEZAS DE CONSUMO

    1. Tabla del sistema de suministroA. EE.UU, CANADÁ

    n.˚ Nombre Contenido Dura-ción

    Nombre demodelo

    Envase Comentarios

    1 Cartucho de revelador(negro)

    Cartucho de tóner/revelador(tóner 610 gr., revelador 395 gr.)

    × 1 15K AR-200TD(* 1 AR-200TD-J)

    1 Ajuste de duración con A4(8,5" × 11") 6%documento

    Bolsa de vinilo × 12 Cartucho de tambor Cartucho de tambor × 1 30K AR-200DR

    (* 1 AR-200DR-J)1

    Bolsa de vinilo × 13 Kit de tóner (negro) Botella de tóner (tóner 610 gr.) × 10 150K AR-200MT

    (* 1 AR-200MT-J)1 Ajuste de duración con A4

    (8,5" × 11") 6% documentoManguera de carga × 1Tapón de tóner × 10

    4 Caja de tóner residual Caja de tóner residual × 10 * 2 AR-200TB 15 Kit de revelador (negro) Botella de tóner (revelador 395 gr.) × 10 150K AR-200MD

    (* 1 AR-200MD-J)1

    Tapón de revelador × 10Cuchilla DV × 10

    6 Cubierta protectora Cubierta MG × 10 * 3 AR-200MG 17 Kit de tambor Tambor

    Placa de fijación del tambor × 1 30K AR-200MR

    (* 1 AR-200MR-J)1

    8 Kit de cuchillas Cuchilla × 10 * 4 AR-200CB 1Empaquetadura (F/R) Cada una × 10

    9 Rodillo de calor Rodillo de calor superior × 1 150K AR-160UH 1

    * 1: Para el gobierno de EE.UU.* 2: Reemplazar cada 10 reciclajes del cartucho de revelador (recomendación)* 3: Reemplazar cada 2 reciclajes del cartucho de revelador (recomendación)* 4: Reemplazar cada 2 reciclajes del cartucho de tambor (recomendación)Nota: Las piezas de mantenimiento distintas a las indicadas arriba deben solicitarse a través del departamento de piezas utilizando el número de

    pieza correspondiente.

    B. Asia, Sudeste Asiáticon.˚ Nombre Contenido Dura-ción

    Nombre demodelo Envase Comentarios

    1 Cartucho de revelador(negro)

    Cartucho de tóner/revelador(tóner 610 gr., revelador 395 gr.)

    × 1 15K AR-200TD 1 Ajuste de duración conA4 6% documento

    Bolsa de vinilo × 12 Cartucho de tambor Cartucho de tambor × 1 30K AR-200DR 1

    Bolsa de vinilo × 13 Kit de tóner (negro) Botella de tóner (tóner 610 gr.) × 10 150K AR-200CT 1 Ajuste de duración con

    A4 6% documentoManguera de carga × 1Tapón de tóner × 10

    4 Caja de tóner residual Caja de tóner residual × 10 * 2 AR-200TB 1

    5 Kit de revelador (negro) Botella de tóner(revelador 395 gr.)

    × 10 150K AR-200CD 1

    Tapón de revelador × 10Cuchilla DV × 10

    6 Cubierta protectora Cubierta MG × 10 * 3 AR-200MG 17 Kit de tambor Tambor

    Placa de fijación del tambor × 1 30K AR-200CR 1

    8 Kit de cuchillas Cuchilla × 10 * 4 AR-200CB 1Empaquetadura (F/R) Cada uno × 10

    9 Rodillo de calor Rodillo de calor superior × 1 150K AR-160UH 1

    * 2: Reemplazar cada 10 reciclajes del cartucho de revelador (recomendación)* 3: Reemplazar cada 2 reciclajes del cartucho de revelador (recomendación)

    * 4: Reemplazar cada 2 reciclajes del cartucho de tambor (recomendación)Nota: Las piezas de mantenimiento distintas a las indicadas arriba deben solicitarse a través del departamento de piezas utilizando el número de

    pieza correspondiente.

    AR-205

    3 – 1

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    9/76

    C. Europa / Australia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / África / CIS

    n. ˚ Nombre ContenidoDura-ción

    Nombre demodelo

    Envase Comentarios

    1 Cartucho de revelador(negro)

    Cartucho de t óner/revelador(tóner 610 gr., revelador 395 gr.)

    × 1 15K AR-200DC 1 Ajuste de duraci ón conA4 6% documento

    Bolsa de vinilo × 1

    2 Cartucho de tambor Cartucho de tambor × 1 30K AR-200DM 1Bolsa de vinilo × 1

    3 Kit de t óner (negro)) Botella de t óner (t óner 610 gr.) × 10 150K AR-200LT 1 Ajuste de duraci ón conA4 6% documentoManguera de carga × 1

    Tap ón de t óner × 104 Caja de t óner residual Caja de t óner residual × 10 * 2 AR-200TB 15 Kit de revelador (negro) Botella de t óner (revelador 395 gr.) × 10 150K AR-200LD 1

    Tap ón de revelador × 10Cuchilla DV × 10

    6 Cubierta protectora Cubierta MG × 10 * 3 AR-200MG 17 Kit de tambor Tambor

    Placa de fijaci ón del tambor × 1 30K AR-200LR 1

    8 Kit de cuchillas Cuchilla × 10 * 4 AR-200CB 1

    Empaquetadura (F/R) Cada uno × 109 Rodillo de calor Rodillo de calor superior × 1 150K AR-160UH 1

    * 2: Reemplazar cada 10 reciclajes del cartucho de revelador (recomendaci ón)* 3: Reemplazar cada 2 reciclajes del cartucho de revelador (recomendaci ón)* 4: Reemplazar cada 2 reciclajes del cartucho de tambor (recomendaci ón)

    D. Hong Kong / China

    n. ˚ Nombre Contenido Dura-ción

    Nombre demodelo

    Envase Comentarios

    1 Cartucho de revelador(negro)

    Cartucho de t óner/revelador(tóner 610 gr., revelador 395 gr.)

    × 1 15K AR-200TD-C 1 Ajuste de duraci ón conA4 6% documento

    Bolsa de vinilo × 1

    2 Cartucho de tambor Cartucho de tambor × 1 30K AR-200DR-C 1Bolsa de vinilo × 1

    3 Kit de t óner (negro) Botella de t óner (t óner 610 gr.) × 10 150K AR-200CT-C 1 Ajuste de duraci ón conA4 6% documentoManguera de carga × 1

    Tap ón de t óner × 104 Caja de t óner residual Caja de t óner residual × 10 * 2 AR-200TB-C 15 Kit de revelador (negro) Botella de t óner (revelador 395 gr.) × 10 150K AR-200CD-C 1

    Tap ón de revelador × 10Cuchilla DV × 10

    6 Cubierta protectora Cubierta MG × 10 * 3 AR-200MG-C

    7 Kit de tambor TamborPlaca de fijaci ón del tambor

    × 1 30K AR-200CR-C 1

    8 Kit de cuchillas Cuchilla × 10 * 4 AR-200CB-C 1Empaquetadura (F/R) Cada uno × 10

    9 Rodillo de calor Rodillo de calor superior × 1 150K AR-160UH 1

    * 2: Reemplazar cada 10 reciclajes del cartucho de revelador (recomendaci ón)* 3: Reemplazar cada 2 reciclajes del cartucho de revelador (recomendaci ón)* 4: Reemplazar cada 2 reciclajes del cartucho de tambor (recomendaci ón)Nota: Las piezas de mantenimiento distintas a las indicadas arriba deben solicitarse a trav é s del departamento de piezas utilizando el n úmero de

    pieza correspondiente.

    AR-205

    3 – 2

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    10/76

    2. Condiciones ambientalesA. Condiciones de transporte(1) Condiciones de transporte

    (2) Condiciones de almacenamiento (envasado)

    B. Condiciones de uso

    C. Duraci ón (envasado)Tambor fotoconductor (36 meses desde el mes de producci ón)Revelador, t óner (24 meses desde el mes de producci ón)

    3. Identificaci ón del n úmero deproducci ón

    La etiqueta en el cartucho de tambor indica la fecha de producci ón.

    ∗: Destino

    División n. ˚

    Opci ón para Jap ón 1Opci ón Ex 2Jap ón, mismoenvase

    6

    Ex, mismo envase 7

    La etiqueta en el cartucho de tambor indica la fecha de producci ón.

    División n. ˚Producci ón Ex 1Opci ón 2Mismo envase 3

    Temperatura

    H u m e

    d a

    d ( % )

    Temperatura

    H u m e

    d a

    d ( % )

    H u m e

    d a

    d ( % )

    Temperatura

    Condi-ciones deuso medioambiental

    El ú ltimo d í gito del a ñ o de producci ó n

    Enero

    SeptiembreOctubreNoviembreDiciembre

    1

    90XY

    Indica la producci ó n en China.

    Destino (∗ )

    Nú mero de serie(00001-99999)

    Producci ó nmes

    ~ ~

    B

    1

    El último del año de producción

    Enero

    SeptiembreOctubreNoviembreDiciembre

    1

    90XY

    Fábrica

    Número de serie (para cadames) (00001-99999)

    Producciónmes

    ~ ~

    Ver. A

    AR-205

    3 – 3

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    11/76

    4. Procedimiento de reciclaje de piezas deconsumo

    A. Cartucho TD1) Inspeccione el exterior de la unidad.Nota: Como se muestra abajo, tenga especial cuidado de no romper

    los contactos del conector del sensor ATC.

    2) Desmonte la caja de t óner residual.

    3) Desmonte la unidad de revelado.

    4) Desmonte la cuchilla DV.Nota: Aseg úrese de retirar completamente el adhesivo.

    Retire el adhesivo junto con el PET de base.

    5) Incline la unidad de revelado, gire el engranaje DV en el sentidode las agujas del reloj, y retire el revelador.

    6) Usando una aspiradora o un soplador, limpie y retire com-pletamente el revelador del rodillo MG y el t óner de la cuchillaniveladora de revelado.

    7) Agite la botella de revelador aproximadamente 10 veces ysuministre revelador a la unidad de revelado.Gire el rodillo de agitaci ón para distribuir el revelador uni-formemente.

    8) Instale la caja de t óner.9) Agite la botella de t óner aproximadamente 20 veces e instale la

    manguera de suministro de t óner en la botella de t óner.10) Quite el tap ón de t óner. Mientas inspecciona visualmente la

    lumbrera de suministro de t óner, detenga el eje TH en laposici ón vertical. (El mylar TH debe estar en la parte inferior).(Gire el engranaje situado en la parte posterior de la caja detóner en el sentido contrario a las agujas del reloj para colocar elmylar TH en la parte inferior.)

    AR-205

    3 – 4

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    12/76

    11) Ponga la caja de t óner en posici ón vertical de manera que lalumbrera de suministro de t óner de la caja quede hacia arriba, einserte la manguera de suministro en la lumbrera de suministrode t óner.

    12) Levante la botella de t óner y suministre t óner.13) Retire la manguera de suministro de la caja de t óner teniendo

    cuidado de no derramar t óner, e instale el tap ón de t óner.Nota: Si el tap ón de t óner no es instalado correctamente, el t óner

    podr á derramarse.14) Instale la caja de t óner residual.15) Compruebe el funcionamiento de la palanca DV y del obturador

    de la caja de t óner.16) Limpie la unidad de revelado con alcohol, e instale luego la

    cuchilla DV en ella.(Nota) • Seque completamente el alcohol antes de instalar la

    cuchilla DV,• Al instalar la cuchilla DV, tenga cuidado de no rayarla y

    aseg úrese de eliminar la flojedad.• Despu é s de instalar la cuchilla DV, tenga cuidado de no

    rayarla ni da ñarla.

    17) Agite la unidad de revelado 5 veces horizontalmente deizquierda a derecha.

    18) Compruebe la distribuci ón del revelador en el rodillo MG .Gire el rodillo MG e inspeccione visualmente para determinar siel revelador es distribuido incorrectamente, lo que puede sercausado por materias extra ñas.

    19) Usando pintura blanca, marque el n úmero de veces de reciclajeen la parte posterior de la caja de t óner.Número m áximo de reciclajes: 5 veces

    B. Unidad de tambor1) Inspeccione el exterior de la unidad.

    • Compruebe si hay da ños o grietas en el cubo y en el agujerodel cubo.

    • Aseg úrese de que el obturador del tubo de t óner residual sedesliza con suavidad.

    • Aseg úrese de que el anillo de estrella y la arandela CRU girancon suavidad.

    0 0,5

    0 0 , 5

    AR-205

    3 – 5

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    13/76

    2) Desmonte la cubierta del tambor. (4 leng üetas de bloqueo)

    3) Desmonte la placa de fijaci ón del tambor y el tambor fotoconductor.(Nota) Deseche la placa de fijaci ón del tambor despu é s de

    desmontarla.

    4) Inspeccione la cuchilla de limpieza y el fieltro rojo para determinarsi presentan da ños.• Si tienen da ños, ejecute el procedimiento que se describe

    desde el paso 5) en adelante.• Si no tienen da ños, ejecute el procedimiento que se describe

    en el paso 12).5) Desmonte el cargador principal.

    (Limpiando la rejilla-pantalla y los dientes de sierra).

    6) Desmonte la cuchilla de limpieza.Nota: Deseche la cuchilla de limpieza despu é s de desmontarla.

    7) Usando una aspiradora, limpie la secci ón de limpieza y el tubode t óner residual hasta eliminar completamente el t óner resi-dual.

    8) Retire completamente el fieltro y la cinta doble.Nota: Tenga cuidado de no rayar ni doblar la cuchilla secundaria.9) Instale la cuchilla de limpieza.

    10) Instale el fieltro.

    AR-205

    3 – 6

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    14/76

    11) Instale el cargador principal.12) Instale la placa de fijaci ón del tambor y el tambor fotoconductor.

    Aplique grasa a la parte interior del tambor fotoconductor.(Diám. 2)

    13) Instale el engranaje de detecci ón.Nota: • El engranaje de detecci ón no viene instalado en el car-

    tucho de tambor que viene incluido con el cuerpo principalde la m áquina. Instale uno nuevo.

    14) Instale la cubierta del tambor.Nota: Despu és de instalar la cubierta del tambor, no haga una

    copia.15) Usando pintura blanca, marque el n úmero de veces de reciclaje

    en la parte lateral de la cubierta.Número m áximo de reciclajes: 5 veces

    0,3 mm 0 mm

    0 mm 0,3 mm

    0,2 - 0,5 mm

    0,2 - 0,5 mm

    AR-205

    3 – 7

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    15/76

    [4] VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA

    1. Vista exterior

    1 Cubierta de originales 2 Mesa de originales (mesa OC) 3 Mangos

    4 Interruptor de alimentación 5 Panel de operaciones 6 Bandeja de salida de papel

    7 Cubierta delantera 8 Bandeja de papel 9 Cubierta lateral

    10 Manija de la cubierta lateral 11 Guías de la bandeja de alimentaciónmanual 12Bandeja de alimentación manual

    13 Extensión de la bandeja de alimentaciónmanual 14Segundo cassette ∗

    ∗ AR-200/205 Sólo en el modelo

    2. Vista interior

    1 Mango del cartucho del tambor 2 Cartucho del tambor 3 Mango del cartucho TD

    4 Correa del cartucho TD 5 Cartucho TD 6 Perilla de rotación del rodillo

    7 Palancas de liberación de la unidad defusión 8Guía de papel

    9

    3

    11

    12

    13

    14

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    10

    1

    2

    3 4

    5

    6 7

    8

    AR-205

    4 – 1

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    16/76

    3. Sección de control

    1 Tecla e indicador de interrupci ón 2 Indicador de cantidad de copias 3 Indicador ZOOM4 Tecla de visualizaci ón de la relaci ón de copia 5 Teclas de zoom 6 Tecla de introducci ón de tama ño de papel

    (PAPER SIZE ENTER)7 Tecla de cancelaci ón de auditor í a (AUDIT

    CLEAR)8 Indicadores de tama ño de papel (PAPER SIZE) 9 Indicadores de alarma ∗

    10 Indicador de ahorro de energ í a (POWER SAVE) ∗1 11 Indicador SPF 12 Indicador de bandeja de salida llena13 Tecla e indicador de inversi ón blanco/negro (B/W

    REVERSE)14 Tecla e indicador de zoom (XY-ZOOM) 15 Tecla e indicadores de clasificaci ón/agrupamiento

    (SORT/GROUP)16 Indicador de datos del original (ORIGINAL DATA) 17 Tecla e indicadores 2 IN 1 / 4 IN 1 18 Tecla e indicadores AUTO/MANUAL/PHOTO19 Teclas e indicadores “claro ” y “oscuro ” 20 Teclas num é ricas 21 Tecla cero22 Tecla “borrar ” (CLEAR) 23 Tecla e indicador de inicio (START) 24 Tecla “borrar todo ” (CLEAR ALL)25 Teclas selectoras e indicadores de relaci ón de

    preajuste (PRESET RATIO)26 Tecla e indicadores de introducci ón de tama ño

    de original (ORIGINAL SIZE ENTER)27 Indicador de selecci ón autom á tica de papel

    (AUTO PAPER SELECT)28 Tecla de selecci ón de bandeja (TRAY SELECT) 29 Tecla e indicador de imagen autom á tica (AUTO

    IMAGE)30 Indicadores de posici ón de alimentaci ón de

    papel/posici ón de atasco31 Tecla e indicador de copia en p ágina doble

    (DUAL PAGE COPY)32 Tecla e indicadores de borrado (ERASE) 33 Tecla e indicador de desplazamiento de margen

    (MARGIN SHIFT)34 Tecla de Original → Copia/L ámpara indicadora

    Not used for the copier features.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

    18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

    ∗1

    ENCENDIDO: Indica que la m áquina se encuentra en modo de ahorrode energ í a (precalentamiento).

    Parpadeando: Indica que la m áquina se encuentra en el proceso dereinicializaci ón para salir del modo de ahorro de energ í a,o que la alimentaci ón ha sido reci é n conectada. (Duranteel calentamiento)

    APAGADO: Indica que la m á quina ha completado el proceso dereinicializaci ón despu é s de haber estado en modo deahorro de energ í a y que la temperatura de fusi ón est á enel nivel de “listo”.

    Las combinaciones de las l á mparas indicadoras antes descritas sonlas siguientes:( = ENCENDIDA, = APAGADA)

    Lá mpara

    Inmediatamentedespu é s deconectar la

    alimentaci ón

    Listo Copiando

    Lá mpara deprecalentamiento

    Parpadeando

    Lá mpara de “listo”Otras l ámparas

    Lámpara

    Modo deahorro deenerg í a

    (precalenta-miento)

    Modo deahorro deenerg í a

    (desconexi ónautom á tica de

    laalimentaci ón)

    Re-inicializaci ón

    de la m á quinapara salir del

    modo deahorro deenerg í a

    La operaci ónde copia

    comienzamientras lamáquina sereinicializa

    para salir delmodo deahorro deenerg í a

    Lá mpara deprecalenta-miento

    Parpadeando Parpadeando

    Lá mpara de“listo ”Otras l ámparas

    ∗2

    Lámpara de mantenimientoCuando se alcanza el n úmero de recuento establecido (es-tablecido mediante la simulaci ón), la l á mpara se enciende. Lamáquina no se detiene.Indicador de reemplazo del cartucho TDCuando la densidad de t óner es inferior al nivel especificado, elindicador TONER DEVELOPER CARTRIDGE REPLACEMENT(reemplazar cartucho de t óner/revelador) se ilumina para alertaral usuario.Si no se agrega t óner despu é s de copiar aproximadamente 300hojas, el indicador comienza a parpadear y la m áquina co-mienza a suministrar t óner. (El indicador de reemplazo del car-tucho de t óner/revelador permanece encendido)Si la densidad de t óner no vuelve al nivel especificado al cabode dos minutos, el indicador READ se apaga, el indicador detóner/revelador comienza a parpadear y la copiadora se detiene.Lámpara indicadora de reemplazo del cartucho del fotoconduc-torCuando el contador de copias llega a 29.000 despu é s de insta-lar un cartucho de fotoconductor, la l ámpara se enciende.Despu é s de hacer 1.000 copias adicionales, la l á mpara co-mienza a parpadear en lugar de permanecer encendida. Lamáquina no se detiene.En modo de simulaci ón de usuario, pulse la tecla "borrar" du-rante 5 segundos para visualizar la vida útil restante del car-tucho del fotoconductor en 3 d í gitos x 2 l í neas en la secci ón deindicaci ón de cantidad de copias.Indicador de falta de papel

    Indicador de alimentaci ón err ónea

    AR-205

    4 – 2

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    17/76

    4. Motores, solenoides, embragues

    n.˚ Nombre Código Función, operación1 Motor del ventilador de escape VFM Enfría el interior de la máquina.

    2 Motor del cambiador SHTM Cambia la bandeja de salida de papel. (AR-161/200/205)

    3 Motor de tóner TM Suministra tóner.

    4 Motor de espejos MRM Acciona la base de espejos de los elementos ópticos (unidad deexploración).

    5 Motor dúplex DPX Operación “switchback” y motor de salida de papel en modo dúplex.(sólo en el modelo AR-205)

    6 Motor del ventilador de enfriamiento CFM Enfría el interior de la máquina.

    7 Motor principal MM Acciona la máquina.

    8 Solenoide de alimentación de papel CPFS1 Solenoide para alimentación de papel desde cassette.

    9 Solenoide del rodillo de resistencia RRS Solenoide de control de rotación del rodillo de resistencia.

    10 Embrague de alimentación manual de papel MPFC Acciona el rodillo de alimentación manual de papel.

    11 Solenoide de alimentación manual de papel MPFS Solenoide de alimentación manual de papel.

    12 Embrague de transporte manual de papel MPTC Acciona el rodillo de transporte manual de papel.

    13 Embrague de transporte de la segunda bandeja CPFC2 Acciona el rodillo de transporte de la segunda bandeja.14 Solenoide de transporte de la segunda bandeja FSOL2 Solenoide de transporte de la segunda bandeja.

    15 Solenoide de transporte de la primera bandeja FSOL1 Solenoide de transporte de la primera bandeja.

    16 Solenoide de alimentación de papel de la segundabandeja

    PSOL2 Solenoide de transporte de la segunda bandeja.

    17 Embrague de alimentación de papel CPFC2 Acciona el rodillo de alimentación de papel del cassette.

    18 Solenoide de alimentación de papel de la primerabandeja

    PSOL1 Solenoide de transporte de la primera bandeja

    19 Embrague de alimentación de papel de la primerabandeja

    CPFC1 Acciona el rodillo de transporte de la primera bandeja.

    20 Embrague PS RRC Acciona el rodillo de resistencia.

    1

    243

    9

    8

    10

    7

    6

    11

    12

    5

    1314

    151617

    1819

    20

    AR-205

    4 – 3

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    18/76

    5. Sensores, interruptores

    n. ˚ Nombre C ódigo Funci ón, operaci ón1 Sensor de posici ón de origen del espejo MHPS Detecta la posici ón de origen del espejo (unidad de exploraci ón).

    2 Sensor de tama ño de documento DSIN Detecta el tama ño del papel.

    3 Sensor de densidad de t óner TCS Detecta la cantidad de t óner.

    4 Sensor de salida de papel (lado de salida de papel) POD1 Detecta la salida del papel.

    5 Sensor de apertura/cierre de OC DOC COVER

    6 Interruptor de la puerta derecha DSWR Detecci ón de apertura/cierre de la puerta lateral

    7 Sensor de exceso de papel P FULL Detecci ón de exceso de papel en la secci ón de salida de papel

    8 Sensor de elevaci ón LFTHP Detecci ón de elevaci ón de la bandeja de alimentaci ón de papel

    9 Sensor de l í mite inferior JTRAY Detecci ón de l í mite inferior de la bandeja del separador de trabajos

    10 Sensor de salida de papel (lado DUP) PDPX Detecci ón de transporte de papel

    11 Sensor de posici ón de origen del cambiador SFTHP Detecci ón de la posici ón de origen del cambiador

    12 Termistor RTH Detecci ón de la temperatura de la secci ón de fusi ón

    13 Termostato Detecci ón de temperatura excesivamente alta en la secci ón de fusi ón14 Interruptor de detecci ón de la 1era bandeja Detecci ón de la 1era bandeja

    15 Entrada de papel PIN Detecci ón de transporte de papel

    16 Interruptor de detecci ón de la 2a bandeja Detecci ón de la 2a bandeja

    17 Sensor manual MPED Detecci ón de transporte manual

    18 Sensor de apertura/cierre de la puerta del segundocassette

    DRS2 Detecci ón de apertura/cierre de la puerta del segundo cassette

    19 Sensor de entrada de papel en el segundo cassette PPD2 Detecci ón de transporte de papel

    20 Sensor de ausencia de papel en la primera bandeja CSS1 Detecci ón de ausencia de papel en la primera bandeja

    21 Sensor de ausencia de papel en la segundabandeja

    CSS2 Detecci ón de ausencia de papel en la segunda bandeja

    22 Interruptor de reposici ón del tambor DRST Interruptor de detecci ón de tambor nuevo

    23 Interruptor de alimentaci ón MAIN SW Conecta/desconecta (ON/OFF) la fuente de alimentaci ón principal.

    1 2 3

    654

    7

    8

    9

    10

    11

    13

    14

    12

    15

    16

    17

    1819

    20

    22

    23

    21

    AR-205

    4 – 4

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    19/76

    6. Unidades PWB

    n. ˚ Nombre Funci ón, operaci ón

    1 PWB inversor de la l ámpara de copia Control de la l á mpara de copia

    2 PWB de alimentaci ón Entrada de alimentaci ón de CA/control de alimentaci ón de CC

    3 PWB de alta tensi ón Control de alta tensi ón

    4 PWB del sensor CCD Para exploraci ón de im á genes

    5 PWB principal (MCU) Control de la m áquina/procesamiento de im á genes

    6 PWB de interfaz de salida de papel Salida de papel, control de acabado

    7 PWB de interfaz de bandeja Control de la bandeja de papel

    8 Funci ón de clasificaci ón electr ónica Introducci ón/visualizaci ón en el panel de operaciones

    9 PWB principal del panel de operaciones Introducci ón/visualizaci ón en el panel de operaciones, control de la secci ón del panel deoperaciones

    1 2 3 4

    9

    8

    65

    7

    AR-205

    4 – 5

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    20/76

    7. Vista en secci ó n transversal

    n. ˚ Nombre Funci ón/Operaci ón1 Lámpara de copia L ámpara de irradiaci ón de la imagen

    2 Unidad de la l á mpara de copia Funciona en sincronizaci ón con la unidad de espejos n. ˚ 2/3 para irradiar los documentos de formasecuencial.

    3 Unidad LSU Convierte las se ñales de la imagen en rayos l á ser para escribirlas en el tambor.

    4 Unidad de objetivo Lee las im á genes con el objetivo y el CCD.

    5 Unidad de soporte MC Aplica cargas negativas uniformemente al tambor.

    6 Rodillo de salida de papel Se utiliza para descargar el papel.

    7 Rodillo de transporte Se utiliza para transportar el papel.

    8 Rodillo de calor superior Fija el t óner al papel (con el rodillo de tefl ón).

    9 Rodillo de calor inferior Fija el t óner al papel (con el rodillo de goma de silicona).

    10 Rodillo de transporte de t óner residual Transporta el t óner residual a la caja de t óner residual.

    11 Unidad de tambor Forma las im á genes.12 Unidad del cargador de transferencia Transfiere las im ágenes (del tambor) al papel.

    13 Rodillo de transporte d úplex Transporta papel para la funci ón d úplex (s ólo en el modelo AR-205).

    14 Rodillo de resistencia Se sincroniza entre el borde anterior del papel y el borde anterior de la imagen.

    15 Bandeja de alimentaci ón manual de papel Bandeja de alimentaci ón manual de papel

    16 Rodillo de alimentaci ón manual de papel Recoge papel en modo de alimentaci ón manual de papel.

    17 Unidad de espejos n. ˚ 2/3 Refleja las im á genes desde la unidad de la l ámpara de copia a la unidad de objetivo.

    18 Rodillo de transporte manual Transporta papel desde el puerto de alimentaci ón manual de papel.

    19 Rodillo de transporte de papel de la 2a bandeja Transporta papel desde la 2a bandeja.

    20 Rodillo de alimentaci ón de papel de la 2abandeja (rodillo semicircular)

    Recoge papel desde la 2a bandeja.

    21 Rodillo de alimentaci ón de papel de la 1erabandeja (rodillo semicircular)

    Recoge papel desde la 1era bandeja.

    22 Rodillo MG Aplica t óner al tambor OPC.

    Rodillo transportador DUP Rodillo transportador de papel en d úplex.

    1 2 3 4 5

    6

    7

    8

    9

    10

    1112

    15

    14

    16

    17

    13

    1819202122

    AR-205

    4 – 6

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    21/76

    [5] DESEMBALAJE E INSTALACIÓN

    1. Condiciones de instalación1) Instalación de la copiadoraNo instale la copiadora en lugares:• mojados, húmedos o muy polvorientos• expuestos a la luz directa del sol• mal ventilados• sujetos a cambios extremos de temperatura o humedad, por

    ejemplo, cerca de un equipo de aire acondicionado o un calefac-tor.

    • Asegúrese de dejar un espacio suficiente alrededor de la máquinaque permita realizar el servicio y obtener una ventilación adecuada .

    2) Fuente de alimentación• Use una toma de corriente exclusiva para la máquina. Si se in-

    serta la clavija de alimentación de esta máquina en una toma decorriente usada conjuntamente con otras unidades de iluminación,la lámpara podrá parpadear. Use una toma de corriente que noesté siendo utilizada conjuntamente con otras unidades deiluminación.

    • Evite las conexiones complejas.3) Conexión del cable de tierra.

    • Para evitar situaciones peligrosas, asegúrese de conectar uncable de puesta a tierra. Si se produce una fuga sin que lamáquina esté conectada a tierra, podrá ocurrir un incendio odescarga eléctrica.

    2. Extracción del material protector y deltornillo de fijación

    1) Quite todas las cintas y el material protector.• Quite todas las cintas, y luego abra la cubierta de documentos

    y retire el material protector con forma de hoja.2) Retire el tornillo de fijación.

    • Use una moneda para retirar el tornillo de fijación.

    • El tornillo de fijación debe utilizarse al transportar la máquina.Guárdelo en la bandeja. (Consulte la descripción más adelante).

    3. Instalación del cartucho de revelado1) Abra la bandeja de alimentación manual de papel.

    2) Levante el asa y deslice la cubierta lateral cuidadosamente.

    3) Abra la cubierta delantera.• Sujetando ambos bordes cuidadosamente, abra la cubierta

    delantera.

    4) Retire el tornillo de la sección superior del puerto de inserción delcartucho de revelado.

    5) Agite el nuevo cartucho de revelador unas cuantas veces comose muestra en la ilustración.• Agítelo horizontalmente en la dirección indicada por las

    flechas.

    4" (10 cm)

    AR-205

    5 – 1

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    22/76

    6) Retire las u ñas (3 posiciones) de la cubierta protectora en la parteposterior.

    7) Retire la cubierta protectora.• Para retirar la cubierta, tire de ella en la direcci ón indicada por

    la flecha.

    8) Inserte el cartucho de revelador.• Inserte cuidadosamente el cartucho de revelador a lo largo de

    la gu í a hasta que quede trabado en posici ón.

    9) Asegure el cartucho de revelador con el tornillo de fijaci ón queviene incluido con la m áquina.

    10) Cierre la cubierta delantera A; luego, cierre la cubierta lateral B.• Al cerrar la cubierta delantera, presione cuidadosamente

    ambos lados de la misma.• Al cerrar la cubierta lateral, sostenga el asa.• Al cerrar las cubiertas, aseg úrese de cerrar la cubierta

    delantera primero, y luego la cubierta lateral. Las cubiertaspueden romperse si son cerradas en orden incorrecto.

    4. Extracci ón y almacenamiento deltornillo de fijaci ón

    1) Levante el asa y tire de la bandeja cuidadosamente hacia fuera.

    2) Sostenga la placa de presi ón de papel y gire el tornillo de fijaci ónen la direcci ón indicada por la flecha.

    3) Guarde el pasador de fijaci ón y el tornillo de fijaci ón en labandeja.• Guarde el tornillo de fijaci ón que retir ó en el paso 2 anterior y el

    tornillo de fijaci ón que retir ó en el paso 2 de 2.• Extracci ón del material protector y del tornillo de fijaci ón del

    lugar de almacenamiento en la bandeja.

    Tornillo

    A

    B

    Cierre de la placa de

    presi ó n

    Tornillo

    AR-205

    5 – 2

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    23/76

    5. Cambio del tama ño de papel de copiaen la bandeja

    1) Levante cuidadosamente la bandeja de papel y tire de ella haciafuera hasta que se detenga.

    2) Presione la placa de presi ón hacia abajo hasta que quedetrabada en posici ón.

    3) Presione la palanca de bloqueo de la gu í a delantera y deslice lagu í a delantera para hacerla coincidir con el ancho del papel.

    4) Mueva la gu í a izquierda a la ranura apropiada indicada en labandeja.• Al usar papel de copia de tama ño 11" × 17", guarde la gu í a

    izquierda en la ranura de la parte delantera izquierda de labandeja de papel.

    5) Cargue papel de copia en la bandeja.6) Coloque la placa de tama ño de papel en la parte delantera de la

    bandeja de papel.• La indicaci ón de tama ño de papel que se ve a trav és de la

    ranura en la parte delantera de la copiadora debe correspon-der con el tama ño de papel seleccionado.

    7) Empuje firmemente la bandeja de papel para introducirla en lacopiadora.

    8) Para registrar el tama ño de papel seleccionado, pulse ymantenga pulsada la tecla PAPER SIZE ENTER. El indicador deposici ón de alimentaci ón de papel seleccionado y el indicador detama ño de papel correspondiente (el que ha sido registrado)parpadear á n. Todos los dem á s indicadores se apagar á n.• Para el ajuste de tama ño de papel, aseg úrese de que el modo

    COPY (copia) haya sido seleccionado. Sin embargo, si se est áutilizando la impresora o el facs í mil, no ser á posible efectuar el

    ajuste de tama ño de papel aun cuando se seleccione el modoCOPY.

    9) Use la tecla TRAY SELECT para seleccionar la bandeja de papelcuyo tama ño de papel ha sido cambiado.• Cada vez que pulse la tecla TRAY SELECT, la m á quina

    indicar á una bandeja de papel mediante un indicador deposici ón de alimentaci ón de papel que parpadea. Si no hayuna unidad de alimentaci ón de papel opcional instalada, noser á necesario realizar esta operaci ón.

    10) Use la tecla ORIGINAL SIZE ENTER para seleccionar eltama ño de papel que ha sido registrado.• Cada vez que pulse la tecla ORIGINAL SIZE ENTER, la

    má quina indicar á un tama ño de papel mediante un indicadorde tama ño de papel que parpadea.

    11) Pulse la tecla START y luego la tecla PAPER SIZE ENTER.• Para cambiar el ajuste de tama ño de papel de otra bandeja,

    repita los pasos 9 a 10 despu é s de pulsar la tecla START.

    Gu í a izquierda

    Gu í a delantera

    AR-205

    5 – 3

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    24/76

    [6] AJUSTES

    1. Lista de ajustes

    Sección Ítem de ajuste Procedimiento de ajuste/SIM n.˚A Sección de

    procesamiento(1) Ajuste del espacio de la cuchilla niveladora de revelado Ajuste del espacio de la cuchilla niveladora de revelado(2) Ajuste de la posición del polo principal del rodillo MG Ajuste de la posición del polo principal del rodillo MG(3) Ajuste de la salida de tensión de polarización de revelado(4) Ajuste de la salida de tensión del cargador principal

    B Sección mecánica (1) Ajuste de la posición del borde anterior de la imagen SIM 50-1(2) Ajuste del balance de distorsión en dirección de exploración

    principal (dirección FR)Ajuste de la posición de instalación de la unidad de la base deespejos n.˚ 2/3Ajuste de la posición de instalación de la unidad de la lámparade copia

    (3) Ajuste de la distorsión en dirección de exploración principal(dirección FR)

    Ajuste de la altura del riel

    (4) Ajuste de la distorsión en dirección de subexploración(dirección de exploración)

    Ajuste de la posición de la polea de arrollamiento

    (5) Ajuste de la relación de aumento en dirección de exploraciónprincipal (dirección FR)

    SIM 48-1

    (6) Ajuste de la relación de aumento en dirección desubexploración (dirección de exploración)

    a Modo OC durante la operación de copia (SIM 48-5)b Modo SPF durante la operación de copia (SIM 48-5)

    c Modo OC durante el uso de la opción FAX (SIM 48-6)d Modo SPF durante el uso de la opción FAX (SIM 48-7)(7) Ajuste de centrado a Modo OC (SIM 50-13)

    b Modo SPF (SIM 50-16)(8) Ajuste de la posición de detección de apertura/cierre de OC

    (SPF)Ajuste de la posición de detección de apertura/cierre de OC(SPF)

    (9) Sensor de detección de tamaño de documento SIM 41-3C Ajuste de la

    densidad de laimagen

    (1) Modo de copia SIM 46-1

    2. Ajuste de la copiadoraA. Sección de procesamiento

    (1) Ajuste del espacio de la cuchilla niveladora derevelado1) Afloje el tornillo de fijación A de la cuchilla niveladora de revelado.2) Inserte un calibre de espesor de 1,5 mm en las tres posiciones, a

    20 mm y 130 mm de ambos extremos de la cuchilla niveladora derevelado como se muestra en la ilustración.

    3) Empuje la cuchilla niveladora de revelado en la dirección de laflecha, y apriete el tornillo de fijación de la cuchilla niveladora derevelado. (Realice el mismo procedimiento para los bastidoresdelantero y trasero).

    4) Compruebe la separación de la cuchilla niveladora de revelado. Siestá dentro del margen especificado, asegure el tornillo de fijaciónde la cuchilla con la traba de tornillo.

    * Al insertar un calibre de espesor, tenga cuidado de no rayar lacuchilla niveladora de revelado ni el rodillo MG.

    Espacio de la cuchilla niveladora de reveladoAmbos extremos (20 mm de ambos extremos): 1,5− 0,15+ 0,1 mmC (Centro) (150 mm de ambos extremos): 1,55− 0,2+ 0,15mm

    (2) Ajuste de la posición del polo principal del rodillo MG1) Desmonte y separe de la caja de tóner residual, y ponga la uni-

    dad de revelado sobre una superficie plana.2) Ate un cordel a una aguja o alfiler.3) Mientras sujeta el cordel, acerque horizontalmente la aguja al

    rodillo MG. (No utilice un sujetapapeles, pues es demasiadopesado para hacer un ajuste correcto). (Para efectuar este ajuste,ponga la unidad de revelado en posición horizontal.)

    4) No acerque la aguja hasta que haga contacto con el rodillo MG,sino que manténgala a una distancia de 2 o 3 mm del rodillo MG.Proyectando una línea imaginaria desde la punta de la aguja,marque el punto correspondiente en el rodillo MG.

    5) Mida la distancia desde el punto marcado a la parte superior de laplaca de la cuchilla niveladora de la unidad de revelado, yasegúrese de que sea 18 mm.Si la distancia medida no está dentro del margen especificado,afloje el tornillo de fijación A de la placa de ajuste del polo princi-pal, y mueva la placa de ajuste en la dirección de la flecha paraajustar la distancia.

    AR-205

    6 – 1

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    25/76

    (3) Ajuste de la tensi ó n de polarizaci ó n de reveladoNota: • Use un mult í metro digital con una resistencia interna de 10

    (MΩ )o m ás.1) Ajuste el margen del mult í metro digital a CC 700 V.2) Ponga la punta de prueba del mult í metro digital en el contacto de

    comprobaci ón de salida de tensi ón de polarizaci ón de revelado.3) Conecte la alimentaci ón.

    4) Ajuste el volumen de ajuste VR31 de modo que la tensi ón desalida est é dentro del margen especificado, como se indica abajo.

    Modo Especificaci ónTensi ón de polarizaci ón de

    revelado DC-400± 8 V VR31

    (4) Ajuste de la tensi ó n de polarizaci ó n de rejillaNota: • Use un mult í metro digital con una resistencia interna de 10

    (MΩ ) o m ás.1) Ajuste el margen del mult í metro digital a CC 700 V.2) Ponga la punta de prueba del mult í metro digital en el contacto de

    comprobaci ón de salida de tensi ón de polarizaci ón de rejilla.3) Conecte la alimentaci ón.4) Ajuste los vol úmenes de ajuste (VR51, VR52) de modo que la

    tensi ón de salida est é dentro del margen especificado. (Latensi ón es emitida en modo de salida alta de polarizaci ón derejilla durante el proceso de calentamiento, y en modo de salidabaja de polarizaci ón de rejilla una vez finalizado el per í odo decalentamiento.)

    Modo Especificaci ónPolarizaci ón de rejilla BAJA DC-400 ± 20 V VR52Polarizaci ón de rejilla ALTA DC-525 ± 10 V VR51

    B. Secci ón mec ánica

    (1) Ajuste de la posici ó n del borde anterior de la imagen(SIM 50-1)

    a. Ajuste de la posici ó n del borde anterior de la imagen OCNota: Antes de efectuar este ajuste se debe realizar el ajuste, de

    relaci ón de aumento en direcci ón de subexploraci ón.1) Ponga una regla en la mesa OC, como se muestra abajo.

    2) Haga una copia.3) Compruebe la copia resultante. En caso de ser necesario, realice

    los siguientes ajustes.4) Ejecute la SIM 50-1.5) Ajuste el valor de posici ón de borde anterior OC (indicaci ón de

    exposici ón encendida) a “99. ”La posici ón de inicio de exploraci ón de la imagen OC sedesplazar á dentro del borde del documento.

    6) Ajuste el valor de zona muerta de borde anterior para el cassetteprincipal (indicaci ón de exposici ón encendida) * a “1.”La zona muerta del borde anterior quedar á ajustada al m í nimo.

    7) Ajuste el valor de posici ón de inicio de impresi ón (indicaci ón deexposici ón encendida) a “99” y haga una copia.La posici ón de inicio de impresi ón se desplazar á dentro del bordedel documento.

    8) Mida la p érdida de imagen R en la imagen copiada. Introduzcanuevamente el valor de ajuste de la posici ón de borde anterior deexploraci ón de imagen (indicaci ón de exposici ón en-cendida).• 1 paso del valor de ajuste corresponde aproximadamente a

    0,127 mm de desplazamiento.• Calcule el valor de ajuste con la siguiente f órmula.99 - R/0.127 (mm) = Valor de ajuste de p érdida de imagen

    Ejemplo: 99 - 4/0,127 = 99 - 31,5 = aproximadamente 67Nota: Si con la f órmula antes descrita no obtiene el valor de

    ajuste, realice el ajuste fino.

    5

    10

    5 mm

    4 mm

    * La dimensi ó n var í a dependiendo del modelo.

    10

    5 mm

    0 mm5

    * El borde de exploraci ó n est á ajustado. (Puede que seimprima una l í nea al explorar el borde del documento).

    AR-205

    6 – 2

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    26/76

    9) Mida la distancia H entre el borde anterior del papel y la posici ón deinicio de impresi ón de la imagen. Ajuste nuevamente el valor de laposici ón de inicio de impresi ón de la imagen (indicaci ón de exposici ón encendida).• 1 paso del valor de ajuste corresponde aproximadamente a

    0,127 mm de desplazamiento.• Calcule el valor de ajuste con la siguiente f órmula.99 - H/0,127 (mm) = Valor de ajuste de la posici ón de inicio deimpresi ón de la imagen Ejemplo: 99 - 5/0,127 = 99 - 39,4 = aproximadamente 59

    Nota: Si con la f órmula antes descrita no obtiene el valor deajuste, realice el ajuste fino.10) Ajuste nuevamente el valor de zona muerta de borde anterior para el

    cassette principal (indicaci ón de exposici ón encendida)*.• 1 paso del valor de ajuste corresponde aproximadamente a0,127 mm de desplazamiento.

    • Calcule el valor de ajuste con la siguiente f órmula.B/0.127 (mm) = Valor de ajuste de zona muerta de borde anterior

    Ejemplo: Al ajustar la zona muerta de borde anterior a 2,5 mm:2,5 /0,127 = aproximadamente 20

    Nota: Si con la f órmula antes descrita no obtiene el valor deajuste, realice el ajuste fino.

    * Ajuste de la zona muerta del borde anterior para el segundocassette: Indicaci ón de exposici ón Ajuste de la zona muerta del borde anterior para la bandeja dealimentaci ón manual m últiple: Indicaci ón de exposici ón

    Ajuste de la posici ón del borde anterior de la segunda superficie deimpresi ón OC (d úplex autom ático): Indicaci ón de densidad Ajuste de la zona muerta del borde anterior de la segunda superficiede impresi ón OC (d úplex autom ático): Indicaci ón de exposici ón

    * Para el procedimiento de ajuste, seleccione el modo S → D

    modeNota: Antes de realizar el ajuste de la posici ón del borde anterior

    y el ajuste de la zona muerta del borde anterior de lasegunda superficie de impresi ón, aseg úrese de realizar pri-mero el ajuste de la posici ón del borde anterior de laprimera superficie de impresi ón, aseg úrese tambi én derealizar el ajuste de la posici ón del borde anterior y elajuste de la zona muerta del borde anterior de la segundasuperficie de impresi ón en este orden.

    Modo deajuste SIM LED

    Valor deajuste

    Valor es-pecificado

    Mar-gen deajuste

    Posici ón delborde anteriorde la imagen OC

    SIM50-1

    AUTO 99R/0.127

    Zonamuerta deborde

    anterior: 1- 4 mm

    Pérdida deimagen: 3

    mm omenos

    1 ∼ 99

    Zona muerta delborde anteriorpara el cassetteprincipal

    PHOTO

    B/0.127

    Zona muerta delborde anteriorpara el segundocassette

    AUTO +MANUAL+ PHOTO

    Zona muerta delborde anteriorpara la bandejade alimentaci ónmanual m últiple

    MANUAL+ PHOTO

    Posici ón deinicio deimpresi ón

    EXP199 –H/0.127

    Ajuste de laposici ón delborde anteriorde la segundasuperficie deimpresi ón OC

    SIM 50-1*

    EXP 3

    1 paso:0,127 mmdedesplaza-miento

    Ajuste de lazona muerta delborde anteriorde la segundasuperficie deimpresi ón OC

    Ningunaindicaci ón

    1 paso:0,127 mmdedesplaza-miento

    * (Seleccione el modo S → D antes de ejecutar el ajuste.)b. Ajuste de la posici ó n del borde anterior de la imagen SPF1) Ponga una regla en la mesa OC como se muestra abajo.

    Nota: Puesto que la copia impresa se usa como imagen de prueba,ponga la regla paralela a las l í neas de los bordes.

    2) Haga una copia. Luego, use la copia resultante como originalpara hacer nuevamente una copia SPF.

    3) Compruebe la copia resultante. En caso de ser necesario, realicelos siguientes ajustes.

    4) Ejecute la SIM 50-1.5) Ajuste el valor de la posici ón del borde anterior SPF (indicaci ón de

    exposici ón encendida) de manera tal que obtenga lamisma imagen que obtuvo con el ajuste de la posici ón del bordeanterior de la imagen OC..

    Modo deajuste SIM LED

    Valor deajuste

    Valorespecificado

    Margende

    ajuste

    Posici ón delborde

    anterior dela imagen

    SPF

    SIM50-1 MANUAL

    1 paso:0,127 mm

    dedesplaza-

    miento

    Zona muertade borde

    anterior: 1 -4 mm

    Pérdida deimagen: 3

    mm o menos

    1 ∼ 99

    5

    10

    0 mm

    0 mm

    * Ajustar el borde de impesi ón con el borde del papel, y realizar el ajuste del borde delantero.

    5

    10

    2.5 mm

    2.5 mm

    AR-205

    6 – 3

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    27/76

    c. Ajuste de la zona muerta del borde posterior1) Coloque una regla como se muestra en la figura de abajo.

    2) Ajuste el tama ño del documento a A4 (8,5" × 11"), y haga unacopia al 100%.

    3) En caso de ser necesario, realice el siguiente ajuste.

    4) Ejecute la SIM 50-1 y ajuste el modo de densidad a AUTO +PHOTO (zona muerta de borde posterior).Se visualiza el valor de ajuste actualmente registrado.

    5) Introduzca el valor de ajuste y pulse la tecla de inicio.El valor de correcci ón ser á almacenado y la m áquina har á una copia.

    * Ajuste de la zona muerta del borde posterior de la segunda super-ficie de impresi ón (d úplex autom ático): Indicaci ón de exposici ón

    * Seleccione el modo S → D antes de ejecutar el ajuste.

    Nota: Antes de realizar el ajuste de la zona muerta del bordeposterior de la segunda superficie de impresi ón, aseg úresede realizar primero el ajuste de la posici ón del borde ante-rior de la segunda superficie de impresi ón. Nunca inviertaesta secuencia.

    Modo SIM LED Valor deajusteEspeci-ficación

    Margende

    ajusteZona muertadel bordeposterior

    SIM 50-1 AUTO +PHOTO

    1 paso:0,127 mmdedesplaza-miento

    4 mm omenos

    1 ∼ 99Zona muertadel bordeposterior de lasegundasuperficie deimpresi ón

    SIM 50-1 ∗ EXP 5 4 mm omenos

    ∗ Seleccione el modo S → D antes de ejecutar el ajusted. Ajuste de centrado del papel1) Ejecute la SIM 50-1 y ajuste el modo de densidad AUTO + MAN-

    UAL (zona muerta de borde izquierdo) a 1.2) Ponga una imagen de prueba (UKOG-0089SCZZ) sobre la mesa

    de documentos.3) Seleccione un puerto de alimentaci ón de papel y haga una copia.

    Compare la copia con la imagen de prueba. En caso de ser necesario,realice el siguiente ajuste.

    4) Ejecute la SIM 50-10.Cuando finaliza el proceso de calentamiento, la operaci ón desombreado es realizada y el valor de ajuste actual de centrado depapel para cada puerto de alimentaci ón de papel es indicado.

    5) Introduzca el valor de ajuste y pulse la tecla de inicio.El valor de correcci ón ser á almacenado y la m áquina har á una copia.

    * Ajuste de centrado de la segunda superficie de impresi ón (d úplexautom ático): Indicaci ón de exposici ón:Ninguno

    Modo SIM LED Valor deajusteEspe-

    cificaci ónMargen

    deajuste

    Centradodel papel SIM 50-10

    Bandejaselec-

    cionada:encendido

    Incrementar1: 0,127 mmdedesplazamiento hacia laderecha.Reducir 1:0,127 mm dedesplazamiento hacia laizquierda.

    Sencilla:Centro

    ± 2.0mm

    1 ∼ 99Dúplex:Centro

    ± 2.5mm

    Centradode la

    segundasuperficie

    deimpresi ón

    SIM 50-10 Ningunaindicaci ón

    * Cuando se ejecuta la SIM 48-01 (AE), el centrado del documentoes ajustado autom áticamente. Por lo tanto, el ajuste de centradopreviamente descrito en el paso 5) debe volver a realizarse.

    e. Ajuste de la zona muerta del borde izquierdoNota: Antes de realizar este ajuste, aseg úrese de que el ajuste de

    centrado del papel (SIM 50-10) haya sido completado.1) Ponga una imagen de prueba (UKOG-0089SCZZ) sobre la mesa de

    documentos.2) Seleccione un puerto de alimentaci ón de papel y haga dos copias.

    Compare la segunda copia con la imagen de prueba. En caso de sernecesario, realice el siguiente ajuste.

    * La primera copia no muestra la zona muerta. Aseg úrese de com-probar la segunda copia.

    3) Ejecute la SIM 50-1 y ajuste el modo de densidad a AUTO + MANUAL(zona muerta de borde izquierdo).Se visualiza el valor de ajuste actualmente registrado.(Cuando se realiza el ajuste de centrado anteriormente descrito, “0” sevisualiza).

    4) Introduzca el valor de ajuste y pulse la tecla de inicio.El valor de correcci ón ser á almacenado y la m áquina har á una copia.

    Modo SIM LED Valor deajuste Especificación Margende ajuste

    Zonamuerta delbordeizquierdo

    SIM 50-1 AUTO +MANUAL

    1 paso:0,127 mmdedesplaza-miento

    0,5 ∼ 4 mm 1 ∼ 99

    * Cuando se ajusta la zona muerta del borde izquierdo con el cen-trado del papel ajustado, ambas zonas muertas de borde sonajustadas autom áticamente.

    (2) Direcci ó n de exploraci ó n principal (ajuste delbalance de distorsi ó n en direcci ó n FR)

    1) Desmonte el cristal OC y la cubierta derecha.

    A4(8,5" x 11")

    Parte posterior del papel

    Imagen a escala

    Parte posterior del papel

    Cantidad muerta (Valor est á rdar: 4 mm o menos)

    AR-205

    6 – 4

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    28/76

    2) Afloje el tornillo de fijaci ón del cable de la unidad de la l ámpara decopia.

    3) Gire manualmente la polea de accionamiento de la base de es-pejos y mueva la base de los espejos n. ̊2/3 hasta que quede encontacto con la placa de posicionamiento.En ese momento, si el lado del bastidor delantero y el lado delbastidor trasero de la base de los espejos n. ̊2/3 hacen contactocon la placa de posicionamiento al mismo tiempo, significar á queel paralelismo de la base de espejos es correcto.Si uno s ólo de los lados est á en contacto con la placa de posi-cionamiento, realice el ajuste que se describe en el paso 4).

    4) Afloje el tornillo prisionero de la polea de accionamiento delesc áner que no est á en contacto con la placa de posicionamientode la base de los espejos n. ̊2/3.

    5) Sin mover el eje de la polea de accionamiento del esc áner, giremanualmente la polea de accionamiento del esc áner hasta que laplaca de posicionamiento quede en contacto con la base de losespejos n. ̊ 2/3, y luego asegure la polea de accionamiento delesc áner.

    6) Ponga nuevamente la base de los espejos n. ̊2/3 sobre la placade posicionamiento, empuje las proyecciones del lado delbastidor delantero y del lado del bastidor trasero de la unidad delámpara de copia hacia el bastidor de la esquina, y apriete eltornillo de fijaci ón del cable.

    AR-205

    6 – 5

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    29/76

    (3) Ajuste de la distorsi ó n en direcci ó n de exploraci ó nprincipal (direcci ón FR)

    Este ajuste debe realizarse en los siguientes casos:• Al reemplazar el cable de accionamiento de la base de espejos.• Al reemplazar la unidad, de l ámpara o el soporte del espejo n. ˚

    2/3.• Cuando la copia resultante es como la que se muestra m ás abajo.

    1) Ponga un papel blanco tama ño A3 (11" x 17") en la mesa deoriginales como se muestra m ás abajo.

    2) Abra la cubierta de originales y haga una copia normal (100%).3) Mida el ancho del fondo negro en el borde anterior y en el borde

    posterior.

    Si el ancho (La) del fondo negro en el borde anterior es igual al ancho(Lb) en el borde posterior, no es necesario realizar los pasos 4) ~ 7)siguientes.

    4) Afloje el tornillo de fijaci ón de la polea de accionamiento de labase de espejos en el lado del bastidor delantero o en el lado delbastidor trasero.

    • Cuando La < LbGire la polea de accionamiento de la base de espejos en ellado del bastidor delantero en la direcci ón de la flecha A. (Nomueva el eje de la polea de accionamiento de la base deespejos.)

    • Cuando La > LbGire la polea de accionamiento de la base de espejos en ellado del bastidor delantero en la direcci ón de la flecha A. (Nomueva el eje de la polea de accionamiento de la base deespejos.)

    5) Apriete el tornillo de fijaci ón de la polea de accionamiento de labase de espejos.

    La = Lb6) Realice nuevamente el ajuste de balance de distorsi ón en

    direcci ón de exploraci ón principal (FR) anteriormente descrito enel paso 2).

    (4) Ajuste de la distorsi ó n en direcci ó n desubexploraci ó n (direcci ón de exploraci ó n)

    Cuando no hay inclinaci ón de la copia en la direcci ón de exploraci ónde la base de espejos y no hay ning ún error horizontal ( ángulo rectorespecto de la direcci ón de exploraci ón), el ajuste puede realizarseajustando la altura del riel de la base de los espejos n. ̊2/3.Antes de realizar este ajuste, aseg úrese de efectuar el ajuste de ladistorsi ón horizontal de la imagen en la secci ón del esc áner l áser.Este ajuste debe realizarse en los siguientes casos:• Al reemplazar el cable de la base de espejos.• Al reemplazar la unidad de l ámpara de copia o la unidad de los

    espejos n. ̊2/3.• Al reemplazar o mover el riel de la unidad de espejos.

    • Cuando se obtiene una copia como la que se muestra m ás abajo.

    LbLa

    A

    B

    Lado trasero

    Lado delantero

    AR-205

    6 – 6

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    30/76

    1) C ómo hacer una hoja de pruebaHaga una hoja de prueba dibujando l í neas paralelas a 10 mm deambos extremos de un papel blanco tama ño A3 (11" ’ 17"), como semuestra abajo. (Estas l í neas deben tambi én ser paralelas unarespecto de la otra.)

    2) Haga una copia normal (100%) del resto de la hoja de prueba enun papel tama ño A3 (11" x 17"). (Alinee el borde del papel con elborde de la placa de sujeci ón del cristal).

    3) Mida las distancias (La, Lb, Lc, Ld) en las cuatro esquinas, comose muestra abajo.

    Cuando La = Lb y Lc = Ld, no es necesario realizar los pasos 4) y 5).4) Mueva el riel de la base de espejos B hacia arriba y hacia abajo

    (en la direcci ón de la flecha) para ajustarlo.

    • Cuando La > LbDesplace el riel de la base de espejos B hacia arriba unadistancia correspondiente a la mitad de la diferencia de La – Lb.

    • Cuando La < LbDesplace el riel de la base de espejos B hacia abajo unadistancia correspondiente a la mitad de la diferencia de Lb – La.Ejemplo: Cuando La = 12 mm y Lb = 9 mm, desplace el riel de la

    base de espejos B 1,5 mm hacia arriba.

    • Cuando Lc > LdDesplace el riel de la base de espejos B hacia abajo unadistancia correspondiente a la mitad de la diferencia de Lc – Ld.

    • Cuando Lc < LdDesplace el riel de la base de espejos B hacia abajo unadistancia correspondiente a la mitad de la diferencia de Ld – Lc.

    * Al mover el riel de la base de espejos, sostenga el riel de labase de espejos con la mano.

    La = Lb, Lc = Ld5) Despu és de completar el ajuste, gire manualmente la polea de

    accionamiento de la base de espejos, explore completamente labase de espejo A y la base de espejo B, y aseg úrese de que lasbases de espejos no est én en contacto la una con la otra.* Si se mueve demasiado el riel de la base de espejos, la base deespejos podr á quedar en contacto con el bastidor o con el cristalde originales. Aseg úrese de que esto no suceda.

    (5) Ajuste de la relaci ón de aumento en direcci ó n deexploraci ó n principal (direcci ón FR) (SIM 48-1)

    Nota: Antes de realizar este ajuste, compruebe que la unidad CCDest é instalada correctamente.

    1) Ponga una regla en la mesa de originales como se muestraabajo.

    2) Ejecute la SIM 48-1.3) Cuando finaliza el proceso de calentamiento, la operaci ón de

    sombreado es realizada y el valor de ajuste actual de relaci ón deaumento en direcci ón de exploraci ón principal es indicado

    mediante 2 d í gitos en la secci ón de visualizaci ón.4) Seleccione el modo deseado y pulse la tecla de inicionuevamente.

    5) Modo de correcci ón autom ática (l ámpara AE encendida)La unidad de espejos se desplaza a la posici ón de sombreado, elancho de referencia de la placa de blanco de referencia es explorado,y el valor de correcci ón es calculado autom áticamente a partir del valorexplorado.Se visualiza el valor de correcci ón y la m áquina hace una copia.

    6) Compare la imagen de la regla con la regla.Si fuera necesario realizar un ajuste fino, cambie al modo decorrecci ón manual con la tecla de visualizaci ón de relaci ón de au-mento, y realice el ajuste fino.

    7) Modo de correcci ón manual (l ámpara TEXT encendida)Introduzca el valor de ajuste y pulse la tecla de inicio.El valor de ajuste ser á almacenado y la m áquina har á una copia.

    10mm

    10mm

    10mm

    10mm

    La

    Lb Ld

    Lc

    AR-205

    6 – 7

  • 8/18/2019 Sharp AR205S

    31/76

    Nota: El ajuste debe realizarse con un ancho de 200 mm, no debe

    hacerse con un ancho de 100 mm.

    Modo Especificaci ón SIM Valor de ajuste Margende ajusteRelaci ón deaumento endirecci ón deexploraci ónprincipal

    Normal: ± 1,0% SIM48-1

    Incrementar 1:0,1% deincremento.Reducir 1: 0,1%de disminuci ón

    1 ~ 99

    • Error en el modo de correcci ón autom áticaIndicaci ón Descripci ón Causa principal

    Indicador decantidad decopias “– –”

    El valor de correcci óncalculado es superior a5%.

    • Posici ón incorrecta de lalí nea de ancho dereferencia de la placa deblanco de referencia

    • Instalaci ón incorrecta de launidad CCD

    Lámpara deatasco de papelencendida

    Error de exploraci ón dela lí nea de referencia

    • Unidad CCD defectuosa• Ausencia de la placa de

    blanco de referencia* Cuando se ejecuta la SIM 48-01 (AE), la relaci ón de aumento en

    direcci ón de exploraci ón principal es ajustada autom áticamente.Por lo tanto, el ajuste de la relaci ón de aumento en direcci ón deexploraci ón principal descrito en el paso 5) anterior debe volver arealizarse.

    (6) Ajuste de la relaci ó n de aumento en direcci ó n desubexploraci ó n (direcci ó n de exploraci ón) (SIM 48-2,SIM 48-5)

    a. Modo OC durante la operaci ó n de copiaNota: • Antes de realizar este ajuste, compruebe que la unidad

    CCD est é instalada correctamente.1) Ponga una regla en la mesa de originales como se muestra

    abajo, y haga una copia normal (100%).

    2) Compare la imagen de la regla con la regla real. En caso de sernecesario, realice los siguientes ajustes.

    3) Ejecute la SIM 48-2.4) Cuando finaliza el proceso de calentamiento, la operaci ón de

    sombreado es realizada y el valor de ajuste actual de relaci ón deaumento en direcci ón de subexploraci ón es indicado mediante 2dí gitos en la secci ón de visualizaci ón.

    5) Introduzca el valor de ajuste y pulse la tecla de inicio.El valor de ajuste ser á almacenado y la m áquina har á una copia.

    Modo Especificaci ón SIM Valor de ajuste:

    Margen deajuste

    Relaci ón deaumento endirecci ón desubexploraci ón(modo OC)

    Normal ± 1,0% SIM48-2

    Incrementar 1:0,1% deincremento.Reducir 1: 0,1%de disminuci ón

    1 ~ 99

    b. Relaci ó n de aumento en direcci ó n de subexploraci ó n RSPF

    Nota: • Antes de realizar este ajuste, compruebe que la unidadCCD est é instalada correctamente.• Antes de realizar este ajuste, el ajuste del modo OC du-

    rante la operaci ón de copia debe ser completado.1) Ponga una regla en la mesa de originales como se muestra abajo, y

    haga una copia normal (100%) para obtener una imagen de prueba.

    Nota: Puesto que la copia impresa se usa como imagen deprueba, ponga la regla paralela a las l í neas de los bordes.

    2) Ponga la imagen de prueba en el SPF y haga una copia normal(100%).

    3) Compare la imagen de la regla con la imagen real. En caso de sernecesario, realice los siguientes ajustes.

    4) Ejecute la SIM 48-5.5) Despu és del proceso de calentamiento, la operaci ón de

    sombreado es efectuada.La lámpara de densidad autom ática se enciende y el valor actualde correcci ón de relaci ón de aumento en direcci ón desubexploraci ón de superficie delantera es indicado mediante dosdí gitos en la secci ón de visualizaci ón.

    6) Introduzca el valor de ajuste y pulse la tecla de inicio.El valor de ajuste ser á almacenado y la m áquina har á una copia.

    7) Cambie el modo de original d úplex a original s í mplex.La l ámpara “MANUAL” se enciende y la de relaci ón de aumentoactual en direcci ón de subexploraci ón de superficie trasera esindicada mediante dos d í gitos en la secci ón de visualizaci ón.

    8) Introduzca el valor de ajuste y pulse la tecla de inicio.El valor de ajuste ser á almacenado y la m áquina har á una copia.

    Modo Especificaci ón SIM Valor de ajuste Margen deajuste

    Relaci ón deaumento endirecci ón desubexploraci ón(modo SPF)

    Normal ± 1,0% SIM48-5

    Incrementar 1:0,1% deincremento.Redu


Recommended