+ All Categories
Home > Documents > Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8...

Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8...

Date post: 31-Mar-2021
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
120
Type 5391 www.braun.com ® 5 Silk épil SES 5/890 SES 5/880 SES 5/870 SES 5/500 Silk épil 5 S e n s o S m a r t 91392799/IV-17 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S1.indd 1 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S1.indd 1 12.05.17 12:41 12.05.17 12:41 Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black PROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page
Transcript
Page 1: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018

Type 5391wwwbrauncom

reg 5Silkbull eacutepil

SES 5890SES 5880SES 5870SES 5500

Silkbulleacutepil 5

SensoSmart

9139

2799

IV-

17

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S1indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S1indd 1 120517 1241120517 1241

Stapled booklet 120 x 170 mm 120 pages (incl 8 pages cover) 11c = black

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 1 of 120

Deutsch 6

English 10

Franccedilais 14

Espantildeol 19

Portuguecircs 24

Italiano 29

Nederlands 34

Dansk 38

Norsk 42

Svenska 46

Suomi 50

Polski 54

Česk 59

Slovensk 63

Magyar 67

Hrvatski 71

Slovenski 76

Tuumlrkccedile 80

Romacircnă (ROMD) 86

Ελληνικά 91

Български 96

Русский 101

Українська 107

118

Braun GmbHFrankfurter Straszlige 14561476 KronbergGermanywwwbrauncomwwwservicebrauncom

DEUKFRESPTITNLDKNOSEFIPLCZSKHUHRSITRROGRBGRUUAArab

Braun Infolines

DE AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE

CH 08 44 - 88 40 10

UK 0800 783 7010

IE 1 800 509 448

FR 0 800 944 802 (service amp appel gratuits)BE 0 800 14 592

ES 900 814 208

PT 808 20 00 33

IT 800 440 017

NL 0 800-445 53 88

DK 70 15 00 13

NO 22 63 00 93

SE 020 - 21 33 21

FI 020 377 877

PL 801 127 286 801 1 BRAUN

CZ 221 804 335

SK 025710 1135

HU (06-1) 451-1256

HR 091 66 01 777

SI 080 2822

TR 0850 220 0911

RO 0212243035

GR 210-9478700

RU 8 800 200 20 20

UA 0 800 505 000

HK 2926 2300(Jebsen Consumer Service Centre)

ZA 0860 112 188 (Sharecall charged at local rates)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S2indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S2indd 1 120517 1241120517 1241

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 2 of 120

5

4

2

1

53ab

12

5

7

9

8

550

0

587

0

588

0

589

0

6

INGREDIENTS PEG-115M PEG-7M PEG-100 SILICA ALOE BARBADENSIS LEAF JUICE PENTAERYTHRITYL TETRA-DI-T-BUTYL HYDROXYHYDROCINNAMATE TOCOPHERYL ACETATE TRIS(DI-T-BUTYL)PHOSPHITE VITIS VINIFERA (GRAPE) SEED OIL PERSEA GRATISSIMA (AVOCADO) OIL BHT GLYCOL

3

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S3indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S3indd 1 120517 1241120517 1241

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 3 of 120

A

90deg90deg90deg

1 2 3

55

7

90deg

4

6

showergel

shavegel

4

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4indd 1 120517 1241120517 1241

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 4 of 120

B

I

II

III

a

b

c

3

11

2

1

2

1

1

2

d

e

f

5

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5indd 1 120517 1241120517 1241

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 5 of 120

6

Deutsch

Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geraumlts die Gebrauchsanweisung sorgfaumll-tig und vollstaumlndig durch und bewahren Sie sie auf

Achtung

bull Aus hygienischen Gruumlnden sollten Sie das Geraumlt nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen bull Dieses Geraumlt ist mit einem Spezialkabel (6) mit integrier-tem Netzteil fuumlr Sicherheits-kleinspannung ausgestattet Es duumlrfen weder Teile ausge-tauscht noch Veraumlnderungen vorgenommen werden da sonst Stromschlaggefahr be-steht bull Verwenden Sie ausschlieszliglich das mitgelieferte Spezialkabel bull Hat das Geraumlt die Markierung

492 kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden bull Dieses Geraumlt ist geeig-

net fuumlr die Verwendung in der Badewanne und

in der Dusche Aus Sicher-heitsgruumlnden kann es nur kabellos verwendet werden bull Dieses Geraumlt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Faumlhigkeiten oder Mangel an Erfahrung undoder Wissen

benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezuumlglich des sicheren Gebrauchs des Geraumlts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder duumlrfen nicht mit dem Geraumlt spielen Reinigung und Benutzerwartung duumlrfen nicht durch Kinder durchgefuumlhrt werden es sei denn sie sind aumllter als 8 Jahre und beauf-sichtigt bull Das laufende Geraumlt darf nicht mit anderen Hautpartien (z B Wimpern Kopfhaaren usw) Kleidern und Schnuumlren in Kontakt kommen um jede Ver-letzungsgefahr ein Blockieren oder ein Beschaumldigen des Ge-raumlts zu vermeiden

Geraumltebeschreibung

1 Aufsatz fuumlr optimalen Hautkontakt2 Epilierkopf3a Ladekontrollleuchte3b SensoSmartTM Leuchte4 Ein-Ausschalter5 Entriegelungstaste6 Spezialkabel (Aussehen kann abwei-

chen) 7 Massageaufsatz8 Anfaumlngeraufsatz mit integrierter

Klinge und Schutzkappe9 Rasieraufsatz mit Trimmeraufsatz

nicht bei allen Modellen enthalten (siehe Seite 3)

Aufladen

bull Schlieszligen Sie das Geraumlt uumlber das Spe-zialkabel (6) ans Stromnetz an und laden Sie es 1 Stunde

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 6 of 120

7

Ladekontrollleuchte (3a) gruumln blinkend Akku laumldtgruumln Akku voll gelb 15 min Restladunggelb blinkend 5 min Restladung

bull Verwenden Sie das vollgeladene Geraumlt kabellos Die Akku-Kapazitaumlt betraumlgt 30 Minuten wenn das Geraumlt innerhalb von 24 Stunden nach dem Aufladen benutzt wird Laden Sie es wieder wenn die Ladekontrollleuchte gelb leuchtet oder der Motor zum Stillstand gekommen ist Fuumlr beste Ergebnisse sollten Sie immer ein voll geladenes Geraumlt verwenden

bull Die ideale Umgebungstemperatur fuumlr das Laden die Benutzung und Aufbe-wahrung des Geraumlts liegt zwischen 15 degC und 35 degC Bei erheblichen Tempe-raturabweichungen kann sich die Lade-zeit verlaumlngern oder die Akku-Kapazitaumlt verringern

bull Ist die Akku Lebensdauer abgelaufen kann dieser vom autorisierten Braun Kundendienst ausgetauscht werden

Einschalten

Druumlcken Sie den Ein-Ausschalter (4) zum Einschalten auf Geschwindigkeitsstufe 1 Druumlcken Sie den Schalter (4) erneut fuumlr Geschwindigkeitsstufe 2 Um das Geraumlt auszuschalten druumlcken Sie den Schalter ein drittes MalWenn Sie zu fest aufdruumlcken leuchtet die SensoSmartTM Leuchte rot

Einschaltsperre

Wenn Sie den Ein-Ausschalter mindes-tens 3 Sekunden lang gedruumlckt halten wird die Einschaltsperre aktiviert Zum Entsperren druumlcken Sie wieder 3 bis 5 Sekunden Durch das Anschlieszligen an eine Steckdose koumlnnen Sie die Einschaltsperre ebenfalls loumlsen

Epilation

bull Wenn Sie auf trockener Haut epilieren muss Ihre Haut frei von Fett oder Creme sein

bull Das Geraumlt kann auch auf nasser Haut angewendet werden sogar unter flie-szligendem Wasser Stellen Sie sicher dass Ihre Haut gut angefeuchtet ist Fuumlr optimales Gleiten koumlnnen Sie waumlhrend dem Epilieren Duschgel anwenden

Der Epilierkopf (2) ist mit verschiedenen Aufsaumltzen ausgestattet (1 7 oder 8 abhaumlngig vom Modell) Waumlhlen Sie den Aufsatz je nach Ihren Beduumlrfnissen

Aufsatz fuumlr optimalen Hautkontakt (1) sorgt fuumlr eine perfekte Anpassung in allen AnwendungszonenDie SensoSmart Leuchte erinnert durch rotes Leuchten daran nicht zu fest aufzu-druumlcken

Massageaufsatz (7) kann anstelle des Aufsatzes (1) verwendet werden Er sti-muliert die Haut und macht dadurch den Epilierprozess angenehmer

Straffen Sie immer Ihre Haut waumlhrend dem Epilieren Halten Sie das Geraumlt in einem rechten Winkel (90deg) an Ihre Haut und fuumlhren Sie es in einer langsamen gleichmaumlszligigen Bewegung mit der Ein-Ausschalter-Seite entgegen der Haar-wuchsrichtung

Epilation der Beine Epilieren Sie die Beine von unten nach oben Bei der Anwendung an den Kniekehlen sollte das Bein immer gestreckt sein

Epilation im Achselbereich und in der BikinizoneDa diese Koumlrperzonen besonders schmerzempfindlich sind empfehlen wir Geschwindigkeitsstufe 1 Bei wiederholter Anwendung laumlsst das Schmerzempfinden nach Vor dem Epilieren sollten Sie den entsprechenden Bereich gruumlndlich reini-gen um Ruumlckstaumlnde zu entfernen (z B Deodorant) Bei der Anwendung im Achsel-bereich strecken Sie den Arm nach oben und fuumlhren Sie das Geraumlt in verschiedene Richtungen uumlber die Haut um alle Haumlrchen zu erfassen die in verschiedene Richtun-gen wachsen koumlnnen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 7 of 120

8

Der Anfaumlngeraufsatz (8) fuumlr die Ein gewoumlhnungsphase kombiniert Epilation und Rasur Er wurde ausschlieszliglich fuumlr die Bein-Anwendung auf nasser Haut entwickelt Verwenden Sie immer Rasiergel oder -schaum auf nasser Haut wenn Sie den Anfaumlngeraufsatz nutzen

Verwenden Sie in der Anfangsphase (die ersten 4 Wochen) den Epilierer mit dem Anfaumlngeraufsatz einmal pro Woche zum Epilieren und Rasieren Seien Sie achtsam an knochigen oder unebenen Stellen um Verletzungen durch die Rasierklinge zu vermeiden Entfernen Sie nach jeder Anwendungen den Schaum der sich im Aufsatz ansammelt Nach 4 Wochen wer-den Sie sich an die Haarentfernung gewoumlhnt haben und koumlnnen nun auch die anderen Aufsaumltze (1 oder 7) anwenden Wenn Sie den Anfaumlngeraufsatz weiterhin nutzen moumlchten tauschen Sie ihn nach 12 Anwendungen aus (oder sobald die Rasierleistung nachlaumlsst bzw die Klinge Verschleiszligerscheinungen aufweist) Ersatz-Aufsaumltze sind beim Haumlndler beim Braun Kundendienst oder uumlber wwwservicebrauncom erhaumlltlich

Tipps fuumlr die Epilation

bull Wenn Sie bisher noch gar nicht oder laumlngere Zeit nicht epiliert haben kann es eine kurze Zeit dauern bis sich Ihre Haut an die Epilation gewoumlhnt hat Der zunaumlchst staumlrker empfundene Zupf-schmerz wird bei wiederholter Anwen-dung deutlich geringer denn die Haut gewoumlhnt sich an den Prozess

bull Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend damit eventuelle Haut-roumltungen uumlber Nacht abklingen koumlnnen Um die Haut zu entspannen empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeits-creme nach der Epilation

bull Die Epilation ist leichter und angeneh-mer wenn die Haare die optimale Laumlnge von 2 bis 5 mm haben Sind die Haare laumlnger empfehlen wir zunaumlchst zu rasieren und nach 3-5 Tagen die

kuumlrzeren nachwachsenden Haare zu epilieren

bull Es kann vorkommen dass duumlnn nach-wachsende Haumlrchen nicht an die Haut-oberflaumlche gelangen Die regelmaumlszligige Verwendung eines Koumlrper-Peelings hilft das Einwachsen von Haumlrchen zu verhindern Damit werden Hautschuumlpp-chen entfernt und feine Haumlrchen koumlnnen an die Oberflaumlche gelangen

Reinigung des Epilierkopfs

Aus Hygienegruumlnden reinigen Sie das Geraumlt bitte regelmaumlszligig Entfernen Sie dafuumlr den Aufsatz (17 oder 8) und reinigen Sie ihn unter flieszligendem Wasser Um den Epilierkopf abzunehmen druumlcken Sie die Entriegelungstaste (5)

Trocken Reinigen Sie die Pinzettenwalze mit der Reinigungsbuumlrste

Nass Nach jeder Nassanwendung (besonders mit Rasierschaum) sollte der Epilierkopf unter flieszligendem Wasser abgespuumllt werden Waumlhrend des Reinigens schalten Sie den Epilierer fuumlr einige Sekun-den ein Nehmen Sie danach den Epilier-kopf ab und lassen Sie diesen trocknen Den Epilierkopf und die Aufsaumltze nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen

Informationen zur Epilation

Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (zB Bren-nen Roumltungen Jucken) kommen abhaumln-gig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp Das sind normale Reaktionen die auch rasch wieder abklingen Sie koumln-nen jedoch staumlrker auftreten wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen In aller Regel nehmen die Hau t-reaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich abEs kann vorkommen dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent-zuumlndet (z B wenn das Geraumlt uumlber die

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 8 of 120

9

Haut gleitet) Eine gruumlndliche Reinigung des Epilierkopfs vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infekti-onsrisiko Falls Sie Zweifel haben ob Sie dieses Ge-raumlt benutzen sollen fragen Sie bitte Ihren Arzt In folgenden Faumlllen sollten Sie das Geraumlt nur nach aumlrztlichem Rat anwendenndash bei Ekzemen Wunden entzuumlndeten

Hautreaktionen wie Follikulitiden (Eiterknoumltchen) und Krampfadern

ndash im Bereich von Muttermalenndash bei Schwaumlchung der Abwehrkraumlfte Ihrer

Haut die auftreten kann bei Diabetes Schwangerschaft bei Vorliegen des Raynaud Syndroms bei Blutern Candida oder Immunschwaumlche

Verwendung des Rasierauf-satzes (siehe Bildbereich B)

Der Rasieraufsatz (9) wurde fuumlr die schnelle und gruumlndliche Rasur der Beine des Achselbereichs und der Bikinizone entwickelt und eignet sich zum Konturen-trimmen sowie zum Kuumlrzen der Haarlaumlnge auf 5 mm Nur auf trockener Haut und auf Stufe II verwendena Rasieren laquo raquo einstellenb Konturen trimmen laquo raquo einstellenc Kuumlrzen auf 5 mm Laumlnge

laquo raquo einstellen und die Trimmerkappe (I) aufsetzen

d Reinigen Um Beschaumldigungen zu vermeiden darf die Scherfolie (II) selbst nicht mit der Buumlrste gereinigt werden

e Die Scherteile sollten regelmaumlszligig ca alle 3 Monate geoumllt werden

f Tauschen Sie den Scherfolienrahmen (II) und den Klingenblock (III) aus sobald die Rasierleistung nachlaumlsst oder sich Verschleiszligerscheinungen zeigen Zubehoumlrteile sind beim Haumlndler Braun Kundendienst oder uumlber wwwservicebrauncom erhaumlltlich Verwenden Sie den Rasieraufsatz nicht mit beschaumldigter Scherfolie

Umweltschutz

Dieses Geraumlt enthaumllt Akkus und wiederverwertbare Elektrobauteile Aus Umweltschutzgruumlnden darf das Geraumlt nicht mit dem Hausmuumlll entsorgt werden sondern bei kommunalen Recycling- bzw AltgeraumltesammelstellenAumlnderungen vorbehalten

Garantie

Als Hersteller uumlbernehmen wir fuumlr dieses Geraumlt ndash nach Wahl des Kaumlufers zusaumltzlich zu den gesetz lichen Gewaumlhrleistungs-anspruumlchen gegen den Verkaumlufer ndash eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geraumlts unentgeltlich alle Maumlngel die auf Material- oder Herstel-lungsfehlern beruhenDie Garantie kann in allen Laumlndern in Anspruch genommen werden in denen dieses Braun Geraumlt von uns autorisiert verkauft wird

Von der Garantie sind ausgenommen Schaumlden durch unsachgemaumlszligen Gebrauch normaler Verschleiszlig und Ver-brauch sowie Maumlngel die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geraumlts nur unerheblich beeinflussen Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwen-dung anderer als Original Braun Ersatz-teile erlischt die Garantie

Im Garantiefall senden Sie das Geraumlt mit Kauf beleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst partner Die Anschrift finden Sie unter wwwservicebrauncom oder koumlnnen Sie kostenlos unter 0080027 28 64 63 erfragen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 9 of 120

10

English

Before using the appliance please read the usage instructions carefully and keep them for future reference

Warning

bull For hygienic reasons do not share this appliance with other people bull This appliance is provided with a special cord set (6) with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply Do not exchange or manipulate any part of it Otherwise there is risk of electric shock For elec-tric specifications please see printing on the special cord set bull Only use the special cord set provided with the appliance bull If the appliance is marked

492 you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX bull This appliance is suitable

for use in a bathtub or shower For safety

reasons it can only be oper-ated cordless bull This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super-vision or instruction concerning the safe use of the appliance

and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised bull When switched on the appliance must never come in contact with the hair on your head eye-lashes ribbons etc to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance

Description

1 Skin contact cap2 Epilation head 3a Charge indicator3b SensoSmartTM light4 Onoff button 5 Release button 6 Special cord set (design can differ) 7 Massage cap8 Beginner cap with protective cover9 Shaver head with trimmer cap

not with all models (see page 3)

Charging

bull Using the special cord set (6) connect the appliance to an electrical outlet and charge it for 1 hour

Charging light (3a) Flashing green chargingGreen fully chargedYellow 15 min charge leftFlashing yellow 5 min charge left

bull Once fully charged use the appliance cordless Operation time is 30 minutes when it is used within 24 hours after charging Recharge it when the yellow charging light comes on or when the

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 10 of 120

11

motor has stopped completely For best performance always use a fully charged appliance

bull The best environmental temperature for charging using and storing the appliance is between 15 degC and 35 degC In case the temperature is beyond this range the charging time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced

bull At the end of its lifetime the recharge-able battery can be replaced at an authorized Braun Service Centre

Switching on

Push the onoff button (4) to switch on (speed 1) Push a second time to switch to speed 2 Push one more time to turn off the appli-ance

The SensoSmartTM light (3b) shines red when you apply too much pressure

Travel lock

Push and hold the onoff switch at least 3 seconds to activate the travel lock A beep confirms that the switch is locked To unlock push and hold 3 to 5 seconds You can also unlock the switch by connecting the appliance to the mains

Epilation

bull When epilating on dry skin your skin must be free from grease or cream

bull The appliance can be used on wet

skin even under running water Make sure that the skin is very moist In order to achieve optimum gliding conditions for the appliance you may use a shower gel while epilating

The epilation head (2) is equipped with different caps (1 7 or 8 depending on model) Choose the cap according to your needs

Skin contact cap (1) provides a close skin contact and adapts to all body areas Whenever the SensoSmartTM light shines

red this is to remind you not to press too hard

Massage cap (7) can be used instead of the skin contact cap (1) It stimulates the skin to make the epilation process more comfortable

Always stretch your skin while epilating Hold the appliance at a right angle (90deg) against your skin and guide it in a slow continuous motion against the hair growth in the direction of the switch

Use on legs Epilate your legs in an upward direction When epilating behind the knee keep the leg stretched out straight Keep your leg stretched out straight when removing hair in the area behind the knee

Use on underarm and bikini zone Since these areas are sensitive to pain start with speed I With repeated usage the pain sensation will diminish Before epilat-ing thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant) When epilating the underarm keep your arm raised up and guide the appliance in different directions in order to catch all hairs that might grow in various directions

Beginner cap (8) for first time users combines epilation and shaving to help getting used to hair removal from the root It has been designed for wet usage on legs only Always apply shave foam or gel on your wet skin when using the beginner cap

In the beginning phase (first 4 weeks) use the epilator with the beginner cap once a week to epilate and shave Take special care on bony uneven skin areas in order to avoid injuries caused by the blades Between usages rinse off the foam built up on the beginner cap After 4 weeks you will be used to hair removal and can switch to epilation using the skin contact (1) or massage cap (7) If you want to continue to use the beginner

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 11 of 120

12

cap make sure to replace it after 12 usages (or in case the blade shows signs of wear kinks or damage) Replacement caps (reference 771WD) are available from the retailer where the appliance was bought from Braun Service Centres or via wwwservicebrauncom

Epilation tips

bull If you have not used an epilator before or if you have not epilated for a long period of time it may take a short time for your skin to adapt to epilation The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process

bull When epilating for the first time it is advisable to epilate in the evening so that any possible reddening can disap-pear overnight To relax the skin we rec-ommend applying a moisturizing cream after epilating

bull Epilation is easier and more comforta-ble when the hair is at the optimum length of 2 to 5 mm If hairs are longer we recommend that you first shave and epilate the shorter re-growing hairs after 3 to 5 days

bull Fine re-growing hairs might not grow up to the skin surface Exfoliation helps preventing in-grown hairs by scrubbingremoving the upper skin layer so that fine hairs can get through to the skin surface

Cleaning the epilation head

Regularly cleaning the epilation head ensures good hygienic conditions First remove the cap used (1 7 or 8) and rinse it under running water To remove the epil-ation head press the release button (5)

Dry Thoroughly clean the tweezers ele-ment using the cleaning brush Wet After each wet usage (especially with gel) clean the epilation head under running water During cleaning turn on the epilator for a few seconds Re-attach

one of the caps only when the epilation head is completely dry

General information on epilation

All methods of hair removal from the root can lead to in-grown hairs and irritation (eg itching discomfort or reddening of the skin) depending on the condition of the skin and hair This is a normal reaction and should quickly disappear but may be stronger when you are removing hair from the root for the first few times or if you have sensitive skinIf after 36 hours the skin still shows irrita-tion we recommend that you contact your physicianIn general the skin reaction and the sen-sation of pain tend to diminish considera-bly with repeated use of Silkmiddoteacutepil In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (eg when sliding the appliance over the skin) Thorough cleaning of the epila-tion head before each use will minimize the risk of infectionIf you have any doubts about using this appliance please consult your physician In the following cases this appliance should only be used after prior consulta-tion with a physician eczema wounds inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) varicose veins around moles reduced immunity of the skin eg diabetes mellitus during preg-nancy Raynaudrsquos disease haemophilia immune deficiency or candida

Shaving (see picture section B)

The shaver head (9) is designed for a fast and close shave of legs underarms and bikini line contour trimming and cutting hair to 5 mm length Use the shaver head only on dry skin and with speed II a Shaving Select laquo raquo

b Contour trimming Select laquo raquo

c Cutting hair to 5 mm length

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 12 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 12 of 120

13

Select laquo raquo and put on the trimmer cap (I)

d Cleaning

Tap the shaver foil (II) on a flat surface Do not clean it with the brush as this may damage the foil

e The shaving parts need to be lubrica-ted regularly every 3 months

f Replace the foil frame (II) and cutter block (III) when you notice a reduced shaving performance Replacements parts can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres or via wwwservicebrauncom Do not shave with a damaged foil

Disposal

The products contain batteries and recyclable electronic waste To protect the environment do not dispose of them in the household waste but take them to appropriate local collection points

Subject to change without notice

Guarantee

We grant a 2 year guarantee on the pro-duct commencing on the date of purchase Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or work-manship free of charge either by repai-ring or replacing the complete appliance at our discretionThis guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributorThis guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and

if original Braun parts are not usedTo obtain service within the guarantee period hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at wwwservicebrauncom)

For UK only

This guarantee in no way affects your rights under statutory law

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 13 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 13 of 120

14

Franccedilais

Avant drsquoutiliser lrsquoappareil merci de lire attentivement les instructions drsquoutilisation et de les conserver pour vous y reacutefeacuterer ulteacuterieurement

Important

bull Pour des raisons drsquohygiegravene ne partagez pas cet appareil avec drsquoautres personnes bull Cet appareil est eacutequipeacute drsquoun cacircble speacutecifique (6) avec alimentation inteacutegreacutee dont la tension est tregraves basse pour des raisons de seacutecuriteacute Ne changez ni ne manipulez aucune des piegraveces Dans le cas contraire vous risqueriez de recevoir une deacutecharge eacutelec-trique Pour les speacutecifications eacutelectriques voir inscriptions sur le cacircble speacutecifique bull Utiliser uniquement le cacircble speacutecial fourni avec lrsquoappareil bull Si lrsquoappareil porte la reacutefeacuterence

492 vous pouvez lrsquoutiliser avec nrsquoimporte quel alimentation marqueacutee 492-XXXX bull Cet appareil peut ecirctre

utiliseacute dans le bain comme sous la douche

Pour des raisons de seacutecuriteacute utilisez lrsquoappareil uniquement sans fil bull Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capaciteacutes physiques

sensorielles ou mentales sont reacuteduites ou des personnes deacutenueacutees drsquoexpeacuterience ou de connaissance si elles ont pu beacuteneacuteficier par lrsquointermeacutediaire drsquoune personne responsable de leur seacutecuriteacute drsquoune surveillance ou drsquoinstructions preacutealables concernant lrsquoutilisation de lrsquoap-pareil en toute seacutecuriteacute et les dangers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec lrsquoappareil Le nettoyage et lrsquoentretien ne doivent pas ecirctre faits par des enfants agrave moins qursquoils ne soient acircgeacutes de plus de 8 ans et qursquoils ne soient sous surveillance bull Lorsqursquoil est en marche lrsquoappareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux vos cils vos rubans agrave cheveux etc afin drsquoeacuteviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur lrsquoappareil

Description

1 Accessoire de contact avec la peau2 Tecircte drsquoeacutepilation3a Teacutemoin de charge3b Teacutemoin SensoSmartTM

4 Bouton onoff5 Bouton drsquoeacutejection6 Cordon drsquoalimentation speacutecial (le style

peut varier)7 Accessoire massage8 Capot de protection pour deacutebutantes9 Tecircte de rasage avec accessoire

tondeuse cela deacutepend des modegraveles (voir page 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 14 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 14 of 120

15

Chargement

bull Agrave lrsquoaide du cacircble speacutecial (6) branchez lrsquoappareil sur une prise eacutelectrique et chargez-le pendant 1 heure

Teacutemoin de charge (3a)Teacutemoin clignotant vert chargementTeacutemoin fixe vert chargement completTeacutemoin fixe jaune 15 min de batterie

restanteTeacutemoin clignotant jaune 5 min de batterie

restante

bull Une fois chargeacute utilisez lrsquoappareil sans cordon La dureacutee de fonctionnement de lrsquoappareil est de 30 minutes pour une utilisation 24 heures apregraves le charge-ment Rechargez-le lorsque le teacutemoin de chargement devient jaune ou lorsque le moteur srsquoest arrecircteacute Pour obtenir de meilleurs reacutesultats nous vous recommandons de toujours utili-ser un appareil complegravetement chargeacute

bull La tempeacuterature ambiante optimale pour charger utiliser et stocker lrsquoappareil se situe entre 15 et 35 degC Si la tempeacuterature deacutepasse cette fourchette le temps de chargement peut ecirctre plus long et lrsquoau-tonomie sans fil reacuteduite

bull A la fin de sa dureacutee de vie la batterie rechargeable peut ecirctre remplaceacutee dans un Centre Service Agreacuteeacute Braun

Mise en marche

Appuyez sur le bouton laquo marchearrecirct raquo (4) pour allumer lrsquoappareil (vitesse 1)Appuyez une deuxiegraveme fois pour seacutelec-tionner la vitesse 2Appuyez une fois encore pour eacuteteindre lrsquoappareil

Le teacutemoin SensoSmartTM (3b) devient rouge lorsque vous exercez une pression excessive

Verrou de seacutecuriteacute pour le voyage

Appuyez sur le bouton marchearrecirct pen-dant au moins 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage pour le voyage

Un bip sonore vous indique que le ver-rouillage est activeacute Pour deacuteverrouiller appuyez sur le bouton pendant 3 agrave 5 secondes Vous pouvez eacutegalement deacutever-rouiller le bouton en branchant lrsquoappareil sur secteur

Eacutepilation

bull Lorsque vous utilisez lrsquoappareil sur peau segraveche celle-ci doit ecirctre deacutebar-rasseacutee de toute huile ou cregraveme

bull Lrsquoappareil peut ecirctre utiliseacute sur peau

humide mecircme sous la douche Assurez-vous que votre peau soit bien humide Pour obtenir de meilleurs reacutesultats de glisse de lrsquoappareil vous pouvez utiliser un gel douche pendant lrsquoeacutepilation

La tecircte drsquoeacutepilateur (2) est eacutequipeacutee de diffeacuterents accessoires (1 7 ou 8 selon le modegravele) Choisissez votre accessoire en fonction de vos besoins

Accessoire de contact avec la peau (1) permet un contact rapprocheacute avec la peau et srsquoadapte agrave toutes les zones du corpsLe teacutemoin SensoSmartTM devient rouge chaque fois que vous exercez une pres-sion excessive

Accessoire massage (7) peut ecirctre utiliseacute agrave la place de lrsquoaccessoire de contact avec la peau (1) Il stimule la peau afin de rendre lrsquoeacutepilation plus confortable

Tendez toujours bien votre peau lors de lrsquoeacutepilation Tenez lrsquoappareil agrave angle droit (90deg) par rapport agrave la peau et guidez-le dans un mouvement lent et continu dans le sens inverse de la pousse du poil en direction du commutateur

Eacutepilation des jambes Eacutepilez vos jambes de bas en haut Gardez la jambe tendue lorsque vous eacutepilez lrsquoarriegravere des genoux Gardez votre jambe bien tendue lorsque vous eacutepilez lrsquoarriegravere du genou

Eacutepilation des aisselles et du maillot Ces zones eacutetant plus sensibles commencez

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 15 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 15 of 120

16

sur la vitesse I La douleur srsquoatteacutenuera au fil des utilisations Nettoyez correctement la zone agrave eacutepiler avant toute utilisation afin de retirer les eacuteventuels reacutesidus (deacuteodorant par exemple) Lorsque vous vous eacutepilez les aisselles maintenez le bras leveacute et guidez lrsquoappareil dans diffeacuterentes directions pour capturer les poils qui ont un sens de pousse diffeacuterent

Capot pour deacutebutantes (8) pour les

premiegraveres utilisations combine eacutepila-tion et rasage pour srsquohabituer plus facile-ment agrave une eacutepilation degraves la racine Il a eacuteteacute conccedilu pour une utilisation sur peau humide sur les jambes uniquementAppliquez toujours de la mousse et du gel agrave raser sur votre peau humide lorsque vous utilisez le capot pour deacutebutantes

Lors de la phase de deacutemarrage (les 4 premiegraveres semaines) utilisez lrsquoeacutepilateur avec le capot pour deacutebutantes une fois par semaine pour vous eacutepiler et vous raser Soyez particuliegraverement prudente lorsque vous utilisez lrsquoappareil sur des zones irreacuteguliegraveres ou osseuses afin drsquoeacuteviter les risques de coupure Entre les utilisa-tions rincez la mousse qui srsquoaccumule au niveau du capot pour deacutebutantesApregraves 4 semaines vous serez habitueacutee agrave lrsquoeacutepilation et pourrez passer agrave une eacutepilation avec lrsquoaccessoire de contact (1) ou de massage (7)Si vous voulez continuer agrave utiliser le capot pour deacutebutantes remplacez-le apregraves 12 utilisations (ou si la lame est endommageacutee ou montre des signes drsquousure) Des accessoires de rechange (reacutefeacuterence 771WD) sont disponibles aupregraves des revendeurs Braun des centres de service agreacutees ou sur wwwservicebrauncom

Conseils drsquoeacutepilation

bull Si vous nrsquoavez jamais utiliseacute drsquoeacutepilateur auparavant ou si votre derniegravere eacutepilation remonte agrave un certain temps votre peau peut avoir besoin drsquoun peu de temps pour srsquohabituer agrave lrsquoeacutepilation La sensa-tion drsquoinconfort ressentie au deacutebut srsquoat-

teacutenuera consideacuterablement avec lrsquoutili-sation reacuteguliegravere de lrsquoappareil le temps que la peau srsquohabitue agrave lrsquoeacutepilation

bull Il est conseilleacute drsquoeffectuer la toute pre-miegravere eacutepilation le soir afin de laisser le temps aux eacuteventuelles rougeurs de disparaicirctre pendant la nuit Nous vous conseillons drsquoappliquer une cregraveme hydratante pour apaiser la peau apregraves lrsquoeacutepilation

bull Lrsquoeacutepilation est plus facile et confortable lorsque le poil mesure entre 2 et 5 mm Si vos poils sont plus longs nous vous conseillons de premiegraverement vous raser puis de laisser les poils repousser pendant 3 agrave 5 jours

bull Certains poils fins agrave la repousse peuvent ne jamais atteindre la surface de la peau Lrsquoexfoliation permet drsquoeacuteviter les poils incarneacutes en retirant la couche supeacuterieure de la peau afin que les poils fins puissent la traverser

Nettoyage de la tecircte drsquoeacutepilateur

Un nettoyage reacutegulier de la tecircte drsquoeacutepila-teur garantit une hygiegravene optimale Reti-rez drsquoabord lrsquoaccessoire utiliseacute (1 7 ou 8) et rincez-le sous lrsquoeau Pour enlever la tecircte drsquoeacutepilation appuyez sur le bouton drsquoeacutejection (5)

Sur peau segraveche Nettoyez minutieuse-ment les pincettes avec la brosse de net-toyage

Sur peau humide Apregraves chaque utilisa-tion sur peau humide (surtout avec un gel) nettoyez la tecircte drsquoeacutepilateur sous lrsquoeau

Informations geacuteneacuterales sur lrsquoeacutepilation

Toutes les meacutethodes drsquoeacutepilation agrave la racine peuvent entraicircner des irritations cutaneacutees (par exemple deacutemangeaison gecircne ou rougissement de la peau) en fonction de lrsquoeacutetat de la peau et des poils Il srsquoagit drsquoune reacuteaction normale qui doit disparaicirctre rapidement Cette reacuteaction peut ecirctre plus importante les premiegraveres fois que vous vous eacutepilez en retirant les

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 16 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 16 of 120

17

poils agrave la racine ou si vous avez une peau sensible Si votre peau montre encore des signes drsquoirritation apregraves 36 heures nous vous recommandons de consulter votre meacutedecin

En geacuteneacuteral la reacuteaction de la peau et la sensation de douleur tendent agrave diminuer consideacuterablement avec lrsquoutilisation reacutegu-liegravere de Silkmiddoteacutepil Dans certains cas une inflammation de la peau peut survenir lorsque des bacteacuteries peacutenegravetrent sous la peau (par exemple lorsque vous faites glisser lrsquoappareil sur la peau) Un net-toyage minutieux de la tecircte drsquoeacutepilation avant chaque utilisation reacuteduit les risques drsquoinfection Si vous avez des doutes concernant lrsquoutili-sation de cet appareil consultez votre meacutedecin Une consultation chez le meacutede-cin est neacutecessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants eczeacutema coupures reacuteactions inflamma-toires de la peau telles qursquoune folliculite (follicules pileux purulents) varices autour de grains de beauteacute immuniteacute reacuteduite de la peau par exemple en cas de diabegravete non insulinodeacutependant de grossesse de maladie de Raynaud drsquoheacutemophilie de deacuteficit immunitaire ou de Candida

Rasage (voir image section B)

La tecircte de rasage (9) est conccedilue pour un rasage rapide et de pregraves des jambes ais-selles et de la zone bikini pour la tonte des contours et pour tondre les poils agrave 5 mm de longueur Avec la tecircte de rasage utilisez lrsquoappareil seulement sur peau segraveche et avec la vitesse reacutegleacutee agrave II

a Rasage seacutelectionnez laquo raquo

b Tonte des contours seacutelectionnez laquo raquo

c Tonte des poils agrave 5 mm de longueur seacutelectionnez laquo raquo et mettez lrsquoaccessoire tondeuse (I)

d Nettoyage

Tapotez la grille de rasage (II) sur une surface plane Ne pas nettoyer avec la brosse car cela pourrait endommager la grille

e Les piegraveces de rasage doivent ecirctre lubri-fieacutees reacuteguliegraverement tous les trois mois

f Remplacez la grille (II) et le bloc cou-teau (III) quand vous remarquez une diminution de la performance du rasage Les piegraveces de rechange sont disponibles chez les revendeurs Braun ou aupregraves des Centres Service Agreacuteeacutes Braun ou via wwwservicebrauncom Ne vous rasez pas avec une grille endommageacutee

Avis environnemental

Ce produit contient des batteries rechargeables et des eacuteleacutements eacutelectroniques recyclables Dans lrsquointeacuterecirct de la protection de lrsquoenvi-ronnement ne jetez pas lrsquoappareil en fin de vie avec les deacutechets meacutenagers Vous pouvez le deacuteposer dans un Centre Service Agreacuteeacute Braun ou dans lrsquoun des points de collecte adapteacute

Sujet agrave toute modification sans preacuteavis

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 17 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 17 of 120

18

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit agrave partir de la date drsquoachatPendant la dureacutee de la garantie Braun prendra gratuitement agrave sa charge la reacutepa-ration des vices de fabrication ou de matiegravere en se reacuteservant le droit de deacutecider si certaines piegraveces doivent ecirctre reacutepareacutees ou si lrsquoappareil lui-mecircme doit ecirctre eacutechangeacuteCette garantie srsquoeacutetend agrave tous les pays ougrave cet appareil est commercialiseacute par Braun ou son distributeur exclusif

Cette garantie ne couvre pas les dom-mages occasionneacutes par une utilisation inadeacutequate lrsquousure normale (par exemple grille et bloc couteau) ainsi que les deacutefauts drsquousures qui ont un effet neacutegligeable sur la valeur ou lrsquoutilisation de lrsquoappareil Cette garantie devient caduque si des reacuteparations ont eacuteteacute effectueacutees par des personnes non agreacuteeacutees par Braun et si des piegraveces de rechange ne provenant pas de Braun ont eacuteteacute utiliseacutees

Pour toute reacuteclamation intervenant pen-dant la peacuteriode de garantie retournez ou rapportez lrsquoappareil ainsi que lrsquoattestation de garantie agrave votre revendeur ou agrave un Centre Service Agreacuteeacute Braun

Veuillez vous reacutefeacuterer agrave wwwservicebrauncom ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs ndash service amp appel gratuits) pour connaicirctre le Centre Service Agreacutee Braun le plus proche de chez vous

Clause speacuteciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposeacutee ci-dessus nos clients beacuteneacuteficient de la garantie leacutegale des vices caches preacutevue aux articles 1641 et suivants du Code civil

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 18 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 18 of 120

19

Espantildeol

Por favor lea detenidamente las instruc-ciones antes de utilizar la maacutequina y con-seacutervelas para futuras consultas

Advertencias

bull Por motivos de higiene no comparta esta maacutequina con otras personas bull Esta maacutequina estaacute provista de un cable de alimentacioacuten especial (6) con fuente de alimentacioacuten SELV (muy baja tensioacuten de seguridad) No reemplace ni manipule ninguna pieza De lo contrario podriacutea correr riesgo de descarga eleacutectrica Para consultar las especificaciones eleacutectricas lea la impresioacuten del cable de alimentacioacuten especial bull Use el aparato uacutenicamente con el cable especial que se sumi-nistra bull Si el aparato incluye la inscrip-cioacuten 492 puede utilizarlo con cualquier cable de alimentacioacuten de Braun con coacutedigo tipo 492-XXXX bull Esta maacutequina es apta

para su uso en la bantildeera o en la ducha Por moti-

vos de seguridad uacutenicamente puede utilizarse sin cable bull Pueden hacer uso de la maacutequina nintildeos a partir de 8 antildeos y per-sonas con capacidad fiacutesica sensorial o mental reducida o que tengan falta de experiencia

y conocimientos siempre que lo hagan bajo supervisioacuten o si se les ha instruiacutedo con respecto al uso seguro de la maacutequina y comprenden los peligros que su uso comporta Los nintildeos no deben jugar con la maacutequina Los nintildeos no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario a no ser que tengan maacutes de 8 antildeos y esteacuten siendo supervisados bull Cuando la maacutequina estaacute encendida no debe entrar nunca en contacto con el cabello pestantildeas cintas para el cabello etc para evitar cualquier riesgo de dantildearse y que la maacutequina se bloquee o se originen dantildeos en ella

Descripcioacuten

1 Accesorio de contacto con la piel2 Cabezal de depilacioacuten3a Luz indicadora de carga3b luz SensoSmartTM

4 Botoacuten de encendidoapagado5 Botoacuten de liberacioacuten6 Cable de alimentacioacuten especial

(el disentildeo puede variar)7 Capuchoacuten de masaje8 Capuchoacuten para principiantes con

cubierta protectora9 Cabezal de afeitado con accesorio

de recorte no incluido en todos los modelos (veacutease

paacutegina 3)

Carga

bull Conecte la maacutequina a una toma de corriente usando el cable de alimenta-cioacuten especial (6) y caacuterguela durante 1 hora

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 19 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 19 of 120

20

Luz indicadora de carga (3a) Parpadeo verde en cargaVerde carga completaAmarillo 15 minutos de carga restantesParpadeo amarillo 5 minutos de carga

restante

bull Una vez que la maacutequina se haya car-gado por completo utiliacutecela sin el cable Tendraacute 30 minutos de funciona-miento si la usa en las 24 horas poste-riores a la carga Caacuterguela cuando se encienda la luz amarilla o cuando el motor se haya parado completamente Para obtener el maacuteximo rendimiento utilice siempre la maacutequina cuando esteacute completamente cargada

bull El mejor intervalo de temperatura ambiente para cargar utilizar y guardar la maacutequina es de entre 15 degC y 35 degC Si la temperatura supera este liacutemite es posible que la duracioacuten del proceso de carga sea mayor y la del funciona-miento inalaacutembrico sea menor

bull Al final de su vida uacutetil la bateriacutea recargable puede ser reemplazada en un Servicio de Asistencia Teacutecnica de Braun autorizado

Encendido

Pulsar el botoacuten de encendidoapagado (4) para encender el aparato (velocidad 1)Pulsar una segunda vez para cambiar a la velocidad 2Pulsar una vez maacutes para apagar el aparato

La luz SensoSmartTM (3b) se volveraacute roja en el caso de que usted estuviera presio-nando de manera excesiva

Bloqueo para viaje

Mantenga pulsado el botoacuten de apagado durante al menos 3 segundos para activar el bloqueo para viaje Un pitido le indicaraacute que el bloqueo para viaje se ha activado Para desbloquearlo pulse el interruptor de 3 a 5 segundos Tambieacuten puede des-activar el bloqueo conectando el aparato a la corriente eleacutectrica

Depilacioacuten

bull Cuando se depile sobre la piel seca la piel ha de estar libre de grasa o crema

bull El aparato puede utilizarse sobre la piel

mojada e incluso bajo el agua corriente Asegurarse de que la piel esteacute bien huacutemeda A fin de obtener las condiciones oacuteptimas para el deslizamiento del aparato puede utilizar un gel de ducha durante la depilacioacuten

El cabezal de depilacioacuten (2) incluye varios capuchones (1 7 u 8 en funcioacuten del modelo) Elija el capuchoacuten que mejor se adapte a sus necesidades

Capuchoacuten de contacto con la piel (1)

proporciona un contacto cercano a la piel adaptaacutendose a las diferentes zonas del cuerpoCuando la luz SensoSmartTM se vuelva roja le estaraacute indicando que debe ejercer menos presioacuten

Capuchoacuten para masaje (7) puede utili-zarse en lugar del capuchoacuten de contacto con la piel (1) Estimula la piel y hace que la depilacioacuten sea maacutes coacutemoda

Estire siempre la piel mientras se depila Sujetar el aparato de manera perpendicular a la piel (90deg) y dirigirlo de forma lenta y continua en sentido contrario al crecimiento del vello en la direccioacuten del interruptor

Coacutemo usarlo en las piernas Depilar las piernas usando el aparato en direccioacuten ascendente Cuando depile la parte de detraacutes de la rodilla mantenga la pierna recta y estirada Mantener la pierna esti-rada mientras esteacute eliminando el vello de la zona posterior de las rodillas

Uso en axilas y liacutenea del bikini Puesto que estas zonas son sensibles al dolor empezar con la velocidad 1 Con el uso continuado del aparato la sensacioacuten de molestia disminuiraacute Antes de depilarse limpiar a fondo la zona correspondiente para eliminar todos los posibles residuos

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 20 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 20 of 120

21

(como desodorante) Cuando esteacute depi-lando las axilas mantenga el brazo levan-tado y dirija el aparato en diferentes direc-ciones para poder alcanzar todos los pelos que crecen en distintas direcciones

Capuchoacuten para principiantes (8) para

aquellos usuarios que lo usen por pri-

mera vez combina depilacioacuten y afeitado para que el usuario principiante pueda ir acostumbraacutendose a la eliminacioacuten del vello de raiacutez Disentildeado para uso en huacutemedo solo en las piernas Aplicar siempre espuma o gel de afeitar sobre la piel huacutemeda cuando utilice el capuchoacuten para principiantes

En la fase de principiante (las 4 primeras semanas) utilizar la depiladora con el capuchoacuten para principiantes una vez por semana para depilar y afeitar las piernas Ponga especial atencioacuten en las zonas maacutes huesudas e irregulares para evitar cortarse con las cuchillas Entre un uso y otro aclarar la espuma que se forma en el capuchoacuten para principiantesPasadas 4 semanas el usuario ya estaraacute acostumbrado a la eliminacioacuten del vello desde la raiacutez y podraacute pasar a usar el acce-sorio de contacto con la piel (1) o el de masaje (7)Si quiere seguir usando el capuchoacuten para principiantes aseguacuterese de reemplazarlo cada 12 usos (o cuando la cuchilla muestre signos de desgaste deacute tirones o esteacute dantildeada) Los accesorios de recambio (referencia 771WD) los encontraraacute dispo-nibles en el distribuidor donde ha adquirido el aparato en los centros de servicio Braun o en wwwservicebrauncom

Trucos para la depilacioacuten

bull Si no ha usado nunca una depiladora o no se ha depilado durante un largo periodo de tiempo es posible que la piel necesite algo de tiempo para acos-tumbrarse a la depilacioacuten La molestia que se experimenta al principio dismi-nuye considerablemente con el uso repetido de la depiladora conforme la piel se va adaptando al proceso

bull Si va a depilarse por primera vez es aconsejable que lo haga durante las uacuteltimas horas del diacutea para que el posible enrojecimiento desaparezca durante la noche Para calmar la posible irritacioacuten de la piel le recomendamos aplicar crema hidratante despueacutes de haberse depilado

bull La depilacioacuten resultaraacute maacutes faacutecil y coacutemoda si el vello tiene la longitud con-siderada como oacuteptima (de 2 a 5 mm) Si el vello tuviera una longitud mayor le recomendamos que primero lo rasure y que cuando vuelva a crecer (unos 3 - 5 diacuteas maacutes tarde) lo depile a una longitud menor

bull Podriacutea suceder que el vello maacutes fino no consiga crecer por encima de la super-ficie de la piel Exfoliar la piel ayudaraacute a impedir la aparicioacuten de pelos enquista-dos ya que elimina la capa superior de la piel y el vello fino seraacute asiacute capaz de alcanzar la superficie de la piel

Limpieza del cabezal de depilacioacuten

Limpiar con regularidad el cabezal de depilacioacuten garantizaraacute unas buenas con-diciones de higieneRetirar primero el capuchoacuten que se ha utilizado (1 7 u 8) y aclararlo despueacutes bajo el agua corriente Para extraer el cabezal de depilacioacuten presionar el botoacuten de liberacioacuten (5)

Uso en seco Limpiar bien el componente de las pinzas con el cepillo limpiador

Uso en huacutemedo Limpiar el cabezal de depilacioacuten bajo el agua especialmente si utilizoacute gel Durante la limpieza encienda la depiladora durante unos segundos No vuelva a colocar ninguno de los capu-chones en la depiladora hasta que el cabezal de depilacioacuten no esteacute completa-mente seco

Informacioacuten general sobre la depilacioacuten

Todos los meacutetodos de eliminacioacuten del vello de raiacutez pueden ocasionar el crecimiento del vello hacia adentro y provocar irritacioacuten (p ej picor molestia o enrojecimiento de

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 21 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 21 of 120

22

la piel) dependiendo del estado de la piel y del vello Esta es una reaccioacuten normal y suele desaparecer raacutepidamente pero es posible que sea maacutes intensa cuando se elimina el vello de raiacutez las primeras veces o si se tiene una piel sensibleSi la piel auacuten presenta irritacioacuten pasadas 36 horas le recomendamos que lo con-sulte con su meacutedicoPor lo general la reaccioacuten de la piel y la sensacioacuten de dolor suelen disminuir con-siderablemente con el uso repetido de la Silkmiddoteacutepil En algunos casos podriacutea produ-cirse inflamacioacuten de la piel si penetraran bacterias en la piel (p ej al pasar la maacutequina sobre la piel) La limpieza en profundidad del cabezal de depilacioacuten despueacutes de cada uso minimizaraacute el riesgo de infeccioacutenSi tiene alguna duda sobre el uso de esta maacutequina consulte con su meacutedico En los siguientes casos consulte con un meacutedico antes de utilizar la maacutequina eccema heridas reacciones de inflamacioacuten de la piel como foliculitis (foliacuteculos filosos purulentos) varices zonas circundantes a lunares reduccioacuten de la capacidad inmunoloacutegica de la piel como diabetes mellitus durante el embarazo enfermedad de Raynaud hemofilia inmunodeficiencia o candidiasis

Funcionamiento del cabezal de afeitado (ver imagen en la seccioacuten B)

El cabezal de afeitado (9) permite un afei-tado raacutepido y a ras de piel de las piernas axilas y liacutenea del biquini asiacute como el recorte de contornos y el del vello a 5 mm de longitud Utilice el cabezal de afeitado uacutenicamente con la piel seca y con el ajuste de velocidad II

a Afeitado seleccione laquo raquo

b Recorte de contornos seleccione laquo raquo

c Recorte del vello a 5 mm de longitud

seleccione laquo raquo y coloque el accesorio de recorte (I)

d Limpieza Ponga la laacutemina de afeitado (II) en una

superficie plana No limpie la laacutemina de afeitado con la escobilla ya que esto podriacutea dantildearla

e Los componentes de afeitado deben lubricarse cada 3 meses

f Sustituya la estructura de la laacutemina (II) y el bloque de cuchillas (III) cuando note que la calidad del afeitado dismi-nuye Puede adquirir las piezas de recambio en su distribuidor en los Centros de Atencioacuten al Cliente Braun o a traveacutes de wwwservicebrauncom No se afeite con una laacutemina dantildeada

Eliminacioacuten

Estos productos contienen pilas y residuos electroacutenicos reciclables Para proteger el medioambiente no los deseche junto con los residuos domeacutesticos sino en los puntos locales de recogida

Sujeto a modificaciones sin previo aviso

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 22 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 22 of 120

23

Garantiacutea

Braun concede a este producto 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compraDentro del periodo de garantiacutea subsana-remos sin cargo alguno cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricacioacuten ya sea reparando sustituyendo piezas o facili-tando un aparato nuevo seguacuten nuestro criterioLa garantiacutea no ampara averiacuteas por uso indebido funcionamiento a distinto vol-taje del indicado conexioacuten a un enchufe inadecuado rotura uso o desgaste normal asiacute como defectos que tengan un efecto insignificante en el valor o funcionamiento del producto

La garantiacutea perderaacute su efecto en caso de que se realicen reparaciones por parte de personas no autorizadas o de que no se utilicen recambios originales de Braun

La garantiacutea solamente tendraacute validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albaraacuten de compra corres-pondiente

Esta garantiacutea tiene validez en todos los paiacuteses donde este producto sea distri-buido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun

En caso de reclamacioacuten bajo esta garantiacutea diriacutejase al Servicio de Asistencia Teacutecnica de Braun maacutes cercano wwwservicebrauncom

Solo para Espantildea

Servicio al consumidor Para localizar a su Servicio Braun maacutes cercano o en el caso de que tenga Vd alguna duda refe-rente al funcionamiento de este producto le rogamos contacte con el teleacutefono de atencioacuten al cliente 900 814 208

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 23 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 23 of 120

24

Portuguecircs

Antes de usar o aparelho leia com atenccedilatildeo as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo e guarde-as para consulta futura

Aviso

bull Por motivos de higiene natildeo partilhe este aparelho com outras pessoas bull Este aparelho eacute disponibilizado com um conjunto especial de cabos (6) com uma fonte de alimentaccedilatildeo integrada de Baixa Tensatildeo de Seguranccedila Extra Natildeo troque nem manipule nenhuma das suas partes Se o fizer haacute o risco de choque eleacutetrico Para obter as especi-ficaccedilotildees eleacutetricas veja as instruccedilotildees impressas no con-junto especial de cabos bull Utilize apenas o conjunto especial de cabos disponibili-zado com o aparelho bull Caso o aparelho esteja marcado com 492 pode utilizar qualquer fonte de alimentaccedilatildeo Braun com o coacutedigo 492-XXXX bull Este aparelho pode ser

utilizado no banho ou no duche Por motivos

de seguranca o aparelho soacute poderaacute ser utilizado sem fios bull Este aparelho pode ser utili-zado por crianccedilas com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades

fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e de conhecimen-tos desde que sejam supervi-sionadas ou tenham recebido instruccedilotildees sobre como utilizar o aparelho em seguranccedila e se tiverem compreendido os perigos envolvidos As crian-ccedilas natildeo devem brincar com o aparelho A limpeza e a manu-tenccedilatildeo do aparelho soacute pode ser feita por crianccedilas com idade superior a 8 anos e que estejam a ser supervisionadas bull Quando ligado o aparelho nunca deve entrar em contacto com o seu cabelo pestanas laccedilos etc para evitar qualquer risco de acidente e para impedir que o aparelho fique bloqueado ou se danifique

Descriccedilatildeo

1 Acessoacuterio de contacto com a pele2 Cabeccedila de depilaccedilatildeo 3a Luz de carregamento3b Luz SensoSmartTM

4 Botatildeo ligardesligar 5 Botatildeo para desencaixe 6 Cabo de alimentaccedilatildeo especial (o

design pode variar) 7 Acessoacuterio de massagem8 Acessoacuterio para principiantes com

tampa protetora9 Cabeccedila de corte com acessoacuterio

aparador

natildeo eacute fornecido com todos os modelos (ver paacutegina 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 24 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 24 of 120

25

Carregamento

bull Utilize o conjunto especial de cabos (6) para ligar o aparelho a uma tomada eleacute-trica e carregaacute-lo durante 1 hora

Luz de carregamento (3a)Luz verde intermitente a carregarLuz verde carga completaLuz amarela restam 15 minutos de cargaLuz amarela intermitente restam 5 minu-tos de carga

bull Depois de carregado por completo uti-lize o aparelho sem fio Quando eacute usado no prazo de 24 horas apoacutes ter sido carregado tem uma autonomia de funcionamento de 30 minutos Deve recarregaacute-lo quando a luz amarela de carregamento se acende ou quando o motor deixa de funcionar Para um desempenho superior utilize sempre o aparelho quando estiver totalmente carregado

bull A melhor temperatura ambiente para o carregamento utilizaccedilatildeo e armazena-mento do aparelho situa-se entre os 15 degC e os 35 degC Caso a temperatura seja diferente dos valores indicados o tempo de carregamento poderaacute ser maior e a autonomia do aparelho sem fios poderaacute ser menor

bull No final do seu ciclo de vida a bateria recarregaacutevel poderaacute ser substituiacuteda no Servicio de Assistencia Tecnica Oficial Braun autorizado

Ligar

Prima o botatildeo ligardesligar (4) para ligar o aparelho (velocidade 1) Prima uma segunda vez para mudar para a velocidade 2Prima mais uma vez para desligar o apa-relho

A luz SensoSmartTM (3b) fica vermelha quando aplica demasiada pressatildeo

Bloqueio de viagem

Pressione e mantenha premido o inter-ruptor ligardesligar durante pelo menos

3 segundos para ativar o bloqueio de via-gem Um aviso sonoro confirma que o interruptor estaacute bloqueado Para desblo-queaacute-lo pressione e mantenha premido o interruptor entre 3 a 5 segundos Tambeacutem pode desbloquear o interruptor ligando o aparelho agrave corrente

Depilaccedilatildeo

bull Quando depilar na pele seca esta natildeo deve ter vestiacutegios de creme ou de substacircncias gordurosas

bull O aparelho pode ser utilizado na pele

molhada mesmo sob aacutegua corrente Certifique-se de que a sua pele estaacute bastante humedecida Para obter os melhores resultados de deslizamento do aparelho pode utilizar um gel de duche enquanto faz a depilaccedilatildeo

A cabeccedila de depilaccedilatildeo (2) estaacute equipada com acessoacuterios diferentes (1 7 ou 8 dependendo do modelo) Escolha o aces-soacuterio adequado agraves suas necessidades

Acessoacuterio de contacto com a pele (1)

proporciona um contacto mais proacuteximo com a pele e adapta-se a todas as aacutereas do corpoA luz SensoSmartTM fica vermelha para avisar que natildeo deve aplicar tanta pressatildeo

Acessoacuterio de massagem (7) pode ser utilizado em vez do acessoacuterio de contacto com a pele (1) Estimula a pele tornando o processo de depilaccedilatildeo mais confortaacutevelEstique sempre a pele ao fazer a depila-ccedilatildeo Segure o aparelho num acircngulo reto (90ordm) contra a sua pele e guie-o com um movimento lento e contiacutenuo no sentido contraacuterio ao do crescimento dos pelos e na direccedilatildeo do botatildeo

Utilizaccedilatildeo nas pernas depile as pernas no sentido ascendente Ao depilar os pelos na zona por traacutes do joelho mantenha a perna esticada e direita Mantenha a perna esticada e direita quando estiver a remover os pelos na zona por traacutes do joelho

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 25 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 25 of 120

26

Utilizaccedilatildeo nas axilas e zona do biquiacuteni uma vez que estas zonas satildeo sensiacuteveis agrave dor comece com a velocidade I Com a utilizaccedilatildeo repetida a sensaccedilatildeo de dor iraacute diminuir Antes de se depilar limpe muito bem a zona respetiva para eliminar quais-quer resiacuteduos (como de desodorizante) Ao depilar as axilas mantenha o braccedilo levantado e guie o aparelho em diferentes direccedilotildees de modo a depilar todos os pelos que possam crescer em diferentes sentidos

Acessoacuterio para principiantes (8) combina depilaccedilatildeo e corte para ajudar a habituar-se agrave remoccedilatildeo do pelo pela raiz Foi concebido para utilizaccedilatildeo no banho apenas nas pernas Aplique sempre espuma ou gel de barbear na pele molhada quando utilizar o acessoacuterio para princi-piantes

Na fase inicial (4 primeiras semanas) utilize a depiladora com o acessoacuterio para principiantes uma vez por semana para a depilaccedilatildeo e corte Tome especial cuidado nas zonas da pele irregulares e com ossos salientes para evitar ferimentos causados pelas lacircminas Entre utiliza-ccedilotildees passe por aacutegua a espuma acumu-lada no acessoacuterio para principiantesApoacutes 4 semanas a sua pele estaraacute habi-tuada agrave remoccedilatildeo de pelos e pode comeccedilar a fazer a depilaccedilatildeo com o acessoacuterio de contacto com a pele (1) ou o acessoacuterio de massagem (7) Se pretender continuar a utilizar o aces-soacuterio para principiantes certifique-se de que o substitui apoacutes 12 utilizaccedilotildees (ou caso a lacircmina evidencie sinais de desgaste deformaccedilotildees ou danos) Os acessoacuterios de substituiccedilatildeo podem ser adquiridos (referecircncia 771WD) junto do comerciante onde adquiriu o aparelho junto da Braun Service Centres ou via wwwservicebrauncom

Conselhos de depilaccedilatildeo

bull Se nunca usou uma depiladora ou se jaacute natildeo se depila haacute algum tempo a sua

pele vai precisar de algum tempo para se adaptar agrave depilaccedilatildeo O desconforto sentido no iniacutecio diminuiraacute considera-velmente com a utilizaccedilatildeo repetida agrave medida que a pele se adapta ao pro-cesso

bull Ao depilar-se pela primeira vez eacute acon-selhaacutevel fazecirc-lo agrave noite para que qual-quer eventual vermelhidatildeo ou irritaccedilatildeo da pele desapareccedila durante a noite Para relaxar a pele recomendamos que aplique um creme hidratante depois da depilaccedilatildeo

bull A depilaccedilatildeo eacute mais faacutecil e confortaacutevel quando os pelos atingem o compri-mento ideal de 2 a 5 mm Se os pelos estiverem mais compridos recomen-damos que faccedila primeiro uma depila-ccedilatildeo de corte e que depile os pelos mais pequenos passados 3 a 5 dias

bull Na fase de crescimento os pelos mais finos poderatildeo natildeo conseguir chegar agrave superfiacutecie da pele A exfoliaccedilatildeo ajuda a prevenir os pelos encravados ao esfregarremover a camada superficial da pele de forma a permitir que os pelos finos atravessem a superfiacutecie da pele

Limpeza da cabeccedila de depilaccedilatildeo

A limpeza regular da cabeccedila de depilaccedilatildeo garante boas condiccedilotildees de higiene Pri-meiro remova o acessoacuterio utilizado (1 7 ou 8) e passe-o por aacutegua corrente Para remover a cabeccedila de depilaccedilatildeo pres-sione o botatildeo de desencaixe (5)

Seco limpe cuidadosamente o conjunto das pinccedilas utilizando o pincel de limpeza

No banho depois de cada utilizaccedilatildeo no banho (especialmente se utilizar gel de duche) limpe cuidadosamente a cabeccedila de depilaccedilatildeo sob aacutegua corrente Durante a limpeza ligue a depiladora por alguns segundos Volte a colocar um dos aces-soacuterios apenas quando a cabeccedila de depi-laccedilatildeo estiver completamente seca

Informaccedilotildees gerais sobre depilaccedilatildeo

Todos os meacutetodos de remoccedilatildeo de pelos pela raiz podem levar agrave formaccedilatildeo de

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 26 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 26 of 120

27

pelos encravados e ao aparecimento de irritaccedilotildees na pele (por exemplo comichatildeo desconforto e vermelhidatildeo da pele) dependendo do estado da pele e dos pelos Esta eacute uma reaccedilatildeo normal que deveraacute desaparecer rapidamente mas que poderaacute ser mais acentuada quando se removem pelos pela raiz durante as primeiras sessotildees de depilaccedilatildeo ou quando se tem a pele sensiacutevelSe passadas 36 horas a pele ainda apresentar irritaccedilatildeo recomendamos que contacte o seu meacutedico Em geral a reaccedilatildeo da pele e a sensaccedilatildeo de desconforto tendem a diminuir consi-deravelmente com a utilizaccedilatildeo repetida da Silkmiddoteacutepil Em alguns casos pode ocorrer a inflamaccedilatildeo da pele quando as bacteacuterias penetram na pele (por exemplo ao deslizar o aparelho sobre a pele) A limpeza com-pleta da cabeccedila de depilaccedilatildeo antes de cada utilizaccedilatildeo minimizaraacute o risco de infeccedilatildeoSe tiver alguma duacutevida sobre a utilizaccedilatildeo deste aparelho consulte previamente o seu meacutedico Soacute deveraacute utilizar este aparelho depois de consultar o seu meacutedico em caso de eczema feridas reaccedilotildees infla-matoacuterias da pele tais como foliculite (inflamaccedilatildeo purulenta dos foliacuteculos) varizes em aacutereas proacuteximas de verrugas ou em situaccedilotildees de imunidade reduzida da pele como por exemplo em caso de diabetes mellitus durante a gravidez sindroma de Raynaud hemofilia imuno-deficiecircncia ou candidiacutease

Corte de superfiacutecie (ver imagem da secccedilatildeo B)

A cabeccedila de corte (9) foi desenhada para aparar rapidamente e na perfeiccedilatildeo os pelos das pernas axilas virilhas e contor-nos e para cortar os pelos ateacute um com-primento de 5 mm Soacute deve utilizar a cabeccedila de corte na pele seca e com a velocidade II

a Corte de superfiacutecie Selecione laquo raquo

b Aparador de contornos Selecione laquo raquo

c Corte de pelos ateacute um comprimento

de 5 mm Selecione laquo raquo e coloque o acessoacuterio aparador (I)

d Limpeza Bata levemente com a lacircmina de corte

(II) numa superfiacutecie plana Natildeo a limpe com o pincel pois ao fazecirc-lo pode danificar a lacircmina

e As peccedilas de corte precisam de ser lubrificadas regularmente de 3 em 3 meses

f Substitua a estrutura da lacircmina (II) e o bloco de corte (III) quando notar um desempenho reduzido As peccedilas de substituiccedilatildeo podem ser obtidas junto do seu revendedor ou do Centro de Atendimento ao Cliente da Braun ou em wwwservicebrauncom Natildeo utilize a cabeccedila de corte se esta estiver danificada

Eliminaccedilatildeo

Este produto conteacutem baterias recarregaacuteveis e lixo eletroacutenico reciclaacutevel A fim de proteger o meio ambiente por favor natildeo elimine o produto juntamente com o lixo domeacutestico No final da sua vida uacutetil coloque-o num dos pontos de recolha ou reciclagem previstos para esse fim

Sujeito a alteraccedilotildees sem aviso preacutevio

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 27 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 27 of 120

28

Garantia

Os nossos produtos dispotildeem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra Qualquer defeito do aparelho imputaacutevel quer aos materiais quer ao fabrico que torne necessaacuterio reparar substituir peccedilas ou trocar de aparelho dentro de periacuteodo de garantia natildeo teraacute custos adicionais

A garantia natildeo cobre avarias por utilizaccedilatildeo indevida funcionamento a voltagem dife-rente da indicada ligaccedilatildeo a uma tomada de corrente eleacutectrica incorrecta rutura desgaste normal por utilizaccedilatildeo que causem defeitos ou diminuiccedilatildeo da qualidade de funcionamento do produto

A garantia perderaacute o seu efeito no caso de serem efetuadas reparaccedilotildees por pessoas natildeo autorizadas ou se natildeo forem utilizados acessoacuterios originais Braun

A garantia soacute eacute vaacutelida se a data de compra for confirmada pela apresentaccedilatildeo da fatura ou documento de compra corres-pondente

Esta garantia eacute vaacutelida para todos os paiacuteses onde este produto seja distribuiacutedo pela Braun ou por um distribuidor Braun auto-rizado

No caso de reclamaccedilatildeo ao abrigo de garantia dirija-se ao Serviccedilo de Assistecircn-cia Teacutecnica Oficial Braun mais proacuteximo wwwservicebrauncom

Soacute para Portugal

Apoio ao consumidor Para localizar o seu Serviccedilo Braun mais proacuteximo no caso de surgir alguma duacutevida relativamente ao funcionamento deste produto contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 28 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 28 of 120

29

Italiano

Prima di usare il prodotto leggere atten-tamente le istruzioni e conservarle per una possibile consultazione futura

Importante

bull Per motivi igienici non condi-videre questo apparecchio con altre persone bull Questo apparecchio egrave provvi-sto di un cavo elettrico spe-ciale con una funzione inte-grata di fornitura elettrica a basso voltaggio Non sostituire o manomettere nessuna sua parte in caso contrario sussi-ste il rischio di scosse elettriche bull Utilizzare solo il cavo speciale fornito con lrsquoapparecchio bull Se lrsquoapparecchio egrave contras-segnato con 492 egrave possibile usare qualsiasi alimentatore Braun con codice 492-XXXX bull Questo apparecchio

puograve essere utilizzato nella vasca da bagno o

sotto la doccia Per ragioni di sicurezza funziona solo in modalitagrave senza fili bull Questo apparecchio puograve essere utilizzato da bambini di etagrave superiore agli 8 anni e da persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte o non informate purcheacute abbiano

ricevuto supervisione o istru-zioni riguardanti lrsquoutilizzo sicuro dellrsquoapparecchio e compren-dano i rischi inerenti I bambini non devono giocare con lrsquoapparecchio La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano unrsquoetagrave superiore agli 8 anni e siano sorvegliati bull Quando egrave acceso lrsquoapparecchio non deve mai venire a contatto con capelli ciglia nastri per capelli etc per evitare ogni pericolo e per non danneg-giare lrsquoapparecchio stesso

Descrizione

1 Cappuccio di massima aderenza alla pelle

2 Testina epilatrice3a Luce di carica3b Luce SensoSmartTM

4 Pulsante accesospento5 Pulsante di rilascio6 Speciale cavo di rete (il design puograve

variare) 7 Cappuccio massaggiante8 Cappuccio per le prime epilazioni con

custodia protettiva9 Testina radente con cappuccio

regolatore solo con modelli selezionati (vedere

pagina 3)

Ricarica

bull Collegare lrsquoapparecchio a una presa elettrica utilizzando il cavo di alimenta-zione (6) e ricaricare per 1 ora

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 29 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 29 of 120

30

Luce di carica (3a) Verde lampeggiante in caricaVerde carica completaGialla 15 minuti di carica

disponibiliGialla lampeggiante 5 minuti di carica

disponibili

bull Quando egrave completamente carico egrave possibile utilizzare lrsquoapparecchio senza fili Se utilizzato entro le 24 ore succes-sive alla ricarica dispone di unrsquoautono-mia di 30 minuti Procedere alla ricarica nel momento in cui si accende la luce gialla o quando il motore smette di fun-zionare Per ottenere risultati ottimali utilizzare sempre lrsquoapparecchio quando egrave completamente carico

bull La temperatura ambiente ottimale per la ricarica lrsquouso e la conservazione dellrsquoapparecchio egrave compresa tra 15 degC e i 35 degC Se la temperatura effettiva egrave molto lontana da questo intervallo la ricarica potrebbe richiedere piugrave tempo e il funzionamento senza fili potrebbe essere ridotto

bull Alla fine del suo ciclo di vita la batteria ricaricabile puograve essere sostituita presso un Centro di Assistenza autorizzato Braun

Accensione

Premere lrsquointerruttore accesospento (4) per accendere lrsquoapparecchio (velocitagrave 1) Premere una seconda volta per passare alla velocitagrave 2 Premere unrsquoulteriore volta per spegnere lrsquoapparecchio

Nel caso in cui si eserciti una pressione eccessiva durante lrsquoepilazione la luce SensoSmartTM (3b) diventa rossa

Bloccaggio di sicurezza

Tenere premuto lrsquointerruttore accesospento per almeno 3 secondi per attivare il bloccaggio di sicurezza Un segnale acustico ne confermeragrave lrsquoattivazione Per sbloccare tenere premuto lrsquointerruttore da 3 a 5 secondi Egrave possibile sbloccare

lrsquointerruttore anche collegando lrsquoapparec-chio al cavo di alimentazione

Epilazione

bull Quando si procede allrsquoepilazione sulla pelle asciutta accertarsi che sia priva di sostanze grasse o creme

bull Lrsquoapparecchio puograve essere utilizzato sulla pelle bagnata anche sotto lrsquoac-qua corrente Assicurarsi che la pelle sia ben bagnata Per una scorrevolezza ottimale delllsquoapparecchio egrave possibile utilizzare un gel doccia durante llsquoepila-zione

La testina epilatrice (2) egrave dotata di diversi cappucci (1 7 o 8 a seconda del modello) Scegliere il cappuccio in base alle proprie esigenze

Cappuccio di massima aderenza alla

pelle (1) assicura il massimo contatto con la pelle e si adatta a tutte le aree del corpo Se la luce SensoSmartTM diventa rossa significa che si sta esercitando una pres-sione eccessiva

Cappuccio massaggiante (7) da utiliz-zare in alternativa al cappuccio di mas-sima aderenza alla pelle (1) Stimola la pelle per rendere lrsquoesperienza dellrsquoepila-zione piugrave confortevole

Tenere sempre la pelle ben tesa durante llsquoepilazione Tenere lrsquoapparecchio ad angolo retto (90deg) rispetto alla pelle e gui-darlo con un movimento lento e continuo in direzione contraria alla crescita del pelo e verso lrsquointerruttore

Uso sulle gambe epilare le gambe proce-dendo dal basso verso lrsquoalto Per epilare la zona dietro il ginocchio tenere la gamba ben tesa in avanti Tenere la gamba ben tesa in avanti quando si stanno togliendo i peli nella zona dietro il ginocchio

Uso sulle ascelle e sulllsquoarea bikini Poicheacute queste aree sono sensibili al dolore ini-ziare con la velocitagrave I Con llsquouso regolare

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 30 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 30 of 120

31

la sensazione di dolore diminuiragrave Prima di epilarsi pulire a fondo lrsquoarea per rimuo-vere ogni residuo di deodorante o altro Durante lrsquoepilazione delle ascelle tenere il braccio sollevato e guidare lrsquoapparecchio in diverse direzioni per catturare tutti i peli

Cappuccio per le prime epilazioni (8)

adatto a chi utilizza lrsquoepilatore per la

prima volta unisce lrsquoepilazione e la rasa-tura per aiutare ad abituarsi alla rimozione dei peli alla radice Progettato per lrsquoutilizzo in acqua esclusivamente sulle gambe Applicare sempre una schiuma o un gel sulla pelle bagnata quando si utilizza il cappuccio per le prime epilazioni

Nella fase iniziale (prime 4 settimane) usare lrsquoepilatore con il cappuccio per le prime epilazioni una volta alla settimana per epilare e radere Prestare particolare attenzione a punti spigolosi o aree diso-mogenee per evitare lesioni provocate dalle lame Tra un uso e llsquoaltro sciacquare via la schiuma accumulatasi sul cappuccio per le prime epilazioni Dopo 4 settimane ci si saragrave abituati alla rimozione dei peli e saragrave possibile passare allrsquoepilazione utilizzando il cappuccio per la massima aderenza alla pelle (1) o il cappuccio massaggiante (7) Se si preferisce continuare ad utilizzare il cappuccio per le prime epilazioni assicu-rarsi di sostituirlo dopo 12 utilizzi (o quando le lame appaiono usurate logore o danneggiate) I cappucci di ricambio (rif n 771WD) sono disponibili presso il rivenditore dove egrave stato acquistato lrsquoappa-recchio presso i Centri di Assistenza Braun o sul sito wwwservicebrauncom

Consigli per lrsquoepilazione

bull Se non avete mai utilizzato un epilatore o se non eseguite unrsquoepilazione da molto tempo la vostra pelle potrebbe aver bisogno di un polsquo di tempo per adattarsi allrsquoepilazione Lrsquoiniziale sensa-zione di fastidio diminuiragrave considerevol-mente con lrsquoutilizzo regolare permet-tendo alla pelle di adattarsi al processo

bull Se si utilizza lrsquoepilatore per la prima volta si consiglia di utilizzarlo di sera per dare tempo ad eventuali rossori di sparire durante la notte Per rilassare la pelle si raccomanda di applicare una crema idratante dopo lrsquoepilazione

bull Lrsquoepilazione egrave piugrave semplice e delicata quando i peli hanno una lunghezza compresa tra 2 e 5 mm Se i peli sono piugrave lunghi si consiglia di radersi prima e di epilare i peli ricresciuti dopo 35 giorni

bull I peli sottili in fase di ricrescita potreb-bero rimanere sotto pelle Lrsquoesfolia-zione aiuta a prevenire i peli incarniti rimuovendo le cellule superficiali della pelle consentendo la fuoriuscita dei peli piugrave sottili

Pulizia della testina epilatrice

Una pulizia regolare della testina epilatrice assicura condizioni igieniche ottimali Prima rimuovere il cappuccio utilizzato (1 7 o 8) e sciacquarlo sotto llsquoacqua corrente Per rimuovere la testina epilatrice premere il pulsante di rilascio (5)

Pulizia a secco pulire accuratamente llsquoelemento con le pinzette utilizzando la spazzolina di pulizia

Pulizia con acqua corrente dopo ogni utilizzo in acqua (specialmente se egrave stato utilizzato il gel) pulire la testina epilatrice sotto llsquoacqua corrente Durante la pulizia accendere lrsquoepilatore per qualche secondo Rimontare uno dei cappucci solo quando la testina epilatrice saragrave completamente asciutta

Informazioni generali sullrsquoepilazione

Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono causare irritazione (ad es prurito fastidio e arrossamento della pelle) a seconda della condizione della pelle e dei peli Questa reazione egrave nor-male e dovrebbe sparire rapidamente ma potrebbe essere piugrave forte se ci si epila per le prime volte o se si ha una pelle particolarmente sensibile Se dopo 36 ore la pelle appare ancora irritata si racco-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 31 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 31 of 120

32

manda di consultare il proprio medico In generale la reazione della pelle e la sensazione di dolore tendono a diminuire considerevolmente con lrsquoutilizzo regolare di Silkmiddoteacutepil In alcuni casi lrsquoinfiammazione della pelle si verifica quando i batteri penetrano nella pelle (ad es facendo scorrere lrsquoapparecchio sulla pelle) La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo ridurragrave al minimo il rischio di infezione In caso di dubbi sullrsquoutilizzo di questo dispositivo consultare il proprio medico Nei seguenti casi questo dispositivo deve essere utilizzato solo dopo aver consultato un medico eczema ferite infiammazioni della pelle quali follicolite (follicolite purulenta) e vene varicose intorno a nei immunitagrave ridotta della pelle ad es a seguito di diabete mellito gravidanza malattia di Raynaud emofilia immunode-ficienza o candida

Rasatura (vedi immagine sezione B)

La testina radente (9) egrave progettata per una rasatura veloce e precisa delle ascelle e della zona bikini per regolare i contorni e tagliare i peli ad una lunghezza di 5 mm Utilizzare la testina radente solo sulla pelle asciutta e alla velocitagrave II

a Rasatura selezionare laquo raquo

b Regolazione dei contorni selezionare laquo raquo

c Taglio dei peli a 5 mm

selezionare laquo raquo e inserire il cappuccio regolatore (I) sulla testina radente

d Pulizia

non pulire la lamina (II) con la spazzolina di pulizia perchegrave potrebbe danneggiarsi

e I componenti del rasoio devono essere lubrificati regolarmente ogni 3 mesi

f Sostituire la lamina (II) e il blocco coltelli (III) quando si nota un peggiora-mento delle prestazioni di rasatura

Le parti di ricambio sono acquistabili presso il proprio rivenditore i Centri di Assistenza Braun o sul sito web wwwservicebrauncom Non radersi con una lamina danneggiata

INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullrsquoapparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti Lrsquoutente dovragrave pertanto conferire lrsquoapparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma egrave possibile consegnare lrsquoappa-recchiatura che si desidera smaltire al rivenditore al momento dellrsquoacquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-lente Presso i rivenditori di prodotti elet-tronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 egrave inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cmLrsquoadeguata raccolta differenziata per lrsquoavvio successivo dellrsquoapparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compa-tibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullrsquoambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego eo riciclo dei mate-riali di cui egrave composta lrsquoapparecchiatura

Soggetto a modifica senza preavviso

Garanzia

Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto

Nel periodo di garanzia verranno eliminati gratuitamente i guasti dellrsquoapparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali sia riparando il prodotto sia

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 32 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 32 of 120

33

sostituendo se necessario lrsquointero appa-recchioTale garanzia non copre danni derivanti dallrsquouso improprio del prodotto la nor-male usura conseguente al funzionamento dello stesso i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dellrsquoapparecchio

La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun

Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia egrave necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro insieme allo scontrino di acquisto ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun

Contattare wwwservicebrauncom o il numero 800 440 017 per avere informa-zioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun piugrave vicino

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 33 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 33 of 120

34

Nederlands

Lees voor gebruik zorgvuldig de gebruiks-aanwijzing en bewaar deze voor toekom-stige raadpleging

Waarschuwing

bull Deel dit apparaat niet met andere mensen omwille van hygieumlnische redenen bull Dit apparaat is voorzien van een speciale snoerset (6) met een geiumlntegreerde extra laag voltage veiligheidsvoeding Verwissel deze niet en manipu-leer de set niet om risico op een elektrische schok te voor-komen Voor de elektrische specificaties zie de geprinte tekst op de speciale snoerset bull Gebruik alleen het speciale snoer dat bij het apparaat wordt geleverd bull Indien het apparaat is voorzien van het teken 492 wil dit zeggen dat u het kan gebruiken met elke Braun snoerenset van het type 492-xxxx bull Dit apparaat is geschikt

voor gebruik in bad of onder de douche

Omwille van veiligheidsrede-nen kan het dan uitsluitend snoerloos worden gebruikt bull Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door mensen

met verminderde lichamelijke zintuigelijke of mentale capaci-teiten of gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder toe-zicht staan of goed ingelicht zijn over het veilig gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de mogelijke risicorsquos bull Wanneer het apparaat inge-schakeld is mag het nooit in contact komen met uw hoofd-haar wimpers linten etc om mogelijke verwondingen te voorkomen en om te voor ko-men dat het apparaat niet ge-blokkeerd of beschadigd raakt

Omschrijving

1 Huidcontactopzetstuk2 Epileerhoofd3a Oplaadlampje3b SensoSmartTM lampje4 Aan-uitknop5 Ontgrendelingsknop 6 Speciaal snoerset (ontwerp kan ver-

schillen)7 Massageopzetstuk8 Beginnersopzetstuk met bescherm-

kap9 Scheerhoofd met tondeuseopzetstuk

niet bij alle modellen (zie pagina 3)

Opladen

bull Gebruik de speciale snoerset (6) om het apparaat op een stopcontact aan te sluiten en laat 1 uur opladen

Oplaadlampje (3a)Knippert groen opladenGroen volledig opgeladenGeel nog 15 min opgeladenKnippert geel nog 5 min opgeladen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 34 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 34 of 120

35

bull Wanneer het volledig is opgeladen gebruik je het apparaat draadloos Wer-kingstijd is 30 minuten wanneer het bin-nen 24 uur na het opladen wordt gebruikt Laad het opnieuw op wanneer de gele oplaadlampjes aangaan of wanneer de motor volledig is gestopt Gebruik voor de beste werking altijd een volledig opgeladen apparaat

bull De beste omgevingstemperatuur voor opladen gebruik en opbergen van het apparaat ligt tussen de 15 degC en 35 degC Wanneer de temperatuur hoger of lager is kan het opladen langer duren terwijl de werkingstijd juist korter kan worden

bull De oplaadbare batterij kan aan het einde van zijn levensduur alleen vervangen worden bij een geautoriseerd Braun Service Center

Aanzetten

Druk op de aan-uitknop (4) om het appa-raat aan te zetten (snelheid 1)Druk een tweede keer om naar snelheid 2 te gaanDruk nogmaals om het apparaat uit te schakelen

Het SensoSmartTM lampje (3b) brandt rood wanneer je te veel druk zet

Reisslot

Schuif de aanuit-schakelaar ten minste 3 seconden naar voren om het reisslot te activeren Een piepje bevestigt dat de schakelaar is vergrendeld Schuif de schakelaar 3 tot 5 seconden naar voren om te ontgrendelen Je kunt de schake-laar ook ontgrendelen door het apparaat te verbinden met de netspanning

Epileren

bull Wanneer u het apparaat op een droge

huid gebruikt moet de huid schoon zijn dus vrij van olie of cregraveme

bull Het apparaat kan op een natte huid gebruikt worden en zelfs onder stro-mend water Zorg ervoor dat de huid

zeer vochtig is Om het apparaat opti-maal over de huid te kunnen laten glij-den kunt u tijdens het epileren een douchegel gebruiken

De epileerkop (2) is uitgerust met ver-schillende opzetstukken (1 7 of 8 afhan-kelijk van het model) Kies het opzetstuk op basis van je behoefte

Huidcontactopzetstuk (1) maakt nauw contact met de huid en past zich aan alle lichaamsdelen aanWanneer het SensoSmartTM lampje rood brandt word je eraan herinnerd dat je niet te hard moet drukken

Massageopzetstuk (7) kan in de plaats van het huidcontactopzetstuk gebruikt worden (1) Hij stimuleert de huid zodat het epileren comfortabeler aanvoelt

Trek je huid altijd strak als je je epileert Houdt het apparaat in een rechte hoek (90deg) tegen de huid en beweeg het lang-zaam en zonder druk uit te oefenen tegen de haargroeirichting in in de richting van de aan uitknop

Gebruik op benen Epileer uw benen in opwaartse richting Houd het been gestrekt wanneer u achter de knie epi-leert Houd het been gestrekt wanneer u achter de knie epileert

Gebruik op oksels en bikinizone Zeker in het begin zijn deze gebieden erg gevoelig voor pijn Begin daarom altijd op snelheid I Bij herhaaldelijk gebruik zal de pijnsen-satie verminderen Reinig de huid grondig om bijv deodorantresten te verwijderen alvorens te epileren Houd uw arm bij het epileren van de oksel omhoog en beweeg het apparaat in verschillende richtingen om haartjes die in verschillende richtingen groeien te pakken te krijgen

Beginnersopzetstuk (8) voor nieuwe

gebruikers epileert eacuten scheert om je te helpen wennen aan haarverwijdering vanaf de wortel Is ontworpen voor nat gebruik enkel op de benen Doe altijd

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 35 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 35 of 120

36

scheerschuim of -gel op je natte huid als je het beginnersopzetstuk gebruikt

Gebruik het epileerapparaat in de begin-fase (eerste 4 weken) eacuteeacuten keer per week met het beginnersopzetstuk om je te epi-leren en scheren Wees extra voorzichtig op benige gebieden en oneven plekken zodat je je niet snijdt met de mesjes Spoel na elk gebruik het schuim weg dat zich in het beginnersopzetstuk ophooptNa 4 weken ben je het epileren gewend en kan je beginnen met het huidcontact- (1) of massageopzetstuk (7)Als je het beginnersopzetstuk wilt blijven gebruiken vervang het dan nadat je het 12 keer gebruikt hebt (of als het mesje tekenen van slijtage of schade vertoont) Vervangopzetstukken (referentienr 771WD) zijn te verkrijgen bij de detailhan-delaar waar het apparaat gekocht is bij de Braun Klantenservicecentra of via wwwservicebrauncom

Epileertips

bull Indien u nog nooit een epilator gebruikt hebt of lange tijd niet meer geeumlpileerd heeft zal het wellicht enige tijd duren voor uw huid gewend is aan het epile-ren Het oncomfortabele gevoel in het begin zal na regelmatig gebruik aan-zienlijk verminderen naarmate de huid went aan het proces

bull Wanneer u voor het eerst epileert kunt u dat het beste sbquos avonds doen Eventuele roodheid van de huid kan dan sbquos nachts wegtrekken Breng na het epileren een vochtinbrengende cregraveme aan om de huid te kalmeren

bull Epileren wordt gemakkelijker en voelt comfortabeler aan wanneer de haartjes op een optimale lengte van 2 tot 5 mm zijn Wanneer de haartjes langer zijn is het aanbevolen om ze eerst af te sche-ren en ze pas 3 tot 5 dagen daarna wanneer ze op de optimale lengte zijn aangegroeid te epileren

bull Fijne teruggroeiende haartjes kunnen onder het huidoppervlak blijven Exfoli-erende cregravemes helpen ingegroeide

haartjes voorkomen Door de zachte scrubbewegingen wordt de bovenste huidlaag verwijderd en kunnen de haar-tjes door het huidoppervlak heen

De epileerkop reinigen

Door de epileerkop regelmatig te reini-gen zorg je ervoor dat het apparaat hygi-enisch blijft Verwijder eerst het gebruikte opzetstuk (1 7 of 8) en spoel het onder stromend water af Om de epileerkop te verwijderen druk je op de ontgrendelings-knop (5)

Droog Reinig het pincetelement grondig met de reinigingsborstelNat Reinig de epileerkop na elk nat gebruik (zeker wanneer u douchegel heeft gebruikt) onder stromend water Zet het apparaat tijdens het afspoelen enkele seconden aan Zet de epileerkop er weer op wanneer het apparaat volledig droog is

Algemene informatie over epileren

Afhankelijk van de conditie van de huid en de haartjes kunnen alle manieren van ontharing vanaf de wortel leiden tot ingegroeide haartjes en irritatie (bijv jeuk ongemak of een rode huid) Dit zijn normale reacties die snel zouden moeten verdwij-nen maar die in sterkere mate kunnen optreden wanneer u voor de eerste keer deze ontharingsmethode toepast of wan-neer u een gevoelige huid heeft Wanneer de huid na 36 uur nog steeds geiumlrriteerd is raadpleeg dan uw huisarts Over het algemeen zou de huidreactie en het pijnlijke gevoel aanzienlijk moeten verminderen na regelmatig gebruik van de Silkmiddoteacutepil In sommige gevallen kan de huid ontstoken raken wanneer bacterieumln de huid binnendringen (bijv door het over de huid bewegen van het apparaat) Grondig reinigen van het epileerhoofd voor elk gebruikt vermindert het risico op infectie Wanneer u twijfels hebt over het gebruik van dit apparaat raadpleeg dan uw huisarts In de volgende gevallen mag

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 36 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 36 of 120

37

het apparaat uitsluitend gebruikt worden na consultatie bij een arts eczeem wondjes ontstekingsreacties zoals follu-culitis (zwerende follikels) spataderen rondom moedervlekken bij verminderde immuniteit van de huid bijv diabetes mellitus tijdens zwangerschap de ziekte van Raynaud hemofilie immuundefieumlntie of candida

Scheren (zie afbeelding sectie B)

Het scheerhoofd (9) is speciaal ontworpen voor snel en glad scheren van benen oksels en bikinilijn het trimmen van contouren en het kort scheren van de haartjes tot een lengte van 5 mm Gebruik het scheer-hoofd uitsluitend op een droge huid en op snelheid II

a Scheren Selecteer laquo raquo

b Het trimmen van contouren selecteer laquo raquo

c Kort scheren van de haartjes tot

5mm

Selecteer laquo raquo en zet de tondeuseop-zetstuk (I) op het apparaat

d Reinigen

Klop het scheerblad (II) uit op een plat oppervlak Niet reinigen met het bor-steltje Dit kan het scheerblad bescha-digen

e De scheeronderdelen dienen elke 3 maanden gesmeerd te worden

f Vervang het scheerbladframe (II) en de messenblok (III) wanneer u merkt dat het apparaat minder goed pres-teert Vervangonderdelen kunnen aan-geschaft worden bij uw verkooppunt bij de Braun Klantenservicecentra of via wwwservicebrauncom Niet sche-ren met een beschadigd scheerblad

Mededeling ter bescherming van het

milieu

Deze producten bevatten batterijen en recyclebaar elektronisch afval Gooi ze om het milieu te bescher-men niet bij het restafval maar breng ze naar een inzamelingspunt bij u in de buurt

Kan zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd

Garantie

Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de aankoopdatum Binnen de garantieperiode zullen eventu-ele fabricagefouten enof materiaalfouten gratis door ons worden verholpen hetzij door reparatie vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaatDeze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde verte-genwoordiger van Braun

Beschadigingen ten gevolge van onoor-deelkundig gebruik normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beiumln-vloeden vallen niet onder de garantie De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen enof gebruik van niet originele Braun onderdelen

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode dient u het complete apparaat met uw aankoopbe-wijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center wwwservicebrauncom

Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 37 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 37 of 120

38

Dansk

Laeligs brugervejledningen omhyggeligt foslashr apparatet tages i brug og behold den til senere brug

Advarsel

bull Af hygiejniske grunde boslashr du ikke dele dette apparat med andre bull Apparatet er forsynet med en specialledning (6) med inte-greret stroslashmforsyning og ekstra lav spaelignding for stoslashrre sikkerhed Ingen dele maring udskiftes eller manipuleres I modsat fald risikerer man at faring elektrisk stoslashd Elektriske specifikationer findes paring spe-cialledningen bull Kun det medfoslashlgende saeligrlige ledningssaeligt maring bruges med dette apparat bull Hvis apparatet er maeligrket med

492 kan det bruges med et hver anden Braun stroslashmkabel med koden 492-XXXX bull Dette apparat kan

anvendes i badet eller brusebadet Af sikker-

hedsmaeligssige grunde maring det kun anvendes ledningsfrit bull Dette apparat kan anvendes af boslashrn fra 8 aringr og personer med nedsatte fysiske sansemaeligs-sige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsyn og faringr

instruktioner om sikker brug af apparatet og forstaringr den invol-verede fare Boslashrn maring ikke lege med apparatet Rengoslashring og brugervedligeholdelse maring ikke udfoslashres af boslashrn med mindre de er over 8 aringr og er under opsyn bull Naringr apparatet er taeligndt maring det aldrig komme i kontakt med hovedharingr oslashjenvipper haringrbaringnd etc for at undgaring fare for skader paring brugeren samt at apparatet blokeres eller beskadiges

Beskrivelse

1 Top til hudkontakt2 Epilatorhoved 3a Opladningslys3b SensoSmartTM-lys4 Taeligndsluk-knap 5 Udloslashserknap 6 Specialledning (designet kan variere) 7 Massagehaeligtte8 Begynderhaeligtte med beskyttelses-

haeligtte9 Barberhoved med trimmer farings ikke til alle modeller (se side 3)

Opladning

bull Apparatet tilsluttes en stikkontakt via specialkablet (6) og oplades i 1 time

Opladningslys (3a) Blinker groslashnt opladerLyser groslashnt fuldt opladetLyser gult 15 minutters opladning

tilbageBlinker gult 5 minutters opladning

tilbage

bull Naringr apparatet er fuldt opladet kan det tages i brug Driftstiden er 30 minutter hvis apparatet anvendes inden for 24

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 38 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 38 of 120

39

timer efter opladning Genoplad det naringr det gule opladningslys taeligndes eller naringr motoren er standset helt For at opnaring det bedste resultat skal du altid brug et fuldt opladet apparat

bull Den bedste temperatur for opladning brug og opbevaring af apparatet er mellem 15 degC og 35 degC Hvis temperaturen er meget hoslashjere eller lavere end dette kan opladningstiden blive laeligngere mens den ledningsfri brug bliver kortere

bull I slutningen af sin levetid maring det geno-pladelige batteri kun udskiftes paring et autoriseret Braun Servicecenter

Taelignd for apparatet

Tryk paring startstop-knappen (4) for at taelignde (hastighed 1) Tryk en gang mere for at skifte til hastig-hed 2 Tryk en gang mere for at slukke for appa-ratet

SensoSmartTM-lyset (3b) lyser roslashdt naringr du trykker for haringrdt

Rejselarings

Tryk og hold paring taelignd-slukknappen i mindst 3 sekunder for at aktivere rejselaring-sen Et bip bekraeligfter at knappen er laringst Tryk og hold paring knappen i 3 til 5 sekunder for at laringse op Du kan ogsaring laringse knappen op ved at tilslutte apparatet til en stikkon-takt

Epilering

bull Ved epilering paring toslashr hud skal huden skal vaeligre fri for fedt eller creme

bull Apparatet kan bruges paring varingd hud ogsaring under rindende vand Huden skal vaeligre meget fugtig Du kan evt bruge en bodyshampoo for at faring apparatet til at glide bedst muligt

Epilatorhovedet (2) er forsynet med forskellige haeligtter (1 7 eller 8 afhaeligngigt af model) Vaeliglg haeligtte efter det der er dit behov

Haeligtte til hudkontakt (1) giver taeligt hudkontakt og tilpasser sig alle omraringder paring kroppen Naringr SensoSmartTM-lyset skinner roslashdt er det for at minde dig om ikke at trykke for haringrdt

Massagehaeligtte (7) kan bruges i stedet for hudkontakthaeligtten (1) Den stimulerer huden saring epileringsprocessen bliver mere behagelig

Straeligk altid huden ud under epilering Hold apparatet mod huden i en ret vinkel (90deg) og foslashr det i en langsom glidende bevaeliggelse mod haringrenes vokseretning i retning mod afbryderen Paring ben Epiler dine ben i opadgaringende ret-ning Ved epilering bag knaeliget holdes benet strakt Hold benet strakt ud naringr du fjerner haringr i omraringdet bag knaeliget

I armhule og bikinilinje Da disse omraringder er foslashlsomme for smerte skal du starte med hastighed I Ved gentagen brug aftager foslashlelsen af smerte Foslashr epilering skal omraringdet rengoslashres grundigt for at fjerne rester af for eksempel deodorant Naringr du epilerer i armhulen skal armen holdes loslashftet og apparatet foslashres i forskellige ret-ninger for at fange alle haringrene som kan gro i forskellige retninger

Begynderhaeligtte (8) for foslashrstegangs-

brugere kombinerer epilering og barbe-ring saring du vaelignner dig til haringrfjerning fra roden Den er kun designet til varingd brug paring benene Kom altid baberskum eller -gel paring den varingde hud naringr du bruger begyn-derhaeligtten

I begyndelsesfasen (de foslashrste fire uger) skal du bruge epilatoren med begynder-haeligtten eacuten gang om ugen til epilering og barbering Vaeligr isaeligr opmaeligrksom paring at undgaring skader omkring ankler og andre steder med fremtraeligdende knogler Skyl det ophobede skum af begynderhaeligtten mellem hver anvendelse Efter 4 uger vil du have vaelignnet dig til epilering med hud-kontakthaeligtten (1) eller massagehaeligtten (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 39 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 39 of 120

40

Hvis du oslashnsker at fortsaeligtte med at bruge begynderhaeligtten skal du udskifte den efter 12 ganges brug (eller hvis bladene viser tegn paring slid knaeligk eller beskadigelse) Reservehaeligtter (reference 771WD) farings hos forhandleren hvor apparatet blev koslashbt hos Braun servicecentre eller via wwwservicebrauncom

Epileringstips

bull Hvis du ikke tidligere har anvendt en epilator eller hvis du ikke har epileret huden i en laeligngere periode kan det tage lidt tid inden huden vaelignner sig til epilering Det ubehag du foslashler i begyn-delsen bliver betydeligt mindre ved gentaget brug idet huden vaelignner sig til processen

bull I begyndelsen anbefales det at epilere om aftenen saring en eventuel roslashdme kan fortage sig i nattens loslashb Efter endt epi-lering anbefales det at bruge en fugtig-hedscreme

bull Det er nemmest og mest behageligt at epilere naringr haringrene har den optimale laeligngde paring 2-5 mm Hvis haringrene er laelign-gere anbefaler vi at du foslashrst barberer dig og derefter epilerer de nyudvoksede haringr efter 3-5 dage

bull Nye fine haringr kan have svaeligrt ved at bryde igennem hudoverfladen Eksfoli-ering er med til at forhindre at haringr gror indad ved at skrubbefjerne det oslashverste hudlag saring fine haringr kan komme gennem hudoverfladen

Rengoslashring af epilatorhovedet

Regelmaeligssig rengoslashring af epilatorhove-det sikrer god hygiejne Fjern foslashrst den haeligtte du har brugt (1 7 eller 8) og skyl den under rindende vand Tryk paring udloslashserknappen (5) for at skifte epilator-hoved

Toslashr rengoslashring Rengoslashr pincetterne grun-digt ved hjaeliglp af rengoslashringsboslashrsten

Varingd rengoslashring Efter varingd brug (isaeligr med gel) skal epilatorhovedet rengoslashres under rindende vand Under rengoslashringen taelign-des epilatoren et par sekunder Epilator-

hovedet skal vaeligre helt toslashrt foslashr du saeligtter en af haeligtterne paring

Generelle oplysninger om epilering

Alle metoder som fjerner haringret ved roden kan medfoslashre at haringr vokser under huden eller at der opstaringr hudirritation (feks kloslashe ubehag eller roslashdme af huden) afhaeligngig af hud- og haringrtype Det er en helt normal reaktion der som regel hurtigt forsvinder Dog kan det vare laeligngere de foslashrste gange du epilerer eller hvis du har sart hudHvis huden stadig er irriteret efter 36 timer boslashr du kontakte din laeliggeGenerelt aftager hudreaktionen og smer-tefoslashlelsen vaeligsentligt efterharingnden som du har anvendt Silkmiddoteacutepil nogle gange I nogle tilfaeliglde kan der opstaring betaeligndelse paring grund af bakterier som traelignger ned i huden (feks naringr apparatet bevaeligges hen over huden) Grundig rengoslashring af epila-torhovedet foslashr brug nedsaeligtter risikoen for infektionerHvis du er i tvivl om hvorvidt du kan taringle at bruge apparatet boslashr du tale med din laeligge I foslashlgende tilfaeliglde boslashr apparatet kun anvendes efter konsultation hos laeliggen eksem saringr betaeligndelsestilstande i huden saringsom betaeligndte haringrsaeligkke (smaring lsquobumserrsquo i haringrsaeligkkene) og aringreknuder omkring modermaeligrker nedsat immunitet i huden feks ved sukkersyge under graviditet Raynauds syge haeligmofili troslashske eller nedsat immunforsvar

Barbering (se billede afsnit B)

Silkmiddoteacutepil barberhovedet (9) er designet til hurtig og taeligt barbering under armene og i bikinilinjen konturtrimning og klipper haringr til en laeligngde paring 5 mm Anvend kun barber-hovedet paring toslashr hud og paring hastighed II

a Barbering Vaeliglg laquo raquo

b Konturtrimning vaeliglg Vaeliglg laquo raquo

c Klipper haringr til en laeligngde paring 5 mm Select laquo raquo og paringsaeligt trimmerhaeligtten (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 40 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 40 of 120

41

d Rengoslashring Bank forsigtigt skaeligrebladsrammen (II)

mod en flad overflade Kassetten maring ikke renses med boslashrsten da det kan oslashdelaeliggge den

e Barberdelene skal smoslashres regelmaeligs-sigt hver tredje maringned

f Erstat rammen til skaeligrebladet (II) og skaeligreblok (III) naringr du maeligrker en reduceret ydelse Reservedele kan koslashbes hos din for-handler eller i Braun kundeservicecen-ter eller via wwwservicebrauncom Brug ikke barbermaskinen hvis skaeligre-bladet er beskadiget

Bortskaffelse

Produktet indeholder batterierog elektriske dele til genbrug Af hensyn til miljoslashet boslashr det ikke bortskaffes sammen med hushold-ningsaffald men afleveres paring en gen-brugsstation

Oplysningerne heri kan aeligndres uden varsel

Garanti

Braun yder 2 aringrs garanti paring dette produkt gaeligldende fra koslashbsdatoen Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjaeliglpe fabrikations- og materialefejl efter vort skoslashn gennem reparation eller ombytning af apparatet Denne garanti gaeliglder i alle lande hvor Braun er repraelig-senteret

Denne garanti daeligkker ikke skader opstaringet ved fejlbetjening normalt slid eller fejl som har ringe effekt paring vaeligrdien eller funktionsdygtigheden af apparatet Garantien bortfalder ved reparationer udfoslashrt af andre end de af Braun anviste reparatoslashrer og hvor originale Braun reser-vedele ikke er anvendt

Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med koslashbsbevis til et autoriseret Braun Service Center wwwservicebrauncom

Ring 7015 0013 for oplysning om naeligrmeste Braun Service Center

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 41 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 41 of 120

42

Norsk

Les hele brukerveiledningen grundig foslashr du tar produktet i bruk og ta vare paring den til senere bruk

Advarsel

bull Av hygieniske aringrsaker boslashr ikke flere personer bruker samme apparat bull Apparatet er utstyrt med et spesialledningssett (6) med et integrert lavspenningsadapter av sikkerhetshensyn Du maring aldri bytte ut eller foreta endringer paring ledningen Dette medfoslashrer risiko for elektrisk stoslasht For elektriske spesifikasjoner vennligst les paring spesialledningen bull Bruk kun det spesielle led-ningssettet som foslashlger med produktet bull Hvis apparatet er merket

492 kan du bruke det med alle stroslashmledninger fra Braun merket 492-XXXX bull Dette apparatet kan

brukes i badekar og i dusjen men da kun

ledningsfritt av sikkerhetsmes-sige aringrsaker bull Barn fra og med 8 aringr og per-soner med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap kan bruke apparatet hvis de er under tilsyn og faringr hjelp av noen som tar ansvar for deres sikkerhet og som er

klar over farene ved bruk av apparatet Barn maring ikke leke med apparatet Barn maring ikke rengjoslashre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn av en voksen bull Naringr apparatet er slaringtt paring maring du soslashrge for at det ikke kommer i kontakt med hodeharingret oslashyen-vippene baringnd eller lignende Dette for aring unngaring persons kader og for aring hindre blokkering av eller skade paring apparatet

Beskrivelse

1 Hette for hudkontakt2 Epilatorhode3a Ladelys3b SensoSmartTM-lys4 ParingAv-knapp5 Utloslashserknapp6 Spesialledning (design kan variere) 7 Massasjehette8 Hette for nybegynnere med beskyt-

telsesdeksel9 Barberhode med trimmertopp

ikke med alle modeller (se side 3)

Lading

bull Koble apparatet til et stroslashmuttak med spesialledningen (6) og lad det opp i minst 1 time

Ladelys (3a) Blinkende groslashnt lys LaderGroslashnt lys FulladetGult lys 15 min ladetid igjenBlinkende gult lys 5 min ladetid igjen

bull Naringr apparatet er helt oppladet kan det brukes traringdloslashst Brukstiden er 30 minutter naringr det brukes innen 24 timer etter lading Lad apparatet naringr det gule

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 42 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 42 of 120

43

ladelyset er tent eller naringr motoren stopper helt For best ytelse boslashr du all-tid bruke et fullt oppladet apparat

bull Det beste temperaturomraringdet for opp-lading bruk og oppbevaring av appara-tet er mellom 15 degC og 35 degC I tilfelle temperaturen er langt utenfor dette intervallet kan det ta lengre tid aring lade opp apparatet og ledningsfri brukstid kan bli redusert

bull Naringr det oppladbare batteriet er helt utladet kan det kun skiftes ut paring et autoriserte Braun servicesenter

Slaring paring

Trykk paring paringav-knappen (4) for aring slaring paring apparatet (hastighet 1) Trykk eacuten gang til for aring bytte til hastighet 2 Trykk en tredje gang for aring slaring av apparatet

SensoSmartTM -lyset (3b) lyser roslashdt naringr apparatet trykkes for hardt mot huden

Reiselarings

Trykk paring og hold nede avparing-bryteren i minst 3 sekunder for aring aktivere reiselaringset Et lydsignal bekrefter at bryteren er laringst For aring laringse opp trykker du paring og holder inne bryteren i 3ndash5 sekunder Du kan ogsaring laringse opp bryteren ved aring koble apparatet til et stroslashmuttak

Epilering

bull Ved epilering paring toslashrr hud maring huden vaeligre fri for fett og krem

bull Apparatet kan brukes paring varingt hud ogsaring under rennende vann Pass paring at huden er godt fuktet For aring oppnaring optimal glid for apparatet kan en dusjgel brukes under epileringen

Epileringshodet (2) er utstyrt med for-skjellige hetter (1 7 eller 8 avhengig av modellen) Velg den hetten du trenger

Hette for hudkontakt (1) gir tett kon-takt med huden og tilpasser seg alle krop-pens omraringder

Hver gang SensoSmartTM-lyset lyser roslashdt er det en paringminnelse til deg om at du ikke maring trykke apparatet for hardt mot huden

Massasjehette (7) kan brukes isteden-for hetten for hudkontakt (1) Den stimu-lerer huden for aring gjoslashre epileringen mer behagelig

Strekk alltid huden under epileringen Hold epilatoren i rett vinkel (90deg) mot huden og foslashr den i en langsom kontinuer-lig bevegelse mot haringrenes vekstretning og i bryterens retning

Bruk paring beina Epiler beina i en oppover-garingende bevegelse Naringr du epilerer bak kneet maring du strekke ut beinet Hold bei-net strukket ut naringr du fjerner haringr i omraringdet bak kneet

Bruk under armene og i bikiniomraringdet Start med hastighet 1 siden dette er foslashl-somme omraringder Ved gjentatt bruk vil smertene avta Rengjoslashr omraringdet grundig foslashr epileringen for aring fjerne eventuelle rester av for eksempel deodorant Ved epilering under armene hold armen loslashftet og foslashr apparatet i forskjellige retninger for aring fange opp alle haringr som vokser i forskjel-lige retninger

Hette for nybegynnere (8) for foslashrste-

gangsbrukere kombinerer epilering og barbering for aring hjelpe til aring venne huden til haringrfjerning fra roten Den er utformet kun for varingt bruk paring beina Bruk alltid barber-skum eller gel paring den varingte huden naringr du bruker hetten for nybegynnere

I begynnerfasen (de foslashrste 4 ukene) boslashr epilatoren brukes med hetten for nybe-gynnere eacuten gang i uken til epilering og barbering Vaeligr spesielt forsiktig paring beinete ujevne hudomraringder for aring unngaring skader foraringrsaket av bladene Skyll jevnlig av skummet som bygger seg opp paring hetten under brukenEtter 4 uker har du vent deg til haringrfjerning og kan garing over til epilering og bruke hetten for hudkontakt (1) eller massasjehetten (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 43 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 43 of 120

44

Dersom du vil fortsette aring bruke hetten for nybegynnere boslashr den byttes ut etter 12 gangers bruk (eller hvis bladene viser tegn paring slitasje hakk eller skade) Refill-hetter (referansenr 771WD) er tilgjenge-lige fra forhandleren der apparatet ble kjoslashpt fra Braun servicesentre eller via wwwservicebrauncom

Tips om epilering

bull Hvis du ikke har brukt epilator foslashr eller det er en stund siden du har epilert kan det ta litt tid foslashr huden venner seg til epilering Ubehaget som oppleves i begynnelsen vil avta betraktelig med gjentatt bruk etter hvert som huden venner seg til prosessen

bull Foslashrste gang du epilerer boslashr du gjoslashre det om kvelden slik at eventuell roslashdhet kan forsvinne over natten For aring bero-lige huden anbefaler vi aring bruke en fuk-tighetskrem etter epileringen

bull Epilering er lettere og mer behagelig hvis haringrene har en lengde paring 2 til 5 mm Hvis haringrene er lengre anbefaler vi aring barbere dem foslashrst og saring epilere de kor-tere gjenvokste haringrene etter 3 til 5 dager

bull Tynne gjenvokste haringr vokser kanskje ikke opp til hudoverflaten Eksfoliering hjelper til aring forhindre inngrodde haringr ved aring skrubbe av eller fjerne det ytterste hudlaget slik at fine haringr kan trenge gjennom hudoverflaten

Rengjoslashring av epileringshodet

Regelmessig rengjoslashring av epileringsho-det sikrer god hygiene Fjern foslashrst hetten som er brukt (1 7 eller 8) og skyll den under rennende vann Epileringshodet fjernes ved aring trykke paring utloslashserknappen (5)

Toslashrr Rengjoslashr pinsettelementet grundig ved aring bruke rengjoslashringsboslashrsten

Varingt Etter hver varingt bruk (spesielt med gel) rengjoslashres epileringshodet under rennende vann Under rengjoslashringen skal epilatoren slarings paring i noen faring sekunder Ikke sett paring igjen en hette foslashr epileringshodet er helt toslashrt

Generell informasjon om epilering

Alle metoder som fjerner haringr fra roten kan foslashre til inngrodde haringr og hudirritasjon (feks kloslashe ubehag eller roslashdflammet hud) avhengig av hudens og haringrets tilstand Dette er normale reaksjoner som boslashr forsvinne raskt men som kan vaeligre krafti-gere naringr du fjerner haringr ved roten for foslashrste gang eller hvis du har sensitiv hud Hvis huden din fortsatt er irritert etter ca 36 timer anbefaler vi at du kontakter legeVanligvis reduseres hudreaksjonen og ubehagsfoslashlelsen vesentlig ved gjentatt bruk av Silkmiddoteacutepil I enkelte tilfeller kan det oppstaring betennelse i huden hvis bakterier trenger inn i huden (feks naringr apparatet beroslashrer huden) Grundig rengjoslashring av epilatorhodet foslashr hver bruk vil redusere faren for infeksjonKontakt lege om du er usikker paring om du kan bruke dette apparatet I foslashlgende tilfeller maring apparatet bare brukes etter konsultasjon med lege ved eksem saringr betennelsestilstander i huden som folli-kulitt (haringrsekkbetennelse) og aringreknuter rundt foslashflekker ved redusert immunitet i huden feks pga diabetes graviditet Raynauds sykdom bloslashdersykdom can-dida eller immunsvikt

Barbering (se bildeseksjon B)

Barberhodet (9) er utformet for en rask og tett barbering av beina underarmer og bikinilinje konturtrimming og kutting av haringr til 5 mm lengde Bruk apparatet kun paring toslashrr hud og med hastighet II naringr barber-hodet er festet paring apparatet

a Barbering velg laquo raquo

b Konturtrimming velg laquo raquo

c Kutting av haringr til 5 mm lengde velg laquo raquo og sett paring trimmertoppen (I)

d Rengjoslashring bank skjaeligrebladet (II) mot en jevn overflate Ikke rengjoslashr skjaeligrebladet med boslashrsten da det kan skade bladet

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 44 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 44 of 120

45

e Skjaeligredelene boslashr oljes regelmessig hver tredje maringned

f Skjaeligreblad (II) og lamellkniv (III) boslashr skiftes ut naringr du merker at barberings-ytelsen forringes Reservedeler kan kjoslashpes hos din forhandler hos et Braun servicesenter eller via wwwservicebrauncom Du maring ikke bruke appara-tet hvis skjaeligrebladet er skadet

Miljoslashmessige opplysninger

Dette produktet inneholder batterier og resirkulerbart elektronisk avfall Av miljoslashhensyn boslashr ikke dette pro-duktet kastes sammen med hus-holdningsavfall men leveres til et lokalt returpunkt

Med forbehold om endringer

Garanti

Vi gir 2 aringrs garanti paring produktet gjeldende fra kjoslashpsdatoI garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil enten ved reparasjon eller om vi finner det hensikts-messig aring bytte hele produktet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributoslashr selger produktet

Denne garanti dekker ikke skader paring grunn av feil bruk normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt paring pro-duktets verdi og virkemaringte Garantien bortfaller dersom reparasjoner utfoslashres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttesFor service i garantitiden skal hele pro-duktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjoslashpskvittering til naeligrmeste autoriserte Braun Serviceverksted wwwservicebrauncomRing 22 63 00 93 for aring bli henvist til naeligr-meste autoriserte Braun Serviceverksted

NBFor varer kjoslashpt i Norge har kunden garanti i henhold til NELrsquos Leveringsbetingelser

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 45 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 45 of 120

46

Svenska

Laumls igenom bruksanvisningen noga innan du anvaumlnder apparaten och spara den foumlr framtida bruk

Varning

bull Av hygieniska skaumll boumlr du inte dela apparaten med andra bull Den haumlr apparaten har en spe-cialsladd (6) med en inbyggd saumlker elfoumlrsoumlrjning med extra laringg spaumlnning Du ska daumlrfoumlr inte byta ut eller aumlndra naringgon del av den Du riskerar daring att utsaumlttas foumlr en elektrisk stoumlt Foumlr elektriska specifikationer se texten paring specialsladden bull Anvaumlnd endast sladduppsaumltt-ningen som kommer med apparaten bull Om apparaten aumlr maumlrkt med

492 kan den anvaumlndas med alla Braun stroumlmkablar maumlrkta med 492-XXXX bull Den haumlr apparaten aumlr

laumlmplig foumlr anvaumlndning i samband med bad eller

dusch Av saumlkerhetsskaumll kan den daring endast anvaumlndas utan sladd bull Barn fraringn 8 aringr och personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental foumlrmaringga eller bris-tande erfarenhet eller kunskap kan anvaumlnda denna produkt under oumlvervakning av en per-son som aumlr ansvarig foumlr deras

saumlkerhet samt efter att ha faringtt instruktioner om hur produkten kan anvaumlndas paring ett saumlkert saumltt saring att de aumlr infoumlrstaringdda med riskerna Barn faringr inte leka med produkten Barn faringr inte utfoumlra rengoumlring eller anvaumln-darunderharingll av produkten om de inte aumlr aumlldre aumln 8 aringr och oumlvervakas av vuxen bull Naumlr apparaten aumlr paringslagen faringr den aldrig komma i kontakt med haringret paring huvudet oumlgon-fransar tygband eller liknande foumlr att undvika skaderisker och foumlrhindra blockering eller skada paring apparaten

Beskrivning

1 Karingpa foumlr hudkontakt2 Epileringshuvud3a Laddningslampa3b SensoSmartTM-lampa4 Paring-av-knapp 5 Utloumlsarknapp6 Specialsladd (utformning kan skifta) 7 Massagekaringpa8 Nyboumlrjarkaringpa med skyddshoumllje9 Rakhuvud med trimmerkaringpa

foumlljer inte med alla modeller (se sida 3)

Laddning

bull Anvaumlnd specialsladden (6) och anslut apparaten till ett eluttag och ladda i 1 timme

Laddningslampa(3a) Blinkar groumlnt laddarGroumlnt fulladdatGult 15 min laddningstid kvarBlinkar gult 5 min laddningstid kvar

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 46 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 46 of 120

47

bull Anvaumlnd apparaten sladdloumlst naumlr den aumlr fulladdad Anvaumlndningstiden uppgaringr till 30 minuter naumlr apparaten anvaumlnds inom 24 timmar efter laddning Ladda appa-raten naumlr den gula laddningslampan taumlnds eller naumlr motorn helt har stannat Anvaumlnd alltid en fulladdad apparat foumlr baumlsta prestanda

bull Det baumlsta temperaturintervallet foumlr laddning anvaumlndning och foumlrvaring av apparaten aumlr mellan 15 och 35 degC Om temperaturen ligger laringngt utanfoumlr detta intervall kan laddningstiden bli laumlngre och anvaumlndningstiden utan sladd reduceras

bull Naumlr det laddningsbara batteriet aumlr foumlr-brukat kan det ersaumlttas endast paring ett auktoriserat Braun kundservicecenter

Slaring paring apparaten

Tryck paring-av-knappen (4) foumlr att saumltta paring apparaten Tryck en andra garingng foumlr att aumlndra till has-tighet 2 Tryck en garingng till foumlr att staumlnga av appara-ten

SensoSmartTM-lampan (3b) lyser roumltt naumlr du trycker foumlr haringrt

Reselarings

Haringll paring- och avknappen intryckt i minst 3 sekunder foumlr att aktivera reselaringset Ett pip bekraumlftar att apparaten aumlr laringst Haringll paring- och avknappen intryckt i 3 till 5 sekunder foumlr att laringsa upp Du kan ocksaring laringsa upp apparaten genom att ansluta den till ett eluttag

Epilering

bull Vid epilering paring torr hud se till att huden aumlr torr och fri fraringn fett eller kraumlmer

bull Apparaten kan anvaumlndas paring varingt hud aumlven under rinnande vatten Se till att huden aumlr mycket fuktig saring att apparaten glider saring bra som moumljligt Du kan anvaumlnda duschgel vid epilering

Epileringshuvudet (2) aumlr utrustat med olika karingpor (1 7 eller 8 beroende paring modell) Vaumllj karingpa efter behov

Hudkontaktskaringpa (1) ger en naumlra hud-kontakt och anpassar sig till samtliga omraringden paring kroppen Naumlr SensoSmartTM-lampan lyser roumltt aumlr detta en paringminnelse om att inte trycka foumlr haringrt

Massagekaringpa (7) kan anvaumlndas istaumlllet foumlr hudkontaktskaringpan (1) Den stimulerar huden foumlr att goumlra epileringsprocessen mer komfortabelStraumlck alltid ut huden vid epilering Haringll apparaten i en uppraumltt vinkel (90deg) mot huden och foumlr den med en laringngsam kontinuerlig roumlrelse mot haringrstraringnas vaumlxtriktning och i samma riktning som reglaget

Anvaumlndning paring benen Epilera benen nedifraringn och upparingt Haringll benet utstraumlckt naumlr du epilerar bakom knaumlt Haringll benet utstraumlckt naumlr du avlaumlgsnar haringr bakom knaumlt

Anvaumlndning i armharinglan och bikinilinjen Eftersom de haumlr omraringdena aumlr mer kaumlns-liga rekommenderar vi att du boumlrjar med hastighet I Med upprepad anvaumlndning foumlrsvinner kaumlnslan av smaumlrta Rengoumlr omraringdet noggrant foumlre epilering foumlr att avlaumlgsna rester av tex deodorant Haringll armen straumlckt upparingt naumlr du epilerar arm-haringlan och foumlr apparaten i olika riktningar saring att du faringngar upp haringr som eventuellt vaumlxer i olika riktningar

Nyboumlrjarkaringpa (8) foumlr foumlrstagaringngsan-

vaumlndare kombinerar epilering och rakning foumlr att avlaumlgsna haringret fraringn roten Utformad foumlr varingtanvaumlndning endast paring benen Applicera rakskum eller rakgel paring varingt hud naumlr du anvaumlnder nyboumlrjarkaringpan

I nyboumlrjarfasen (foumlrsta 4 veckorna) anvaumlnd epilatorn tillsammans med nyboumlr-jarkaringpan en garingng i veckan foumlr att epilera och raka Var saumlrskilt foumlrsiktig paring beniga ojaumlmna omraringden saring att du undviker skador

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 47 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 47 of 120

48

orsakade av bladen Efter varje anvaumlnd-ning skoumllj bort det skum som samlas i slaumlthetskaringpan Efter 4 veckor kommer du att vara en van anvaumlndare och kan skifta till epilering med hudkontaktskaringpan (1) eller massage-karingpan (7)Om du vill fortsaumltta att anvaumlnda nyboumlr-jarkaringpan se till att ersaumltta den efter 12 anvaumlndningar (eller om bladet visar tecken paring slitage eller skador) Karingpor foumlr utbyte (Referens 771WD) finns hos aringterfoumlrsaumlljaren daumlr du koumlpte apparaten hos Brauns servicecenter eller via wwwservicebrauncom

Epileringstips

bull Om du inte har anvaumlnt en epilator tidi-gare eller om du inte har epilerat dig under en laumlngre tidsperiod kan det ta ett tag innan huden anpassar sig till epileringen Obehaget som upplevs i boumlrjan kommer att minska avsevaumlrt med upprepad anvaumlndning naumlr huden anpassar sig till processen

bull Naumlr du epilerar dig foumlr foumlrsta garingngen boumlr du goumlra det paring kvaumlllen saring att even-tuell rodnad kan foumlrsvinna oumlver natten Vi rekommenderar att du applicerar en aringterfuktande kraumlm efter epilering

bull Epilering aumlr enklare och skoumlnare naumlr haringrstraringna har en laumlngd paring 2ndash5 mm Om haringrstraringna aumlr laumlngre rekommenderar vi att du foumlrst rakar och epilerar kortare aringtervaumlxt efter 3 till 5 dagar

bull Tunna utvaumlxande haringrstraringn kanske inte vaumlxer upp till hudytan Exfoliering bidrar till att foumlrhindra inaringtvaumlxande haringrstraringn eftersom skrubbroumlrelser tar bort det yttre hudlagret Paring saring vis kan fina haringr vaumlxa igenom hudens yta

Rengoumlra epileringshuvudet

Regelbunden rengoumlring av epileringshu-vudet saumlkerstaumlller en god hygien Boumlrja med att avlaumlgsna karingpan du anvaumlnt (1 7 eller 8) och skoumllj den under rinnande vatten Tryck paring frigoumlrningsknappen foumlr att avlaumlgsna epileringshuvudet (5)

Torranvaumlndning Rengoumlr pincettdelen med en rengoumlringsborste

Varingtanvaumlndning Rengoumlr epileringshuvudet under rinnande vatten efter varje varingtan-vaumlndning (speciellt om du har anvaumlnt gel) Saumltt paring epilatorn under naringgra sekunder under rengoumlring Saumltt paring en av karingporna igen naumlr epileringshuvudet aumlr helt torrt

Allmaumln information om epilering

Alla metoder av haringrborttagning fraringn roten kan leda till inaringtvaumlxande haringr och hudirrita-tion (tex klaringda obehag eller hudrodnad) beroende paring i vilket skick huden och haringren aumlr Det haumlr aumlr en normal reaktion som snabbt boumlr garing oumlver men som kan vara kraftigare naumlr du tar bort haringrstraringn fraringn roten foumlr foumlrsta garingngen eller om du har kaumlnslig hud Om huden efter 36 tim-mar fortfarande visar tecken paring irritation rekommenderar vi att du kontaktar laumlkare Vanligtvis minskar hudreaktionen och smaumlrtan avsevaumlrt vid upprepad anvaumlnd-ning av Silkmiddoteacutepil I vissa fall kan inflamma-tion uppstaring i huden naumlr bakterier traumlnger in i huden (tex naumlr apparaten glider oumlver huden) Noggrann rengoumlring av epilerings-huvudet foumlre varje anvaumlndning minimerar risken foumlr infektion Om du kaumlnner dig osaumlker paring om du boumlr anvaumlnda den haumlr apparaten ber vi dig raringd-fraringga din laumlkare Vid naringgon av foumlljande sjukdomartillstaringnd boumlr denna produkt endast anvaumlndas foumlrst efter att du har raringd-fraringgat laumlkare eksem saringr inflammerad hud som follikulit (haringrsaumlcksinflammation) aringderbraringck runt foumldelsemaumlrken minskad hudimmunitet tex vid diabetes mellitus under graviditet vid Raynauds sjukdom bloumldarsjuka svampinfektion eller bristande immunfoumlrsvar

Rakning (se bild i sektion B)

Rakhuvudet (9) aumlr utformat foumlr snabb och naumlra rakning av ben armharinglor och bikini-linje samt foumlr konturtrimning och foumlr att klippa haringr till 5 mm Rakhuvudet ska

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 48 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 48 of 120

49

endast anvaumlndas paring torr hud och med hastighet II

a Rakning vaumllj laquo raquo

b Konturtrimning vaumllj laquo raquo

c Trimning av haringr till 5 mm vaumllj laquo raquo och saumltt paring trimmerkaringpan (I)

d Rengoumlring Slaring foumlrsiktigt skaumlrbladet (II) mot en

plan yta Rengoumlr inte skaumlrbladet med borsten eftersom det kan skada det

e Skaumlrdelarna boumlr smoumlrjas var tredje maringnad

f Byt ut skaumlrblad (II) och saxhuvud (III) naumlr du maumlrker av en minskad rakpre-standaReservdelar kan erharingllas fraringn din aringterfoumlrsaumlljare Braun kundservice-center eller via wwwservicebrauncom Anvaumlnd inte ett skadat skaumlrblad

Skydda miljoumln

Den haumlr produkten inneharingller batterier och elektiskt avfall Av miljoumlhaumlnsyn ska produkten inte slaumlngas bland det vanliga husharinglls-avfallet utan boumlr laumlmnas in paring en aringtervin-ningsstation

Denna information kan aumlndras utan foumlre-garingende meddelande

Garanti

Vi garanterar denna produkt foumlr tvaring aringr fraringn och med inkoumlpsdatum Under garantitiden kommer vi utan kostnad att avhjaumllpa alla brister i apparaten som aumlr haumlnfoumlrbara till fel i material eller utfoumlrande genom att antingen reparera eller byta ut hela appa-raten efter eget gottfinnande

Denna garanti gaumlller i alla laumlnder daumlr denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade aringterfoumlrsaumlljare

Garantin gaumlller ej skada paring grund av felaktig anvaumlndning eller normalt slitage liksom brister som har en foumlrsumbar inverkan paring apparatens vaumlrde eller funk-tion Garantin upphoumlr att gaumllla om repara-tioner utfoumlrs av icke behoumlrig person eller om Brauns originaldelar inte anvaumlnds

Foumlr att erharinglla service under garantitiden skall den kompletta apparaten laumlmnas in tillsammans med inkoumlpskvittot till ett auktoriserat Braun verkstad wwwservicebrauncom

Ring 020-21 33 21 foumlr information om naumlrmaste Braun verkstad

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 49 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 49 of 120

50

Suomi

Lue kaumlyttoumlohjeet huolellisesti ennen kaumlyt-toumlauml ja saumlilytauml ne mahdollista myoumlhempaumlauml tarvetta varten

Varoitus

bull Aumllauml anna hygieniasyiden vuoksi muiden kaumlyttaumlauml laitetta bull Laitteen verkkojohto (6) on varustettu matalajaumlnnitesovitti-mella Aumllauml vaihda sen osia tai tee siihen muutoksia Muutoin on olemassa saumlhkoumliskun vaara Katso saumlhkoumlauml koskevat lisaumltie-dot verkkojohdossa olevasta tekstistauml bull Kaumlytauml vain laitteen mukana toimitettua johtoa bull Jos laitteessa on merkintauml

492 voit kaumlyttaumlauml sitauml minkauml hyvaumlnsauml Braun-virtalaumlhteen kanssa jossa on merkintauml 492-XXXX bull Laite soveltuu kaumlytettauml-

vaumlksi kylvyssauml tai suih-kussa Turvallisuussyistauml

sitauml voidaan kaumlyttaumlauml vain ilman verkkojohtoa bull 8-vuotiaat tai sitauml vanhemmat lapset sekauml henkiloumlt joiden fyysinen sensorinen tai henki-nen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa koke-musta tai tietoa laitteen kaumly-toumlstauml voivat kaumlyttaumlauml laitetta jos heitauml valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen kaumlytoumln osalta

ja he ymmaumlrtaumlvaumlt kaumlyttoumloumln liittyvaumlt vaaratekijaumlt Lasten ei saa antaa leikkiauml laitteella Vain 8 vuotta taumlyttaumlneet lapset saavat puhdistaa tai hoitaa laitetta valvonnan alaisina bull Kun laitteeseen on kytketty virta se ei saa olla kosketuksissa hiusten silmaumlripsien nauhojen jne kanssa loukkaantumisen sekauml laitteen tukkeutumisen ja vaurioitumisen ehkaumlisemi-seksi

Laitteen osat

1 Ihonlaumlheinen kaumlrkikappale2 Epilointipaumlauml3a Latauksen merkkivalo3b SensoSmartTM-valo4 Virtakytkin5 Vapautuspainike6 Virtajohto (ulkomuoto saattaa vaihdella)7 Hierontaosa8 Aloittelijan ajopaumlauml ja suojus9 Ajopaumlauml trimmerikaumlrkikappaleella

ei kaikissa malleissa (katso sivu 3)

Lataus

bull Kytke laite verkkojohdolla (6) pisto-rasiaan ja lataa sitauml 1 tunti

Latauksen merkkivalo (3a) Vilkkuva vihreauml lataaVihreauml ladattu taumlyteenKeltainen 15 min latausta jaumlljellaumlVilkkuva keltainen 5 min latausta jaumlljellauml

bull Kaumlytauml laitetta lataamisen jaumllkeen ilman johtoa Kaumlyttoumlaika on 30 minuuttia kun laitetta kaumlytetaumlaumln 24 tunnin kuluessa lataamisesta Lataa laite kun keltainen latauksen merkkivalo syttyy tai moottori

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 50 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 50 of 120

51

pysaumlhtyy kokonaan Laitteen parhaan suorituskyvyn takaamiseksi sitauml kannat-taa kaumlyttaumlauml aina taumlysin ladattuna

bull Paras laumlmpoumltila laitteen lataamiseen kaumlyttoumloumln ja saumlilytykseen on 15ndash35 degC Jos ympaumlristoumln laumlmpoumltila on paljon kyseisen vaihteluvaumllin ulkopuolella latausaika saattaa olla pidempi ja akun kaumlyttoumlaika johdottomana lyhyempi

bull Ladattavan akun voi vaihtaa uuteen vain Braun huoltoliikkeessauml

Kaumlynnistys

Kaumlynnistauml (nopeus 1) laite painamalla virtakytkintauml (4) Muuta nopeudeksi 2 painamalla kytkintauml uudelleen Sammuta laite painamalla vielauml kerran

SensoSmartTM-valo (3b) palaa punaisena kun painat liian kovaa

Matkalukko

Aktivoi matkalukko paina ja pitaumlmaumlllauml vir-takytkintauml painettuna ainakin 3 sekuntia Aumlaumlnimerkki vahvistaa ettauml virtakytkin on lukittu Avaa lukitus painamalla ja pitauml-maumlllauml virtakytkintauml painettuna 3ndash5 sekun-tia Voit myoumls avata virtakytkimen lukituk-sen kytkemaumlllauml laitteen verkkovirtaan

Epilointi

bull Kun epiloit kuivaa ihoa iholla ei saa olla rasvaa tai voiteita

bull Voit kaumlyttaumlauml laitetta maumlraumlllauml iholla ja jopa juoksevan veden alla Varmista ettauml iho on erittaumlin kostea Voit kaumlyttaumlauml epiloi-dessasi suihkugeeliauml jotta laite liukuisi parhaalla mahdollisella tavalla

Epilointipaumlauml (2) on varustettu erilaisilla kaumlrkikappaleilla (1 7 tai 8 mallista riip-puen) Valitse kaumlrkikappale tarpeittesi mukaan

Ihonmyoumltaumlinen kaumlrkiosa (1) epilointi on ihonlaumlheistauml ja mukautuu kehosi kaik-kiin muotoihin

Punaisena palava SensoSmartTM-valo on muistutus siitauml ettauml laitetta ei saa painaa liian kovaa

Hierontaosa (7) voidaan kaumlyttaumlauml ihon-myoumltaumlisen kaumlrkiosan (1) sijaan Se sti-muloi ihoa ja tekee epilointiprosessista miellyttaumlvaumlmmaumln

Venytauml ihoa aina epiloinnin aikana Pidauml laitetta suorassa kulmassa (90deg) ihoa vas-ten ja ohjaa sitauml virtakytkimen suuntaan hitaalla jatkuvalla liikkeellauml ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan

Saumlaumlrien epilointi Epiloi saumlaumlret saumlaumlren ala-osasta yloumlspaumlin Kun epiloit polven takaa pidauml jalka suoraksi ojennettuna

Kainaloiden ja bikinirajan epilointi Naumlmauml alueet ovat erityisen kipuherkkiauml joten aloita nopeudella I Toistuvassa kaumlytoumlssauml kivun tunne vaumlhenee Puhdista epiloitava alue perusteellisesti jaumlaumlmistauml (kuten deodorantista) ennen epilointia Pidauml kainaloita epiloidessasi kaumlsivartta koho-tettuna ja ohjaa laitetta eri suuntiin pois-taaksesi eri suuntiin kasvavat ihokarvat

Aloittelijan kaumlrkikappale (8) ensikerta-laisille yhdistaumlauml epiloinnin ja ajon mikauml auttaa tottumaan ihokarvojen poistoon juurineen Se on suunniteltu vain maumlrkauml-kaumlyttoumloumln saumlaumlrille Levitauml aina vaahtoa tai geeliauml maumlraumllle iholle kun kaumlytaumlt aloittelijan kaumlrkikappaletta

Epiloi ja aja alkuvaiheessa (ensimmaumliset 4 viikkoa) kerran viikossa ja kaumlytauml epilaat-torissa aloittelijan kaumlrkikappaletta Ole erityisen varovainen luisten ja muiden epaumltasaisten alueiden kohdalla vaumllttaumlaumlk-sesi teraumln aiheuttamat vammat Huuhtele aloittelijan kaumlrkikappaleeseen kertynyt vaahto kaumlyttoumlkertojen vaumllillauml 4 viikon kaumlytoumln jaumllkeen olet tottunut iho-karvojen poistoon ja voit siirtyauml epiloimaan ihonmyoumltaumlisellauml kaumlrkikappaleella (1) tai hierontaosalla (7) Jos haluat jatkaa aloittelijan kaumlrkikappa-leen kaumlyttoumlauml varmista ettauml vaihdat sen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 51 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 51 of 120

52

12 kaumlyttoumlkerran jaumllkeen (tai jos terauml on kulunut vaumlaumlntynyt tai vaurioitunut) Kaumlrkikappaleen vaihto-osia (viite 771 WD) on saatavilla laitteen myyneeltauml jaumllleen-myyjaumlltauml Braun-huoltoliikkeistauml tai osoit-teesta wwwservicebrauncom

Epilointivinkkejauml

bull Jos et ole kaumlyttaumlnyt epilaattoria aiemmin tai jos et ole epiloinut pitkaumlaumln aikaan voi kestaumlauml hetken ennen kuin ihosi tottuu epilointiin Alussa tuntuva kipu vaumlhenee merkittaumlvaumlsti kun laitetta kaumly-tetaumlaumln toistuvasti ja iho tottuu kaumlsittelyyn

bull Kun epiloit ensimmaumlistauml kertaa on suositeltavaa tehdauml se illalla jotta mah-dollinen punoitus haumlviaumlauml youmln aikana Kosteusvoiteen levittaumlminen on suosi-teltavaa epiloinnin jaumllkeen jotta iho ren-toutuu

bull Epilointi on helpompaa ja miellyttaumlvaumlm-paumlauml kun ihokarvat ovat 2ndash5 mm pitui-sia Jos ihokarvat ovat taumltauml pidempiauml suosittelemme ihokarvojen ajamista ensin ja uudelleenkasvavien ihokarvo-jen epilointia 3ndash5 paumlivaumlauml myoumlhemmin

bull Ohuet ihokarvat eivaumlt vaumllttaumlmaumlttauml paumlaumlse kasvamaan ihon pinnalle asti Kuorinta auttaa estaumlmaumlaumln ihokarvojen kasvun sisaumlaumlnpaumlin hankaamallapoistamalla pinnallista ihosolukkoa jotta hennot ihokarvat paumlaumlsevaumlt ihon pinnan laumlpi

Epilointipaumlaumln puhdistus

Saumlaumlnnoumlllinen epilointipaumlaumln puhdistus var-mistaa hyvaumln hygienian Irrota ensin kaumly-tetty kaumlrkiosa (1 7 tai 8) ja huuhtele se juoksevalla vedellauml Irrota epilointipaumlauml pai-namalla vapautuspainiketta (5)

Kuiva-ajo Puhdista pinsettiosa perusteel-lisesti puhdistusharjalla

Maumlrkaumlajo Huuhtele epilointipaumlauml juoksevalla vedellauml jokaisen maumlrkaumlkaumlytoumln (erityisesti geelin kanssa) jaumllkeen Kaumlynnistauml epilaat-tori muutamaksi sekunniksi puhdistuksen aikana Kiinnitauml yksi kaumlrkikappaleista pai-kalleen vasta sitten kun epilointipaumlauml on taumlysin kuiva

Yleistauml tietoa epiloinnista

Kaikki ihokarvanpoistomenetelmaumlt joissa karvat poistetaan juuresta voivat aiheuttaa ihokarvojen kasvua sisaumlaumlnpaumlin tai ihoaumlrsy-tystauml (esim ihon kutinaa epaumlmukavuutta tai punoitusta) ihon ja ihokarvojen kunnosta riippuen Kyseessauml on normaali reaktio joka haumlviaumlauml yleensauml nopeasti Reaktio voi kuitenkin olla voimakkaampi kun ihokar-voja poistetaan juuresta ensimmaumlisiauml ker-toja tai jos sinulla on herkkauml iho Jos iho on aumlrtynyt vielauml 36 tunnin kuluttua suosit-telemme kaumlaumlntymistauml laumlaumlkaumlrin puoleen Yleensauml ihoreaktiot ja kivun tunne vaumlhene-vaumlt huomattavasti kun Silkmiddoteacutepil-laitetta kaumlytetaumlaumln toistuvasti Joissakin tapauk-sissa ihon sisaumlaumln paumlaumlsevaumlt bakteerit (esimerkiksi kun laitetta liikutellaan iholla) saattavat aiheuttaa tulehduksen Epilointi-paumlaumln perusteellinen puhdistus ennen jokaista kaumlyttoumlkertaa vaumlhentaumlauml tulehdus-riskiauml Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta itsellesi ota yhteyttauml laumlaumlkaumlriin Seuraavissa tapauksissa laitetta tulisi kaumlyttaumlauml vasta kun asiasta on keskusteltu laumlaumlkaumlrin kanssa ihottuma haavat tulehtunut iho kuten karvan juuritupen tulehdus (maumlrkivaumlt karvatupet) suonikohjut luomien ympaumlrillauml ihon heikentynyt vastustuskyky (syynauml esim diabetes) raskausaika Raynaudrsquon oireyhtymauml verenvuototauti hiivatulehdus tai heikko vastustuskyky

Ajopaumlaumln kaumlyttouml

Ajopaumlauml (9) on suunniteltu saumlaumlrien kaina-loiden ja bikinirajan nopeaan ja tarkkaan ajamiseen rajaukseen ja ihokarvojen leikkaamiseen 5 mmn pituisiksi Kaumlytauml ajopaumlaumlosaa ainoastaan kuivalla iholla ja nopeusasetuksella II

a Ajaminen valitse laquo raquo

b Rajaus valitset laquo raquo

c Ihokarvojen ajaminen 5 mmn pitui-

siksi valitse laquo raquo ja aseta viimeistelijaumln kaumlrkikappale paikalleen (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 52 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 52 of 120

53

d Puhdistaminen Aumllauml puhdista teraumls-verkkoa (II) harjalla koska se saattaa vahingoittaa teraumlsverkkoa

e Ajo-osat tulee voidella saumlaumlnnoumlllisesti 3 kuukauden vaumllein

f Vaihda teraumlverkko (II) ja leikkuri (III) kun huomaat ajotuloksen heikentyvaumln Varaosia saa jaumllleenmyyjaumlltauml Braun huoltoliikkeistauml tai osoitteesta wwwservicebrauncom Aumllauml kaumlytauml vaurioitu-nutta teraumlverkkoa

Ympaumlristoumlseikkoihin liittyviauml

tietoja

Taumlmauml laite sisaumlltaumlauml akun ja kierraumltet-taumlviauml elektronisia osia Ympaumlristouml-suojelullisista syistauml tuotetta ei saa haumlvittaumlauml kotitalousjaumltteen mukana Haumlvitauml tuote viemaumlllauml se asianmukaiseen keraumlyspisteeseenTiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoi-tusta

Takuu

Taumllle tuotteelle myoumlnnaumlmme 2 vuoden takuun ostopaumlivaumlstauml lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan Takuuaikana korvataan veloituk-setta kaikki viat jotka aiheutuvat materi-aaliviasta tai valmistusvirheestauml Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaa-malla vaihtamalla viallinen osa tai vaihta-malla koko laite uuteen Takuu on voi-massa kaikkialla maailmassa sillauml edellytyksellauml ettauml laitetta myydaumlaumln ko maassa Braunin tai virallisen maahan-tuojan toimesta

Takuun piiriin eivaumlt kuulu seuraavat viat viat jotka johtuvat virheellisestauml kaumlytoumlstauml normaalista kulumisesta tai viat jolla on vaumlhaumlinen merkitys laitteen arvoon tai toi-mintaan Takuun voimassaolo lakkaa jos laitetta korjataan muualla kuin valtuute-

tussa Braun-huoltoliikkeessauml tai jos lait-teessa kaumlytetaumlaumln muita kuin alkuperaumlisiauml varaosia

Yksiloumlity ostokuitti riittaumlauml takuun voimassaolon osoittamiseksi wwwservicebrauncom

Lisaumltietoa takuuseen liittyvistauml asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 53 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 53 of 120

54

Polski

Przed użyciem urządzenia przeczytaj dokładnie instrukcje użytkowania i zacho-waj ją do poacuteźniejszego wykorzystania

Ostrzeżenie

bull Ze względoacutew higienicznych urządzenia tego nie należy dzielić z innymi osobami bull Urządzenie wyposażono w specjalny przewoacuted (6) zinte-growany z bezpiecznym zasila-czem bardzo niskiego napięcia Nie wolno dokonywać wymiany żadnych części urządzenia ani nimi manipulować W przeciw-nym razie może dojść do pora-żenia prądem W celu uzyska-nia specyfikacji elektrycznych należy zapoznać się z nadru-kiem na zestawie zasilającym bull Używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia bull Jeśli urządzenie jest oznako-wane 492 można je używać z kablem oznaczonym symbolem 492-XXXX bull Urządzenie nadaje się

do stosowania zaroacutewno w wannie jak i pod

prysznicem Ze względoacutew bez-pieczeństwa może być obsłu-giwane tylko bezprzewodowo bull To urządzenie może być uży-wane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej zdolności

fizycznej czuciowej lub psy-chicznej lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy jeśli są nadzorowane lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznego użytkowania urządzenia i zro-zumiały zagrożenia związane z użytkowaniem Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Pozostawione bez nadzoru dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny wykonywać czyszcze-nia ani konserwacji urządzenia bull Włączone urządzenie nigdy nie może wchodzić w kontakt z włosami na głowie rzęsami kawałkami tkaniny itp gdyż mogłoby to spowodować ryzyko doznania obrażeń lub zatrzy-mania pracy i uszkodzenia urządzenia

Opis produktu

1 Nasadka zapewniająca maksymalny kontakt ze skoacuterą

2 Głowica depilująca 3a Kontrolka ładowania3b Kontrolka SensoSmartTM

4 Przycisk WłWył 5 Przycisk zwalniający 6 Specjalny przewoacuted z wtyczką (jej kon-

strukcja może się roacuteżnić)7 Nasadka do masażu8 Nasadka dla początkujących z osłoną9 Końcoacutewka z głowicą golącą z nasadką

do przycinania

dostępna tylko w przypadku niektoacuterych modeli (patrz strona 3)

Ładowanie

bull Za pomocą specjalnego przewodu z wtyczką (6) podłącz urządzenie do

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 54 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 54 of 120

55

gniazda elektrycznego i ładuj przez godzinę

Kontrolka ładowania (3a)Miga na zielono ładowanieZielona bateria naładowanaŻoacutełta pozostało 15 minutMiga na żoacutełto pozostało 5 minut

bull Po naładowaniu z urządzenia należy korzystać bezprzewodowo Czas dzia-łania urządzenia to 30 minut w przy-padku użycia do 24 godzin po nałado-waniu Naładuj baterię gdy włącza się żoacutełta kontrolka lub gdy silniczek całko-wicie się zatrzyma By uzyskać opty-malną wydajność zawsze korzystaj z w pełni naładowanego urządzenia

bull Zakres temperatur otoczenia w ktoacuterych najlepiej ładować stosować i przecho-wywać urządzenie to od 15 do 35degC W przypadku gdy temperatura znacząco wykracza poza ten zakres ładowanie może trwać dłużej a czas pracy bez-przewodowej może być kroacutetszy

bull Po całkowitym zużyciu akumulatora można wymienić go jedynie w Autory-zowanym Centrum Serwisowym Braun

Włączenie urządzenia

Aby włączyć urządzenie (prędkość 1) należy wcisnąć przycisk włączaniawyłączania (4)W celu włączenia prędkości 2 należy wcisnąć ten przycisk po raz drugiWciśnięcie przycisku po raz kolejny wyłączy urządzenie

Kontrolka SensoSmartTM (3b) świeci na czerwono gdy podczas depilacji naci-skasz zbyt mocno

Blokada podroacuteżna

Naciśnij i przytrzymaj włącznik przez co najmniej 3 sekundy by aktywować blo-kadę podroacuteżną Kroacutetki sygnał dźwiękowy potwierdza zablokowanie włącznika W celu odblokowania naciśnij i przytrzymaj przez 3ndash5 sekund Włącznik można też

odblokować podłączając urządzenie do sieci elektrycznej

Depilacja

bull W trakcie depilacji na sucho skoacutera nie może być tłusta ani pokryta kremem

bull Urządzenia można używać na mokrej

skoacuterze nawet pod bieżącą wodą Należy odpowiednio zwilżyć skoacuterę

bull W celu uzyskania optymalnych warunkoacutew poślizgu w czasie depilacji można zastosować żel pod prysznic

Głowica depilująca (2) jest wyposażona w roacuteżne nasadki (1 7 lub 8 w zależności od modelu) W zależności od potrzeb należy wybrać odpowiednią nakładkę

Nasadka do kontaktu ze skoacuterą (1) zapewnia dokładniejszy kontakt ze skoacuterą i dostosowuje się do wszystkich obszaroacutew ciałaCzerwony kolor kontrolki SensoSmartTM to sygnał że dociskasz urządzenie ze zbyt dużą siłą

Nasadka do masażu (7) może zastąpić nasadkę do kontaktu ze skoacuterą (1)Pobudza skoacuterę przez co proces depilacji jest bardziej przyjemny

Należy zawsze naciągać skoacuterę w trakcie depilacji Trzymając urządzenie pod kątem prostym (90deg) do skoacutery należy kierować je powolnym ruchem ciągłym w kierunku przeciwnym do wzrostu włosoacutew i w stronę przycisku

Depilacja noacutegNogi należy depilować kierując się w goacuteręPodczas depilowania obszaru za kolanem nogę należy trzymać wyciągniętą prostoPodczas usuwania włoskoacutew z tyłu kolana nogę należy trzymać wyciągniętą prosto

Depilacja pach i strefy bikiniPonieważ są to strefy wrażliwe na boacutel należy zacząć depilację od prędkości I Przy regularnym stosowaniu uczucie boacutelu zmniejszy się

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 55 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 55 of 120

56

Przed przystąpieniem do depilacji należy gruntownie oczyścić odpowiedni obszar skoacutery aby usunąć z niego resztki roacuteżnych substancji (np dezodorantu)Podczas depilacji pach ramię należy unieść do goacutery i kierować urządzenie w roacuteżnych kierunkach w celu uchwycenia wszystkich włosoacutew ktoacutere mogą rosnąć w roacuteżnych kierunkach

Nasadka dla początkujących (8) dla

osoacuteb zaczynających depilację łączy w sobie depilację oraz golenie aby pomoacutec przyzwyczaić się do usuwania włosoacutew z cebulkami Została zaprojektowana tylko do użytku na mokro na nogachPodczas stosowania nasadki dla począt-kujących należy zawsze nakładać piankę lub żel do golenia na mokrą skoacuteręW początkowej fazie (przez pierwsze 4 tygodnie) raz w tygodniu należy używać depilatora z nasadką dla początkujących do depilacji i goleniaNależy zachować szczegoacutelną ostrożność w miejscach nieroacutewnych i na kościach aby uniknąć zranienia przez ostrzePomiędzy kolejnymi pociągnięciami należy spłukiwać pianę zbierającą się na nasadce dla początkującychPo upływie 4 tygodni skoacutera przyzwyczai się do usuwania owłosienia i będzie można przestawić się na depilację przy użyciu nasadki kontaktowej do skoacutery (1) lub nasadki do masażu (7)Jeśli nasadka dla początkujących ma być nadal używana należy wymienić ją po 12 użyciach (lub w przypadku gdy ostrza wykazują pierwsze oznaki zużycia wygię-cia lub uszkodzenia)Zamienne nasadki (kod ref 771WD) są dostępne u sprzedawcy detalicznego ktoacutery sprzedał urządzenie w Centrach Obsługi Klienta Braun lub za pośrednic-twem strony wwwservicebrauncom

Wskazoacutewki dotyczące depilacji

bull Jeśli depilator jest używany po raz pierwszy lub depilacja nie była przepro-wadzana przez dłuższy czas skoacutera

może potrzebować trochę czasu aby przyzwyczaić się do tego zabiegu Dyskomfort doświadczany na początku zmaleje w znacznym stopniu przy regu-larnym stosowaniu urządzenia w miarę jak skoacutera zacznie tolerować depilowa-nie

bull W przypadku depilowania po raz pierw-szy zaleca się wykonanie zabiegu wie-czorem tak aby wszelkie potencjalne zaczerwienienia mogły zniknąć przez noc W celu złagodzenia skoacutery zaleca się nałożenie kremu nawilżającego po depilacji

bull Depilacja jest łatwiejsza oraz bardziej komfortowa gdy włosy mają optymalną długość 2-5 mm W przypadku gdy włosy są dłuższe zaleca się zgolić owłosienie i następnie po upływie 3-5 dniu wydepilować odrastające włosy

bull Cienkie odrastające włosy mogą nie przedostać się na powierzchnię skoacutery Złuszczanie pomaga zapobiegać wra-staniu włosoacutew Dzięki szorowaniuusu-waniu goacuternej warstwy skoacutery cienkie włosy mogą przedostać się na powierzchnię skoacutery

Czyszczenie głowicy depilującej

Regularne czyszczenie głowicy depilują-cej zapewnia jej optymalne warunki higie-niczne W pierwszej kolejności należy zdjąć używaną nasadkę (1 7 lub 8) i następnie opłukać ją pod bieżącą wodą Aby zdjąć głowicę depilującą należy naci-snąć przycisk zwalniający (5)

Stosowanie na suchoNależy dokładnie wyczyścić pęsety za pomocą szczoteczki do czyszczenia

Stosowanie na mokroPo każdym użyciu na mokro (zwłaszcza z żelem) należy umyć głowicę depilującą pod bieżącą wodą W czasie mycia należy włączyć depilator na kilka sekundJedną z nasadek można ponownie zamo-cować dopiero gdy głowica depilująca będzie całkowicie sucha

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 56 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 56 of 120

57

Podstawowe informacje o depilacji

Wszystkie metody usuwania włosoacutew przy samej nasadzie mogą powodować wra-stanie włosoacutew i podrażnienia (np swędze-nie dyskomfort i zaczerwienienie skoacutery) w zależności od kondycji skoacutery i włosoacutew Jest to normalna reakcja ktoacutera powinna zniknąć w kroacutetkim czasie Może być jednak nasilona jeśli włosy są usuwane przy samej nasadzie po raz pierwszy albo przy wrażliwej skoacuterzeJeśli po upływie 36 godzin skoacutera nadal jest podrażniona zaleca się wizytę u lekarzaZazwyczaj reakcja skoacutery i uczucie boacutelu znacznie łagodnieją wraz z kolejnymi uży-ciem depilatora Silkmiddoteacutepil Rzadko spotyka się przypadek przeniknięcia bakterii do skoacutery (np podczas przesuwania po niej depilatora) może wystąpić zapalenie skoacutery Dokładne czyszczenie głowicy depilatora przed każdym użyciem zmniej-sza ryzyko wystąpienia infekcjiW razie jakichkolwiek wątpliwości doty-czących zastosowania tego urządzenia skonsultuj się z lekarzem W następują-cych przypadkach depilator może być stosowany tylko po wcześniejszej konsul-tacji lekarskiej zapalenia skoacutery rany stany zapalne skoacutery np zapalenie mieszkoacutew włosowych (ropiejące mieszki włosowe) żylaki obszary wokoacuteł znamion zmniej-szona odporność skoacutery np przy cukrzycy lub w czasie ciąży choroba Raynauda hemofilia niedoboacuter odporności lub grzybica wywołana drożdżakami z rodzaju Candida

Golenie (patrz część B rysunku)

Głowica goląca (9) służy do szybkiego i dokładnego golenia miejsc pod pachami i okolic bikini przycinania modelującego i obcinania włosoacutew do długości 5 mm Końcoacutewkę golącą należy używać tylko na suchą skoacuterę i przy prędkości II

a Golenie Wybierz laquo raquo

b Przycinanie modelujące Wybierz laquo raquo

c Obcinanie włosoacutew do długości 5 mm

Wybierz laquo raquo i załoacuteż nasadkę przycina-jącą (I)

d Czyszczenie

Postukaj lekko folią golącą (II) o płaską powierzchnię Nie czyść folii golącej pędzelkiem ponieważ może to spowo-dować jej uszkodzenie

e Części golące należy regularnie smaro-wać (co 3 miesiące)

f Wymień ramkę folii (II) i blok ostrzy (III) jeśli zauważysz że jakość golenia jest gorsza Części zamienne można zaku-pić u sprzedawcoacutew detalicznych w Centrum Obsługi Klienta Braun lub poprzez stronę internetową wwwservicebrauncom Nie należy się golić w przypadku uszkodzenia folii

Utylizacja

Produkt zawiera akumulatory oraz odpady elektryczne nadające się do recyklingu Z uwagi na ochronę środowiska nie wolno utylizować go razem z odpadami komunalnymi Produkt należy przekazać do miejsco-wego punktu zbioacuterki tego typu odpadoacutew

Może ulec zmianie bez uprzedzenia

Warunki gwarancji

1 Procter amp Gamble International Opera-tion SA z siedzibą w Route de St-Geo-rges 47 1213 Petit Lancy 1 w Szwajca-rii gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi Ujaw-nione w tym okresie wady będą usu-wane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autory-zowanego punktu serwisowego

2 Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 57 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 57 of 120

58

lub skorzystać z pośrednictwa sklepu w ktoacuterym dokonał zakupu sprzętu W takim wypadku termin naprawy ule-gnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu

3 Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabez-pieczonym przed uszkodzeniem Uszkodzenia spowodowane niedosta-tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym Naprawom gwarancyjnym nie podle-gają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności za ktoacutere Gwarant nie ponosi odpowiedzialno-ści w szczegoacutelności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie

4 Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju w ktoacuterym to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter amp Gamble lub upoważnionego przez nią dystry-butora

5 Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu

6 Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsu-menta

7 Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji do wykonania ktoacuterych Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt

8 Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsu-menta według cennika danego auto-ryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwa-rancyjna chyba że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności o ktoacuterych mowa w p 7

9 Gwarancją nie są objętea) mechaniczne uszkodzenia sprzętu

spowodowane w czasie jego użyt-

kowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy

b) uszkodzenia i wady wynikłe na sku-tekndash używania sprzętu do celoacutew

innych niż osobisty użytekndash niewłaściwego lub niezgodnego

z instrukcją użytkowania konser-wacji przechowywania lub insta-lacji

ndash używania niewłaściwych mate-riałoacutew eksploatacyjnych

ndash napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby stwierdze-nie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji

ndash przeroacutebek zmian konstrukcyj-nych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamien-nych firmy Braun

ndash części szklane żaroacutewki oświetle-nia

ndash ostrza i folie do golarek wymienne końcoacutewki do szczote-czek elektrycznych i irygatoroacutew oraz materiały eksploatacyjne

10 Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisoacutew o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 58 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 58 of 120

59

Českyacute

Než začnete přiacutestroj použiacutevat pečlivě si přečtěte naacutevod k použitiacute a uchovejte si jej pro přiacutepad budouciacute potřeby

Varovaacuteniacute

bull Z hygienickyacutech důvodů tento přiacutestroj nepůjčujte dalšiacutem oso-baacutem bull Tento přiacutestroj je vybaven speci-aacutelniacutem kabelem (6) s integrova-nyacutem bezpečnyacutem niacutezkonapěťo-vyacutem zdrojem energie Nevyměňujte ani nemanipulujte s žaacutednou jeho čaacutestiacute V opačneacutem přiacutepadě se vystavujete riziku zasaženiacute elektrickyacutem proudem Elektrickeacute specifikace najdete natištěny na speciaacutelniacutem kabelu bull Použiacutevejte pouze speciaacutelniacute kabel dodaacutevanyacute společně s přiacutestrojem bull V přiacutepadě že spotřebič je označen 492 můžete jej použiacutet s libovolnyacutem napaacutejeniacutem Braun koacutedovanyacutem 492-XXXX bull Tento přiacutestroj je možneacute

použiacutevat ve vaně nebo sprše Z bezpečnostniacutech

důvodů jej lze použiacutevat pouze jako bezdraacutetovyacute bull Děti staršiacute osmi let a osoby se sniacuteženyacutemi fyzickyacutemi smyslo-vyacutemi či duševniacutemi schopnostmi či nedostatkem zkušenostiacute nebo znalostiacute mohou přiacutestroj použiacutevat pouze pokud byly

řaacutedně poučeny o jeho bezpeč-neacutem použiacutevaacuteniacute a chaacutepou možnaacute rizika Přiacutestroj neniacute určen jako hračka pro děti Čištěniacute a uacutedržbu mohou provaacutedět děti pouze pokud jsou staršiacute osmi let a jsou pod dozorem bull Zapnutyacute přiacutestroj nesmiacute nikdy přijiacutet do styku s vlasy řasami stužkami aby nevznikalo nebezpečiacute uacuterazu či zablokovaacuteniacute a poškozeniacute přiacutestroje

Popis

1 Kryt pro kontakt s pokožkou2 Epilačniacute hlava 3a Kontrolka nabiacutejeniacute3b KontrolkaSensoSmartTM

4 Vypiacutenač 5 Tlačiacutetko pro uvolněniacute 6 Speciaacutelniacute siacuteťovyacute přiacutevod (design se

může lišit)7 Masaacutežniacute naacutestavec8 Naacutestavec s ochrannyacutem krytem pro

začaacutetečniacuteky9 Holiciacute hlava se zastřihovačem

ne u všech modelů (viz strana 3)

Nabiacutejeniacute

bull Přiacutestroj připojte speciaacutelniacutem siacuteťovyacutem přiacute-vodem (6) do zaacutesuvky a nechte nabiacutejet 1 hodinu

Kontrolka nabiacutejeniacute (3a)Blikajiacuteciacute zelenaacute nabiacutejeniacuteZelenaacute nabitoŽlutaacute 15 minut do nabitiacuteBlikajiacuteciacute žlutaacute 5 minut do nabitiacute

bull Po uacuteplneacutem nabitiacute použiacutevejte přiacutestroj bez siacuteťoveacuteho přiacutevodu Použijete-li přiacutestroj do 24 hodin po nabiacutejeniacute jeho provozniacute doba je 30 minut Přiacutestroj nabijte začne-li sviacutetit žlutaacute kontrolka nebo je-li uacuteplně vybityacute V zaacutejmu zajištěniacute optimaacutel-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 59 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 59 of 120

60

niacuteho vyacutekonu použiacutevejte vždy plně nabityacute přiacutestroj

bull Doporučujeme přiacutestroj nabiacutejet použiacutevat a skladovat nejleacutepe při okolniacute teplotě od 15 degC do 35 degC V přiacutepadě vyacuterazně nižšiacutech nebo vyššiacutech teplot se může doba nabiacutejeniacute prodloužit zatiacutemco doba bezdraacutetoveacuteho provozu zkraacutetit

bull Na konci životnosti lze dobiacutejeciacute baterii vyměnit pouze v autorizovaneacutem servis-niacutem středisku společnosti Braun

Zapnutiacute

Zapnete stisknutiacutem tlačiacutetka vypiacutenače (4) (rychlost 1)Dalšiacutem stisknutiacutem přejdete na rychlost 2Dalšiacutem stisknutiacutem přiacutestroj vypnete

Pokud při epilaci přiacuteliš tlačiacutete kontrolka SensoSmartTM (3b) se rozsviacutetiacute červeně

Cestovniacute zaacutemek

Pro aktivaci cestovniacuteho zaacutemku stiskněte a držte hlavniacute vypiacutenač po dobu alespoň 3 sekund Zamknutiacute vypiacutenače potvrdiacute piacutepnutiacute Chcete-li vypiacutenač opět odemk-nout zmaacutečkněte ho a držte po dobu 3 až 5 sekund Vypiacutenač můžete odemknout i zapojeniacutem přiacutestroje do siacutetě

Epilace

bull Při epilaci na sucheacute pokožce nesmiacute byacutet na pokožce žaacutedneacute kreacutemy ani masti

bull Přiacutestroj lze použiacutevat i na [2]mokreacute pokožce dokonce i pod tekouciacute vodou Ujistěte se že je pokožka řaacutedně navlh-čenaacute Aby přiacutestroj dokonale klouzal po pokožce můžete při epilaci využiacutevat sprchovyacute gel

Epilačniacute hlava (2) maacute různeacute naacutestavce (1 7 nebo 8 podle modelu)Naacutestavec si vybiacuteraacutete podle potřeby

Kryt kontaktu s pokožkou (1) poskytuje přiacutemyacute kontakt s pokožkou a přizpůsobiacute se všem oblastem těla

Jakmile kontrolka SensoSmartTM sviacutetiacute červeně viacutete že nemaacutete při epilaci tolik tlačit

Masaacutežniacute naacutestavec (7) lze použiacutevat miacutesto krytu kontaktu s pokožkou (1) Stimuluje pokožku a činiacute epilaci přiacutejemnějšiacute

Při epilovaacuteniacute ošetřovanou pokožku vždy vyrovnejte Přiložte přiacutestroj v praveacutem uacutehlu (90deg) k pokožce a pomalu a plynule přejiacutež-dějte proti růstu chloupků ve směru vypiacute-nače

Použitiacute na nohaacutechPři epilovaacuteniacute nohou pohybujte přiacutestrojem směrem vzhůru Při odstraňovaacuteniacute chloupků v oblasti za kolenem držte nohu nataženou

Použitiacute v podpažiacute a oblasti bikinJednaacute se o oblasti citliveacute na bolest proto začiacutenejte s rychlostiacute 1 Při dlouhodobeacutem použiacutevaacuteniacute bude pocit bolesti ustupovatPřed epilaciacute důkladně očistěte přiacuteslušnou oblast od zbytků kosmetickyacutech přiacutepravků (např deodorantu) Při epilaci podpažiacute zvedněte paži a přiacutestrojem přejiacuteždějte do všech směrů tak abyste zachytili všechny různě rostouciacute chloupky

Naacutestavec pro začaacutetečniacuteky (8) spojuje epilaci a holeniacute tak abyste si zvykli na odstraňovaacuteniacute chloupků od kořiacutenkůJe určen pouze pro použitiacute na mokro na nohaacutech Před použitiacutem naacutestavce pro začaacute-tečniacuteky vždy nejprve aplikujte pěnu nebo gel na holeniacuteV uacutevodniacute faacutezi (prvniacute 4 tyacutedny) použiacutevejte epilaacutetor s naacutestavcem pro začaacutetečniacuteky jednou tyacutedně Zvlaacuteštniacute pozornost věnujte tvrdyacutem či nerovnyacutem oblastem aby nedo-šlo k poraněniacute břitem Mezi použitiacutem vždy oplaacutechněte pěnu kteraacute se na naacutestavci zachytaacutevaacutePo 4 tyacutednech budete na odstraňovaacuteniacute chloupků zvykleacute a můžete přejiacutet na epilaci při kontaktu s pokožkou (1) nebo masaacutežniacute naacutestavec (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 60 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 60 of 120

61

Pokud chcete i nadaacutele využiacutevat naacutestavec pro začaacutetečniacuteky nezapomeňte jej po 12 použitiacutech vyměnit (přiacutepadně když bude čepel vykazovat znaacutemky poškozeniacute)Naacutehradniacute naacutestavce (ref č 771WD) ziacuteskaacutete u prodejce u něhož byl přiacutestroj zakoupen v servisniacutech středisciacutech Braun nebo prostřed-nictviacutem straacutenek wwwservicebrauncom

Epilačniacute tipy

bull Při prvniacute epilaci nebo po dlouheacutem odstupu od posledniacute epilace bude vaše pokožka možnaacute potřebovat chviacuteli na při-vyknutiacute Počaacutetečniacute nepřiacutejemneacute pocity budou po opakovaneacutem použitiacute mnohem slabšiacute jak se bude vaše pokožka adap-tovat na epilačniacute proces

bull Prvniacute epilaci je vhodneacute proveacutest večer aby přiacutepadneacute zarudnutiacute přes noc zmizelo Pro uvolněniacute pokožky doporučujeme použiacutet po epilaci zvlhčujiacuteciacute kreacutem

bull Epilace je jednoduššiacute a pohodlnějšiacute když majiacute chloupky optimaacutelniacute deacutelku 2 až 5 mm Když budou chloupky delšiacute doporučujeme je nejprve oholit a epilovat až dorůstajiacuteciacute chloupky po 3 až 5 dnech

bull Jemneacute dorůstajiacuteciacute chloupky nemusiacute vyrůst až na povrch pokožky Exfoliace braacuteniacute zarůstaacuteniacute chloupků tiacutem že odstra-ňuje nejvrchnějšiacute vrstvy pokožky

Čištěniacute epilačniacute hlavice

Pravidelneacute čištěniacute epilačniacuteho naacutestavce zajistiacute dobreacute hygienickeacute podmiacutenkyNejprve odejměte použiacutevanyacute naacutestavec (1 7 nebo 8) a oplaacutechněte jej pod tekouciacute vodou Když chcete sejmout epilačniacute hlavici stiskněte uvolňovaciacute tlačiacutetko (5)

Na suchoKartaacutečkem pečlivě vyčistěte pinzety

Na mokroPo každeacutem použitiacute na mokro (zvlaacutešť s gelem) vyčistěte epilačniacute hlavu pod tekouciacute vodou Při čištěniacute epilaacutetor na několik vteřin zapněte Naacutestavce vraťte na epilačniacute hlavu až po jejiacutem dokonaleacutem uschnutiacute

Obecneacute informace o epilaci

Všechny způsoby odstraňovaacuteniacute chloupků s kořiacutenkem mohou veacutest k zarůstaacuteniacute a pod-raacutežděniacute (napřiacuteklad svěděniacute pocitu nepo-hodliacute nebo zarudnutiacute pokožky) v zaacutevislosti na stavu pokožky a chloupků Takovaacute reakce je normaacutelniacute a měla by rychle odez-niacutet Pokud si však odstraňujete chloupky i s kořiacutenky poprveacute nebo pokud maacutete citlivou pokožku může byacutet reakce vyacuteraznějšiacute i po několika epilaciacutechPokud vaše pleť vykazuje znaacutemky podraacutež-děniacute i po 36 hodinaacutech doporučujeme kontaktovat leacutekaře

Obecně se reakce pokožky a pocit bolesti po opakovaneacutem použiacutevaacuteniacute přiacutestroje Silkmiddoteacutepil snižujiacute V některyacutech přiacutepadech může dojiacutet k zaacutenětu pokožky pokud do kůže proniknou bakterie (napřiacuteklad při pohybu přiacutestroje po pokožce) Důkladneacute čištěniacute epilačniacute hlavy před každyacutem použi-tiacutem minimalizuje riziko infekceV přiacutepadě jakyacutechkoli pochyb o použiacutevaacuteniacute tohoto přiacutestroje se obraťte na leacutekaře V naacutesledujiacuteciacutech přiacutepadech byste měli přiacutestroj použiacutevat až po poradě s leacutekařem ekzeacutem raacuteny při zaniacuteceniacute pokožky (napřiacuteklad folikulitida ndash hnisaacuteniacute vlasovyacutech vaacutečků) křečoveacute žiacutely kolem mateřskyacutech znamiacutenek při sniacuteženeacute imunitě pokožky apod při diabetu mellitus v těhotenstviacute při Raynaudově chorobě hemofilii při selhaacuteniacute imunity nebo onemocněniacute kandidou

Holeniacute (viz obraacutezek v čaacutesti B)

Holiciacute hlava (9) je určena pro rychleacute a těsneacute holeniacute nohou podpažiacute a oblasti bikin zastřihovaacuteniacute a střiacutehaacuteniacute chloupků na deacutelku do 5 mm Holiciacute hlavu použiacutevejte pouze na suchou pokožku a při rychlosti II

a Holeniacute Vyberte laquo raquo

b Zarovnaacutevaacuteniacute kontur Vyberte laquo raquo

c Zastřihaacutevaacuteniacute chloupků na deacutelku

5 mm Vyberte laquo raquo a nasaďte zastřihovač (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 61 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 61 of 120

62

d Čištěniacute

Vyklepejte holiciacute planžetu (II) na plocheacute podložce Nečistěte ji štětečkem pro-tože by mohlo dojiacutet k poškozeniacute plan-žety

e Holiciacute čaacutesti je potřeba pravidelně každeacute tři měsiacutece lubrikovat

f Jakmile si všimnete horšiacutech vyacutesledků holeniacute vyměňte raacutem s planžetou (II) a střihač (III) Naacutehradniacute diacutely jsou k dispozici u prodejce nebo v servisniacutech středisciacutech Braun nebo na webu wwwservicebrauncom Při holeniacute nepoužiacutevejte poškozenou planžetu

Likvidace

Tyto vyacuterobky obsahujiacute baterie a recyklovatelnyacute elektronickyacute odpad V zaacutejmu ochrany životniacuteho prostřediacute je neodklaacutedejte do běžneacuteho domovniacuteho odpadu ale odevzdejte je na přiacuteslušnyacutech sběrnyacutech miacutestech

Deklarovanaacute hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 72 dB(A) což představuje hladinu A akustickeacuteho vyacutekonu vzhledem na referenčniacute akustickyacute vyacutekon 1 pW

Může byacutet změněno bez upozorněniacute

Zaacuteruka

Poskytujeme dvouletou zaacuteruku na vyacuterobek s platnostiacute od data jeho zakoupeniacute V zaacuteručniacute lhůtě bezplatně odstraniacuteme všechny vady přiacutestroje zapřiacutečiněneacute chybou materiaacutelu nebo vyacuteroby a to buď formou opravy nebo vyacuteměnou celeacuteho přiacutestroje (podle našeho vlastniacuteho uvaacuteženiacute) Uvedenaacute zaacuteruka je platnaacute v každeacute zemi ve ktereacute tento přiacutestroj dodaacutevaacute společnost Braun nebo jejiacute pověřenyacute distributor

Zaacuteruka se netyacutekaacute naacutesledujiacuteciacutech přiacutepadů poškozeniacute zapřiacutečiněneacute nespraacutevnyacutem použitiacutem běžneacute opotřebovaacuteniacute (napřiacuteklad plaacutetků holiciacuteho strojku nebo pouzdra zastřihaacutevače) jakož i vady ktereacute majiacute zanedbatelnyacute dosah na hodnotu nebo funkci přiacutestroje Pokud opravu uskutečniacute neautorizovanaacute osoba a nebudou-li pou-žity původniacute naacutehradniacute diacutely společnosti Braun platnost zaacuteruky bude ukončena

Pokud v zaacuteručniacute lhůtě požadujete provedeniacute servisniacute opravy odevzdejte celyacute přiacutestroj s potvrzeniacutem o naacutekupu v autorizovaneacutem servisniacutem středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 62 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 62 of 120

63

Slovenskyacute

Pred použiacutevaniacutem tohto zariadenia si pozorne prečiacutetajte tento naacutevod na použiacute-vanie a odložte ho pre buduacutecu potrebu

Varovanie

bull Tento epilaacutetor nezdieľajte s inyacutemi osobami z hygienickyacutech docircvodov bull Tento epilaacutetor je vybavenyacute špeciaacutelnou priacutevodnou šnuacuterou (6) so vstavanyacutem bezpečnyacutem veľmi niacutezkym napaacutejaciacutem napauml-tiacutem Žiadnu časť tejto priacutevodnej šnuacutery nemeňte ani s ňou nemanipulujte V opačnom priacutepade mocircže docircjsť k uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom Elektrickeacute technickeacute parametre suacute vytla-čeneacute na tejto špeciaacutelnej priacute-vodnej šnuacutere bull Použiacutevajte len špeciaacutelnu suacutepravu kaacuteblov dodaacutevanuacute so zariadeniacutem bull V priacutepade že spotrebič je označenyacute 492 mocircžete ho použiť s ľubovoľ-nyacutem napaacutejaniacutem Braun koacutedova-nyacutem 492-XXXX bull Toto zariadenie je

vhodneacute pre použitie vo vani aj v sprche Z bez-

pečnostnyacutech docircvodov mocircže byť napaacutejaneacute iba z bateacuterie bull Toto zariadenie mocircžu použiacutevať deti staršie ako 8 rokov a ľudia so zniacuteženyacutemi fyzickyacutemi zmys-lovyacutemi alebo duševnyacutemi schop-

nosťami alebo osoby bez skuacute-senostiacute a znalostiacute ak suacute pod dohľadom alebo ak boli pou-čeneacute o bezpečnom použiacutevaniacute tohto zariadenia a ak porozumeli nebezpečenstvaacutem ktoreacute suacute s tyacutem spojeneacute Nedovoľte deťom aby sa s tyacutemto zariadeniacutem hrali Deti mladšie ako 8 rokov alebo ak nie suacute pod dohľadom nesmuacute vykonaacutevať čistenie a uacutedržbu tohto zariadenia bull Keď je zariadenie zapnuteacute nesmie priacutesť do kontaktu s vlasmi mihalnicami stužkami a podobne aby nedošlo k zra-neniu ako aj k jeho upchaniu alebo poškodeniu

Popis

1 Naacutestavec pre kontakt s pokožkou2 Epilačnaacute hlava 3a Indikaacutetor nabiacutejania3b Svetlo SensoSmartTM

4 Vypiacutenač 5 Uvoľňovacie tlačidlo 6 Suacuteprava špeciaacutelneho kaacutebla (vzhľad sa

mocircže liacutešiť)7 Masaacutežny nadstavec8 Nadstavec pre začiatočniacutečky s ochran-

nyacutem krytom9 Holiaca hlava so zastrihaacutevaciacutem

naacutestavcom

nie ku všetkyacutem modelom (pozri stranu 3)

Nabiacutejanie

bull Pomocou špeciaacutelneho napaacutejacieho kaacutebla (6) pripojte spotrebič do elektric-kej zaacutesuvky a nabiacutejajte ho 1 hodinu

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 63 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 63 of 120

64

Indikaacutetor nabiacutejania (3a)Blikajuacuteca zelenaacute nabiacutejanieZelenaacute plne nabiteacuteŽltaacute nabitie už len

na 15 minuacutetBlikajuacuteca žltaacute nabitie už len na 5 minuacutet

bull Po uacuteplnom nabitiacute použiacutevajte spotrebič bez kaacutebla Čas prevaacutedzky je 30 minuacutet za predpokladu že sa spotrebič použiacuteva v priebehu 24 hodiacuten po nabitiacute Keď sa rozsvieti žltaacute kontrolka alebo keď motorček uacuteplne zastane spotrebič opaumlť nabite V zaacuteujme optimaacutelneho vyacutekonu vždy použiacutevajte uacuteplne nabityacute spotrebič

bull Najlepšiacute teplotnyacute rozsah pre nabiacutejanie použiacutevanie a skladovanie zariadenia je od 15 do 35 degC Ak je teplota mimo tohto rozsahu doba nabiacutejania mocircže byť dlhšia kyacutem doba prevaacutedzky na bateacuteriu mocircže byť kratšia

bull Nabiacutejateľnuacute bateacuteriu na konci životnosti možno vymeniť iba v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun

Zapnutie

Spotrebič zapnite stlačeniacutem hlavneacuteho spiacutenača (4) (ryacutechlosť 1)Stlačeniacutem druhyacutekraacutet prepnite na ryacutechlosť 2Opaumltovnyacutem stlačeniacutem spotrebič vypnete

Svetlo SensoSmartTM (3b) sa rozsvieti na červeno ak pritlačiacutete priacuteliš silno

Cestovnaacute zaacutemka

Cestovnuacute zaacutemku aktivujete tak že hlavnyacute spiacutenač stlačiacutete a podržiacutete ho stlačenyacute aspoň 3 sekundy Piacutepnutiacutem sa potvrdiacute že spiacutenač je zamknutyacute Ak ho chcete odomknuacuteť opaumlť ho stlačte a podržte stla-čenyacute 3 až 5 sekuacutend Spiacutenač mocircžete odomknuacuteť aj tak že spotrebič pripojiacutete do elektrickej siete

Epilaacutecia

bull Pri epilaacutecii na suchej pokožke musiacute byť pokožka zbavenaacute mastnoty alebo kreacutemu

bull Spotrebič je možneacute použiť na mokrej pokožke dokonca aj pod tečuacutecou

vodou Dbajte na to aby bola pokožka dostatočne vlhkaacute Na dosiahnutie opti-maacutelnych podmienok sklzu spotrebiča mocircžete pri epilaacutecii použiť sprchovyacute geacutel

Epilačnaacute hlavica (2) je vybavenaacute rocircznymi nadstavcami (1 7 alebo 8 v zaacutevislosti od modelu) Vyberte si nadstavec ktoryacute potrebujete

Kontaktnyacute nadstavec (1) zabezpečuje tesnyacute kontakt s pokožkou a prispocircsobuje sa všetkyacutem oblastiam telaVždy keď sa svetlo SensoSmartTM roz-svieti na červeno je to signaacutel aby ste netlačili priacuteliš silno

Masaacutežny nadstavec (7) mocircže sa použiť namiesto kontaktneacuteho nadstavca (1)Stimuluje pokožku aby bol priebeh epilaacutecie priacutejemnejšiacute

Pri epilaacutecii vždy napnite pokožku Priacutestroj držte v pravom uhle (90deg) k pokožke a posuacutevajte ho pomalyacutem a suacutevislyacutem pohy-bom proti smeru rastu chĺpkov v smere spiacutenača

Použiacutevanie na nohaacutechNohy epilujte smerom nahor Pri epilaacutecii oblasti za kolenom nechajte nohu narovnanuacute

Použiacutevanie pod pazuchami a v oblasti bikiacutenKeďže suacute tieto oblasti citliveacute na bolesť začnite s ryacutechlosťou I Pri opakovanom použiacutevaniacute vniacutemanie bolesti zoslabnePred epilaacuteciou docirckladne vyčistite priacuteslušnuacute oblasť aby ste z nej odstraacutenili zvyšky napr deodorantuPri epilaacutecii pod pazuchami držte ruku zdvihnutuacute a posuacutevajte strojček rocircznymi smermi aby zachytil všetky chĺpky ktoreacute mocircžu raacutesť rocircznymi smermi

Nadstavec pre začiatočniacutečky (8) pre

noveacute použiacutevateľky kombinuje epilaacuteciu a

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 64 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 64 of 120

65

holenie a pomaacuteha im tak zvyknuacuteť si na odstraňovanie chĺpkov od korienkovJe určenyacute na použiacutevanie zamokra len na nohaacutech Pri použiacutevaniacute nadstavca pre začiatočniacutečky vždy naneste na mokruacute pokožku penu na holenie alebo geacutel

V začiatkoch (prveacute 4 tyacuteždne) použiacutevajte epilaacutetor s nadstavcom pre začiatočniacutečky na epilaacuteciu a holenie jedenkraacutet tyacuteždenneVeľkyacute pozor si daacutevajte na kostnatyacutech nerovnyacutech oblastiach kože aby ste si čepieľkami neubliacutežiliMedzi použitiami oplaacutechnite penu ktoraacute vznikne na nadstavci pre začiatočniacutečkyPo 4 tyacuteždňoch si zvyknete na odstraňova-nie chĺpkov a mocircžete prejsť na epilaacuteciu pomocou kontaktneacuteho (1) alebo masaacutež-neho (7) nadstavcaAk chcete naďalej použiacutevať nadstavec pre začiatočniacutečky nezabudnite ho po 12 pou-žitiach vymeniť (alebo v priacutepade že hlavica vykazuje znaacutemky opotrebovania zvlnenia alebo poškodenia)Naacutehradneacute nadstavce (referenčneacute č 771WD) mocircžete zakuacutepiť v maloobchodnej pre-dajni kde ste zakuacutepili spotrebič v servis-nyacutech strediskaacutech Braun alebo na webovej straacutenke wwwservicebrauncom

Tipy na epilaacuteciu

bull Ak ste v minulosti ešte nepoužiacutevali epi-laacutetor alebo ste sa neepilovali dlhšiacute čas mocircže chviacuteľu trvať kyacutem si vaša pokožka zvykne na epilaacuteciu Diskomfort pociťo-vanyacute na začiatku sa bude vyacuterazne znižo-vať s opakovanyacutem použiacutevaniacutem ako si pokožka bude postupne zvykať na tento proces

bull Pri prvej epilaacutecii sa odporuacuteča epilovať večer aby potenciaacutelne sčervenanie cez noc zmizlo Na upokojenie pokožky odporuacutečame po epilaacutecii použiacutevať zvlh-čujuacuteci kreacutem

bull Epilaacutecia je jednoduchšia a priacutejemnejšia keď majuacute chĺpky optimaacutelnu dĺžku 2 až 5 mm Ak suacute chĺpky dlhšie odporuacutečame aby ste si ich najprv oholili a epilovali kratšie znova vyrastajuacutece chĺpky po 3 až 5 dňoch

bull Jemneacute znova vyrastajuacutece chĺpky nemusia vyraacutesť až na povrch kože Exfoliaacutecia pomaacuteha zabraňovať zarasta-niu chĺpkov zoškrabnutiacutem alebo odstraacute-neniacutem hornej vrstvy pokožky aby jemneacute chĺpky mohli preniknuacuteť na povrch kože

Čistenie epilačnej hlavice

Pravidelneacute čistenie epilačnej hlavice zabezpečuje dobryacute hygienickyacute stavNajprv odstraacuteňte použityacute nadstavec (1 7 alebo 8) a oplaacutechnite ho tečuacutecou vodouAk chcete odstraacuteniť epilačnuacute hlavicu stlačte uvoľňovacie tlačidlo (5)

ZasuchaDocirckladne kefkou vyčistite pinzetovuacute hlavicu

ZamokraPo každom použitiacute namokro (najmauml s geacutelom) vyčistite epilačnuacute hlavicu pod tečuacutecou vodou Počas čistenia epilaacutetor na paacuter sekuacutend zapnite Keď je epilačnaacute hlavica uacuteplne suchaacute znovu nasaďte jeden z nadstavcov

Všeobecneacute informaacutecie o epilaacutecii

Všetky metoacutedy odstraňovania chĺpkov od korienkov mocircžu mať za naacutesledok zarastanie chĺpkov a podraacuteždenie (napr svrbenie nepohodlie alebo sčervenanie pokožky) v zaacutevislosti od stavu pokožky a ochlpenia Toto je normaacutelna reakcia a mala by ryacutechlo zmiznuacuteť ale pri odstraňovaniacute chĺpkov s korienkami počas prvyacutech niekoľkyacutech pou-žitiacute alebo ak je vaša pokožka citlivaacute mocircže byť taacuteto reakcia silnejšiaAk je pokožka po 36 hodinaacutech staacutele podraacuteždenaacute odporuacutečame vaacutem obraacutetiť sa na svojho lekaacuteraKožnaacute reakcia a citlivosť na bolesť sa obvykle značne zniacutežia pri opakovanom použiacutevaniacute epilaacutetora Silkmiddoteacutepil V niektoryacutech priacutepadoch mocircže docircjsť k zaacutepalu pokožky ak do pokožky preniknuacute bakteacuterie (napr pri kĺzaniacute epilaacutetora po pokožke) Docircklad-nyacutem čisteniacutem epilačnej hlavy pred každyacutem použitiacutem sa mocircže minimalizovať nebezpe-čenstvo infekcieAk maacutete nejakeacute pochybnosti tyacutekajuacutece sa použiacutevania tohto zariadenia poraďte sa

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 65 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 65 of 120

66

so svojim lekaacuterom Tento epilaacutetor by sa v nasledujuacutecich priacutepadoch mal použiacutevať iba po predchaacutedzajuacutecej konzultaacutecii s lekaacuterom ekzeacutem zranenia zaacutepaloveacute kožneacute reakcie ako napriacuteklad folikulitiacuteda (hnisaveacute vlasoveacute folikuly) kŕčoveacute žily okolo materskyacutech znamienok pri zniacuteže-nej imunite pokožky napriacuteklad cukrovka počas tehotenstva Raynaudova cho-roba hemofiacutelia imunitnaacute porucha alebo kandidoacuteza

Holenie (pozri obraacutezok časť B)

Holiaca hlava (9) je určenaacute na ryacutechle a hladkeacute oholenie nocirch podpazušiaa oblasti bikiacuten na zastrihaacutevanie kontuacuter a strihanie chĺpkov dlhyacutech 5 mm Holiacu hlavu použiacutevajte iba na suchej položke pri 2 stupni otaacutečok a Holenie Vyberte polohu laquo raquo

b Zastrihaacutevanie kontuacuter Vyberte polohu laquo raquo

c Holenie 5 mm dlhyacutech chĺpkov Vyberte polohu laquo raquo a pripojte zastri-

haacutevaciacute naacutestavec (I)

d Čistenie

Holiacu planžetu (II) vyklepte na rovnom povrchu Na čistenie holiacej planžety nepoužiacutevajte kefku pretože by sa mohla poškodiť

e Holiace diely je potrebneacute pravidelne mazať každeacute 3 mesiace

f Keď si všimnete zniacuteženyacute vyacutekon holenia vymeňte raacutemik planžety (II) a holiacu hlavu (III) Naacutehradneacute diely si mocircžete zakuacutepiť u svojho predajcu alebo v ser-visnyacutech strediskaacutech spoločnosti Braun alebo na lokalite wwwservicebrauncom Nehoľte sa s poškodenou holia-cou planžetou

Likvidaacutecia

Tieto vyacuterobky obsahujuacute bateacuterie a recyklovateľnyacute elektronickyacute odpad V zaacuteujme ochrany životneacuteho pros-tredia nelikvidujte tieto zariadenia odhodeniacutem do domoveacuteho odpadu ale odneste ich do miestnej zberne druhot-nyacutech suroviacuten

Deklarovanaacute hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 72 dB(A) čo predstavuje hladinu A akustickeacuteho vyacutekonu vzhľadom na referenčnyacute akustickyacute vyacutekon 1 pW

Podlieha zmenaacutem bez predchaacutedzajuacuteceho upozornenia

Zaacuteruka

Poskytujeme dvojročnuacute zaacuteruku na vyacuterobok s platnosťou od daacutetumu jeho zakuacutepenia V zaacuteručnej lehote bezplatne odstraacutenime všetky poruchy priacutestroja zapriacutečineneacute chy-bou materiaacutelu alebo vyacuteroby a to buď for-mou opravy alebo vyacutemenou celeacuteho priacute-stroja (podľa naacutešho vlastneacuteho uvaacuteženia) Uvedenaacute zaacuteruka je platnaacute v každom štaacutete v ktorom tento priacutestroj dodaacuteva spoločnosť Braun alebo jej poverenyacute distribuacutetor

Zaacuteruka sa netyacuteka nasledujuacutecich priacutepadov poškodenie zapriacutečineneacute nespraacutevnym pou-žitiacutem normaacutelne opotrebovanie (napriacuteklad plaacutetkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihaacutevača) ako aj poruchy ktoreacute majuacute zanedbateľnyacute uacutečinok na hodnotu alebo funkciu priacutestroja Ak opravu uskutočniacute neautorizovanaacute osoba a ak sa nepoužijuacute pocircvodneacute naacutehradneacute suacutečiastky spoločnosti Braun platnosť zaacuteruky bude ukončenaacute

Ak v zaacuteručnej lehote požadujete vykona-nie servisnej opravy odovzdajte celyacute priacute-stroj s potvrdeniacutem o naacutekupe v autorizova-nom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 66 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 66 of 120

67

Magyar

A keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata előtt olvassa el a hasznaacutelati utasiacutetaacutest eacutes őrizze meg a joumlvő-beni hasznaacutelatra

Figyelem

bull Higieacuteniai okokboacutel ne hasznaacutelja maacutesokkal egyuumltt a keacuteszuumlleacuteket bull Keacuteszuumlleacutekeacutehez egy speciaacutelis toumlrpefeszuumlltseacutegű biztonsaacutegi taacutepegyseacuteggel ellaacutetott kaacutebel-keacuteszlet (6) tartozik Semmilyen reacuteszeacutet ne csereacutelje le vagy vaacuteltoztassa meg kuumlloumlnben fennaacutell az aacuteramuumlteacutes veszeacutelye Az elektromos adatok a speci-aacutelis kaacutebelkeacuteszletre nyomtatva talaacutelhatoacutek bull Kizaacuteroacutelag a keacuteszuumlleacutekhez melleacute-kelt kuumlloumlnleges kaacutebeleket hasznaacutelja bull Ha a keacuteszuumlleacuteken talaacutelhatoacute jel-zeacutes 492 akkor min-den Braun 492-XXXX koacuted jel-zeacutesű taacutepegyseacuteggel tudja hasznaacutelni bull A keacuteszuumlleacutek fuumlrdőszobaacute-

ban vagy zuhanyzoacuteban is hasznaacutelhatoacute A keacuteszuuml-

leacutek biztonsaacutegi okokboacutel csak kaacutebel neacutelkuumlli moacutedban hasznaacutelhatoacute bull A 8 eacutevesneacutel idősebb gyerme-kek illetve a csoumlkkent fizikai eacuterzeacutekeleacutesi vagy mentaacutelis keacutepesseacutegekkel vagy tapasztalat vagy tudaacutes hiaacutenyaacuteval rendel-kező szemeacutelyek csak feluumlgye-let mellett eacutes csak akkor hasz-

naacutelhatjaacutek ezt a keacuteszuumlleacuteket ha taacutejeacutekoztattaacutek őket a biztonsaacute-gos hasznaacutelatroacutel eacutes megeacutertet-teacutek a lehetseacuteges veszeacutelyeket Gyermekek nem jaacutetszhatnak a keacuteszuumlleacutekkel A keacuteszuumlleacutek tisztiacute-taacutesaacutet eacutes karbantartaacutesaacutet nem veacutegezhetik 8 eacutev alatti gyermekek kiveacuteve ha ekoumlzben feluumlgyelik őket bull A bekapcsolaacutesa utaacuten a keacuteszuumlleacutek nem eacuterintkezhet hajjal szempil-laacutekkal szalagokkal stb nehogy seacuteruumlleacutes leacutepjen fel vagy a keacuteszuumlleacutek eltoumlmődjoumln vagy kaacuterosodjon

Leiacuteraacutes

1 Bőrrel eacuterintkező kupak2 Epilaacuteloacutefej 3a Toumllteacutesjelző feacuteny3b SensoSmartTM jelzőfeacuteny4 Be-kikapcsoloacute gomb 5 Kioldoacutegomb 6 Kuumlloumlnleges csatlakozoacutekaacutebel (elteacuterhet

a keacutepen laacutethatoacutetoacutel)7 Massziacuterozoacute felteacutet8 Felteacutet kezdőknek veacutedősapkaacuteval9 Borotvafej trimmelőkupakkal

nem jaacuter minden modellhez (laacutesd 3 oldal)

Toumllteacutes

bull A speciaacutelis csatlakozoacutekaacutebellel (6) csat-lakoztassa a keacuteszuumlleacuteket az elektromos haacuteloacutezathoz eacutes toumlltse 1 oacuteraacuten keresztuumll

Toumllteacutesjelző feacuteny (3a)Zoumllden villog toumllteacutes folyamatbanZoumlld teljesen feltoumlltoumlttSaacuterga 15 perc toumlltoumlttseacuteg maradtSaacutergaacuten villog 5 perc toumlltoumlttseacuteg maradt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 67 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 67 of 120

68

bull A teljes feltoumllteacutest koumlvetően hasznaacutelja vezeteacutek neacutelkuumll a keacuteszuumlleacuteket A keacuteszuumlleacutek a feltoumllteacutest koumlvető 24 oacuteraacuteban 30 percig hasznaacutelhatoacute Toumlltse fel ha a jelzőfeacuteny saacuterga sziacutenűre vaacutelt vagy ha a keacuteszuumlleacutek motorja leaacutell A legjobb teljesiacutetmeacuteny eacuterdekeacuteben mindig teljesen feltoumlltoumltt keacuteszuumlleacuteket hasznaacuteljon

bull A keacuteszuumlleacutek feltoumllteacuteseacutehez hasznaacutelataacutehoz eacutes taacuterolaacutesaacutehoz legideaacutelisabb koumlrnyezeti hőmeacuterseacuteklet 15 degC eacutes 35 degC koumlzoumltt van A toumllteacutesi idő hosszabb a kaacutebel neacutelkuumlli műkoumldeacutesi idő pedig roumlvidebb lehet ha a hőmeacuterseacuteklet nem eacuteri el vagy tuacutelleacutepi ezt a tartomaacutenyt

bull Az akkumulaacutetor eacutelettartama veacutegeacuten csak hivatalos Braun szervizkoumlzpontban csereacutelhető ki

Bekapcsolaacutes

Nyomja meg a bekapcsoloacutegombot (4) 1-es sebesseacutegbe a bekapcsolaacuteshoz2-es sebesseacuteghez nyomja meg a gombot meacuteg egyszerA keacuteszuumlleacutek kikapcsolaacutesaacutehoz nyomja meg a gombot meacuteg egyszer

A SensoSmartTM jelzőfeacuteny (3b) piros sziacutenűre vaacutelt ha a nyomaacutes tuacutel erős

Utazoacutezaacuter

Az utazoacutezaacuter bekapcsolaacutesaacutehoz legalaacutebb 3 maacutesodpercig tartsa lenyomva a be-kikapcsoloacute gombot A zaacuter aktivaacutelaacutesakor csipogoacute hang hallhatoacute A zaacuter kinyitaacutesaacutehoz tartsa 3-5 maacutesodpercig lenyomva a gom-bot A zaacuter a keacuteszuumlleacutek elektromos haacuteloacutezat-hoz valoacute csatlakoztataacutesakor is kinyithatoacute

Epilaacutelaacutes

bull Ha szaacuteraz bőrt epilaacutel legyen a bőr zsiacuter- eacutes kreacutemmentes

bull A keacuteszuumlleacuteket nedves bőrfeluumlleten sőt akaacuter folyoacute viacutez alatt is hasznaacutelhatja Elle-nőrizze hogy a bőr kellőkeacuteppen nedves legyen Ahhoz hogy a keacuteszuumlleacutek keacutenyel-mesen haladjon nyugodtan hasznaacuteljon tusfuumlrdőt az epilaacutelaacuteshoz

Az epilaacutetorfej (2) kuumlloumlnboumlző felteacutetekkel rendelkezik (1 7 vagy 8 a modelltől fuumlg-gően) Vaacutelassza az Oumlnnek megfelelő felteacute-tet

Bőrfeluumllethez illeszkedő felteacutet (1) illeszkedik a bőrhoumlz eacutes minden testreacuteszen koumlnnyedeacuten hasznaacutelhatoacuteAmikor a SensoSmartTM jelzőfeacuteny piros sziacutenűre vaacutelt arra figyelmeztet hogy ne nyomja tuacutel erősen a keacuteszuumlleacuteket a bőreacutehez

Massziacuterozoacute felteacutet (7) a bőrfeluumllethez illeszkedő felteacutet helyett hasznaacutelhatoacute (1)Stimulaacutelja a bőrt hogy a folyamat kelle-mesebb legyenEpilaacutelaacuteskor mindig fesziacutetse ki a kezelt bőr-feluumlletet Tartsa a keacuteszuumlleacuteket a megfelelő szoumlgben (90deg) a bőrhoumlz keacutepest eacutes a szőr noumlvekedeacuteseacutevel ellenteacutetes iraacutenyba moz-gatva hasznaacutelja

Hasznaacutelat a laacutebakonA laacuteb epilaacutelaacutesaacutet felfeleacute haladva veacutegezzeAmikor a teacuterdhajlatban veacutegzi az epilaacutelaacutest tartsa kinyuacutejtva a laacutebaacutet Amikor a teacuterdhaj-latban veacutegzi az epilaacutelaacutest tartsa egyenesen kinyuacutejtva a laacutebaacutet

Hasznaacutelat a hoacutenaljban eacutes a bikinivonalonMivel ezek nagyon eacuterzeacutekeny teruumlletek kezdjen az 1-es sebesseacuteggel Toumlbbszoumlri hasznaacutelat utaacuten a faacutejdalom eacuterzete csoumlkkenEpilaacutelaacutes előtt alaposan tisztiacutetsa meg a kezelni kiacutevaacutent bőrfeluumlletet hogy eltaacutevo-liacutetsa a testaacutepolaacutesi termeacutekek (pl dezodor) maradvaacutenyaitHoacutenalj epilaacutelaacutesa koumlzben emelje fel a karjaacutet eacutes toumlbb iraacutenyban huacutezza veacutegig a keacuteszuumlleacute-ket hogy a kuumlloumlnboumlző iraacutenyban noumlvő szőr-szaacutelakat mind eltaacutevoliacutetsa

Kezdő felteacutet (8) első hasznaacutelathoz az epilaacutelaacutes eacutes borotvaacutelaacutes oumltvoumlzete hogy hoz-zaacuteszokjon a szőr teljes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak eacuterzeacuteseacutehez Csak nedves bőroumln lehet hasznaacutelni A kezdő felteacutet hasznaacutelata előtt mindig kenje be a bőrfeluumlletet tusfuumlrdővel vagy borotvaacutelkozoacute zseleacutevel

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 68 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 68 of 120

69

A kezdeti időszakban (első 4 heacutetben) a kezdő felteacutettel hasznaacutelja az epilaacutetort hetente egyszer Kiemelten uumlgyeljen a folyamatra amikor csontos egyenetlen bőrfeluumllethez eacuter nehogy seacuteruumlleacutest okozzon a penge Hasznaacutelat utaacuten mossa le a felteacute-ten felgyűlt habot

Neacutegy heacutet eltelteacutevel maacuter megszokja annyira a szőrteleniacuteteacutest hogy epilaacutelaacutesra vaacutelthat a bőrfeluumllethez illeszkedő vagy a massziacuterozoacute felteacutettel Ha tovaacutebbra is a kezdő felteacutetet hasznaacutelnaacute 12 hasznaacutelat utaacuten mindenkeacutep-pen csereacutelje le (vagy ha a penge elhasz-naacuteloacutedott vagy seacuteruumllt) A cserefelteacuteteket (hivatkozaacutesi szaacutem 771WD) beszerezheti attoacutel a viszonteladoacutetoacutel akineacutel a keacuteszuumlleacuteket vaacutesaacuterolta a Braun Szervizkoumlzpontokboacutel illetve a wwwservicebrauncom webolda-lon keresztuumll

Tippek epilaacutelaacuteshoz

bull Ha meacuteg soha nem hasznaacutelt epilaacutetort illetve ha hosszabb ideje nem epilaacutelt eltarthat egy roumlvid ideig mire a bőre hozzaacuteszokik az epilaacutetorhoz A kezdeti időben tapasztalt kellemetlen eacuterzeacutes az ismeacutetelt hasznaacutelat eseteacuten jelentősen csoumlkkenni fog mivel a bőr hozzaacuteszokik az eljaacuteraacuteshoz

bull Első alkalommal toumlrteacutenő epilaacutelaacuteskor javasolt esti időszakra időziacuteteni az epilaacute-laacutest hogy az esetlegesen felleacutepő bőrpiacuter maacutesnap reggelre elmuacuteljon Bőrnyugta-taacutes ceacuteljaacuteboacutel az epilaacutelaacutest koumlvetően hidra-taacuteloacute kreacutem hasznaacutelata javasolt

bull Az epilaacutelaacutes koumlnnyebb eacutes keacutenyelmesebb ha a szőrszaacutelak optimaacutelis hosszuacutesaacuteguacuteak tehaacutet 2ndash5 mm hosszuacuteak Ha a szőrszaacute-lak hosszabbak lenneacutenek akkor inkaacutebb borotvaacutelja le majd a roumlvidebb szőrszaacute-lakat epilaacutelja 3-5 nap muacutelva

bull Előfordulhat hogy a veacutekony uacutejranőtt szőrszaacutelak nem nőnek ki a bőrfeluumllet-ből A bőrradiacuterozaacutes megelőzi a benőtt szőrszaacutelak megjeleneacuteseacutet azzal hogy eltaacutevoliacutetja a legfelső bőrreacuteteget iacutegy a finomabb szőrszaacutelak is kijutnak a bőr felsziacuteneacutere

Az epilaacutetorfej tisztiacutetaacutesa

Az epilaacutetorfej rendszeres tisztiacutetaacutesa szuumlk-seacuteges a megfelelő higieacuteniaacutehoz Taacutevoliacutetsa el a hasznaacutelt felteacutetet (1 7 vagy 8) eacutes oumlbliacutetse aacutet folyoacute viacutezben Az epilaacutetorfej eltaacutevoliacutetaacutesaacute-hoz nyomja meg a kioldoacutegombot (5)

SzaacuterazA csipeszeket alaposan tisztiacutetsa meg a tisztiacutetoacutekefeacutevel

NedvesAz epilaacuteloacutefejet folyoacute viacutezben oumlbliacutetse aacutet minden nedves hasznaacutelat utaacuten (főleg ha zseleacutet vagy habot is hasznaacutelt hozzaacute)Tisztiacutetaacutes soraacuten paacuter maacutesodpercre kapcsolja be az epilaacutetort Csak akkor tegye vissza a felteacutetet ha az epilaacuteloacutefej teljesen megszaacute-radt

Aacuteltalaacutenos epilaacutelaacutesi informaacutecioacutek

A bőr eacutes a szőr aacutellapotaacutetoacutel fuumlggően a szőrteleniacuteteacutesnek minden a szőrt toumlvestől eltaacutevoliacutetoacute moacutedszere okozhat szőrbenoumlveacutest eacutes irritaacutecioacutet (pl a bőr viszketeacuteseacutet kelle-metlen eacuterzeacutest vagy bepirosodaacutest) Ez aacutelta-laacutenos reakcioacute eacutes gyorsan megszűnik de erősebb lehet a szőrnek toumlvestől az első neacutehaacuteny alkalommal valoacute eltaacutevoliacutetaacutesakor illetve eacuterzeacutekenyebb bőr eseteacutenHa 36 oacutera eltelteacutevel a bőr meacuteg mindig az irritaacutecioacute jeleit mutatja forduljon orvoshozAacuteltalaacuteban a bőrreakcioacute eacutes a faacutejdalomeacuterzet jelentősen csoumlkken a Silkmiddoteacutepil ismeacutetelt hasznaacutelataacuteval Neacutehaacuteny esetben bőrgyulla-daacutes fordulhat elő ha bakteacuteriumok jutnak be a bőrbe (pl amikor csuacutesztatja a keacuteszuuml-leacuteket a bőroumln) A fertőzeacutes kockaacutezataacutet minimaacutelisra csoumlkkenti ha hasznaacutelat előtt alaposan megtisztiacutetja az epilaacuteloacutefejetHa a keacuteszuumlleacutek hasznaacutelataacuteval kapcsolatban keacutetseacutegei vannak forduljon orvoshoz A koumlvetkező esetekben a keacuteszuumlleacutek kizaacuteroacutelag orvosi konzultaacutecioacutet koumlvetően hasznaacutelhatoacute ekceacutema sebek gyulladaacutesos bőrreakcioacutek (peacuteldaacuteul folliculitis (gennyes szőrtuumlsző)) eacutes visszeacuter eseteacuten az anyajegyek koumlruumll a bőr csoumlkkent immunitaacutesakor peacuteldaacuteul diabetes mellitus terhesseacuteg Raynaud-betegseacuteg hemofiacutelia candida vagy immundefiacuteciencia miatt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 69 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 69 of 120

70

Borotvaacutelaacutes (laacutesd a B aacutebraacutet)

A borotvafej (9) gyorsan eacutes joacutel leborotvaacutelja a laacutebat a hoacutenaljat eacutes a bikinivonalat emellett kontuacutertrimmeleacutest eacutes a szőr 5 mm hosszuacutera trimmeleacuteseacutet is lehetőveacute teszi A borotvafejet csak szaacuteraz bőroumln eacutes 2 sebesseacutegen hasznaacutelja

a Borotvaacutelaacutes Vaacutelassza laquo raquo

b Kontuacutertrimmeleacutes Vaacutelassza laquo raquo

c Szőr 5 mm hosszuacutera trimmeleacutese Vaacutelassza laquo raquo eacutes helyezze fel a trim-

melőkupakot (I)

d Tisztiacutetaacutes

Uumltoumlgesse a borotvaszitaacutet (II) egy lapos feluumllethez Ne tisztiacutetsa kefeacutevel mert ez a szita kaacuterosodaacutesaacutet okozhatja

e A borotva reacuteszeit rendszeresen 3 havonta kenni kell

f Csereacutelje ki a szitakeretet (II) eacutes a vaacutegoacuteblokkot (III) ha a borotvaacutelaacutesi teljesiacutetmeacuteny csoumlkkeneacuteseacutet tapasztalja Cserealkatreacuteszeket beszerezhet a for-galmazoacutetoacutel vagy a Braun szervizkoumlz-pontoktoacutel vagy a wwwservicebrauncom oldalon Ne hasznaacutelja a borotvaacutet seacuteruumllt szitaacuteval

Aacutertalmatlaniacutetaacutes

A termeacutekek akkumulaacutetorokat eacutes uacutejrahasznosiacutethatoacute elektromos hul-ladeacutekot tartalmaznak A koumlrnyezet veacutedelme eacuterdekeacuteben ne dobja a haacuteztartaacutesi hulladeacutekok koumlzeacute hanem a megfelelő gyűjtőpontokban adja le

A tartalom előzetes eacutertesiacuteteacutes neacutelkuumll moacutedosulhat

Garancia

A vaacutesaacuterlaacutes napjaacutetoacutel szaacutemiacutetott 2 eacutevig tartoacute garanciaacutet biztosiacutetunk a termeacutekre A garancia-időszakon beluumll minden anyag- eacutes kivitelezeacutesi hibaacutet diacutejmentesen helyrehozunk belaacutetaacutesunk szerint vagy javiacutetva vagy csereacutelve a keacuteszuumlleacuteket Ez a garancia minden olyan orszaacutegra kiterjed ahol a keacuteszuumlleacutek a Braun vagy annak kijeloumllt viszonteladoacuteja forgalmazaacute-saacuteban kaphatoacute

A garancia nem fedi a koumlvetkezőket nem rendelteteacutesszerű hasznaacutelat miatt bekoumlvet-kező kaacuterosodaacutes kopaacutes eacutes elhasznaacuteloacutedaacutes (pl a borotva szita- eacutes vaacutegoacutekazettaacuteja) illetve a keacuteszuumlleacutek eacuterteacuteke eacutes műkoumldeacutese szempontjaacuteboacutel elhanyagolhatoacute jellegű hibaacutek A garancia eacuterveacutenyeacutet veszti ha a javiacutetaacutest erre nem jogosult szemeacutely veacutegzi eacutes ha nem Braun alkatreacuteszeket hasznaacutelnak

A garancia-időszakon beluumlli javiacutetaacuteshoz adja le vagy kuumlldje el a teljes keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacuteskor kapott szaacutemlaacuteval egyuumltt valamely hivatalos Braun Uumlgyfeacutelszolgaacutelati Szervizkoumlzpontnak vagy a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 70 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 70 of 120

71

Hrvatski

Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe

Upozorenje

bull Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj uređaj s drugim osobama bull Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigurnosni niskonaponski adapter (6) Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara Specifikacije u vezi električne energije otisnute su na posebnom sigurnosnom niskonaponskom adapteru bull Koristite isključivo poseban komplet kabela isporučen s uređajem bull Ako uređaj ima oznaku

492 možete ga koristiti s bilo kojim Braunovim priključnim kabelom koji ima oznaku 492-XXXX bull Ovaj je uređaj prikladan

za korištenje u kadi ili pod tušem Iz sigurnosnih

razloga u takvim uvjetima može raditi samo bez kabela bull Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposob-nostima kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje pod uvjetom

da su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost odnosno ako im je objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u potpunosti razumiju moguće rizike prilikom korištenja Djeca se ne smiju igrati s uređajem Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj osim ako nisu starija od 8 godina te pod nadzorom odrasle osobe bull Kad je uključen uređaj nikada ne smije doći u dodir s vašom kosom trepavicama vrpcama itd kako bi se spriječila bilo kakva ozljeda kao i da bi se spriječilo blokiranje ili oštećiva-nje uređaja

Opis

1 Nastavak za izravan kontakt s kožom 2 Epilacijska glava3a Svjetlo za punjenje3b SensoSmartTM žaruljica4 Prekidač za uključivanjeisključivanje5 Mehanizam za otpuštanje6 Poseban komplet kabela (dizajn se

može razlikovati)7 Nastavak za masažu8 Nastavak za početnike sa zaštitnim

poklopcem9 Brijaća glava s trimerom za

podrezivanje dlačica

nije dostupno uz sve modele (pogledajte str 3)

Punjenje

bull Priključite aparat posebnim kabelom (6) na električnu utičnicu i punite ga 1 sat

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 71 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 71 of 120

72

Svjetlo za punjenje (3a)Žmirkajuće zeleno puni seZeleno napunjeno do krajaŽuto preostalo je 15 minuta

za punjenjeŽmirkajuće žuto preostalo je 5 minuta

za punjenje

bull Kada je u potpunosti napunjen upotrije-bite aparat bez kabela Vrijeme rada je 30 minuta ako se koristi unutar 24 sata nakon punjenja Ponovno ga napunite kada se pojavi žuto svjetlo za punjenje ili kada se motor potpuno zaustavi Prepo-ručamo da uvijek upotrebljavate potpuno napunjeni aparat za najbolji učinak

bull Najbolja temperatura okoliša za punjenje čuvanje i korištenje uređaja je između 15 degC i 35 degC U slučaju da je temperatura izvan tog raspona uređaj bi se mogao dulje puniti a vrijeme rada bez kabela bi se moglo skratiti

bull Na kraju njezina radnog vijeka punjivu se bateriju može zamijeniti isključivo u ovla-štenim Braunovim servisnim centrima

Uključivanje

Uključite aparat (1 brzina) pritiskom na gumb za uključivanjeisključivanje (4)Pritisnite gumb 2 put da biste promijenili brzinu na 2 brzinuPritisnite još jedanput gumb da biste isključili aparat

SensoSmartTM svjetlo (3b) svijetli crveno kada se primjenjuje previše pritiska

Zaključavanje

Pritisnite i držite sklopku uključivanjeisključivanje (onoff) najmanje 3 sekunde za aktivaciju zaključavanja Kada se sklopka zaključa oglasit će se zvuk upo-zorenja Za otključavanje pritisnite i držite 3 do 5 sekundi Sklopku možete otključati i spajanjem uređaja na napajanje

Epilacija

bull Kada epilirate na suhoj koži koža ne smije biti masna ili namazana kremom

bull Aparat se može upotrebljavati na mokroj koži čak i pod tekućom vodom Koža mora biti jako vlažna Kako bi se postigli najbolji uvjeti za klizanje aparata za vrijeme epilacije upotrebljavajte gel za tuširanje

Glava za epilaciju (2) opremljena je različi-tim nastavcima (1 7 ili 8 u zavisnosti od modela) Odaberite nastavak u skladu sa svojim potrebama

Nastavak za kontakt s kožom (1) ostva-ruje blizak kontakt s kožom i prilagođava se svim područjima tijelaSvaki put kada zasvijetli crveno svjetlo na uređaju SensoSmartTM podsjeća Vas da ne pritiskate prejako

Nastavak za masažu (7) može se upotre-bljavati umjesto nastavka za kontakt s kožom (1) Nastavak stimulira kožu kako bi epilacija bila ugodnija

Uvijek zategnite kožu prilikom epilacijeAparat držite na koži pod pravim kutom (90deg) i vodite ga sporim kontinuiranim kretanjem u smjeru suprotnom od smjera rasta dlaka a u smjeru prekidača

Upotreba na nogamaNoge epilirajte u smjeru odozdo prema gore Kada epilirate zonu iza koljena zate-gnite i dobro ispružite nogu Držite noge ispružene pri uklanjanju dlaka u području iza koljena

Upotreba pod pazuhom i u zoni bikinijaKako su ta područja vrlo osjetljiva na bol počnite s 1 brzinom S višestrukom upotre-bom smanjit će se i bol Prije epilacije teme-ljito očistite odgovarajuće područje radi uklanjanja ostataka (poput dezodoransa)Prilikom epilacije ispod pazuha podignite ruku i vodite aparat u različitim smjerovima kako biste uspješno uhvatili sve dlačice koje mogu rasti u različitim smjerovima

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 72 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 72 of 120

73

Nastavak za početnike (8) namijenjen je

osobama koje prvi puta upotrebljavaju

aparat kombinira epilaciju i brijanje kako bi olakšao prilagođavanje na uklanjanje dla-čica s korijenom Dizajniran je za upotrebu samo na vlažnim nogama Kada upotreblja-vate nastavak za početnike uvijek nanesite pjenu ili gel za brijanje na vlažnu kožu

U početnoj fazi (u prva 4 tjedna) upotreblja-vajte epilator jednom tjedno s nastavkom za početnike kako biste epilirali i izbrijali dlačiceBudite posebno oprezni kod neravnih površina kože s izraženim kostima kako bi se izbjegle ozljede uzrokovane oštricomNakon upotrebe isperite pjenu koja se nakupila na nastavku za početnikeNakon 4 tjedna vaša će se koža navići na uklanjanje dlačica i možete prijeći na epila-ciju primjenom nastavka za kontakt s kožom (1) ili nastavka za masažu (7)Ako i dalje želite upotrebljavati nastavak za početnike obavezno ga zamijenite nakon 12 upotreba (ili u slučaju ako primijetite znakove istrošenosti izvijanja ili oštećenja)Rezervni nastavci (broj reference 771WD) dostupni su kod vašeg prodavača u servisnim centrima Braun ili na wwwservicebrauncom

Savjeti za epilaciju

bull Ako prethodno niste upotrebljavali epilator ili ako se niste epilirali duže vrijeme može proći neko kratko vrijeme dok se koža ne navikne na epilaciju Nelagoda koju osjećate u početku znatno će se smanjiti višekratnom upo-rabom u skladu s prilagođavanjem kože

bull Preporučujemo da prvu epilaciju napra-vite navečer tako da moguće crvenilo može prestati preko noći Kako biste opustili kožu nakon epilacije preporu-čujemo da nanesete hranjivu kremu na epilirana područja

bull Epilacija je lakša i ugodnija kada su dla-čice optimalne dužine od 2 do 5 mm Ako su dlačice duže preporučujemo da prvo obrijete i epilirate kraće dlačice koje su izrasle nakon 3 do 5 dana

bull Tanke narasle dlačice možda neće izrasti do površine kože Piling kože pomaže u sprječavanju urastanja dlačica u kožu tako što uklanja gornji sloj kože te tako tanke dlačice mogu probiti sloj kože

Čišćenje epilacijske glave

Redovitim čišćenjem epilacijske glave odr-žavaju se dobri higijenski uvjetiPrvo uklonite nastavak koji upotrebljavate (1 7 ili 8) i isperite ga pod mlazom vodeZa skidanje epilacijske glave pritisnite mehanizam za otpuštanje (5)

SuhoPozorno očistite elemente hvatanja četkom za čišćenje

MokroNakon svake vlažne upotrebe (posebice uz primjenu gela) očistite epilacijsku glavu pod mlazom vode Tijekom čišćenja uključite na nekoliko sekundi epilatorPonovno postavite neki od nastavaka samo kada je epilacijska glava potpuno suha

Općenite informacije o epilaciji

Sve metode uklanjanja dlačica mogu dovesti do urastanja dlačica i iritacije (npr peckanja boli crvenila kože i sl) a mogućnost takve reakcije prvenstveno ovisi o stanju kože i dlačica To je normalna reakcija i trebala bi brzo prestati no ako uklanjate dlačice epilatorom po prvi put ili imate osjetljivu kožu reakcija zna biti i malo jača od uobičajene Ako iritacija potraje i nakon 36 sati preporučujemo vam da posjetite svog liječnika Općenito se iritacija kože kao i osjećaj boli s vre-menom uz stalno korištenje epilatora Silkmiddoteacutepil značajno smanjuju U nekim slučajevima zna doći do manje kožne upale kao posljedice kontakta s bakteri-jama (npr dok uređaj klizi niz kožu) Redovito detaljno čišćenje glave uređaja prije upotrebe umnogome će smanjiti rizik infekcijeImate li nekih dvojbi u pogledu korištenja ovog uređaja razgovarajte sa svojim liječ-nikom Prije korištenja uređaja obavezno

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 73 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 73 of 120

74

je konzultirati liječnika u slučaju ekcema rana upalnih kožnih procesa kao što je foliculitis (gnojna upala folikula) proširenih vena ispupčenih madeža smanjenog imuniteta kože npr dijabetesa mellitusa tijekom trudnoće Raynaudove bolesti hemofilije nedostatka imuniteta ili Candide

Brijanje (pogledajte ilustracije u odlomku B)

Brijaća glava (9) je osmišljena za brzo i temeljito brijanje nogu pazuha i bikinizone definiranje kontura i podrezivanje dlačica na duljinu od 5 mm Brijaću glavu koristite isključivo na suhoj koži i pri brzini laquoIIraquo

a Brijanje odaberite laquo raquo

b Podrezivanje kontura odaberite laquo raquo

c Podrezivanje dlačica na duljinu 5 mm

odaberite laquo raquo i postavite nastavak s trimerom (I)

d Čišćenje

Lagano i nježno tapkajte mrežicom (II) o ravnu površinu Mrežicu nikada nemojte čistiti četkicom jer biste je mogli oštetiti

e Dijelove za brijanje treba redovito pod-mazivati svaka 3 mjeseca

f Zamijenite mrežicu (II) i blok noža (III) kada primijetite da više ne briju jednako dobro kao ranije Zamjenski dijelovi (mrežica blok noža) mogu se nabaviti u trgovinama ili u Braunovim servisnim centrima ili na wwwservicebrauncom Nemojte se brijati ako je mrežica ošte-ćena

Odlaganje

Ovaj uređaj sadrži baterije iili reciklabilni električni otpad Kako biste zaštitili okoliš nemojte odlagati baterije ili uređaj zajedno s kućnim otpadom već na za to predviđenim odlagalištima u vašoj zemlji

Podložno promjenama bez prethodne najave

Jamstvo

Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamje-nom uređaja ovisno o procjeniOvo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer

Ovo jamstvo ne pokriva štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe normalno trošenje materijala (npr u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje) kao i ošte-ćenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi

Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra

Napomena Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene ser-visne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na tele-fonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555

SINGULI DOO Zagreb 10 000

Primorska 3 Tel 01 37 72 644 primorskasingulihrCMP Savica Šanci 145 Tel 01 24 04 451 savicasingulihrJosipa Strganca 12 Tel 01 37 79 029 spanskosingulihrJEŽIĆ COLOR SERVIS Bjelovar 43 000

Petra Zrinskog 13 Tel 043 243 500 color-servisbjhtnethrELMIN Đurđevac 48350

R Boškovića 20 Tel 048 813 365 elminoptinethrBKS doo Slavonski brod 35 000

J J Strossmayera 29 Tel 035 203 101 bksservis035gmailcomFRUK doo Virovitica 33 000

J J Strossmayera 23 Tel 033 553 068 frukservisvtt-comhr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 74 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 74 of 120

75

MARKOVIĆ OBRT ZA ELUSLUGE

Varaždin 42 000

Krešimira Filića 9 Tel 042 210 588 imarkovicinethrRADAN ELEKTRINIK CENTAR doo

Dubrovnik 20 000

Ob Pape IPavlaII17 Tel 020 321 500 radanelektronikcentargmailcomTehno -Jelčić doo Šibenik 22 000

VIII Dalmatinske Udarne Brigade 71 Tel 022 340 229MERCampDUJMOVIĆ Split 21 000

Alojzija Stepinca 6 Tel 021 537 780 mercdujmovicstt-comhr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 75 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 75 of 120

76

Slovenski

Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo

Opozorilo

bull Iz higienskih razlogov aparata ne delite z drugimi osebami bull Aparat je opremljen s komple-tom s posebnim priključkom (6) ki ima integrirano varno-stno izjemno nizko napajanje Ne menjajte ali spreminjajte nobenega dela V tem primeru lahko pride do tveganja elek-tričnega šoka Za električne specifikacije glejte obvestilo na kompletu s posebnim priključkom bull Uporabljajte samo posebni komplet kablov ki je priložen napravi bull Če je aparat označen z

492 ga lahko uporabljate s katerim koli Braun napajalnikom kodiranim z 492-XXXX bull Aparat je primeren za

uporabo v kopalni kadi ali pod tušem Iz varno-

stnih razlogov ga lahko upo-rabljate samo brez kabla bull Aparat lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzo-ričnimi ali mentalnimi sposob-nostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja če so pod

nadzorom ali so dobili navodila glede varne uporabe aparata in razumejo povezane nevarnosti Otroci se z aparatom ne smejo igrati Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci razen če so starejši od 8 let in so pod nadzorom bull Ko je aparat vklopljen ne sme priti v stik z lasmi trepal-nicami trakovi in podobnim da preprečite tveganje osebnih poškodb ali zaustavitve delova-nja oziroma poškodbe aparata

Opis

1 Nastavek za stik s kožo2 Epilacijska glava 3a Indikatorska lučka za polnjenje3b lučka SensoSmartTM

4 Gumb za vklopizklop 5 Gumb za sprostitev 6 Posebni kabel (oblika je lahko

drugačna)7 Nastavek za masažo8 Začetni nastavek z zaščitnim

pokrovom9 Brivnik z nastavkom za prirezovanje ni na voljo pri vseh modelih (glejte stran 3)

Polnjenje

bull Napravo s posebnim kablom (6) priklju-čite v električno vtičnico in jo polnite eno uro

Indikatorska lučka za polnjenje (3a) Utripajoča zelena polnjenje potekaZelena napolnjenoRumena ostaja še za 15 min

električne energijeUtripajoča rumena ostaja še za pet minut

električne energije

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 76 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 76 of 120

77

bull Ko je naprava povsem napolnjena jo uporabite brez priklopljenega kabla Čas delovanja naprave je 30 minut če jo uporabite v 24 urah po polnjenju Napravo znova napolnite ko začne utri-pati rumena indikatorska lučka za pol-njenje ali ko se motor ustavi Najboljše delovanje naprave dosežete če jo pred uporabo vselej povsem napolnite

bull Najbolj primerna sobna temperatura za polnjenje uporabo in hrambo naprave je med 15 degC in 35 degC Če je temperatura višja se lahko čas polnjenja podaljša čas brezžične uporabe aparata pa nekoliko skrajša

bull Ob koncu življenske dobe aparata lahko baterijo za ponovno polnjenje zamenjte samo na pooblaščenem servisu Braun

Vklop

Za vklop pritisnite gumb onoff (4) (hitrost 1)Za preklop na hitrost 2 gumb pritisnite še enkratZa izklop naprave gumb pritisnite še tretjič

Lučka SensoSmartTM (3b) zasveti v rdeči barvi če uporabite preveč pritiska

Gumb za zaklepanje med prenosom

Pridržite gumb za vklopizklop za vsaj tri sekunde da omogočite zaklepanje med prenosom Pisk potrdi da je gumb zakle-njen Odklenete ga tako da pridržite gumb za tri do pet sekund Gumb lahko odklenete tudi tako da napravo priključite na električno omrežje

Epilacija

bull Ko epilirate na suhi koži koža ne sme biti naoljena ali namazana

bull Napravo lahko uporabljate na mokri

koži tudi pod tekočo vodo Poskrbite da je koža zelo vlažna Da zagotovite dobro drsenje lahko pri epilaciji upora-bite gel za tuširanje

Epilacijska glava (2) je opremljena z različnimi nastavki (1 7 ali 8 odvisno od modela) Izberite nastavek ki vam najbolj ustreza

Nastavek za stik s kožo (1) poskrbi za tesen stik s kožo in se prilagodi vsem delom telesaKadar lučka SensoSmartTM zasveti v rdeči barvi je to opomnik da zmanjšajte pritisk

Masažni nastavek (7) lahko ga upora-bimo namesto nastavka za stik s kožo (1)Stimulira kožo in poskrbi za še udobnejšo epilacijo Med epilacijo vselej napnite kožoNapravo držite pod pravim kotom (90deg) glede na kožo in jo počasi in neprekinjeno vodite v nasprotno smer od rasti dlak v smeri stikala

Uporaba na nogahEpilacijo nog začnite izvajati spodaj in se pomikajte navzgor Ko odstranjujete dlake s področja za kolenom imejte nogo ves čas iztegnjeno Ko odstranjujete dlake s področja za kolenom morate imeti nogo ves čas iztegnjeno

Uporaba pod pazduho in v bikini predeluKer so ta območja občutljivejša na bolečino najprej uporabite hitrost I Ob večkratni uporabi se bo občutljivost na bolečino zmanjšala Pred epilacijo dobro očistite predel kjer nameravate uporabiti epilator da odstranite obloge npr dezodorantKo epilirate predel pod pazduho naj bo roka dvignjena napravo pa vodite v različne smeri da lahko ujamete vse dlake ne glede na smer rasti dlak

Začetni nastavek (8) za prvo uporabo

kombinacija epilacije in britja da se nava-dite na odstranjevanje dlak s korenino vred Oblikovan je le za mokro uporabo na nogah Ko uporabljate začetni nastavek na navlaženo kožo vedno nanesite brivsko peno ali gelV začetni fazi (prve 4 tedne) uporabljajte epilator z začetnim nastavkom za epilacijo in britje enkrat tedensko Posebej previdni

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 77 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 77 of 120

78

morate biti na koščenih in neenakomerno oblikovanih predelih kože da se izognete morebitnim poškodbam z rezilomPo uporabi sperite peno ki se nabere na začetnem nastavkuPo štirih tednih se boste navadili na odstranjevanje dlak in lahko začnete z epi-lacijo z nastavkom za stik s kožo (1) ali z masažnim nastavkom (7) Če želite nada-ljevati z uporabo začetnega nastavka poskrbite da ga zamenjate po 12 upora-bah (ali v primeru da so na rezilu vidni znaki obrabe upognjenosti ali poškodb)Nadomestni nastavek (referenčna št 771WD) je na voljo pri prodajalcu pri katerem ste kupili napravo v servisnih centrih Braun ali prek spletnega mesta wwwservicebrauncom

Nasveti za epilacijo

bull Če pred tem epilatorja še niste uporab-ljali ali če ga niste uporabljali dalj časa bo morda trajalo nekaj časa da se vaša koža privadi na epilacijo Začetno neugodje se bo znatno zmanjšalo ob vnovični uporabi saj se koža prilagodi na postopek

bull Ob prvi uporabi epilatorja vam priporo-čamo da postopek opravite zvečer tako da bo morebitna rdečica izginila čez noč Da se koža pomiri po epilaciji priporočamo uporabo vlažilne kreme

bull Epilacijo je mogoče najlažje in najudob-neje izvesti ko je dolžina dlačic 2ndash5 mm Če so dlake daljše priporočamo da jih najprej obrijete ter epilacijo opravite po 3ndash5 dneh ko dlake izrastejo

bull Lahko se zgodi da nežne dlake ne izra-stejo na površje kože Piling pomaga preprečevati vraščanje dlak z luščenjem in odstranjevanjem vrhnjega sloja kože tako da nežne dlake uspejo izrasti na površino kože

Čiščenje epilacijske glave

Redno čiščenje epilacijske glave zagota-vlja dobre higienske pogojeNajprej odstranite uporabljeni nastavek (1 7 ali 8) in ga sperite pod tekočo vodo

Če želite odstraniti epilacijsko glavo priti-snite gumb za sprostitev nastavka (5)

SuhoS čistilno ščetko temeljito očistite pinceto

MokroPo vsaki mokri uporabi (še posebej z gelom) epilacijsko glavo očistite pod tekočo vodo Med čiščenjem epilator za nekaj sekund vklopite Nato znova name-stite enega od nastavkov šele ko je glava povsem suha

Splošne informacije o epilaciji

Vsi načini odstranjevanja dlačic s koreni-nami lahko povzročijo vraščanje dlak in draženje (npr srbenje neugodje ali por-dečitev kože) odvisno od stanja kože in dlačic To je običajna reakcija in običajno hitro izgine vendar je lahko močnejša če dlačice s korenino odstranjujete šele prvih nekajkrat ali če imate občutljivo kožoČe je po 36-ih urah koža še vedno razdra-žena priporočamo obisk zdravnikaNa splošno se kožne reakcije in občutek bolečine z redno uporabo aparata Silkmiddoteacutepil občutno zmanjša V nekaterih primerih lahko pride do vnetja kože ko bakterije prodrejo v kožo (npr ko z aparatom povle-čete čez kožo) Temeljito čiščenje glave za epilacijo in kože pred vsako uporabo bo zmanjšalo tveganje okužbeČe imate kakršne koli dvome glede upo-rabe aparata se posvetujte z zdravnikom V naslednjih primerih lahko aparat upo-rabljate samo po predhodnem posvetova-nju z zdravnikom ekcem rane vneta koža kot pri folikulitisu (gnojni folikli dlačic) in varikoznih venah okrog maternih znamenj zmanjšana imunska odpornost kože npr sladkorna bolezen med nosečnostjo Raynaudova bolezen hemofilija imunska pomanjkljivost ali kandida

Britje (glej razdelek slike B)

Glava brivnika (9) je oblikovana za hitro in natančno britje nog pazduh in bikini črte za krajšanje obrobnih in prirezovanje dlačic

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 78 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 78 of 120

79

na dolžino 5 mm Z brivnikom lahko aparat uporabljate samo na suhi koži in nastavitvijo hitrosti na II

a Britje Izberite laquo raquo

b Krajšanje obrobnih dlačic Izberite laquo raquo

c Krajšanje dlačic na dolžino 5 mm Izberite laquo raquo in nastavite nastavek za

prirezovanje (I)

d Čiščenje Mrežico brivnika (II) iztrkajte na ravno

površino Ne čistite ga s ščetko saj lahko poškodujete mrežico brivnika

e Dele brivnika morate redno vsake tri mesece namazati

f Zunanji okvir mrežice (II) in blok rezil (III) morate zamenjati ko opazite slabšo učinkovitost britja Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu servisnih centrih Braun ali na spletnem mestu wwwservicebrauncom Ne brijte se če je mrežica poškodovana

Odstranjevanje

Izdelek vsebuje baterije in reciklirne električne odpadke Za zaščito okolja izdelka ne odlagajte med gospodinjske odpadke ampak ga odnesite na ustrezna lokalna zbirna mesta

Podatki se lahko spremenijo brez vnaprej-šnjega opozorila

Garancijski list

Za izdelek velja dveletna garancija ki začne veljati z datumom izročitve blaga Proizvajalec jamči da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili V garancijski dobi bomo brez-plačno odpravili vse okvare izdelka ki so posledica napak v materialu ali izdelavi tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjaliČe pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh imate pravico zahtevati

nov izdelek Za sprejem v reklamacijo se šteje dan ko je izdelek sprejet v poob-laščeni servis pri prodajalcu(distributerju) ali v trgovino kjer ste izdelek kupiliČas zagotavljanja servisa vzdrževanja nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega rokaPopravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogočaGarancija velja na območju Republike Slovenije pa tudi v vseh državah kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributerGarancija ne izključuje pravic potrošnika ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blaguGarancija ne veljandash Za okvare ki so posledica nepravilne

uporabe normalne obrabe ali rabe oziroma napake ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka

ndash Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri popravilu niso uporabl-jeni originalni Braunovi rezervni deli

Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom inali izpolnje-nim garancijskim listom odnesite ali pošl-jite na pooblaščeni servisni center Braun

JEŽEK SERVIS DOO Cesta 24 Junija 2 1231 LjubljanaTel št +386 1 561 66 30E-mail jezektrgservissiolnet

Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi za celotno napravo sku-paj z računom inali izpolnjenim garanci-jskim listom prav tako uveljavlja tudi pri prodajalcu ali pri proizvajalcu (distribu-terju)

Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822

Distributer Orbico d o o Verovškova ul 72 1000 Ljubljana

Proizvajalec Braun GmbH Frankfurter Str 145 61476 Kronberg Nemčij

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 79 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 79 of 120

80

Tuumlrkccedile

Luumltfen kullanma kılavuzunu uumlruumlnuuml kullan-madan oumlnce dikkatlice okuyunuz ve ileride ihtiyaccedil duyduğunuzda okumak uumlzere saklayınız

Uyarı

bull Hijyenik nedenlerden oumltuumlruuml bu cihazı başka kişilerle paylaşmayınız

bull Bu cihazın ekstra duumlşuumlk voltaj iccedilin guumlven-lik sağlayan adaptoumlr iccedileren oumlzel kablo seti (6) vardır Luumltfen değiştirmeyiniz herhangi bir parccedilası ile oynamayınız aksi takdirde elektrik ccedilarpabilir Elektrik oumlzellikleri iccedilin luumltfen oumlzel kablo setinin uumlzerindeki yazıyı okuyunuz

bull Sadece makinenizle birlikte verilen oumlzel kablo setini kullanın

bull Eğer cihazınızda 492 işareti varsa bu cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullanabilirsiniz

bull Bu cihaz kuumlvette ya da duşta kullanım iccedilin uygundur Guumlvenlik sebebiyle yalnızca kablosuz

durumdayken ccedilalıştırılabilir bull Bu aygıt 8 yaş ve uumlzeri ccedilocuklar tarafın-

dan kullanılabilir Fiziksel duyusal ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler goumlzetim altında ya da cihazın guumlvenli kullanımı hakkında bilgilendirildikten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararları kavradıktan sonra cihazı kullanabilirler Ccedilocuklar cihazla oynamamalıdır Temizleme ve bakım işlemleri goumlzetim altında ve 8 yaşından buumlyuumlk olmayan ccedilocuklar tarafından yapılmamalıdır

bull Cihaz ccedilalışırken oluşabilecek herhangi bir yaralanma tehlikesini ve aynı zamanda cihazın kitlenme ya da zarar goumlrmesini engellemek iccedilin kesinlikle saccedillarınızla kirpiklerinizle kordon ve buna benzer tehlike yaratacak boumllge-lerle temas etmesini oumlnleyiniz

Tanımlar

1 Cilt teması ataccedilmanı2 Epilasyon başlığı3a Şarj goumlstergesi

3b SensoSmartTM ışığı4 Accedilmakapama duumlğmesi5 Başlık ccedilıkartma duumlğmesi6 Oumlzel kablo seti (tasarım değişkenlik

goumlsterebilir)7 Masaj kapağı8 Koruyucu kılıflı başlangıccedil duumlzeyi kapağı9 Duumlzeltici ataccedilmanlı tıraş başlığı her modelde yoktur (bkz sayfa 3)

Şarj Etme

bull Oumlzel kablo setini (6) kullanarak cihazı bir elektrik girişine bağlayın ve 1 saat suumlreyle şarj edin

Şarj ışığı (3a) Yanıp soumlnen yeşil şarj oluyorYeşil tam şarjSarı 15 dakikalık şarj Yanıp soumlnen sarı 5 dakikalık şarj

bull Tamamen şarj olduğunda cihazı kablo-suz kullanın Kullanım suumlresi şarj işlem-inin ardından 24 saat iccedilerisinde kullanıl-ması durumunda 30 dakikadır Sarı ışık yandığında veya motor ccedilalışmayı dur-durduğunda cihazı yeniden şarj edin En iyi performans iccedilin her zaman cihazı tam şarjla kullanın

bull Şarj etmek kullanmak ve muhafaza etmek iccedilin en ideal ccedilevre sıcaklığı 15 degC ve 35 degC arasındadır Sıcaklığın bu değerlerin ccedilok uumlzerine ccedilıkması duru-munda şarj olma suumlresi uzayabilir ve kablosuz kullanım suumlresi kısalabilir

bull Bu suumlre sonunda şarj edilebilir pil sadece yetkili Braun Servis merkezinde değiştirilebilir

Ccedilalıştırma

Ccedilalıştırma iccedilin (hız 1) accedilmakapama duumlğmesine (4) basın Hız 2rsquoye geccedilmek iccedilin ikinci defa basın Cihazı kapatmak iccedilin bir kere daha basın

SensoSmartTM ışığı (3b) ccedilok fazla baskı uyguladığınızda kırmızı yanar

Seyahat kilidi

Seyahat kilidini aktifleştirmek iccedilin accedilma

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 80 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 80 of 120

81

kapama duumlğmesini en az 3 saniye basılı tutun Kilidi accedilmak iccedilin 3 ile 5 saniye kadar basılı tutun Kilidi aynı zamanda cihazı kabloya bağlayarak da kaldırabilirsiniz

Epilasyon

bull Kuru cilt uumlzerinde epilasyon yaparken cildiniz kuru ve yağ ya da kremden arın-dırılmış olmalıdır

bull Cihaz ıslak cilt uumlzerinde hatta akmakta olan suyun altında bile kullanılabilir Cildin ccedilok nemli olduğundan emin olun Cihaz iccedilin en iyi kayma koşullarının elde edilebilmesi iccedilin epilasyon yaparken duş jeli kullanabilirsiniz

Epilasyon başlığı (2) farklı kapaklarla (modele goumlre 1 7 ya da 8) teccedilhizatlandırıl-mıştır İhtiyacınız doğrultusunda kapakları seccedilin

Cilt temas ataccedilmanı (1) Yakın cilt teması sağlar ve tuumlm vuumlcut boumllgelerine uyum sağlarSensoSmartTM ışığının kırmızı yanması fazla baskı uygulamamanız iccedilin bir hatır-latmadır

Masaj kapağı (7) cilt temas ataccedilmanı (1) yerine kullanılabilir Epilasyon suumlrecini-nin daha rahat olması iccedilin cildi harekete geccedilirir

Epilasyon yaparken her zaman cildinizi gerin Cihazı cildinize doğru accedilıda (90deg) tutun ve yavaş suumlrekli hareketlerle tuumlyle-rin ccedilıkış youmlnuumlnuumln tersine doğru hareket ettirin

Bacaklarda kullanım Bacaklarınıza aşağı-dan yukarıya doğru epilasyon yapın Diz boumllgenizin arkasına epilasyon yaparken bacağınızı gergin ve duumlz tutun Diz boumllge-nizin arkasındaki tuumlyleri alırken bacağınızı gergin tutun

Koltukaltı ve bikini boumllgesinde kullanım Bu boumllgeler acıya karşı hassas olduğundan hız I ile başlayın Suumlrekli kullanımla acı hassasiyeti azalacaktır Epilasyondan

oumlnce cildin yabancı maddelerden (deo-dorant gibi) arındırıldığından emin olun Koltukaltına epilasyon yaparken cildinizin gergin olmasını sağlayacak şekilde kolu-nuzu yukarı kaldırın ve cihazı değişik youmln-lerde gelişmekte olan tuumlyleri alabilmek iccedilin farklı youmlnlere doğru hareket ettirerek kul-lanınız

İlk kez kullananlar iccedilin Başlangıccedil duumlzeyi

ataccedilmanı (8) tuumlylerin koumlkten alımına alışmaya yardımcı olmak iccedilin epilasyon ve tıraşı birleştirir Yalnızca bacaklarda ıslak kullanım iccedilin tasarlanmıştır Başlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanını kullanırken her zaman ıslak cildinizin uumlzerine tıraş koumlpuumlğuuml ya da jeli uygulayın

Başlangıccedil doumlneminde (ilk 4 hafta) epilas-yon yapmak ve tıraş etmek iccedilin haftada bir defa epilatoumlruuml başlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanı ile birlikte kullanın Kemikli puumlruumlzluuml cilt boumllgelerinde bıccedilakların neden olabileceği yaralanmalardan kaccedilınmak iccedilin oumlzellikle dikkatli olun Kullanımların arasında baş-langıccedil duumlzeyi ataccedilmanında biriken koumlpuumlğuuml durulayın 4 haftadan sonra tuumly alımına alışıyor olacak ve epilasyonunuzu cilt temas ataccedilmanı (1) ya da masaj kapağı (7) ile yapabileceksinizBaşlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanını kullanmaya devam etmek istiyorsanız 12 kullanımdan sonra (veya bıccedilaklarda goumlzlemlenecek bir aşınma buumlkuumllme ya da hasar durumunda) değiştirdiğinizden emin olun Ataccedilmanla-rın değişimini (referans 771WD) cihazı satın aldığınız satıcınız Braun Servis Mer-kezi ya da wwwservicebrauncom aracılı-ğıyla yapabilirsiniz

Epilasyon oumlnerileri

bull Daha oumlnce epilatoumlr kullanmadıysanız veya uzun zamandır epilasyon yaptır-madıysanız cildinizin epilasyona alış-ması kısa bir zaman alabilir Başlangıccedilta hissettiğiniz rahatsızlık duumlzenli kullanım ile beraber hissedilebilir seviyede azala-caktır

bull İlk defa epilasyon yaptığınız zaman kızarıklık sabaha kadar kaybolacağı iccedilin

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 81 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 81 of 120

82

gece yapmayı tercih edin Cildinizi rahatlatmak iccedilin epilasyon sonrası nem-lendirici kremler kullanmanızı tavsiye ediyoruz

bull Tuumlyleriniz 2ndash5 mm arasında uzunlukta olduğu zaman daha rahat ve kolay epi-lasyon yaparsınız Eğer tuumlyleriniz daha uzunsa ilk oumlnce tıraş etmenizi ve 3- 5 guumln kadar tekrar uzamasını beklemenizi tavsiye ederiz

bull Tekrar uzamaya başlayan ince tuumlyler cildin yuumlzeyinden dışarıya doğru uzaya-mayabilirler Peeling işlemi ovmacildin uumlst tabakasını kaldırma ile batık tuumlylerin oluşumu engeller ve boumlylece ince tuumlyler daha kolay bir şekilde cilt yuumlzeyinden dışarı ccedilıkabilirler

Epilasyon başlığını temizleme

Epilasyon başlığını duumlzenli temizlemek iyi hijyenik koşullar sağlar Oumlnce kullanılmış kapağı (17 ya da 8) ccedilıkarın ve akan su altında durulayın Epilasyon başlığını ccedilıkarmak iccedilin başlık ccedilıkarma butonuna (5) basınKuru Temizleme fırccedilasını kullanarak cım-bızları iyice temizleyinIslak Her bir ıslak kullanımın ardından (oumlzellikle jel ile uygulamalarda) epilasyon başlığını akan su altında temizleyin Temizleme suumlresince epilatoumlruuml birkaccedil saniye ccedilalıştırın Yalnızca kapaklardan birini epilasyon başlığı tamamen kuruduk-tan sonra yeniden takın

Epilasyon hakkında genel bilgi

Tuumlylerin koumlkten alındığı tuumlm epilasyon metodları cilt ve tuumly tipine bağlı olarak batık tuumly sorununa ve irritasyona sebep olabilir (oumlrn kaşıntı rahatsızlık ya da cilt kızarıklığı vs) Bu ccediloğunlukla normal bir tepkidir ve hızlıca geccedilecektir ama tuumlylerinizi birkaccedil seferdir ilk defa koumlkten alıyorsanız veya hassas bir cildiniz varsa daha uzun suumlrede geccedilebilir Eğer 36 saat sonra cildinizde hala irritasyon belirtileri devam ediyorsa doktorunuza danışmanızı tavsiye ederiz

Normal şartlarda cilt reaksiyonu ve acı hissi Silkmiddoteacutepilrsquoin duumlzenli ve tekrarlı kullanı-

mında ciddi miktarda azalacaktır Bazı durumlarda cildin altına bakteriler nuumlfuz ederse ciltte enfeksiyon yaratabilir (oumlrneğin cihazı cilt uumlzerinde gezdirince) Bu riski en aza indirmek iccedilin epilasyon başlıklarını her kulanımdan oumlnce iyice temizleyiniz

Eğer bu uumlruumlnuumln kullanımıyla ilgili herhangi bir şuumlpheniz varsa luumltfen doktorunuza danışınız Egzama yaralar folliculitis (kıl koumlkuuml iltihabı) gibi iltihaplı cilt reaksiyonları ve varisli damarlar ciltteki benlerin ccedilevresi derinin dayanıklılığını kaybetmesi oumlrneğin şeker hastalığı hamilelik Raynaud hasta-lığı hemofili vuumlcut bağışıklık sisteminde sorun olması veya Candida mantarı gibi sorunlar olması durumunda cihazı kullan-madan oumlnce doktorunuza danışınız

Tıraş (Resimdeki B boumlluumlmuumlne bakınız)

Tıraş başlığı (9) bacakların koltuk altı ve bikini boumllgesinin hızlı ve yakın şekilde tıraş edilmesi kenarların duumlzeltilmesi ve 5mmrsquoye kadar uzunluktaki tuumlylerin kesil-mesi iccedilin tasarlanmıştır Tıraş başlığını sadece kuru ciltte ve hız IIrsquode kullanın

a Tıraş olma laquo raquo imgesini seccedilin

b Kenarların duumlzeltilmesi laquo raquo imgesini seccedilin

c 5mmrsquoye kadar uzunluktaki tuumlylerin

kesimi laquo raquo simgesini seccedilin ve duumlzel-tici ataccedilmanı (I) takın

d Temizleme

Tıraş eleğini (II) duumlz bir yuumlzey uumlzerine yerleştirin Eleğe zarar verebileceği iccedilin fırccedila ile temizlemeyin

e Tıraş başlığı parccedilaları her 3 ayda bir duumlzenli olarak yağlanmalıdır

f Azalan bir performans farkettiğinizde elek (II) ve bıccedilak (III) bloğunuzu değişti-riniz Değişimi satın aldığınız yerden Braun Muumlşteri Hizmeti Merkezlerinden veya wwwservicebrauncom adresin-den yapabilirsiniz Zarar goumlrmuumlş elekle tıraş olmayınız

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 82 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 82 of 120

83

Ccedilevre Bilgisi

Bu uumlruumln pil ve geri doumlnuumlşebilir elektronik atık iccedilermektedir Ccedilevreyi korumak adına luumltfen kullanım oumlmruuml sonunda uumlruumlnuuml diğer ev atıkları ile beraber atmayınız yerel toplama merkezlerine goumltuumlruumlnuumlz

Bu bilgiler bildirim yapılmadan değiştirile-bilir

AEEE Youmlnetmeliğine Uygundur

Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 yıldır

Uumlretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşuBraun GmbH

Frankfurter Strase 145

61476 Kronberg Germany

İthalatccedilı Firma

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Ltd Şti Nida Kule ndash Kuzey Barbaros Mahal-lesi Begonya Sokak No3 34746 Ataşehir İstanbul tarafından ithal edilmiştir PampG Tuumlketici İlişkileri 08502200911 wwwpgcomtr

TUumlKETİCİNİN HAKLARI

Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tuumlketici 6502 sayılı Tuumlketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan a) Soumlzleşmeden doumlnme b) Satış bedelinden indirim isteme c) Uumlcretsiz onarılmasını isteme ccedil) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme seccedilimlik haklarından birini kullanabilir Tuumlketici şikacircyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tuumlketici Mahkemelerine ve Tuumlketici Hakem Heyetlerine yapabilirBraun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tuumlketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz wwwbrauncomtr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 83 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 83 of 120

84

GARANTİ BELGESİBu boumlluumlm muumlşteride kalacaktır

GARANTİ ŞARTLARI

1- Garanti suumlresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır

2- Malın buumltuumln parccedilaları dahil olmak uumlzere tamamı garanti kapsamındadır

3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tuumlketici 6502 sayılı Tuumlketici-nin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan a) Soumlzleşmeden doumlnme b) Satış bedelinden indirim isteme c) Uumlcretsiz onarılmasını isteme ccedil) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme haklarından birini kullanabilir

4- Tuumlketicinin bu haklardan uumlcretsiz ona-rım hakkını seccedilmesi durumunda satıcı işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yuumlkuumlmluumlduumlr Tuumlketici uumlcretsiz onarım hakkını uumlretici veya ithalatccedilıya karşı da kullanabilir Satıcı uumlretici ve ithalatccedilı tuumlketicinin bu hakkını kullanmasından muumlteselsilen sorumludur

5- Tuumlketicinin uumlcretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın garanti suumlresi iccedilinde tekrar arızalanması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması tamirinin muumlmkuumln olmadığının yetkili servis istas-yonu satıcı uumlretici veya ithalatccedilı tarafın-dan bir raporla belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın bedel iadesini ayıp oranında bedel indirimini veya imkacircn varsa malın ayıpsız misli ile değiştiril-mesini satıcıdan talep edebilir Satıcı tuumlketicinin talebini reddedemez Bu talebin yerine getirilmemesi duru-munda satıcı uumlretici ve ithalatccedilı muumltesel-silen sorumludur

6- Malın tamir suumlresi 20 iş guumlnuumlnuuml geccedile-mez Bu suumlre garanti suumlresi iccedilerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyo-nuna veya satıcıya bildirimi tarihinde garanti suumlresi dışında ise malın yetkili ser-vis istasyonuna teslim tarihinden itibaren

başlar Malın arızasının 10 iş guumlnuuml iccedileri-sinde giderilememesi halinde uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzelliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır Malın garanti suumlresi iccedilerisinde arızalanması durumunda tamirde geccedilen suumlre garanti suumlresine eklenir Ulusal resmi ve dini bayram guumlnleri ile yılbaşı 1 Mayıs ve Pazar guumlnleri dışındaki ccedilalışma guumlnleri iş guumlnuuml olarak sayılmaktadır

7- Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılması durumları ileaşınmaya tabi olan ve niteliği doğrultu-sunda sarf malzeme olarak nitelendirilen (elekbıccedilak vb) parccedilalar garanti kapsamı dışındadır

8- Tuumlketici garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak ccedilıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulun-duğu veya tuumlketici işleminin yapıldığı yer-deki Tuumlketici Hakem Heyetine veya Tuumlketici Mahkemesine başvurabilir

9- Satıcı tarafından bu Garanti Belgesi-nin verilmemesi durumunda tuumlketici Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketici-nin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlne başvurabilir

KULLANIM HATALARI

1- BRAUN uumlruumlnlerinin kullanma kılavu-zunda goumlsterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir BRAUN uumlruumlnlerine Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketirsquonin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle muumldahale edilme-melidir

2- Kullanma Kılavuzunda yer alan husus-lara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır

3- Voltaj duumlşuumlkluumlğuuml veya fazlalığı hatalı elektrik tesisatı ve mamuluumln etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar garanti kapsamı dışındadır

4- Dış etkenlerden (vurulma ccedilarpma duumlşuumlruumllme kırılma vs) hasar ve arıza meydana gelmemesine dikkat edilmelidir

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 84 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 84 of 120

85

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi

Finans Muumlduumlruuml Muumlşteri Takımları Finans Muumlduumlruuml

MALIN Cinsi Markası

Modeli Bandrol ve Seri Numarası

SATICI FİRMA

Unvan Adres Tel Faks e-posta Kaşe ve İmza

Fatura Tarihi ve Sayısı Teslim Yeri ve Tarihi

İthalatccedilı Firma

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Ltd Şti Nida Kule ndash Kuzey Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No3 34746 Ataşehir İstanbul tarafından ithal edilmiştir PampG Tuumlketici İlişkileri 08502200911 wwwpgcomtr

Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tuumlketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz wwwbrauncomtr

Yuumlz temizleme fırccedilası (Uumlruumln tipi 5357) sadece epilatoumlr 5870 modeli ile verilmektedir Yuumlz temizleme fırccedilası kullanım talimatları iccedilin yuumlz temizleme fırccedilasının ayrı olarak verilen kullanma kılavuzuna başvurun Yuumlz temizleme fırccedilası garanti koşulları ve tuumlketicinin hakları ile bilgiler iccedilin epilatoumlr garanti kartına ve kullanma kılavuzuna başvurun

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 85 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 85 of 120

86

Romacircnă (ROMD) Icircnainte de utilizarea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi să le pastraţi pentru viitoare consultări

Atenţie

bull Din motive de igienă nu folosiţi acest aparat icircn comun cu alte persoane bull Acest aparat are un cablu de alimentare special (6) cu un dispozitiv integrat pentru sigu-ranţă suplimentară la alimenta-rea cu energie de joasă tensi-une Nu schimbaţi şi nici nu manipulaţi nicio piesă din acesta Icircn caz contrar există riscul producerii unui şoc elec-tricPentru informaţii suplimen-tare vă rugăm consultaţi datele de pe cablul de icircncărcare bull Utilizaţi numai setul de cablu special furnizat icircmpreună cu aparatul bull Dacă aparatul este marcat

492 icircl puteţi folosi cu orice sursă de alimentare Braun codificată 492-XXXX bull Acest aparat este potrivit

pentru utilizarea icircn cadă sau sub duş Din motive

de siguranţă poate funcţiona doar fără fir bull Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau care

nu dispun de experienţa şi cunoştinţele necesare cu con-diţia ca astfel de utilizatori să beneficieze de supraveghere sau instruire icircn privinţa utilizării aparatului icircn siguranţă şi să icircnţeleagă pericolele implicate Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu aparatul Nu este per-misă curăţarea şi icircntreţinerea aparatului de către copii cu excepţia cazurilor icircn care aceş-tia au vacircrsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi bull Cacircnd este pornit aparatul nu trebuie să intre niciodată icircn contact cu părul de pe capul dumneavoastră cu genele panglici din material textil etc pentru a preveni orice pericol de producere de vătămări pre-cum şi pentru a preveni blocarea sau deteriorarea aparatului

Descriere

1 Cap pentru contactul cu pielea2 Cap de epilare3a Led de icircncărcare3b Led SensoSmartTM4 Buton pornit oprit5 Buton de eliberare6 Set special cablu-conector (modelul

poate diferi)7 Capac de masaj8 Capac pentru icircncepători cu acoperire

de protecţie9 Cap de ras cu capac de tuns

nu este disponibil cu toate modelele (vezi pagina 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 86 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 86 of 120

87

Icircncărcare

bull Folosind setul special pentru cablu (6) conectaţi aparatul la priza electrică și icircncărcaţi-l timp de 1 oră

Led de icircncărcare (3a) Verde intermitent icircncărcareVerde complet icircncărcatGalben au rămas 15 min de

icircncărcareGalben intermitent au rămas 5 min de

icircncărcare

bull După icircncărcare folosiţi aparatul fără cablul de alimentare Timpul de funcţio-nare este de 30 minute cacircnd este folo-sit icircn termen de 24 de ore de la icircncăr-care Reicircncărcaţi atunci cacircnd se aprinde ledul galben pentru icircncărcare sau cacircnd motorul se oprește complet Pentru o performanţă optimă folosiţi icircntotdeauna aparatul complet icircncărcat

bull Temperatura ideală pentru icircncărcare utilizare şi stocare a aparatului este icircntre 15 degC şi 35 degC Icircn cazul icircn care tem-peratura este icircn afara intervalului menţi-onat icircncărcarea va dura mai mult iar perioada de funcţionare fără fir poate fi redusă

bull La sfarşitul perioadei de utilizare acumulatorii pot fi inlocuiţi doar la un centru de Service Braun autorizat

Pornire

Apăsaţi butonul pornireoprire (4) pentru a porni aparatul (viteza 1)Apăsaţi a doua oară pentru a trece la viteza 2Apăsaţi icircncă o dată pentru a opri aparatul

Ledul Senso SmartTM (3b) luminează roșu cacircnd apăsaţi prea tare

Blocare la transport

Apăsaţi și menţineţi apăsat butonul de pornireoprire cel puţin 3 secunde pentru a activa blocarea la transport Un bip con-firmă blocarea butonului Pentru deblo-care apăsaţi și menţineţi apăsat timp de

3 pacircnă la 5 secunde Puteţi debloca buto-nul și prin conectarea aparatului la priză

Epilarea

bull Atunci cacircnd epilaţi pielea uscată aceasta trebuie să nu prezinte urme de grăsime sau cremă

bull Aparatul poate fi utilizat pe pielea umedă chiar sub jet de apă Asigu-raţi-vă că pielea este foarte umedă Pentru a asigura condiţii optime de alu-necare pentru aparat puteţi utiliza un gel de duș icircn timpul epilării

bullCapul de epilare (2) este prevăzut cu diferite capace (1 7 sau 8 icircn funcţie de model) Alegeţi capacul icircn funcţie de nevoi

Capac pentru contactul cu pielea (1)

asigură contactul cu pielea și se adap-tează la toate zonele corpuluiCacircnd ledul SensoSmartTM luminează roșu este pentru a vă reaminti să nu apăsaţi prea tare

Capac de masaj (7) poate fi utilizat icircn locul capacului pentru contactul cu pielea (1) Stimulează pielea pentru a face pro-cesul de epilare mai confortabil

Icircntindeţi icircntotdeauna pielea icircn timpul epi-lării Ţineţi aparatul pe piele icircn unghi drept (90deg) și deplasaţi-l cu o mișcare lentă continuă icircn sens invers creșterii firelor de păr icircn direcţia comutatorului

Utilizarea pe picioareEpilaţi-vă picioarele icircn direcţie ascen-dentă Cacircnd epilaţi zona din spatele genunchiului ţineţi piciorul icircntins Menţineţi piciorul icircntins cacircnd icircndepărtaţi părul din zona din spatele genunchiului

Utilizarea pe axile și icircn zona inghinalăIcircntrucacirct aceste zone sunt sensibile la durere icircncepeţi cu viteza I După o utili-zare repetată senzaţia de durere se va diminua Icircnainte de epilare curăţaţi bine zona respectivă pentru a icircndepărta rezi-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 87 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 87 of 120

88

duurile (precum cele de deodorant)Atunci cacircnd epilaţi axila ţineţi braţul ridicat și deplasaţi aparatul icircn mai multe direcţii pentru a prinde toate firele de păr care pot crește icircn diferite direcţii

Capac pentru icircncepători (8) pentru

utilizatorii icircncepători combină epilarea și rasul pentru a vă ajuta să vă obișnuiţi cu icircndepărtarea părului din rădăcinăA fost proiectat pentru utilizarea icircn mediu umed exclusiv pe picioareAplicaţi icircntotdeauna spumă sau gel de ras pe pielea umedă atunci cacircnd utilizaţi capacul pentru icircncepători

Icircn perioada de icircnceput (primele 4 săptă-macircni) utilizaţi epilatorul cu capacul pen-tru icircncepători o dată pe săptămacircnă pen-tru epilare și radereFolosiţi cu atenţie aparatul pe zonele osoase neuniforme ale pielii pentru a evita rănirile provocate de lamăIcircntre utilizări clătiţi spuma acumulată pe capacul pentru icircncepătoriDupă 4 săptămacircni vă veţi obișnui cu icircnde-părtarea părului și puteţi trece la epilare utilizacircnd capacul pentru contactul cu pielea (1) sau capacul de masaj (7)Dacă doriţi să utilizaţi icircn continuare capa-cul pentru icircncepători asiguraţi-vă că icircl icircnlocuiţi după 12 utilizări (sau icircn cazul icircn care lama prezintă semne de uzură nere-gularităţi sau este deteriorată)Sunt disponibile capace de rezervă (refe-rinţă 771WD) la distribuitorul de unde a fost achiziţionat aparatul la Centrele de Service Braun sau prin intermediul wwwservicebrauncom

Sfaturi pentru epilare

bull Dacă nu aţi mai folosit anterior un epila-tor sau dacă nu v-aţi epilat o perioadă icircndelungată pielea poate necesita un scurt interval pentru a se adapta la epi-lare Disconfortul suportat la icircnceput se va diminua considerabil prin utilizare repetată icircntrucacirct pielea se adaptează procesului

bull Cacircnd vă epilaţi pentru prima dată se recomandă să faceţi acest lucru seara

pentru ca orice posibilă icircnroşire să dis-pară peste noapte Pentru relaxarea pielii recomandăm aplicarea unei creme hidratante după epilare

bull Epilarea este mai ușoară și mai confor-tabilă cacircnd firul de păr are lungimea optimă de 2-5 mm Dacă firele de păr sunt mai lungi vă recomandăm mai icircntacirci să vă radeţi și să epilaţi firele de păr mai scurte care cresc icircnapoi după 3-5 zile

bull Firele de păr fine care cresc pot să nu ajungă pacircnă la suprafaţa pielii Exfolie-rea ajută la prevenirea creșterii firelor de păr sub piele prin frecareaicircndepăr-tarea stratului superior de piele astfel icircncacirct firele de păr fine să ajungă la suprafaţa pielii

Curăţarea capului de epilare

Curăţarea periodică a capului de epilare asigură condiţii igienice adecvateMai icircntacirci icircndepărtaţi capacul utilizat (1 7 sau 8) și clătiţi-l sub un jet de apăPentru a detașa capul de epilare apăsaţi pe butonul de eliberare (5)

Mediu uscatCurăţaţi bine ansamblul pensetelor utili-zacircnd peria de curăţare

Icircn mediu umedDupă fiecare utilizare pe piele umedă (icircn special cu gel) curăţaţi capul de epilare sub jet de apă Icircn timpul curăţării porniţi epilatorul timp de cacircteva secunde Reatașaţi unul dintre capace doar după ce capul de epilare este complet uscat

Informaţii generale referitoare la epilare

Toate metodele de icircndepărtare a părului de la rădăcină pot produce iritaţii (de exemplu macircncărime disconfort şi icircnroşirea pielii) icircn funcţie de starea pielii şi a părului Acestea sunt reacţii normale şi ar trebui să dispară rapid dar pot fi mai pronunţate atunci cacircnd icircndepărtaţi părul de la rădă-cină pentru primele dăţi sau dacă aveţi pielea sensibilă Dacă pielea continuă să fie iritată şi după 36 de ore vă recoman-dăm să vă consultaţi medicul Icircn general

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 88 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 88 of 120

89

reacţiile la nivelul pielii şi senzaţia de durere tind să se diminueze considerabil după utilizarea repetată a aparatului SilkmiddoteacutepilIcircn unele cazuri se poate produce inflama-rea pielii atunci cacircnd bacteriile pătrund icircn piele (de exemplu atunci cacircnd glisaţi apa-ratul peste piele) Curăţarea temeinică a capului de epilare icircnainte de fiecare utilizare va minimiza riscul producerii de infecţiiDacă aveţi orice fel de dubii legate de utilizarea acestui aparat consultaţi-vă medicul Icircn cazurile următoare acest apa-rat trebuie utilizat numai după consultarea prealabilă a unui medic eczemă răni reacţii ale pielii inflamate cum ar fi foliculita (folicule de păr purulente) vene varicoase zona din jurul aluniţelor imunitate redusă a pielii de exemplu diabet zaharat perioada de sarcină boala Raynaud hemofilie infecţii cu candida sau imunodeficienţă

Utilizarea capului de ras (vezi imaginea din secţiunea B)

Capul de ras (9) este destinat rasului rapid şi curat al picioarelor subraţului zona inghinală şi pentru conturat şi tuns firele de păr la 5 mm Folosiţi capul de ras doar pe pielea uscată folosind viteza II

a Ras Selectaţi laquo raquo

b Contur Selectaţi laquo raquo

c Tăierea părului la lungimea de 5 mm

Selectaţi laquo raquo şi montaţi capacul pentru tuns (I)

d Curăţarea Scuturaţi uşor cadrul de sită (II) pe o

suprafaţă plană Nu curăţaţi sita cu periuţa deoarece o puteţi deteriora

e Componentele de ras necesită lubrifiere la fiecare 3 luni

f Icircnlocuiţi cadrul de sită (II) şi blocul de tăiere (III) cacircnd observaţi o performanţă de ras redusă Piesele de schimb pot fi achiziţionate de la distribuitorul dum-neavoastră centrul de Service Braun

sau de pe wwwservicebrauncom Nu vă radeţi cu o sită deteriorată

Eliminarea la deşeuri

Acest produs conţine baterii şi deşeuri electronice reciclabile Pentru a proteja mediul nu le aruncaţi icircmpreună cu deşeurile menajere ci duceţi-le la un punct de colectare local corespunzător

Conform Hotatilderacircrii nr 482 din 1 aprilie 2004 privind stabilirea conditiilor de intro-ducere pe piatatilde a aparatelor electrocas-nice icircn functie de nivelul zgomotului trans-mis prin aer valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 72 dB(A)Pot fi efectuate modificări fără o notificare prealabilă

Garanţie

Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs de la data livrării produsului Durata medie de utilizare 5 ani cu con-diţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat

Icircn perioada de garanţie vom remedia gra-tuit neconformităţile aparatului prin repa-rarea sau icircnlocuirea produsului după caz Această garanţie este valabilă icircn orice ţara icircn care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribui-torul desemnat al acesteia Repararea sau icircnlocuirea produselor se va efectua icircn cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii)

Prezenta garanţie nu acoperă defectele datorate utilizării necorespunzatoare uzu-rii normale precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau fun-cţionării aparatului Garanţia devine nulă

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 89 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 89 of 120

90

dacă se efectuează reparaţii de către per-soane neautorizate şi dacă nu se utilize-ază componente originale Braun

Pentru a beneficia de service icircn perioada de garanţie prezentaţi produsul icircmpreună cu factura (bonulchitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate

PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUNŞos Viilor Nr14 Corp Clădire C2 Etaj 2 Biroul nr 3 Sector 5 București (acces din Str Năsăud)Tel 0212243035Mobil 0722541548E-mail servicebrauninterbrandsro

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 90 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 90 of 120

91

Ελληνικά

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή παρα-καλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρί-διο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

Προειδοποίηση

bull Για λόγους υγιεινής μην χρησι-μοποιείτε αυτή τη συσκευή μαζί με άλλα άτομα bull Αυτή η συσκευή συνοδεύεται με ένα ειδικό σετ καλωδίου (6) και ενσωματωμένη τροφοδοσία Πολύ Χαμηλής Τάσης Ασφα-λείας Μην αλλάζετε ή επεμ-βαίνετε σε κάποιο τμήμα αυτού του συστήματος Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπλη-ξίας Για τα ηλεκτρικά στοιχεία ανατρέξτε στην ετικέτα του ειδικού σετ καλωδίου bull Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέ-χεται με τη συσκευή bull Εάν η συσκευή έχει την ένδειξη

492 μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε με οποιοδή-ποτε καλώδιο ρεύματος Braun με κωδικό 492-ΧΧΧΧ bull Αυτή η συσκευή είναι

κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους

Για λόγους ασφαλείας η συσκευή πρέπει να λειτουργεί αποκλειστικά χωρίς καλώδιο ρεύματος bull Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών

και άνω και άτομα με περιορι-σμένες φυσικές αισθητήριες ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατα-νόηση των ενδεχόμενων κινδύ-νων Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός αν είναι άνω των 8 ετώ και έχουν ανάλογη εποπτεία bull Όταν η συσκευή είναι ενεργο-ποιημένη δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή με τα μαλλιά ή τις βλεφαρίδες με κορδέλες κλπ για να αποκλείεται ο κίν-δυνος τραυματισμού αλλά και για να προφυλάσσεται η συσκευή από μπλοκάρισμα ή βλάβη

Περιγραφή

1 Κάλυμμα αποτρίχωσης2 Αποτριχωτική κεφαλή 3α Ενδεικτική λυχνία φόρτισης3β Λυχνία SensoSmartTM

4 Διακόπτης λειτουργίας 5 Κουμπί απελευθέρωσης 6 Σετ ειδικού καλωδίου (το σχέδιο μπο-

ρεί να διαφέρει)7 Εξάρτημα μασάζ8 Εξάρτημα αρχαρίων με προστατευτικό

καπάκι9 Ξυριστική κεφαλή με κάλυμμα

κουρέματος

δεν είναι διαθέσιμο σε όλα τα μοντέλα (βλ σελίδα 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 91 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 91 of 120

92

Φόρτιση

bull Χρησιμοποιώντας το ειδικό σετ καλω-δίου (6) συνδέστε τη συσκευή σε μια ηλεκτρική πρίζα και φορτίστε τη για 1 ώρα

Ενδεικτική λυχνία φόρτισης (3α)Πράσινο φως που αναβοσβήνει φορτίζειΠράσινο φως πλήρως φορτισμένηΚίτρινο φως απομένουν 15 λεπτά φόρ-

τισηςΚίτρινο φως που αναβοσβήνει απομένουν 5 λεπτά φόρτισης

bull Αφού η συσκευή φορτιστεί πλήρως χρησιμοποιήστε τη χωρίς το καλώδιο Η διάρκεια λειτουργίας της συσκευής είναι 30 λεπτά όταν χρησιμοποιηθεί εντός 24 ωρών από τη φόρτιση Επανα-φορτίστε τη όταν ανάψει η ενδεικτική λυχνία φόρτισης με κίτρινο χρώμα ή όταν σταματήσει να λειτουργεί Για βέλ-τιστη απόδοση χρησιμοποιείτε πάντα μια πλήρως φορτισμένη συσκευή

bull Η ιδανική θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη φόρτιση τη χρήση και την αποθήκευση της συσκευής κυμαίνεται μεταξύ 15 degC και 35 degC Αν η θερμοκρα-σία είναι εκτός αυτού του εύρους ο χρόνος φόρτισης μπορεί να είναι μεγαλύτερος και η λειτουργία χωρίς καλώδιο να διαρκεί λιγότερο

bull Στο τέλος της διάρκειας χρήσης της η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αντικαθίσταται μόνο σε ένα εξουσιοδο-τημένο σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun

Ενεργοποίηση

Πατήστε το κουμπί ανοικτόκλειστό (4) για να την ενεργοποιήσετε (ταχύτητα 1)Πατήστε δεύτερη φορά για να μεταβείτε στην ταχύτητα 2Πατήστε ακόμη μία φορά για να κλείσετε τη συσκευή

Όταν ασκείτε υπερβολική πίεση κατά την αποτρίχωση η λυχνία SensoSmartTM (3β) ανάβει με κόκκινο χρώμα

Κλείδωμα ταξιδίου

Πιέστε και κρατήστε πατημένο τον διακό-πτη ενεργοποίησηςαπενεργοποίησης της συσκευής (onoff) για τουλάχιστον 3 δευ-τερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί το κλεί-δωμα ταξιδίου Ένας χαρακτηριστικός ήχος επιβεβαιώνει ότι ο διακόπτης έχει κλειδωθεί Για να τον ξεκλειδώσετε πιέ-στε και κρατήστε πατημένο τον ίδιο διακό-πτη για 3 έως 5 δευτερόλεπτα Μπορείτε επίσης να ξεκλειδώσετε τον διακόπτη συνδέοντας τη συσκευή στο ρεύμα

Αποτρίχωση

bull Κατά την αποτρίχωση σε στεγνή επιδερ-μίδα το δέρμα σας πρέπει να είναι καθαρό από λιπαρές ουσίες και κρέμες

bull Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε υγρή επιδερμίδα ακόμη και κάτω από τρεχούμενο νερό Βεβαιωθείτε ότι η επιδερμίδα είναι πολύ υγρή Για την καλύτερη επίδοση ολισθηρότητας της συσκευής μπορείτε να χρησιμοποιείτε ένα τζελ για ντους κατά την αποτρίχωση

Η κεφαλή απολέπισης (2) διαθέτει δια-φορετικά εξαρτήματα (1 7 ή 8 ανάλογα με το μοντέλο) Επιλέξτε το εξάρτημα ανάλογα με τις ανάγκες σας

Εξάρτημα επαφής δέρματος (1) προ-σφέρει πιο στενή επαφή με την επιδερ-μίδα και προσαρμόζεται σε όλα τα μέρη του σώματοςΌποτε η λυχνία SensoSmartTM ανάβει με κόκκινο χρώμα σάς υπενθυμίζει να μην πιέζετε πολύ δυνατά τη συσκευή

Κεφαλή ή εξάρτημα μασάζ (7) μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί για το εξάρτημα επαφής δέρματος (1) Διεγείρει το δέρμα για να κάνει πιο άνετη τη διαδικασία απο-τρίχωσης

Να τεντώνετε πάντα το δέρμα σας κατά τη διάρκεια της αποτρίχωσης Κρατήστε τη συσκευή σε ορθή γωνία (90deg) κόντρα στο δέρμα σας και οδηγήστε τη με αργές

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 92 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 92 of 120

93

συνεχείς κινήσεις αντίστροφα από την κατεύθυνση ανάπτυξης της τριχοφυΐας προς την κατεύθυνση του διακόπτη

Χρήση στα πόδιαΚάντε αποτρίχωση στα πόδια σας με κατεύθυνση από κάτω προς τα πάνωΌταν φθάσετε να κάνετε αποτρίχωση πίσω από το γόνατο τεντώστε το πόδι σας σε ευθεία γραμμή

Χρήση στις μασχάλες και στη περιοχή του μπικίνιΕπειδή αυτές οι περιοχές είναι ευαίσθητες στον πόνο ξεκινήστε με την ταχύτητα Ι Με την επαναλαμβανόμενη χρήση η αίσθηση του πόνου θα μειωθείΠριν κάνετε αποτρίχωση καθαρίστε καλά την περιοχή ώστε να απομακρυνθούν τυχόν κατάλοιπα (όπως το αποσμητικό)Όταν κάνετε αποτρίχωση στη μασχάλη κρατήστε το χέρι σας σηκωμένο και καθο-δηγήστε τη συσκευή σε διαφορετικές κατευθύνσεις με σκοπό να μη σας ξεφύγει καμία τρίχα

Εξάρτημα αρχαρίων (8) για τις αρχά-

ριες στην αποτρίχωση συνδυάζει την αποτρίχωση με το ξύρισμα για να σας βοη-θήσει να συνηθίσετε την αφαίρεση τριχο-φυΐας από τη ρίζα Είναι ειδικά σχεδια-σμένη για χρήση μόνο σε υγρά πόδιαΝα εφαρμόζετε πάντα αφρό ξυρίσματος ή τζελ στο υγρό δέρμα σας πριν χρησιμοποι-ήσετε το εξάρτημα αρχαρίων

Κατά την αρχική φάση (πρώτες 4 εβδομά-δες) χρησιμοποιήστε το εξάρτημα αρχα-ρίων μία φορά την εβδομάδα για αποτρί-χωση και ξύρισμαΠροσέξτε ιδιαιτέρως σε οστεώδεις ανο-μοιόμορφες περιοχές του δέρματος προς αποφυγή τραυματισμών που μπορεί να προκληθούν από τις λεπίδεςΜεταξύ των χρήσεων ξεβγάλτε με νερό τον αφρό που έχει μαζευτεί στην κεφαλήΜετά από 4 εβδομάδες θα έχετε συνηθί-σει την αφαίρεση τριχοφυΐας και θα μπο-ρείτε να μεταβείτε στην αποτρίχωση με το

εξάρτημα επαφής δέρματος (1) ή το εξάρτημα μασάζ (7)Αν επιθυμείτε να συνεχίσετε τη χρήση του εξαρτήματος αρχαρίων πρέπει να το αντι-καταστήσετε μετά από 12 χρήσεις (ή στην περίπτωση που η λεπίδα παρουσιάσει σημάδια φθοράς ανωμαλίας ή ζημίας)Ανταλλακτικά εξαρτήματος (αριθ αναφο-ράς 771WD) είναι διαθέσιμα στα καταστή-ματα λιανικής πώλησης από τα οποία αγο-ράσατε την συσκευή στα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Braun ή μέσω της ιστοσελίδας wwwservicebrauncom

Συμβουλές αποτρίχωσης

bull Εάν δεν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει απο-τριχωτική συσκευή ή δεν έχετε κάνει αποτρίχωση για μεγάλο χρονικό διά-στημα μπορεί το δέρμα σας να χρεια-στεί λίγο χρόνο για να προσαρμοστεί στην αποτρίχωση Η ενόχληση που θα αισθανθείτε στην αρχή θα ελαττωθεί σημαντικά με την επαναλαμβανόμενη χρήση καθώς το δέρμα θα προσαρμό-ζεται στη διαδικασία

bull Εάν κάνετε αποτρίχωση για πρώτη φορά καλό είναι να την κάνετε το βράδυ έτσι ώστε τυχόν ερυθρότητες να εξαφανιστούν κατά τη διάρκεια της νύχτας Για να χαλαρώσετε την επιδερ-μίδα σας συνιστούμε να εφαρμόζετε ενυδατική κρέμα μετά την αποτρίχωση

bull Η αποτρίχωση είναι πιο εύκολη και πιο άνετη όταν η τρίχα βρίσκεται στο μέγι-στο μήκος από 2 έως 5 χιλ Αν οι τρίχες σας είναι πιο μακριές σας συνιστούμε να ξυριστείτε πρώτα και να κάνετε απο-τρίχωση στις πιο κοντές τρίχες που ξαναβγαίνουν μετά από 3 έως 5 ημέρες

bull Οι λεπτές τρίχες που αναπτύσσονται ξανά μπορεί να μην βγουν έως την επι-φάνεια του δέρματος Η τακτική χρήση των σφουγγαριών μασάζ (πχ μετά το ντους) ή τα πήλινγκ απολέπισης βοη-θούν στην αποφυγή της ανάπτυξης των τριχών στο εσωτερικό του δέρματος καθώς το απαλό τρίψιμο αφαιρεί τα ξηρά και νεκρά κύτταρα και οι λεπτές τρίχες μπορούν να βγουν στην επιφά-νεια του δέρματος

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 93 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 93 of 120

94

Καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχω-

σης

Ο τακτικός καθαρισμός της κεφαλής απο-τρίχωσης διασφαλίζει καλές συνθήκες υγιεινής Αφαιρέστε πρώτα το χρησιμο-ποιημένο εξάρτημα (1 7 ή 8) και καθαρί-στε τη κάτω από τρεχούμενο νερό Για να αφαιρέσετε την κεφαλή αποτρίχωσης πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης (5)

Χρήση σε στεγνή επιδερμίδαΚαθαρίστε διεξοδικά τις τσιμπίδες χρησι-μοποιώντας τη βούρτσα καθαρισμού

Χρήση σε υγρή επιδερμίδαΜετά από κάθε χρήση σε υγρή επιδερμίδα (ειδικά με τζελ) καθαρίστε την κεφαλή αποτρίχωσης κάτω από τρεχούμενο νερόΚατά τη διάρκεια του καθαρισμού ενερ-γοποιήστε την αποτριχωτική συσκευή για λίγα δευτερόλεπταΕπανατοποθετήστε μία από τις κεφαλές μόνο όταν η κεφαλή αποτρίχωσης είναι εντελώς στεγνή

Γενικές πληροφορίες για την αποτρί-

χωση

Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από τη ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη κάποιων τριχών προς το εσωτερικό του δέρματος καθώς και ερεθισμό (πχ φαγούρα ενόχληση ή κοκκίνισμα του δέρματος) ανάλογα με την κατάσταση του δέρματος και των τριχών Πρόκειται για μια φυσιολογική αντίδραση που κατά κανόνα υποχωρεί γρήγορα ωστόσο μπο-ρεί να είναι πιο έντονη κατά τις αρχικές εφαρμογές της αποτρίχωσης ή αν το δέρμα είναι ευαίσθητοΑν το δέρμα σας εξακολουθεί να εμφανίζει ερεθισμούς μετά από 36 ώρες συνιστούμε να συμβουλευτείτε τον γιατρό σαςΓενικά η αντίδραση του δέρματος και η αίσθηση του πόνου μειώνονται σημαντικά με την επαναλαμβανόμενη χρήση της συσκευής Silkmiddoteacutepil Σε κάποιες περιπτώσεις μπορεί να προκύψει φλεγμονή του δέρμα-τος αν εισχωρήσουν βακτήρια στο δέρμα (πχ κατά την κίνηση της συσκευής πάνω στο δέρμα) Ο επιμελής καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης πριν από κάθε

χρήση ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο μόλυνσηςΑν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής παρακαλούμε συμβουλευ-τείτε τον γιατρό σας Στις ακόλουθες περιπτώσεις η συσκευή πρέπει να χρησι-μοποιείται μόνο μετά από τη συμβουλή γιατρού Έκζεμα πληγές αντιδράσεις ερεθισμένου δέρματος όπως θυλακίτιδα (πυώδεις θύλακες τριχών) και κιρσοί περι-οχές γύρω από κρεατοελιές μειωμένη ανοσοποίηση του δέρματος πχ διαβή-της εγκυμοσύνη νόσος του Raynaud αιμοφιλία ανοσοποιητική ανεπάρκεια ή καντιντίαση

Ξύρισμα (βλ εικόνες της ενότητας B)

Η ξυριστική κεφαλή (9) έχει σχεδιαστεί για γρήγορο και βαθύ ξύρισμα στα πόδια τις μασχάλες και το μπικίνι για κούρεμα περι-γραμμάτων και για κούρεμα τριχών σε μήκος 5 mm Χρησιμοποιείτε την ξυριστική κεφαλή μόνο σε στεγνό δέρμα και μόνο με την ταχύτητα II

a Ξύρισμα Επιλέξτε laquo raquo

b Περιποίηση περιγράμματος Επιλέξτε laquo raquo

c Κούρεμα τριχών σε μήκος 5 mm Επιλέξτε laquo raquo και τοποθετήστε το

κάλυμμα κουρέματος (I)

d Καθαρισμός Χτυπήστε απαλά το πλέγμα (II) πάνω σε

μια επίπεδη επιφάνεια Μην χρησιμο-ποιήσετε το βουρτσάκι για να καθαρί-σετε το πλέγμα γιατί μπορεί να υποστεί ζημιά

e Τα εξαρτήματα ξυρίσματος χρειάζονται τακτική λίπανση κάθε 3 μήνες

f Αντικαταστήστε το πλαίσιο του πλέγμα-τος (II) και το εξάρτημα κοπής (III) αν παρατηρήσετε μειωμένη απόδοση κατά το ξύρισμα Για ανταλλακτικά μπορείτε να απευθυνθείτε στα σημεία πώλησης προϊόντων Braun ή στα εξουσιοδοτη-μένα σημεία τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun ή επισκεφθείτε την ιστοσε-λίδα wwwservicebrauncom Μην

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 94 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 94 of 120

95

χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περί-πτωση ελαττωματικού πλέγματος

Απόρριψη

Το προϊόν περιέχει ανακυκλώσιμα ηλεκτρονικά απόβλητα Για την προστασία του περιβάλλοντος μην το απορρίψετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Παραδώστε το στα κατάλληλα σημεία περισυλλογής της περιοχής σαςΜε επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση

Εγγύηση

Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση στο προϊόν ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπ-τουμε χωρίς χρέωση οποιοδήποτε ελάτ-τωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό είτε επισκευάζο-ντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα ΒraunΗ εγγύηση δεν καλύπτει καταστροφή από κακή χρήση φυσιολογική φθορά ή ελατ-τώματα λόγω αμέλειας του χρήστη Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επι-σκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλ-λακτικά BraunΓια να επιτύχετε service μέσα στην περί-οδο της εγγύησης παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun wwwservicebrauncom

Καλέστε στο 210-9478700 για να πληρο-φορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδο-τημένο Κατάστημα Service της Braun

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 95 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 95 of 120

96

България

Моля прочетете инструкциите за упо-треба внимателно преди да използвате уреда и ги запазете за бъдещи справки

Внимание

bull От хигиенна гледна точка не споделяйте този уред с други хора bull Този уред е снабден със спе-циален кабел (6) с вградено захранване с изключително ниско напрежение Не сме-няйте и не променяйте никоя част от него В противен случай съществува риск от токов удар За електрически спецификации моля вижте информацията на специал-ния кабел bull Използвайте само специал-ния кабел доставен с устрой-ството bull Ако върху уреда има знак

492 можете да го изпозвате с всеки кабел за захранване на Braun с код 492-ХХХХ bull Този уред е подходящ

за използване във вана или под душ От

съображения за безопасност той може да се експлоатира само безжично bull Този уред може да се използва от деца на възраст 8 и повече години и от хора с ограни-

чени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако се наблюдават или са инструк-тирани относно безопасната употреба на уреда и разби-рат рисковете Децата не трябва да играят с уреда Почистването и поддръжката от потребителя не бива да се извършват от деца освен ако не са над 8-годишна възраст и в присъствието на възрастен bull Когато е включен уредът не трябва да влиза в контакт с коса мигли текстилни панделки и тн за да се предотврати опасността от нараняване както и за пре-дотвратяване на блокиране или повреда на уреда

Описание

1 Накрайник за контакт с кожата2 Глава за епилация3а Светлинен индикатор за заряд3b SensoSmartTM лампа4 Бутон за включванеизключване5 Бутон за освобождаване6 Комплект специални кабели

(формата може да е различна)7 Приставка за масаж8 Приставка за начинаещи със

защитно покритие9 Глава за бръснене с накрайник

тример не при всички модели

Зареждане

bull Като използвате специалното прис-пособление с кабел (6) свържете

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 96 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 96 of 120

97

уреда с електрически контакт и го зареждайте в продължение на 1 час

Светлинен индикатор за заряд (3а)Мига със зелена светлина зарежда сеЗелено напълно зареденЖълто остават още 15 минути

зарядМига с жълта остават още 5 минутисветлина заряд

bull След като е напълно зареден използвайте уреда без кабел Вре-мето на действие е 30 минути когато се използва в рамките на 24 часа след зареждане Заредете повторно когато жълтата светлина за заряд се включи или когато моторът е напълно спрял За максимална ефективност препоръчваме винаги да си служите с напълно зареден уред

bull Най-добрият температурен диапазон за зареждане използване и съхране-ние на уреда е между 15 degС и 35 degС В случай че температурата е извън този диапазон зареждането може да бъде по-дълго а употребата без кабел ndash по-кратка

bull След изтичането на живота батерията може да бъде заменена в оторизиран сервизен център на Braun

Включване

Натиснете бутона за вклизкл (onoff) (4) за да включите уреда (1-ва скорост)Натиснете втори път за да преминете към 2-ра скоростНатиснете още веднъж за да изклю-чите уреда

Когато натискатe прекомерно докато се бръснете лампата на SensoSmartTM (3b) свети в червено

Заключване при пътуване

Натиснете и задръжте копчето за включване и изключване поне за 3 секунди за да активирате заключване

при пътуване Звуков сигнал потвърждава че копчето е заключено За да го отключите натиснете и задръжте 3 до 5 секунди Също можете да отключите копчето като свържете уреда към електрическата мрежа

Епилиране

bull При епилиране върху суха кожа по нея не трябва да има масла или крем

bull Уредът може да се използва върху мокра кожа дори под течаща вода Уверете се че кожата е много влажна За постигане на оптимални условия за приплъзване на уреда можете да използвате душ гел докато се епилирате

Епилиращата глава (2) е оборудвана с различни приставки (1 7 или 8 в зави-симост от модела) Изберете пристав-ката според Вашите потребности

Приставка за контакт с кожата (1) осигурява близък контакт с кожата и приляга към всички области на тялотоВинаги когато SensoSmartTM лампата светне в червено това Ви напомня да не натискате прекомерно

Приставка за масаж (7) може да се използва вместо приставката за кон-такт с кожата (1) Стимулира кожата с цел процедурата по епилиране да бъде по-комфортна

Винаги изпъвайте кожата си докато се епилирате Придържайте уреда под правилен ъгъл (90deg) спрямо кожата си и го насочвайте с бавно продължително движение срещу растежа на косъма в посока на превключвателя

Начин на приложение върху кракаЕпилирайте краката си отдолу нагореКогато епилирате зоната зад коляното дръжте крака си изпънат

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 97 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 97 of 120

98

Дръжте крака си изпънат когато обез-космявате зоната зад коляното

Начин на приложение в зоната на подмишниците и бикинитеТъй като тези зони са чувствителни на болка започнете с 1-ва скорост Със следващите употреби усещането за болка ще намалее Преди да се епили-рате старателно почистете съответ-ната зона за да премахнете всякакви остатъци (като дезодорант)Когато епилирате зоната на подмиш-ниците дръжте ръката си вдигната и насочвайте уреда в различни посоки за да уловите всички косми които биха могли да растат в различни посоки

Приставка за начинаещи (8) за

първа употреба комбинира епили-ране и бръснене В помощ за привик-ване с процеса по обезкосмяване от корена Тя е проектирана за употреба върху мокра кожа само за кракаВинаги нанасяйте пяна или гел за бръснене върху мократа си кожа когато използвате приставката за начинаещиВ началния период на употреба (пър-вите 4 седмици) използвайте епила-тора с приставката за начинаещи вед-нъж седмично за да се епилирате и бръснете Обърнете специално внима-ние на кокалести неравни зони на кожата за да избегнете наранявания причинени от ножчетатаМежду различните използвания изплакнете наслоилата се пяна върху приставката за начинаещиСлед 4 седмици ще сте привикнали към процеса на обезкосмяване и можете да преминете към епилиране използ-вайки приставката за контакт с кожата (1) или за масаж (7)Ако искате да продължите да използвате приставката за начинаещи се погри-жете да я подмените след 12 ползвания (или в случай че ножчетата изглеждат захабени извити или повредени)

Резервни приставки (референция 771WD) са налични при търговеца от който сте закупили уреда от Цен-тровете за обслужване Braun или на wwwservicebrauncom

Съвети за епилиране

bull Ако не сте използвали епилатор досега или ако не сте се епилирали за по-продължителен период е въз-можно да отнеме кратко време докато кожата Ви привикне към епи-лиране Усещането за дискомфорт в началото ще намалее значително със следващите употреби тъй като кожата привиква към процеса

bull Когато се епилирате за първи път е препоръчително да го извършвате вечер Така възможното зачервяване може да изчезне през нощта За успокояване на кожата Ви препо-ръчваме нанасянето на хидратиращ крем след епилиране

bull Епилирането е по-лесно и по-удобно когато космите са с оптимална дъл-жина между 2 и 5 мм Ако те са по-дълги Ви препоръчваме първо да избръснете и епилирате по-къ-сите да изчакате поникването на нови след 3 до 5 дни

bull Фините новопоникващи косми може да не се появят на повърхността на кожата Ексфолирането помага за предотвратяването на растящите навътре косми чрез ексфолиранепремахване на горния слой на кожата така че фините косми да могат да преминат през повърх-ността на кожата

Почистване на епилиращата глава

Редовното почистване на епилиращата глава осигурява добри хигиенни усло-вия Първо премахнете използваната приставка (1 7 или 8) и изплакнете под течаща вода За да премахнете епили-ращата глава натиснете бутона за освобождаване (5)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 98 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 98 of 120

99

Сухо почистванеСтарателно почистете елемента с пин-цетите като използвате почистващата четка

Мокро почистванеСлед всяка употреба върху мокра кожа (особено с гел) почистете епилира-щата глава под течаща вода По време на почистването включете епилатора за няколко секунди Поставете отново една от приставките само когато епи-лиращата глава е напълно суха

Обща информация за епилацията

Всички методи за отстраняване на косми от корена могат да доведат до възпаление (например сърбеж дис-комфорт и зачервяване на кожата) в зависимост от състоянието на кожата и космите Това е нормална реакция и би следвало бързо да изчезне но може да бъде по-силна когато отстранявате косми от корена първите няколко пъти или ако имате чувствителна кожа Ако след 36 часа кожата ви все още е раздразнена препоръчваме ви да се свържете с вашия лекар Като цяло реакцията на кожата и усе-щането за болка намаляват значително с многократната употреба на Silkmiddoteacutepil В някои случаи може да възникне въз-паление на кожата когато в нея про-никнат бактерии (например при плъз-гането на уреда по кожата) Доброто почистване на главата за епилация преди всяка употреба ще сведе до минимум риска от инфекцияАко имате някакви съмнения за използ-ването на уреда моля консултирайте се с вашия лекар В следните случаи този уред трябва да се използва само след предварителна консултация с лекар екзема рани възпалени кожни реакции като фоликулит (гнойни фоли-кули на космите) разширени вени около бенки понижен имунитет на кожата например при захарен диабет по време на бременност болест на

Рейно хемофилия кандида или имунна недостатъчност

Бръснене (вижте картинка B)

Главата на бръснене (9) е предназна-чена за бързо и гладко бръснене на краката подмишниците и бикини лини-ята оформяне на контур и рязане на космите до 5 мм дължина При прикре-пена глава за бръснене използвайте уреда само върху суха кожа и с настройка за скорост II

a Бръснене изберете laquo raquo

b Оформяне на контур изберете laquo raquo

c Подрязване на косми до дължина

5 мм изберете laquo raquo и поставете накрайника тример (I)

d Почистване

Не почиствайте мрежичката за бръснене (II) с четката тъй като това може да я повреди

e Бръснещите части трябва да се смазват редовно на 3 месеца

f Сменяйте рамката на мрежичката (II) и режещия блок (III) когато забеле-жите намалена производителност при бръснене Резервни части могат да бъдат получени от вашия търго-вец на дребно центровете за обслужване на клиенти на Braun или чрез wwwservicebrauncom Не се бръснете с повредена мрежичка

Опазване на околната среда

bull С цел опазване на околната среда когато приключи упо-требата на продукта отпадъкът който се образува се изхвърля разделно в специално отредените за това контейнери сборни пунктове или сервизния център на Braun

bull Забранява се изхвърлянето му в контейнери за смесени битови отпа-дъци защото може да съдържа

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 99 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 99 of 120

100

тежки метали трудно разградими огнеупорни материали и др веще-ства които са опасни и с трайни последствия за околната среда

bull Потърсете информация за възможна повторна употреба или друг начин за оползотворяване на излязлото от употреба електрическо и електронно оборудване

bull Този продукт съдържа акумулаторнa литиево-йонна батерия След при-ключване на употребата им батери-ите стават опасни и могат да причи-нят дразнене дихателни проблеми и др Те съдържат тежки метали и опасни химикали които замърсяват почвата и водите и носят трайни последици за околната среда

Опазване на околната среда

Продуктът съдържа батерии иили рециклируеми електри-чески отпадъци За опазване на околната среда не изхвърляйте с битовите отпадъци но за целите на рециклирането предайте го в център за събиране на електрически отпадъци

Обект на промяна без предизвестие

Гаранция

Нашите продукти са с гаранция 2 години считано от датата на покупката В рам-ките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в матери-алите и производството чрез поправка смяна на части или целия уред по пре-ценка на сервизния център Тази гаранция се признава във всички страни където Braun и неговият изклю-чителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба не забранява да се извърши предвиденото гаран-ционно обслужване Гаранцията не покрива повреди от неправилна употреба (работа при неподходящо напрежение включване в

неподходящ източник на електрически ток счупване) износване и незначи-телни дефекти които не пречат на нор-малната работа на уреда Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на BraunГаранцията е валидна при правилно попълнени дата на покупката печат и подпис в гаранцион-ната картаЗа всички рекламации възникнали в гаранционния срок изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun За справки 0800 11 003 ndash национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или wwwbgsbg

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 100 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 100 of 120

101

Русский

Руководство по эксплуатации

Внимательно прочитайте данное руко-водство перед использованием при-бора и сохраните его на будущее

Предупреждение

bull Для обеспечения гигиены не позво-ляйте другим лицам пользоваться вашим прибором

bull Данный прибор имеет специальный шнур со встроенным защитным бло-ком подачи низкого напряжения Не заменяйте или не изменяйте любую часть такого шнура В противном случае существует риск поражения электрическим током

bull Использовать следует только специ-альный комплект проводов постав-ляемый вместе с изделием

bull Если на устройстве имеется маркировка 492 то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun маркированном 492-ХХХХ

bull Данный прибор подходит для использования в ванне или душе Для обеспечения

безопасности его необходимо использовать без шнура

bull Данный прибор может использо-ваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физиче-скими сенсорными или умствен-ными возможностями или лицами не имеющими достаточного опыта и знаний только если они находятся под присмотром или получили необ-ходимые инструкции по безопасному использованию и понимают потенци-альный риск связанный с примене-нием прибора Дети не должны играть с прибором Чистка и техни-ческое обслуживание могут прово-диться детьми старше 8 лет и только под присмотром взрослых

bull Нельзя касаться включенным прибо-ром волос головы ресниц тканевых

лент и подобных предметов во избе-жание любого риска ранения блоки-ровки или повреждения прибора

Описание и комплектность

1 Насадка для контакта с кожей 2 Эпилирующая головка3а Индикатор заряда3b Подсветка SensoSmartTM

4 Кнопка вклвыкл5 Кнопка фиксации6 Специальный кабель питания

(внешний вид может отличаться)7 Массажная насадка8 Насадка для начинающих с защит-

ной крышкой9 Бритвенная головка с насадкой-

триммером

предусмотрены не для всех моделей (см страницу 3)

Зарядка

bull Подключите прибор с помощью специального кабеля питания (6) к розетке и заряжайте в течение 1 часа

Индикатор заряда (3a)Мигающий зеленый идет зарядкаЗеленый полный зарядЖелтый заряда осталось на

15 минутМигающий заряда осталось нажелтый 5 минут

bull Используйте полностью заряженный прибор без кабеля питания Время работы при использовании в течение 24 часов после зарядки составляет 30 минут Зарядите прибор если загорелся желтый индикатор заряда или при полном прекращении работы механизма Для максималь-ной эффективности всегда полно-стью заряжайте прибор перед использованием

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 101 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 101 of 120

102

bull Оптимальная температура окружаю-щей среды для зарядки использова-ния и хранения прибора варьируется в диапазоне от 15 degC до 35 degC Температура за пределами данного диапазона может быть причиной более длительной зарядки и сокра-щения времени работы прибора без шнура

bull Если аккумулятор придет в негодность то его можно заменить в авторизо-ванных сервисных центрах BRAUN

Включение

Для включения (скорость 1) нажмите кнопку включениявыключения (4)Нажмите эту кнопку второй раз чтобы перейти на скорость 2Нажмите еще раз чтобы выключить прибор

Подсветка SensoSmartTM (3b) загора-ется красным цветом если вы нажима-ете на прибор слишком сильно

Транспортировочная блокировкаНажмите и удерживайте кнопку вклю-чениявыключения не менее 3 секунд чтобы активировать транспортировоч-ную блокировку Звуковой сигнал под-тверждает что переключатель забло-кирован Чтобы снять блокировку нажмите и удерживайте переключатель в течение 3ndash5 секунд Вы также можете снять блокировку подключив прибор к электросети

Эпиляция

bull Во время сухой эпиляции на коже не должно быть масел или крема

bull Прибор можно использовать для влажной эпиляции даже под струей воды Убедитесь в том что ваша кожа очень влажная Чтобы добиться оптимального скольжения прибора во время эпиляции можно восполь-зоваться гелем для душа

Для головки эпилятора (2) предусмо-трены разные насадки (1 7 или 8 в зависимости от модели) Выберите насадку в соответствии со своими потребностями

Насадка для более близкого кон-

такта с кожей (1) обеспечивает более близкий контакт с кожей и адаптиру-ется ко всем участкам на телеКрасный сигнал подсветки SensoSmartTM напоминает чтобы вы не нажимали на прибор слишком сильно

Массажная насадка (7) может использоваться вместо насадки для более близкого контакта с кожей (1) Она стимулирует кожу чтобы сделать эпиляцию более комфортной

При эпиляции всегда натягивайте кожу Держите прибор под прямым углом (90deg) к вашему телу и ведите его медленно без остановки по направле-нию против роста волос переключате-лем вперед

Эпиляция на ногах Выполняйте эпиля-цию ног снизу вверх При эпиляции участка под коленом держите ногу выпрямленной

Эпиляция в зоне подмышек и бикини Поскольку эти зоны очень чувстви-тельны начните со скорости 1 При регулярном использовании болевые ощущения будут уменьшаться Перед эпиляцией тщательно очистите соот-ветствующий участок кожи и удалите остатки косметических средств (напри-мер дезодоранта) При эпиляции под-мышек держите руку поднятой и ведите прибор в разных направлениях чтобы захватить все волоски которые могут расти в разные стороны

Насадка для начинающих (8) соче-тает эпиляцию и бритье и помогает вам привыкнуть к удалению волос с корнемОна предназначена только для влаж-ного использования на ногах При

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 102 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 102 of 120

103

использовании насадки для начинаю-щих всегда наносите на влажную кожу гель или пену для бритья

На начальном этапе (первые четыре недели) используйте эпилятор с насад-кой для начинающих один раз в неделю для эпиляции и бритья С особой осто-рожностью обрабатывайте участки с выступающими суставами или неров-ной кожей чтобы не пораниться лезви-ями Между использованиями смы-вайте с насадки для начинающих пенуЧерез четыре недели вы привыкните к удалению волос и сможете начать пользоваться эпилятором с насадкой для более близкого контакта с кожей (1) или массажной насадкой (7)

Если вы хотите продолжить пользо-ваться насадкой для начинающих не забудьте поменять ее после 12 исполь-зований (или раньше если лезвие износится повредится или изогнется) Сменные насадки (код 771WD) можно приобрести в розничной сети где был куплен прибор в центрах обслужива-ния Braun или заказать на сайте wwwservicebrauncom

Советы по эпиляции

bull Если вы пользуетесь эпилятором впервые или давно не проводили эпиляцию вашей коже может потре-боваться время чтобы адаптиро-ваться к процедуре Начальный дис-комфорт существенно уменьшится при постоянном использовании при-бора по мере адаптации кожи

bull Впервые проводить процедуру реко-мендуется вечером чтобы возмож-ное покраснение на коже прошло за ночь Чтобы успокоить кожу после эпиляции рекомендуется наносить увлажняющий крем

bull Эпиляция проходит легче и комфор-тнее когда волоски достигают опти-мальной длины от 2 до 5 мм Если волоски длиннее мы рекомендуем сначала сбрить их и сделать эпиля-цию на менее коротких волосках

когда они отрастут через 3ndash5 дней bull Тонкие повторно выросшие волоски

могут не появиться на поверхности на кожи Проблему вросших волос помогает предотвратить пилинг отшелушиваниеудаление верхнего слоя кожи помогает тонким волоскам пробиться на поверхность кожи

Очистка головки для эпиляции

Регулярная очистка головки эпилятора позволяет наилучшим образом под-держивать хорошую гигиену Сперва снимите использованную насадку (1 7 или 8) и промойте ее под струей про-точной воды Чтобы снять головку для эпиляции нажмите кнопку отсоедине-ния головки (5)

Сухая эпиляция Тщательно очистите пинцеты используя щеточку для чистки

Влажная эпиляция После каждого использования на влажной коже (в осо-бенности с гелем) промывайте головку для эпиляции под струей проточной водыВо время мытья включите эпилятор на несколько секунд Прикреплять насадки к эпилятору можно только после того как головка эпилятора пол-ностью высохла

Общая информация об эпиляции

Все методы удаления волос с корневой частью могут привести к возникнове-нию раздражения (например зуду дискомфорту и покраснению кожи) в зависимости от состояния кожи и волос Это нормальная реакция кото-рая быстро проходит но она может быть сильнее во время первых нескольких раз удаления волос с кор-невой частью или в случае чувствитель-ной кожи Если по истечении 36 часов раздражение не проходит обратитесь к врачуОбычно реакция кожи и болевые ощу-щения значительно уменьшаются при

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 103 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 103 of 120

104

повторном использовании эпилятора SilkmiddoteacutepilВ некоторых случаях может возникнуть воспаление кожи при попадании бакте-рий (например при скольжении при-бора по коже) Тщательная очистка эпилирующей головки перед каждым использованием минимизирует риск инфицированияВ случае возникновения сомнений относительно использования данного прибора проконсультируйтесь с вра-чом Данный прибор можно использо-вать только после консультации врача относительно следующих случаев экзема ранки инфекционные пораже-ния кожи такие как фолликулит (воспа-ление волосяного фолликула) вари-козное расширение вен круглые родинки снижение иммунитета кожи например при сахарном диабете во время беременности при болезни Рейно гемофилии иммунодефиците или кандидозе

Бритье (см картинку секция В)

Бреющая головка (9) предназначена для быстрого и чистого бритья ног подмышек и зоны бикини Для контур-ного тримминга и подстригания волос до 5 мм с бритвенной головкой прила-гается насадка-триммер Используйте прибор только на сухую кожу и со ско-ростью II

a Бритье выберите laquo raquob Контур стрижки выберите laquo raquoc Удаление волос длиной до 5 мм

выберите laquo raquo и наденьте насад-ку-триммер (I)

d Очистка Постучите по металличе-ской части бритвы на ровной поверхности Не очищайте её при помощи щётки вы можете повре-дить металлическую поверхность

e Детали бритвенной головки нужно регулярно смазывать (каждые 3 месяца)

f Если вы заметили ухудшение каче-ства бритья замените сетку (II) и режущий блок (III) Сменные детали можно приобрести у вашего про-давца в сервисных центрах Braun или на сайте wwwservicebrauncom Не допускается бриться с повре-жденной сеткой

Утилизация

Продукт содержит аккумуляторы иили перерабатываемые отходы электрического оборудованияВ целях защиты окружающей среды не выбрасывайте изделие вме-сте с бытовыми отходами Передайте его в пункты сбора отходов электриче-ского оборудования в вашей стране

По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания а также в случае возникновения про-блем при использовании продукции просьба связываться с Информацион-ной Службой Сервиса BRAUN по теле-фону 8 800 200 2020

В изделие могут быть внесены измене-ния без предварительного уведомления

Электрический эпилятор Braun тип 5391 с сетевым блоком питания тип 492-XXXX

Если на прибор нанесена маркировка 492 его можно использовать со всеми источниками питания Braun с марки-ровкой 492-XXXX Тип 492-XXXX источ-ника питания означает что использо-вать можно только источники питания Braun с маркировкой 492-XXXX Источ-ники питания типа 492-XXXX представ-ляют собой серию источников питания с одинаковыми электротехническими характеристиками вместо букв laquoXraquo могут быть цифры от 0 до 9 они

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 104 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 104 of 120

105

используются для внутренней диффе-ренциации производителя Дополни-тельная информация представлена на типовой табличке на источнике пита-нияИсточники питания различаются только по цвету и форме но не электриче-скими характеристиками

100 ndash 240 Вольт 50-60 Герц 7 ВаттКласс защиты от поражения электриче-ским током II

Произведено в Германии для Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg GermanyБраун ГмбХ Франк-фуртер штрассе 145 61476 Кронберг Германия

RU ИмпортерСлужба потребителей OOO laquoПроктер энд Гэмбл Дистрибью-торская Компанияraquo Россия 125171 Москва Ленинградское шоссе 16А стр2 Тел 8-800-200-20-20

BY Поставщики в Республику Беларусь ООО laquoЭлектросервис и Коraquo Беларусь 220012 г Минск ул Чернышевского 10А к 412А3 ИООО laquoАЛИДИ-Вестraquo 220140 Беларусь г Минск ул Дом-бровская9 оф 731 Сервисный центр ООО laquoКатриксraquo Беларусь 220012 г Минск ул Чернышевского 10А к 115 Б

Год производстваЧтобы определить год производства проверьте 4-значный производствен-ный код который начинается с букв laquoPCraquo и находится на корпусе изделия рядом с техническим типом изделия Первая цифра соответствует послед-ней цифре года производства Следу-ющие три цифры соответствуют дню производства (в году) Например laquoPC7123raquo означает что продукт был изготовлен в 123-й день 2017 годаГарантийный срок Срок службы ndash 2 года

По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания а также в случае возникновения про-блем при использовании продукции просьба связываться с Информацион-ной Службой Сервиса BRAUN по теле-фону 8 800 200 2020

Гарантийные обязательства Braun

На данное изделие распространяется гарантия в течение 2 лет с момента покупки В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты вызванные недостаточным качеством материала или сборкиВ случае невозможности ремонта в гарантийный период изделие может быть заменено на новое или аналогич-ное в соответствии с законом laquoО защите прав потребителейraquoГарантия обретает силу только если дата покупки подтверждается печатью и подписью дилера (магазина) на последней странице оригинальной инструкции по эксплуатации BRAUN которая является гарантийным талономДанные гарантийные обязательства действуют во всех странах где изделие распространяется самой фирмой Braun или назначенным дистрибьютором и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гаран-тийного обслуживанияГарантия не покрывает повреждения вызванные неправильным использова-нием (см также список ниже) и нор-мальный износ бритвенных сеток ножей дефекты оказывающие незначительный эффект на качество работы прибораЭта гарантия теряет силу если ремонт производится не уполномоченным на то лицом и если использованы не ори-гинальные детали Braun В случае предъявления рекламации по условиям

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 105 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 105 of 120

106

данной гарантии передайте изделие целиком вместе с гарантийным тало-ном в любой из центров сервисного обслуживания BraunВсе другие требования включая тре-бования возмещения убытков исклю-чаются если наша ответственность не установлена в законном порядкеРекламации связанные с коммерче-ским контрактом с продавцом не попа-дают под эту гарантию

Случаи на которые гарантия не

распространяется

ndash дефекты вызванные форс-мажор-ными обстоятельствами

ndash использование в профессиональных целях

ndash нарушение требований инструкции по эксплуатации

ndash неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется)

ndash внесение технических измененийndash механические поврежденияndash повреждения по вине животных

грызунов и насекомых (в том числе случаи нахождения грызунов и насе-комых внутри приборов)

ndash для приборов работающих от бата-реек - работа с неподходящими или истощенными батарейками любые повреждения вызванные истощен-ными или текущими батарейками (советуем пользоваться только пре-дохраненными от протекания бата-рейками)

ndash для бритв ndash смятая или порванная сетка

Внимание Оригинальный Гарантийный Талон подлежит изъятию при обраще-нии в сервисный центр для гарантий-ного ремонта После проведения ремонта Гарантийным Талоном будет являться заполненный оригинал Листа выполнения ремонта со штампом сер-висного центра и подписанный потре-бителем по получении изделия из ремонта Требуйте проставления даты возврата из ремонта срок гарантии

продлевается на время нахождения изделия в сервисном центреВ случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или после-гарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 106 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 106 of 120

107

Українська

Інструкція з експлуатації

Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу та збережіть її на майбутнє

Застереження

bull З гігієнічних міркувань не дозволяйте іншим особам користуватися Вашим приладом

bull Даний прилад має спеціальний шнур із вбудованим захисним блоком подачі низької напруги Не замінюйте або ж не змінюйте будь-яку частину такого шнура У протилежному випадку існує ризик ураження елек-тричним струмом

bull Використовуйте лише мережевий адаптер низької напруги що поста-чається разом із приладом

bull Якщо на пристрої є маркування 492 то його можна

використовувати з будь-яким шнуром мережевого адаптера Braun що маркований 492-ХХХХ

bull Даний прилад підходить для використання у ванні або душі З міркувань безпеки в

такому випадку його потрібно вико-ристовувати без шнура

bull Даний прилад можуть використову-вати діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або особи без досвіду та знань відносно поводження з такою технікою за умови що вони знаходяться під наг-лядом або їм було надано необхідні інструкції щодо безпечного застосу-вання пристрою і вони усвідомлю-ють потенційний ризик Діти не повинні гратися з пристроєм Чищення та технічне обслуговування можуть здійснюватися дітьми які досягли 8-річного віку тільки під наглядом дорослих

bull Не можна торкатися увімкненим при-ладом волосся голови вій стрічок із

тканини тощо щоб уникнути будь-якого ризику поранення блокування або пошкодження приладу

Опис

1 Насадка для контакту зі шкірою2 Епілююча голівка3а Індикатор заряджання3b Підсвітка SensoSmartTM

4 Кнопка вмиквимик5 Кнопка фіксації6 Спеціальний комплект шнурів

(дизайн може відрізнятися)7 Масажна насадка8 Насадка для новачків із захисною

кришкою9 Голівка для гоління з насадкою-

тримером

не для всіх моделей (див стор 3)

Заряджання

bull Підключіть прилад за допомогою спеціального кабелю живлення (6) до розетки та заряджайте його протя-гом 1 години

Індикатор заряджання (3а)Миготливий зелений триває заряджанняЗелений повний зарядЖовтий заряду залишилося на

15 хвилинМиготливий заряду залишилося нажовтий 5 хвилин

bull Використовуйте повністю зарядже-ний пристрій без кабелю живлення Час роботи при використанні протя-гом 24 годин після заряджання скла-дає 30 хвилин Зарядіть пристрій якщо загорівся жовтий індикатор заряду або при повному припиненні роботи Для максимальної ефектив-ності завжди повністю заряджайте пристрій перед використанням

bull Оптимальна температура навколиш-нього середовища для зарядки використання та зберігання приладу

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 107 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 107 of 120

108

різниться у діапазоні від 15 degC до 35 degC Температура за межами даного діа-пазону може бути причиною більш тривалої зарядки та скорочення часу роботи приладу без шнура

bull Якщо акумулятор стане непридат-ним то його можна замінити в авто-ризованих сервісних центрах Braun

Увімкнення

Щоб увімкнути прилад (швидкість 1) натисніть кнопку ввімкненнявимкнення (4) Натисніть удруге для перемикання на швидкість 2 Натисніть ще раз для вимкнення при-ладу

Підсвітка SensoSmartTM (3b) загора-ється червоним кольором при занадто сильному натисканні на пристрій

Функція блокування при

транспортуванні

Натисніть та втримуйте кнопку ввімкненнявимкнення не менш ніж 3 секунди щоб активувати блокування для транспортування Звуковий сигнал підтверджує активацію блокування перемикача Щоб зняти блокування натисніть та утримуйте перемикач про-тягом 3ndash5 секунд Ви також можете зняти блокування підrsquoєднавши при-стрій до електромережі

Епіляція

bull Під час сухої епіляції на шкірі не повинно бути жиру або крему

bull Прилад придатний до вологої епіля-

ції навіть під проточною водою Шкіра має бути добре зволоженою Аби досягти оптимального ковзання приладу під час для епіляції можна використовувати гель для душу

На голівку для епіляції (2) можна встановлювати різні насадки (1 7 або

8 залежно від моделі) Оберіть насадку в залежності від потреб

Насадка для контакту зі шкірою (1) забезпечує щільний контакт зі шкірою та підходить для всіх ділянок тілаЧервоний сигнал підсвітки SensoSmartTM попереджує щоб ви не натискали на пристрій занадто сильно

Масажну насадку (7) можна вико-ристовувати замість насадки для кон-такту зі шкірою (1) Вона стимулює шкіру для забезпечення комфортні-шого процесу епіляції

Завжди натягуйте шкіру під час епіляції Тримайте прилад під потрібним кутом (90deg) по відношенню до шкіри та спря-мовуйте його повільними безперерв-ними рухами проти росту волосся в напрямку перемикача

Епіляція на ногах Епіляцію ніг потрібно здійснювати знизу вгору Під час епіляції під коліном тримайте ногу витягнутоюЕпіляція під пахвами та в зоні бікіні Оскільки ці зони чутливі до болю роз-почніть зі швидкості 1 Під час повтор-ного використання відчуття болю змен-шується Перед епіляцією очистіть відповідні ділянки щоб видалити залишки засоби догляду (наприклад дезодорант) Під час епіляції зон під пахвами витягніть руку вгору та спря-мовуйте прилад у різних напрямках для видалення волосся що росте у різних напрямках

Насадка для новачків (8) призначена для тих хто користується приладом уперше поєднує епіляцію та гоління для звикання до видалення волосся з коренем Насадка призначена лише для використання на вологій шкірі ніг Під час використання насадки для новачків завжди застосовуйте піну або гель для гоління на зволоженій шкірі

У початковий період (перші чотири тижні) використовуйте епілятор з насадкою

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 108 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 108 of 120

109

для новачків раз на тиждень для епіляції та гоління Будьте надзвичайно уваж-ними коли епілюєте нерівні ділянки шкіри щоб уникнути порізів Між вико-ристаннями змивайте з насадки для новачків накопичену піну Через чотири тижні ви звикнете до видалення волосся й зможете перейти до епіляції за допомогою насадки для контакту зі шкірою (1) або масажної насадки (7)Якщо бажаєте продовжити користува-тися насадкою для новачків обовlsquoяз-ково замінюйте її через кожні 12 вико-ристань (або якщо помітите на лезі ознаки зношування згинання чи пошкодження)Змінні насадки (номер 771WD) можна придбати в тому ж місці де було при-дбано прилад а також у сервісних цен-трах Braun або на сайті wwwservicebrauncom

Поради для епіляції

bull Якщо ви не користувались епілято-ром раніше чи не робили епіляцію протягом тривалого періоду адапта-ція вашої шкіри до епіляції може зайняти деякий час Дискомфорт який ви відчували на початку буде значно зменшуватись із повторним використанням оскільки шкіра адап-тується до процесу

bull Першого разу доцільно робити епіля-цію ввечері щоб будь-яке можливе почервоніння могло зникнути за ніч Для заспокоєння шкіри після епіляції рекомендується наносити на неї зво-ложувальний крем

bull Епіляцію легше й комфортніше здійс-нювати якщо волосся має опти-мальну довжину від 2 до 5 мм За більшої довжини волосся рекоменду-ється спочатку поголити а через 3minus5 днів провести епіляцію

bull Тонке волосся може вростати в шкіру Злущення поверхневого шару шкіри може попередити вростання волосся наприклад при застосуванні скрабів аби тонке волосся могло дістатися поверхні шкіри

Очищення голівки епілятора

Регулярне очищення голівки епілятора забезпечує гарну гігієну Спочатку зні-міть насадку що використовували (1 7 або 8) і промийте її проточною водою Щоб зняти голівку епілятора натисніть кнопку відrsquoєднання (5)

Сухе використання Ретельно очистіть пінцети за допомогою очищувальної щіточки

Вологе використання Після кожного вологого використання особливо із застосуванням гелю очистіть голівку епілятора під проточною водою Під час очищення ввімкніть епілятор на декілька секундУстановіть одну з насадок лише після повного висихання голівки епілятора

Загальна інформація про епіляцію

Усі методи видалення волосся з коре-невою частиною можуть призвести до виникнення подразнення (наприклад свербіння дискомфорту і почервоніння шкіри) залежно від стану шкіри та волосся Це нормальна реакція яка швидко минає але вона може бути сильнішою під час перших кількох разів видалення волосся з кореневою части-ною або у випадку чутливої шкіри Якщо після спливання 36 годин подразнення не минає зверніться до лікаря Зазви-чай реакція шкіри та болісні відчуття значно зменшуються при повторному використанні епілятора SilkmiddotepilУ деяких випадках може виникнути запалення шкіри при потраплянні бак-терій на шкіру (наприклад при ковзанні приладу по шкірі) Ретельне очищення епілюючої голівки перед кожним вико-ристанням мінімізує ризик інфікуванняУ випадку виникнення сумнівів щодо використання даного приладу прокон-сультуйтеся з лікарем Даний прилад можна використовувати тільки після консультації лікаря щодо таких випад-ків екзема ранки інфекційні ураження шкіри такі як фолікуліт (запалення волосяного фолікула) варикозне роз-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 109 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 109 of 120

110

ширення вен круглі родимки зниження імунітету шкіри наприклад при цукро-вому діабеті під час вагітності при хво-робі Рейно гемофілії імунодефіциті або кандидозі

Гоління (див малюнок секція В)

Голівка для гоління (9) призначена для швидкого і чистого гоління ніг під пахвами та зони бікіні Для контурного тримінгу та підстригання волосся до 5 мм до голівки для гоління додається насадка-тример Використовуйте прилад тільки на сухій шкірі та зі швид-кістю II

а Гоління виберіть laquo raquo

b Контур підстригання виберіть laquo raquo

с Видалення волосся довжиною до

5 мм виберіть laquo raquo і приєднайте насадку-тример (I)

d Очищення Постукайте по метале-вій частині бритви на рівній поверхні Не очищуйте її за допомогою щітки ви можете пошкодити металеву поверхню

e Деталі голівки для гоління потрібно регулярно змащувати (кожні 3 місяці)

f Якщо ви помітили погіршення якості гоління змініть сітку (II) і ріжучий блок (III) Змінні деталі можна при-дбати у вашого продавця в сервіс-них центрах Braun або на сайті wwservicebrauncom Неприпустимо голитися з пошкодженою сіткою

Пінцети із підсвічуванням

Застереження

bull Пінцети не створені і не призначені для використання дітьми

bull Не спрямовуйте світлодіодний інди-катор на себе або в очі іншій людині

bull Не допускайте контакту пінцетів з водою або вологими руками

bull Регулярно перевіряйте пінцети на предмет наявності пошкоджень і припиніть використання в разі вияв-лення таких пошкоджень

bull Зберігайте батарейки в недоступ-ному для дітей та тварин місці щоб уникнути їх можливого проковту-вання

bull Батарейки можуть потекти якщо вони не будуть використовуватися тривалий час Щоб захистити при-стрій своєчасно виймайте викори-стані батарейки Заборонено переза-ряджати батарейки Джерело живлення не має бути короткоза-мкненим Не використовуйте разом нові батарейки та батарейки які вже використовувалися а також різні типи батарейок Батарейки потрібно вставляти відповідно до полярності

bull Уникайте контакту з батарейками які протекли Не підносьте батарейки до вогню

Як використовувати

Пінцети призначені для видалення окремих волосків на обличчі (наприклад брови) Вони готові до використання оскільки містять 3 батарейки Зніміть вимикач перед першим використанням (10а)Щоб увімкнути підсвічування натисніть кнопки вмиквимик на перемикачі (10b) Завжди розпрямляйте волоски у напрямку їх росту Не використовуйте пінцети для видалення волосків що ростуть з родимок

Заміна батарейок (10с)

1 Скористайтеся невеликою монет-кою щоб викрутити батарейку з лота (повертайте проти годинникової стрілки)

2 Обережно витягніть використані батарейки і вставте 3 нові батарейки (тип LR 41) з полярністю laquo-raquo в першу чергу Потім закріпіть кришку повер-таючи за годинниковою стрілкою від-носно лота з батарейкою

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 110 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 110 of 120

111

Утилізація

Продукт містить акумулятори іабо електропобутові відходи що підлягають вторинній переробці На користь захисту довкілля не викидайте його разом із домашнім сміттям Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відхо-дів Вашої країни

Можлива зміна даного розділу без попереднього повідомлення

Електричний епілятор Braun типу 5391 із джерелом живлення типу 492-XXXX

Якщо виріб має маркування 492 ви можете використовувати його з будь-яким джерелом живлення Braun з кодом 492-XXXXДжерело живлення типу 492-XXXX озна-чає що ви можете використовувати лише джерела живлення Braun з кодом 492-XXXXДжерело живлення типу 492-XXXX належить до сімrsquoї джерел живлення з такими ж технічними електричними характеристиками де символи laquoXraquo можуть бути цифрами від 0 до 9 і вико-ристовуватися виробником для вну-трішнього розрізненняБудь ласка дивиться пластину джерела живлення для визначення його типуВідмінності між джерелами живлення існують тільки за кольором і формою але не за електричними характеристи-ками

100 ndash 240 Вольт 50-60 Герц 7 Ватт

Виготовлено Procter amp Gamble Manufacturing GmbH у Німеччині Procter amp Gamble Manufacturing GmbH Waldstrasse 9 74731 Wallduumlrn Germany

Адреса в Україні ТОВ ldquoПроктер енд Гембл Трейдінг Українаrdquo Україна 04070 мКиїв вул Набережно-Хреща-тицька 513 корпус літ А Тел (0-800) 505-000 wwwpgcomua wwwservicebrauncom

Для визначення дати виготовлення див чотиризначний код на корпусі виробу поруч з технічним типом виробу що починається з поєднання букв laquoРСraquo Перша цифра = остання цифра року наступні 3 цифри = порядковий номер дня в році Наприклад код laquoPC7123raquo означає що продукт виготовлено у 123-й день 2017 року

Гарантійний термінтермін служби 2 роки Додаткову інформацію про сер-вісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії а також на сервісному порталі виробника в інтернеті ndash wwwservicebrauncom

Обладнання відповідає вимогам Техніч-ного регламенту обмеження викори-стання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному облад-нанні

Гарантійні зобовrsquoязання виробника

Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки починаючи з моменту при-дбання виробу або з дати його вироб-ництва у разі відсутності або неналеж-ного оформлення гарантійного талону на вирібПротягом гарантійного періоду ми без-коштовно усуваємо шляхом ремонту заміни деталей або заміни всього виробу будь-які заводські дефекти викликані недостатньою якістю матері-алів або складанняУ випадку неможливості ремонту в гарантійний період виріб може бути замінений на новий або аналогічний відповідно до Закону України laquoПро захист прав споживачівraquoГарантія набуває сили лише якщо дата купівлі підтверджується печаткою та

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 111 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 111 of 120

112

підписом дилера (магазину) на гаран-тійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun яка також може бути гарантій-ним талоном Ця гарантія дійсна у будь-якій країні в яку цей виріб поставля-ється представником компанії виробника або призначеним дис-трибrsquoютором та де жодні обмеження з імпорту або інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговуванняГарантія на замінені частини закінчу-ється в момент закінчення гарантії на даний вирібГарантія не стосується таких випадків ушкодження викликані неправильним використанням нормальне зношення деталей (напр сіточки для гоління або ріжучого блока) дефекти що мають незначний вплив на якість роботи при-строю Ця гарантія втрачає силу якщо ремонт здійснюється не вповноваже-ною для цього особою та якщо вико-ристовуються не оригінальні запасні частини виробникаCтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення якщо дату продажу неможливо встановитиУ випадку предrsquoявлення рекламації за умовами даної гарантії передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр який офіційно вповноважений представником компа-нії виробникаВсі інші вимоги разом з вимогами від-шкодування збитків не дійсні якщо наша відповідальність не встановлена законним чином

Випадки на які не розповсюджується гарантіяndash дефекти викликані форс-мажор-

ними обставинамиndash використання з професійною метою

або з метою отримання прибутку

ndash порушення вимог інструкції з експлу-атації

ndash невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це вимага-ється)

ndash здійснення технічних змінndash механічні пошкодженняndash для приладів що працюють на бата-

рейках - робота з невідповідними або спрацьованими батарейками будь-які пошкодження викликані спрацьованими або підтікаючими батарейками

ndash пошкодження з вини тварин гризу-нів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів та комах усередині приборів)

ndash для бритв - зімrsquoята або порвана сітка

Увага Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервіс-ного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту Після прове-дення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний спо-живачем про отримання виробу з ремонту Гарантійний строк подовжу-ється на термін який даний виріб зна-ходився в сервісному центрі в ремонтіВ разі виникнення складнощів з вико-нанням гарантійного та післягарантій-ного обслуговування прохання зверта-тися до інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в УкраїніТелефон гарячої лінії 0 800 505 000 Дзвінки по Україні зі стаціонарних теле-фонних номерів є безкоштовними Дзвінки з мобільних телефонів оплачу-ються згідно тарифів відповідного оператораТакож можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті wwwservicebrauncom

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 112 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 112 of 120

113

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 113 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 113 of 120

114

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 114 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 114 of 120

115

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 115 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 115 of 120

116

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 116 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 116 of 120

117

)6 ( و آ

و

ا د 30و ا

ا 24 أ

ا ا أو أ أداء

ا ا

15 35

) 4(

) 1 ( 2

SensoSmartTM )(

ا ا

ا

ا ن 3 ا

ا أن ا اإ 3 ا

أ إ ا ن 5 ا

)2( ) 1 7 8(

)1(

3b

(3a) ضوء الشحنالشحن جار وميض باللون الأخضر

البطارية مشحونة بالكامل أخضر أصفر 15 دقيقة متبقية

على اكتمال الشحنوميض باللون الأصفر 5 دقائق متبقية على

اكتمال الشحن

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 117 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 117 of 120

118

) 6(

492

492-XXXX

8

8

1 2

3a 3b SensoSmartTM

4 5 6

) (7 8 9

10

) 3(

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 118 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 118 of 120

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 119 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 119 of 120

Stempel und Unterschrift des HaumlndlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerccedilantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do revendedorTimbro e firma del negozioStempel en handtekening van de handelaarForhandlerens stempel og underskriftStempel og underskrift av forhandlerenAringterfoumlrsaumlljares staumlmpel och underskriftMyyjaumln leima ja allekirjoitusPieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcyRaziacutetko a podpis prodaacutevajiacuteciacutehoPečiatka predajne a podpis predaacutevajuacutecehoEladoacute alaacuteiacuteraacutesa bolt pecseacutetjePotpis prodavača i pečatŽig in podpis prodajalcaSatıcının kaşe ve imzasıVacircnzător (adresa ştampila si semnătura)Σφραγίδα και υπογραφή καταστήmicroατοςПечат и подпис на раздаващияШтамп магазина и подпись продавцаШтамп і підпис ділера

KaufdatumDate of purchaseDate drsquoachatFecha de adquisicioacutenData de compraData drsquoacquistoAankoopdatumKoslashbsdatoKjoslashpsdatoInkoumlpsdatumOstopaumlivaumlData zakupuDatum naacutekupuDaacutetum naacutekupuVaacutesaacuterlaacutes daacutetumaDatum prodajeDatum izročitve blagaSatın alma tarihiData cumpărăriiΗmicroεροmicroηνία αγοράςДата на покупкаДата покупкиДата продажу

Guarantee Card Braun Silkeacutepil 5

Garantiekarte

Guarantee Card

Carte de garantie

Tarjeta de garantiacutea

Cartatildeo de garantia

Carta di garanzia

Garantiebewijs

Garantibevis

Garantibevis

Koumlpbevis

Takuukortti

Karta gwarancyjna

Zaacuteručniacute list

Zaacuteručnyacute list

Joacutetaacutellaacutesi jegy

Jamstveni list

Garancijski list

Garanti Kartı

Certificat de garanţie

Κάρτα εγγυήσεως

Гаранционна карта

Гарантийный талон

Гарантійний талон

5890

5880

5870 (+ Type 5357)

5500

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 12091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 120 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 120 of 120

  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S1
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S2
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S3
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120
Page 2: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018

Deutsch 6

English 10

Franccedilais 14

Espantildeol 19

Portuguecircs 24

Italiano 29

Nederlands 34

Dansk 38

Norsk 42

Svenska 46

Suomi 50

Polski 54

Česk 59

Slovensk 63

Magyar 67

Hrvatski 71

Slovenski 76

Tuumlrkccedile 80

Romacircnă (ROMD) 86

Ελληνικά 91

Български 96

Русский 101

Українська 107

118

Braun GmbHFrankfurter Straszlige 14561476 KronbergGermanywwwbrauncomwwwservicebrauncom

DEUKFRESPTITNLDKNOSEFIPLCZSKHUHRSITRROGRBGRUUAArab

Braun Infolines

DE AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE

CH 08 44 - 88 40 10

UK 0800 783 7010

IE 1 800 509 448

FR 0 800 944 802 (service amp appel gratuits)BE 0 800 14 592

ES 900 814 208

PT 808 20 00 33

IT 800 440 017

NL 0 800-445 53 88

DK 70 15 00 13

NO 22 63 00 93

SE 020 - 21 33 21

FI 020 377 877

PL 801 127 286 801 1 BRAUN

CZ 221 804 335

SK 025710 1135

HU (06-1) 451-1256

HR 091 66 01 777

SI 080 2822

TR 0850 220 0911

RO 0212243035

GR 210-9478700

RU 8 800 200 20 20

UA 0 800 505 000

HK 2926 2300(Jebsen Consumer Service Centre)

ZA 0860 112 188 (Sharecall charged at local rates)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S2indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S2indd 1 120517 1241120517 1241

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 2 of 120

5

4

2

1

53ab

12

5

7

9

8

550

0

587

0

588

0

589

0

6

INGREDIENTS PEG-115M PEG-7M PEG-100 SILICA ALOE BARBADENSIS LEAF JUICE PENTAERYTHRITYL TETRA-DI-T-BUTYL HYDROXYHYDROCINNAMATE TOCOPHERYL ACETATE TRIS(DI-T-BUTYL)PHOSPHITE VITIS VINIFERA (GRAPE) SEED OIL PERSEA GRATISSIMA (AVOCADO) OIL BHT GLYCOL

3

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S3indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S3indd 1 120517 1241120517 1241

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 3 of 120

A

90deg90deg90deg

1 2 3

55

7

90deg

4

6

showergel

shavegel

4

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4indd 1 120517 1241120517 1241

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 4 of 120

B

I

II

III

a

b

c

3

11

2

1

2

1

1

2

d

e

f

5

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5indd 1 120517 1241120517 1241

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 5 of 120

6

Deutsch

Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geraumlts die Gebrauchsanweisung sorgfaumll-tig und vollstaumlndig durch und bewahren Sie sie auf

Achtung

bull Aus hygienischen Gruumlnden sollten Sie das Geraumlt nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen bull Dieses Geraumlt ist mit einem Spezialkabel (6) mit integrier-tem Netzteil fuumlr Sicherheits-kleinspannung ausgestattet Es duumlrfen weder Teile ausge-tauscht noch Veraumlnderungen vorgenommen werden da sonst Stromschlaggefahr be-steht bull Verwenden Sie ausschlieszliglich das mitgelieferte Spezialkabel bull Hat das Geraumlt die Markierung

492 kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden bull Dieses Geraumlt ist geeig-

net fuumlr die Verwendung in der Badewanne und

in der Dusche Aus Sicher-heitsgruumlnden kann es nur kabellos verwendet werden bull Dieses Geraumlt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Faumlhigkeiten oder Mangel an Erfahrung undoder Wissen

benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezuumlglich des sicheren Gebrauchs des Geraumlts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder duumlrfen nicht mit dem Geraumlt spielen Reinigung und Benutzerwartung duumlrfen nicht durch Kinder durchgefuumlhrt werden es sei denn sie sind aumllter als 8 Jahre und beauf-sichtigt bull Das laufende Geraumlt darf nicht mit anderen Hautpartien (z B Wimpern Kopfhaaren usw) Kleidern und Schnuumlren in Kontakt kommen um jede Ver-letzungsgefahr ein Blockieren oder ein Beschaumldigen des Ge-raumlts zu vermeiden

Geraumltebeschreibung

1 Aufsatz fuumlr optimalen Hautkontakt2 Epilierkopf3a Ladekontrollleuchte3b SensoSmartTM Leuchte4 Ein-Ausschalter5 Entriegelungstaste6 Spezialkabel (Aussehen kann abwei-

chen) 7 Massageaufsatz8 Anfaumlngeraufsatz mit integrierter

Klinge und Schutzkappe9 Rasieraufsatz mit Trimmeraufsatz

nicht bei allen Modellen enthalten (siehe Seite 3)

Aufladen

bull Schlieszligen Sie das Geraumlt uumlber das Spe-zialkabel (6) ans Stromnetz an und laden Sie es 1 Stunde

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 6 of 120

7

Ladekontrollleuchte (3a) gruumln blinkend Akku laumldtgruumln Akku voll gelb 15 min Restladunggelb blinkend 5 min Restladung

bull Verwenden Sie das vollgeladene Geraumlt kabellos Die Akku-Kapazitaumlt betraumlgt 30 Minuten wenn das Geraumlt innerhalb von 24 Stunden nach dem Aufladen benutzt wird Laden Sie es wieder wenn die Ladekontrollleuchte gelb leuchtet oder der Motor zum Stillstand gekommen ist Fuumlr beste Ergebnisse sollten Sie immer ein voll geladenes Geraumlt verwenden

bull Die ideale Umgebungstemperatur fuumlr das Laden die Benutzung und Aufbe-wahrung des Geraumlts liegt zwischen 15 degC und 35 degC Bei erheblichen Tempe-raturabweichungen kann sich die Lade-zeit verlaumlngern oder die Akku-Kapazitaumlt verringern

bull Ist die Akku Lebensdauer abgelaufen kann dieser vom autorisierten Braun Kundendienst ausgetauscht werden

Einschalten

Druumlcken Sie den Ein-Ausschalter (4) zum Einschalten auf Geschwindigkeitsstufe 1 Druumlcken Sie den Schalter (4) erneut fuumlr Geschwindigkeitsstufe 2 Um das Geraumlt auszuschalten druumlcken Sie den Schalter ein drittes MalWenn Sie zu fest aufdruumlcken leuchtet die SensoSmartTM Leuchte rot

Einschaltsperre

Wenn Sie den Ein-Ausschalter mindes-tens 3 Sekunden lang gedruumlckt halten wird die Einschaltsperre aktiviert Zum Entsperren druumlcken Sie wieder 3 bis 5 Sekunden Durch das Anschlieszligen an eine Steckdose koumlnnen Sie die Einschaltsperre ebenfalls loumlsen

Epilation

bull Wenn Sie auf trockener Haut epilieren muss Ihre Haut frei von Fett oder Creme sein

bull Das Geraumlt kann auch auf nasser Haut angewendet werden sogar unter flie-szligendem Wasser Stellen Sie sicher dass Ihre Haut gut angefeuchtet ist Fuumlr optimales Gleiten koumlnnen Sie waumlhrend dem Epilieren Duschgel anwenden

Der Epilierkopf (2) ist mit verschiedenen Aufsaumltzen ausgestattet (1 7 oder 8 abhaumlngig vom Modell) Waumlhlen Sie den Aufsatz je nach Ihren Beduumlrfnissen

Aufsatz fuumlr optimalen Hautkontakt (1) sorgt fuumlr eine perfekte Anpassung in allen AnwendungszonenDie SensoSmart Leuchte erinnert durch rotes Leuchten daran nicht zu fest aufzu-druumlcken

Massageaufsatz (7) kann anstelle des Aufsatzes (1) verwendet werden Er sti-muliert die Haut und macht dadurch den Epilierprozess angenehmer

Straffen Sie immer Ihre Haut waumlhrend dem Epilieren Halten Sie das Geraumlt in einem rechten Winkel (90deg) an Ihre Haut und fuumlhren Sie es in einer langsamen gleichmaumlszligigen Bewegung mit der Ein-Ausschalter-Seite entgegen der Haar-wuchsrichtung

Epilation der Beine Epilieren Sie die Beine von unten nach oben Bei der Anwendung an den Kniekehlen sollte das Bein immer gestreckt sein

Epilation im Achselbereich und in der BikinizoneDa diese Koumlrperzonen besonders schmerzempfindlich sind empfehlen wir Geschwindigkeitsstufe 1 Bei wiederholter Anwendung laumlsst das Schmerzempfinden nach Vor dem Epilieren sollten Sie den entsprechenden Bereich gruumlndlich reini-gen um Ruumlckstaumlnde zu entfernen (z B Deodorant) Bei der Anwendung im Achsel-bereich strecken Sie den Arm nach oben und fuumlhren Sie das Geraumlt in verschiedene Richtungen uumlber die Haut um alle Haumlrchen zu erfassen die in verschiedene Richtun-gen wachsen koumlnnen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 7 of 120

8

Der Anfaumlngeraufsatz (8) fuumlr die Ein gewoumlhnungsphase kombiniert Epilation und Rasur Er wurde ausschlieszliglich fuumlr die Bein-Anwendung auf nasser Haut entwickelt Verwenden Sie immer Rasiergel oder -schaum auf nasser Haut wenn Sie den Anfaumlngeraufsatz nutzen

Verwenden Sie in der Anfangsphase (die ersten 4 Wochen) den Epilierer mit dem Anfaumlngeraufsatz einmal pro Woche zum Epilieren und Rasieren Seien Sie achtsam an knochigen oder unebenen Stellen um Verletzungen durch die Rasierklinge zu vermeiden Entfernen Sie nach jeder Anwendungen den Schaum der sich im Aufsatz ansammelt Nach 4 Wochen wer-den Sie sich an die Haarentfernung gewoumlhnt haben und koumlnnen nun auch die anderen Aufsaumltze (1 oder 7) anwenden Wenn Sie den Anfaumlngeraufsatz weiterhin nutzen moumlchten tauschen Sie ihn nach 12 Anwendungen aus (oder sobald die Rasierleistung nachlaumlsst bzw die Klinge Verschleiszligerscheinungen aufweist) Ersatz-Aufsaumltze sind beim Haumlndler beim Braun Kundendienst oder uumlber wwwservicebrauncom erhaumlltlich

Tipps fuumlr die Epilation

bull Wenn Sie bisher noch gar nicht oder laumlngere Zeit nicht epiliert haben kann es eine kurze Zeit dauern bis sich Ihre Haut an die Epilation gewoumlhnt hat Der zunaumlchst staumlrker empfundene Zupf-schmerz wird bei wiederholter Anwen-dung deutlich geringer denn die Haut gewoumlhnt sich an den Prozess

bull Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend damit eventuelle Haut-roumltungen uumlber Nacht abklingen koumlnnen Um die Haut zu entspannen empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeits-creme nach der Epilation

bull Die Epilation ist leichter und angeneh-mer wenn die Haare die optimale Laumlnge von 2 bis 5 mm haben Sind die Haare laumlnger empfehlen wir zunaumlchst zu rasieren und nach 3-5 Tagen die

kuumlrzeren nachwachsenden Haare zu epilieren

bull Es kann vorkommen dass duumlnn nach-wachsende Haumlrchen nicht an die Haut-oberflaumlche gelangen Die regelmaumlszligige Verwendung eines Koumlrper-Peelings hilft das Einwachsen von Haumlrchen zu verhindern Damit werden Hautschuumlpp-chen entfernt und feine Haumlrchen koumlnnen an die Oberflaumlche gelangen

Reinigung des Epilierkopfs

Aus Hygienegruumlnden reinigen Sie das Geraumlt bitte regelmaumlszligig Entfernen Sie dafuumlr den Aufsatz (17 oder 8) und reinigen Sie ihn unter flieszligendem Wasser Um den Epilierkopf abzunehmen druumlcken Sie die Entriegelungstaste (5)

Trocken Reinigen Sie die Pinzettenwalze mit der Reinigungsbuumlrste

Nass Nach jeder Nassanwendung (besonders mit Rasierschaum) sollte der Epilierkopf unter flieszligendem Wasser abgespuumllt werden Waumlhrend des Reinigens schalten Sie den Epilierer fuumlr einige Sekun-den ein Nehmen Sie danach den Epilier-kopf ab und lassen Sie diesen trocknen Den Epilierkopf und die Aufsaumltze nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen

Informationen zur Epilation

Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (zB Bren-nen Roumltungen Jucken) kommen abhaumln-gig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp Das sind normale Reaktionen die auch rasch wieder abklingen Sie koumln-nen jedoch staumlrker auftreten wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen In aller Regel nehmen die Hau t-reaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich abEs kann vorkommen dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent-zuumlndet (z B wenn das Geraumlt uumlber die

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 8 of 120

9

Haut gleitet) Eine gruumlndliche Reinigung des Epilierkopfs vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infekti-onsrisiko Falls Sie Zweifel haben ob Sie dieses Ge-raumlt benutzen sollen fragen Sie bitte Ihren Arzt In folgenden Faumlllen sollten Sie das Geraumlt nur nach aumlrztlichem Rat anwendenndash bei Ekzemen Wunden entzuumlndeten

Hautreaktionen wie Follikulitiden (Eiterknoumltchen) und Krampfadern

ndash im Bereich von Muttermalenndash bei Schwaumlchung der Abwehrkraumlfte Ihrer

Haut die auftreten kann bei Diabetes Schwangerschaft bei Vorliegen des Raynaud Syndroms bei Blutern Candida oder Immunschwaumlche

Verwendung des Rasierauf-satzes (siehe Bildbereich B)

Der Rasieraufsatz (9) wurde fuumlr die schnelle und gruumlndliche Rasur der Beine des Achselbereichs und der Bikinizone entwickelt und eignet sich zum Konturen-trimmen sowie zum Kuumlrzen der Haarlaumlnge auf 5 mm Nur auf trockener Haut und auf Stufe II verwendena Rasieren laquo raquo einstellenb Konturen trimmen laquo raquo einstellenc Kuumlrzen auf 5 mm Laumlnge

laquo raquo einstellen und die Trimmerkappe (I) aufsetzen

d Reinigen Um Beschaumldigungen zu vermeiden darf die Scherfolie (II) selbst nicht mit der Buumlrste gereinigt werden

e Die Scherteile sollten regelmaumlszligig ca alle 3 Monate geoumllt werden

f Tauschen Sie den Scherfolienrahmen (II) und den Klingenblock (III) aus sobald die Rasierleistung nachlaumlsst oder sich Verschleiszligerscheinungen zeigen Zubehoumlrteile sind beim Haumlndler Braun Kundendienst oder uumlber wwwservicebrauncom erhaumlltlich Verwenden Sie den Rasieraufsatz nicht mit beschaumldigter Scherfolie

Umweltschutz

Dieses Geraumlt enthaumllt Akkus und wiederverwertbare Elektrobauteile Aus Umweltschutzgruumlnden darf das Geraumlt nicht mit dem Hausmuumlll entsorgt werden sondern bei kommunalen Recycling- bzw AltgeraumltesammelstellenAumlnderungen vorbehalten

Garantie

Als Hersteller uumlbernehmen wir fuumlr dieses Geraumlt ndash nach Wahl des Kaumlufers zusaumltzlich zu den gesetz lichen Gewaumlhrleistungs-anspruumlchen gegen den Verkaumlufer ndash eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geraumlts unentgeltlich alle Maumlngel die auf Material- oder Herstel-lungsfehlern beruhenDie Garantie kann in allen Laumlndern in Anspruch genommen werden in denen dieses Braun Geraumlt von uns autorisiert verkauft wird

Von der Garantie sind ausgenommen Schaumlden durch unsachgemaumlszligen Gebrauch normaler Verschleiszlig und Ver-brauch sowie Maumlngel die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geraumlts nur unerheblich beeinflussen Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwen-dung anderer als Original Braun Ersatz-teile erlischt die Garantie

Im Garantiefall senden Sie das Geraumlt mit Kauf beleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst partner Die Anschrift finden Sie unter wwwservicebrauncom oder koumlnnen Sie kostenlos unter 0080027 28 64 63 erfragen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 9 of 120

10

English

Before using the appliance please read the usage instructions carefully and keep them for future reference

Warning

bull For hygienic reasons do not share this appliance with other people bull This appliance is provided with a special cord set (6) with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply Do not exchange or manipulate any part of it Otherwise there is risk of electric shock For elec-tric specifications please see printing on the special cord set bull Only use the special cord set provided with the appliance bull If the appliance is marked

492 you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX bull This appliance is suitable

for use in a bathtub or shower For safety

reasons it can only be oper-ated cordless bull This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super-vision or instruction concerning the safe use of the appliance

and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised bull When switched on the appliance must never come in contact with the hair on your head eye-lashes ribbons etc to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance

Description

1 Skin contact cap2 Epilation head 3a Charge indicator3b SensoSmartTM light4 Onoff button 5 Release button 6 Special cord set (design can differ) 7 Massage cap8 Beginner cap with protective cover9 Shaver head with trimmer cap

not with all models (see page 3)

Charging

bull Using the special cord set (6) connect the appliance to an electrical outlet and charge it for 1 hour

Charging light (3a) Flashing green chargingGreen fully chargedYellow 15 min charge leftFlashing yellow 5 min charge left

bull Once fully charged use the appliance cordless Operation time is 30 minutes when it is used within 24 hours after charging Recharge it when the yellow charging light comes on or when the

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 10 of 120

11

motor has stopped completely For best performance always use a fully charged appliance

bull The best environmental temperature for charging using and storing the appliance is between 15 degC and 35 degC In case the temperature is beyond this range the charging time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced

bull At the end of its lifetime the recharge-able battery can be replaced at an authorized Braun Service Centre

Switching on

Push the onoff button (4) to switch on (speed 1) Push a second time to switch to speed 2 Push one more time to turn off the appli-ance

The SensoSmartTM light (3b) shines red when you apply too much pressure

Travel lock

Push and hold the onoff switch at least 3 seconds to activate the travel lock A beep confirms that the switch is locked To unlock push and hold 3 to 5 seconds You can also unlock the switch by connecting the appliance to the mains

Epilation

bull When epilating on dry skin your skin must be free from grease or cream

bull The appliance can be used on wet

skin even under running water Make sure that the skin is very moist In order to achieve optimum gliding conditions for the appliance you may use a shower gel while epilating

The epilation head (2) is equipped with different caps (1 7 or 8 depending on model) Choose the cap according to your needs

Skin contact cap (1) provides a close skin contact and adapts to all body areas Whenever the SensoSmartTM light shines

red this is to remind you not to press too hard

Massage cap (7) can be used instead of the skin contact cap (1) It stimulates the skin to make the epilation process more comfortable

Always stretch your skin while epilating Hold the appliance at a right angle (90deg) against your skin and guide it in a slow continuous motion against the hair growth in the direction of the switch

Use on legs Epilate your legs in an upward direction When epilating behind the knee keep the leg stretched out straight Keep your leg stretched out straight when removing hair in the area behind the knee

Use on underarm and bikini zone Since these areas are sensitive to pain start with speed I With repeated usage the pain sensation will diminish Before epilat-ing thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant) When epilating the underarm keep your arm raised up and guide the appliance in different directions in order to catch all hairs that might grow in various directions

Beginner cap (8) for first time users combines epilation and shaving to help getting used to hair removal from the root It has been designed for wet usage on legs only Always apply shave foam or gel on your wet skin when using the beginner cap

In the beginning phase (first 4 weeks) use the epilator with the beginner cap once a week to epilate and shave Take special care on bony uneven skin areas in order to avoid injuries caused by the blades Between usages rinse off the foam built up on the beginner cap After 4 weeks you will be used to hair removal and can switch to epilation using the skin contact (1) or massage cap (7) If you want to continue to use the beginner

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 11 of 120

12

cap make sure to replace it after 12 usages (or in case the blade shows signs of wear kinks or damage) Replacement caps (reference 771WD) are available from the retailer where the appliance was bought from Braun Service Centres or via wwwservicebrauncom

Epilation tips

bull If you have not used an epilator before or if you have not epilated for a long period of time it may take a short time for your skin to adapt to epilation The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process

bull When epilating for the first time it is advisable to epilate in the evening so that any possible reddening can disap-pear overnight To relax the skin we rec-ommend applying a moisturizing cream after epilating

bull Epilation is easier and more comforta-ble when the hair is at the optimum length of 2 to 5 mm If hairs are longer we recommend that you first shave and epilate the shorter re-growing hairs after 3 to 5 days

bull Fine re-growing hairs might not grow up to the skin surface Exfoliation helps preventing in-grown hairs by scrubbingremoving the upper skin layer so that fine hairs can get through to the skin surface

Cleaning the epilation head

Regularly cleaning the epilation head ensures good hygienic conditions First remove the cap used (1 7 or 8) and rinse it under running water To remove the epil-ation head press the release button (5)

Dry Thoroughly clean the tweezers ele-ment using the cleaning brush Wet After each wet usage (especially with gel) clean the epilation head under running water During cleaning turn on the epilator for a few seconds Re-attach

one of the caps only when the epilation head is completely dry

General information on epilation

All methods of hair removal from the root can lead to in-grown hairs and irritation (eg itching discomfort or reddening of the skin) depending on the condition of the skin and hair This is a normal reaction and should quickly disappear but may be stronger when you are removing hair from the root for the first few times or if you have sensitive skinIf after 36 hours the skin still shows irrita-tion we recommend that you contact your physicianIn general the skin reaction and the sen-sation of pain tend to diminish considera-bly with repeated use of Silkmiddoteacutepil In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (eg when sliding the appliance over the skin) Thorough cleaning of the epila-tion head before each use will minimize the risk of infectionIf you have any doubts about using this appliance please consult your physician In the following cases this appliance should only be used after prior consulta-tion with a physician eczema wounds inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) varicose veins around moles reduced immunity of the skin eg diabetes mellitus during preg-nancy Raynaudrsquos disease haemophilia immune deficiency or candida

Shaving (see picture section B)

The shaver head (9) is designed for a fast and close shave of legs underarms and bikini line contour trimming and cutting hair to 5 mm length Use the shaver head only on dry skin and with speed II a Shaving Select laquo raquo

b Contour trimming Select laquo raquo

c Cutting hair to 5 mm length

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 12 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 12 of 120

13

Select laquo raquo and put on the trimmer cap (I)

d Cleaning

Tap the shaver foil (II) on a flat surface Do not clean it with the brush as this may damage the foil

e The shaving parts need to be lubrica-ted regularly every 3 months

f Replace the foil frame (II) and cutter block (III) when you notice a reduced shaving performance Replacements parts can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres or via wwwservicebrauncom Do not shave with a damaged foil

Disposal

The products contain batteries and recyclable electronic waste To protect the environment do not dispose of them in the household waste but take them to appropriate local collection points

Subject to change without notice

Guarantee

We grant a 2 year guarantee on the pro-duct commencing on the date of purchase Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or work-manship free of charge either by repai-ring or replacing the complete appliance at our discretionThis guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributorThis guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and

if original Braun parts are not usedTo obtain service within the guarantee period hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at wwwservicebrauncom)

For UK only

This guarantee in no way affects your rights under statutory law

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 13 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 13 of 120

14

Franccedilais

Avant drsquoutiliser lrsquoappareil merci de lire attentivement les instructions drsquoutilisation et de les conserver pour vous y reacutefeacuterer ulteacuterieurement

Important

bull Pour des raisons drsquohygiegravene ne partagez pas cet appareil avec drsquoautres personnes bull Cet appareil est eacutequipeacute drsquoun cacircble speacutecifique (6) avec alimentation inteacutegreacutee dont la tension est tregraves basse pour des raisons de seacutecuriteacute Ne changez ni ne manipulez aucune des piegraveces Dans le cas contraire vous risqueriez de recevoir une deacutecharge eacutelec-trique Pour les speacutecifications eacutelectriques voir inscriptions sur le cacircble speacutecifique bull Utiliser uniquement le cacircble speacutecial fourni avec lrsquoappareil bull Si lrsquoappareil porte la reacutefeacuterence

492 vous pouvez lrsquoutiliser avec nrsquoimporte quel alimentation marqueacutee 492-XXXX bull Cet appareil peut ecirctre

utiliseacute dans le bain comme sous la douche

Pour des raisons de seacutecuriteacute utilisez lrsquoappareil uniquement sans fil bull Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capaciteacutes physiques

sensorielles ou mentales sont reacuteduites ou des personnes deacutenueacutees drsquoexpeacuterience ou de connaissance si elles ont pu beacuteneacuteficier par lrsquointermeacutediaire drsquoune personne responsable de leur seacutecuriteacute drsquoune surveillance ou drsquoinstructions preacutealables concernant lrsquoutilisation de lrsquoap-pareil en toute seacutecuriteacute et les dangers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec lrsquoappareil Le nettoyage et lrsquoentretien ne doivent pas ecirctre faits par des enfants agrave moins qursquoils ne soient acircgeacutes de plus de 8 ans et qursquoils ne soient sous surveillance bull Lorsqursquoil est en marche lrsquoappareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux vos cils vos rubans agrave cheveux etc afin drsquoeacuteviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur lrsquoappareil

Description

1 Accessoire de contact avec la peau2 Tecircte drsquoeacutepilation3a Teacutemoin de charge3b Teacutemoin SensoSmartTM

4 Bouton onoff5 Bouton drsquoeacutejection6 Cordon drsquoalimentation speacutecial (le style

peut varier)7 Accessoire massage8 Capot de protection pour deacutebutantes9 Tecircte de rasage avec accessoire

tondeuse cela deacutepend des modegraveles (voir page 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 14 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 14 of 120

15

Chargement

bull Agrave lrsquoaide du cacircble speacutecial (6) branchez lrsquoappareil sur une prise eacutelectrique et chargez-le pendant 1 heure

Teacutemoin de charge (3a)Teacutemoin clignotant vert chargementTeacutemoin fixe vert chargement completTeacutemoin fixe jaune 15 min de batterie

restanteTeacutemoin clignotant jaune 5 min de batterie

restante

bull Une fois chargeacute utilisez lrsquoappareil sans cordon La dureacutee de fonctionnement de lrsquoappareil est de 30 minutes pour une utilisation 24 heures apregraves le charge-ment Rechargez-le lorsque le teacutemoin de chargement devient jaune ou lorsque le moteur srsquoest arrecircteacute Pour obtenir de meilleurs reacutesultats nous vous recommandons de toujours utili-ser un appareil complegravetement chargeacute

bull La tempeacuterature ambiante optimale pour charger utiliser et stocker lrsquoappareil se situe entre 15 et 35 degC Si la tempeacuterature deacutepasse cette fourchette le temps de chargement peut ecirctre plus long et lrsquoau-tonomie sans fil reacuteduite

bull A la fin de sa dureacutee de vie la batterie rechargeable peut ecirctre remplaceacutee dans un Centre Service Agreacuteeacute Braun

Mise en marche

Appuyez sur le bouton laquo marchearrecirct raquo (4) pour allumer lrsquoappareil (vitesse 1)Appuyez une deuxiegraveme fois pour seacutelec-tionner la vitesse 2Appuyez une fois encore pour eacuteteindre lrsquoappareil

Le teacutemoin SensoSmartTM (3b) devient rouge lorsque vous exercez une pression excessive

Verrou de seacutecuriteacute pour le voyage

Appuyez sur le bouton marchearrecirct pen-dant au moins 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage pour le voyage

Un bip sonore vous indique que le ver-rouillage est activeacute Pour deacuteverrouiller appuyez sur le bouton pendant 3 agrave 5 secondes Vous pouvez eacutegalement deacutever-rouiller le bouton en branchant lrsquoappareil sur secteur

Eacutepilation

bull Lorsque vous utilisez lrsquoappareil sur peau segraveche celle-ci doit ecirctre deacutebar-rasseacutee de toute huile ou cregraveme

bull Lrsquoappareil peut ecirctre utiliseacute sur peau

humide mecircme sous la douche Assurez-vous que votre peau soit bien humide Pour obtenir de meilleurs reacutesultats de glisse de lrsquoappareil vous pouvez utiliser un gel douche pendant lrsquoeacutepilation

La tecircte drsquoeacutepilateur (2) est eacutequipeacutee de diffeacuterents accessoires (1 7 ou 8 selon le modegravele) Choisissez votre accessoire en fonction de vos besoins

Accessoire de contact avec la peau (1) permet un contact rapprocheacute avec la peau et srsquoadapte agrave toutes les zones du corpsLe teacutemoin SensoSmartTM devient rouge chaque fois que vous exercez une pres-sion excessive

Accessoire massage (7) peut ecirctre utiliseacute agrave la place de lrsquoaccessoire de contact avec la peau (1) Il stimule la peau afin de rendre lrsquoeacutepilation plus confortable

Tendez toujours bien votre peau lors de lrsquoeacutepilation Tenez lrsquoappareil agrave angle droit (90deg) par rapport agrave la peau et guidez-le dans un mouvement lent et continu dans le sens inverse de la pousse du poil en direction du commutateur

Eacutepilation des jambes Eacutepilez vos jambes de bas en haut Gardez la jambe tendue lorsque vous eacutepilez lrsquoarriegravere des genoux Gardez votre jambe bien tendue lorsque vous eacutepilez lrsquoarriegravere du genou

Eacutepilation des aisselles et du maillot Ces zones eacutetant plus sensibles commencez

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 15 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 15 of 120

16

sur la vitesse I La douleur srsquoatteacutenuera au fil des utilisations Nettoyez correctement la zone agrave eacutepiler avant toute utilisation afin de retirer les eacuteventuels reacutesidus (deacuteodorant par exemple) Lorsque vous vous eacutepilez les aisselles maintenez le bras leveacute et guidez lrsquoappareil dans diffeacuterentes directions pour capturer les poils qui ont un sens de pousse diffeacuterent

Capot pour deacutebutantes (8) pour les

premiegraveres utilisations combine eacutepila-tion et rasage pour srsquohabituer plus facile-ment agrave une eacutepilation degraves la racine Il a eacuteteacute conccedilu pour une utilisation sur peau humide sur les jambes uniquementAppliquez toujours de la mousse et du gel agrave raser sur votre peau humide lorsque vous utilisez le capot pour deacutebutantes

Lors de la phase de deacutemarrage (les 4 premiegraveres semaines) utilisez lrsquoeacutepilateur avec le capot pour deacutebutantes une fois par semaine pour vous eacutepiler et vous raser Soyez particuliegraverement prudente lorsque vous utilisez lrsquoappareil sur des zones irreacuteguliegraveres ou osseuses afin drsquoeacuteviter les risques de coupure Entre les utilisa-tions rincez la mousse qui srsquoaccumule au niveau du capot pour deacutebutantesApregraves 4 semaines vous serez habitueacutee agrave lrsquoeacutepilation et pourrez passer agrave une eacutepilation avec lrsquoaccessoire de contact (1) ou de massage (7)Si vous voulez continuer agrave utiliser le capot pour deacutebutantes remplacez-le apregraves 12 utilisations (ou si la lame est endommageacutee ou montre des signes drsquousure) Des accessoires de rechange (reacutefeacuterence 771WD) sont disponibles aupregraves des revendeurs Braun des centres de service agreacutees ou sur wwwservicebrauncom

Conseils drsquoeacutepilation

bull Si vous nrsquoavez jamais utiliseacute drsquoeacutepilateur auparavant ou si votre derniegravere eacutepilation remonte agrave un certain temps votre peau peut avoir besoin drsquoun peu de temps pour srsquohabituer agrave lrsquoeacutepilation La sensa-tion drsquoinconfort ressentie au deacutebut srsquoat-

teacutenuera consideacuterablement avec lrsquoutili-sation reacuteguliegravere de lrsquoappareil le temps que la peau srsquohabitue agrave lrsquoeacutepilation

bull Il est conseilleacute drsquoeffectuer la toute pre-miegravere eacutepilation le soir afin de laisser le temps aux eacuteventuelles rougeurs de disparaicirctre pendant la nuit Nous vous conseillons drsquoappliquer une cregraveme hydratante pour apaiser la peau apregraves lrsquoeacutepilation

bull Lrsquoeacutepilation est plus facile et confortable lorsque le poil mesure entre 2 et 5 mm Si vos poils sont plus longs nous vous conseillons de premiegraverement vous raser puis de laisser les poils repousser pendant 3 agrave 5 jours

bull Certains poils fins agrave la repousse peuvent ne jamais atteindre la surface de la peau Lrsquoexfoliation permet drsquoeacuteviter les poils incarneacutes en retirant la couche supeacuterieure de la peau afin que les poils fins puissent la traverser

Nettoyage de la tecircte drsquoeacutepilateur

Un nettoyage reacutegulier de la tecircte drsquoeacutepila-teur garantit une hygiegravene optimale Reti-rez drsquoabord lrsquoaccessoire utiliseacute (1 7 ou 8) et rincez-le sous lrsquoeau Pour enlever la tecircte drsquoeacutepilation appuyez sur le bouton drsquoeacutejection (5)

Sur peau segraveche Nettoyez minutieuse-ment les pincettes avec la brosse de net-toyage

Sur peau humide Apregraves chaque utilisa-tion sur peau humide (surtout avec un gel) nettoyez la tecircte drsquoeacutepilateur sous lrsquoeau

Informations geacuteneacuterales sur lrsquoeacutepilation

Toutes les meacutethodes drsquoeacutepilation agrave la racine peuvent entraicircner des irritations cutaneacutees (par exemple deacutemangeaison gecircne ou rougissement de la peau) en fonction de lrsquoeacutetat de la peau et des poils Il srsquoagit drsquoune reacuteaction normale qui doit disparaicirctre rapidement Cette reacuteaction peut ecirctre plus importante les premiegraveres fois que vous vous eacutepilez en retirant les

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 16 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 16 of 120

17

poils agrave la racine ou si vous avez une peau sensible Si votre peau montre encore des signes drsquoirritation apregraves 36 heures nous vous recommandons de consulter votre meacutedecin

En geacuteneacuteral la reacuteaction de la peau et la sensation de douleur tendent agrave diminuer consideacuterablement avec lrsquoutilisation reacutegu-liegravere de Silkmiddoteacutepil Dans certains cas une inflammation de la peau peut survenir lorsque des bacteacuteries peacutenegravetrent sous la peau (par exemple lorsque vous faites glisser lrsquoappareil sur la peau) Un net-toyage minutieux de la tecircte drsquoeacutepilation avant chaque utilisation reacuteduit les risques drsquoinfection Si vous avez des doutes concernant lrsquoutili-sation de cet appareil consultez votre meacutedecin Une consultation chez le meacutede-cin est neacutecessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants eczeacutema coupures reacuteactions inflamma-toires de la peau telles qursquoune folliculite (follicules pileux purulents) varices autour de grains de beauteacute immuniteacute reacuteduite de la peau par exemple en cas de diabegravete non insulinodeacutependant de grossesse de maladie de Raynaud drsquoheacutemophilie de deacuteficit immunitaire ou de Candida

Rasage (voir image section B)

La tecircte de rasage (9) est conccedilue pour un rasage rapide et de pregraves des jambes ais-selles et de la zone bikini pour la tonte des contours et pour tondre les poils agrave 5 mm de longueur Avec la tecircte de rasage utilisez lrsquoappareil seulement sur peau segraveche et avec la vitesse reacutegleacutee agrave II

a Rasage seacutelectionnez laquo raquo

b Tonte des contours seacutelectionnez laquo raquo

c Tonte des poils agrave 5 mm de longueur seacutelectionnez laquo raquo et mettez lrsquoaccessoire tondeuse (I)

d Nettoyage

Tapotez la grille de rasage (II) sur une surface plane Ne pas nettoyer avec la brosse car cela pourrait endommager la grille

e Les piegraveces de rasage doivent ecirctre lubri-fieacutees reacuteguliegraverement tous les trois mois

f Remplacez la grille (II) et le bloc cou-teau (III) quand vous remarquez une diminution de la performance du rasage Les piegraveces de rechange sont disponibles chez les revendeurs Braun ou aupregraves des Centres Service Agreacuteeacutes Braun ou via wwwservicebrauncom Ne vous rasez pas avec une grille endommageacutee

Avis environnemental

Ce produit contient des batteries rechargeables et des eacuteleacutements eacutelectroniques recyclables Dans lrsquointeacuterecirct de la protection de lrsquoenvi-ronnement ne jetez pas lrsquoappareil en fin de vie avec les deacutechets meacutenagers Vous pouvez le deacuteposer dans un Centre Service Agreacuteeacute Braun ou dans lrsquoun des points de collecte adapteacute

Sujet agrave toute modification sans preacuteavis

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 17 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 17 of 120

18

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit agrave partir de la date drsquoachatPendant la dureacutee de la garantie Braun prendra gratuitement agrave sa charge la reacutepa-ration des vices de fabrication ou de matiegravere en se reacuteservant le droit de deacutecider si certaines piegraveces doivent ecirctre reacutepareacutees ou si lrsquoappareil lui-mecircme doit ecirctre eacutechangeacuteCette garantie srsquoeacutetend agrave tous les pays ougrave cet appareil est commercialiseacute par Braun ou son distributeur exclusif

Cette garantie ne couvre pas les dom-mages occasionneacutes par une utilisation inadeacutequate lrsquousure normale (par exemple grille et bloc couteau) ainsi que les deacutefauts drsquousures qui ont un effet neacutegligeable sur la valeur ou lrsquoutilisation de lrsquoappareil Cette garantie devient caduque si des reacuteparations ont eacuteteacute effectueacutees par des personnes non agreacuteeacutees par Braun et si des piegraveces de rechange ne provenant pas de Braun ont eacuteteacute utiliseacutees

Pour toute reacuteclamation intervenant pen-dant la peacuteriode de garantie retournez ou rapportez lrsquoappareil ainsi que lrsquoattestation de garantie agrave votre revendeur ou agrave un Centre Service Agreacuteeacute Braun

Veuillez vous reacutefeacuterer agrave wwwservicebrauncom ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs ndash service amp appel gratuits) pour connaicirctre le Centre Service Agreacutee Braun le plus proche de chez vous

Clause speacuteciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposeacutee ci-dessus nos clients beacuteneacuteficient de la garantie leacutegale des vices caches preacutevue aux articles 1641 et suivants du Code civil

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 18 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 18 of 120

19

Espantildeol

Por favor lea detenidamente las instruc-ciones antes de utilizar la maacutequina y con-seacutervelas para futuras consultas

Advertencias

bull Por motivos de higiene no comparta esta maacutequina con otras personas bull Esta maacutequina estaacute provista de un cable de alimentacioacuten especial (6) con fuente de alimentacioacuten SELV (muy baja tensioacuten de seguridad) No reemplace ni manipule ninguna pieza De lo contrario podriacutea correr riesgo de descarga eleacutectrica Para consultar las especificaciones eleacutectricas lea la impresioacuten del cable de alimentacioacuten especial bull Use el aparato uacutenicamente con el cable especial que se sumi-nistra bull Si el aparato incluye la inscrip-cioacuten 492 puede utilizarlo con cualquier cable de alimentacioacuten de Braun con coacutedigo tipo 492-XXXX bull Esta maacutequina es apta

para su uso en la bantildeera o en la ducha Por moti-

vos de seguridad uacutenicamente puede utilizarse sin cable bull Pueden hacer uso de la maacutequina nintildeos a partir de 8 antildeos y per-sonas con capacidad fiacutesica sensorial o mental reducida o que tengan falta de experiencia

y conocimientos siempre que lo hagan bajo supervisioacuten o si se les ha instruiacutedo con respecto al uso seguro de la maacutequina y comprenden los peligros que su uso comporta Los nintildeos no deben jugar con la maacutequina Los nintildeos no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario a no ser que tengan maacutes de 8 antildeos y esteacuten siendo supervisados bull Cuando la maacutequina estaacute encendida no debe entrar nunca en contacto con el cabello pestantildeas cintas para el cabello etc para evitar cualquier riesgo de dantildearse y que la maacutequina se bloquee o se originen dantildeos en ella

Descripcioacuten

1 Accesorio de contacto con la piel2 Cabezal de depilacioacuten3a Luz indicadora de carga3b luz SensoSmartTM

4 Botoacuten de encendidoapagado5 Botoacuten de liberacioacuten6 Cable de alimentacioacuten especial

(el disentildeo puede variar)7 Capuchoacuten de masaje8 Capuchoacuten para principiantes con

cubierta protectora9 Cabezal de afeitado con accesorio

de recorte no incluido en todos los modelos (veacutease

paacutegina 3)

Carga

bull Conecte la maacutequina a una toma de corriente usando el cable de alimenta-cioacuten especial (6) y caacuterguela durante 1 hora

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 19 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 19 of 120

20

Luz indicadora de carga (3a) Parpadeo verde en cargaVerde carga completaAmarillo 15 minutos de carga restantesParpadeo amarillo 5 minutos de carga

restante

bull Una vez que la maacutequina se haya car-gado por completo utiliacutecela sin el cable Tendraacute 30 minutos de funciona-miento si la usa en las 24 horas poste-riores a la carga Caacuterguela cuando se encienda la luz amarilla o cuando el motor se haya parado completamente Para obtener el maacuteximo rendimiento utilice siempre la maacutequina cuando esteacute completamente cargada

bull El mejor intervalo de temperatura ambiente para cargar utilizar y guardar la maacutequina es de entre 15 degC y 35 degC Si la temperatura supera este liacutemite es posible que la duracioacuten del proceso de carga sea mayor y la del funciona-miento inalaacutembrico sea menor

bull Al final de su vida uacutetil la bateriacutea recargable puede ser reemplazada en un Servicio de Asistencia Teacutecnica de Braun autorizado

Encendido

Pulsar el botoacuten de encendidoapagado (4) para encender el aparato (velocidad 1)Pulsar una segunda vez para cambiar a la velocidad 2Pulsar una vez maacutes para apagar el aparato

La luz SensoSmartTM (3b) se volveraacute roja en el caso de que usted estuviera presio-nando de manera excesiva

Bloqueo para viaje

Mantenga pulsado el botoacuten de apagado durante al menos 3 segundos para activar el bloqueo para viaje Un pitido le indicaraacute que el bloqueo para viaje se ha activado Para desbloquearlo pulse el interruptor de 3 a 5 segundos Tambieacuten puede des-activar el bloqueo conectando el aparato a la corriente eleacutectrica

Depilacioacuten

bull Cuando se depile sobre la piel seca la piel ha de estar libre de grasa o crema

bull El aparato puede utilizarse sobre la piel

mojada e incluso bajo el agua corriente Asegurarse de que la piel esteacute bien huacutemeda A fin de obtener las condiciones oacuteptimas para el deslizamiento del aparato puede utilizar un gel de ducha durante la depilacioacuten

El cabezal de depilacioacuten (2) incluye varios capuchones (1 7 u 8 en funcioacuten del modelo) Elija el capuchoacuten que mejor se adapte a sus necesidades

Capuchoacuten de contacto con la piel (1)

proporciona un contacto cercano a la piel adaptaacutendose a las diferentes zonas del cuerpoCuando la luz SensoSmartTM se vuelva roja le estaraacute indicando que debe ejercer menos presioacuten

Capuchoacuten para masaje (7) puede utili-zarse en lugar del capuchoacuten de contacto con la piel (1) Estimula la piel y hace que la depilacioacuten sea maacutes coacutemoda

Estire siempre la piel mientras se depila Sujetar el aparato de manera perpendicular a la piel (90deg) y dirigirlo de forma lenta y continua en sentido contrario al crecimiento del vello en la direccioacuten del interruptor

Coacutemo usarlo en las piernas Depilar las piernas usando el aparato en direccioacuten ascendente Cuando depile la parte de detraacutes de la rodilla mantenga la pierna recta y estirada Mantener la pierna esti-rada mientras esteacute eliminando el vello de la zona posterior de las rodillas

Uso en axilas y liacutenea del bikini Puesto que estas zonas son sensibles al dolor empezar con la velocidad 1 Con el uso continuado del aparato la sensacioacuten de molestia disminuiraacute Antes de depilarse limpiar a fondo la zona correspondiente para eliminar todos los posibles residuos

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 20 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 20 of 120

21

(como desodorante) Cuando esteacute depi-lando las axilas mantenga el brazo levan-tado y dirija el aparato en diferentes direc-ciones para poder alcanzar todos los pelos que crecen en distintas direcciones

Capuchoacuten para principiantes (8) para

aquellos usuarios que lo usen por pri-

mera vez combina depilacioacuten y afeitado para que el usuario principiante pueda ir acostumbraacutendose a la eliminacioacuten del vello de raiacutez Disentildeado para uso en huacutemedo solo en las piernas Aplicar siempre espuma o gel de afeitar sobre la piel huacutemeda cuando utilice el capuchoacuten para principiantes

En la fase de principiante (las 4 primeras semanas) utilizar la depiladora con el capuchoacuten para principiantes una vez por semana para depilar y afeitar las piernas Ponga especial atencioacuten en las zonas maacutes huesudas e irregulares para evitar cortarse con las cuchillas Entre un uso y otro aclarar la espuma que se forma en el capuchoacuten para principiantesPasadas 4 semanas el usuario ya estaraacute acostumbrado a la eliminacioacuten del vello desde la raiacutez y podraacute pasar a usar el acce-sorio de contacto con la piel (1) o el de masaje (7)Si quiere seguir usando el capuchoacuten para principiantes aseguacuterese de reemplazarlo cada 12 usos (o cuando la cuchilla muestre signos de desgaste deacute tirones o esteacute dantildeada) Los accesorios de recambio (referencia 771WD) los encontraraacute dispo-nibles en el distribuidor donde ha adquirido el aparato en los centros de servicio Braun o en wwwservicebrauncom

Trucos para la depilacioacuten

bull Si no ha usado nunca una depiladora o no se ha depilado durante un largo periodo de tiempo es posible que la piel necesite algo de tiempo para acos-tumbrarse a la depilacioacuten La molestia que se experimenta al principio dismi-nuye considerablemente con el uso repetido de la depiladora conforme la piel se va adaptando al proceso

bull Si va a depilarse por primera vez es aconsejable que lo haga durante las uacuteltimas horas del diacutea para que el posible enrojecimiento desaparezca durante la noche Para calmar la posible irritacioacuten de la piel le recomendamos aplicar crema hidratante despueacutes de haberse depilado

bull La depilacioacuten resultaraacute maacutes faacutecil y coacutemoda si el vello tiene la longitud con-siderada como oacuteptima (de 2 a 5 mm) Si el vello tuviera una longitud mayor le recomendamos que primero lo rasure y que cuando vuelva a crecer (unos 3 - 5 diacuteas maacutes tarde) lo depile a una longitud menor

bull Podriacutea suceder que el vello maacutes fino no consiga crecer por encima de la super-ficie de la piel Exfoliar la piel ayudaraacute a impedir la aparicioacuten de pelos enquista-dos ya que elimina la capa superior de la piel y el vello fino seraacute asiacute capaz de alcanzar la superficie de la piel

Limpieza del cabezal de depilacioacuten

Limpiar con regularidad el cabezal de depilacioacuten garantizaraacute unas buenas con-diciones de higieneRetirar primero el capuchoacuten que se ha utilizado (1 7 u 8) y aclararlo despueacutes bajo el agua corriente Para extraer el cabezal de depilacioacuten presionar el botoacuten de liberacioacuten (5)

Uso en seco Limpiar bien el componente de las pinzas con el cepillo limpiador

Uso en huacutemedo Limpiar el cabezal de depilacioacuten bajo el agua especialmente si utilizoacute gel Durante la limpieza encienda la depiladora durante unos segundos No vuelva a colocar ninguno de los capu-chones en la depiladora hasta que el cabezal de depilacioacuten no esteacute completa-mente seco

Informacioacuten general sobre la depilacioacuten

Todos los meacutetodos de eliminacioacuten del vello de raiacutez pueden ocasionar el crecimiento del vello hacia adentro y provocar irritacioacuten (p ej picor molestia o enrojecimiento de

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 21 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 21 of 120

22

la piel) dependiendo del estado de la piel y del vello Esta es una reaccioacuten normal y suele desaparecer raacutepidamente pero es posible que sea maacutes intensa cuando se elimina el vello de raiacutez las primeras veces o si se tiene una piel sensibleSi la piel auacuten presenta irritacioacuten pasadas 36 horas le recomendamos que lo con-sulte con su meacutedicoPor lo general la reaccioacuten de la piel y la sensacioacuten de dolor suelen disminuir con-siderablemente con el uso repetido de la Silkmiddoteacutepil En algunos casos podriacutea produ-cirse inflamacioacuten de la piel si penetraran bacterias en la piel (p ej al pasar la maacutequina sobre la piel) La limpieza en profundidad del cabezal de depilacioacuten despueacutes de cada uso minimizaraacute el riesgo de infeccioacutenSi tiene alguna duda sobre el uso de esta maacutequina consulte con su meacutedico En los siguientes casos consulte con un meacutedico antes de utilizar la maacutequina eccema heridas reacciones de inflamacioacuten de la piel como foliculitis (foliacuteculos filosos purulentos) varices zonas circundantes a lunares reduccioacuten de la capacidad inmunoloacutegica de la piel como diabetes mellitus durante el embarazo enfermedad de Raynaud hemofilia inmunodeficiencia o candidiasis

Funcionamiento del cabezal de afeitado (ver imagen en la seccioacuten B)

El cabezal de afeitado (9) permite un afei-tado raacutepido y a ras de piel de las piernas axilas y liacutenea del biquini asiacute como el recorte de contornos y el del vello a 5 mm de longitud Utilice el cabezal de afeitado uacutenicamente con la piel seca y con el ajuste de velocidad II

a Afeitado seleccione laquo raquo

b Recorte de contornos seleccione laquo raquo

c Recorte del vello a 5 mm de longitud

seleccione laquo raquo y coloque el accesorio de recorte (I)

d Limpieza Ponga la laacutemina de afeitado (II) en una

superficie plana No limpie la laacutemina de afeitado con la escobilla ya que esto podriacutea dantildearla

e Los componentes de afeitado deben lubricarse cada 3 meses

f Sustituya la estructura de la laacutemina (II) y el bloque de cuchillas (III) cuando note que la calidad del afeitado dismi-nuye Puede adquirir las piezas de recambio en su distribuidor en los Centros de Atencioacuten al Cliente Braun o a traveacutes de wwwservicebrauncom No se afeite con una laacutemina dantildeada

Eliminacioacuten

Estos productos contienen pilas y residuos electroacutenicos reciclables Para proteger el medioambiente no los deseche junto con los residuos domeacutesticos sino en los puntos locales de recogida

Sujeto a modificaciones sin previo aviso

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 22 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 22 of 120

23

Garantiacutea

Braun concede a este producto 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compraDentro del periodo de garantiacutea subsana-remos sin cargo alguno cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricacioacuten ya sea reparando sustituyendo piezas o facili-tando un aparato nuevo seguacuten nuestro criterioLa garantiacutea no ampara averiacuteas por uso indebido funcionamiento a distinto vol-taje del indicado conexioacuten a un enchufe inadecuado rotura uso o desgaste normal asiacute como defectos que tengan un efecto insignificante en el valor o funcionamiento del producto

La garantiacutea perderaacute su efecto en caso de que se realicen reparaciones por parte de personas no autorizadas o de que no se utilicen recambios originales de Braun

La garantiacutea solamente tendraacute validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albaraacuten de compra corres-pondiente

Esta garantiacutea tiene validez en todos los paiacuteses donde este producto sea distri-buido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun

En caso de reclamacioacuten bajo esta garantiacutea diriacutejase al Servicio de Asistencia Teacutecnica de Braun maacutes cercano wwwservicebrauncom

Solo para Espantildea

Servicio al consumidor Para localizar a su Servicio Braun maacutes cercano o en el caso de que tenga Vd alguna duda refe-rente al funcionamiento de este producto le rogamos contacte con el teleacutefono de atencioacuten al cliente 900 814 208

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 23 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 23 of 120

24

Portuguecircs

Antes de usar o aparelho leia com atenccedilatildeo as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo e guarde-as para consulta futura

Aviso

bull Por motivos de higiene natildeo partilhe este aparelho com outras pessoas bull Este aparelho eacute disponibilizado com um conjunto especial de cabos (6) com uma fonte de alimentaccedilatildeo integrada de Baixa Tensatildeo de Seguranccedila Extra Natildeo troque nem manipule nenhuma das suas partes Se o fizer haacute o risco de choque eleacutetrico Para obter as especi-ficaccedilotildees eleacutetricas veja as instruccedilotildees impressas no con-junto especial de cabos bull Utilize apenas o conjunto especial de cabos disponibili-zado com o aparelho bull Caso o aparelho esteja marcado com 492 pode utilizar qualquer fonte de alimentaccedilatildeo Braun com o coacutedigo 492-XXXX bull Este aparelho pode ser

utilizado no banho ou no duche Por motivos

de seguranca o aparelho soacute poderaacute ser utilizado sem fios bull Este aparelho pode ser utili-zado por crianccedilas com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades

fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e de conhecimen-tos desde que sejam supervi-sionadas ou tenham recebido instruccedilotildees sobre como utilizar o aparelho em seguranccedila e se tiverem compreendido os perigos envolvidos As crian-ccedilas natildeo devem brincar com o aparelho A limpeza e a manu-tenccedilatildeo do aparelho soacute pode ser feita por crianccedilas com idade superior a 8 anos e que estejam a ser supervisionadas bull Quando ligado o aparelho nunca deve entrar em contacto com o seu cabelo pestanas laccedilos etc para evitar qualquer risco de acidente e para impedir que o aparelho fique bloqueado ou se danifique

Descriccedilatildeo

1 Acessoacuterio de contacto com a pele2 Cabeccedila de depilaccedilatildeo 3a Luz de carregamento3b Luz SensoSmartTM

4 Botatildeo ligardesligar 5 Botatildeo para desencaixe 6 Cabo de alimentaccedilatildeo especial (o

design pode variar) 7 Acessoacuterio de massagem8 Acessoacuterio para principiantes com

tampa protetora9 Cabeccedila de corte com acessoacuterio

aparador

natildeo eacute fornecido com todos os modelos (ver paacutegina 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 24 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 24 of 120

25

Carregamento

bull Utilize o conjunto especial de cabos (6) para ligar o aparelho a uma tomada eleacute-trica e carregaacute-lo durante 1 hora

Luz de carregamento (3a)Luz verde intermitente a carregarLuz verde carga completaLuz amarela restam 15 minutos de cargaLuz amarela intermitente restam 5 minu-tos de carga

bull Depois de carregado por completo uti-lize o aparelho sem fio Quando eacute usado no prazo de 24 horas apoacutes ter sido carregado tem uma autonomia de funcionamento de 30 minutos Deve recarregaacute-lo quando a luz amarela de carregamento se acende ou quando o motor deixa de funcionar Para um desempenho superior utilize sempre o aparelho quando estiver totalmente carregado

bull A melhor temperatura ambiente para o carregamento utilizaccedilatildeo e armazena-mento do aparelho situa-se entre os 15 degC e os 35 degC Caso a temperatura seja diferente dos valores indicados o tempo de carregamento poderaacute ser maior e a autonomia do aparelho sem fios poderaacute ser menor

bull No final do seu ciclo de vida a bateria recarregaacutevel poderaacute ser substituiacuteda no Servicio de Assistencia Tecnica Oficial Braun autorizado

Ligar

Prima o botatildeo ligardesligar (4) para ligar o aparelho (velocidade 1) Prima uma segunda vez para mudar para a velocidade 2Prima mais uma vez para desligar o apa-relho

A luz SensoSmartTM (3b) fica vermelha quando aplica demasiada pressatildeo

Bloqueio de viagem

Pressione e mantenha premido o inter-ruptor ligardesligar durante pelo menos

3 segundos para ativar o bloqueio de via-gem Um aviso sonoro confirma que o interruptor estaacute bloqueado Para desblo-queaacute-lo pressione e mantenha premido o interruptor entre 3 a 5 segundos Tambeacutem pode desbloquear o interruptor ligando o aparelho agrave corrente

Depilaccedilatildeo

bull Quando depilar na pele seca esta natildeo deve ter vestiacutegios de creme ou de substacircncias gordurosas

bull O aparelho pode ser utilizado na pele

molhada mesmo sob aacutegua corrente Certifique-se de que a sua pele estaacute bastante humedecida Para obter os melhores resultados de deslizamento do aparelho pode utilizar um gel de duche enquanto faz a depilaccedilatildeo

A cabeccedila de depilaccedilatildeo (2) estaacute equipada com acessoacuterios diferentes (1 7 ou 8 dependendo do modelo) Escolha o aces-soacuterio adequado agraves suas necessidades

Acessoacuterio de contacto com a pele (1)

proporciona um contacto mais proacuteximo com a pele e adapta-se a todas as aacutereas do corpoA luz SensoSmartTM fica vermelha para avisar que natildeo deve aplicar tanta pressatildeo

Acessoacuterio de massagem (7) pode ser utilizado em vez do acessoacuterio de contacto com a pele (1) Estimula a pele tornando o processo de depilaccedilatildeo mais confortaacutevelEstique sempre a pele ao fazer a depila-ccedilatildeo Segure o aparelho num acircngulo reto (90ordm) contra a sua pele e guie-o com um movimento lento e contiacutenuo no sentido contraacuterio ao do crescimento dos pelos e na direccedilatildeo do botatildeo

Utilizaccedilatildeo nas pernas depile as pernas no sentido ascendente Ao depilar os pelos na zona por traacutes do joelho mantenha a perna esticada e direita Mantenha a perna esticada e direita quando estiver a remover os pelos na zona por traacutes do joelho

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 25 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 25 of 120

26

Utilizaccedilatildeo nas axilas e zona do biquiacuteni uma vez que estas zonas satildeo sensiacuteveis agrave dor comece com a velocidade I Com a utilizaccedilatildeo repetida a sensaccedilatildeo de dor iraacute diminuir Antes de se depilar limpe muito bem a zona respetiva para eliminar quais-quer resiacuteduos (como de desodorizante) Ao depilar as axilas mantenha o braccedilo levantado e guie o aparelho em diferentes direccedilotildees de modo a depilar todos os pelos que possam crescer em diferentes sentidos

Acessoacuterio para principiantes (8) combina depilaccedilatildeo e corte para ajudar a habituar-se agrave remoccedilatildeo do pelo pela raiz Foi concebido para utilizaccedilatildeo no banho apenas nas pernas Aplique sempre espuma ou gel de barbear na pele molhada quando utilizar o acessoacuterio para princi-piantes

Na fase inicial (4 primeiras semanas) utilize a depiladora com o acessoacuterio para principiantes uma vez por semana para a depilaccedilatildeo e corte Tome especial cuidado nas zonas da pele irregulares e com ossos salientes para evitar ferimentos causados pelas lacircminas Entre utiliza-ccedilotildees passe por aacutegua a espuma acumu-lada no acessoacuterio para principiantesApoacutes 4 semanas a sua pele estaraacute habi-tuada agrave remoccedilatildeo de pelos e pode comeccedilar a fazer a depilaccedilatildeo com o acessoacuterio de contacto com a pele (1) ou o acessoacuterio de massagem (7) Se pretender continuar a utilizar o aces-soacuterio para principiantes certifique-se de que o substitui apoacutes 12 utilizaccedilotildees (ou caso a lacircmina evidencie sinais de desgaste deformaccedilotildees ou danos) Os acessoacuterios de substituiccedilatildeo podem ser adquiridos (referecircncia 771WD) junto do comerciante onde adquiriu o aparelho junto da Braun Service Centres ou via wwwservicebrauncom

Conselhos de depilaccedilatildeo

bull Se nunca usou uma depiladora ou se jaacute natildeo se depila haacute algum tempo a sua

pele vai precisar de algum tempo para se adaptar agrave depilaccedilatildeo O desconforto sentido no iniacutecio diminuiraacute considera-velmente com a utilizaccedilatildeo repetida agrave medida que a pele se adapta ao pro-cesso

bull Ao depilar-se pela primeira vez eacute acon-selhaacutevel fazecirc-lo agrave noite para que qual-quer eventual vermelhidatildeo ou irritaccedilatildeo da pele desapareccedila durante a noite Para relaxar a pele recomendamos que aplique um creme hidratante depois da depilaccedilatildeo

bull A depilaccedilatildeo eacute mais faacutecil e confortaacutevel quando os pelos atingem o compri-mento ideal de 2 a 5 mm Se os pelos estiverem mais compridos recomen-damos que faccedila primeiro uma depila-ccedilatildeo de corte e que depile os pelos mais pequenos passados 3 a 5 dias

bull Na fase de crescimento os pelos mais finos poderatildeo natildeo conseguir chegar agrave superfiacutecie da pele A exfoliaccedilatildeo ajuda a prevenir os pelos encravados ao esfregarremover a camada superficial da pele de forma a permitir que os pelos finos atravessem a superfiacutecie da pele

Limpeza da cabeccedila de depilaccedilatildeo

A limpeza regular da cabeccedila de depilaccedilatildeo garante boas condiccedilotildees de higiene Pri-meiro remova o acessoacuterio utilizado (1 7 ou 8) e passe-o por aacutegua corrente Para remover a cabeccedila de depilaccedilatildeo pres-sione o botatildeo de desencaixe (5)

Seco limpe cuidadosamente o conjunto das pinccedilas utilizando o pincel de limpeza

No banho depois de cada utilizaccedilatildeo no banho (especialmente se utilizar gel de duche) limpe cuidadosamente a cabeccedila de depilaccedilatildeo sob aacutegua corrente Durante a limpeza ligue a depiladora por alguns segundos Volte a colocar um dos aces-soacuterios apenas quando a cabeccedila de depi-laccedilatildeo estiver completamente seca

Informaccedilotildees gerais sobre depilaccedilatildeo

Todos os meacutetodos de remoccedilatildeo de pelos pela raiz podem levar agrave formaccedilatildeo de

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 26 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 26 of 120

27

pelos encravados e ao aparecimento de irritaccedilotildees na pele (por exemplo comichatildeo desconforto e vermelhidatildeo da pele) dependendo do estado da pele e dos pelos Esta eacute uma reaccedilatildeo normal que deveraacute desaparecer rapidamente mas que poderaacute ser mais acentuada quando se removem pelos pela raiz durante as primeiras sessotildees de depilaccedilatildeo ou quando se tem a pele sensiacutevelSe passadas 36 horas a pele ainda apresentar irritaccedilatildeo recomendamos que contacte o seu meacutedico Em geral a reaccedilatildeo da pele e a sensaccedilatildeo de desconforto tendem a diminuir consi-deravelmente com a utilizaccedilatildeo repetida da Silkmiddoteacutepil Em alguns casos pode ocorrer a inflamaccedilatildeo da pele quando as bacteacuterias penetram na pele (por exemplo ao deslizar o aparelho sobre a pele) A limpeza com-pleta da cabeccedila de depilaccedilatildeo antes de cada utilizaccedilatildeo minimizaraacute o risco de infeccedilatildeoSe tiver alguma duacutevida sobre a utilizaccedilatildeo deste aparelho consulte previamente o seu meacutedico Soacute deveraacute utilizar este aparelho depois de consultar o seu meacutedico em caso de eczema feridas reaccedilotildees infla-matoacuterias da pele tais como foliculite (inflamaccedilatildeo purulenta dos foliacuteculos) varizes em aacutereas proacuteximas de verrugas ou em situaccedilotildees de imunidade reduzida da pele como por exemplo em caso de diabetes mellitus durante a gravidez sindroma de Raynaud hemofilia imuno-deficiecircncia ou candidiacutease

Corte de superfiacutecie (ver imagem da secccedilatildeo B)

A cabeccedila de corte (9) foi desenhada para aparar rapidamente e na perfeiccedilatildeo os pelos das pernas axilas virilhas e contor-nos e para cortar os pelos ateacute um com-primento de 5 mm Soacute deve utilizar a cabeccedila de corte na pele seca e com a velocidade II

a Corte de superfiacutecie Selecione laquo raquo

b Aparador de contornos Selecione laquo raquo

c Corte de pelos ateacute um comprimento

de 5 mm Selecione laquo raquo e coloque o acessoacuterio aparador (I)

d Limpeza Bata levemente com a lacircmina de corte

(II) numa superfiacutecie plana Natildeo a limpe com o pincel pois ao fazecirc-lo pode danificar a lacircmina

e As peccedilas de corte precisam de ser lubrificadas regularmente de 3 em 3 meses

f Substitua a estrutura da lacircmina (II) e o bloco de corte (III) quando notar um desempenho reduzido As peccedilas de substituiccedilatildeo podem ser obtidas junto do seu revendedor ou do Centro de Atendimento ao Cliente da Braun ou em wwwservicebrauncom Natildeo utilize a cabeccedila de corte se esta estiver danificada

Eliminaccedilatildeo

Este produto conteacutem baterias recarregaacuteveis e lixo eletroacutenico reciclaacutevel A fim de proteger o meio ambiente por favor natildeo elimine o produto juntamente com o lixo domeacutestico No final da sua vida uacutetil coloque-o num dos pontos de recolha ou reciclagem previstos para esse fim

Sujeito a alteraccedilotildees sem aviso preacutevio

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 27 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 27 of 120

28

Garantia

Os nossos produtos dispotildeem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra Qualquer defeito do aparelho imputaacutevel quer aos materiais quer ao fabrico que torne necessaacuterio reparar substituir peccedilas ou trocar de aparelho dentro de periacuteodo de garantia natildeo teraacute custos adicionais

A garantia natildeo cobre avarias por utilizaccedilatildeo indevida funcionamento a voltagem dife-rente da indicada ligaccedilatildeo a uma tomada de corrente eleacutectrica incorrecta rutura desgaste normal por utilizaccedilatildeo que causem defeitos ou diminuiccedilatildeo da qualidade de funcionamento do produto

A garantia perderaacute o seu efeito no caso de serem efetuadas reparaccedilotildees por pessoas natildeo autorizadas ou se natildeo forem utilizados acessoacuterios originais Braun

A garantia soacute eacute vaacutelida se a data de compra for confirmada pela apresentaccedilatildeo da fatura ou documento de compra corres-pondente

Esta garantia eacute vaacutelida para todos os paiacuteses onde este produto seja distribuiacutedo pela Braun ou por um distribuidor Braun auto-rizado

No caso de reclamaccedilatildeo ao abrigo de garantia dirija-se ao Serviccedilo de Assistecircn-cia Teacutecnica Oficial Braun mais proacuteximo wwwservicebrauncom

Soacute para Portugal

Apoio ao consumidor Para localizar o seu Serviccedilo Braun mais proacuteximo no caso de surgir alguma duacutevida relativamente ao funcionamento deste produto contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 28 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 28 of 120

29

Italiano

Prima di usare il prodotto leggere atten-tamente le istruzioni e conservarle per una possibile consultazione futura

Importante

bull Per motivi igienici non condi-videre questo apparecchio con altre persone bull Questo apparecchio egrave provvi-sto di un cavo elettrico spe-ciale con una funzione inte-grata di fornitura elettrica a basso voltaggio Non sostituire o manomettere nessuna sua parte in caso contrario sussi-ste il rischio di scosse elettriche bull Utilizzare solo il cavo speciale fornito con lrsquoapparecchio bull Se lrsquoapparecchio egrave contras-segnato con 492 egrave possibile usare qualsiasi alimentatore Braun con codice 492-XXXX bull Questo apparecchio

puograve essere utilizzato nella vasca da bagno o

sotto la doccia Per ragioni di sicurezza funziona solo in modalitagrave senza fili bull Questo apparecchio puograve essere utilizzato da bambini di etagrave superiore agli 8 anni e da persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte o non informate purcheacute abbiano

ricevuto supervisione o istru-zioni riguardanti lrsquoutilizzo sicuro dellrsquoapparecchio e compren-dano i rischi inerenti I bambini non devono giocare con lrsquoapparecchio La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano unrsquoetagrave superiore agli 8 anni e siano sorvegliati bull Quando egrave acceso lrsquoapparecchio non deve mai venire a contatto con capelli ciglia nastri per capelli etc per evitare ogni pericolo e per non danneg-giare lrsquoapparecchio stesso

Descrizione

1 Cappuccio di massima aderenza alla pelle

2 Testina epilatrice3a Luce di carica3b Luce SensoSmartTM

4 Pulsante accesospento5 Pulsante di rilascio6 Speciale cavo di rete (il design puograve

variare) 7 Cappuccio massaggiante8 Cappuccio per le prime epilazioni con

custodia protettiva9 Testina radente con cappuccio

regolatore solo con modelli selezionati (vedere

pagina 3)

Ricarica

bull Collegare lrsquoapparecchio a una presa elettrica utilizzando il cavo di alimenta-zione (6) e ricaricare per 1 ora

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 29 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 29 of 120

30

Luce di carica (3a) Verde lampeggiante in caricaVerde carica completaGialla 15 minuti di carica

disponibiliGialla lampeggiante 5 minuti di carica

disponibili

bull Quando egrave completamente carico egrave possibile utilizzare lrsquoapparecchio senza fili Se utilizzato entro le 24 ore succes-sive alla ricarica dispone di unrsquoautono-mia di 30 minuti Procedere alla ricarica nel momento in cui si accende la luce gialla o quando il motore smette di fun-zionare Per ottenere risultati ottimali utilizzare sempre lrsquoapparecchio quando egrave completamente carico

bull La temperatura ambiente ottimale per la ricarica lrsquouso e la conservazione dellrsquoapparecchio egrave compresa tra 15 degC e i 35 degC Se la temperatura effettiva egrave molto lontana da questo intervallo la ricarica potrebbe richiedere piugrave tempo e il funzionamento senza fili potrebbe essere ridotto

bull Alla fine del suo ciclo di vita la batteria ricaricabile puograve essere sostituita presso un Centro di Assistenza autorizzato Braun

Accensione

Premere lrsquointerruttore accesospento (4) per accendere lrsquoapparecchio (velocitagrave 1) Premere una seconda volta per passare alla velocitagrave 2 Premere unrsquoulteriore volta per spegnere lrsquoapparecchio

Nel caso in cui si eserciti una pressione eccessiva durante lrsquoepilazione la luce SensoSmartTM (3b) diventa rossa

Bloccaggio di sicurezza

Tenere premuto lrsquointerruttore accesospento per almeno 3 secondi per attivare il bloccaggio di sicurezza Un segnale acustico ne confermeragrave lrsquoattivazione Per sbloccare tenere premuto lrsquointerruttore da 3 a 5 secondi Egrave possibile sbloccare

lrsquointerruttore anche collegando lrsquoapparec-chio al cavo di alimentazione

Epilazione

bull Quando si procede allrsquoepilazione sulla pelle asciutta accertarsi che sia priva di sostanze grasse o creme

bull Lrsquoapparecchio puograve essere utilizzato sulla pelle bagnata anche sotto lrsquoac-qua corrente Assicurarsi che la pelle sia ben bagnata Per una scorrevolezza ottimale delllsquoapparecchio egrave possibile utilizzare un gel doccia durante llsquoepila-zione

La testina epilatrice (2) egrave dotata di diversi cappucci (1 7 o 8 a seconda del modello) Scegliere il cappuccio in base alle proprie esigenze

Cappuccio di massima aderenza alla

pelle (1) assicura il massimo contatto con la pelle e si adatta a tutte le aree del corpo Se la luce SensoSmartTM diventa rossa significa che si sta esercitando una pres-sione eccessiva

Cappuccio massaggiante (7) da utiliz-zare in alternativa al cappuccio di mas-sima aderenza alla pelle (1) Stimola la pelle per rendere lrsquoesperienza dellrsquoepila-zione piugrave confortevole

Tenere sempre la pelle ben tesa durante llsquoepilazione Tenere lrsquoapparecchio ad angolo retto (90deg) rispetto alla pelle e gui-darlo con un movimento lento e continuo in direzione contraria alla crescita del pelo e verso lrsquointerruttore

Uso sulle gambe epilare le gambe proce-dendo dal basso verso lrsquoalto Per epilare la zona dietro il ginocchio tenere la gamba ben tesa in avanti Tenere la gamba ben tesa in avanti quando si stanno togliendo i peli nella zona dietro il ginocchio

Uso sulle ascelle e sulllsquoarea bikini Poicheacute queste aree sono sensibili al dolore ini-ziare con la velocitagrave I Con llsquouso regolare

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 30 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 30 of 120

31

la sensazione di dolore diminuiragrave Prima di epilarsi pulire a fondo lrsquoarea per rimuo-vere ogni residuo di deodorante o altro Durante lrsquoepilazione delle ascelle tenere il braccio sollevato e guidare lrsquoapparecchio in diverse direzioni per catturare tutti i peli

Cappuccio per le prime epilazioni (8)

adatto a chi utilizza lrsquoepilatore per la

prima volta unisce lrsquoepilazione e la rasa-tura per aiutare ad abituarsi alla rimozione dei peli alla radice Progettato per lrsquoutilizzo in acqua esclusivamente sulle gambe Applicare sempre una schiuma o un gel sulla pelle bagnata quando si utilizza il cappuccio per le prime epilazioni

Nella fase iniziale (prime 4 settimane) usare lrsquoepilatore con il cappuccio per le prime epilazioni una volta alla settimana per epilare e radere Prestare particolare attenzione a punti spigolosi o aree diso-mogenee per evitare lesioni provocate dalle lame Tra un uso e llsquoaltro sciacquare via la schiuma accumulatasi sul cappuccio per le prime epilazioni Dopo 4 settimane ci si saragrave abituati alla rimozione dei peli e saragrave possibile passare allrsquoepilazione utilizzando il cappuccio per la massima aderenza alla pelle (1) o il cappuccio massaggiante (7) Se si preferisce continuare ad utilizzare il cappuccio per le prime epilazioni assicu-rarsi di sostituirlo dopo 12 utilizzi (o quando le lame appaiono usurate logore o danneggiate) I cappucci di ricambio (rif n 771WD) sono disponibili presso il rivenditore dove egrave stato acquistato lrsquoappa-recchio presso i Centri di Assistenza Braun o sul sito wwwservicebrauncom

Consigli per lrsquoepilazione

bull Se non avete mai utilizzato un epilatore o se non eseguite unrsquoepilazione da molto tempo la vostra pelle potrebbe aver bisogno di un polsquo di tempo per adattarsi allrsquoepilazione Lrsquoiniziale sensa-zione di fastidio diminuiragrave considerevol-mente con lrsquoutilizzo regolare permet-tendo alla pelle di adattarsi al processo

bull Se si utilizza lrsquoepilatore per la prima volta si consiglia di utilizzarlo di sera per dare tempo ad eventuali rossori di sparire durante la notte Per rilassare la pelle si raccomanda di applicare una crema idratante dopo lrsquoepilazione

bull Lrsquoepilazione egrave piugrave semplice e delicata quando i peli hanno una lunghezza compresa tra 2 e 5 mm Se i peli sono piugrave lunghi si consiglia di radersi prima e di epilare i peli ricresciuti dopo 35 giorni

bull I peli sottili in fase di ricrescita potreb-bero rimanere sotto pelle Lrsquoesfolia-zione aiuta a prevenire i peli incarniti rimuovendo le cellule superficiali della pelle consentendo la fuoriuscita dei peli piugrave sottili

Pulizia della testina epilatrice

Una pulizia regolare della testina epilatrice assicura condizioni igieniche ottimali Prima rimuovere il cappuccio utilizzato (1 7 o 8) e sciacquarlo sotto llsquoacqua corrente Per rimuovere la testina epilatrice premere il pulsante di rilascio (5)

Pulizia a secco pulire accuratamente llsquoelemento con le pinzette utilizzando la spazzolina di pulizia

Pulizia con acqua corrente dopo ogni utilizzo in acqua (specialmente se egrave stato utilizzato il gel) pulire la testina epilatrice sotto llsquoacqua corrente Durante la pulizia accendere lrsquoepilatore per qualche secondo Rimontare uno dei cappucci solo quando la testina epilatrice saragrave completamente asciutta

Informazioni generali sullrsquoepilazione

Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono causare irritazione (ad es prurito fastidio e arrossamento della pelle) a seconda della condizione della pelle e dei peli Questa reazione egrave nor-male e dovrebbe sparire rapidamente ma potrebbe essere piugrave forte se ci si epila per le prime volte o se si ha una pelle particolarmente sensibile Se dopo 36 ore la pelle appare ancora irritata si racco-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 31 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 31 of 120

32

manda di consultare il proprio medico In generale la reazione della pelle e la sensazione di dolore tendono a diminuire considerevolmente con lrsquoutilizzo regolare di Silkmiddoteacutepil In alcuni casi lrsquoinfiammazione della pelle si verifica quando i batteri penetrano nella pelle (ad es facendo scorrere lrsquoapparecchio sulla pelle) La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo ridurragrave al minimo il rischio di infezione In caso di dubbi sullrsquoutilizzo di questo dispositivo consultare il proprio medico Nei seguenti casi questo dispositivo deve essere utilizzato solo dopo aver consultato un medico eczema ferite infiammazioni della pelle quali follicolite (follicolite purulenta) e vene varicose intorno a nei immunitagrave ridotta della pelle ad es a seguito di diabete mellito gravidanza malattia di Raynaud emofilia immunode-ficienza o candida

Rasatura (vedi immagine sezione B)

La testina radente (9) egrave progettata per una rasatura veloce e precisa delle ascelle e della zona bikini per regolare i contorni e tagliare i peli ad una lunghezza di 5 mm Utilizzare la testina radente solo sulla pelle asciutta e alla velocitagrave II

a Rasatura selezionare laquo raquo

b Regolazione dei contorni selezionare laquo raquo

c Taglio dei peli a 5 mm

selezionare laquo raquo e inserire il cappuccio regolatore (I) sulla testina radente

d Pulizia

non pulire la lamina (II) con la spazzolina di pulizia perchegrave potrebbe danneggiarsi

e I componenti del rasoio devono essere lubrificati regolarmente ogni 3 mesi

f Sostituire la lamina (II) e il blocco coltelli (III) quando si nota un peggiora-mento delle prestazioni di rasatura

Le parti di ricambio sono acquistabili presso il proprio rivenditore i Centri di Assistenza Braun o sul sito web wwwservicebrauncom Non radersi con una lamina danneggiata

INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullrsquoapparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti Lrsquoutente dovragrave pertanto conferire lrsquoapparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma egrave possibile consegnare lrsquoappa-recchiatura che si desidera smaltire al rivenditore al momento dellrsquoacquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-lente Presso i rivenditori di prodotti elet-tronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 egrave inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cmLrsquoadeguata raccolta differenziata per lrsquoavvio successivo dellrsquoapparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compa-tibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullrsquoambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego eo riciclo dei mate-riali di cui egrave composta lrsquoapparecchiatura

Soggetto a modifica senza preavviso

Garanzia

Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto

Nel periodo di garanzia verranno eliminati gratuitamente i guasti dellrsquoapparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali sia riparando il prodotto sia

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 32 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 32 of 120

33

sostituendo se necessario lrsquointero appa-recchioTale garanzia non copre danni derivanti dallrsquouso improprio del prodotto la nor-male usura conseguente al funzionamento dello stesso i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dellrsquoapparecchio

La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun

Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia egrave necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro insieme allo scontrino di acquisto ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun

Contattare wwwservicebrauncom o il numero 800 440 017 per avere informa-zioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun piugrave vicino

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 33 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 33 of 120

34

Nederlands

Lees voor gebruik zorgvuldig de gebruiks-aanwijzing en bewaar deze voor toekom-stige raadpleging

Waarschuwing

bull Deel dit apparaat niet met andere mensen omwille van hygieumlnische redenen bull Dit apparaat is voorzien van een speciale snoerset (6) met een geiumlntegreerde extra laag voltage veiligheidsvoeding Verwissel deze niet en manipu-leer de set niet om risico op een elektrische schok te voor-komen Voor de elektrische specificaties zie de geprinte tekst op de speciale snoerset bull Gebruik alleen het speciale snoer dat bij het apparaat wordt geleverd bull Indien het apparaat is voorzien van het teken 492 wil dit zeggen dat u het kan gebruiken met elke Braun snoerenset van het type 492-xxxx bull Dit apparaat is geschikt

voor gebruik in bad of onder de douche

Omwille van veiligheidsrede-nen kan het dan uitsluitend snoerloos worden gebruikt bull Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door mensen

met verminderde lichamelijke zintuigelijke of mentale capaci-teiten of gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder toe-zicht staan of goed ingelicht zijn over het veilig gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de mogelijke risicorsquos bull Wanneer het apparaat inge-schakeld is mag het nooit in contact komen met uw hoofd-haar wimpers linten etc om mogelijke verwondingen te voorkomen en om te voor ko-men dat het apparaat niet ge-blokkeerd of beschadigd raakt

Omschrijving

1 Huidcontactopzetstuk2 Epileerhoofd3a Oplaadlampje3b SensoSmartTM lampje4 Aan-uitknop5 Ontgrendelingsknop 6 Speciaal snoerset (ontwerp kan ver-

schillen)7 Massageopzetstuk8 Beginnersopzetstuk met bescherm-

kap9 Scheerhoofd met tondeuseopzetstuk

niet bij alle modellen (zie pagina 3)

Opladen

bull Gebruik de speciale snoerset (6) om het apparaat op een stopcontact aan te sluiten en laat 1 uur opladen

Oplaadlampje (3a)Knippert groen opladenGroen volledig opgeladenGeel nog 15 min opgeladenKnippert geel nog 5 min opgeladen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 34 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 34 of 120

35

bull Wanneer het volledig is opgeladen gebruik je het apparaat draadloos Wer-kingstijd is 30 minuten wanneer het bin-nen 24 uur na het opladen wordt gebruikt Laad het opnieuw op wanneer de gele oplaadlampjes aangaan of wanneer de motor volledig is gestopt Gebruik voor de beste werking altijd een volledig opgeladen apparaat

bull De beste omgevingstemperatuur voor opladen gebruik en opbergen van het apparaat ligt tussen de 15 degC en 35 degC Wanneer de temperatuur hoger of lager is kan het opladen langer duren terwijl de werkingstijd juist korter kan worden

bull De oplaadbare batterij kan aan het einde van zijn levensduur alleen vervangen worden bij een geautoriseerd Braun Service Center

Aanzetten

Druk op de aan-uitknop (4) om het appa-raat aan te zetten (snelheid 1)Druk een tweede keer om naar snelheid 2 te gaanDruk nogmaals om het apparaat uit te schakelen

Het SensoSmartTM lampje (3b) brandt rood wanneer je te veel druk zet

Reisslot

Schuif de aanuit-schakelaar ten minste 3 seconden naar voren om het reisslot te activeren Een piepje bevestigt dat de schakelaar is vergrendeld Schuif de schakelaar 3 tot 5 seconden naar voren om te ontgrendelen Je kunt de schake-laar ook ontgrendelen door het apparaat te verbinden met de netspanning

Epileren

bull Wanneer u het apparaat op een droge

huid gebruikt moet de huid schoon zijn dus vrij van olie of cregraveme

bull Het apparaat kan op een natte huid gebruikt worden en zelfs onder stro-mend water Zorg ervoor dat de huid

zeer vochtig is Om het apparaat opti-maal over de huid te kunnen laten glij-den kunt u tijdens het epileren een douchegel gebruiken

De epileerkop (2) is uitgerust met ver-schillende opzetstukken (1 7 of 8 afhan-kelijk van het model) Kies het opzetstuk op basis van je behoefte

Huidcontactopzetstuk (1) maakt nauw contact met de huid en past zich aan alle lichaamsdelen aanWanneer het SensoSmartTM lampje rood brandt word je eraan herinnerd dat je niet te hard moet drukken

Massageopzetstuk (7) kan in de plaats van het huidcontactopzetstuk gebruikt worden (1) Hij stimuleert de huid zodat het epileren comfortabeler aanvoelt

Trek je huid altijd strak als je je epileert Houdt het apparaat in een rechte hoek (90deg) tegen de huid en beweeg het lang-zaam en zonder druk uit te oefenen tegen de haargroeirichting in in de richting van de aan uitknop

Gebruik op benen Epileer uw benen in opwaartse richting Houd het been gestrekt wanneer u achter de knie epi-leert Houd het been gestrekt wanneer u achter de knie epileert

Gebruik op oksels en bikinizone Zeker in het begin zijn deze gebieden erg gevoelig voor pijn Begin daarom altijd op snelheid I Bij herhaaldelijk gebruik zal de pijnsen-satie verminderen Reinig de huid grondig om bijv deodorantresten te verwijderen alvorens te epileren Houd uw arm bij het epileren van de oksel omhoog en beweeg het apparaat in verschillende richtingen om haartjes die in verschillende richtingen groeien te pakken te krijgen

Beginnersopzetstuk (8) voor nieuwe

gebruikers epileert eacuten scheert om je te helpen wennen aan haarverwijdering vanaf de wortel Is ontworpen voor nat gebruik enkel op de benen Doe altijd

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 35 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 35 of 120

36

scheerschuim of -gel op je natte huid als je het beginnersopzetstuk gebruikt

Gebruik het epileerapparaat in de begin-fase (eerste 4 weken) eacuteeacuten keer per week met het beginnersopzetstuk om je te epi-leren en scheren Wees extra voorzichtig op benige gebieden en oneven plekken zodat je je niet snijdt met de mesjes Spoel na elk gebruik het schuim weg dat zich in het beginnersopzetstuk ophooptNa 4 weken ben je het epileren gewend en kan je beginnen met het huidcontact- (1) of massageopzetstuk (7)Als je het beginnersopzetstuk wilt blijven gebruiken vervang het dan nadat je het 12 keer gebruikt hebt (of als het mesje tekenen van slijtage of schade vertoont) Vervangopzetstukken (referentienr 771WD) zijn te verkrijgen bij de detailhan-delaar waar het apparaat gekocht is bij de Braun Klantenservicecentra of via wwwservicebrauncom

Epileertips

bull Indien u nog nooit een epilator gebruikt hebt of lange tijd niet meer geeumlpileerd heeft zal het wellicht enige tijd duren voor uw huid gewend is aan het epile-ren Het oncomfortabele gevoel in het begin zal na regelmatig gebruik aan-zienlijk verminderen naarmate de huid went aan het proces

bull Wanneer u voor het eerst epileert kunt u dat het beste sbquos avonds doen Eventuele roodheid van de huid kan dan sbquos nachts wegtrekken Breng na het epileren een vochtinbrengende cregraveme aan om de huid te kalmeren

bull Epileren wordt gemakkelijker en voelt comfortabeler aan wanneer de haartjes op een optimale lengte van 2 tot 5 mm zijn Wanneer de haartjes langer zijn is het aanbevolen om ze eerst af te sche-ren en ze pas 3 tot 5 dagen daarna wanneer ze op de optimale lengte zijn aangegroeid te epileren

bull Fijne teruggroeiende haartjes kunnen onder het huidoppervlak blijven Exfoli-erende cregravemes helpen ingegroeide

haartjes voorkomen Door de zachte scrubbewegingen wordt de bovenste huidlaag verwijderd en kunnen de haar-tjes door het huidoppervlak heen

De epileerkop reinigen

Door de epileerkop regelmatig te reini-gen zorg je ervoor dat het apparaat hygi-enisch blijft Verwijder eerst het gebruikte opzetstuk (1 7 of 8) en spoel het onder stromend water af Om de epileerkop te verwijderen druk je op de ontgrendelings-knop (5)

Droog Reinig het pincetelement grondig met de reinigingsborstelNat Reinig de epileerkop na elk nat gebruik (zeker wanneer u douchegel heeft gebruikt) onder stromend water Zet het apparaat tijdens het afspoelen enkele seconden aan Zet de epileerkop er weer op wanneer het apparaat volledig droog is

Algemene informatie over epileren

Afhankelijk van de conditie van de huid en de haartjes kunnen alle manieren van ontharing vanaf de wortel leiden tot ingegroeide haartjes en irritatie (bijv jeuk ongemak of een rode huid) Dit zijn normale reacties die snel zouden moeten verdwij-nen maar die in sterkere mate kunnen optreden wanneer u voor de eerste keer deze ontharingsmethode toepast of wan-neer u een gevoelige huid heeft Wanneer de huid na 36 uur nog steeds geiumlrriteerd is raadpleeg dan uw huisarts Over het algemeen zou de huidreactie en het pijnlijke gevoel aanzienlijk moeten verminderen na regelmatig gebruik van de Silkmiddoteacutepil In sommige gevallen kan de huid ontstoken raken wanneer bacterieumln de huid binnendringen (bijv door het over de huid bewegen van het apparaat) Grondig reinigen van het epileerhoofd voor elk gebruikt vermindert het risico op infectie Wanneer u twijfels hebt over het gebruik van dit apparaat raadpleeg dan uw huisarts In de volgende gevallen mag

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 36 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 36 of 120

37

het apparaat uitsluitend gebruikt worden na consultatie bij een arts eczeem wondjes ontstekingsreacties zoals follu-culitis (zwerende follikels) spataderen rondom moedervlekken bij verminderde immuniteit van de huid bijv diabetes mellitus tijdens zwangerschap de ziekte van Raynaud hemofilie immuundefieumlntie of candida

Scheren (zie afbeelding sectie B)

Het scheerhoofd (9) is speciaal ontworpen voor snel en glad scheren van benen oksels en bikinilijn het trimmen van contouren en het kort scheren van de haartjes tot een lengte van 5 mm Gebruik het scheer-hoofd uitsluitend op een droge huid en op snelheid II

a Scheren Selecteer laquo raquo

b Het trimmen van contouren selecteer laquo raquo

c Kort scheren van de haartjes tot

5mm

Selecteer laquo raquo en zet de tondeuseop-zetstuk (I) op het apparaat

d Reinigen

Klop het scheerblad (II) uit op een plat oppervlak Niet reinigen met het bor-steltje Dit kan het scheerblad bescha-digen

e De scheeronderdelen dienen elke 3 maanden gesmeerd te worden

f Vervang het scheerbladframe (II) en de messenblok (III) wanneer u merkt dat het apparaat minder goed pres-teert Vervangonderdelen kunnen aan-geschaft worden bij uw verkooppunt bij de Braun Klantenservicecentra of via wwwservicebrauncom Niet sche-ren met een beschadigd scheerblad

Mededeling ter bescherming van het

milieu

Deze producten bevatten batterijen en recyclebaar elektronisch afval Gooi ze om het milieu te bescher-men niet bij het restafval maar breng ze naar een inzamelingspunt bij u in de buurt

Kan zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd

Garantie

Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de aankoopdatum Binnen de garantieperiode zullen eventu-ele fabricagefouten enof materiaalfouten gratis door ons worden verholpen hetzij door reparatie vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaatDeze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde verte-genwoordiger van Braun

Beschadigingen ten gevolge van onoor-deelkundig gebruik normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beiumln-vloeden vallen niet onder de garantie De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen enof gebruik van niet originele Braun onderdelen

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode dient u het complete apparaat met uw aankoopbe-wijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center wwwservicebrauncom

Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 37 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 37 of 120

38

Dansk

Laeligs brugervejledningen omhyggeligt foslashr apparatet tages i brug og behold den til senere brug

Advarsel

bull Af hygiejniske grunde boslashr du ikke dele dette apparat med andre bull Apparatet er forsynet med en specialledning (6) med inte-greret stroslashmforsyning og ekstra lav spaelignding for stoslashrre sikkerhed Ingen dele maring udskiftes eller manipuleres I modsat fald risikerer man at faring elektrisk stoslashd Elektriske specifikationer findes paring spe-cialledningen bull Kun det medfoslashlgende saeligrlige ledningssaeligt maring bruges med dette apparat bull Hvis apparatet er maeligrket med

492 kan det bruges med et hver anden Braun stroslashmkabel med koden 492-XXXX bull Dette apparat kan

anvendes i badet eller brusebadet Af sikker-

hedsmaeligssige grunde maring det kun anvendes ledningsfrit bull Dette apparat kan anvendes af boslashrn fra 8 aringr og personer med nedsatte fysiske sansemaeligs-sige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsyn og faringr

instruktioner om sikker brug af apparatet og forstaringr den invol-verede fare Boslashrn maring ikke lege med apparatet Rengoslashring og brugervedligeholdelse maring ikke udfoslashres af boslashrn med mindre de er over 8 aringr og er under opsyn bull Naringr apparatet er taeligndt maring det aldrig komme i kontakt med hovedharingr oslashjenvipper haringrbaringnd etc for at undgaring fare for skader paring brugeren samt at apparatet blokeres eller beskadiges

Beskrivelse

1 Top til hudkontakt2 Epilatorhoved 3a Opladningslys3b SensoSmartTM-lys4 Taeligndsluk-knap 5 Udloslashserknap 6 Specialledning (designet kan variere) 7 Massagehaeligtte8 Begynderhaeligtte med beskyttelses-

haeligtte9 Barberhoved med trimmer farings ikke til alle modeller (se side 3)

Opladning

bull Apparatet tilsluttes en stikkontakt via specialkablet (6) og oplades i 1 time

Opladningslys (3a) Blinker groslashnt opladerLyser groslashnt fuldt opladetLyser gult 15 minutters opladning

tilbageBlinker gult 5 minutters opladning

tilbage

bull Naringr apparatet er fuldt opladet kan det tages i brug Driftstiden er 30 minutter hvis apparatet anvendes inden for 24

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 38 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 38 of 120

39

timer efter opladning Genoplad det naringr det gule opladningslys taeligndes eller naringr motoren er standset helt For at opnaring det bedste resultat skal du altid brug et fuldt opladet apparat

bull Den bedste temperatur for opladning brug og opbevaring af apparatet er mellem 15 degC og 35 degC Hvis temperaturen er meget hoslashjere eller lavere end dette kan opladningstiden blive laeligngere mens den ledningsfri brug bliver kortere

bull I slutningen af sin levetid maring det geno-pladelige batteri kun udskiftes paring et autoriseret Braun Servicecenter

Taelignd for apparatet

Tryk paring startstop-knappen (4) for at taelignde (hastighed 1) Tryk en gang mere for at skifte til hastig-hed 2 Tryk en gang mere for at slukke for appa-ratet

SensoSmartTM-lyset (3b) lyser roslashdt naringr du trykker for haringrdt

Rejselarings

Tryk og hold paring taelignd-slukknappen i mindst 3 sekunder for at aktivere rejselaring-sen Et bip bekraeligfter at knappen er laringst Tryk og hold paring knappen i 3 til 5 sekunder for at laringse op Du kan ogsaring laringse knappen op ved at tilslutte apparatet til en stikkon-takt

Epilering

bull Ved epilering paring toslashr hud skal huden skal vaeligre fri for fedt eller creme

bull Apparatet kan bruges paring varingd hud ogsaring under rindende vand Huden skal vaeligre meget fugtig Du kan evt bruge en bodyshampoo for at faring apparatet til at glide bedst muligt

Epilatorhovedet (2) er forsynet med forskellige haeligtter (1 7 eller 8 afhaeligngigt af model) Vaeliglg haeligtte efter det der er dit behov

Haeligtte til hudkontakt (1) giver taeligt hudkontakt og tilpasser sig alle omraringder paring kroppen Naringr SensoSmartTM-lyset skinner roslashdt er det for at minde dig om ikke at trykke for haringrdt

Massagehaeligtte (7) kan bruges i stedet for hudkontakthaeligtten (1) Den stimulerer huden saring epileringsprocessen bliver mere behagelig

Straeligk altid huden ud under epilering Hold apparatet mod huden i en ret vinkel (90deg) og foslashr det i en langsom glidende bevaeliggelse mod haringrenes vokseretning i retning mod afbryderen Paring ben Epiler dine ben i opadgaringende ret-ning Ved epilering bag knaeliget holdes benet strakt Hold benet strakt ud naringr du fjerner haringr i omraringdet bag knaeliget

I armhule og bikinilinje Da disse omraringder er foslashlsomme for smerte skal du starte med hastighed I Ved gentagen brug aftager foslashlelsen af smerte Foslashr epilering skal omraringdet rengoslashres grundigt for at fjerne rester af for eksempel deodorant Naringr du epilerer i armhulen skal armen holdes loslashftet og apparatet foslashres i forskellige ret-ninger for at fange alle haringrene som kan gro i forskellige retninger

Begynderhaeligtte (8) for foslashrstegangs-

brugere kombinerer epilering og barbe-ring saring du vaelignner dig til haringrfjerning fra roden Den er kun designet til varingd brug paring benene Kom altid baberskum eller -gel paring den varingde hud naringr du bruger begyn-derhaeligtten

I begyndelsesfasen (de foslashrste fire uger) skal du bruge epilatoren med begynder-haeligtten eacuten gang om ugen til epilering og barbering Vaeligr isaeligr opmaeligrksom paring at undgaring skader omkring ankler og andre steder med fremtraeligdende knogler Skyl det ophobede skum af begynderhaeligtten mellem hver anvendelse Efter 4 uger vil du have vaelignnet dig til epilering med hud-kontakthaeligtten (1) eller massagehaeligtten (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 39 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 39 of 120

40

Hvis du oslashnsker at fortsaeligtte med at bruge begynderhaeligtten skal du udskifte den efter 12 ganges brug (eller hvis bladene viser tegn paring slid knaeligk eller beskadigelse) Reservehaeligtter (reference 771WD) farings hos forhandleren hvor apparatet blev koslashbt hos Braun servicecentre eller via wwwservicebrauncom

Epileringstips

bull Hvis du ikke tidligere har anvendt en epilator eller hvis du ikke har epileret huden i en laeligngere periode kan det tage lidt tid inden huden vaelignner sig til epilering Det ubehag du foslashler i begyn-delsen bliver betydeligt mindre ved gentaget brug idet huden vaelignner sig til processen

bull I begyndelsen anbefales det at epilere om aftenen saring en eventuel roslashdme kan fortage sig i nattens loslashb Efter endt epi-lering anbefales det at bruge en fugtig-hedscreme

bull Det er nemmest og mest behageligt at epilere naringr haringrene har den optimale laeligngde paring 2-5 mm Hvis haringrene er laelign-gere anbefaler vi at du foslashrst barberer dig og derefter epilerer de nyudvoksede haringr efter 3-5 dage

bull Nye fine haringr kan have svaeligrt ved at bryde igennem hudoverfladen Eksfoli-ering er med til at forhindre at haringr gror indad ved at skrubbefjerne det oslashverste hudlag saring fine haringr kan komme gennem hudoverfladen

Rengoslashring af epilatorhovedet

Regelmaeligssig rengoslashring af epilatorhove-det sikrer god hygiejne Fjern foslashrst den haeligtte du har brugt (1 7 eller 8) og skyl den under rindende vand Tryk paring udloslashserknappen (5) for at skifte epilator-hoved

Toslashr rengoslashring Rengoslashr pincetterne grun-digt ved hjaeliglp af rengoslashringsboslashrsten

Varingd rengoslashring Efter varingd brug (isaeligr med gel) skal epilatorhovedet rengoslashres under rindende vand Under rengoslashringen taelign-des epilatoren et par sekunder Epilator-

hovedet skal vaeligre helt toslashrt foslashr du saeligtter en af haeligtterne paring

Generelle oplysninger om epilering

Alle metoder som fjerner haringret ved roden kan medfoslashre at haringr vokser under huden eller at der opstaringr hudirritation (feks kloslashe ubehag eller roslashdme af huden) afhaeligngig af hud- og haringrtype Det er en helt normal reaktion der som regel hurtigt forsvinder Dog kan det vare laeligngere de foslashrste gange du epilerer eller hvis du har sart hudHvis huden stadig er irriteret efter 36 timer boslashr du kontakte din laeliggeGenerelt aftager hudreaktionen og smer-tefoslashlelsen vaeligsentligt efterharingnden som du har anvendt Silkmiddoteacutepil nogle gange I nogle tilfaeliglde kan der opstaring betaeligndelse paring grund af bakterier som traelignger ned i huden (feks naringr apparatet bevaeligges hen over huden) Grundig rengoslashring af epila-torhovedet foslashr brug nedsaeligtter risikoen for infektionerHvis du er i tvivl om hvorvidt du kan taringle at bruge apparatet boslashr du tale med din laeligge I foslashlgende tilfaeliglde boslashr apparatet kun anvendes efter konsultation hos laeliggen eksem saringr betaeligndelsestilstande i huden saringsom betaeligndte haringrsaeligkke (smaring lsquobumserrsquo i haringrsaeligkkene) og aringreknuder omkring modermaeligrker nedsat immunitet i huden feks ved sukkersyge under graviditet Raynauds syge haeligmofili troslashske eller nedsat immunforsvar

Barbering (se billede afsnit B)

Silkmiddoteacutepil barberhovedet (9) er designet til hurtig og taeligt barbering under armene og i bikinilinjen konturtrimning og klipper haringr til en laeligngde paring 5 mm Anvend kun barber-hovedet paring toslashr hud og paring hastighed II

a Barbering Vaeliglg laquo raquo

b Konturtrimning vaeliglg Vaeliglg laquo raquo

c Klipper haringr til en laeligngde paring 5 mm Select laquo raquo og paringsaeligt trimmerhaeligtten (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 40 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 40 of 120

41

d Rengoslashring Bank forsigtigt skaeligrebladsrammen (II)

mod en flad overflade Kassetten maring ikke renses med boslashrsten da det kan oslashdelaeliggge den

e Barberdelene skal smoslashres regelmaeligs-sigt hver tredje maringned

f Erstat rammen til skaeligrebladet (II) og skaeligreblok (III) naringr du maeligrker en reduceret ydelse Reservedele kan koslashbes hos din for-handler eller i Braun kundeservicecen-ter eller via wwwservicebrauncom Brug ikke barbermaskinen hvis skaeligre-bladet er beskadiget

Bortskaffelse

Produktet indeholder batterierog elektriske dele til genbrug Af hensyn til miljoslashet boslashr det ikke bortskaffes sammen med hushold-ningsaffald men afleveres paring en gen-brugsstation

Oplysningerne heri kan aeligndres uden varsel

Garanti

Braun yder 2 aringrs garanti paring dette produkt gaeligldende fra koslashbsdatoen Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjaeliglpe fabrikations- og materialefejl efter vort skoslashn gennem reparation eller ombytning af apparatet Denne garanti gaeliglder i alle lande hvor Braun er repraelig-senteret

Denne garanti daeligkker ikke skader opstaringet ved fejlbetjening normalt slid eller fejl som har ringe effekt paring vaeligrdien eller funktionsdygtigheden af apparatet Garantien bortfalder ved reparationer udfoslashrt af andre end de af Braun anviste reparatoslashrer og hvor originale Braun reser-vedele ikke er anvendt

Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med koslashbsbevis til et autoriseret Braun Service Center wwwservicebrauncom

Ring 7015 0013 for oplysning om naeligrmeste Braun Service Center

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 41 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 41 of 120

42

Norsk

Les hele brukerveiledningen grundig foslashr du tar produktet i bruk og ta vare paring den til senere bruk

Advarsel

bull Av hygieniske aringrsaker boslashr ikke flere personer bruker samme apparat bull Apparatet er utstyrt med et spesialledningssett (6) med et integrert lavspenningsadapter av sikkerhetshensyn Du maring aldri bytte ut eller foreta endringer paring ledningen Dette medfoslashrer risiko for elektrisk stoslasht For elektriske spesifikasjoner vennligst les paring spesialledningen bull Bruk kun det spesielle led-ningssettet som foslashlger med produktet bull Hvis apparatet er merket

492 kan du bruke det med alle stroslashmledninger fra Braun merket 492-XXXX bull Dette apparatet kan

brukes i badekar og i dusjen men da kun

ledningsfritt av sikkerhetsmes-sige aringrsaker bull Barn fra og med 8 aringr og per-soner med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap kan bruke apparatet hvis de er under tilsyn og faringr hjelp av noen som tar ansvar for deres sikkerhet og som er

klar over farene ved bruk av apparatet Barn maring ikke leke med apparatet Barn maring ikke rengjoslashre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn av en voksen bull Naringr apparatet er slaringtt paring maring du soslashrge for at det ikke kommer i kontakt med hodeharingret oslashyen-vippene baringnd eller lignende Dette for aring unngaring persons kader og for aring hindre blokkering av eller skade paring apparatet

Beskrivelse

1 Hette for hudkontakt2 Epilatorhode3a Ladelys3b SensoSmartTM-lys4 ParingAv-knapp5 Utloslashserknapp6 Spesialledning (design kan variere) 7 Massasjehette8 Hette for nybegynnere med beskyt-

telsesdeksel9 Barberhode med trimmertopp

ikke med alle modeller (se side 3)

Lading

bull Koble apparatet til et stroslashmuttak med spesialledningen (6) og lad det opp i minst 1 time

Ladelys (3a) Blinkende groslashnt lys LaderGroslashnt lys FulladetGult lys 15 min ladetid igjenBlinkende gult lys 5 min ladetid igjen

bull Naringr apparatet er helt oppladet kan det brukes traringdloslashst Brukstiden er 30 minutter naringr det brukes innen 24 timer etter lading Lad apparatet naringr det gule

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 42 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 42 of 120

43

ladelyset er tent eller naringr motoren stopper helt For best ytelse boslashr du all-tid bruke et fullt oppladet apparat

bull Det beste temperaturomraringdet for opp-lading bruk og oppbevaring av appara-tet er mellom 15 degC og 35 degC I tilfelle temperaturen er langt utenfor dette intervallet kan det ta lengre tid aring lade opp apparatet og ledningsfri brukstid kan bli redusert

bull Naringr det oppladbare batteriet er helt utladet kan det kun skiftes ut paring et autoriserte Braun servicesenter

Slaring paring

Trykk paring paringav-knappen (4) for aring slaring paring apparatet (hastighet 1) Trykk eacuten gang til for aring bytte til hastighet 2 Trykk en tredje gang for aring slaring av apparatet

SensoSmartTM -lyset (3b) lyser roslashdt naringr apparatet trykkes for hardt mot huden

Reiselarings

Trykk paring og hold nede avparing-bryteren i minst 3 sekunder for aring aktivere reiselaringset Et lydsignal bekrefter at bryteren er laringst For aring laringse opp trykker du paring og holder inne bryteren i 3ndash5 sekunder Du kan ogsaring laringse opp bryteren ved aring koble apparatet til et stroslashmuttak

Epilering

bull Ved epilering paring toslashrr hud maring huden vaeligre fri for fett og krem

bull Apparatet kan brukes paring varingt hud ogsaring under rennende vann Pass paring at huden er godt fuktet For aring oppnaring optimal glid for apparatet kan en dusjgel brukes under epileringen

Epileringshodet (2) er utstyrt med for-skjellige hetter (1 7 eller 8 avhengig av modellen) Velg den hetten du trenger

Hette for hudkontakt (1) gir tett kon-takt med huden og tilpasser seg alle krop-pens omraringder

Hver gang SensoSmartTM-lyset lyser roslashdt er det en paringminnelse til deg om at du ikke maring trykke apparatet for hardt mot huden

Massasjehette (7) kan brukes isteden-for hetten for hudkontakt (1) Den stimu-lerer huden for aring gjoslashre epileringen mer behagelig

Strekk alltid huden under epileringen Hold epilatoren i rett vinkel (90deg) mot huden og foslashr den i en langsom kontinuer-lig bevegelse mot haringrenes vekstretning og i bryterens retning

Bruk paring beina Epiler beina i en oppover-garingende bevegelse Naringr du epilerer bak kneet maring du strekke ut beinet Hold bei-net strukket ut naringr du fjerner haringr i omraringdet bak kneet

Bruk under armene og i bikiniomraringdet Start med hastighet 1 siden dette er foslashl-somme omraringder Ved gjentatt bruk vil smertene avta Rengjoslashr omraringdet grundig foslashr epileringen for aring fjerne eventuelle rester av for eksempel deodorant Ved epilering under armene hold armen loslashftet og foslashr apparatet i forskjellige retninger for aring fange opp alle haringr som vokser i forskjel-lige retninger

Hette for nybegynnere (8) for foslashrste-

gangsbrukere kombinerer epilering og barbering for aring hjelpe til aring venne huden til haringrfjerning fra roten Den er utformet kun for varingt bruk paring beina Bruk alltid barber-skum eller gel paring den varingte huden naringr du bruker hetten for nybegynnere

I begynnerfasen (de foslashrste 4 ukene) boslashr epilatoren brukes med hetten for nybe-gynnere eacuten gang i uken til epilering og barbering Vaeligr spesielt forsiktig paring beinete ujevne hudomraringder for aring unngaring skader foraringrsaket av bladene Skyll jevnlig av skummet som bygger seg opp paring hetten under brukenEtter 4 uker har du vent deg til haringrfjerning og kan garing over til epilering og bruke hetten for hudkontakt (1) eller massasjehetten (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 43 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 43 of 120

44

Dersom du vil fortsette aring bruke hetten for nybegynnere boslashr den byttes ut etter 12 gangers bruk (eller hvis bladene viser tegn paring slitasje hakk eller skade) Refill-hetter (referansenr 771WD) er tilgjenge-lige fra forhandleren der apparatet ble kjoslashpt fra Braun servicesentre eller via wwwservicebrauncom

Tips om epilering

bull Hvis du ikke har brukt epilator foslashr eller det er en stund siden du har epilert kan det ta litt tid foslashr huden venner seg til epilering Ubehaget som oppleves i begynnelsen vil avta betraktelig med gjentatt bruk etter hvert som huden venner seg til prosessen

bull Foslashrste gang du epilerer boslashr du gjoslashre det om kvelden slik at eventuell roslashdhet kan forsvinne over natten For aring bero-lige huden anbefaler vi aring bruke en fuk-tighetskrem etter epileringen

bull Epilering er lettere og mer behagelig hvis haringrene har en lengde paring 2 til 5 mm Hvis haringrene er lengre anbefaler vi aring barbere dem foslashrst og saring epilere de kor-tere gjenvokste haringrene etter 3 til 5 dager

bull Tynne gjenvokste haringr vokser kanskje ikke opp til hudoverflaten Eksfoliering hjelper til aring forhindre inngrodde haringr ved aring skrubbe av eller fjerne det ytterste hudlaget slik at fine haringr kan trenge gjennom hudoverflaten

Rengjoslashring av epileringshodet

Regelmessig rengjoslashring av epileringsho-det sikrer god hygiene Fjern foslashrst hetten som er brukt (1 7 eller 8) og skyll den under rennende vann Epileringshodet fjernes ved aring trykke paring utloslashserknappen (5)

Toslashrr Rengjoslashr pinsettelementet grundig ved aring bruke rengjoslashringsboslashrsten

Varingt Etter hver varingt bruk (spesielt med gel) rengjoslashres epileringshodet under rennende vann Under rengjoslashringen skal epilatoren slarings paring i noen faring sekunder Ikke sett paring igjen en hette foslashr epileringshodet er helt toslashrt

Generell informasjon om epilering

Alle metoder som fjerner haringr fra roten kan foslashre til inngrodde haringr og hudirritasjon (feks kloslashe ubehag eller roslashdflammet hud) avhengig av hudens og haringrets tilstand Dette er normale reaksjoner som boslashr forsvinne raskt men som kan vaeligre krafti-gere naringr du fjerner haringr ved roten for foslashrste gang eller hvis du har sensitiv hud Hvis huden din fortsatt er irritert etter ca 36 timer anbefaler vi at du kontakter legeVanligvis reduseres hudreaksjonen og ubehagsfoslashlelsen vesentlig ved gjentatt bruk av Silkmiddoteacutepil I enkelte tilfeller kan det oppstaring betennelse i huden hvis bakterier trenger inn i huden (feks naringr apparatet beroslashrer huden) Grundig rengjoslashring av epilatorhodet foslashr hver bruk vil redusere faren for infeksjonKontakt lege om du er usikker paring om du kan bruke dette apparatet I foslashlgende tilfeller maring apparatet bare brukes etter konsultasjon med lege ved eksem saringr betennelsestilstander i huden som folli-kulitt (haringrsekkbetennelse) og aringreknuter rundt foslashflekker ved redusert immunitet i huden feks pga diabetes graviditet Raynauds sykdom bloslashdersykdom can-dida eller immunsvikt

Barbering (se bildeseksjon B)

Barberhodet (9) er utformet for en rask og tett barbering av beina underarmer og bikinilinje konturtrimming og kutting av haringr til 5 mm lengde Bruk apparatet kun paring toslashrr hud og med hastighet II naringr barber-hodet er festet paring apparatet

a Barbering velg laquo raquo

b Konturtrimming velg laquo raquo

c Kutting av haringr til 5 mm lengde velg laquo raquo og sett paring trimmertoppen (I)

d Rengjoslashring bank skjaeligrebladet (II) mot en jevn overflate Ikke rengjoslashr skjaeligrebladet med boslashrsten da det kan skade bladet

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 44 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 44 of 120

45

e Skjaeligredelene boslashr oljes regelmessig hver tredje maringned

f Skjaeligreblad (II) og lamellkniv (III) boslashr skiftes ut naringr du merker at barberings-ytelsen forringes Reservedeler kan kjoslashpes hos din forhandler hos et Braun servicesenter eller via wwwservicebrauncom Du maring ikke bruke appara-tet hvis skjaeligrebladet er skadet

Miljoslashmessige opplysninger

Dette produktet inneholder batterier og resirkulerbart elektronisk avfall Av miljoslashhensyn boslashr ikke dette pro-duktet kastes sammen med hus-holdningsavfall men leveres til et lokalt returpunkt

Med forbehold om endringer

Garanti

Vi gir 2 aringrs garanti paring produktet gjeldende fra kjoslashpsdatoI garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil enten ved reparasjon eller om vi finner det hensikts-messig aring bytte hele produktet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributoslashr selger produktet

Denne garanti dekker ikke skader paring grunn av feil bruk normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt paring pro-duktets verdi og virkemaringte Garantien bortfaller dersom reparasjoner utfoslashres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttesFor service i garantitiden skal hele pro-duktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjoslashpskvittering til naeligrmeste autoriserte Braun Serviceverksted wwwservicebrauncomRing 22 63 00 93 for aring bli henvist til naeligr-meste autoriserte Braun Serviceverksted

NBFor varer kjoslashpt i Norge har kunden garanti i henhold til NELrsquos Leveringsbetingelser

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 45 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 45 of 120

46

Svenska

Laumls igenom bruksanvisningen noga innan du anvaumlnder apparaten och spara den foumlr framtida bruk

Varning

bull Av hygieniska skaumll boumlr du inte dela apparaten med andra bull Den haumlr apparaten har en spe-cialsladd (6) med en inbyggd saumlker elfoumlrsoumlrjning med extra laringg spaumlnning Du ska daumlrfoumlr inte byta ut eller aumlndra naringgon del av den Du riskerar daring att utsaumlttas foumlr en elektrisk stoumlt Foumlr elektriska specifikationer se texten paring specialsladden bull Anvaumlnd endast sladduppsaumltt-ningen som kommer med apparaten bull Om apparaten aumlr maumlrkt med

492 kan den anvaumlndas med alla Braun stroumlmkablar maumlrkta med 492-XXXX bull Den haumlr apparaten aumlr

laumlmplig foumlr anvaumlndning i samband med bad eller

dusch Av saumlkerhetsskaumll kan den daring endast anvaumlndas utan sladd bull Barn fraringn 8 aringr och personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental foumlrmaringga eller bris-tande erfarenhet eller kunskap kan anvaumlnda denna produkt under oumlvervakning av en per-son som aumlr ansvarig foumlr deras

saumlkerhet samt efter att ha faringtt instruktioner om hur produkten kan anvaumlndas paring ett saumlkert saumltt saring att de aumlr infoumlrstaringdda med riskerna Barn faringr inte leka med produkten Barn faringr inte utfoumlra rengoumlring eller anvaumln-darunderharingll av produkten om de inte aumlr aumlldre aumln 8 aringr och oumlvervakas av vuxen bull Naumlr apparaten aumlr paringslagen faringr den aldrig komma i kontakt med haringret paring huvudet oumlgon-fransar tygband eller liknande foumlr att undvika skaderisker och foumlrhindra blockering eller skada paring apparaten

Beskrivning

1 Karingpa foumlr hudkontakt2 Epileringshuvud3a Laddningslampa3b SensoSmartTM-lampa4 Paring-av-knapp 5 Utloumlsarknapp6 Specialsladd (utformning kan skifta) 7 Massagekaringpa8 Nyboumlrjarkaringpa med skyddshoumllje9 Rakhuvud med trimmerkaringpa

foumlljer inte med alla modeller (se sida 3)

Laddning

bull Anvaumlnd specialsladden (6) och anslut apparaten till ett eluttag och ladda i 1 timme

Laddningslampa(3a) Blinkar groumlnt laddarGroumlnt fulladdatGult 15 min laddningstid kvarBlinkar gult 5 min laddningstid kvar

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 46 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 46 of 120

47

bull Anvaumlnd apparaten sladdloumlst naumlr den aumlr fulladdad Anvaumlndningstiden uppgaringr till 30 minuter naumlr apparaten anvaumlnds inom 24 timmar efter laddning Ladda appa-raten naumlr den gula laddningslampan taumlnds eller naumlr motorn helt har stannat Anvaumlnd alltid en fulladdad apparat foumlr baumlsta prestanda

bull Det baumlsta temperaturintervallet foumlr laddning anvaumlndning och foumlrvaring av apparaten aumlr mellan 15 och 35 degC Om temperaturen ligger laringngt utanfoumlr detta intervall kan laddningstiden bli laumlngre och anvaumlndningstiden utan sladd reduceras

bull Naumlr det laddningsbara batteriet aumlr foumlr-brukat kan det ersaumlttas endast paring ett auktoriserat Braun kundservicecenter

Slaring paring apparaten

Tryck paring-av-knappen (4) foumlr att saumltta paring apparaten Tryck en andra garingng foumlr att aumlndra till has-tighet 2 Tryck en garingng till foumlr att staumlnga av appara-ten

SensoSmartTM-lampan (3b) lyser roumltt naumlr du trycker foumlr haringrt

Reselarings

Haringll paring- och avknappen intryckt i minst 3 sekunder foumlr att aktivera reselaringset Ett pip bekraumlftar att apparaten aumlr laringst Haringll paring- och avknappen intryckt i 3 till 5 sekunder foumlr att laringsa upp Du kan ocksaring laringsa upp apparaten genom att ansluta den till ett eluttag

Epilering

bull Vid epilering paring torr hud se till att huden aumlr torr och fri fraringn fett eller kraumlmer

bull Apparaten kan anvaumlndas paring varingt hud aumlven under rinnande vatten Se till att huden aumlr mycket fuktig saring att apparaten glider saring bra som moumljligt Du kan anvaumlnda duschgel vid epilering

Epileringshuvudet (2) aumlr utrustat med olika karingpor (1 7 eller 8 beroende paring modell) Vaumllj karingpa efter behov

Hudkontaktskaringpa (1) ger en naumlra hud-kontakt och anpassar sig till samtliga omraringden paring kroppen Naumlr SensoSmartTM-lampan lyser roumltt aumlr detta en paringminnelse om att inte trycka foumlr haringrt

Massagekaringpa (7) kan anvaumlndas istaumlllet foumlr hudkontaktskaringpan (1) Den stimulerar huden foumlr att goumlra epileringsprocessen mer komfortabelStraumlck alltid ut huden vid epilering Haringll apparaten i en uppraumltt vinkel (90deg) mot huden och foumlr den med en laringngsam kontinuerlig roumlrelse mot haringrstraringnas vaumlxtriktning och i samma riktning som reglaget

Anvaumlndning paring benen Epilera benen nedifraringn och upparingt Haringll benet utstraumlckt naumlr du epilerar bakom knaumlt Haringll benet utstraumlckt naumlr du avlaumlgsnar haringr bakom knaumlt

Anvaumlndning i armharinglan och bikinilinjen Eftersom de haumlr omraringdena aumlr mer kaumlns-liga rekommenderar vi att du boumlrjar med hastighet I Med upprepad anvaumlndning foumlrsvinner kaumlnslan av smaumlrta Rengoumlr omraringdet noggrant foumlre epilering foumlr att avlaumlgsna rester av tex deodorant Haringll armen straumlckt upparingt naumlr du epilerar arm-haringlan och foumlr apparaten i olika riktningar saring att du faringngar upp haringr som eventuellt vaumlxer i olika riktningar

Nyboumlrjarkaringpa (8) foumlr foumlrstagaringngsan-

vaumlndare kombinerar epilering och rakning foumlr att avlaumlgsna haringret fraringn roten Utformad foumlr varingtanvaumlndning endast paring benen Applicera rakskum eller rakgel paring varingt hud naumlr du anvaumlnder nyboumlrjarkaringpan

I nyboumlrjarfasen (foumlrsta 4 veckorna) anvaumlnd epilatorn tillsammans med nyboumlr-jarkaringpan en garingng i veckan foumlr att epilera och raka Var saumlrskilt foumlrsiktig paring beniga ojaumlmna omraringden saring att du undviker skador

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 47 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 47 of 120

48

orsakade av bladen Efter varje anvaumlnd-ning skoumllj bort det skum som samlas i slaumlthetskaringpan Efter 4 veckor kommer du att vara en van anvaumlndare och kan skifta till epilering med hudkontaktskaringpan (1) eller massage-karingpan (7)Om du vill fortsaumltta att anvaumlnda nyboumlr-jarkaringpan se till att ersaumltta den efter 12 anvaumlndningar (eller om bladet visar tecken paring slitage eller skador) Karingpor foumlr utbyte (Referens 771WD) finns hos aringterfoumlrsaumlljaren daumlr du koumlpte apparaten hos Brauns servicecenter eller via wwwservicebrauncom

Epileringstips

bull Om du inte har anvaumlnt en epilator tidi-gare eller om du inte har epilerat dig under en laumlngre tidsperiod kan det ta ett tag innan huden anpassar sig till epileringen Obehaget som upplevs i boumlrjan kommer att minska avsevaumlrt med upprepad anvaumlndning naumlr huden anpassar sig till processen

bull Naumlr du epilerar dig foumlr foumlrsta garingngen boumlr du goumlra det paring kvaumlllen saring att even-tuell rodnad kan foumlrsvinna oumlver natten Vi rekommenderar att du applicerar en aringterfuktande kraumlm efter epilering

bull Epilering aumlr enklare och skoumlnare naumlr haringrstraringna har en laumlngd paring 2ndash5 mm Om haringrstraringna aumlr laumlngre rekommenderar vi att du foumlrst rakar och epilerar kortare aringtervaumlxt efter 3 till 5 dagar

bull Tunna utvaumlxande haringrstraringn kanske inte vaumlxer upp till hudytan Exfoliering bidrar till att foumlrhindra inaringtvaumlxande haringrstraringn eftersom skrubbroumlrelser tar bort det yttre hudlagret Paring saring vis kan fina haringr vaumlxa igenom hudens yta

Rengoumlra epileringshuvudet

Regelbunden rengoumlring av epileringshu-vudet saumlkerstaumlller en god hygien Boumlrja med att avlaumlgsna karingpan du anvaumlnt (1 7 eller 8) och skoumllj den under rinnande vatten Tryck paring frigoumlrningsknappen foumlr att avlaumlgsna epileringshuvudet (5)

Torranvaumlndning Rengoumlr pincettdelen med en rengoumlringsborste

Varingtanvaumlndning Rengoumlr epileringshuvudet under rinnande vatten efter varje varingtan-vaumlndning (speciellt om du har anvaumlnt gel) Saumltt paring epilatorn under naringgra sekunder under rengoumlring Saumltt paring en av karingporna igen naumlr epileringshuvudet aumlr helt torrt

Allmaumln information om epilering

Alla metoder av haringrborttagning fraringn roten kan leda till inaringtvaumlxande haringr och hudirrita-tion (tex klaringda obehag eller hudrodnad) beroende paring i vilket skick huden och haringren aumlr Det haumlr aumlr en normal reaktion som snabbt boumlr garing oumlver men som kan vara kraftigare naumlr du tar bort haringrstraringn fraringn roten foumlr foumlrsta garingngen eller om du har kaumlnslig hud Om huden efter 36 tim-mar fortfarande visar tecken paring irritation rekommenderar vi att du kontaktar laumlkare Vanligtvis minskar hudreaktionen och smaumlrtan avsevaumlrt vid upprepad anvaumlnd-ning av Silkmiddoteacutepil I vissa fall kan inflamma-tion uppstaring i huden naumlr bakterier traumlnger in i huden (tex naumlr apparaten glider oumlver huden) Noggrann rengoumlring av epilerings-huvudet foumlre varje anvaumlndning minimerar risken foumlr infektion Om du kaumlnner dig osaumlker paring om du boumlr anvaumlnda den haumlr apparaten ber vi dig raringd-fraringga din laumlkare Vid naringgon av foumlljande sjukdomartillstaringnd boumlr denna produkt endast anvaumlndas foumlrst efter att du har raringd-fraringgat laumlkare eksem saringr inflammerad hud som follikulit (haringrsaumlcksinflammation) aringderbraringck runt foumldelsemaumlrken minskad hudimmunitet tex vid diabetes mellitus under graviditet vid Raynauds sjukdom bloumldarsjuka svampinfektion eller bristande immunfoumlrsvar

Rakning (se bild i sektion B)

Rakhuvudet (9) aumlr utformat foumlr snabb och naumlra rakning av ben armharinglor och bikini-linje samt foumlr konturtrimning och foumlr att klippa haringr till 5 mm Rakhuvudet ska

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 48 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 48 of 120

49

endast anvaumlndas paring torr hud och med hastighet II

a Rakning vaumllj laquo raquo

b Konturtrimning vaumllj laquo raquo

c Trimning av haringr till 5 mm vaumllj laquo raquo och saumltt paring trimmerkaringpan (I)

d Rengoumlring Slaring foumlrsiktigt skaumlrbladet (II) mot en

plan yta Rengoumlr inte skaumlrbladet med borsten eftersom det kan skada det

e Skaumlrdelarna boumlr smoumlrjas var tredje maringnad

f Byt ut skaumlrblad (II) och saxhuvud (III) naumlr du maumlrker av en minskad rakpre-standaReservdelar kan erharingllas fraringn din aringterfoumlrsaumlljare Braun kundservice-center eller via wwwservicebrauncom Anvaumlnd inte ett skadat skaumlrblad

Skydda miljoumln

Den haumlr produkten inneharingller batterier och elektiskt avfall Av miljoumlhaumlnsyn ska produkten inte slaumlngas bland det vanliga husharinglls-avfallet utan boumlr laumlmnas in paring en aringtervin-ningsstation

Denna information kan aumlndras utan foumlre-garingende meddelande

Garanti

Vi garanterar denna produkt foumlr tvaring aringr fraringn och med inkoumlpsdatum Under garantitiden kommer vi utan kostnad att avhjaumllpa alla brister i apparaten som aumlr haumlnfoumlrbara till fel i material eller utfoumlrande genom att antingen reparera eller byta ut hela appa-raten efter eget gottfinnande

Denna garanti gaumlller i alla laumlnder daumlr denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade aringterfoumlrsaumlljare

Garantin gaumlller ej skada paring grund av felaktig anvaumlndning eller normalt slitage liksom brister som har en foumlrsumbar inverkan paring apparatens vaumlrde eller funk-tion Garantin upphoumlr att gaumllla om repara-tioner utfoumlrs av icke behoumlrig person eller om Brauns originaldelar inte anvaumlnds

Foumlr att erharinglla service under garantitiden skall den kompletta apparaten laumlmnas in tillsammans med inkoumlpskvittot till ett auktoriserat Braun verkstad wwwservicebrauncom

Ring 020-21 33 21 foumlr information om naumlrmaste Braun verkstad

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 49 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 49 of 120

50

Suomi

Lue kaumlyttoumlohjeet huolellisesti ennen kaumlyt-toumlauml ja saumlilytauml ne mahdollista myoumlhempaumlauml tarvetta varten

Varoitus

bull Aumllauml anna hygieniasyiden vuoksi muiden kaumlyttaumlauml laitetta bull Laitteen verkkojohto (6) on varustettu matalajaumlnnitesovitti-mella Aumllauml vaihda sen osia tai tee siihen muutoksia Muutoin on olemassa saumlhkoumliskun vaara Katso saumlhkoumlauml koskevat lisaumltie-dot verkkojohdossa olevasta tekstistauml bull Kaumlytauml vain laitteen mukana toimitettua johtoa bull Jos laitteessa on merkintauml

492 voit kaumlyttaumlauml sitauml minkauml hyvaumlnsauml Braun-virtalaumlhteen kanssa jossa on merkintauml 492-XXXX bull Laite soveltuu kaumlytettauml-

vaumlksi kylvyssauml tai suih-kussa Turvallisuussyistauml

sitauml voidaan kaumlyttaumlauml vain ilman verkkojohtoa bull 8-vuotiaat tai sitauml vanhemmat lapset sekauml henkiloumlt joiden fyysinen sensorinen tai henki-nen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa koke-musta tai tietoa laitteen kaumly-toumlstauml voivat kaumlyttaumlauml laitetta jos heitauml valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen kaumlytoumln osalta

ja he ymmaumlrtaumlvaumlt kaumlyttoumloumln liittyvaumlt vaaratekijaumlt Lasten ei saa antaa leikkiauml laitteella Vain 8 vuotta taumlyttaumlneet lapset saavat puhdistaa tai hoitaa laitetta valvonnan alaisina bull Kun laitteeseen on kytketty virta se ei saa olla kosketuksissa hiusten silmaumlripsien nauhojen jne kanssa loukkaantumisen sekauml laitteen tukkeutumisen ja vaurioitumisen ehkaumlisemi-seksi

Laitteen osat

1 Ihonlaumlheinen kaumlrkikappale2 Epilointipaumlauml3a Latauksen merkkivalo3b SensoSmartTM-valo4 Virtakytkin5 Vapautuspainike6 Virtajohto (ulkomuoto saattaa vaihdella)7 Hierontaosa8 Aloittelijan ajopaumlauml ja suojus9 Ajopaumlauml trimmerikaumlrkikappaleella

ei kaikissa malleissa (katso sivu 3)

Lataus

bull Kytke laite verkkojohdolla (6) pisto-rasiaan ja lataa sitauml 1 tunti

Latauksen merkkivalo (3a) Vilkkuva vihreauml lataaVihreauml ladattu taumlyteenKeltainen 15 min latausta jaumlljellaumlVilkkuva keltainen 5 min latausta jaumlljellauml

bull Kaumlytauml laitetta lataamisen jaumllkeen ilman johtoa Kaumlyttoumlaika on 30 minuuttia kun laitetta kaumlytetaumlaumln 24 tunnin kuluessa lataamisesta Lataa laite kun keltainen latauksen merkkivalo syttyy tai moottori

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 50 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 50 of 120

51

pysaumlhtyy kokonaan Laitteen parhaan suorituskyvyn takaamiseksi sitauml kannat-taa kaumlyttaumlauml aina taumlysin ladattuna

bull Paras laumlmpoumltila laitteen lataamiseen kaumlyttoumloumln ja saumlilytykseen on 15ndash35 degC Jos ympaumlristoumln laumlmpoumltila on paljon kyseisen vaihteluvaumllin ulkopuolella latausaika saattaa olla pidempi ja akun kaumlyttoumlaika johdottomana lyhyempi

bull Ladattavan akun voi vaihtaa uuteen vain Braun huoltoliikkeessauml

Kaumlynnistys

Kaumlynnistauml (nopeus 1) laite painamalla virtakytkintauml (4) Muuta nopeudeksi 2 painamalla kytkintauml uudelleen Sammuta laite painamalla vielauml kerran

SensoSmartTM-valo (3b) palaa punaisena kun painat liian kovaa

Matkalukko

Aktivoi matkalukko paina ja pitaumlmaumlllauml vir-takytkintauml painettuna ainakin 3 sekuntia Aumlaumlnimerkki vahvistaa ettauml virtakytkin on lukittu Avaa lukitus painamalla ja pitauml-maumlllauml virtakytkintauml painettuna 3ndash5 sekun-tia Voit myoumls avata virtakytkimen lukituk-sen kytkemaumlllauml laitteen verkkovirtaan

Epilointi

bull Kun epiloit kuivaa ihoa iholla ei saa olla rasvaa tai voiteita

bull Voit kaumlyttaumlauml laitetta maumlraumlllauml iholla ja jopa juoksevan veden alla Varmista ettauml iho on erittaumlin kostea Voit kaumlyttaumlauml epiloi-dessasi suihkugeeliauml jotta laite liukuisi parhaalla mahdollisella tavalla

Epilointipaumlauml (2) on varustettu erilaisilla kaumlrkikappaleilla (1 7 tai 8 mallista riip-puen) Valitse kaumlrkikappale tarpeittesi mukaan

Ihonmyoumltaumlinen kaumlrkiosa (1) epilointi on ihonlaumlheistauml ja mukautuu kehosi kaik-kiin muotoihin

Punaisena palava SensoSmartTM-valo on muistutus siitauml ettauml laitetta ei saa painaa liian kovaa

Hierontaosa (7) voidaan kaumlyttaumlauml ihon-myoumltaumlisen kaumlrkiosan (1) sijaan Se sti-muloi ihoa ja tekee epilointiprosessista miellyttaumlvaumlmmaumln

Venytauml ihoa aina epiloinnin aikana Pidauml laitetta suorassa kulmassa (90deg) ihoa vas-ten ja ohjaa sitauml virtakytkimen suuntaan hitaalla jatkuvalla liikkeellauml ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan

Saumlaumlrien epilointi Epiloi saumlaumlret saumlaumlren ala-osasta yloumlspaumlin Kun epiloit polven takaa pidauml jalka suoraksi ojennettuna

Kainaloiden ja bikinirajan epilointi Naumlmauml alueet ovat erityisen kipuherkkiauml joten aloita nopeudella I Toistuvassa kaumlytoumlssauml kivun tunne vaumlhenee Puhdista epiloitava alue perusteellisesti jaumlaumlmistauml (kuten deodorantista) ennen epilointia Pidauml kainaloita epiloidessasi kaumlsivartta koho-tettuna ja ohjaa laitetta eri suuntiin pois-taaksesi eri suuntiin kasvavat ihokarvat

Aloittelijan kaumlrkikappale (8) ensikerta-laisille yhdistaumlauml epiloinnin ja ajon mikauml auttaa tottumaan ihokarvojen poistoon juurineen Se on suunniteltu vain maumlrkauml-kaumlyttoumloumln saumlaumlrille Levitauml aina vaahtoa tai geeliauml maumlraumllle iholle kun kaumlytaumlt aloittelijan kaumlrkikappaletta

Epiloi ja aja alkuvaiheessa (ensimmaumliset 4 viikkoa) kerran viikossa ja kaumlytauml epilaat-torissa aloittelijan kaumlrkikappaletta Ole erityisen varovainen luisten ja muiden epaumltasaisten alueiden kohdalla vaumllttaumlaumlk-sesi teraumln aiheuttamat vammat Huuhtele aloittelijan kaumlrkikappaleeseen kertynyt vaahto kaumlyttoumlkertojen vaumllillauml 4 viikon kaumlytoumln jaumllkeen olet tottunut iho-karvojen poistoon ja voit siirtyauml epiloimaan ihonmyoumltaumlisellauml kaumlrkikappaleella (1) tai hierontaosalla (7) Jos haluat jatkaa aloittelijan kaumlrkikappa-leen kaumlyttoumlauml varmista ettauml vaihdat sen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 51 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 51 of 120

52

12 kaumlyttoumlkerran jaumllkeen (tai jos terauml on kulunut vaumlaumlntynyt tai vaurioitunut) Kaumlrkikappaleen vaihto-osia (viite 771 WD) on saatavilla laitteen myyneeltauml jaumllleen-myyjaumlltauml Braun-huoltoliikkeistauml tai osoit-teesta wwwservicebrauncom

Epilointivinkkejauml

bull Jos et ole kaumlyttaumlnyt epilaattoria aiemmin tai jos et ole epiloinut pitkaumlaumln aikaan voi kestaumlauml hetken ennen kuin ihosi tottuu epilointiin Alussa tuntuva kipu vaumlhenee merkittaumlvaumlsti kun laitetta kaumly-tetaumlaumln toistuvasti ja iho tottuu kaumlsittelyyn

bull Kun epiloit ensimmaumlistauml kertaa on suositeltavaa tehdauml se illalla jotta mah-dollinen punoitus haumlviaumlauml youmln aikana Kosteusvoiteen levittaumlminen on suosi-teltavaa epiloinnin jaumllkeen jotta iho ren-toutuu

bull Epilointi on helpompaa ja miellyttaumlvaumlm-paumlauml kun ihokarvat ovat 2ndash5 mm pitui-sia Jos ihokarvat ovat taumltauml pidempiauml suosittelemme ihokarvojen ajamista ensin ja uudelleenkasvavien ihokarvo-jen epilointia 3ndash5 paumlivaumlauml myoumlhemmin

bull Ohuet ihokarvat eivaumlt vaumllttaumlmaumlttauml paumlaumlse kasvamaan ihon pinnalle asti Kuorinta auttaa estaumlmaumlaumln ihokarvojen kasvun sisaumlaumlnpaumlin hankaamallapoistamalla pinnallista ihosolukkoa jotta hennot ihokarvat paumlaumlsevaumlt ihon pinnan laumlpi

Epilointipaumlaumln puhdistus

Saumlaumlnnoumlllinen epilointipaumlaumln puhdistus var-mistaa hyvaumln hygienian Irrota ensin kaumly-tetty kaumlrkiosa (1 7 tai 8) ja huuhtele se juoksevalla vedellauml Irrota epilointipaumlauml pai-namalla vapautuspainiketta (5)

Kuiva-ajo Puhdista pinsettiosa perusteel-lisesti puhdistusharjalla

Maumlrkaumlajo Huuhtele epilointipaumlauml juoksevalla vedellauml jokaisen maumlrkaumlkaumlytoumln (erityisesti geelin kanssa) jaumllkeen Kaumlynnistauml epilaat-tori muutamaksi sekunniksi puhdistuksen aikana Kiinnitauml yksi kaumlrkikappaleista pai-kalleen vasta sitten kun epilointipaumlauml on taumlysin kuiva

Yleistauml tietoa epiloinnista

Kaikki ihokarvanpoistomenetelmaumlt joissa karvat poistetaan juuresta voivat aiheuttaa ihokarvojen kasvua sisaumlaumlnpaumlin tai ihoaumlrsy-tystauml (esim ihon kutinaa epaumlmukavuutta tai punoitusta) ihon ja ihokarvojen kunnosta riippuen Kyseessauml on normaali reaktio joka haumlviaumlauml yleensauml nopeasti Reaktio voi kuitenkin olla voimakkaampi kun ihokar-voja poistetaan juuresta ensimmaumlisiauml ker-toja tai jos sinulla on herkkauml iho Jos iho on aumlrtynyt vielauml 36 tunnin kuluttua suosit-telemme kaumlaumlntymistauml laumlaumlkaumlrin puoleen Yleensauml ihoreaktiot ja kivun tunne vaumlhene-vaumlt huomattavasti kun Silkmiddoteacutepil-laitetta kaumlytetaumlaumln toistuvasti Joissakin tapauk-sissa ihon sisaumlaumln paumlaumlsevaumlt bakteerit (esimerkiksi kun laitetta liikutellaan iholla) saattavat aiheuttaa tulehduksen Epilointi-paumlaumln perusteellinen puhdistus ennen jokaista kaumlyttoumlkertaa vaumlhentaumlauml tulehdus-riskiauml Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta itsellesi ota yhteyttauml laumlaumlkaumlriin Seuraavissa tapauksissa laitetta tulisi kaumlyttaumlauml vasta kun asiasta on keskusteltu laumlaumlkaumlrin kanssa ihottuma haavat tulehtunut iho kuten karvan juuritupen tulehdus (maumlrkivaumlt karvatupet) suonikohjut luomien ympaumlrillauml ihon heikentynyt vastustuskyky (syynauml esim diabetes) raskausaika Raynaudrsquon oireyhtymauml verenvuototauti hiivatulehdus tai heikko vastustuskyky

Ajopaumlaumln kaumlyttouml

Ajopaumlauml (9) on suunniteltu saumlaumlrien kaina-loiden ja bikinirajan nopeaan ja tarkkaan ajamiseen rajaukseen ja ihokarvojen leikkaamiseen 5 mmn pituisiksi Kaumlytauml ajopaumlaumlosaa ainoastaan kuivalla iholla ja nopeusasetuksella II

a Ajaminen valitse laquo raquo

b Rajaus valitset laquo raquo

c Ihokarvojen ajaminen 5 mmn pitui-

siksi valitse laquo raquo ja aseta viimeistelijaumln kaumlrkikappale paikalleen (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 52 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 52 of 120

53

d Puhdistaminen Aumllauml puhdista teraumls-verkkoa (II) harjalla koska se saattaa vahingoittaa teraumlsverkkoa

e Ajo-osat tulee voidella saumlaumlnnoumlllisesti 3 kuukauden vaumllein

f Vaihda teraumlverkko (II) ja leikkuri (III) kun huomaat ajotuloksen heikentyvaumln Varaosia saa jaumllleenmyyjaumlltauml Braun huoltoliikkeistauml tai osoitteesta wwwservicebrauncom Aumllauml kaumlytauml vaurioitu-nutta teraumlverkkoa

Ympaumlristoumlseikkoihin liittyviauml

tietoja

Taumlmauml laite sisaumlltaumlauml akun ja kierraumltet-taumlviauml elektronisia osia Ympaumlristouml-suojelullisista syistauml tuotetta ei saa haumlvittaumlauml kotitalousjaumltteen mukana Haumlvitauml tuote viemaumlllauml se asianmukaiseen keraumlyspisteeseenTiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoi-tusta

Takuu

Taumllle tuotteelle myoumlnnaumlmme 2 vuoden takuun ostopaumlivaumlstauml lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan Takuuaikana korvataan veloituk-setta kaikki viat jotka aiheutuvat materi-aaliviasta tai valmistusvirheestauml Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaa-malla vaihtamalla viallinen osa tai vaihta-malla koko laite uuteen Takuu on voi-massa kaikkialla maailmassa sillauml edellytyksellauml ettauml laitetta myydaumlaumln ko maassa Braunin tai virallisen maahan-tuojan toimesta

Takuun piiriin eivaumlt kuulu seuraavat viat viat jotka johtuvat virheellisestauml kaumlytoumlstauml normaalista kulumisesta tai viat jolla on vaumlhaumlinen merkitys laitteen arvoon tai toi-mintaan Takuun voimassaolo lakkaa jos laitetta korjataan muualla kuin valtuute-

tussa Braun-huoltoliikkeessauml tai jos lait-teessa kaumlytetaumlaumln muita kuin alkuperaumlisiauml varaosia

Yksiloumlity ostokuitti riittaumlauml takuun voimassaolon osoittamiseksi wwwservicebrauncom

Lisaumltietoa takuuseen liittyvistauml asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 53 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 53 of 120

54

Polski

Przed użyciem urządzenia przeczytaj dokładnie instrukcje użytkowania i zacho-waj ją do poacuteźniejszego wykorzystania

Ostrzeżenie

bull Ze względoacutew higienicznych urządzenia tego nie należy dzielić z innymi osobami bull Urządzenie wyposażono w specjalny przewoacuted (6) zinte-growany z bezpiecznym zasila-czem bardzo niskiego napięcia Nie wolno dokonywać wymiany żadnych części urządzenia ani nimi manipulować W przeciw-nym razie może dojść do pora-żenia prądem W celu uzyska-nia specyfikacji elektrycznych należy zapoznać się z nadru-kiem na zestawie zasilającym bull Używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia bull Jeśli urządzenie jest oznako-wane 492 można je używać z kablem oznaczonym symbolem 492-XXXX bull Urządzenie nadaje się

do stosowania zaroacutewno w wannie jak i pod

prysznicem Ze względoacutew bez-pieczeństwa może być obsłu-giwane tylko bezprzewodowo bull To urządzenie może być uży-wane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej zdolności

fizycznej czuciowej lub psy-chicznej lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy jeśli są nadzorowane lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznego użytkowania urządzenia i zro-zumiały zagrożenia związane z użytkowaniem Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Pozostawione bez nadzoru dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny wykonywać czyszcze-nia ani konserwacji urządzenia bull Włączone urządzenie nigdy nie może wchodzić w kontakt z włosami na głowie rzęsami kawałkami tkaniny itp gdyż mogłoby to spowodować ryzyko doznania obrażeń lub zatrzy-mania pracy i uszkodzenia urządzenia

Opis produktu

1 Nasadka zapewniająca maksymalny kontakt ze skoacuterą

2 Głowica depilująca 3a Kontrolka ładowania3b Kontrolka SensoSmartTM

4 Przycisk WłWył 5 Przycisk zwalniający 6 Specjalny przewoacuted z wtyczką (jej kon-

strukcja może się roacuteżnić)7 Nasadka do masażu8 Nasadka dla początkujących z osłoną9 Końcoacutewka z głowicą golącą z nasadką

do przycinania

dostępna tylko w przypadku niektoacuterych modeli (patrz strona 3)

Ładowanie

bull Za pomocą specjalnego przewodu z wtyczką (6) podłącz urządzenie do

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 54 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 54 of 120

55

gniazda elektrycznego i ładuj przez godzinę

Kontrolka ładowania (3a)Miga na zielono ładowanieZielona bateria naładowanaŻoacutełta pozostało 15 minutMiga na żoacutełto pozostało 5 minut

bull Po naładowaniu z urządzenia należy korzystać bezprzewodowo Czas dzia-łania urządzenia to 30 minut w przy-padku użycia do 24 godzin po nałado-waniu Naładuj baterię gdy włącza się żoacutełta kontrolka lub gdy silniczek całko-wicie się zatrzyma By uzyskać opty-malną wydajność zawsze korzystaj z w pełni naładowanego urządzenia

bull Zakres temperatur otoczenia w ktoacuterych najlepiej ładować stosować i przecho-wywać urządzenie to od 15 do 35degC W przypadku gdy temperatura znacząco wykracza poza ten zakres ładowanie może trwać dłużej a czas pracy bez-przewodowej może być kroacutetszy

bull Po całkowitym zużyciu akumulatora można wymienić go jedynie w Autory-zowanym Centrum Serwisowym Braun

Włączenie urządzenia

Aby włączyć urządzenie (prędkość 1) należy wcisnąć przycisk włączaniawyłączania (4)W celu włączenia prędkości 2 należy wcisnąć ten przycisk po raz drugiWciśnięcie przycisku po raz kolejny wyłączy urządzenie

Kontrolka SensoSmartTM (3b) świeci na czerwono gdy podczas depilacji naci-skasz zbyt mocno

Blokada podroacuteżna

Naciśnij i przytrzymaj włącznik przez co najmniej 3 sekundy by aktywować blo-kadę podroacuteżną Kroacutetki sygnał dźwiękowy potwierdza zablokowanie włącznika W celu odblokowania naciśnij i przytrzymaj przez 3ndash5 sekund Włącznik można też

odblokować podłączając urządzenie do sieci elektrycznej

Depilacja

bull W trakcie depilacji na sucho skoacutera nie może być tłusta ani pokryta kremem

bull Urządzenia można używać na mokrej

skoacuterze nawet pod bieżącą wodą Należy odpowiednio zwilżyć skoacuterę

bull W celu uzyskania optymalnych warunkoacutew poślizgu w czasie depilacji można zastosować żel pod prysznic

Głowica depilująca (2) jest wyposażona w roacuteżne nasadki (1 7 lub 8 w zależności od modelu) W zależności od potrzeb należy wybrać odpowiednią nakładkę

Nasadka do kontaktu ze skoacuterą (1) zapewnia dokładniejszy kontakt ze skoacuterą i dostosowuje się do wszystkich obszaroacutew ciałaCzerwony kolor kontrolki SensoSmartTM to sygnał że dociskasz urządzenie ze zbyt dużą siłą

Nasadka do masażu (7) może zastąpić nasadkę do kontaktu ze skoacuterą (1)Pobudza skoacuterę przez co proces depilacji jest bardziej przyjemny

Należy zawsze naciągać skoacuterę w trakcie depilacji Trzymając urządzenie pod kątem prostym (90deg) do skoacutery należy kierować je powolnym ruchem ciągłym w kierunku przeciwnym do wzrostu włosoacutew i w stronę przycisku

Depilacja noacutegNogi należy depilować kierując się w goacuteręPodczas depilowania obszaru za kolanem nogę należy trzymać wyciągniętą prostoPodczas usuwania włoskoacutew z tyłu kolana nogę należy trzymać wyciągniętą prosto

Depilacja pach i strefy bikiniPonieważ są to strefy wrażliwe na boacutel należy zacząć depilację od prędkości I Przy regularnym stosowaniu uczucie boacutelu zmniejszy się

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 55 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 55 of 120

56

Przed przystąpieniem do depilacji należy gruntownie oczyścić odpowiedni obszar skoacutery aby usunąć z niego resztki roacuteżnych substancji (np dezodorantu)Podczas depilacji pach ramię należy unieść do goacutery i kierować urządzenie w roacuteżnych kierunkach w celu uchwycenia wszystkich włosoacutew ktoacutere mogą rosnąć w roacuteżnych kierunkach

Nasadka dla początkujących (8) dla

osoacuteb zaczynających depilację łączy w sobie depilację oraz golenie aby pomoacutec przyzwyczaić się do usuwania włosoacutew z cebulkami Została zaprojektowana tylko do użytku na mokro na nogachPodczas stosowania nasadki dla począt-kujących należy zawsze nakładać piankę lub żel do golenia na mokrą skoacuteręW początkowej fazie (przez pierwsze 4 tygodnie) raz w tygodniu należy używać depilatora z nasadką dla początkujących do depilacji i goleniaNależy zachować szczegoacutelną ostrożność w miejscach nieroacutewnych i na kościach aby uniknąć zranienia przez ostrzePomiędzy kolejnymi pociągnięciami należy spłukiwać pianę zbierającą się na nasadce dla początkującychPo upływie 4 tygodni skoacutera przyzwyczai się do usuwania owłosienia i będzie można przestawić się na depilację przy użyciu nasadki kontaktowej do skoacutery (1) lub nasadki do masażu (7)Jeśli nasadka dla początkujących ma być nadal używana należy wymienić ją po 12 użyciach (lub w przypadku gdy ostrza wykazują pierwsze oznaki zużycia wygię-cia lub uszkodzenia)Zamienne nasadki (kod ref 771WD) są dostępne u sprzedawcy detalicznego ktoacutery sprzedał urządzenie w Centrach Obsługi Klienta Braun lub za pośrednic-twem strony wwwservicebrauncom

Wskazoacutewki dotyczące depilacji

bull Jeśli depilator jest używany po raz pierwszy lub depilacja nie była przepro-wadzana przez dłuższy czas skoacutera

może potrzebować trochę czasu aby przyzwyczaić się do tego zabiegu Dyskomfort doświadczany na początku zmaleje w znacznym stopniu przy regu-larnym stosowaniu urządzenia w miarę jak skoacutera zacznie tolerować depilowa-nie

bull W przypadku depilowania po raz pierw-szy zaleca się wykonanie zabiegu wie-czorem tak aby wszelkie potencjalne zaczerwienienia mogły zniknąć przez noc W celu złagodzenia skoacutery zaleca się nałożenie kremu nawilżającego po depilacji

bull Depilacja jest łatwiejsza oraz bardziej komfortowa gdy włosy mają optymalną długość 2-5 mm W przypadku gdy włosy są dłuższe zaleca się zgolić owłosienie i następnie po upływie 3-5 dniu wydepilować odrastające włosy

bull Cienkie odrastające włosy mogą nie przedostać się na powierzchnię skoacutery Złuszczanie pomaga zapobiegać wra-staniu włosoacutew Dzięki szorowaniuusu-waniu goacuternej warstwy skoacutery cienkie włosy mogą przedostać się na powierzchnię skoacutery

Czyszczenie głowicy depilującej

Regularne czyszczenie głowicy depilują-cej zapewnia jej optymalne warunki higie-niczne W pierwszej kolejności należy zdjąć używaną nasadkę (1 7 lub 8) i następnie opłukać ją pod bieżącą wodą Aby zdjąć głowicę depilującą należy naci-snąć przycisk zwalniający (5)

Stosowanie na suchoNależy dokładnie wyczyścić pęsety za pomocą szczoteczki do czyszczenia

Stosowanie na mokroPo każdym użyciu na mokro (zwłaszcza z żelem) należy umyć głowicę depilującą pod bieżącą wodą W czasie mycia należy włączyć depilator na kilka sekundJedną z nasadek można ponownie zamo-cować dopiero gdy głowica depilująca będzie całkowicie sucha

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 56 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 56 of 120

57

Podstawowe informacje o depilacji

Wszystkie metody usuwania włosoacutew przy samej nasadzie mogą powodować wra-stanie włosoacutew i podrażnienia (np swędze-nie dyskomfort i zaczerwienienie skoacutery) w zależności od kondycji skoacutery i włosoacutew Jest to normalna reakcja ktoacutera powinna zniknąć w kroacutetkim czasie Może być jednak nasilona jeśli włosy są usuwane przy samej nasadzie po raz pierwszy albo przy wrażliwej skoacuterzeJeśli po upływie 36 godzin skoacutera nadal jest podrażniona zaleca się wizytę u lekarzaZazwyczaj reakcja skoacutery i uczucie boacutelu znacznie łagodnieją wraz z kolejnymi uży-ciem depilatora Silkmiddoteacutepil Rzadko spotyka się przypadek przeniknięcia bakterii do skoacutery (np podczas przesuwania po niej depilatora) może wystąpić zapalenie skoacutery Dokładne czyszczenie głowicy depilatora przed każdym użyciem zmniej-sza ryzyko wystąpienia infekcjiW razie jakichkolwiek wątpliwości doty-czących zastosowania tego urządzenia skonsultuj się z lekarzem W następują-cych przypadkach depilator może być stosowany tylko po wcześniejszej konsul-tacji lekarskiej zapalenia skoacutery rany stany zapalne skoacutery np zapalenie mieszkoacutew włosowych (ropiejące mieszki włosowe) żylaki obszary wokoacuteł znamion zmniej-szona odporność skoacutery np przy cukrzycy lub w czasie ciąży choroba Raynauda hemofilia niedoboacuter odporności lub grzybica wywołana drożdżakami z rodzaju Candida

Golenie (patrz część B rysunku)

Głowica goląca (9) służy do szybkiego i dokładnego golenia miejsc pod pachami i okolic bikini przycinania modelującego i obcinania włosoacutew do długości 5 mm Końcoacutewkę golącą należy używać tylko na suchą skoacuterę i przy prędkości II

a Golenie Wybierz laquo raquo

b Przycinanie modelujące Wybierz laquo raquo

c Obcinanie włosoacutew do długości 5 mm

Wybierz laquo raquo i załoacuteż nasadkę przycina-jącą (I)

d Czyszczenie

Postukaj lekko folią golącą (II) o płaską powierzchnię Nie czyść folii golącej pędzelkiem ponieważ może to spowo-dować jej uszkodzenie

e Części golące należy regularnie smaro-wać (co 3 miesiące)

f Wymień ramkę folii (II) i blok ostrzy (III) jeśli zauważysz że jakość golenia jest gorsza Części zamienne można zaku-pić u sprzedawcoacutew detalicznych w Centrum Obsługi Klienta Braun lub poprzez stronę internetową wwwservicebrauncom Nie należy się golić w przypadku uszkodzenia folii

Utylizacja

Produkt zawiera akumulatory oraz odpady elektryczne nadające się do recyklingu Z uwagi na ochronę środowiska nie wolno utylizować go razem z odpadami komunalnymi Produkt należy przekazać do miejsco-wego punktu zbioacuterki tego typu odpadoacutew

Może ulec zmianie bez uprzedzenia

Warunki gwarancji

1 Procter amp Gamble International Opera-tion SA z siedzibą w Route de St-Geo-rges 47 1213 Petit Lancy 1 w Szwajca-rii gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi Ujaw-nione w tym okresie wady będą usu-wane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autory-zowanego punktu serwisowego

2 Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 57 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 57 of 120

58

lub skorzystać z pośrednictwa sklepu w ktoacuterym dokonał zakupu sprzętu W takim wypadku termin naprawy ule-gnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu

3 Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabez-pieczonym przed uszkodzeniem Uszkodzenia spowodowane niedosta-tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym Naprawom gwarancyjnym nie podle-gają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności za ktoacutere Gwarant nie ponosi odpowiedzialno-ści w szczegoacutelności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie

4 Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju w ktoacuterym to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter amp Gamble lub upoważnionego przez nią dystry-butora

5 Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu

6 Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsu-menta

7 Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji do wykonania ktoacuterych Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt

8 Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsu-menta według cennika danego auto-ryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwa-rancyjna chyba że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności o ktoacuterych mowa w p 7

9 Gwarancją nie są objętea) mechaniczne uszkodzenia sprzętu

spowodowane w czasie jego użyt-

kowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy

b) uszkodzenia i wady wynikłe na sku-tekndash używania sprzętu do celoacutew

innych niż osobisty użytekndash niewłaściwego lub niezgodnego

z instrukcją użytkowania konser-wacji przechowywania lub insta-lacji

ndash używania niewłaściwych mate-riałoacutew eksploatacyjnych

ndash napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby stwierdze-nie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji

ndash przeroacutebek zmian konstrukcyj-nych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamien-nych firmy Braun

ndash części szklane żaroacutewki oświetle-nia

ndash ostrza i folie do golarek wymienne końcoacutewki do szczote-czek elektrycznych i irygatoroacutew oraz materiały eksploatacyjne

10 Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisoacutew o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 58 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 58 of 120

59

Českyacute

Než začnete přiacutestroj použiacutevat pečlivě si přečtěte naacutevod k použitiacute a uchovejte si jej pro přiacutepad budouciacute potřeby

Varovaacuteniacute

bull Z hygienickyacutech důvodů tento přiacutestroj nepůjčujte dalšiacutem oso-baacutem bull Tento přiacutestroj je vybaven speci-aacutelniacutem kabelem (6) s integrova-nyacutem bezpečnyacutem niacutezkonapěťo-vyacutem zdrojem energie Nevyměňujte ani nemanipulujte s žaacutednou jeho čaacutestiacute V opačneacutem přiacutepadě se vystavujete riziku zasaženiacute elektrickyacutem proudem Elektrickeacute specifikace najdete natištěny na speciaacutelniacutem kabelu bull Použiacutevejte pouze speciaacutelniacute kabel dodaacutevanyacute společně s přiacutestrojem bull V přiacutepadě že spotřebič je označen 492 můžete jej použiacutet s libovolnyacutem napaacutejeniacutem Braun koacutedovanyacutem 492-XXXX bull Tento přiacutestroj je možneacute

použiacutevat ve vaně nebo sprše Z bezpečnostniacutech

důvodů jej lze použiacutevat pouze jako bezdraacutetovyacute bull Děti staršiacute osmi let a osoby se sniacuteženyacutemi fyzickyacutemi smyslo-vyacutemi či duševniacutemi schopnostmi či nedostatkem zkušenostiacute nebo znalostiacute mohou přiacutestroj použiacutevat pouze pokud byly

řaacutedně poučeny o jeho bezpeč-neacutem použiacutevaacuteniacute a chaacutepou možnaacute rizika Přiacutestroj neniacute určen jako hračka pro děti Čištěniacute a uacutedržbu mohou provaacutedět děti pouze pokud jsou staršiacute osmi let a jsou pod dozorem bull Zapnutyacute přiacutestroj nesmiacute nikdy přijiacutet do styku s vlasy řasami stužkami aby nevznikalo nebezpečiacute uacuterazu či zablokovaacuteniacute a poškozeniacute přiacutestroje

Popis

1 Kryt pro kontakt s pokožkou2 Epilačniacute hlava 3a Kontrolka nabiacutejeniacute3b KontrolkaSensoSmartTM

4 Vypiacutenač 5 Tlačiacutetko pro uvolněniacute 6 Speciaacutelniacute siacuteťovyacute přiacutevod (design se

může lišit)7 Masaacutežniacute naacutestavec8 Naacutestavec s ochrannyacutem krytem pro

začaacutetečniacuteky9 Holiciacute hlava se zastřihovačem

ne u všech modelů (viz strana 3)

Nabiacutejeniacute

bull Přiacutestroj připojte speciaacutelniacutem siacuteťovyacutem přiacute-vodem (6) do zaacutesuvky a nechte nabiacutejet 1 hodinu

Kontrolka nabiacutejeniacute (3a)Blikajiacuteciacute zelenaacute nabiacutejeniacuteZelenaacute nabitoŽlutaacute 15 minut do nabitiacuteBlikajiacuteciacute žlutaacute 5 minut do nabitiacute

bull Po uacuteplneacutem nabitiacute použiacutevejte přiacutestroj bez siacuteťoveacuteho přiacutevodu Použijete-li přiacutestroj do 24 hodin po nabiacutejeniacute jeho provozniacute doba je 30 minut Přiacutestroj nabijte začne-li sviacutetit žlutaacute kontrolka nebo je-li uacuteplně vybityacute V zaacutejmu zajištěniacute optimaacutel-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 59 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 59 of 120

60

niacuteho vyacutekonu použiacutevejte vždy plně nabityacute přiacutestroj

bull Doporučujeme přiacutestroj nabiacutejet použiacutevat a skladovat nejleacutepe při okolniacute teplotě od 15 degC do 35 degC V přiacutepadě vyacuterazně nižšiacutech nebo vyššiacutech teplot se může doba nabiacutejeniacute prodloužit zatiacutemco doba bezdraacutetoveacuteho provozu zkraacutetit

bull Na konci životnosti lze dobiacutejeciacute baterii vyměnit pouze v autorizovaneacutem servis-niacutem středisku společnosti Braun

Zapnutiacute

Zapnete stisknutiacutem tlačiacutetka vypiacutenače (4) (rychlost 1)Dalšiacutem stisknutiacutem přejdete na rychlost 2Dalšiacutem stisknutiacutem přiacutestroj vypnete

Pokud při epilaci přiacuteliš tlačiacutete kontrolka SensoSmartTM (3b) se rozsviacutetiacute červeně

Cestovniacute zaacutemek

Pro aktivaci cestovniacuteho zaacutemku stiskněte a držte hlavniacute vypiacutenač po dobu alespoň 3 sekund Zamknutiacute vypiacutenače potvrdiacute piacutepnutiacute Chcete-li vypiacutenač opět odemk-nout zmaacutečkněte ho a držte po dobu 3 až 5 sekund Vypiacutenač můžete odemknout i zapojeniacutem přiacutestroje do siacutetě

Epilace

bull Při epilaci na sucheacute pokožce nesmiacute byacutet na pokožce žaacutedneacute kreacutemy ani masti

bull Přiacutestroj lze použiacutevat i na [2]mokreacute pokožce dokonce i pod tekouciacute vodou Ujistěte se že je pokožka řaacutedně navlh-čenaacute Aby přiacutestroj dokonale klouzal po pokožce můžete při epilaci využiacutevat sprchovyacute gel

Epilačniacute hlava (2) maacute různeacute naacutestavce (1 7 nebo 8 podle modelu)Naacutestavec si vybiacuteraacutete podle potřeby

Kryt kontaktu s pokožkou (1) poskytuje přiacutemyacute kontakt s pokožkou a přizpůsobiacute se všem oblastem těla

Jakmile kontrolka SensoSmartTM sviacutetiacute červeně viacutete že nemaacutete při epilaci tolik tlačit

Masaacutežniacute naacutestavec (7) lze použiacutevat miacutesto krytu kontaktu s pokožkou (1) Stimuluje pokožku a činiacute epilaci přiacutejemnějšiacute

Při epilovaacuteniacute ošetřovanou pokožku vždy vyrovnejte Přiložte přiacutestroj v praveacutem uacutehlu (90deg) k pokožce a pomalu a plynule přejiacutež-dějte proti růstu chloupků ve směru vypiacute-nače

Použitiacute na nohaacutechPři epilovaacuteniacute nohou pohybujte přiacutestrojem směrem vzhůru Při odstraňovaacuteniacute chloupků v oblasti za kolenem držte nohu nataženou

Použitiacute v podpažiacute a oblasti bikinJednaacute se o oblasti citliveacute na bolest proto začiacutenejte s rychlostiacute 1 Při dlouhodobeacutem použiacutevaacuteniacute bude pocit bolesti ustupovatPřed epilaciacute důkladně očistěte přiacuteslušnou oblast od zbytků kosmetickyacutech přiacutepravků (např deodorantu) Při epilaci podpažiacute zvedněte paži a přiacutestrojem přejiacuteždějte do všech směrů tak abyste zachytili všechny různě rostouciacute chloupky

Naacutestavec pro začaacutetečniacuteky (8) spojuje epilaci a holeniacute tak abyste si zvykli na odstraňovaacuteniacute chloupků od kořiacutenkůJe určen pouze pro použitiacute na mokro na nohaacutech Před použitiacutem naacutestavce pro začaacute-tečniacuteky vždy nejprve aplikujte pěnu nebo gel na holeniacuteV uacutevodniacute faacutezi (prvniacute 4 tyacutedny) použiacutevejte epilaacutetor s naacutestavcem pro začaacutetečniacuteky jednou tyacutedně Zvlaacuteštniacute pozornost věnujte tvrdyacutem či nerovnyacutem oblastem aby nedo-šlo k poraněniacute břitem Mezi použitiacutem vždy oplaacutechněte pěnu kteraacute se na naacutestavci zachytaacutevaacutePo 4 tyacutednech budete na odstraňovaacuteniacute chloupků zvykleacute a můžete přejiacutet na epilaci při kontaktu s pokožkou (1) nebo masaacutežniacute naacutestavec (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 60 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 60 of 120

61

Pokud chcete i nadaacutele využiacutevat naacutestavec pro začaacutetečniacuteky nezapomeňte jej po 12 použitiacutech vyměnit (přiacutepadně když bude čepel vykazovat znaacutemky poškozeniacute)Naacutehradniacute naacutestavce (ref č 771WD) ziacuteskaacutete u prodejce u něhož byl přiacutestroj zakoupen v servisniacutech středisciacutech Braun nebo prostřed-nictviacutem straacutenek wwwservicebrauncom

Epilačniacute tipy

bull Při prvniacute epilaci nebo po dlouheacutem odstupu od posledniacute epilace bude vaše pokožka možnaacute potřebovat chviacuteli na při-vyknutiacute Počaacutetečniacute nepřiacutejemneacute pocity budou po opakovaneacutem použitiacute mnohem slabšiacute jak se bude vaše pokožka adap-tovat na epilačniacute proces

bull Prvniacute epilaci je vhodneacute proveacutest večer aby přiacutepadneacute zarudnutiacute přes noc zmizelo Pro uvolněniacute pokožky doporučujeme použiacutet po epilaci zvlhčujiacuteciacute kreacutem

bull Epilace je jednoduššiacute a pohodlnějšiacute když majiacute chloupky optimaacutelniacute deacutelku 2 až 5 mm Když budou chloupky delšiacute doporučujeme je nejprve oholit a epilovat až dorůstajiacuteciacute chloupky po 3 až 5 dnech

bull Jemneacute dorůstajiacuteciacute chloupky nemusiacute vyrůst až na povrch pokožky Exfoliace braacuteniacute zarůstaacuteniacute chloupků tiacutem že odstra-ňuje nejvrchnějšiacute vrstvy pokožky

Čištěniacute epilačniacute hlavice

Pravidelneacute čištěniacute epilačniacuteho naacutestavce zajistiacute dobreacute hygienickeacute podmiacutenkyNejprve odejměte použiacutevanyacute naacutestavec (1 7 nebo 8) a oplaacutechněte jej pod tekouciacute vodou Když chcete sejmout epilačniacute hlavici stiskněte uvolňovaciacute tlačiacutetko (5)

Na suchoKartaacutečkem pečlivě vyčistěte pinzety

Na mokroPo každeacutem použitiacute na mokro (zvlaacutešť s gelem) vyčistěte epilačniacute hlavu pod tekouciacute vodou Při čištěniacute epilaacutetor na několik vteřin zapněte Naacutestavce vraťte na epilačniacute hlavu až po jejiacutem dokonaleacutem uschnutiacute

Obecneacute informace o epilaci

Všechny způsoby odstraňovaacuteniacute chloupků s kořiacutenkem mohou veacutest k zarůstaacuteniacute a pod-raacutežděniacute (napřiacuteklad svěděniacute pocitu nepo-hodliacute nebo zarudnutiacute pokožky) v zaacutevislosti na stavu pokožky a chloupků Takovaacute reakce je normaacutelniacute a měla by rychle odez-niacutet Pokud si však odstraňujete chloupky i s kořiacutenky poprveacute nebo pokud maacutete citlivou pokožku může byacutet reakce vyacuteraznějšiacute i po několika epilaciacutechPokud vaše pleť vykazuje znaacutemky podraacutež-děniacute i po 36 hodinaacutech doporučujeme kontaktovat leacutekaře

Obecně se reakce pokožky a pocit bolesti po opakovaneacutem použiacutevaacuteniacute přiacutestroje Silkmiddoteacutepil snižujiacute V některyacutech přiacutepadech může dojiacutet k zaacutenětu pokožky pokud do kůže proniknou bakterie (napřiacuteklad při pohybu přiacutestroje po pokožce) Důkladneacute čištěniacute epilačniacute hlavy před každyacutem použi-tiacutem minimalizuje riziko infekceV přiacutepadě jakyacutechkoli pochyb o použiacutevaacuteniacute tohoto přiacutestroje se obraťte na leacutekaře V naacutesledujiacuteciacutech přiacutepadech byste měli přiacutestroj použiacutevat až po poradě s leacutekařem ekzeacutem raacuteny při zaniacuteceniacute pokožky (napřiacuteklad folikulitida ndash hnisaacuteniacute vlasovyacutech vaacutečků) křečoveacute žiacutely kolem mateřskyacutech znamiacutenek při sniacuteženeacute imunitě pokožky apod při diabetu mellitus v těhotenstviacute při Raynaudově chorobě hemofilii při selhaacuteniacute imunity nebo onemocněniacute kandidou

Holeniacute (viz obraacutezek v čaacutesti B)

Holiciacute hlava (9) je určena pro rychleacute a těsneacute holeniacute nohou podpažiacute a oblasti bikin zastřihovaacuteniacute a střiacutehaacuteniacute chloupků na deacutelku do 5 mm Holiciacute hlavu použiacutevejte pouze na suchou pokožku a při rychlosti II

a Holeniacute Vyberte laquo raquo

b Zarovnaacutevaacuteniacute kontur Vyberte laquo raquo

c Zastřihaacutevaacuteniacute chloupků na deacutelku

5 mm Vyberte laquo raquo a nasaďte zastřihovač (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 61 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 61 of 120

62

d Čištěniacute

Vyklepejte holiciacute planžetu (II) na plocheacute podložce Nečistěte ji štětečkem pro-tože by mohlo dojiacutet k poškozeniacute plan-žety

e Holiciacute čaacutesti je potřeba pravidelně každeacute tři měsiacutece lubrikovat

f Jakmile si všimnete horšiacutech vyacutesledků holeniacute vyměňte raacutem s planžetou (II) a střihač (III) Naacutehradniacute diacutely jsou k dispozici u prodejce nebo v servisniacutech středisciacutech Braun nebo na webu wwwservicebrauncom Při holeniacute nepoužiacutevejte poškozenou planžetu

Likvidace

Tyto vyacuterobky obsahujiacute baterie a recyklovatelnyacute elektronickyacute odpad V zaacutejmu ochrany životniacuteho prostřediacute je neodklaacutedejte do běžneacuteho domovniacuteho odpadu ale odevzdejte je na přiacuteslušnyacutech sběrnyacutech miacutestech

Deklarovanaacute hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 72 dB(A) což představuje hladinu A akustickeacuteho vyacutekonu vzhledem na referenčniacute akustickyacute vyacutekon 1 pW

Může byacutet změněno bez upozorněniacute

Zaacuteruka

Poskytujeme dvouletou zaacuteruku na vyacuterobek s platnostiacute od data jeho zakoupeniacute V zaacuteručniacute lhůtě bezplatně odstraniacuteme všechny vady přiacutestroje zapřiacutečiněneacute chybou materiaacutelu nebo vyacuteroby a to buď formou opravy nebo vyacuteměnou celeacuteho přiacutestroje (podle našeho vlastniacuteho uvaacuteženiacute) Uvedenaacute zaacuteruka je platnaacute v každeacute zemi ve ktereacute tento přiacutestroj dodaacutevaacute společnost Braun nebo jejiacute pověřenyacute distributor

Zaacuteruka se netyacutekaacute naacutesledujiacuteciacutech přiacutepadů poškozeniacute zapřiacutečiněneacute nespraacutevnyacutem použitiacutem běžneacute opotřebovaacuteniacute (napřiacuteklad plaacutetků holiciacuteho strojku nebo pouzdra zastřihaacutevače) jakož i vady ktereacute majiacute zanedbatelnyacute dosah na hodnotu nebo funkci přiacutestroje Pokud opravu uskutečniacute neautorizovanaacute osoba a nebudou-li pou-žity původniacute naacutehradniacute diacutely společnosti Braun platnost zaacuteruky bude ukončena

Pokud v zaacuteručniacute lhůtě požadujete provedeniacute servisniacute opravy odevzdejte celyacute přiacutestroj s potvrzeniacutem o naacutekupu v autorizovaneacutem servisniacutem středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 62 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 62 of 120

63

Slovenskyacute

Pred použiacutevaniacutem tohto zariadenia si pozorne prečiacutetajte tento naacutevod na použiacute-vanie a odložte ho pre buduacutecu potrebu

Varovanie

bull Tento epilaacutetor nezdieľajte s inyacutemi osobami z hygienickyacutech docircvodov bull Tento epilaacutetor je vybavenyacute špeciaacutelnou priacutevodnou šnuacuterou (6) so vstavanyacutem bezpečnyacutem veľmi niacutezkym napaacutejaciacutem napauml-tiacutem Žiadnu časť tejto priacutevodnej šnuacutery nemeňte ani s ňou nemanipulujte V opačnom priacutepade mocircže docircjsť k uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom Elektrickeacute technickeacute parametre suacute vytla-čeneacute na tejto špeciaacutelnej priacute-vodnej šnuacutere bull Použiacutevajte len špeciaacutelnu suacutepravu kaacuteblov dodaacutevanuacute so zariadeniacutem bull V priacutepade že spotrebič je označenyacute 492 mocircžete ho použiť s ľubovoľ-nyacutem napaacutejaniacutem Braun koacutedova-nyacutem 492-XXXX bull Toto zariadenie je

vhodneacute pre použitie vo vani aj v sprche Z bez-

pečnostnyacutech docircvodov mocircže byť napaacutejaneacute iba z bateacuterie bull Toto zariadenie mocircžu použiacutevať deti staršie ako 8 rokov a ľudia so zniacuteženyacutemi fyzickyacutemi zmys-lovyacutemi alebo duševnyacutemi schop-

nosťami alebo osoby bez skuacute-senostiacute a znalostiacute ak suacute pod dohľadom alebo ak boli pou-čeneacute o bezpečnom použiacutevaniacute tohto zariadenia a ak porozumeli nebezpečenstvaacutem ktoreacute suacute s tyacutem spojeneacute Nedovoľte deťom aby sa s tyacutemto zariadeniacutem hrali Deti mladšie ako 8 rokov alebo ak nie suacute pod dohľadom nesmuacute vykonaacutevať čistenie a uacutedržbu tohto zariadenia bull Keď je zariadenie zapnuteacute nesmie priacutesť do kontaktu s vlasmi mihalnicami stužkami a podobne aby nedošlo k zra-neniu ako aj k jeho upchaniu alebo poškodeniu

Popis

1 Naacutestavec pre kontakt s pokožkou2 Epilačnaacute hlava 3a Indikaacutetor nabiacutejania3b Svetlo SensoSmartTM

4 Vypiacutenač 5 Uvoľňovacie tlačidlo 6 Suacuteprava špeciaacutelneho kaacutebla (vzhľad sa

mocircže liacutešiť)7 Masaacutežny nadstavec8 Nadstavec pre začiatočniacutečky s ochran-

nyacutem krytom9 Holiaca hlava so zastrihaacutevaciacutem

naacutestavcom

nie ku všetkyacutem modelom (pozri stranu 3)

Nabiacutejanie

bull Pomocou špeciaacutelneho napaacutejacieho kaacutebla (6) pripojte spotrebič do elektric-kej zaacutesuvky a nabiacutejajte ho 1 hodinu

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 63 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 63 of 120

64

Indikaacutetor nabiacutejania (3a)Blikajuacuteca zelenaacute nabiacutejanieZelenaacute plne nabiteacuteŽltaacute nabitie už len

na 15 minuacutetBlikajuacuteca žltaacute nabitie už len na 5 minuacutet

bull Po uacuteplnom nabitiacute použiacutevajte spotrebič bez kaacutebla Čas prevaacutedzky je 30 minuacutet za predpokladu že sa spotrebič použiacuteva v priebehu 24 hodiacuten po nabitiacute Keď sa rozsvieti žltaacute kontrolka alebo keď motorček uacuteplne zastane spotrebič opaumlť nabite V zaacuteujme optimaacutelneho vyacutekonu vždy použiacutevajte uacuteplne nabityacute spotrebič

bull Najlepšiacute teplotnyacute rozsah pre nabiacutejanie použiacutevanie a skladovanie zariadenia je od 15 do 35 degC Ak je teplota mimo tohto rozsahu doba nabiacutejania mocircže byť dlhšia kyacutem doba prevaacutedzky na bateacuteriu mocircže byť kratšia

bull Nabiacutejateľnuacute bateacuteriu na konci životnosti možno vymeniť iba v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun

Zapnutie

Spotrebič zapnite stlačeniacutem hlavneacuteho spiacutenača (4) (ryacutechlosť 1)Stlačeniacutem druhyacutekraacutet prepnite na ryacutechlosť 2Opaumltovnyacutem stlačeniacutem spotrebič vypnete

Svetlo SensoSmartTM (3b) sa rozsvieti na červeno ak pritlačiacutete priacuteliš silno

Cestovnaacute zaacutemka

Cestovnuacute zaacutemku aktivujete tak že hlavnyacute spiacutenač stlačiacutete a podržiacutete ho stlačenyacute aspoň 3 sekundy Piacutepnutiacutem sa potvrdiacute že spiacutenač je zamknutyacute Ak ho chcete odomknuacuteť opaumlť ho stlačte a podržte stla-čenyacute 3 až 5 sekuacutend Spiacutenač mocircžete odomknuacuteť aj tak že spotrebič pripojiacutete do elektrickej siete

Epilaacutecia

bull Pri epilaacutecii na suchej pokožke musiacute byť pokožka zbavenaacute mastnoty alebo kreacutemu

bull Spotrebič je možneacute použiť na mokrej pokožke dokonca aj pod tečuacutecou

vodou Dbajte na to aby bola pokožka dostatočne vlhkaacute Na dosiahnutie opti-maacutelnych podmienok sklzu spotrebiča mocircžete pri epilaacutecii použiť sprchovyacute geacutel

Epilačnaacute hlavica (2) je vybavenaacute rocircznymi nadstavcami (1 7 alebo 8 v zaacutevislosti od modelu) Vyberte si nadstavec ktoryacute potrebujete

Kontaktnyacute nadstavec (1) zabezpečuje tesnyacute kontakt s pokožkou a prispocircsobuje sa všetkyacutem oblastiam telaVždy keď sa svetlo SensoSmartTM roz-svieti na červeno je to signaacutel aby ste netlačili priacuteliš silno

Masaacutežny nadstavec (7) mocircže sa použiť namiesto kontaktneacuteho nadstavca (1)Stimuluje pokožku aby bol priebeh epilaacutecie priacutejemnejšiacute

Pri epilaacutecii vždy napnite pokožku Priacutestroj držte v pravom uhle (90deg) k pokožke a posuacutevajte ho pomalyacutem a suacutevislyacutem pohy-bom proti smeru rastu chĺpkov v smere spiacutenača

Použiacutevanie na nohaacutechNohy epilujte smerom nahor Pri epilaacutecii oblasti za kolenom nechajte nohu narovnanuacute

Použiacutevanie pod pazuchami a v oblasti bikiacutenKeďže suacute tieto oblasti citliveacute na bolesť začnite s ryacutechlosťou I Pri opakovanom použiacutevaniacute vniacutemanie bolesti zoslabnePred epilaacuteciou docirckladne vyčistite priacuteslušnuacute oblasť aby ste z nej odstraacutenili zvyšky napr deodorantuPri epilaacutecii pod pazuchami držte ruku zdvihnutuacute a posuacutevajte strojček rocircznymi smermi aby zachytil všetky chĺpky ktoreacute mocircžu raacutesť rocircznymi smermi

Nadstavec pre začiatočniacutečky (8) pre

noveacute použiacutevateľky kombinuje epilaacuteciu a

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 64 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 64 of 120

65

holenie a pomaacuteha im tak zvyknuacuteť si na odstraňovanie chĺpkov od korienkovJe určenyacute na použiacutevanie zamokra len na nohaacutech Pri použiacutevaniacute nadstavca pre začiatočniacutečky vždy naneste na mokruacute pokožku penu na holenie alebo geacutel

V začiatkoch (prveacute 4 tyacuteždne) použiacutevajte epilaacutetor s nadstavcom pre začiatočniacutečky na epilaacuteciu a holenie jedenkraacutet tyacuteždenneVeľkyacute pozor si daacutevajte na kostnatyacutech nerovnyacutech oblastiach kože aby ste si čepieľkami neubliacutežiliMedzi použitiami oplaacutechnite penu ktoraacute vznikne na nadstavci pre začiatočniacutečkyPo 4 tyacuteždňoch si zvyknete na odstraňova-nie chĺpkov a mocircžete prejsť na epilaacuteciu pomocou kontaktneacuteho (1) alebo masaacutež-neho (7) nadstavcaAk chcete naďalej použiacutevať nadstavec pre začiatočniacutečky nezabudnite ho po 12 pou-žitiach vymeniť (alebo v priacutepade že hlavica vykazuje znaacutemky opotrebovania zvlnenia alebo poškodenia)Naacutehradneacute nadstavce (referenčneacute č 771WD) mocircžete zakuacutepiť v maloobchodnej pre-dajni kde ste zakuacutepili spotrebič v servis-nyacutech strediskaacutech Braun alebo na webovej straacutenke wwwservicebrauncom

Tipy na epilaacuteciu

bull Ak ste v minulosti ešte nepoužiacutevali epi-laacutetor alebo ste sa neepilovali dlhšiacute čas mocircže chviacuteľu trvať kyacutem si vaša pokožka zvykne na epilaacuteciu Diskomfort pociťo-vanyacute na začiatku sa bude vyacuterazne znižo-vať s opakovanyacutem použiacutevaniacutem ako si pokožka bude postupne zvykať na tento proces

bull Pri prvej epilaacutecii sa odporuacuteča epilovať večer aby potenciaacutelne sčervenanie cez noc zmizlo Na upokojenie pokožky odporuacutečame po epilaacutecii použiacutevať zvlh-čujuacuteci kreacutem

bull Epilaacutecia je jednoduchšia a priacutejemnejšia keď majuacute chĺpky optimaacutelnu dĺžku 2 až 5 mm Ak suacute chĺpky dlhšie odporuacutečame aby ste si ich najprv oholili a epilovali kratšie znova vyrastajuacutece chĺpky po 3 až 5 dňoch

bull Jemneacute znova vyrastajuacutece chĺpky nemusia vyraacutesť až na povrch kože Exfoliaacutecia pomaacuteha zabraňovať zarasta-niu chĺpkov zoškrabnutiacutem alebo odstraacute-neniacutem hornej vrstvy pokožky aby jemneacute chĺpky mohli preniknuacuteť na povrch kože

Čistenie epilačnej hlavice

Pravidelneacute čistenie epilačnej hlavice zabezpečuje dobryacute hygienickyacute stavNajprv odstraacuteňte použityacute nadstavec (1 7 alebo 8) a oplaacutechnite ho tečuacutecou vodouAk chcete odstraacuteniť epilačnuacute hlavicu stlačte uvoľňovacie tlačidlo (5)

ZasuchaDocirckladne kefkou vyčistite pinzetovuacute hlavicu

ZamokraPo každom použitiacute namokro (najmauml s geacutelom) vyčistite epilačnuacute hlavicu pod tečuacutecou vodou Počas čistenia epilaacutetor na paacuter sekuacutend zapnite Keď je epilačnaacute hlavica uacuteplne suchaacute znovu nasaďte jeden z nadstavcov

Všeobecneacute informaacutecie o epilaacutecii

Všetky metoacutedy odstraňovania chĺpkov od korienkov mocircžu mať za naacutesledok zarastanie chĺpkov a podraacuteždenie (napr svrbenie nepohodlie alebo sčervenanie pokožky) v zaacutevislosti od stavu pokožky a ochlpenia Toto je normaacutelna reakcia a mala by ryacutechlo zmiznuacuteť ale pri odstraňovaniacute chĺpkov s korienkami počas prvyacutech niekoľkyacutech pou-žitiacute alebo ak je vaša pokožka citlivaacute mocircže byť taacuteto reakcia silnejšiaAk je pokožka po 36 hodinaacutech staacutele podraacuteždenaacute odporuacutečame vaacutem obraacutetiť sa na svojho lekaacuteraKožnaacute reakcia a citlivosť na bolesť sa obvykle značne zniacutežia pri opakovanom použiacutevaniacute epilaacutetora Silkmiddoteacutepil V niektoryacutech priacutepadoch mocircže docircjsť k zaacutepalu pokožky ak do pokožky preniknuacute bakteacuterie (napr pri kĺzaniacute epilaacutetora po pokožke) Docircklad-nyacutem čisteniacutem epilačnej hlavy pred každyacutem použitiacutem sa mocircže minimalizovať nebezpe-čenstvo infekcieAk maacutete nejakeacute pochybnosti tyacutekajuacutece sa použiacutevania tohto zariadenia poraďte sa

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 65 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 65 of 120

66

so svojim lekaacuterom Tento epilaacutetor by sa v nasledujuacutecich priacutepadoch mal použiacutevať iba po predchaacutedzajuacutecej konzultaacutecii s lekaacuterom ekzeacutem zranenia zaacutepaloveacute kožneacute reakcie ako napriacuteklad folikulitiacuteda (hnisaveacute vlasoveacute folikuly) kŕčoveacute žily okolo materskyacutech znamienok pri zniacuteže-nej imunite pokožky napriacuteklad cukrovka počas tehotenstva Raynaudova cho-roba hemofiacutelia imunitnaacute porucha alebo kandidoacuteza

Holenie (pozri obraacutezok časť B)

Holiaca hlava (9) je určenaacute na ryacutechle a hladkeacute oholenie nocirch podpazušiaa oblasti bikiacuten na zastrihaacutevanie kontuacuter a strihanie chĺpkov dlhyacutech 5 mm Holiacu hlavu použiacutevajte iba na suchej položke pri 2 stupni otaacutečok a Holenie Vyberte polohu laquo raquo

b Zastrihaacutevanie kontuacuter Vyberte polohu laquo raquo

c Holenie 5 mm dlhyacutech chĺpkov Vyberte polohu laquo raquo a pripojte zastri-

haacutevaciacute naacutestavec (I)

d Čistenie

Holiacu planžetu (II) vyklepte na rovnom povrchu Na čistenie holiacej planžety nepoužiacutevajte kefku pretože by sa mohla poškodiť

e Holiace diely je potrebneacute pravidelne mazať každeacute 3 mesiace

f Keď si všimnete zniacuteženyacute vyacutekon holenia vymeňte raacutemik planžety (II) a holiacu hlavu (III) Naacutehradneacute diely si mocircžete zakuacutepiť u svojho predajcu alebo v ser-visnyacutech strediskaacutech spoločnosti Braun alebo na lokalite wwwservicebrauncom Nehoľte sa s poškodenou holia-cou planžetou

Likvidaacutecia

Tieto vyacuterobky obsahujuacute bateacuterie a recyklovateľnyacute elektronickyacute odpad V zaacuteujme ochrany životneacuteho pros-tredia nelikvidujte tieto zariadenia odhodeniacutem do domoveacuteho odpadu ale odneste ich do miestnej zberne druhot-nyacutech suroviacuten

Deklarovanaacute hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 72 dB(A) čo predstavuje hladinu A akustickeacuteho vyacutekonu vzhľadom na referenčnyacute akustickyacute vyacutekon 1 pW

Podlieha zmenaacutem bez predchaacutedzajuacuteceho upozornenia

Zaacuteruka

Poskytujeme dvojročnuacute zaacuteruku na vyacuterobok s platnosťou od daacutetumu jeho zakuacutepenia V zaacuteručnej lehote bezplatne odstraacutenime všetky poruchy priacutestroja zapriacutečineneacute chy-bou materiaacutelu alebo vyacuteroby a to buď for-mou opravy alebo vyacutemenou celeacuteho priacute-stroja (podľa naacutešho vlastneacuteho uvaacuteženia) Uvedenaacute zaacuteruka je platnaacute v každom štaacutete v ktorom tento priacutestroj dodaacuteva spoločnosť Braun alebo jej poverenyacute distribuacutetor

Zaacuteruka sa netyacuteka nasledujuacutecich priacutepadov poškodenie zapriacutečineneacute nespraacutevnym pou-žitiacutem normaacutelne opotrebovanie (napriacuteklad plaacutetkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihaacutevača) ako aj poruchy ktoreacute majuacute zanedbateľnyacute uacutečinok na hodnotu alebo funkciu priacutestroja Ak opravu uskutočniacute neautorizovanaacute osoba a ak sa nepoužijuacute pocircvodneacute naacutehradneacute suacutečiastky spoločnosti Braun platnosť zaacuteruky bude ukončenaacute

Ak v zaacuteručnej lehote požadujete vykona-nie servisnej opravy odovzdajte celyacute priacute-stroj s potvrdeniacutem o naacutekupe v autorizova-nom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 66 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 66 of 120

67

Magyar

A keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata előtt olvassa el a hasznaacutelati utasiacutetaacutest eacutes őrizze meg a joumlvő-beni hasznaacutelatra

Figyelem

bull Higieacuteniai okokboacutel ne hasznaacutelja maacutesokkal egyuumltt a keacuteszuumlleacuteket bull Keacuteszuumlleacutekeacutehez egy speciaacutelis toumlrpefeszuumlltseacutegű biztonsaacutegi taacutepegyseacuteggel ellaacutetott kaacutebel-keacuteszlet (6) tartozik Semmilyen reacuteszeacutet ne csereacutelje le vagy vaacuteltoztassa meg kuumlloumlnben fennaacutell az aacuteramuumlteacutes veszeacutelye Az elektromos adatok a speci-aacutelis kaacutebelkeacuteszletre nyomtatva talaacutelhatoacutek bull Kizaacuteroacutelag a keacuteszuumlleacutekhez melleacute-kelt kuumlloumlnleges kaacutebeleket hasznaacutelja bull Ha a keacuteszuumlleacuteken talaacutelhatoacute jel-zeacutes 492 akkor min-den Braun 492-XXXX koacuted jel-zeacutesű taacutepegyseacuteggel tudja hasznaacutelni bull A keacuteszuumlleacutek fuumlrdőszobaacute-

ban vagy zuhanyzoacuteban is hasznaacutelhatoacute A keacuteszuuml-

leacutek biztonsaacutegi okokboacutel csak kaacutebel neacutelkuumlli moacutedban hasznaacutelhatoacute bull A 8 eacutevesneacutel idősebb gyerme-kek illetve a csoumlkkent fizikai eacuterzeacutekeleacutesi vagy mentaacutelis keacutepesseacutegekkel vagy tapasztalat vagy tudaacutes hiaacutenyaacuteval rendel-kező szemeacutelyek csak feluumlgye-let mellett eacutes csak akkor hasz-

naacutelhatjaacutek ezt a keacuteszuumlleacuteket ha taacutejeacutekoztattaacutek őket a biztonsaacute-gos hasznaacutelatroacutel eacutes megeacutertet-teacutek a lehetseacuteges veszeacutelyeket Gyermekek nem jaacutetszhatnak a keacuteszuumlleacutekkel A keacuteszuumlleacutek tisztiacute-taacutesaacutet eacutes karbantartaacutesaacutet nem veacutegezhetik 8 eacutev alatti gyermekek kiveacuteve ha ekoumlzben feluumlgyelik őket bull A bekapcsolaacutesa utaacuten a keacuteszuumlleacutek nem eacuterintkezhet hajjal szempil-laacutekkal szalagokkal stb nehogy seacuteruumlleacutes leacutepjen fel vagy a keacuteszuumlleacutek eltoumlmődjoumln vagy kaacuterosodjon

Leiacuteraacutes

1 Bőrrel eacuterintkező kupak2 Epilaacuteloacutefej 3a Toumllteacutesjelző feacuteny3b SensoSmartTM jelzőfeacuteny4 Be-kikapcsoloacute gomb 5 Kioldoacutegomb 6 Kuumlloumlnleges csatlakozoacutekaacutebel (elteacuterhet

a keacutepen laacutethatoacutetoacutel)7 Massziacuterozoacute felteacutet8 Felteacutet kezdőknek veacutedősapkaacuteval9 Borotvafej trimmelőkupakkal

nem jaacuter minden modellhez (laacutesd 3 oldal)

Toumllteacutes

bull A speciaacutelis csatlakozoacutekaacutebellel (6) csat-lakoztassa a keacuteszuumlleacuteket az elektromos haacuteloacutezathoz eacutes toumlltse 1 oacuteraacuten keresztuumll

Toumllteacutesjelző feacuteny (3a)Zoumllden villog toumllteacutes folyamatbanZoumlld teljesen feltoumlltoumlttSaacuterga 15 perc toumlltoumlttseacuteg maradtSaacutergaacuten villog 5 perc toumlltoumlttseacuteg maradt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 67 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 67 of 120

68

bull A teljes feltoumllteacutest koumlvetően hasznaacutelja vezeteacutek neacutelkuumll a keacuteszuumlleacuteket A keacuteszuumlleacutek a feltoumllteacutest koumlvető 24 oacuteraacuteban 30 percig hasznaacutelhatoacute Toumlltse fel ha a jelzőfeacuteny saacuterga sziacutenűre vaacutelt vagy ha a keacuteszuumlleacutek motorja leaacutell A legjobb teljesiacutetmeacuteny eacuterdekeacuteben mindig teljesen feltoumlltoumltt keacuteszuumlleacuteket hasznaacuteljon

bull A keacuteszuumlleacutek feltoumllteacuteseacutehez hasznaacutelataacutehoz eacutes taacuterolaacutesaacutehoz legideaacutelisabb koumlrnyezeti hőmeacuterseacuteklet 15 degC eacutes 35 degC koumlzoumltt van A toumllteacutesi idő hosszabb a kaacutebel neacutelkuumlli műkoumldeacutesi idő pedig roumlvidebb lehet ha a hőmeacuterseacuteklet nem eacuteri el vagy tuacutelleacutepi ezt a tartomaacutenyt

bull Az akkumulaacutetor eacutelettartama veacutegeacuten csak hivatalos Braun szervizkoumlzpontban csereacutelhető ki

Bekapcsolaacutes

Nyomja meg a bekapcsoloacutegombot (4) 1-es sebesseacutegbe a bekapcsolaacuteshoz2-es sebesseacuteghez nyomja meg a gombot meacuteg egyszerA keacuteszuumlleacutek kikapcsolaacutesaacutehoz nyomja meg a gombot meacuteg egyszer

A SensoSmartTM jelzőfeacuteny (3b) piros sziacutenűre vaacutelt ha a nyomaacutes tuacutel erős

Utazoacutezaacuter

Az utazoacutezaacuter bekapcsolaacutesaacutehoz legalaacutebb 3 maacutesodpercig tartsa lenyomva a be-kikapcsoloacute gombot A zaacuter aktivaacutelaacutesakor csipogoacute hang hallhatoacute A zaacuter kinyitaacutesaacutehoz tartsa 3-5 maacutesodpercig lenyomva a gom-bot A zaacuter a keacuteszuumlleacutek elektromos haacuteloacutezat-hoz valoacute csatlakoztataacutesakor is kinyithatoacute

Epilaacutelaacutes

bull Ha szaacuteraz bőrt epilaacutel legyen a bőr zsiacuter- eacutes kreacutemmentes

bull A keacuteszuumlleacuteket nedves bőrfeluumlleten sőt akaacuter folyoacute viacutez alatt is hasznaacutelhatja Elle-nőrizze hogy a bőr kellőkeacuteppen nedves legyen Ahhoz hogy a keacuteszuumlleacutek keacutenyel-mesen haladjon nyugodtan hasznaacuteljon tusfuumlrdőt az epilaacutelaacuteshoz

Az epilaacutetorfej (2) kuumlloumlnboumlző felteacutetekkel rendelkezik (1 7 vagy 8 a modelltől fuumlg-gően) Vaacutelassza az Oumlnnek megfelelő felteacute-tet

Bőrfeluumllethez illeszkedő felteacutet (1) illeszkedik a bőrhoumlz eacutes minden testreacuteszen koumlnnyedeacuten hasznaacutelhatoacuteAmikor a SensoSmartTM jelzőfeacuteny piros sziacutenűre vaacutelt arra figyelmeztet hogy ne nyomja tuacutel erősen a keacuteszuumlleacuteket a bőreacutehez

Massziacuterozoacute felteacutet (7) a bőrfeluumllethez illeszkedő felteacutet helyett hasznaacutelhatoacute (1)Stimulaacutelja a bőrt hogy a folyamat kelle-mesebb legyenEpilaacutelaacuteskor mindig fesziacutetse ki a kezelt bőr-feluumlletet Tartsa a keacuteszuumlleacuteket a megfelelő szoumlgben (90deg) a bőrhoumlz keacutepest eacutes a szőr noumlvekedeacuteseacutevel ellenteacutetes iraacutenyba moz-gatva hasznaacutelja

Hasznaacutelat a laacutebakonA laacuteb epilaacutelaacutesaacutet felfeleacute haladva veacutegezzeAmikor a teacuterdhajlatban veacutegzi az epilaacutelaacutest tartsa kinyuacutejtva a laacutebaacutet Amikor a teacuterdhaj-latban veacutegzi az epilaacutelaacutest tartsa egyenesen kinyuacutejtva a laacutebaacutet

Hasznaacutelat a hoacutenaljban eacutes a bikinivonalonMivel ezek nagyon eacuterzeacutekeny teruumlletek kezdjen az 1-es sebesseacuteggel Toumlbbszoumlri hasznaacutelat utaacuten a faacutejdalom eacuterzete csoumlkkenEpilaacutelaacutes előtt alaposan tisztiacutetsa meg a kezelni kiacutevaacutent bőrfeluumlletet hogy eltaacutevo-liacutetsa a testaacutepolaacutesi termeacutekek (pl dezodor) maradvaacutenyaitHoacutenalj epilaacutelaacutesa koumlzben emelje fel a karjaacutet eacutes toumlbb iraacutenyban huacutezza veacutegig a keacuteszuumlleacute-ket hogy a kuumlloumlnboumlző iraacutenyban noumlvő szőr-szaacutelakat mind eltaacutevoliacutetsa

Kezdő felteacutet (8) első hasznaacutelathoz az epilaacutelaacutes eacutes borotvaacutelaacutes oumltvoumlzete hogy hoz-zaacuteszokjon a szőr teljes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak eacuterzeacuteseacutehez Csak nedves bőroumln lehet hasznaacutelni A kezdő felteacutet hasznaacutelata előtt mindig kenje be a bőrfeluumlletet tusfuumlrdővel vagy borotvaacutelkozoacute zseleacutevel

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 68 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 68 of 120

69

A kezdeti időszakban (első 4 heacutetben) a kezdő felteacutettel hasznaacutelja az epilaacutetort hetente egyszer Kiemelten uumlgyeljen a folyamatra amikor csontos egyenetlen bőrfeluumllethez eacuter nehogy seacuteruumlleacutest okozzon a penge Hasznaacutelat utaacuten mossa le a felteacute-ten felgyűlt habot

Neacutegy heacutet eltelteacutevel maacuter megszokja annyira a szőrteleniacuteteacutest hogy epilaacutelaacutesra vaacutelthat a bőrfeluumllethez illeszkedő vagy a massziacuterozoacute felteacutettel Ha tovaacutebbra is a kezdő felteacutetet hasznaacutelnaacute 12 hasznaacutelat utaacuten mindenkeacutep-pen csereacutelje le (vagy ha a penge elhasz-naacuteloacutedott vagy seacuteruumllt) A cserefelteacuteteket (hivatkozaacutesi szaacutem 771WD) beszerezheti attoacutel a viszonteladoacutetoacutel akineacutel a keacuteszuumlleacuteket vaacutesaacuterolta a Braun Szervizkoumlzpontokboacutel illetve a wwwservicebrauncom webolda-lon keresztuumll

Tippek epilaacutelaacuteshoz

bull Ha meacuteg soha nem hasznaacutelt epilaacutetort illetve ha hosszabb ideje nem epilaacutelt eltarthat egy roumlvid ideig mire a bőre hozzaacuteszokik az epilaacutetorhoz A kezdeti időben tapasztalt kellemetlen eacuterzeacutes az ismeacutetelt hasznaacutelat eseteacuten jelentősen csoumlkkenni fog mivel a bőr hozzaacuteszokik az eljaacuteraacuteshoz

bull Első alkalommal toumlrteacutenő epilaacutelaacuteskor javasolt esti időszakra időziacuteteni az epilaacute-laacutest hogy az esetlegesen felleacutepő bőrpiacuter maacutesnap reggelre elmuacuteljon Bőrnyugta-taacutes ceacuteljaacuteboacutel az epilaacutelaacutest koumlvetően hidra-taacuteloacute kreacutem hasznaacutelata javasolt

bull Az epilaacutelaacutes koumlnnyebb eacutes keacutenyelmesebb ha a szőrszaacutelak optimaacutelis hosszuacutesaacuteguacuteak tehaacutet 2ndash5 mm hosszuacuteak Ha a szőrszaacute-lak hosszabbak lenneacutenek akkor inkaacutebb borotvaacutelja le majd a roumlvidebb szőrszaacute-lakat epilaacutelja 3-5 nap muacutelva

bull Előfordulhat hogy a veacutekony uacutejranőtt szőrszaacutelak nem nőnek ki a bőrfeluumllet-ből A bőrradiacuterozaacutes megelőzi a benőtt szőrszaacutelak megjeleneacuteseacutet azzal hogy eltaacutevoliacutetja a legfelső bőrreacuteteget iacutegy a finomabb szőrszaacutelak is kijutnak a bőr felsziacuteneacutere

Az epilaacutetorfej tisztiacutetaacutesa

Az epilaacutetorfej rendszeres tisztiacutetaacutesa szuumlk-seacuteges a megfelelő higieacuteniaacutehoz Taacutevoliacutetsa el a hasznaacutelt felteacutetet (1 7 vagy 8) eacutes oumlbliacutetse aacutet folyoacute viacutezben Az epilaacutetorfej eltaacutevoliacutetaacutesaacute-hoz nyomja meg a kioldoacutegombot (5)

SzaacuterazA csipeszeket alaposan tisztiacutetsa meg a tisztiacutetoacutekefeacutevel

NedvesAz epilaacuteloacutefejet folyoacute viacutezben oumlbliacutetse aacutet minden nedves hasznaacutelat utaacuten (főleg ha zseleacutet vagy habot is hasznaacutelt hozzaacute)Tisztiacutetaacutes soraacuten paacuter maacutesodpercre kapcsolja be az epilaacutetort Csak akkor tegye vissza a felteacutetet ha az epilaacuteloacutefej teljesen megszaacute-radt

Aacuteltalaacutenos epilaacutelaacutesi informaacutecioacutek

A bőr eacutes a szőr aacutellapotaacutetoacutel fuumlggően a szőrteleniacuteteacutesnek minden a szőrt toumlvestől eltaacutevoliacutetoacute moacutedszere okozhat szőrbenoumlveacutest eacutes irritaacutecioacutet (pl a bőr viszketeacuteseacutet kelle-metlen eacuterzeacutest vagy bepirosodaacutest) Ez aacutelta-laacutenos reakcioacute eacutes gyorsan megszűnik de erősebb lehet a szőrnek toumlvestől az első neacutehaacuteny alkalommal valoacute eltaacutevoliacutetaacutesakor illetve eacuterzeacutekenyebb bőr eseteacutenHa 36 oacutera eltelteacutevel a bőr meacuteg mindig az irritaacutecioacute jeleit mutatja forduljon orvoshozAacuteltalaacuteban a bőrreakcioacute eacutes a faacutejdalomeacuterzet jelentősen csoumlkken a Silkmiddoteacutepil ismeacutetelt hasznaacutelataacuteval Neacutehaacuteny esetben bőrgyulla-daacutes fordulhat elő ha bakteacuteriumok jutnak be a bőrbe (pl amikor csuacutesztatja a keacuteszuuml-leacuteket a bőroumln) A fertőzeacutes kockaacutezataacutet minimaacutelisra csoumlkkenti ha hasznaacutelat előtt alaposan megtisztiacutetja az epilaacuteloacutefejetHa a keacuteszuumlleacutek hasznaacutelataacuteval kapcsolatban keacutetseacutegei vannak forduljon orvoshoz A koumlvetkező esetekben a keacuteszuumlleacutek kizaacuteroacutelag orvosi konzultaacutecioacutet koumlvetően hasznaacutelhatoacute ekceacutema sebek gyulladaacutesos bőrreakcioacutek (peacuteldaacuteul folliculitis (gennyes szőrtuumlsző)) eacutes visszeacuter eseteacuten az anyajegyek koumlruumll a bőr csoumlkkent immunitaacutesakor peacuteldaacuteul diabetes mellitus terhesseacuteg Raynaud-betegseacuteg hemofiacutelia candida vagy immundefiacuteciencia miatt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 69 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 69 of 120

70

Borotvaacutelaacutes (laacutesd a B aacutebraacutet)

A borotvafej (9) gyorsan eacutes joacutel leborotvaacutelja a laacutebat a hoacutenaljat eacutes a bikinivonalat emellett kontuacutertrimmeleacutest eacutes a szőr 5 mm hosszuacutera trimmeleacuteseacutet is lehetőveacute teszi A borotvafejet csak szaacuteraz bőroumln eacutes 2 sebesseacutegen hasznaacutelja

a Borotvaacutelaacutes Vaacutelassza laquo raquo

b Kontuacutertrimmeleacutes Vaacutelassza laquo raquo

c Szőr 5 mm hosszuacutera trimmeleacutese Vaacutelassza laquo raquo eacutes helyezze fel a trim-

melőkupakot (I)

d Tisztiacutetaacutes

Uumltoumlgesse a borotvaszitaacutet (II) egy lapos feluumllethez Ne tisztiacutetsa kefeacutevel mert ez a szita kaacuterosodaacutesaacutet okozhatja

e A borotva reacuteszeit rendszeresen 3 havonta kenni kell

f Csereacutelje ki a szitakeretet (II) eacutes a vaacutegoacuteblokkot (III) ha a borotvaacutelaacutesi teljesiacutetmeacuteny csoumlkkeneacuteseacutet tapasztalja Cserealkatreacuteszeket beszerezhet a for-galmazoacutetoacutel vagy a Braun szervizkoumlz-pontoktoacutel vagy a wwwservicebrauncom oldalon Ne hasznaacutelja a borotvaacutet seacuteruumllt szitaacuteval

Aacutertalmatlaniacutetaacutes

A termeacutekek akkumulaacutetorokat eacutes uacutejrahasznosiacutethatoacute elektromos hul-ladeacutekot tartalmaznak A koumlrnyezet veacutedelme eacuterdekeacuteben ne dobja a haacuteztartaacutesi hulladeacutekok koumlzeacute hanem a megfelelő gyűjtőpontokban adja le

A tartalom előzetes eacutertesiacuteteacutes neacutelkuumll moacutedosulhat

Garancia

A vaacutesaacuterlaacutes napjaacutetoacutel szaacutemiacutetott 2 eacutevig tartoacute garanciaacutet biztosiacutetunk a termeacutekre A garancia-időszakon beluumll minden anyag- eacutes kivitelezeacutesi hibaacutet diacutejmentesen helyrehozunk belaacutetaacutesunk szerint vagy javiacutetva vagy csereacutelve a keacuteszuumlleacuteket Ez a garancia minden olyan orszaacutegra kiterjed ahol a keacuteszuumlleacutek a Braun vagy annak kijeloumllt viszonteladoacuteja forgalmazaacute-saacuteban kaphatoacute

A garancia nem fedi a koumlvetkezőket nem rendelteteacutesszerű hasznaacutelat miatt bekoumlvet-kező kaacuterosodaacutes kopaacutes eacutes elhasznaacuteloacutedaacutes (pl a borotva szita- eacutes vaacutegoacutekazettaacuteja) illetve a keacuteszuumlleacutek eacuterteacuteke eacutes műkoumldeacutese szempontjaacuteboacutel elhanyagolhatoacute jellegű hibaacutek A garancia eacuterveacutenyeacutet veszti ha a javiacutetaacutest erre nem jogosult szemeacutely veacutegzi eacutes ha nem Braun alkatreacuteszeket hasznaacutelnak

A garancia-időszakon beluumlli javiacutetaacuteshoz adja le vagy kuumlldje el a teljes keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacuteskor kapott szaacutemlaacuteval egyuumltt valamely hivatalos Braun Uumlgyfeacutelszolgaacutelati Szervizkoumlzpontnak vagy a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 70 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 70 of 120

71

Hrvatski

Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe

Upozorenje

bull Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj uređaj s drugim osobama bull Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigurnosni niskonaponski adapter (6) Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara Specifikacije u vezi električne energije otisnute su na posebnom sigurnosnom niskonaponskom adapteru bull Koristite isključivo poseban komplet kabela isporučen s uređajem bull Ako uređaj ima oznaku

492 možete ga koristiti s bilo kojim Braunovim priključnim kabelom koji ima oznaku 492-XXXX bull Ovaj je uređaj prikladan

za korištenje u kadi ili pod tušem Iz sigurnosnih

razloga u takvim uvjetima može raditi samo bez kabela bull Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposob-nostima kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje pod uvjetom

da su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost odnosno ako im je objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u potpunosti razumiju moguće rizike prilikom korištenja Djeca se ne smiju igrati s uređajem Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj osim ako nisu starija od 8 godina te pod nadzorom odrasle osobe bull Kad je uključen uređaj nikada ne smije doći u dodir s vašom kosom trepavicama vrpcama itd kako bi se spriječila bilo kakva ozljeda kao i da bi se spriječilo blokiranje ili oštećiva-nje uređaja

Opis

1 Nastavak za izravan kontakt s kožom 2 Epilacijska glava3a Svjetlo za punjenje3b SensoSmartTM žaruljica4 Prekidač za uključivanjeisključivanje5 Mehanizam za otpuštanje6 Poseban komplet kabela (dizajn se

može razlikovati)7 Nastavak za masažu8 Nastavak za početnike sa zaštitnim

poklopcem9 Brijaća glava s trimerom za

podrezivanje dlačica

nije dostupno uz sve modele (pogledajte str 3)

Punjenje

bull Priključite aparat posebnim kabelom (6) na električnu utičnicu i punite ga 1 sat

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 71 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 71 of 120

72

Svjetlo za punjenje (3a)Žmirkajuće zeleno puni seZeleno napunjeno do krajaŽuto preostalo je 15 minuta

za punjenjeŽmirkajuće žuto preostalo je 5 minuta

za punjenje

bull Kada je u potpunosti napunjen upotrije-bite aparat bez kabela Vrijeme rada je 30 minuta ako se koristi unutar 24 sata nakon punjenja Ponovno ga napunite kada se pojavi žuto svjetlo za punjenje ili kada se motor potpuno zaustavi Prepo-ručamo da uvijek upotrebljavate potpuno napunjeni aparat za najbolji učinak

bull Najbolja temperatura okoliša za punjenje čuvanje i korištenje uređaja je između 15 degC i 35 degC U slučaju da je temperatura izvan tog raspona uređaj bi se mogao dulje puniti a vrijeme rada bez kabela bi se moglo skratiti

bull Na kraju njezina radnog vijeka punjivu se bateriju može zamijeniti isključivo u ovla-štenim Braunovim servisnim centrima

Uključivanje

Uključite aparat (1 brzina) pritiskom na gumb za uključivanjeisključivanje (4)Pritisnite gumb 2 put da biste promijenili brzinu na 2 brzinuPritisnite još jedanput gumb da biste isključili aparat

SensoSmartTM svjetlo (3b) svijetli crveno kada se primjenjuje previše pritiska

Zaključavanje

Pritisnite i držite sklopku uključivanjeisključivanje (onoff) najmanje 3 sekunde za aktivaciju zaključavanja Kada se sklopka zaključa oglasit će se zvuk upo-zorenja Za otključavanje pritisnite i držite 3 do 5 sekundi Sklopku možete otključati i spajanjem uređaja na napajanje

Epilacija

bull Kada epilirate na suhoj koži koža ne smije biti masna ili namazana kremom

bull Aparat se može upotrebljavati na mokroj koži čak i pod tekućom vodom Koža mora biti jako vlažna Kako bi se postigli najbolji uvjeti za klizanje aparata za vrijeme epilacije upotrebljavajte gel za tuširanje

Glava za epilaciju (2) opremljena je različi-tim nastavcima (1 7 ili 8 u zavisnosti od modela) Odaberite nastavak u skladu sa svojim potrebama

Nastavak za kontakt s kožom (1) ostva-ruje blizak kontakt s kožom i prilagođava se svim područjima tijelaSvaki put kada zasvijetli crveno svjetlo na uređaju SensoSmartTM podsjeća Vas da ne pritiskate prejako

Nastavak za masažu (7) može se upotre-bljavati umjesto nastavka za kontakt s kožom (1) Nastavak stimulira kožu kako bi epilacija bila ugodnija

Uvijek zategnite kožu prilikom epilacijeAparat držite na koži pod pravim kutom (90deg) i vodite ga sporim kontinuiranim kretanjem u smjeru suprotnom od smjera rasta dlaka a u smjeru prekidača

Upotreba na nogamaNoge epilirajte u smjeru odozdo prema gore Kada epilirate zonu iza koljena zate-gnite i dobro ispružite nogu Držite noge ispružene pri uklanjanju dlaka u području iza koljena

Upotreba pod pazuhom i u zoni bikinijaKako su ta područja vrlo osjetljiva na bol počnite s 1 brzinom S višestrukom upotre-bom smanjit će se i bol Prije epilacije teme-ljito očistite odgovarajuće područje radi uklanjanja ostataka (poput dezodoransa)Prilikom epilacije ispod pazuha podignite ruku i vodite aparat u različitim smjerovima kako biste uspješno uhvatili sve dlačice koje mogu rasti u različitim smjerovima

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 72 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 72 of 120

73

Nastavak za početnike (8) namijenjen je

osobama koje prvi puta upotrebljavaju

aparat kombinira epilaciju i brijanje kako bi olakšao prilagođavanje na uklanjanje dla-čica s korijenom Dizajniran je za upotrebu samo na vlažnim nogama Kada upotreblja-vate nastavak za početnike uvijek nanesite pjenu ili gel za brijanje na vlažnu kožu

U početnoj fazi (u prva 4 tjedna) upotreblja-vajte epilator jednom tjedno s nastavkom za početnike kako biste epilirali i izbrijali dlačiceBudite posebno oprezni kod neravnih površina kože s izraženim kostima kako bi se izbjegle ozljede uzrokovane oštricomNakon upotrebe isperite pjenu koja se nakupila na nastavku za početnikeNakon 4 tjedna vaša će se koža navići na uklanjanje dlačica i možete prijeći na epila-ciju primjenom nastavka za kontakt s kožom (1) ili nastavka za masažu (7)Ako i dalje želite upotrebljavati nastavak za početnike obavezno ga zamijenite nakon 12 upotreba (ili u slučaju ako primijetite znakove istrošenosti izvijanja ili oštećenja)Rezervni nastavci (broj reference 771WD) dostupni su kod vašeg prodavača u servisnim centrima Braun ili na wwwservicebrauncom

Savjeti za epilaciju

bull Ako prethodno niste upotrebljavali epilator ili ako se niste epilirali duže vrijeme može proći neko kratko vrijeme dok se koža ne navikne na epilaciju Nelagoda koju osjećate u početku znatno će se smanjiti višekratnom upo-rabom u skladu s prilagođavanjem kože

bull Preporučujemo da prvu epilaciju napra-vite navečer tako da moguće crvenilo može prestati preko noći Kako biste opustili kožu nakon epilacije preporu-čujemo da nanesete hranjivu kremu na epilirana područja

bull Epilacija je lakša i ugodnija kada su dla-čice optimalne dužine od 2 do 5 mm Ako su dlačice duže preporučujemo da prvo obrijete i epilirate kraće dlačice koje su izrasle nakon 3 do 5 dana

bull Tanke narasle dlačice možda neće izrasti do površine kože Piling kože pomaže u sprječavanju urastanja dlačica u kožu tako što uklanja gornji sloj kože te tako tanke dlačice mogu probiti sloj kože

Čišćenje epilacijske glave

Redovitim čišćenjem epilacijske glave odr-žavaju se dobri higijenski uvjetiPrvo uklonite nastavak koji upotrebljavate (1 7 ili 8) i isperite ga pod mlazom vodeZa skidanje epilacijske glave pritisnite mehanizam za otpuštanje (5)

SuhoPozorno očistite elemente hvatanja četkom za čišćenje

MokroNakon svake vlažne upotrebe (posebice uz primjenu gela) očistite epilacijsku glavu pod mlazom vode Tijekom čišćenja uključite na nekoliko sekundi epilatorPonovno postavite neki od nastavaka samo kada je epilacijska glava potpuno suha

Općenite informacije o epilaciji

Sve metode uklanjanja dlačica mogu dovesti do urastanja dlačica i iritacije (npr peckanja boli crvenila kože i sl) a mogućnost takve reakcije prvenstveno ovisi o stanju kože i dlačica To je normalna reakcija i trebala bi brzo prestati no ako uklanjate dlačice epilatorom po prvi put ili imate osjetljivu kožu reakcija zna biti i malo jača od uobičajene Ako iritacija potraje i nakon 36 sati preporučujemo vam da posjetite svog liječnika Općenito se iritacija kože kao i osjećaj boli s vre-menom uz stalno korištenje epilatora Silkmiddoteacutepil značajno smanjuju U nekim slučajevima zna doći do manje kožne upale kao posljedice kontakta s bakteri-jama (npr dok uređaj klizi niz kožu) Redovito detaljno čišćenje glave uređaja prije upotrebe umnogome će smanjiti rizik infekcijeImate li nekih dvojbi u pogledu korištenja ovog uređaja razgovarajte sa svojim liječ-nikom Prije korištenja uređaja obavezno

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 73 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 73 of 120

74

je konzultirati liječnika u slučaju ekcema rana upalnih kožnih procesa kao što je foliculitis (gnojna upala folikula) proširenih vena ispupčenih madeža smanjenog imuniteta kože npr dijabetesa mellitusa tijekom trudnoće Raynaudove bolesti hemofilije nedostatka imuniteta ili Candide

Brijanje (pogledajte ilustracije u odlomku B)

Brijaća glava (9) je osmišljena za brzo i temeljito brijanje nogu pazuha i bikinizone definiranje kontura i podrezivanje dlačica na duljinu od 5 mm Brijaću glavu koristite isključivo na suhoj koži i pri brzini laquoIIraquo

a Brijanje odaberite laquo raquo

b Podrezivanje kontura odaberite laquo raquo

c Podrezivanje dlačica na duljinu 5 mm

odaberite laquo raquo i postavite nastavak s trimerom (I)

d Čišćenje

Lagano i nježno tapkajte mrežicom (II) o ravnu površinu Mrežicu nikada nemojte čistiti četkicom jer biste je mogli oštetiti

e Dijelove za brijanje treba redovito pod-mazivati svaka 3 mjeseca

f Zamijenite mrežicu (II) i blok noža (III) kada primijetite da više ne briju jednako dobro kao ranije Zamjenski dijelovi (mrežica blok noža) mogu se nabaviti u trgovinama ili u Braunovim servisnim centrima ili na wwwservicebrauncom Nemojte se brijati ako je mrežica ošte-ćena

Odlaganje

Ovaj uređaj sadrži baterije iili reciklabilni električni otpad Kako biste zaštitili okoliš nemojte odlagati baterije ili uređaj zajedno s kućnim otpadom već na za to predviđenim odlagalištima u vašoj zemlji

Podložno promjenama bez prethodne najave

Jamstvo

Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamje-nom uređaja ovisno o procjeniOvo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer

Ovo jamstvo ne pokriva štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe normalno trošenje materijala (npr u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje) kao i ošte-ćenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi

Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra

Napomena Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene ser-visne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na tele-fonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555

SINGULI DOO Zagreb 10 000

Primorska 3 Tel 01 37 72 644 primorskasingulihrCMP Savica Šanci 145 Tel 01 24 04 451 savicasingulihrJosipa Strganca 12 Tel 01 37 79 029 spanskosingulihrJEŽIĆ COLOR SERVIS Bjelovar 43 000

Petra Zrinskog 13 Tel 043 243 500 color-servisbjhtnethrELMIN Đurđevac 48350

R Boškovića 20 Tel 048 813 365 elminoptinethrBKS doo Slavonski brod 35 000

J J Strossmayera 29 Tel 035 203 101 bksservis035gmailcomFRUK doo Virovitica 33 000

J J Strossmayera 23 Tel 033 553 068 frukservisvtt-comhr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 74 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 74 of 120

75

MARKOVIĆ OBRT ZA ELUSLUGE

Varaždin 42 000

Krešimira Filića 9 Tel 042 210 588 imarkovicinethrRADAN ELEKTRINIK CENTAR doo

Dubrovnik 20 000

Ob Pape IPavlaII17 Tel 020 321 500 radanelektronikcentargmailcomTehno -Jelčić doo Šibenik 22 000

VIII Dalmatinske Udarne Brigade 71 Tel 022 340 229MERCampDUJMOVIĆ Split 21 000

Alojzija Stepinca 6 Tel 021 537 780 mercdujmovicstt-comhr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 75 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 75 of 120

76

Slovenski

Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo

Opozorilo

bull Iz higienskih razlogov aparata ne delite z drugimi osebami bull Aparat je opremljen s komple-tom s posebnim priključkom (6) ki ima integrirano varno-stno izjemno nizko napajanje Ne menjajte ali spreminjajte nobenega dela V tem primeru lahko pride do tveganja elek-tričnega šoka Za električne specifikacije glejte obvestilo na kompletu s posebnim priključkom bull Uporabljajte samo posebni komplet kablov ki je priložen napravi bull Če je aparat označen z

492 ga lahko uporabljate s katerim koli Braun napajalnikom kodiranim z 492-XXXX bull Aparat je primeren za

uporabo v kopalni kadi ali pod tušem Iz varno-

stnih razlogov ga lahko upo-rabljate samo brez kabla bull Aparat lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzo-ričnimi ali mentalnimi sposob-nostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja če so pod

nadzorom ali so dobili navodila glede varne uporabe aparata in razumejo povezane nevarnosti Otroci se z aparatom ne smejo igrati Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci razen če so starejši od 8 let in so pod nadzorom bull Ko je aparat vklopljen ne sme priti v stik z lasmi trepal-nicami trakovi in podobnim da preprečite tveganje osebnih poškodb ali zaustavitve delova-nja oziroma poškodbe aparata

Opis

1 Nastavek za stik s kožo2 Epilacijska glava 3a Indikatorska lučka za polnjenje3b lučka SensoSmartTM

4 Gumb za vklopizklop 5 Gumb za sprostitev 6 Posebni kabel (oblika je lahko

drugačna)7 Nastavek za masažo8 Začetni nastavek z zaščitnim

pokrovom9 Brivnik z nastavkom za prirezovanje ni na voljo pri vseh modelih (glejte stran 3)

Polnjenje

bull Napravo s posebnim kablom (6) priklju-čite v električno vtičnico in jo polnite eno uro

Indikatorska lučka za polnjenje (3a) Utripajoča zelena polnjenje potekaZelena napolnjenoRumena ostaja še za 15 min

električne energijeUtripajoča rumena ostaja še za pet minut

električne energije

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 76 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 76 of 120

77

bull Ko je naprava povsem napolnjena jo uporabite brez priklopljenega kabla Čas delovanja naprave je 30 minut če jo uporabite v 24 urah po polnjenju Napravo znova napolnite ko začne utri-pati rumena indikatorska lučka za pol-njenje ali ko se motor ustavi Najboljše delovanje naprave dosežete če jo pred uporabo vselej povsem napolnite

bull Najbolj primerna sobna temperatura za polnjenje uporabo in hrambo naprave je med 15 degC in 35 degC Če je temperatura višja se lahko čas polnjenja podaljša čas brezžične uporabe aparata pa nekoliko skrajša

bull Ob koncu življenske dobe aparata lahko baterijo za ponovno polnjenje zamenjte samo na pooblaščenem servisu Braun

Vklop

Za vklop pritisnite gumb onoff (4) (hitrost 1)Za preklop na hitrost 2 gumb pritisnite še enkratZa izklop naprave gumb pritisnite še tretjič

Lučka SensoSmartTM (3b) zasveti v rdeči barvi če uporabite preveč pritiska

Gumb za zaklepanje med prenosom

Pridržite gumb za vklopizklop za vsaj tri sekunde da omogočite zaklepanje med prenosom Pisk potrdi da je gumb zakle-njen Odklenete ga tako da pridržite gumb za tri do pet sekund Gumb lahko odklenete tudi tako da napravo priključite na električno omrežje

Epilacija

bull Ko epilirate na suhi koži koža ne sme biti naoljena ali namazana

bull Napravo lahko uporabljate na mokri

koži tudi pod tekočo vodo Poskrbite da je koža zelo vlažna Da zagotovite dobro drsenje lahko pri epilaciji upora-bite gel za tuširanje

Epilacijska glava (2) je opremljena z različnimi nastavki (1 7 ali 8 odvisno od modela) Izberite nastavek ki vam najbolj ustreza

Nastavek za stik s kožo (1) poskrbi za tesen stik s kožo in se prilagodi vsem delom telesaKadar lučka SensoSmartTM zasveti v rdeči barvi je to opomnik da zmanjšajte pritisk

Masažni nastavek (7) lahko ga upora-bimo namesto nastavka za stik s kožo (1)Stimulira kožo in poskrbi za še udobnejšo epilacijo Med epilacijo vselej napnite kožoNapravo držite pod pravim kotom (90deg) glede na kožo in jo počasi in neprekinjeno vodite v nasprotno smer od rasti dlak v smeri stikala

Uporaba na nogahEpilacijo nog začnite izvajati spodaj in se pomikajte navzgor Ko odstranjujete dlake s področja za kolenom imejte nogo ves čas iztegnjeno Ko odstranjujete dlake s področja za kolenom morate imeti nogo ves čas iztegnjeno

Uporaba pod pazduho in v bikini predeluKer so ta območja občutljivejša na bolečino najprej uporabite hitrost I Ob večkratni uporabi se bo občutljivost na bolečino zmanjšala Pred epilacijo dobro očistite predel kjer nameravate uporabiti epilator da odstranite obloge npr dezodorantKo epilirate predel pod pazduho naj bo roka dvignjena napravo pa vodite v različne smeri da lahko ujamete vse dlake ne glede na smer rasti dlak

Začetni nastavek (8) za prvo uporabo

kombinacija epilacije in britja da se nava-dite na odstranjevanje dlak s korenino vred Oblikovan je le za mokro uporabo na nogah Ko uporabljate začetni nastavek na navlaženo kožo vedno nanesite brivsko peno ali gelV začetni fazi (prve 4 tedne) uporabljajte epilator z začetnim nastavkom za epilacijo in britje enkrat tedensko Posebej previdni

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 77 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 77 of 120

78

morate biti na koščenih in neenakomerno oblikovanih predelih kože da se izognete morebitnim poškodbam z rezilomPo uporabi sperite peno ki se nabere na začetnem nastavkuPo štirih tednih se boste navadili na odstranjevanje dlak in lahko začnete z epi-lacijo z nastavkom za stik s kožo (1) ali z masažnim nastavkom (7) Če želite nada-ljevati z uporabo začetnega nastavka poskrbite da ga zamenjate po 12 upora-bah (ali v primeru da so na rezilu vidni znaki obrabe upognjenosti ali poškodb)Nadomestni nastavek (referenčna št 771WD) je na voljo pri prodajalcu pri katerem ste kupili napravo v servisnih centrih Braun ali prek spletnega mesta wwwservicebrauncom

Nasveti za epilacijo

bull Če pred tem epilatorja še niste uporab-ljali ali če ga niste uporabljali dalj časa bo morda trajalo nekaj časa da se vaša koža privadi na epilacijo Začetno neugodje se bo znatno zmanjšalo ob vnovični uporabi saj se koža prilagodi na postopek

bull Ob prvi uporabi epilatorja vam priporo-čamo da postopek opravite zvečer tako da bo morebitna rdečica izginila čez noč Da se koža pomiri po epilaciji priporočamo uporabo vlažilne kreme

bull Epilacijo je mogoče najlažje in najudob-neje izvesti ko je dolžina dlačic 2ndash5 mm Če so dlake daljše priporočamo da jih najprej obrijete ter epilacijo opravite po 3ndash5 dneh ko dlake izrastejo

bull Lahko se zgodi da nežne dlake ne izra-stejo na površje kože Piling pomaga preprečevati vraščanje dlak z luščenjem in odstranjevanjem vrhnjega sloja kože tako da nežne dlake uspejo izrasti na površino kože

Čiščenje epilacijske glave

Redno čiščenje epilacijske glave zagota-vlja dobre higienske pogojeNajprej odstranite uporabljeni nastavek (1 7 ali 8) in ga sperite pod tekočo vodo

Če želite odstraniti epilacijsko glavo priti-snite gumb za sprostitev nastavka (5)

SuhoS čistilno ščetko temeljito očistite pinceto

MokroPo vsaki mokri uporabi (še posebej z gelom) epilacijsko glavo očistite pod tekočo vodo Med čiščenjem epilator za nekaj sekund vklopite Nato znova name-stite enega od nastavkov šele ko je glava povsem suha

Splošne informacije o epilaciji

Vsi načini odstranjevanja dlačic s koreni-nami lahko povzročijo vraščanje dlak in draženje (npr srbenje neugodje ali por-dečitev kože) odvisno od stanja kože in dlačic To je običajna reakcija in običajno hitro izgine vendar je lahko močnejša če dlačice s korenino odstranjujete šele prvih nekajkrat ali če imate občutljivo kožoČe je po 36-ih urah koža še vedno razdra-žena priporočamo obisk zdravnikaNa splošno se kožne reakcije in občutek bolečine z redno uporabo aparata Silkmiddoteacutepil občutno zmanjša V nekaterih primerih lahko pride do vnetja kože ko bakterije prodrejo v kožo (npr ko z aparatom povle-čete čez kožo) Temeljito čiščenje glave za epilacijo in kože pred vsako uporabo bo zmanjšalo tveganje okužbeČe imate kakršne koli dvome glede upo-rabe aparata se posvetujte z zdravnikom V naslednjih primerih lahko aparat upo-rabljate samo po predhodnem posvetova-nju z zdravnikom ekcem rane vneta koža kot pri folikulitisu (gnojni folikli dlačic) in varikoznih venah okrog maternih znamenj zmanjšana imunska odpornost kože npr sladkorna bolezen med nosečnostjo Raynaudova bolezen hemofilija imunska pomanjkljivost ali kandida

Britje (glej razdelek slike B)

Glava brivnika (9) je oblikovana za hitro in natančno britje nog pazduh in bikini črte za krajšanje obrobnih in prirezovanje dlačic

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 78 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 78 of 120

79

na dolžino 5 mm Z brivnikom lahko aparat uporabljate samo na suhi koži in nastavitvijo hitrosti na II

a Britje Izberite laquo raquo

b Krajšanje obrobnih dlačic Izberite laquo raquo

c Krajšanje dlačic na dolžino 5 mm Izberite laquo raquo in nastavite nastavek za

prirezovanje (I)

d Čiščenje Mrežico brivnika (II) iztrkajte na ravno

površino Ne čistite ga s ščetko saj lahko poškodujete mrežico brivnika

e Dele brivnika morate redno vsake tri mesece namazati

f Zunanji okvir mrežice (II) in blok rezil (III) morate zamenjati ko opazite slabšo učinkovitost britja Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu servisnih centrih Braun ali na spletnem mestu wwwservicebrauncom Ne brijte se če je mrežica poškodovana

Odstranjevanje

Izdelek vsebuje baterije in reciklirne električne odpadke Za zaščito okolja izdelka ne odlagajte med gospodinjske odpadke ampak ga odnesite na ustrezna lokalna zbirna mesta

Podatki se lahko spremenijo brez vnaprej-šnjega opozorila

Garancijski list

Za izdelek velja dveletna garancija ki začne veljati z datumom izročitve blaga Proizvajalec jamči da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili V garancijski dobi bomo brez-plačno odpravili vse okvare izdelka ki so posledica napak v materialu ali izdelavi tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjaliČe pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh imate pravico zahtevati

nov izdelek Za sprejem v reklamacijo se šteje dan ko je izdelek sprejet v poob-laščeni servis pri prodajalcu(distributerju) ali v trgovino kjer ste izdelek kupiliČas zagotavljanja servisa vzdrževanja nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega rokaPopravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogočaGarancija velja na območju Republike Slovenije pa tudi v vseh državah kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributerGarancija ne izključuje pravic potrošnika ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blaguGarancija ne veljandash Za okvare ki so posledica nepravilne

uporabe normalne obrabe ali rabe oziroma napake ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka

ndash Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri popravilu niso uporabl-jeni originalni Braunovi rezervni deli

Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom inali izpolnje-nim garancijskim listom odnesite ali pošl-jite na pooblaščeni servisni center Braun

JEŽEK SERVIS DOO Cesta 24 Junija 2 1231 LjubljanaTel št +386 1 561 66 30E-mail jezektrgservissiolnet

Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi za celotno napravo sku-paj z računom inali izpolnjenim garanci-jskim listom prav tako uveljavlja tudi pri prodajalcu ali pri proizvajalcu (distribu-terju)

Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822

Distributer Orbico d o o Verovškova ul 72 1000 Ljubljana

Proizvajalec Braun GmbH Frankfurter Str 145 61476 Kronberg Nemčij

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 79 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 79 of 120

80

Tuumlrkccedile

Luumltfen kullanma kılavuzunu uumlruumlnuuml kullan-madan oumlnce dikkatlice okuyunuz ve ileride ihtiyaccedil duyduğunuzda okumak uumlzere saklayınız

Uyarı

bull Hijyenik nedenlerden oumltuumlruuml bu cihazı başka kişilerle paylaşmayınız

bull Bu cihazın ekstra duumlşuumlk voltaj iccedilin guumlven-lik sağlayan adaptoumlr iccedileren oumlzel kablo seti (6) vardır Luumltfen değiştirmeyiniz herhangi bir parccedilası ile oynamayınız aksi takdirde elektrik ccedilarpabilir Elektrik oumlzellikleri iccedilin luumltfen oumlzel kablo setinin uumlzerindeki yazıyı okuyunuz

bull Sadece makinenizle birlikte verilen oumlzel kablo setini kullanın

bull Eğer cihazınızda 492 işareti varsa bu cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullanabilirsiniz

bull Bu cihaz kuumlvette ya da duşta kullanım iccedilin uygundur Guumlvenlik sebebiyle yalnızca kablosuz

durumdayken ccedilalıştırılabilir bull Bu aygıt 8 yaş ve uumlzeri ccedilocuklar tarafın-

dan kullanılabilir Fiziksel duyusal ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler goumlzetim altında ya da cihazın guumlvenli kullanımı hakkında bilgilendirildikten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararları kavradıktan sonra cihazı kullanabilirler Ccedilocuklar cihazla oynamamalıdır Temizleme ve bakım işlemleri goumlzetim altında ve 8 yaşından buumlyuumlk olmayan ccedilocuklar tarafından yapılmamalıdır

bull Cihaz ccedilalışırken oluşabilecek herhangi bir yaralanma tehlikesini ve aynı zamanda cihazın kitlenme ya da zarar goumlrmesini engellemek iccedilin kesinlikle saccedillarınızla kirpiklerinizle kordon ve buna benzer tehlike yaratacak boumllge-lerle temas etmesini oumlnleyiniz

Tanımlar

1 Cilt teması ataccedilmanı2 Epilasyon başlığı3a Şarj goumlstergesi

3b SensoSmartTM ışığı4 Accedilmakapama duumlğmesi5 Başlık ccedilıkartma duumlğmesi6 Oumlzel kablo seti (tasarım değişkenlik

goumlsterebilir)7 Masaj kapağı8 Koruyucu kılıflı başlangıccedil duumlzeyi kapağı9 Duumlzeltici ataccedilmanlı tıraş başlığı her modelde yoktur (bkz sayfa 3)

Şarj Etme

bull Oumlzel kablo setini (6) kullanarak cihazı bir elektrik girişine bağlayın ve 1 saat suumlreyle şarj edin

Şarj ışığı (3a) Yanıp soumlnen yeşil şarj oluyorYeşil tam şarjSarı 15 dakikalık şarj Yanıp soumlnen sarı 5 dakikalık şarj

bull Tamamen şarj olduğunda cihazı kablo-suz kullanın Kullanım suumlresi şarj işlem-inin ardından 24 saat iccedilerisinde kullanıl-ması durumunda 30 dakikadır Sarı ışık yandığında veya motor ccedilalışmayı dur-durduğunda cihazı yeniden şarj edin En iyi performans iccedilin her zaman cihazı tam şarjla kullanın

bull Şarj etmek kullanmak ve muhafaza etmek iccedilin en ideal ccedilevre sıcaklığı 15 degC ve 35 degC arasındadır Sıcaklığın bu değerlerin ccedilok uumlzerine ccedilıkması duru-munda şarj olma suumlresi uzayabilir ve kablosuz kullanım suumlresi kısalabilir

bull Bu suumlre sonunda şarj edilebilir pil sadece yetkili Braun Servis merkezinde değiştirilebilir

Ccedilalıştırma

Ccedilalıştırma iccedilin (hız 1) accedilmakapama duumlğmesine (4) basın Hız 2rsquoye geccedilmek iccedilin ikinci defa basın Cihazı kapatmak iccedilin bir kere daha basın

SensoSmartTM ışığı (3b) ccedilok fazla baskı uyguladığınızda kırmızı yanar

Seyahat kilidi

Seyahat kilidini aktifleştirmek iccedilin accedilma

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 80 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 80 of 120

81

kapama duumlğmesini en az 3 saniye basılı tutun Kilidi accedilmak iccedilin 3 ile 5 saniye kadar basılı tutun Kilidi aynı zamanda cihazı kabloya bağlayarak da kaldırabilirsiniz

Epilasyon

bull Kuru cilt uumlzerinde epilasyon yaparken cildiniz kuru ve yağ ya da kremden arın-dırılmış olmalıdır

bull Cihaz ıslak cilt uumlzerinde hatta akmakta olan suyun altında bile kullanılabilir Cildin ccedilok nemli olduğundan emin olun Cihaz iccedilin en iyi kayma koşullarının elde edilebilmesi iccedilin epilasyon yaparken duş jeli kullanabilirsiniz

Epilasyon başlığı (2) farklı kapaklarla (modele goumlre 1 7 ya da 8) teccedilhizatlandırıl-mıştır İhtiyacınız doğrultusunda kapakları seccedilin

Cilt temas ataccedilmanı (1) Yakın cilt teması sağlar ve tuumlm vuumlcut boumllgelerine uyum sağlarSensoSmartTM ışığının kırmızı yanması fazla baskı uygulamamanız iccedilin bir hatır-latmadır

Masaj kapağı (7) cilt temas ataccedilmanı (1) yerine kullanılabilir Epilasyon suumlrecini-nin daha rahat olması iccedilin cildi harekete geccedilirir

Epilasyon yaparken her zaman cildinizi gerin Cihazı cildinize doğru accedilıda (90deg) tutun ve yavaş suumlrekli hareketlerle tuumlyle-rin ccedilıkış youmlnuumlnuumln tersine doğru hareket ettirin

Bacaklarda kullanım Bacaklarınıza aşağı-dan yukarıya doğru epilasyon yapın Diz boumllgenizin arkasına epilasyon yaparken bacağınızı gergin ve duumlz tutun Diz boumllge-nizin arkasındaki tuumlyleri alırken bacağınızı gergin tutun

Koltukaltı ve bikini boumllgesinde kullanım Bu boumllgeler acıya karşı hassas olduğundan hız I ile başlayın Suumlrekli kullanımla acı hassasiyeti azalacaktır Epilasyondan

oumlnce cildin yabancı maddelerden (deo-dorant gibi) arındırıldığından emin olun Koltukaltına epilasyon yaparken cildinizin gergin olmasını sağlayacak şekilde kolu-nuzu yukarı kaldırın ve cihazı değişik youmln-lerde gelişmekte olan tuumlyleri alabilmek iccedilin farklı youmlnlere doğru hareket ettirerek kul-lanınız

İlk kez kullananlar iccedilin Başlangıccedil duumlzeyi

ataccedilmanı (8) tuumlylerin koumlkten alımına alışmaya yardımcı olmak iccedilin epilasyon ve tıraşı birleştirir Yalnızca bacaklarda ıslak kullanım iccedilin tasarlanmıştır Başlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanını kullanırken her zaman ıslak cildinizin uumlzerine tıraş koumlpuumlğuuml ya da jeli uygulayın

Başlangıccedil doumlneminde (ilk 4 hafta) epilas-yon yapmak ve tıraş etmek iccedilin haftada bir defa epilatoumlruuml başlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanı ile birlikte kullanın Kemikli puumlruumlzluuml cilt boumllgelerinde bıccedilakların neden olabileceği yaralanmalardan kaccedilınmak iccedilin oumlzellikle dikkatli olun Kullanımların arasında baş-langıccedil duumlzeyi ataccedilmanında biriken koumlpuumlğuuml durulayın 4 haftadan sonra tuumly alımına alışıyor olacak ve epilasyonunuzu cilt temas ataccedilmanı (1) ya da masaj kapağı (7) ile yapabileceksinizBaşlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanını kullanmaya devam etmek istiyorsanız 12 kullanımdan sonra (veya bıccedilaklarda goumlzlemlenecek bir aşınma buumlkuumllme ya da hasar durumunda) değiştirdiğinizden emin olun Ataccedilmanla-rın değişimini (referans 771WD) cihazı satın aldığınız satıcınız Braun Servis Mer-kezi ya da wwwservicebrauncom aracılı-ğıyla yapabilirsiniz

Epilasyon oumlnerileri

bull Daha oumlnce epilatoumlr kullanmadıysanız veya uzun zamandır epilasyon yaptır-madıysanız cildinizin epilasyona alış-ması kısa bir zaman alabilir Başlangıccedilta hissettiğiniz rahatsızlık duumlzenli kullanım ile beraber hissedilebilir seviyede azala-caktır

bull İlk defa epilasyon yaptığınız zaman kızarıklık sabaha kadar kaybolacağı iccedilin

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 81 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 81 of 120

82

gece yapmayı tercih edin Cildinizi rahatlatmak iccedilin epilasyon sonrası nem-lendirici kremler kullanmanızı tavsiye ediyoruz

bull Tuumlyleriniz 2ndash5 mm arasında uzunlukta olduğu zaman daha rahat ve kolay epi-lasyon yaparsınız Eğer tuumlyleriniz daha uzunsa ilk oumlnce tıraş etmenizi ve 3- 5 guumln kadar tekrar uzamasını beklemenizi tavsiye ederiz

bull Tekrar uzamaya başlayan ince tuumlyler cildin yuumlzeyinden dışarıya doğru uzaya-mayabilirler Peeling işlemi ovmacildin uumlst tabakasını kaldırma ile batık tuumlylerin oluşumu engeller ve boumlylece ince tuumlyler daha kolay bir şekilde cilt yuumlzeyinden dışarı ccedilıkabilirler

Epilasyon başlığını temizleme

Epilasyon başlığını duumlzenli temizlemek iyi hijyenik koşullar sağlar Oumlnce kullanılmış kapağı (17 ya da 8) ccedilıkarın ve akan su altında durulayın Epilasyon başlığını ccedilıkarmak iccedilin başlık ccedilıkarma butonuna (5) basınKuru Temizleme fırccedilasını kullanarak cım-bızları iyice temizleyinIslak Her bir ıslak kullanımın ardından (oumlzellikle jel ile uygulamalarda) epilasyon başlığını akan su altında temizleyin Temizleme suumlresince epilatoumlruuml birkaccedil saniye ccedilalıştırın Yalnızca kapaklardan birini epilasyon başlığı tamamen kuruduk-tan sonra yeniden takın

Epilasyon hakkında genel bilgi

Tuumlylerin koumlkten alındığı tuumlm epilasyon metodları cilt ve tuumly tipine bağlı olarak batık tuumly sorununa ve irritasyona sebep olabilir (oumlrn kaşıntı rahatsızlık ya da cilt kızarıklığı vs) Bu ccediloğunlukla normal bir tepkidir ve hızlıca geccedilecektir ama tuumlylerinizi birkaccedil seferdir ilk defa koumlkten alıyorsanız veya hassas bir cildiniz varsa daha uzun suumlrede geccedilebilir Eğer 36 saat sonra cildinizde hala irritasyon belirtileri devam ediyorsa doktorunuza danışmanızı tavsiye ederiz

Normal şartlarda cilt reaksiyonu ve acı hissi Silkmiddoteacutepilrsquoin duumlzenli ve tekrarlı kullanı-

mında ciddi miktarda azalacaktır Bazı durumlarda cildin altına bakteriler nuumlfuz ederse ciltte enfeksiyon yaratabilir (oumlrneğin cihazı cilt uumlzerinde gezdirince) Bu riski en aza indirmek iccedilin epilasyon başlıklarını her kulanımdan oumlnce iyice temizleyiniz

Eğer bu uumlruumlnuumln kullanımıyla ilgili herhangi bir şuumlpheniz varsa luumltfen doktorunuza danışınız Egzama yaralar folliculitis (kıl koumlkuuml iltihabı) gibi iltihaplı cilt reaksiyonları ve varisli damarlar ciltteki benlerin ccedilevresi derinin dayanıklılığını kaybetmesi oumlrneğin şeker hastalığı hamilelik Raynaud hasta-lığı hemofili vuumlcut bağışıklık sisteminde sorun olması veya Candida mantarı gibi sorunlar olması durumunda cihazı kullan-madan oumlnce doktorunuza danışınız

Tıraş (Resimdeki B boumlluumlmuumlne bakınız)

Tıraş başlığı (9) bacakların koltuk altı ve bikini boumllgesinin hızlı ve yakın şekilde tıraş edilmesi kenarların duumlzeltilmesi ve 5mmrsquoye kadar uzunluktaki tuumlylerin kesil-mesi iccedilin tasarlanmıştır Tıraş başlığını sadece kuru ciltte ve hız IIrsquode kullanın

a Tıraş olma laquo raquo imgesini seccedilin

b Kenarların duumlzeltilmesi laquo raquo imgesini seccedilin

c 5mmrsquoye kadar uzunluktaki tuumlylerin

kesimi laquo raquo simgesini seccedilin ve duumlzel-tici ataccedilmanı (I) takın

d Temizleme

Tıraş eleğini (II) duumlz bir yuumlzey uumlzerine yerleştirin Eleğe zarar verebileceği iccedilin fırccedila ile temizlemeyin

e Tıraş başlığı parccedilaları her 3 ayda bir duumlzenli olarak yağlanmalıdır

f Azalan bir performans farkettiğinizde elek (II) ve bıccedilak (III) bloğunuzu değişti-riniz Değişimi satın aldığınız yerden Braun Muumlşteri Hizmeti Merkezlerinden veya wwwservicebrauncom adresin-den yapabilirsiniz Zarar goumlrmuumlş elekle tıraş olmayınız

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 82 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 82 of 120

83

Ccedilevre Bilgisi

Bu uumlruumln pil ve geri doumlnuumlşebilir elektronik atık iccedilermektedir Ccedilevreyi korumak adına luumltfen kullanım oumlmruuml sonunda uumlruumlnuuml diğer ev atıkları ile beraber atmayınız yerel toplama merkezlerine goumltuumlruumlnuumlz

Bu bilgiler bildirim yapılmadan değiştirile-bilir

AEEE Youmlnetmeliğine Uygundur

Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 yıldır

Uumlretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşuBraun GmbH

Frankfurter Strase 145

61476 Kronberg Germany

İthalatccedilı Firma

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Ltd Şti Nida Kule ndash Kuzey Barbaros Mahal-lesi Begonya Sokak No3 34746 Ataşehir İstanbul tarafından ithal edilmiştir PampG Tuumlketici İlişkileri 08502200911 wwwpgcomtr

TUumlKETİCİNİN HAKLARI

Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tuumlketici 6502 sayılı Tuumlketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan a) Soumlzleşmeden doumlnme b) Satış bedelinden indirim isteme c) Uumlcretsiz onarılmasını isteme ccedil) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme seccedilimlik haklarından birini kullanabilir Tuumlketici şikacircyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tuumlketici Mahkemelerine ve Tuumlketici Hakem Heyetlerine yapabilirBraun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tuumlketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz wwwbrauncomtr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 83 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 83 of 120

84

GARANTİ BELGESİBu boumlluumlm muumlşteride kalacaktır

GARANTİ ŞARTLARI

1- Garanti suumlresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır

2- Malın buumltuumln parccedilaları dahil olmak uumlzere tamamı garanti kapsamındadır

3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tuumlketici 6502 sayılı Tuumlketici-nin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan a) Soumlzleşmeden doumlnme b) Satış bedelinden indirim isteme c) Uumlcretsiz onarılmasını isteme ccedil) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme haklarından birini kullanabilir

4- Tuumlketicinin bu haklardan uumlcretsiz ona-rım hakkını seccedilmesi durumunda satıcı işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yuumlkuumlmluumlduumlr Tuumlketici uumlcretsiz onarım hakkını uumlretici veya ithalatccedilıya karşı da kullanabilir Satıcı uumlretici ve ithalatccedilı tuumlketicinin bu hakkını kullanmasından muumlteselsilen sorumludur

5- Tuumlketicinin uumlcretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın garanti suumlresi iccedilinde tekrar arızalanması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması tamirinin muumlmkuumln olmadığının yetkili servis istas-yonu satıcı uumlretici veya ithalatccedilı tarafın-dan bir raporla belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın bedel iadesini ayıp oranında bedel indirimini veya imkacircn varsa malın ayıpsız misli ile değiştiril-mesini satıcıdan talep edebilir Satıcı tuumlketicinin talebini reddedemez Bu talebin yerine getirilmemesi duru-munda satıcı uumlretici ve ithalatccedilı muumltesel-silen sorumludur

6- Malın tamir suumlresi 20 iş guumlnuumlnuuml geccedile-mez Bu suumlre garanti suumlresi iccedilerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyo-nuna veya satıcıya bildirimi tarihinde garanti suumlresi dışında ise malın yetkili ser-vis istasyonuna teslim tarihinden itibaren

başlar Malın arızasının 10 iş guumlnuuml iccedileri-sinde giderilememesi halinde uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzelliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır Malın garanti suumlresi iccedilerisinde arızalanması durumunda tamirde geccedilen suumlre garanti suumlresine eklenir Ulusal resmi ve dini bayram guumlnleri ile yılbaşı 1 Mayıs ve Pazar guumlnleri dışındaki ccedilalışma guumlnleri iş guumlnuuml olarak sayılmaktadır

7- Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılması durumları ileaşınmaya tabi olan ve niteliği doğrultu-sunda sarf malzeme olarak nitelendirilen (elekbıccedilak vb) parccedilalar garanti kapsamı dışındadır

8- Tuumlketici garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak ccedilıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulun-duğu veya tuumlketici işleminin yapıldığı yer-deki Tuumlketici Hakem Heyetine veya Tuumlketici Mahkemesine başvurabilir

9- Satıcı tarafından bu Garanti Belgesi-nin verilmemesi durumunda tuumlketici Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketici-nin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlne başvurabilir

KULLANIM HATALARI

1- BRAUN uumlruumlnlerinin kullanma kılavu-zunda goumlsterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir BRAUN uumlruumlnlerine Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketirsquonin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle muumldahale edilme-melidir

2- Kullanma Kılavuzunda yer alan husus-lara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır

3- Voltaj duumlşuumlkluumlğuuml veya fazlalığı hatalı elektrik tesisatı ve mamuluumln etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar garanti kapsamı dışındadır

4- Dış etkenlerden (vurulma ccedilarpma duumlşuumlruumllme kırılma vs) hasar ve arıza meydana gelmemesine dikkat edilmelidir

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 84 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 84 of 120

85

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi

Finans Muumlduumlruuml Muumlşteri Takımları Finans Muumlduumlruuml

MALIN Cinsi Markası

Modeli Bandrol ve Seri Numarası

SATICI FİRMA

Unvan Adres Tel Faks e-posta Kaşe ve İmza

Fatura Tarihi ve Sayısı Teslim Yeri ve Tarihi

İthalatccedilı Firma

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Ltd Şti Nida Kule ndash Kuzey Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No3 34746 Ataşehir İstanbul tarafından ithal edilmiştir PampG Tuumlketici İlişkileri 08502200911 wwwpgcomtr

Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tuumlketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz wwwbrauncomtr

Yuumlz temizleme fırccedilası (Uumlruumln tipi 5357) sadece epilatoumlr 5870 modeli ile verilmektedir Yuumlz temizleme fırccedilası kullanım talimatları iccedilin yuumlz temizleme fırccedilasının ayrı olarak verilen kullanma kılavuzuna başvurun Yuumlz temizleme fırccedilası garanti koşulları ve tuumlketicinin hakları ile bilgiler iccedilin epilatoumlr garanti kartına ve kullanma kılavuzuna başvurun

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 85 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 85 of 120

86

Romacircnă (ROMD) Icircnainte de utilizarea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi să le pastraţi pentru viitoare consultări

Atenţie

bull Din motive de igienă nu folosiţi acest aparat icircn comun cu alte persoane bull Acest aparat are un cablu de alimentare special (6) cu un dispozitiv integrat pentru sigu-ranţă suplimentară la alimenta-rea cu energie de joasă tensi-une Nu schimbaţi şi nici nu manipulaţi nicio piesă din acesta Icircn caz contrar există riscul producerii unui şoc elec-tricPentru informaţii suplimen-tare vă rugăm consultaţi datele de pe cablul de icircncărcare bull Utilizaţi numai setul de cablu special furnizat icircmpreună cu aparatul bull Dacă aparatul este marcat

492 icircl puteţi folosi cu orice sursă de alimentare Braun codificată 492-XXXX bull Acest aparat este potrivit

pentru utilizarea icircn cadă sau sub duş Din motive

de siguranţă poate funcţiona doar fără fir bull Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau care

nu dispun de experienţa şi cunoştinţele necesare cu con-diţia ca astfel de utilizatori să beneficieze de supraveghere sau instruire icircn privinţa utilizării aparatului icircn siguranţă şi să icircnţeleagă pericolele implicate Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu aparatul Nu este per-misă curăţarea şi icircntreţinerea aparatului de către copii cu excepţia cazurilor icircn care aceş-tia au vacircrsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi bull Cacircnd este pornit aparatul nu trebuie să intre niciodată icircn contact cu părul de pe capul dumneavoastră cu genele panglici din material textil etc pentru a preveni orice pericol de producere de vătămări pre-cum şi pentru a preveni blocarea sau deteriorarea aparatului

Descriere

1 Cap pentru contactul cu pielea2 Cap de epilare3a Led de icircncărcare3b Led SensoSmartTM4 Buton pornit oprit5 Buton de eliberare6 Set special cablu-conector (modelul

poate diferi)7 Capac de masaj8 Capac pentru icircncepători cu acoperire

de protecţie9 Cap de ras cu capac de tuns

nu este disponibil cu toate modelele (vezi pagina 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 86 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 86 of 120

87

Icircncărcare

bull Folosind setul special pentru cablu (6) conectaţi aparatul la priza electrică și icircncărcaţi-l timp de 1 oră

Led de icircncărcare (3a) Verde intermitent icircncărcareVerde complet icircncărcatGalben au rămas 15 min de

icircncărcareGalben intermitent au rămas 5 min de

icircncărcare

bull După icircncărcare folosiţi aparatul fără cablul de alimentare Timpul de funcţio-nare este de 30 minute cacircnd este folo-sit icircn termen de 24 de ore de la icircncăr-care Reicircncărcaţi atunci cacircnd se aprinde ledul galben pentru icircncărcare sau cacircnd motorul se oprește complet Pentru o performanţă optimă folosiţi icircntotdeauna aparatul complet icircncărcat

bull Temperatura ideală pentru icircncărcare utilizare şi stocare a aparatului este icircntre 15 degC şi 35 degC Icircn cazul icircn care tem-peratura este icircn afara intervalului menţi-onat icircncărcarea va dura mai mult iar perioada de funcţionare fără fir poate fi redusă

bull La sfarşitul perioadei de utilizare acumulatorii pot fi inlocuiţi doar la un centru de Service Braun autorizat

Pornire

Apăsaţi butonul pornireoprire (4) pentru a porni aparatul (viteza 1)Apăsaţi a doua oară pentru a trece la viteza 2Apăsaţi icircncă o dată pentru a opri aparatul

Ledul Senso SmartTM (3b) luminează roșu cacircnd apăsaţi prea tare

Blocare la transport

Apăsaţi și menţineţi apăsat butonul de pornireoprire cel puţin 3 secunde pentru a activa blocarea la transport Un bip con-firmă blocarea butonului Pentru deblo-care apăsaţi și menţineţi apăsat timp de

3 pacircnă la 5 secunde Puteţi debloca buto-nul și prin conectarea aparatului la priză

Epilarea

bull Atunci cacircnd epilaţi pielea uscată aceasta trebuie să nu prezinte urme de grăsime sau cremă

bull Aparatul poate fi utilizat pe pielea umedă chiar sub jet de apă Asigu-raţi-vă că pielea este foarte umedă Pentru a asigura condiţii optime de alu-necare pentru aparat puteţi utiliza un gel de duș icircn timpul epilării

bullCapul de epilare (2) este prevăzut cu diferite capace (1 7 sau 8 icircn funcţie de model) Alegeţi capacul icircn funcţie de nevoi

Capac pentru contactul cu pielea (1)

asigură contactul cu pielea și se adap-tează la toate zonele corpuluiCacircnd ledul SensoSmartTM luminează roșu este pentru a vă reaminti să nu apăsaţi prea tare

Capac de masaj (7) poate fi utilizat icircn locul capacului pentru contactul cu pielea (1) Stimulează pielea pentru a face pro-cesul de epilare mai confortabil

Icircntindeţi icircntotdeauna pielea icircn timpul epi-lării Ţineţi aparatul pe piele icircn unghi drept (90deg) și deplasaţi-l cu o mișcare lentă continuă icircn sens invers creșterii firelor de păr icircn direcţia comutatorului

Utilizarea pe picioareEpilaţi-vă picioarele icircn direcţie ascen-dentă Cacircnd epilaţi zona din spatele genunchiului ţineţi piciorul icircntins Menţineţi piciorul icircntins cacircnd icircndepărtaţi părul din zona din spatele genunchiului

Utilizarea pe axile și icircn zona inghinalăIcircntrucacirct aceste zone sunt sensibile la durere icircncepeţi cu viteza I După o utili-zare repetată senzaţia de durere se va diminua Icircnainte de epilare curăţaţi bine zona respectivă pentru a icircndepărta rezi-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 87 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 87 of 120

88

duurile (precum cele de deodorant)Atunci cacircnd epilaţi axila ţineţi braţul ridicat și deplasaţi aparatul icircn mai multe direcţii pentru a prinde toate firele de păr care pot crește icircn diferite direcţii

Capac pentru icircncepători (8) pentru

utilizatorii icircncepători combină epilarea și rasul pentru a vă ajuta să vă obișnuiţi cu icircndepărtarea părului din rădăcinăA fost proiectat pentru utilizarea icircn mediu umed exclusiv pe picioareAplicaţi icircntotdeauna spumă sau gel de ras pe pielea umedă atunci cacircnd utilizaţi capacul pentru icircncepători

Icircn perioada de icircnceput (primele 4 săptă-macircni) utilizaţi epilatorul cu capacul pen-tru icircncepători o dată pe săptămacircnă pen-tru epilare și radereFolosiţi cu atenţie aparatul pe zonele osoase neuniforme ale pielii pentru a evita rănirile provocate de lamăIcircntre utilizări clătiţi spuma acumulată pe capacul pentru icircncepătoriDupă 4 săptămacircni vă veţi obișnui cu icircnde-părtarea părului și puteţi trece la epilare utilizacircnd capacul pentru contactul cu pielea (1) sau capacul de masaj (7)Dacă doriţi să utilizaţi icircn continuare capa-cul pentru icircncepători asiguraţi-vă că icircl icircnlocuiţi după 12 utilizări (sau icircn cazul icircn care lama prezintă semne de uzură nere-gularităţi sau este deteriorată)Sunt disponibile capace de rezervă (refe-rinţă 771WD) la distribuitorul de unde a fost achiziţionat aparatul la Centrele de Service Braun sau prin intermediul wwwservicebrauncom

Sfaturi pentru epilare

bull Dacă nu aţi mai folosit anterior un epila-tor sau dacă nu v-aţi epilat o perioadă icircndelungată pielea poate necesita un scurt interval pentru a se adapta la epi-lare Disconfortul suportat la icircnceput se va diminua considerabil prin utilizare repetată icircntrucacirct pielea se adaptează procesului

bull Cacircnd vă epilaţi pentru prima dată se recomandă să faceţi acest lucru seara

pentru ca orice posibilă icircnroşire să dis-pară peste noapte Pentru relaxarea pielii recomandăm aplicarea unei creme hidratante după epilare

bull Epilarea este mai ușoară și mai confor-tabilă cacircnd firul de păr are lungimea optimă de 2-5 mm Dacă firele de păr sunt mai lungi vă recomandăm mai icircntacirci să vă radeţi și să epilaţi firele de păr mai scurte care cresc icircnapoi după 3-5 zile

bull Firele de păr fine care cresc pot să nu ajungă pacircnă la suprafaţa pielii Exfolie-rea ajută la prevenirea creșterii firelor de păr sub piele prin frecareaicircndepăr-tarea stratului superior de piele astfel icircncacirct firele de păr fine să ajungă la suprafaţa pielii

Curăţarea capului de epilare

Curăţarea periodică a capului de epilare asigură condiţii igienice adecvateMai icircntacirci icircndepărtaţi capacul utilizat (1 7 sau 8) și clătiţi-l sub un jet de apăPentru a detașa capul de epilare apăsaţi pe butonul de eliberare (5)

Mediu uscatCurăţaţi bine ansamblul pensetelor utili-zacircnd peria de curăţare

Icircn mediu umedDupă fiecare utilizare pe piele umedă (icircn special cu gel) curăţaţi capul de epilare sub jet de apă Icircn timpul curăţării porniţi epilatorul timp de cacircteva secunde Reatașaţi unul dintre capace doar după ce capul de epilare este complet uscat

Informaţii generale referitoare la epilare

Toate metodele de icircndepărtare a părului de la rădăcină pot produce iritaţii (de exemplu macircncărime disconfort şi icircnroşirea pielii) icircn funcţie de starea pielii şi a părului Acestea sunt reacţii normale şi ar trebui să dispară rapid dar pot fi mai pronunţate atunci cacircnd icircndepărtaţi părul de la rădă-cină pentru primele dăţi sau dacă aveţi pielea sensibilă Dacă pielea continuă să fie iritată şi după 36 de ore vă recoman-dăm să vă consultaţi medicul Icircn general

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 88 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 88 of 120

89

reacţiile la nivelul pielii şi senzaţia de durere tind să se diminueze considerabil după utilizarea repetată a aparatului SilkmiddoteacutepilIcircn unele cazuri se poate produce inflama-rea pielii atunci cacircnd bacteriile pătrund icircn piele (de exemplu atunci cacircnd glisaţi apa-ratul peste piele) Curăţarea temeinică a capului de epilare icircnainte de fiecare utilizare va minimiza riscul producerii de infecţiiDacă aveţi orice fel de dubii legate de utilizarea acestui aparat consultaţi-vă medicul Icircn cazurile următoare acest apa-rat trebuie utilizat numai după consultarea prealabilă a unui medic eczemă răni reacţii ale pielii inflamate cum ar fi foliculita (folicule de păr purulente) vene varicoase zona din jurul aluniţelor imunitate redusă a pielii de exemplu diabet zaharat perioada de sarcină boala Raynaud hemofilie infecţii cu candida sau imunodeficienţă

Utilizarea capului de ras (vezi imaginea din secţiunea B)

Capul de ras (9) este destinat rasului rapid şi curat al picioarelor subraţului zona inghinală şi pentru conturat şi tuns firele de păr la 5 mm Folosiţi capul de ras doar pe pielea uscată folosind viteza II

a Ras Selectaţi laquo raquo

b Contur Selectaţi laquo raquo

c Tăierea părului la lungimea de 5 mm

Selectaţi laquo raquo şi montaţi capacul pentru tuns (I)

d Curăţarea Scuturaţi uşor cadrul de sită (II) pe o

suprafaţă plană Nu curăţaţi sita cu periuţa deoarece o puteţi deteriora

e Componentele de ras necesită lubrifiere la fiecare 3 luni

f Icircnlocuiţi cadrul de sită (II) şi blocul de tăiere (III) cacircnd observaţi o performanţă de ras redusă Piesele de schimb pot fi achiziţionate de la distribuitorul dum-neavoastră centrul de Service Braun

sau de pe wwwservicebrauncom Nu vă radeţi cu o sită deteriorată

Eliminarea la deşeuri

Acest produs conţine baterii şi deşeuri electronice reciclabile Pentru a proteja mediul nu le aruncaţi icircmpreună cu deşeurile menajere ci duceţi-le la un punct de colectare local corespunzător

Conform Hotatilderacircrii nr 482 din 1 aprilie 2004 privind stabilirea conditiilor de intro-ducere pe piatatilde a aparatelor electrocas-nice icircn functie de nivelul zgomotului trans-mis prin aer valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 72 dB(A)Pot fi efectuate modificări fără o notificare prealabilă

Garanţie

Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs de la data livrării produsului Durata medie de utilizare 5 ani cu con-diţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat

Icircn perioada de garanţie vom remedia gra-tuit neconformităţile aparatului prin repa-rarea sau icircnlocuirea produsului după caz Această garanţie este valabilă icircn orice ţara icircn care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribui-torul desemnat al acesteia Repararea sau icircnlocuirea produselor se va efectua icircn cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii)

Prezenta garanţie nu acoperă defectele datorate utilizării necorespunzatoare uzu-rii normale precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau fun-cţionării aparatului Garanţia devine nulă

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 89 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 89 of 120

90

dacă se efectuează reparaţii de către per-soane neautorizate şi dacă nu se utilize-ază componente originale Braun

Pentru a beneficia de service icircn perioada de garanţie prezentaţi produsul icircmpreună cu factura (bonulchitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate

PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUNŞos Viilor Nr14 Corp Clădire C2 Etaj 2 Biroul nr 3 Sector 5 București (acces din Str Năsăud)Tel 0212243035Mobil 0722541548E-mail servicebrauninterbrandsro

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 90 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 90 of 120

91

Ελληνικά

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή παρα-καλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρί-διο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

Προειδοποίηση

bull Για λόγους υγιεινής μην χρησι-μοποιείτε αυτή τη συσκευή μαζί με άλλα άτομα bull Αυτή η συσκευή συνοδεύεται με ένα ειδικό σετ καλωδίου (6) και ενσωματωμένη τροφοδοσία Πολύ Χαμηλής Τάσης Ασφα-λείας Μην αλλάζετε ή επεμ-βαίνετε σε κάποιο τμήμα αυτού του συστήματος Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπλη-ξίας Για τα ηλεκτρικά στοιχεία ανατρέξτε στην ετικέτα του ειδικού σετ καλωδίου bull Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέ-χεται με τη συσκευή bull Εάν η συσκευή έχει την ένδειξη

492 μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε με οποιοδή-ποτε καλώδιο ρεύματος Braun με κωδικό 492-ΧΧΧΧ bull Αυτή η συσκευή είναι

κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους

Για λόγους ασφαλείας η συσκευή πρέπει να λειτουργεί αποκλειστικά χωρίς καλώδιο ρεύματος bull Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών

και άνω και άτομα με περιορι-σμένες φυσικές αισθητήριες ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατα-νόηση των ενδεχόμενων κινδύ-νων Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός αν είναι άνω των 8 ετώ και έχουν ανάλογη εποπτεία bull Όταν η συσκευή είναι ενεργο-ποιημένη δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή με τα μαλλιά ή τις βλεφαρίδες με κορδέλες κλπ για να αποκλείεται ο κίν-δυνος τραυματισμού αλλά και για να προφυλάσσεται η συσκευή από μπλοκάρισμα ή βλάβη

Περιγραφή

1 Κάλυμμα αποτρίχωσης2 Αποτριχωτική κεφαλή 3α Ενδεικτική λυχνία φόρτισης3β Λυχνία SensoSmartTM

4 Διακόπτης λειτουργίας 5 Κουμπί απελευθέρωσης 6 Σετ ειδικού καλωδίου (το σχέδιο μπο-

ρεί να διαφέρει)7 Εξάρτημα μασάζ8 Εξάρτημα αρχαρίων με προστατευτικό

καπάκι9 Ξυριστική κεφαλή με κάλυμμα

κουρέματος

δεν είναι διαθέσιμο σε όλα τα μοντέλα (βλ σελίδα 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 91 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 91 of 120

92

Φόρτιση

bull Χρησιμοποιώντας το ειδικό σετ καλω-δίου (6) συνδέστε τη συσκευή σε μια ηλεκτρική πρίζα και φορτίστε τη για 1 ώρα

Ενδεικτική λυχνία φόρτισης (3α)Πράσινο φως που αναβοσβήνει φορτίζειΠράσινο φως πλήρως φορτισμένηΚίτρινο φως απομένουν 15 λεπτά φόρ-

τισηςΚίτρινο φως που αναβοσβήνει απομένουν 5 λεπτά φόρτισης

bull Αφού η συσκευή φορτιστεί πλήρως χρησιμοποιήστε τη χωρίς το καλώδιο Η διάρκεια λειτουργίας της συσκευής είναι 30 λεπτά όταν χρησιμοποιηθεί εντός 24 ωρών από τη φόρτιση Επανα-φορτίστε τη όταν ανάψει η ενδεικτική λυχνία φόρτισης με κίτρινο χρώμα ή όταν σταματήσει να λειτουργεί Για βέλ-τιστη απόδοση χρησιμοποιείτε πάντα μια πλήρως φορτισμένη συσκευή

bull Η ιδανική θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη φόρτιση τη χρήση και την αποθήκευση της συσκευής κυμαίνεται μεταξύ 15 degC και 35 degC Αν η θερμοκρα-σία είναι εκτός αυτού του εύρους ο χρόνος φόρτισης μπορεί να είναι μεγαλύτερος και η λειτουργία χωρίς καλώδιο να διαρκεί λιγότερο

bull Στο τέλος της διάρκειας χρήσης της η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αντικαθίσταται μόνο σε ένα εξουσιοδο-τημένο σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun

Ενεργοποίηση

Πατήστε το κουμπί ανοικτόκλειστό (4) για να την ενεργοποιήσετε (ταχύτητα 1)Πατήστε δεύτερη φορά για να μεταβείτε στην ταχύτητα 2Πατήστε ακόμη μία φορά για να κλείσετε τη συσκευή

Όταν ασκείτε υπερβολική πίεση κατά την αποτρίχωση η λυχνία SensoSmartTM (3β) ανάβει με κόκκινο χρώμα

Κλείδωμα ταξιδίου

Πιέστε και κρατήστε πατημένο τον διακό-πτη ενεργοποίησηςαπενεργοποίησης της συσκευής (onoff) για τουλάχιστον 3 δευ-τερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί το κλεί-δωμα ταξιδίου Ένας χαρακτηριστικός ήχος επιβεβαιώνει ότι ο διακόπτης έχει κλειδωθεί Για να τον ξεκλειδώσετε πιέ-στε και κρατήστε πατημένο τον ίδιο διακό-πτη για 3 έως 5 δευτερόλεπτα Μπορείτε επίσης να ξεκλειδώσετε τον διακόπτη συνδέοντας τη συσκευή στο ρεύμα

Αποτρίχωση

bull Κατά την αποτρίχωση σε στεγνή επιδερ-μίδα το δέρμα σας πρέπει να είναι καθαρό από λιπαρές ουσίες και κρέμες

bull Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε υγρή επιδερμίδα ακόμη και κάτω από τρεχούμενο νερό Βεβαιωθείτε ότι η επιδερμίδα είναι πολύ υγρή Για την καλύτερη επίδοση ολισθηρότητας της συσκευής μπορείτε να χρησιμοποιείτε ένα τζελ για ντους κατά την αποτρίχωση

Η κεφαλή απολέπισης (2) διαθέτει δια-φορετικά εξαρτήματα (1 7 ή 8 ανάλογα με το μοντέλο) Επιλέξτε το εξάρτημα ανάλογα με τις ανάγκες σας

Εξάρτημα επαφής δέρματος (1) προ-σφέρει πιο στενή επαφή με την επιδερ-μίδα και προσαρμόζεται σε όλα τα μέρη του σώματοςΌποτε η λυχνία SensoSmartTM ανάβει με κόκκινο χρώμα σάς υπενθυμίζει να μην πιέζετε πολύ δυνατά τη συσκευή

Κεφαλή ή εξάρτημα μασάζ (7) μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί για το εξάρτημα επαφής δέρματος (1) Διεγείρει το δέρμα για να κάνει πιο άνετη τη διαδικασία απο-τρίχωσης

Να τεντώνετε πάντα το δέρμα σας κατά τη διάρκεια της αποτρίχωσης Κρατήστε τη συσκευή σε ορθή γωνία (90deg) κόντρα στο δέρμα σας και οδηγήστε τη με αργές

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 92 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 92 of 120

93

συνεχείς κινήσεις αντίστροφα από την κατεύθυνση ανάπτυξης της τριχοφυΐας προς την κατεύθυνση του διακόπτη

Χρήση στα πόδιαΚάντε αποτρίχωση στα πόδια σας με κατεύθυνση από κάτω προς τα πάνωΌταν φθάσετε να κάνετε αποτρίχωση πίσω από το γόνατο τεντώστε το πόδι σας σε ευθεία γραμμή

Χρήση στις μασχάλες και στη περιοχή του μπικίνιΕπειδή αυτές οι περιοχές είναι ευαίσθητες στον πόνο ξεκινήστε με την ταχύτητα Ι Με την επαναλαμβανόμενη χρήση η αίσθηση του πόνου θα μειωθείΠριν κάνετε αποτρίχωση καθαρίστε καλά την περιοχή ώστε να απομακρυνθούν τυχόν κατάλοιπα (όπως το αποσμητικό)Όταν κάνετε αποτρίχωση στη μασχάλη κρατήστε το χέρι σας σηκωμένο και καθο-δηγήστε τη συσκευή σε διαφορετικές κατευθύνσεις με σκοπό να μη σας ξεφύγει καμία τρίχα

Εξάρτημα αρχαρίων (8) για τις αρχά-

ριες στην αποτρίχωση συνδυάζει την αποτρίχωση με το ξύρισμα για να σας βοη-θήσει να συνηθίσετε την αφαίρεση τριχο-φυΐας από τη ρίζα Είναι ειδικά σχεδια-σμένη για χρήση μόνο σε υγρά πόδιαΝα εφαρμόζετε πάντα αφρό ξυρίσματος ή τζελ στο υγρό δέρμα σας πριν χρησιμοποι-ήσετε το εξάρτημα αρχαρίων

Κατά την αρχική φάση (πρώτες 4 εβδομά-δες) χρησιμοποιήστε το εξάρτημα αρχα-ρίων μία φορά την εβδομάδα για αποτρί-χωση και ξύρισμαΠροσέξτε ιδιαιτέρως σε οστεώδεις ανο-μοιόμορφες περιοχές του δέρματος προς αποφυγή τραυματισμών που μπορεί να προκληθούν από τις λεπίδεςΜεταξύ των χρήσεων ξεβγάλτε με νερό τον αφρό που έχει μαζευτεί στην κεφαλήΜετά από 4 εβδομάδες θα έχετε συνηθί-σει την αφαίρεση τριχοφυΐας και θα μπο-ρείτε να μεταβείτε στην αποτρίχωση με το

εξάρτημα επαφής δέρματος (1) ή το εξάρτημα μασάζ (7)Αν επιθυμείτε να συνεχίσετε τη χρήση του εξαρτήματος αρχαρίων πρέπει να το αντι-καταστήσετε μετά από 12 χρήσεις (ή στην περίπτωση που η λεπίδα παρουσιάσει σημάδια φθοράς ανωμαλίας ή ζημίας)Ανταλλακτικά εξαρτήματος (αριθ αναφο-ράς 771WD) είναι διαθέσιμα στα καταστή-ματα λιανικής πώλησης από τα οποία αγο-ράσατε την συσκευή στα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Braun ή μέσω της ιστοσελίδας wwwservicebrauncom

Συμβουλές αποτρίχωσης

bull Εάν δεν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει απο-τριχωτική συσκευή ή δεν έχετε κάνει αποτρίχωση για μεγάλο χρονικό διά-στημα μπορεί το δέρμα σας να χρεια-στεί λίγο χρόνο για να προσαρμοστεί στην αποτρίχωση Η ενόχληση που θα αισθανθείτε στην αρχή θα ελαττωθεί σημαντικά με την επαναλαμβανόμενη χρήση καθώς το δέρμα θα προσαρμό-ζεται στη διαδικασία

bull Εάν κάνετε αποτρίχωση για πρώτη φορά καλό είναι να την κάνετε το βράδυ έτσι ώστε τυχόν ερυθρότητες να εξαφανιστούν κατά τη διάρκεια της νύχτας Για να χαλαρώσετε την επιδερ-μίδα σας συνιστούμε να εφαρμόζετε ενυδατική κρέμα μετά την αποτρίχωση

bull Η αποτρίχωση είναι πιο εύκολη και πιο άνετη όταν η τρίχα βρίσκεται στο μέγι-στο μήκος από 2 έως 5 χιλ Αν οι τρίχες σας είναι πιο μακριές σας συνιστούμε να ξυριστείτε πρώτα και να κάνετε απο-τρίχωση στις πιο κοντές τρίχες που ξαναβγαίνουν μετά από 3 έως 5 ημέρες

bull Οι λεπτές τρίχες που αναπτύσσονται ξανά μπορεί να μην βγουν έως την επι-φάνεια του δέρματος Η τακτική χρήση των σφουγγαριών μασάζ (πχ μετά το ντους) ή τα πήλινγκ απολέπισης βοη-θούν στην αποφυγή της ανάπτυξης των τριχών στο εσωτερικό του δέρματος καθώς το απαλό τρίψιμο αφαιρεί τα ξηρά και νεκρά κύτταρα και οι λεπτές τρίχες μπορούν να βγουν στην επιφά-νεια του δέρματος

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 93 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 93 of 120

94

Καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχω-

σης

Ο τακτικός καθαρισμός της κεφαλής απο-τρίχωσης διασφαλίζει καλές συνθήκες υγιεινής Αφαιρέστε πρώτα το χρησιμο-ποιημένο εξάρτημα (1 7 ή 8) και καθαρί-στε τη κάτω από τρεχούμενο νερό Για να αφαιρέσετε την κεφαλή αποτρίχωσης πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης (5)

Χρήση σε στεγνή επιδερμίδαΚαθαρίστε διεξοδικά τις τσιμπίδες χρησι-μοποιώντας τη βούρτσα καθαρισμού

Χρήση σε υγρή επιδερμίδαΜετά από κάθε χρήση σε υγρή επιδερμίδα (ειδικά με τζελ) καθαρίστε την κεφαλή αποτρίχωσης κάτω από τρεχούμενο νερόΚατά τη διάρκεια του καθαρισμού ενερ-γοποιήστε την αποτριχωτική συσκευή για λίγα δευτερόλεπταΕπανατοποθετήστε μία από τις κεφαλές μόνο όταν η κεφαλή αποτρίχωσης είναι εντελώς στεγνή

Γενικές πληροφορίες για την αποτρί-

χωση

Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από τη ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη κάποιων τριχών προς το εσωτερικό του δέρματος καθώς και ερεθισμό (πχ φαγούρα ενόχληση ή κοκκίνισμα του δέρματος) ανάλογα με την κατάσταση του δέρματος και των τριχών Πρόκειται για μια φυσιολογική αντίδραση που κατά κανόνα υποχωρεί γρήγορα ωστόσο μπο-ρεί να είναι πιο έντονη κατά τις αρχικές εφαρμογές της αποτρίχωσης ή αν το δέρμα είναι ευαίσθητοΑν το δέρμα σας εξακολουθεί να εμφανίζει ερεθισμούς μετά από 36 ώρες συνιστούμε να συμβουλευτείτε τον γιατρό σαςΓενικά η αντίδραση του δέρματος και η αίσθηση του πόνου μειώνονται σημαντικά με την επαναλαμβανόμενη χρήση της συσκευής Silkmiddoteacutepil Σε κάποιες περιπτώσεις μπορεί να προκύψει φλεγμονή του δέρμα-τος αν εισχωρήσουν βακτήρια στο δέρμα (πχ κατά την κίνηση της συσκευής πάνω στο δέρμα) Ο επιμελής καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης πριν από κάθε

χρήση ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο μόλυνσηςΑν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής παρακαλούμε συμβουλευ-τείτε τον γιατρό σας Στις ακόλουθες περιπτώσεις η συσκευή πρέπει να χρησι-μοποιείται μόνο μετά από τη συμβουλή γιατρού Έκζεμα πληγές αντιδράσεις ερεθισμένου δέρματος όπως θυλακίτιδα (πυώδεις θύλακες τριχών) και κιρσοί περι-οχές γύρω από κρεατοελιές μειωμένη ανοσοποίηση του δέρματος πχ διαβή-της εγκυμοσύνη νόσος του Raynaud αιμοφιλία ανοσοποιητική ανεπάρκεια ή καντιντίαση

Ξύρισμα (βλ εικόνες της ενότητας B)

Η ξυριστική κεφαλή (9) έχει σχεδιαστεί για γρήγορο και βαθύ ξύρισμα στα πόδια τις μασχάλες και το μπικίνι για κούρεμα περι-γραμμάτων και για κούρεμα τριχών σε μήκος 5 mm Χρησιμοποιείτε την ξυριστική κεφαλή μόνο σε στεγνό δέρμα και μόνο με την ταχύτητα II

a Ξύρισμα Επιλέξτε laquo raquo

b Περιποίηση περιγράμματος Επιλέξτε laquo raquo

c Κούρεμα τριχών σε μήκος 5 mm Επιλέξτε laquo raquo και τοποθετήστε το

κάλυμμα κουρέματος (I)

d Καθαρισμός Χτυπήστε απαλά το πλέγμα (II) πάνω σε

μια επίπεδη επιφάνεια Μην χρησιμο-ποιήσετε το βουρτσάκι για να καθαρί-σετε το πλέγμα γιατί μπορεί να υποστεί ζημιά

e Τα εξαρτήματα ξυρίσματος χρειάζονται τακτική λίπανση κάθε 3 μήνες

f Αντικαταστήστε το πλαίσιο του πλέγμα-τος (II) και το εξάρτημα κοπής (III) αν παρατηρήσετε μειωμένη απόδοση κατά το ξύρισμα Για ανταλλακτικά μπορείτε να απευθυνθείτε στα σημεία πώλησης προϊόντων Braun ή στα εξουσιοδοτη-μένα σημεία τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun ή επισκεφθείτε την ιστοσε-λίδα wwwservicebrauncom Μην

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 94 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 94 of 120

95

χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περί-πτωση ελαττωματικού πλέγματος

Απόρριψη

Το προϊόν περιέχει ανακυκλώσιμα ηλεκτρονικά απόβλητα Για την προστασία του περιβάλλοντος μην το απορρίψετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Παραδώστε το στα κατάλληλα σημεία περισυλλογής της περιοχής σαςΜε επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση

Εγγύηση

Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση στο προϊόν ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπ-τουμε χωρίς χρέωση οποιοδήποτε ελάτ-τωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό είτε επισκευάζο-ντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα ΒraunΗ εγγύηση δεν καλύπτει καταστροφή από κακή χρήση φυσιολογική φθορά ή ελατ-τώματα λόγω αμέλειας του χρήστη Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επι-σκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλ-λακτικά BraunΓια να επιτύχετε service μέσα στην περί-οδο της εγγύησης παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun wwwservicebrauncom

Καλέστε στο 210-9478700 για να πληρο-φορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδο-τημένο Κατάστημα Service της Braun

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 95 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 95 of 120

96

България

Моля прочетете инструкциите за упо-треба внимателно преди да използвате уреда и ги запазете за бъдещи справки

Внимание

bull От хигиенна гледна точка не споделяйте този уред с други хора bull Този уред е снабден със спе-циален кабел (6) с вградено захранване с изключително ниско напрежение Не сме-няйте и не променяйте никоя част от него В противен случай съществува риск от токов удар За електрически спецификации моля вижте информацията на специал-ния кабел bull Използвайте само специал-ния кабел доставен с устрой-ството bull Ако върху уреда има знак

492 можете да го изпозвате с всеки кабел за захранване на Braun с код 492-ХХХХ bull Този уред е подходящ

за използване във вана или под душ От

съображения за безопасност той може да се експлоатира само безжично bull Този уред може да се използва от деца на възраст 8 и повече години и от хора с ограни-

чени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако се наблюдават или са инструк-тирани относно безопасната употреба на уреда и разби-рат рисковете Децата не трябва да играят с уреда Почистването и поддръжката от потребителя не бива да се извършват от деца освен ако не са над 8-годишна възраст и в присъствието на възрастен bull Когато е включен уредът не трябва да влиза в контакт с коса мигли текстилни панделки и тн за да се предотврати опасността от нараняване както и за пре-дотвратяване на блокиране или повреда на уреда

Описание

1 Накрайник за контакт с кожата2 Глава за епилация3а Светлинен индикатор за заряд3b SensoSmartTM лампа4 Бутон за включванеизключване5 Бутон за освобождаване6 Комплект специални кабели

(формата може да е различна)7 Приставка за масаж8 Приставка за начинаещи със

защитно покритие9 Глава за бръснене с накрайник

тример не при всички модели

Зареждане

bull Като използвате специалното прис-пособление с кабел (6) свържете

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 96 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 96 of 120

97

уреда с електрически контакт и го зареждайте в продължение на 1 час

Светлинен индикатор за заряд (3а)Мига със зелена светлина зарежда сеЗелено напълно зареденЖълто остават още 15 минути

зарядМига с жълта остават още 5 минутисветлина заряд

bull След като е напълно зареден използвайте уреда без кабел Вре-мето на действие е 30 минути когато се използва в рамките на 24 часа след зареждане Заредете повторно когато жълтата светлина за заряд се включи или когато моторът е напълно спрял За максимална ефективност препоръчваме винаги да си служите с напълно зареден уред

bull Най-добрият температурен диапазон за зареждане използване и съхране-ние на уреда е между 15 degС и 35 degС В случай че температурата е извън този диапазон зареждането може да бъде по-дълго а употребата без кабел ndash по-кратка

bull След изтичането на живота батерията може да бъде заменена в оторизиран сервизен център на Braun

Включване

Натиснете бутона за вклизкл (onoff) (4) за да включите уреда (1-ва скорост)Натиснете втори път за да преминете към 2-ра скоростНатиснете още веднъж за да изклю-чите уреда

Когато натискатe прекомерно докато се бръснете лампата на SensoSmartTM (3b) свети в червено

Заключване при пътуване

Натиснете и задръжте копчето за включване и изключване поне за 3 секунди за да активирате заключване

при пътуване Звуков сигнал потвърждава че копчето е заключено За да го отключите натиснете и задръжте 3 до 5 секунди Също можете да отключите копчето като свържете уреда към електрическата мрежа

Епилиране

bull При епилиране върху суха кожа по нея не трябва да има масла или крем

bull Уредът може да се използва върху мокра кожа дори под течаща вода Уверете се че кожата е много влажна За постигане на оптимални условия за приплъзване на уреда можете да използвате душ гел докато се епилирате

Епилиращата глава (2) е оборудвана с различни приставки (1 7 или 8 в зави-симост от модела) Изберете пристав-ката според Вашите потребности

Приставка за контакт с кожата (1) осигурява близък контакт с кожата и приляга към всички области на тялотоВинаги когато SensoSmartTM лампата светне в червено това Ви напомня да не натискате прекомерно

Приставка за масаж (7) може да се използва вместо приставката за кон-такт с кожата (1) Стимулира кожата с цел процедурата по епилиране да бъде по-комфортна

Винаги изпъвайте кожата си докато се епилирате Придържайте уреда под правилен ъгъл (90deg) спрямо кожата си и го насочвайте с бавно продължително движение срещу растежа на косъма в посока на превключвателя

Начин на приложение върху кракаЕпилирайте краката си отдолу нагореКогато епилирате зоната зад коляното дръжте крака си изпънат

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 97 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 97 of 120

98

Дръжте крака си изпънат когато обез-космявате зоната зад коляното

Начин на приложение в зоната на подмишниците и бикинитеТъй като тези зони са чувствителни на болка започнете с 1-ва скорост Със следващите употреби усещането за болка ще намалее Преди да се епили-рате старателно почистете съответ-ната зона за да премахнете всякакви остатъци (като дезодорант)Когато епилирате зоната на подмиш-ниците дръжте ръката си вдигната и насочвайте уреда в различни посоки за да уловите всички косми които биха могли да растат в различни посоки

Приставка за начинаещи (8) за

първа употреба комбинира епили-ране и бръснене В помощ за привик-ване с процеса по обезкосмяване от корена Тя е проектирана за употреба върху мокра кожа само за кракаВинаги нанасяйте пяна или гел за бръснене върху мократа си кожа когато използвате приставката за начинаещиВ началния период на употреба (пър-вите 4 седмици) използвайте епила-тора с приставката за начинаещи вед-нъж седмично за да се епилирате и бръснете Обърнете специално внима-ние на кокалести неравни зони на кожата за да избегнете наранявания причинени от ножчетатаМежду различните използвания изплакнете наслоилата се пяна върху приставката за начинаещиСлед 4 седмици ще сте привикнали към процеса на обезкосмяване и можете да преминете към епилиране използ-вайки приставката за контакт с кожата (1) или за масаж (7)Ако искате да продължите да използвате приставката за начинаещи се погри-жете да я подмените след 12 ползвания (или в случай че ножчетата изглеждат захабени извити или повредени)

Резервни приставки (референция 771WD) са налични при търговеца от който сте закупили уреда от Цен-тровете за обслужване Braun или на wwwservicebrauncom

Съвети за епилиране

bull Ако не сте използвали епилатор досега или ако не сте се епилирали за по-продължителен период е въз-можно да отнеме кратко време докато кожата Ви привикне към епи-лиране Усещането за дискомфорт в началото ще намалее значително със следващите употреби тъй като кожата привиква към процеса

bull Когато се епилирате за първи път е препоръчително да го извършвате вечер Така възможното зачервяване може да изчезне през нощта За успокояване на кожата Ви препо-ръчваме нанасянето на хидратиращ крем след епилиране

bull Епилирането е по-лесно и по-удобно когато космите са с оптимална дъл-жина между 2 и 5 мм Ако те са по-дълги Ви препоръчваме първо да избръснете и епилирате по-къ-сите да изчакате поникването на нови след 3 до 5 дни

bull Фините новопоникващи косми може да не се появят на повърхността на кожата Ексфолирането помага за предотвратяването на растящите навътре косми чрез ексфолиранепремахване на горния слой на кожата така че фините косми да могат да преминат през повърх-ността на кожата

Почистване на епилиращата глава

Редовното почистване на епилиращата глава осигурява добри хигиенни усло-вия Първо премахнете използваната приставка (1 7 или 8) и изплакнете под течаща вода За да премахнете епили-ращата глава натиснете бутона за освобождаване (5)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 98 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 98 of 120

99

Сухо почистванеСтарателно почистете елемента с пин-цетите като използвате почистващата четка

Мокро почистванеСлед всяка употреба върху мокра кожа (особено с гел) почистете епилира-щата глава под течаща вода По време на почистването включете епилатора за няколко секунди Поставете отново една от приставките само когато епи-лиращата глава е напълно суха

Обща информация за епилацията

Всички методи за отстраняване на косми от корена могат да доведат до възпаление (например сърбеж дис-комфорт и зачервяване на кожата) в зависимост от състоянието на кожата и космите Това е нормална реакция и би следвало бързо да изчезне но може да бъде по-силна когато отстранявате косми от корена първите няколко пъти или ако имате чувствителна кожа Ако след 36 часа кожата ви все още е раздразнена препоръчваме ви да се свържете с вашия лекар Като цяло реакцията на кожата и усе-щането за болка намаляват значително с многократната употреба на Silkmiddoteacutepil В някои случаи може да възникне въз-паление на кожата когато в нея про-никнат бактерии (например при плъз-гането на уреда по кожата) Доброто почистване на главата за епилация преди всяка употреба ще сведе до минимум риска от инфекцияАко имате някакви съмнения за използ-ването на уреда моля консултирайте се с вашия лекар В следните случаи този уред трябва да се използва само след предварителна консултация с лекар екзема рани възпалени кожни реакции като фоликулит (гнойни фоли-кули на космите) разширени вени около бенки понижен имунитет на кожата например при захарен диабет по време на бременност болест на

Рейно хемофилия кандида или имунна недостатъчност

Бръснене (вижте картинка B)

Главата на бръснене (9) е предназна-чена за бързо и гладко бръснене на краката подмишниците и бикини лини-ята оформяне на контур и рязане на космите до 5 мм дължина При прикре-пена глава за бръснене използвайте уреда само върху суха кожа и с настройка за скорост II

a Бръснене изберете laquo raquo

b Оформяне на контур изберете laquo raquo

c Подрязване на косми до дължина

5 мм изберете laquo raquo и поставете накрайника тример (I)

d Почистване

Не почиствайте мрежичката за бръснене (II) с четката тъй като това може да я повреди

e Бръснещите части трябва да се смазват редовно на 3 месеца

f Сменяйте рамката на мрежичката (II) и режещия блок (III) когато забеле-жите намалена производителност при бръснене Резервни части могат да бъдат получени от вашия търго-вец на дребно центровете за обслужване на клиенти на Braun или чрез wwwservicebrauncom Не се бръснете с повредена мрежичка

Опазване на околната среда

bull С цел опазване на околната среда когато приключи упо-требата на продукта отпадъкът който се образува се изхвърля разделно в специално отредените за това контейнери сборни пунктове или сервизния център на Braun

bull Забранява се изхвърлянето му в контейнери за смесени битови отпа-дъци защото може да съдържа

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 99 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 99 of 120

100

тежки метали трудно разградими огнеупорни материали и др веще-ства които са опасни и с трайни последствия за околната среда

bull Потърсете информация за възможна повторна употреба или друг начин за оползотворяване на излязлото от употреба електрическо и електронно оборудване

bull Този продукт съдържа акумулаторнa литиево-йонна батерия След при-ключване на употребата им батери-ите стават опасни и могат да причи-нят дразнене дихателни проблеми и др Те съдържат тежки метали и опасни химикали които замърсяват почвата и водите и носят трайни последици за околната среда

Опазване на околната среда

Продуктът съдържа батерии иили рециклируеми електри-чески отпадъци За опазване на околната среда не изхвърляйте с битовите отпадъци но за целите на рециклирането предайте го в център за събиране на електрически отпадъци

Обект на промяна без предизвестие

Гаранция

Нашите продукти са с гаранция 2 години считано от датата на покупката В рам-ките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в матери-алите и производството чрез поправка смяна на части или целия уред по пре-ценка на сервизния център Тази гаранция се признава във всички страни където Braun и неговият изклю-чителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба не забранява да се извърши предвиденото гаран-ционно обслужване Гаранцията не покрива повреди от неправилна употреба (работа при неподходящо напрежение включване в

неподходящ източник на електрически ток счупване) износване и незначи-телни дефекти които не пречат на нор-малната работа на уреда Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на BraunГаранцията е валидна при правилно попълнени дата на покупката печат и подпис в гаранцион-ната картаЗа всички рекламации възникнали в гаранционния срок изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun За справки 0800 11 003 ndash национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или wwwbgsbg

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 100 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 100 of 120

101

Русский

Руководство по эксплуатации

Внимательно прочитайте данное руко-водство перед использованием при-бора и сохраните его на будущее

Предупреждение

bull Для обеспечения гигиены не позво-ляйте другим лицам пользоваться вашим прибором

bull Данный прибор имеет специальный шнур со встроенным защитным бло-ком подачи низкого напряжения Не заменяйте или не изменяйте любую часть такого шнура В противном случае существует риск поражения электрическим током

bull Использовать следует только специ-альный комплект проводов постав-ляемый вместе с изделием

bull Если на устройстве имеется маркировка 492 то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun маркированном 492-ХХХХ

bull Данный прибор подходит для использования в ванне или душе Для обеспечения

безопасности его необходимо использовать без шнура

bull Данный прибор может использо-ваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физиче-скими сенсорными или умствен-ными возможностями или лицами не имеющими достаточного опыта и знаний только если они находятся под присмотром или получили необ-ходимые инструкции по безопасному использованию и понимают потенци-альный риск связанный с примене-нием прибора Дети не должны играть с прибором Чистка и техни-ческое обслуживание могут прово-диться детьми старше 8 лет и только под присмотром взрослых

bull Нельзя касаться включенным прибо-ром волос головы ресниц тканевых

лент и подобных предметов во избе-жание любого риска ранения блоки-ровки или повреждения прибора

Описание и комплектность

1 Насадка для контакта с кожей 2 Эпилирующая головка3а Индикатор заряда3b Подсветка SensoSmartTM

4 Кнопка вклвыкл5 Кнопка фиксации6 Специальный кабель питания

(внешний вид может отличаться)7 Массажная насадка8 Насадка для начинающих с защит-

ной крышкой9 Бритвенная головка с насадкой-

триммером

предусмотрены не для всех моделей (см страницу 3)

Зарядка

bull Подключите прибор с помощью специального кабеля питания (6) к розетке и заряжайте в течение 1 часа

Индикатор заряда (3a)Мигающий зеленый идет зарядкаЗеленый полный зарядЖелтый заряда осталось на

15 минутМигающий заряда осталось нажелтый 5 минут

bull Используйте полностью заряженный прибор без кабеля питания Время работы при использовании в течение 24 часов после зарядки составляет 30 минут Зарядите прибор если загорелся желтый индикатор заряда или при полном прекращении работы механизма Для максималь-ной эффективности всегда полно-стью заряжайте прибор перед использованием

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 101 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 101 of 120

102

bull Оптимальная температура окружаю-щей среды для зарядки использова-ния и хранения прибора варьируется в диапазоне от 15 degC до 35 degC Температура за пределами данного диапазона может быть причиной более длительной зарядки и сокра-щения времени работы прибора без шнура

bull Если аккумулятор придет в негодность то его можно заменить в авторизо-ванных сервисных центрах BRAUN

Включение

Для включения (скорость 1) нажмите кнопку включениявыключения (4)Нажмите эту кнопку второй раз чтобы перейти на скорость 2Нажмите еще раз чтобы выключить прибор

Подсветка SensoSmartTM (3b) загора-ется красным цветом если вы нажима-ете на прибор слишком сильно

Транспортировочная блокировкаНажмите и удерживайте кнопку вклю-чениявыключения не менее 3 секунд чтобы активировать транспортировоч-ную блокировку Звуковой сигнал под-тверждает что переключатель забло-кирован Чтобы снять блокировку нажмите и удерживайте переключатель в течение 3ndash5 секунд Вы также можете снять блокировку подключив прибор к электросети

Эпиляция

bull Во время сухой эпиляции на коже не должно быть масел или крема

bull Прибор можно использовать для влажной эпиляции даже под струей воды Убедитесь в том что ваша кожа очень влажная Чтобы добиться оптимального скольжения прибора во время эпиляции можно восполь-зоваться гелем для душа

Для головки эпилятора (2) предусмо-трены разные насадки (1 7 или 8 в зависимости от модели) Выберите насадку в соответствии со своими потребностями

Насадка для более близкого кон-

такта с кожей (1) обеспечивает более близкий контакт с кожей и адаптиру-ется ко всем участкам на телеКрасный сигнал подсветки SensoSmartTM напоминает чтобы вы не нажимали на прибор слишком сильно

Массажная насадка (7) может использоваться вместо насадки для более близкого контакта с кожей (1) Она стимулирует кожу чтобы сделать эпиляцию более комфортной

При эпиляции всегда натягивайте кожу Держите прибор под прямым углом (90deg) к вашему телу и ведите его медленно без остановки по направле-нию против роста волос переключате-лем вперед

Эпиляция на ногах Выполняйте эпиля-цию ног снизу вверх При эпиляции участка под коленом держите ногу выпрямленной

Эпиляция в зоне подмышек и бикини Поскольку эти зоны очень чувстви-тельны начните со скорости 1 При регулярном использовании болевые ощущения будут уменьшаться Перед эпиляцией тщательно очистите соот-ветствующий участок кожи и удалите остатки косметических средств (напри-мер дезодоранта) При эпиляции под-мышек держите руку поднятой и ведите прибор в разных направлениях чтобы захватить все волоски которые могут расти в разные стороны

Насадка для начинающих (8) соче-тает эпиляцию и бритье и помогает вам привыкнуть к удалению волос с корнемОна предназначена только для влаж-ного использования на ногах При

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 102 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 102 of 120

103

использовании насадки для начинаю-щих всегда наносите на влажную кожу гель или пену для бритья

На начальном этапе (первые четыре недели) используйте эпилятор с насад-кой для начинающих один раз в неделю для эпиляции и бритья С особой осто-рожностью обрабатывайте участки с выступающими суставами или неров-ной кожей чтобы не пораниться лезви-ями Между использованиями смы-вайте с насадки для начинающих пенуЧерез четыре недели вы привыкните к удалению волос и сможете начать пользоваться эпилятором с насадкой для более близкого контакта с кожей (1) или массажной насадкой (7)

Если вы хотите продолжить пользо-ваться насадкой для начинающих не забудьте поменять ее после 12 исполь-зований (или раньше если лезвие износится повредится или изогнется) Сменные насадки (код 771WD) можно приобрести в розничной сети где был куплен прибор в центрах обслужива-ния Braun или заказать на сайте wwwservicebrauncom

Советы по эпиляции

bull Если вы пользуетесь эпилятором впервые или давно не проводили эпиляцию вашей коже может потре-боваться время чтобы адаптиро-ваться к процедуре Начальный дис-комфорт существенно уменьшится при постоянном использовании при-бора по мере адаптации кожи

bull Впервые проводить процедуру реко-мендуется вечером чтобы возмож-ное покраснение на коже прошло за ночь Чтобы успокоить кожу после эпиляции рекомендуется наносить увлажняющий крем

bull Эпиляция проходит легче и комфор-тнее когда волоски достигают опти-мальной длины от 2 до 5 мм Если волоски длиннее мы рекомендуем сначала сбрить их и сделать эпиля-цию на менее коротких волосках

когда они отрастут через 3ndash5 дней bull Тонкие повторно выросшие волоски

могут не появиться на поверхности на кожи Проблему вросших волос помогает предотвратить пилинг отшелушиваниеудаление верхнего слоя кожи помогает тонким волоскам пробиться на поверхность кожи

Очистка головки для эпиляции

Регулярная очистка головки эпилятора позволяет наилучшим образом под-держивать хорошую гигиену Сперва снимите использованную насадку (1 7 или 8) и промойте ее под струей про-точной воды Чтобы снять головку для эпиляции нажмите кнопку отсоедине-ния головки (5)

Сухая эпиляция Тщательно очистите пинцеты используя щеточку для чистки

Влажная эпиляция После каждого использования на влажной коже (в осо-бенности с гелем) промывайте головку для эпиляции под струей проточной водыВо время мытья включите эпилятор на несколько секунд Прикреплять насадки к эпилятору можно только после того как головка эпилятора пол-ностью высохла

Общая информация об эпиляции

Все методы удаления волос с корневой частью могут привести к возникнове-нию раздражения (например зуду дискомфорту и покраснению кожи) в зависимости от состояния кожи и волос Это нормальная реакция кото-рая быстро проходит но она может быть сильнее во время первых нескольких раз удаления волос с кор-невой частью или в случае чувствитель-ной кожи Если по истечении 36 часов раздражение не проходит обратитесь к врачуОбычно реакция кожи и болевые ощу-щения значительно уменьшаются при

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 103 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 103 of 120

104

повторном использовании эпилятора SilkmiddoteacutepilВ некоторых случаях может возникнуть воспаление кожи при попадании бакте-рий (например при скольжении при-бора по коже) Тщательная очистка эпилирующей головки перед каждым использованием минимизирует риск инфицированияВ случае возникновения сомнений относительно использования данного прибора проконсультируйтесь с вра-чом Данный прибор можно использо-вать только после консультации врача относительно следующих случаев экзема ранки инфекционные пораже-ния кожи такие как фолликулит (воспа-ление волосяного фолликула) вари-козное расширение вен круглые родинки снижение иммунитета кожи например при сахарном диабете во время беременности при болезни Рейно гемофилии иммунодефиците или кандидозе

Бритье (см картинку секция В)

Бреющая головка (9) предназначена для быстрого и чистого бритья ног подмышек и зоны бикини Для контур-ного тримминга и подстригания волос до 5 мм с бритвенной головкой прила-гается насадка-триммер Используйте прибор только на сухую кожу и со ско-ростью II

a Бритье выберите laquo raquob Контур стрижки выберите laquo raquoc Удаление волос длиной до 5 мм

выберите laquo raquo и наденьте насад-ку-триммер (I)

d Очистка Постучите по металличе-ской части бритвы на ровной поверхности Не очищайте её при помощи щётки вы можете повре-дить металлическую поверхность

e Детали бритвенной головки нужно регулярно смазывать (каждые 3 месяца)

f Если вы заметили ухудшение каче-ства бритья замените сетку (II) и режущий блок (III) Сменные детали можно приобрести у вашего про-давца в сервисных центрах Braun или на сайте wwwservicebrauncom Не допускается бриться с повре-жденной сеткой

Утилизация

Продукт содержит аккумуляторы иили перерабатываемые отходы электрического оборудованияВ целях защиты окружающей среды не выбрасывайте изделие вме-сте с бытовыми отходами Передайте его в пункты сбора отходов электриче-ского оборудования в вашей стране

По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания а также в случае возникновения про-блем при использовании продукции просьба связываться с Информацион-ной Службой Сервиса BRAUN по теле-фону 8 800 200 2020

В изделие могут быть внесены измене-ния без предварительного уведомления

Электрический эпилятор Braun тип 5391 с сетевым блоком питания тип 492-XXXX

Если на прибор нанесена маркировка 492 его можно использовать со всеми источниками питания Braun с марки-ровкой 492-XXXX Тип 492-XXXX источ-ника питания означает что использо-вать можно только источники питания Braun с маркировкой 492-XXXX Источ-ники питания типа 492-XXXX представ-ляют собой серию источников питания с одинаковыми электротехническими характеристиками вместо букв laquoXraquo могут быть цифры от 0 до 9 они

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 104 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 104 of 120

105

используются для внутренней диффе-ренциации производителя Дополни-тельная информация представлена на типовой табличке на источнике пита-нияИсточники питания различаются только по цвету и форме но не электриче-скими характеристиками

100 ndash 240 Вольт 50-60 Герц 7 ВаттКласс защиты от поражения электриче-ским током II

Произведено в Германии для Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg GermanyБраун ГмбХ Франк-фуртер штрассе 145 61476 Кронберг Германия

RU ИмпортерСлужба потребителей OOO laquoПроктер энд Гэмбл Дистрибью-торская Компанияraquo Россия 125171 Москва Ленинградское шоссе 16А стр2 Тел 8-800-200-20-20

BY Поставщики в Республику Беларусь ООО laquoЭлектросервис и Коraquo Беларусь 220012 г Минск ул Чернышевского 10А к 412А3 ИООО laquoАЛИДИ-Вестraquo 220140 Беларусь г Минск ул Дом-бровская9 оф 731 Сервисный центр ООО laquoКатриксraquo Беларусь 220012 г Минск ул Чернышевского 10А к 115 Б

Год производстваЧтобы определить год производства проверьте 4-значный производствен-ный код который начинается с букв laquoPCraquo и находится на корпусе изделия рядом с техническим типом изделия Первая цифра соответствует послед-ней цифре года производства Следу-ющие три цифры соответствуют дню производства (в году) Например laquoPC7123raquo означает что продукт был изготовлен в 123-й день 2017 годаГарантийный срок Срок службы ndash 2 года

По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания а также в случае возникновения про-блем при использовании продукции просьба связываться с Информацион-ной Службой Сервиса BRAUN по теле-фону 8 800 200 2020

Гарантийные обязательства Braun

На данное изделие распространяется гарантия в течение 2 лет с момента покупки В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты вызванные недостаточным качеством материала или сборкиВ случае невозможности ремонта в гарантийный период изделие может быть заменено на новое или аналогич-ное в соответствии с законом laquoО защите прав потребителейraquoГарантия обретает силу только если дата покупки подтверждается печатью и подписью дилера (магазина) на последней странице оригинальной инструкции по эксплуатации BRAUN которая является гарантийным талономДанные гарантийные обязательства действуют во всех странах где изделие распространяется самой фирмой Braun или назначенным дистрибьютором и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гаран-тийного обслуживанияГарантия не покрывает повреждения вызванные неправильным использова-нием (см также список ниже) и нор-мальный износ бритвенных сеток ножей дефекты оказывающие незначительный эффект на качество работы прибораЭта гарантия теряет силу если ремонт производится не уполномоченным на то лицом и если использованы не ори-гинальные детали Braun В случае предъявления рекламации по условиям

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 105 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 105 of 120

106

данной гарантии передайте изделие целиком вместе с гарантийным тало-ном в любой из центров сервисного обслуживания BraunВсе другие требования включая тре-бования возмещения убытков исклю-чаются если наша ответственность не установлена в законном порядкеРекламации связанные с коммерче-ским контрактом с продавцом не попа-дают под эту гарантию

Случаи на которые гарантия не

распространяется

ndash дефекты вызванные форс-мажор-ными обстоятельствами

ndash использование в профессиональных целях

ndash нарушение требований инструкции по эксплуатации

ndash неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется)

ndash внесение технических измененийndash механические поврежденияndash повреждения по вине животных

грызунов и насекомых (в том числе случаи нахождения грызунов и насе-комых внутри приборов)

ndash для приборов работающих от бата-реек - работа с неподходящими или истощенными батарейками любые повреждения вызванные истощен-ными или текущими батарейками (советуем пользоваться только пре-дохраненными от протекания бата-рейками)

ndash для бритв ndash смятая или порванная сетка

Внимание Оригинальный Гарантийный Талон подлежит изъятию при обраще-нии в сервисный центр для гарантий-ного ремонта После проведения ремонта Гарантийным Талоном будет являться заполненный оригинал Листа выполнения ремонта со штампом сер-висного центра и подписанный потре-бителем по получении изделия из ремонта Требуйте проставления даты возврата из ремонта срок гарантии

продлевается на время нахождения изделия в сервисном центреВ случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или после-гарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 106 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 106 of 120

107

Українська

Інструкція з експлуатації

Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу та збережіть її на майбутнє

Застереження

bull З гігієнічних міркувань не дозволяйте іншим особам користуватися Вашим приладом

bull Даний прилад має спеціальний шнур із вбудованим захисним блоком подачі низької напруги Не замінюйте або ж не змінюйте будь-яку частину такого шнура У протилежному випадку існує ризик ураження елек-тричним струмом

bull Використовуйте лише мережевий адаптер низької напруги що поста-чається разом із приладом

bull Якщо на пристрої є маркування 492 то його можна

використовувати з будь-яким шнуром мережевого адаптера Braun що маркований 492-ХХХХ

bull Даний прилад підходить для використання у ванні або душі З міркувань безпеки в

такому випадку його потрібно вико-ристовувати без шнура

bull Даний прилад можуть використову-вати діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або особи без досвіду та знань відносно поводження з такою технікою за умови що вони знаходяться під наг-лядом або їм було надано необхідні інструкції щодо безпечного застосу-вання пристрою і вони усвідомлю-ють потенційний ризик Діти не повинні гратися з пристроєм Чищення та технічне обслуговування можуть здійснюватися дітьми які досягли 8-річного віку тільки під наглядом дорослих

bull Не можна торкатися увімкненим при-ладом волосся голови вій стрічок із

тканини тощо щоб уникнути будь-якого ризику поранення блокування або пошкодження приладу

Опис

1 Насадка для контакту зі шкірою2 Епілююча голівка3а Індикатор заряджання3b Підсвітка SensoSmartTM

4 Кнопка вмиквимик5 Кнопка фіксації6 Спеціальний комплект шнурів

(дизайн може відрізнятися)7 Масажна насадка8 Насадка для новачків із захисною

кришкою9 Голівка для гоління з насадкою-

тримером

не для всіх моделей (див стор 3)

Заряджання

bull Підключіть прилад за допомогою спеціального кабелю живлення (6) до розетки та заряджайте його протя-гом 1 години

Індикатор заряджання (3а)Миготливий зелений триває заряджанняЗелений повний зарядЖовтий заряду залишилося на

15 хвилинМиготливий заряду залишилося нажовтий 5 хвилин

bull Використовуйте повністю зарядже-ний пристрій без кабелю живлення Час роботи при використанні протя-гом 24 годин після заряджання скла-дає 30 хвилин Зарядіть пристрій якщо загорівся жовтий індикатор заряду або при повному припиненні роботи Для максимальної ефектив-ності завжди повністю заряджайте пристрій перед використанням

bull Оптимальна температура навколиш-нього середовища для зарядки використання та зберігання приладу

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 107 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 107 of 120

108

різниться у діапазоні від 15 degC до 35 degC Температура за межами даного діа-пазону може бути причиною більш тривалої зарядки та скорочення часу роботи приладу без шнура

bull Якщо акумулятор стане непридат-ним то його можна замінити в авто-ризованих сервісних центрах Braun

Увімкнення

Щоб увімкнути прилад (швидкість 1) натисніть кнопку ввімкненнявимкнення (4) Натисніть удруге для перемикання на швидкість 2 Натисніть ще раз для вимкнення при-ладу

Підсвітка SensoSmartTM (3b) загора-ється червоним кольором при занадто сильному натисканні на пристрій

Функція блокування при

транспортуванні

Натисніть та втримуйте кнопку ввімкненнявимкнення не менш ніж 3 секунди щоб активувати блокування для транспортування Звуковий сигнал підтверджує активацію блокування перемикача Щоб зняти блокування натисніть та утримуйте перемикач про-тягом 3ndash5 секунд Ви також можете зняти блокування підrsquoєднавши при-стрій до електромережі

Епіляція

bull Під час сухої епіляції на шкірі не повинно бути жиру або крему

bull Прилад придатний до вологої епіля-

ції навіть під проточною водою Шкіра має бути добре зволоженою Аби досягти оптимального ковзання приладу під час для епіляції можна використовувати гель для душу

На голівку для епіляції (2) можна встановлювати різні насадки (1 7 або

8 залежно від моделі) Оберіть насадку в залежності від потреб

Насадка для контакту зі шкірою (1) забезпечує щільний контакт зі шкірою та підходить для всіх ділянок тілаЧервоний сигнал підсвітки SensoSmartTM попереджує щоб ви не натискали на пристрій занадто сильно

Масажну насадку (7) можна вико-ристовувати замість насадки для кон-такту зі шкірою (1) Вона стимулює шкіру для забезпечення комфортні-шого процесу епіляції

Завжди натягуйте шкіру під час епіляції Тримайте прилад під потрібним кутом (90deg) по відношенню до шкіри та спря-мовуйте його повільними безперерв-ними рухами проти росту волосся в напрямку перемикача

Епіляція на ногах Епіляцію ніг потрібно здійснювати знизу вгору Під час епіляції під коліном тримайте ногу витягнутоюЕпіляція під пахвами та в зоні бікіні Оскільки ці зони чутливі до болю роз-почніть зі швидкості 1 Під час повтор-ного використання відчуття болю змен-шується Перед епіляцією очистіть відповідні ділянки щоб видалити залишки засоби догляду (наприклад дезодорант) Під час епіляції зон під пахвами витягніть руку вгору та спря-мовуйте прилад у різних напрямках для видалення волосся що росте у різних напрямках

Насадка для новачків (8) призначена для тих хто користується приладом уперше поєднує епіляцію та гоління для звикання до видалення волосся з коренем Насадка призначена лише для використання на вологій шкірі ніг Під час використання насадки для новачків завжди застосовуйте піну або гель для гоління на зволоженій шкірі

У початковий період (перші чотири тижні) використовуйте епілятор з насадкою

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 108 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 108 of 120

109

для новачків раз на тиждень для епіляції та гоління Будьте надзвичайно уваж-ними коли епілюєте нерівні ділянки шкіри щоб уникнути порізів Між вико-ристаннями змивайте з насадки для новачків накопичену піну Через чотири тижні ви звикнете до видалення волосся й зможете перейти до епіляції за допомогою насадки для контакту зі шкірою (1) або масажної насадки (7)Якщо бажаєте продовжити користува-тися насадкою для новачків обовlsquoяз-ково замінюйте її через кожні 12 вико-ристань (або якщо помітите на лезі ознаки зношування згинання чи пошкодження)Змінні насадки (номер 771WD) можна придбати в тому ж місці де було при-дбано прилад а також у сервісних цен-трах Braun або на сайті wwwservicebrauncom

Поради для епіляції

bull Якщо ви не користувались епілято-ром раніше чи не робили епіляцію протягом тривалого періоду адапта-ція вашої шкіри до епіляції може зайняти деякий час Дискомфорт який ви відчували на початку буде значно зменшуватись із повторним використанням оскільки шкіра адап-тується до процесу

bull Першого разу доцільно робити епіля-цію ввечері щоб будь-яке можливе почервоніння могло зникнути за ніч Для заспокоєння шкіри після епіляції рекомендується наносити на неї зво-ложувальний крем

bull Епіляцію легше й комфортніше здійс-нювати якщо волосся має опти-мальну довжину від 2 до 5 мм За більшої довжини волосся рекоменду-ється спочатку поголити а через 3minus5 днів провести епіляцію

bull Тонке волосся може вростати в шкіру Злущення поверхневого шару шкіри може попередити вростання волосся наприклад при застосуванні скрабів аби тонке волосся могло дістатися поверхні шкіри

Очищення голівки епілятора

Регулярне очищення голівки епілятора забезпечує гарну гігієну Спочатку зні-міть насадку що використовували (1 7 або 8) і промийте її проточною водою Щоб зняти голівку епілятора натисніть кнопку відrsquoєднання (5)

Сухе використання Ретельно очистіть пінцети за допомогою очищувальної щіточки

Вологе використання Після кожного вологого використання особливо із застосуванням гелю очистіть голівку епілятора під проточною водою Під час очищення ввімкніть епілятор на декілька секундУстановіть одну з насадок лише після повного висихання голівки епілятора

Загальна інформація про епіляцію

Усі методи видалення волосся з коре-невою частиною можуть призвести до виникнення подразнення (наприклад свербіння дискомфорту і почервоніння шкіри) залежно від стану шкіри та волосся Це нормальна реакція яка швидко минає але вона може бути сильнішою під час перших кількох разів видалення волосся з кореневою части-ною або у випадку чутливої шкіри Якщо після спливання 36 годин подразнення не минає зверніться до лікаря Зазви-чай реакція шкіри та болісні відчуття значно зменшуються при повторному використанні епілятора SilkmiddotepilУ деяких випадках може виникнути запалення шкіри при потраплянні бак-терій на шкіру (наприклад при ковзанні приладу по шкірі) Ретельне очищення епілюючої голівки перед кожним вико-ристанням мінімізує ризик інфікуванняУ випадку виникнення сумнівів щодо використання даного приладу прокон-сультуйтеся з лікарем Даний прилад можна використовувати тільки після консультації лікаря щодо таких випад-ків екзема ранки інфекційні ураження шкіри такі як фолікуліт (запалення волосяного фолікула) варикозне роз-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 109 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 109 of 120

110

ширення вен круглі родимки зниження імунітету шкіри наприклад при цукро-вому діабеті під час вагітності при хво-робі Рейно гемофілії імунодефіциті або кандидозі

Гоління (див малюнок секція В)

Голівка для гоління (9) призначена для швидкого і чистого гоління ніг під пахвами та зони бікіні Для контурного тримінгу та підстригання волосся до 5 мм до голівки для гоління додається насадка-тример Використовуйте прилад тільки на сухій шкірі та зі швид-кістю II

а Гоління виберіть laquo raquo

b Контур підстригання виберіть laquo raquo

с Видалення волосся довжиною до

5 мм виберіть laquo raquo і приєднайте насадку-тример (I)

d Очищення Постукайте по метале-вій частині бритви на рівній поверхні Не очищуйте її за допомогою щітки ви можете пошкодити металеву поверхню

e Деталі голівки для гоління потрібно регулярно змащувати (кожні 3 місяці)

f Якщо ви помітили погіршення якості гоління змініть сітку (II) і ріжучий блок (III) Змінні деталі можна при-дбати у вашого продавця в сервіс-них центрах Braun або на сайті wwservicebrauncom Неприпустимо голитися з пошкодженою сіткою

Пінцети із підсвічуванням

Застереження

bull Пінцети не створені і не призначені для використання дітьми

bull Не спрямовуйте світлодіодний інди-катор на себе або в очі іншій людині

bull Не допускайте контакту пінцетів з водою або вологими руками

bull Регулярно перевіряйте пінцети на предмет наявності пошкоджень і припиніть використання в разі вияв-лення таких пошкоджень

bull Зберігайте батарейки в недоступ-ному для дітей та тварин місці щоб уникнути їх можливого проковту-вання

bull Батарейки можуть потекти якщо вони не будуть використовуватися тривалий час Щоб захистити при-стрій своєчасно виймайте викори-стані батарейки Заборонено переза-ряджати батарейки Джерело живлення не має бути короткоза-мкненим Не використовуйте разом нові батарейки та батарейки які вже використовувалися а також різні типи батарейок Батарейки потрібно вставляти відповідно до полярності

bull Уникайте контакту з батарейками які протекли Не підносьте батарейки до вогню

Як використовувати

Пінцети призначені для видалення окремих волосків на обличчі (наприклад брови) Вони готові до використання оскільки містять 3 батарейки Зніміть вимикач перед першим використанням (10а)Щоб увімкнути підсвічування натисніть кнопки вмиквимик на перемикачі (10b) Завжди розпрямляйте волоски у напрямку їх росту Не використовуйте пінцети для видалення волосків що ростуть з родимок

Заміна батарейок (10с)

1 Скористайтеся невеликою монет-кою щоб викрутити батарейку з лота (повертайте проти годинникової стрілки)

2 Обережно витягніть використані батарейки і вставте 3 нові батарейки (тип LR 41) з полярністю laquo-raquo в першу чергу Потім закріпіть кришку повер-таючи за годинниковою стрілкою від-носно лота з батарейкою

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 110 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 110 of 120

111

Утилізація

Продукт містить акумулятори іабо електропобутові відходи що підлягають вторинній переробці На користь захисту довкілля не викидайте його разом із домашнім сміттям Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відхо-дів Вашої країни

Можлива зміна даного розділу без попереднього повідомлення

Електричний епілятор Braun типу 5391 із джерелом живлення типу 492-XXXX

Якщо виріб має маркування 492 ви можете використовувати його з будь-яким джерелом живлення Braun з кодом 492-XXXXДжерело живлення типу 492-XXXX озна-чає що ви можете використовувати лише джерела живлення Braun з кодом 492-XXXXДжерело живлення типу 492-XXXX належить до сімrsquoї джерел живлення з такими ж технічними електричними характеристиками де символи laquoXraquo можуть бути цифрами від 0 до 9 і вико-ристовуватися виробником для вну-трішнього розрізненняБудь ласка дивиться пластину джерела живлення для визначення його типуВідмінності між джерелами живлення існують тільки за кольором і формою але не за електричними характеристи-ками

100 ndash 240 Вольт 50-60 Герц 7 Ватт

Виготовлено Procter amp Gamble Manufacturing GmbH у Німеччині Procter amp Gamble Manufacturing GmbH Waldstrasse 9 74731 Wallduumlrn Germany

Адреса в Україні ТОВ ldquoПроктер енд Гембл Трейдінг Українаrdquo Україна 04070 мКиїв вул Набережно-Хреща-тицька 513 корпус літ А Тел (0-800) 505-000 wwwpgcomua wwwservicebrauncom

Для визначення дати виготовлення див чотиризначний код на корпусі виробу поруч з технічним типом виробу що починається з поєднання букв laquoРСraquo Перша цифра = остання цифра року наступні 3 цифри = порядковий номер дня в році Наприклад код laquoPC7123raquo означає що продукт виготовлено у 123-й день 2017 року

Гарантійний термінтермін служби 2 роки Додаткову інформацію про сер-вісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії а також на сервісному порталі виробника в інтернеті ndash wwwservicebrauncom

Обладнання відповідає вимогам Техніч-ного регламенту обмеження викори-стання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному облад-нанні

Гарантійні зобовrsquoязання виробника

Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки починаючи з моменту при-дбання виробу або з дати його вироб-ництва у разі відсутності або неналеж-ного оформлення гарантійного талону на вирібПротягом гарантійного періоду ми без-коштовно усуваємо шляхом ремонту заміни деталей або заміни всього виробу будь-які заводські дефекти викликані недостатньою якістю матері-алів або складанняУ випадку неможливості ремонту в гарантійний період виріб може бути замінений на новий або аналогічний відповідно до Закону України laquoПро захист прав споживачівraquoГарантія набуває сили лише якщо дата купівлі підтверджується печаткою та

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 111 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 111 of 120

112

підписом дилера (магазину) на гаран-тійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun яка також може бути гарантій-ним талоном Ця гарантія дійсна у будь-якій країні в яку цей виріб поставля-ється представником компанії виробника або призначеним дис-трибrsquoютором та де жодні обмеження з імпорту або інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговуванняГарантія на замінені частини закінчу-ється в момент закінчення гарантії на даний вирібГарантія не стосується таких випадків ушкодження викликані неправильним використанням нормальне зношення деталей (напр сіточки для гоління або ріжучого блока) дефекти що мають незначний вплив на якість роботи при-строю Ця гарантія втрачає силу якщо ремонт здійснюється не вповноваже-ною для цього особою та якщо вико-ристовуються не оригінальні запасні частини виробникаCтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення якщо дату продажу неможливо встановитиУ випадку предrsquoявлення рекламації за умовами даної гарантії передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр який офіційно вповноважений представником компа-нії виробникаВсі інші вимоги разом з вимогами від-шкодування збитків не дійсні якщо наша відповідальність не встановлена законним чином

Випадки на які не розповсюджується гарантіяndash дефекти викликані форс-мажор-

ними обставинамиndash використання з професійною метою

або з метою отримання прибутку

ndash порушення вимог інструкції з експлу-атації

ndash невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це вимага-ється)

ndash здійснення технічних змінndash механічні пошкодженняndash для приладів що працюють на бата-

рейках - робота з невідповідними або спрацьованими батарейками будь-які пошкодження викликані спрацьованими або підтікаючими батарейками

ndash пошкодження з вини тварин гризу-нів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів та комах усередині приборів)

ndash для бритв - зімrsquoята або порвана сітка

Увага Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервіс-ного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту Після прове-дення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний спо-живачем про отримання виробу з ремонту Гарантійний строк подовжу-ється на термін який даний виріб зна-ходився в сервісному центрі в ремонтіВ разі виникнення складнощів з вико-нанням гарантійного та післягарантій-ного обслуговування прохання зверта-тися до інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в УкраїніТелефон гарячої лінії 0 800 505 000 Дзвінки по Україні зі стаціонарних теле-фонних номерів є безкоштовними Дзвінки з мобільних телефонів оплачу-ються згідно тарифів відповідного оператораТакож можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті wwwservicebrauncom

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 112 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 112 of 120

113

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 113 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 113 of 120

114

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 114 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 114 of 120

115

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 115 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 115 of 120

116

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 116 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 116 of 120

117

)6 ( و آ

و

ا د 30و ا

ا 24 أ

ا ا أو أ أداء

ا ا

15 35

) 4(

) 1 ( 2

SensoSmartTM )(

ا ا

ا

ا ن 3 ا

ا أن ا اإ 3 ا

أ إ ا ن 5 ا

)2( ) 1 7 8(

)1(

3b

(3a) ضوء الشحنالشحن جار وميض باللون الأخضر

البطارية مشحونة بالكامل أخضر أصفر 15 دقيقة متبقية

على اكتمال الشحنوميض باللون الأصفر 5 دقائق متبقية على

اكتمال الشحن

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 117 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 117 of 120

118

) 6(

492

492-XXXX

8

8

1 2

3a 3b SensoSmartTM

4 5 6

) (7 8 9

10

) 3(

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 118 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 118 of 120

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 119 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 119 of 120

Stempel und Unterschrift des HaumlndlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerccedilantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do revendedorTimbro e firma del negozioStempel en handtekening van de handelaarForhandlerens stempel og underskriftStempel og underskrift av forhandlerenAringterfoumlrsaumlljares staumlmpel och underskriftMyyjaumln leima ja allekirjoitusPieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcyRaziacutetko a podpis prodaacutevajiacuteciacutehoPečiatka predajne a podpis predaacutevajuacutecehoEladoacute alaacuteiacuteraacutesa bolt pecseacutetjePotpis prodavača i pečatŽig in podpis prodajalcaSatıcının kaşe ve imzasıVacircnzător (adresa ştampila si semnătura)Σφραγίδα και υπογραφή καταστήmicroατοςПечат и подпис на раздаващияШтамп магазина и подпись продавцаШтамп і підпис ділера

KaufdatumDate of purchaseDate drsquoachatFecha de adquisicioacutenData de compraData drsquoacquistoAankoopdatumKoslashbsdatoKjoslashpsdatoInkoumlpsdatumOstopaumlivaumlData zakupuDatum naacutekupuDaacutetum naacutekupuVaacutesaacuterlaacutes daacutetumaDatum prodajeDatum izročitve blagaSatın alma tarihiData cumpărăriiΗmicroεροmicroηνία αγοράςДата на покупкаДата покупкиДата продажу

Guarantee Card Braun Silkeacutepil 5

Garantiekarte

Guarantee Card

Carte de garantie

Tarjeta de garantiacutea

Cartatildeo de garantia

Carta di garanzia

Garantiebewijs

Garantibevis

Garantibevis

Koumlpbevis

Takuukortti

Karta gwarancyjna

Zaacuteručniacute list

Zaacuteručnyacute list

Joacutetaacutellaacutesi jegy

Jamstveni list

Garancijski list

Garanti Kartı

Certificat de garanţie

Κάρτα εγγυήσεως

Гаранционна карта

Гарантийный талон

Гарантійний талон

5890

5880

5870 (+ Type 5357)

5500

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 12091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 120 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 120 of 120

  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S1
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S2
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S3
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120
Page 3: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018

5

4

2

1

53ab

12

5

7

9

8

550

0

587

0

588

0

589

0

6

INGREDIENTS PEG-115M PEG-7M PEG-100 SILICA ALOE BARBADENSIS LEAF JUICE PENTAERYTHRITYL TETRA-DI-T-BUTYL HYDROXYHYDROCINNAMATE TOCOPHERYL ACETATE TRIS(DI-T-BUTYL)PHOSPHITE VITIS VINIFERA (GRAPE) SEED OIL PERSEA GRATISSIMA (AVOCADO) OIL BHT GLYCOL

3

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S3indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S3indd 1 120517 1241120517 1241

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 3 of 120

A

90deg90deg90deg

1 2 3

55

7

90deg

4

6

showergel

shavegel

4

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4indd 1 120517 1241120517 1241

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 4 of 120

B

I

II

III

a

b

c

3

11

2

1

2

1

1

2

d

e

f

5

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5indd 1 120517 1241120517 1241

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 5 of 120

6

Deutsch

Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geraumlts die Gebrauchsanweisung sorgfaumll-tig und vollstaumlndig durch und bewahren Sie sie auf

Achtung

bull Aus hygienischen Gruumlnden sollten Sie das Geraumlt nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen bull Dieses Geraumlt ist mit einem Spezialkabel (6) mit integrier-tem Netzteil fuumlr Sicherheits-kleinspannung ausgestattet Es duumlrfen weder Teile ausge-tauscht noch Veraumlnderungen vorgenommen werden da sonst Stromschlaggefahr be-steht bull Verwenden Sie ausschlieszliglich das mitgelieferte Spezialkabel bull Hat das Geraumlt die Markierung

492 kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden bull Dieses Geraumlt ist geeig-

net fuumlr die Verwendung in der Badewanne und

in der Dusche Aus Sicher-heitsgruumlnden kann es nur kabellos verwendet werden bull Dieses Geraumlt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Faumlhigkeiten oder Mangel an Erfahrung undoder Wissen

benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezuumlglich des sicheren Gebrauchs des Geraumlts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder duumlrfen nicht mit dem Geraumlt spielen Reinigung und Benutzerwartung duumlrfen nicht durch Kinder durchgefuumlhrt werden es sei denn sie sind aumllter als 8 Jahre und beauf-sichtigt bull Das laufende Geraumlt darf nicht mit anderen Hautpartien (z B Wimpern Kopfhaaren usw) Kleidern und Schnuumlren in Kontakt kommen um jede Ver-letzungsgefahr ein Blockieren oder ein Beschaumldigen des Ge-raumlts zu vermeiden

Geraumltebeschreibung

1 Aufsatz fuumlr optimalen Hautkontakt2 Epilierkopf3a Ladekontrollleuchte3b SensoSmartTM Leuchte4 Ein-Ausschalter5 Entriegelungstaste6 Spezialkabel (Aussehen kann abwei-

chen) 7 Massageaufsatz8 Anfaumlngeraufsatz mit integrierter

Klinge und Schutzkappe9 Rasieraufsatz mit Trimmeraufsatz

nicht bei allen Modellen enthalten (siehe Seite 3)

Aufladen

bull Schlieszligen Sie das Geraumlt uumlber das Spe-zialkabel (6) ans Stromnetz an und laden Sie es 1 Stunde

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 6 of 120

7

Ladekontrollleuchte (3a) gruumln blinkend Akku laumldtgruumln Akku voll gelb 15 min Restladunggelb blinkend 5 min Restladung

bull Verwenden Sie das vollgeladene Geraumlt kabellos Die Akku-Kapazitaumlt betraumlgt 30 Minuten wenn das Geraumlt innerhalb von 24 Stunden nach dem Aufladen benutzt wird Laden Sie es wieder wenn die Ladekontrollleuchte gelb leuchtet oder der Motor zum Stillstand gekommen ist Fuumlr beste Ergebnisse sollten Sie immer ein voll geladenes Geraumlt verwenden

bull Die ideale Umgebungstemperatur fuumlr das Laden die Benutzung und Aufbe-wahrung des Geraumlts liegt zwischen 15 degC und 35 degC Bei erheblichen Tempe-raturabweichungen kann sich die Lade-zeit verlaumlngern oder die Akku-Kapazitaumlt verringern

bull Ist die Akku Lebensdauer abgelaufen kann dieser vom autorisierten Braun Kundendienst ausgetauscht werden

Einschalten

Druumlcken Sie den Ein-Ausschalter (4) zum Einschalten auf Geschwindigkeitsstufe 1 Druumlcken Sie den Schalter (4) erneut fuumlr Geschwindigkeitsstufe 2 Um das Geraumlt auszuschalten druumlcken Sie den Schalter ein drittes MalWenn Sie zu fest aufdruumlcken leuchtet die SensoSmartTM Leuchte rot

Einschaltsperre

Wenn Sie den Ein-Ausschalter mindes-tens 3 Sekunden lang gedruumlckt halten wird die Einschaltsperre aktiviert Zum Entsperren druumlcken Sie wieder 3 bis 5 Sekunden Durch das Anschlieszligen an eine Steckdose koumlnnen Sie die Einschaltsperre ebenfalls loumlsen

Epilation

bull Wenn Sie auf trockener Haut epilieren muss Ihre Haut frei von Fett oder Creme sein

bull Das Geraumlt kann auch auf nasser Haut angewendet werden sogar unter flie-szligendem Wasser Stellen Sie sicher dass Ihre Haut gut angefeuchtet ist Fuumlr optimales Gleiten koumlnnen Sie waumlhrend dem Epilieren Duschgel anwenden

Der Epilierkopf (2) ist mit verschiedenen Aufsaumltzen ausgestattet (1 7 oder 8 abhaumlngig vom Modell) Waumlhlen Sie den Aufsatz je nach Ihren Beduumlrfnissen

Aufsatz fuumlr optimalen Hautkontakt (1) sorgt fuumlr eine perfekte Anpassung in allen AnwendungszonenDie SensoSmart Leuchte erinnert durch rotes Leuchten daran nicht zu fest aufzu-druumlcken

Massageaufsatz (7) kann anstelle des Aufsatzes (1) verwendet werden Er sti-muliert die Haut und macht dadurch den Epilierprozess angenehmer

Straffen Sie immer Ihre Haut waumlhrend dem Epilieren Halten Sie das Geraumlt in einem rechten Winkel (90deg) an Ihre Haut und fuumlhren Sie es in einer langsamen gleichmaumlszligigen Bewegung mit der Ein-Ausschalter-Seite entgegen der Haar-wuchsrichtung

Epilation der Beine Epilieren Sie die Beine von unten nach oben Bei der Anwendung an den Kniekehlen sollte das Bein immer gestreckt sein

Epilation im Achselbereich und in der BikinizoneDa diese Koumlrperzonen besonders schmerzempfindlich sind empfehlen wir Geschwindigkeitsstufe 1 Bei wiederholter Anwendung laumlsst das Schmerzempfinden nach Vor dem Epilieren sollten Sie den entsprechenden Bereich gruumlndlich reini-gen um Ruumlckstaumlnde zu entfernen (z B Deodorant) Bei der Anwendung im Achsel-bereich strecken Sie den Arm nach oben und fuumlhren Sie das Geraumlt in verschiedene Richtungen uumlber die Haut um alle Haumlrchen zu erfassen die in verschiedene Richtun-gen wachsen koumlnnen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 7 of 120

8

Der Anfaumlngeraufsatz (8) fuumlr die Ein gewoumlhnungsphase kombiniert Epilation und Rasur Er wurde ausschlieszliglich fuumlr die Bein-Anwendung auf nasser Haut entwickelt Verwenden Sie immer Rasiergel oder -schaum auf nasser Haut wenn Sie den Anfaumlngeraufsatz nutzen

Verwenden Sie in der Anfangsphase (die ersten 4 Wochen) den Epilierer mit dem Anfaumlngeraufsatz einmal pro Woche zum Epilieren und Rasieren Seien Sie achtsam an knochigen oder unebenen Stellen um Verletzungen durch die Rasierklinge zu vermeiden Entfernen Sie nach jeder Anwendungen den Schaum der sich im Aufsatz ansammelt Nach 4 Wochen wer-den Sie sich an die Haarentfernung gewoumlhnt haben und koumlnnen nun auch die anderen Aufsaumltze (1 oder 7) anwenden Wenn Sie den Anfaumlngeraufsatz weiterhin nutzen moumlchten tauschen Sie ihn nach 12 Anwendungen aus (oder sobald die Rasierleistung nachlaumlsst bzw die Klinge Verschleiszligerscheinungen aufweist) Ersatz-Aufsaumltze sind beim Haumlndler beim Braun Kundendienst oder uumlber wwwservicebrauncom erhaumlltlich

Tipps fuumlr die Epilation

bull Wenn Sie bisher noch gar nicht oder laumlngere Zeit nicht epiliert haben kann es eine kurze Zeit dauern bis sich Ihre Haut an die Epilation gewoumlhnt hat Der zunaumlchst staumlrker empfundene Zupf-schmerz wird bei wiederholter Anwen-dung deutlich geringer denn die Haut gewoumlhnt sich an den Prozess

bull Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend damit eventuelle Haut-roumltungen uumlber Nacht abklingen koumlnnen Um die Haut zu entspannen empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeits-creme nach der Epilation

bull Die Epilation ist leichter und angeneh-mer wenn die Haare die optimale Laumlnge von 2 bis 5 mm haben Sind die Haare laumlnger empfehlen wir zunaumlchst zu rasieren und nach 3-5 Tagen die

kuumlrzeren nachwachsenden Haare zu epilieren

bull Es kann vorkommen dass duumlnn nach-wachsende Haumlrchen nicht an die Haut-oberflaumlche gelangen Die regelmaumlszligige Verwendung eines Koumlrper-Peelings hilft das Einwachsen von Haumlrchen zu verhindern Damit werden Hautschuumlpp-chen entfernt und feine Haumlrchen koumlnnen an die Oberflaumlche gelangen

Reinigung des Epilierkopfs

Aus Hygienegruumlnden reinigen Sie das Geraumlt bitte regelmaumlszligig Entfernen Sie dafuumlr den Aufsatz (17 oder 8) und reinigen Sie ihn unter flieszligendem Wasser Um den Epilierkopf abzunehmen druumlcken Sie die Entriegelungstaste (5)

Trocken Reinigen Sie die Pinzettenwalze mit der Reinigungsbuumlrste

Nass Nach jeder Nassanwendung (besonders mit Rasierschaum) sollte der Epilierkopf unter flieszligendem Wasser abgespuumllt werden Waumlhrend des Reinigens schalten Sie den Epilierer fuumlr einige Sekun-den ein Nehmen Sie danach den Epilier-kopf ab und lassen Sie diesen trocknen Den Epilierkopf und die Aufsaumltze nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen

Informationen zur Epilation

Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (zB Bren-nen Roumltungen Jucken) kommen abhaumln-gig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp Das sind normale Reaktionen die auch rasch wieder abklingen Sie koumln-nen jedoch staumlrker auftreten wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen In aller Regel nehmen die Hau t-reaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich abEs kann vorkommen dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent-zuumlndet (z B wenn das Geraumlt uumlber die

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 8 of 120

9

Haut gleitet) Eine gruumlndliche Reinigung des Epilierkopfs vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infekti-onsrisiko Falls Sie Zweifel haben ob Sie dieses Ge-raumlt benutzen sollen fragen Sie bitte Ihren Arzt In folgenden Faumlllen sollten Sie das Geraumlt nur nach aumlrztlichem Rat anwendenndash bei Ekzemen Wunden entzuumlndeten

Hautreaktionen wie Follikulitiden (Eiterknoumltchen) und Krampfadern

ndash im Bereich von Muttermalenndash bei Schwaumlchung der Abwehrkraumlfte Ihrer

Haut die auftreten kann bei Diabetes Schwangerschaft bei Vorliegen des Raynaud Syndroms bei Blutern Candida oder Immunschwaumlche

Verwendung des Rasierauf-satzes (siehe Bildbereich B)

Der Rasieraufsatz (9) wurde fuumlr die schnelle und gruumlndliche Rasur der Beine des Achselbereichs und der Bikinizone entwickelt und eignet sich zum Konturen-trimmen sowie zum Kuumlrzen der Haarlaumlnge auf 5 mm Nur auf trockener Haut und auf Stufe II verwendena Rasieren laquo raquo einstellenb Konturen trimmen laquo raquo einstellenc Kuumlrzen auf 5 mm Laumlnge

laquo raquo einstellen und die Trimmerkappe (I) aufsetzen

d Reinigen Um Beschaumldigungen zu vermeiden darf die Scherfolie (II) selbst nicht mit der Buumlrste gereinigt werden

e Die Scherteile sollten regelmaumlszligig ca alle 3 Monate geoumllt werden

f Tauschen Sie den Scherfolienrahmen (II) und den Klingenblock (III) aus sobald die Rasierleistung nachlaumlsst oder sich Verschleiszligerscheinungen zeigen Zubehoumlrteile sind beim Haumlndler Braun Kundendienst oder uumlber wwwservicebrauncom erhaumlltlich Verwenden Sie den Rasieraufsatz nicht mit beschaumldigter Scherfolie

Umweltschutz

Dieses Geraumlt enthaumllt Akkus und wiederverwertbare Elektrobauteile Aus Umweltschutzgruumlnden darf das Geraumlt nicht mit dem Hausmuumlll entsorgt werden sondern bei kommunalen Recycling- bzw AltgeraumltesammelstellenAumlnderungen vorbehalten

Garantie

Als Hersteller uumlbernehmen wir fuumlr dieses Geraumlt ndash nach Wahl des Kaumlufers zusaumltzlich zu den gesetz lichen Gewaumlhrleistungs-anspruumlchen gegen den Verkaumlufer ndash eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geraumlts unentgeltlich alle Maumlngel die auf Material- oder Herstel-lungsfehlern beruhenDie Garantie kann in allen Laumlndern in Anspruch genommen werden in denen dieses Braun Geraumlt von uns autorisiert verkauft wird

Von der Garantie sind ausgenommen Schaumlden durch unsachgemaumlszligen Gebrauch normaler Verschleiszlig und Ver-brauch sowie Maumlngel die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geraumlts nur unerheblich beeinflussen Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwen-dung anderer als Original Braun Ersatz-teile erlischt die Garantie

Im Garantiefall senden Sie das Geraumlt mit Kauf beleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst partner Die Anschrift finden Sie unter wwwservicebrauncom oder koumlnnen Sie kostenlos unter 0080027 28 64 63 erfragen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 9 of 120

10

English

Before using the appliance please read the usage instructions carefully and keep them for future reference

Warning

bull For hygienic reasons do not share this appliance with other people bull This appliance is provided with a special cord set (6) with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply Do not exchange or manipulate any part of it Otherwise there is risk of electric shock For elec-tric specifications please see printing on the special cord set bull Only use the special cord set provided with the appliance bull If the appliance is marked

492 you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX bull This appliance is suitable

for use in a bathtub or shower For safety

reasons it can only be oper-ated cordless bull This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super-vision or instruction concerning the safe use of the appliance

and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised bull When switched on the appliance must never come in contact with the hair on your head eye-lashes ribbons etc to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance

Description

1 Skin contact cap2 Epilation head 3a Charge indicator3b SensoSmartTM light4 Onoff button 5 Release button 6 Special cord set (design can differ) 7 Massage cap8 Beginner cap with protective cover9 Shaver head with trimmer cap

not with all models (see page 3)

Charging

bull Using the special cord set (6) connect the appliance to an electrical outlet and charge it for 1 hour

Charging light (3a) Flashing green chargingGreen fully chargedYellow 15 min charge leftFlashing yellow 5 min charge left

bull Once fully charged use the appliance cordless Operation time is 30 minutes when it is used within 24 hours after charging Recharge it when the yellow charging light comes on or when the

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 10 of 120

11

motor has stopped completely For best performance always use a fully charged appliance

bull The best environmental temperature for charging using and storing the appliance is between 15 degC and 35 degC In case the temperature is beyond this range the charging time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced

bull At the end of its lifetime the recharge-able battery can be replaced at an authorized Braun Service Centre

Switching on

Push the onoff button (4) to switch on (speed 1) Push a second time to switch to speed 2 Push one more time to turn off the appli-ance

The SensoSmartTM light (3b) shines red when you apply too much pressure

Travel lock

Push and hold the onoff switch at least 3 seconds to activate the travel lock A beep confirms that the switch is locked To unlock push and hold 3 to 5 seconds You can also unlock the switch by connecting the appliance to the mains

Epilation

bull When epilating on dry skin your skin must be free from grease or cream

bull The appliance can be used on wet

skin even under running water Make sure that the skin is very moist In order to achieve optimum gliding conditions for the appliance you may use a shower gel while epilating

The epilation head (2) is equipped with different caps (1 7 or 8 depending on model) Choose the cap according to your needs

Skin contact cap (1) provides a close skin contact and adapts to all body areas Whenever the SensoSmartTM light shines

red this is to remind you not to press too hard

Massage cap (7) can be used instead of the skin contact cap (1) It stimulates the skin to make the epilation process more comfortable

Always stretch your skin while epilating Hold the appliance at a right angle (90deg) against your skin and guide it in a slow continuous motion against the hair growth in the direction of the switch

Use on legs Epilate your legs in an upward direction When epilating behind the knee keep the leg stretched out straight Keep your leg stretched out straight when removing hair in the area behind the knee

Use on underarm and bikini zone Since these areas are sensitive to pain start with speed I With repeated usage the pain sensation will diminish Before epilat-ing thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant) When epilating the underarm keep your arm raised up and guide the appliance in different directions in order to catch all hairs that might grow in various directions

Beginner cap (8) for first time users combines epilation and shaving to help getting used to hair removal from the root It has been designed for wet usage on legs only Always apply shave foam or gel on your wet skin when using the beginner cap

In the beginning phase (first 4 weeks) use the epilator with the beginner cap once a week to epilate and shave Take special care on bony uneven skin areas in order to avoid injuries caused by the blades Between usages rinse off the foam built up on the beginner cap After 4 weeks you will be used to hair removal and can switch to epilation using the skin contact (1) or massage cap (7) If you want to continue to use the beginner

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 11 of 120

12

cap make sure to replace it after 12 usages (or in case the blade shows signs of wear kinks or damage) Replacement caps (reference 771WD) are available from the retailer where the appliance was bought from Braun Service Centres or via wwwservicebrauncom

Epilation tips

bull If you have not used an epilator before or if you have not epilated for a long period of time it may take a short time for your skin to adapt to epilation The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process

bull When epilating for the first time it is advisable to epilate in the evening so that any possible reddening can disap-pear overnight To relax the skin we rec-ommend applying a moisturizing cream after epilating

bull Epilation is easier and more comforta-ble when the hair is at the optimum length of 2 to 5 mm If hairs are longer we recommend that you first shave and epilate the shorter re-growing hairs after 3 to 5 days

bull Fine re-growing hairs might not grow up to the skin surface Exfoliation helps preventing in-grown hairs by scrubbingremoving the upper skin layer so that fine hairs can get through to the skin surface

Cleaning the epilation head

Regularly cleaning the epilation head ensures good hygienic conditions First remove the cap used (1 7 or 8) and rinse it under running water To remove the epil-ation head press the release button (5)

Dry Thoroughly clean the tweezers ele-ment using the cleaning brush Wet After each wet usage (especially with gel) clean the epilation head under running water During cleaning turn on the epilator for a few seconds Re-attach

one of the caps only when the epilation head is completely dry

General information on epilation

All methods of hair removal from the root can lead to in-grown hairs and irritation (eg itching discomfort or reddening of the skin) depending on the condition of the skin and hair This is a normal reaction and should quickly disappear but may be stronger when you are removing hair from the root for the first few times or if you have sensitive skinIf after 36 hours the skin still shows irrita-tion we recommend that you contact your physicianIn general the skin reaction and the sen-sation of pain tend to diminish considera-bly with repeated use of Silkmiddoteacutepil In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (eg when sliding the appliance over the skin) Thorough cleaning of the epila-tion head before each use will minimize the risk of infectionIf you have any doubts about using this appliance please consult your physician In the following cases this appliance should only be used after prior consulta-tion with a physician eczema wounds inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) varicose veins around moles reduced immunity of the skin eg diabetes mellitus during preg-nancy Raynaudrsquos disease haemophilia immune deficiency or candida

Shaving (see picture section B)

The shaver head (9) is designed for a fast and close shave of legs underarms and bikini line contour trimming and cutting hair to 5 mm length Use the shaver head only on dry skin and with speed II a Shaving Select laquo raquo

b Contour trimming Select laquo raquo

c Cutting hair to 5 mm length

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 12 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 12 of 120

13

Select laquo raquo and put on the trimmer cap (I)

d Cleaning

Tap the shaver foil (II) on a flat surface Do not clean it with the brush as this may damage the foil

e The shaving parts need to be lubrica-ted regularly every 3 months

f Replace the foil frame (II) and cutter block (III) when you notice a reduced shaving performance Replacements parts can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres or via wwwservicebrauncom Do not shave with a damaged foil

Disposal

The products contain batteries and recyclable electronic waste To protect the environment do not dispose of them in the household waste but take them to appropriate local collection points

Subject to change without notice

Guarantee

We grant a 2 year guarantee on the pro-duct commencing on the date of purchase Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or work-manship free of charge either by repai-ring or replacing the complete appliance at our discretionThis guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributorThis guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and

if original Braun parts are not usedTo obtain service within the guarantee period hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at wwwservicebrauncom)

For UK only

This guarantee in no way affects your rights under statutory law

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 13 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 13 of 120

14

Franccedilais

Avant drsquoutiliser lrsquoappareil merci de lire attentivement les instructions drsquoutilisation et de les conserver pour vous y reacutefeacuterer ulteacuterieurement

Important

bull Pour des raisons drsquohygiegravene ne partagez pas cet appareil avec drsquoautres personnes bull Cet appareil est eacutequipeacute drsquoun cacircble speacutecifique (6) avec alimentation inteacutegreacutee dont la tension est tregraves basse pour des raisons de seacutecuriteacute Ne changez ni ne manipulez aucune des piegraveces Dans le cas contraire vous risqueriez de recevoir une deacutecharge eacutelec-trique Pour les speacutecifications eacutelectriques voir inscriptions sur le cacircble speacutecifique bull Utiliser uniquement le cacircble speacutecial fourni avec lrsquoappareil bull Si lrsquoappareil porte la reacutefeacuterence

492 vous pouvez lrsquoutiliser avec nrsquoimporte quel alimentation marqueacutee 492-XXXX bull Cet appareil peut ecirctre

utiliseacute dans le bain comme sous la douche

Pour des raisons de seacutecuriteacute utilisez lrsquoappareil uniquement sans fil bull Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capaciteacutes physiques

sensorielles ou mentales sont reacuteduites ou des personnes deacutenueacutees drsquoexpeacuterience ou de connaissance si elles ont pu beacuteneacuteficier par lrsquointermeacutediaire drsquoune personne responsable de leur seacutecuriteacute drsquoune surveillance ou drsquoinstructions preacutealables concernant lrsquoutilisation de lrsquoap-pareil en toute seacutecuriteacute et les dangers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec lrsquoappareil Le nettoyage et lrsquoentretien ne doivent pas ecirctre faits par des enfants agrave moins qursquoils ne soient acircgeacutes de plus de 8 ans et qursquoils ne soient sous surveillance bull Lorsqursquoil est en marche lrsquoappareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux vos cils vos rubans agrave cheveux etc afin drsquoeacuteviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur lrsquoappareil

Description

1 Accessoire de contact avec la peau2 Tecircte drsquoeacutepilation3a Teacutemoin de charge3b Teacutemoin SensoSmartTM

4 Bouton onoff5 Bouton drsquoeacutejection6 Cordon drsquoalimentation speacutecial (le style

peut varier)7 Accessoire massage8 Capot de protection pour deacutebutantes9 Tecircte de rasage avec accessoire

tondeuse cela deacutepend des modegraveles (voir page 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 14 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 14 of 120

15

Chargement

bull Agrave lrsquoaide du cacircble speacutecial (6) branchez lrsquoappareil sur une prise eacutelectrique et chargez-le pendant 1 heure

Teacutemoin de charge (3a)Teacutemoin clignotant vert chargementTeacutemoin fixe vert chargement completTeacutemoin fixe jaune 15 min de batterie

restanteTeacutemoin clignotant jaune 5 min de batterie

restante

bull Une fois chargeacute utilisez lrsquoappareil sans cordon La dureacutee de fonctionnement de lrsquoappareil est de 30 minutes pour une utilisation 24 heures apregraves le charge-ment Rechargez-le lorsque le teacutemoin de chargement devient jaune ou lorsque le moteur srsquoest arrecircteacute Pour obtenir de meilleurs reacutesultats nous vous recommandons de toujours utili-ser un appareil complegravetement chargeacute

bull La tempeacuterature ambiante optimale pour charger utiliser et stocker lrsquoappareil se situe entre 15 et 35 degC Si la tempeacuterature deacutepasse cette fourchette le temps de chargement peut ecirctre plus long et lrsquoau-tonomie sans fil reacuteduite

bull A la fin de sa dureacutee de vie la batterie rechargeable peut ecirctre remplaceacutee dans un Centre Service Agreacuteeacute Braun

Mise en marche

Appuyez sur le bouton laquo marchearrecirct raquo (4) pour allumer lrsquoappareil (vitesse 1)Appuyez une deuxiegraveme fois pour seacutelec-tionner la vitesse 2Appuyez une fois encore pour eacuteteindre lrsquoappareil

Le teacutemoin SensoSmartTM (3b) devient rouge lorsque vous exercez une pression excessive

Verrou de seacutecuriteacute pour le voyage

Appuyez sur le bouton marchearrecirct pen-dant au moins 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage pour le voyage

Un bip sonore vous indique que le ver-rouillage est activeacute Pour deacuteverrouiller appuyez sur le bouton pendant 3 agrave 5 secondes Vous pouvez eacutegalement deacutever-rouiller le bouton en branchant lrsquoappareil sur secteur

Eacutepilation

bull Lorsque vous utilisez lrsquoappareil sur peau segraveche celle-ci doit ecirctre deacutebar-rasseacutee de toute huile ou cregraveme

bull Lrsquoappareil peut ecirctre utiliseacute sur peau

humide mecircme sous la douche Assurez-vous que votre peau soit bien humide Pour obtenir de meilleurs reacutesultats de glisse de lrsquoappareil vous pouvez utiliser un gel douche pendant lrsquoeacutepilation

La tecircte drsquoeacutepilateur (2) est eacutequipeacutee de diffeacuterents accessoires (1 7 ou 8 selon le modegravele) Choisissez votre accessoire en fonction de vos besoins

Accessoire de contact avec la peau (1) permet un contact rapprocheacute avec la peau et srsquoadapte agrave toutes les zones du corpsLe teacutemoin SensoSmartTM devient rouge chaque fois que vous exercez une pres-sion excessive

Accessoire massage (7) peut ecirctre utiliseacute agrave la place de lrsquoaccessoire de contact avec la peau (1) Il stimule la peau afin de rendre lrsquoeacutepilation plus confortable

Tendez toujours bien votre peau lors de lrsquoeacutepilation Tenez lrsquoappareil agrave angle droit (90deg) par rapport agrave la peau et guidez-le dans un mouvement lent et continu dans le sens inverse de la pousse du poil en direction du commutateur

Eacutepilation des jambes Eacutepilez vos jambes de bas en haut Gardez la jambe tendue lorsque vous eacutepilez lrsquoarriegravere des genoux Gardez votre jambe bien tendue lorsque vous eacutepilez lrsquoarriegravere du genou

Eacutepilation des aisselles et du maillot Ces zones eacutetant plus sensibles commencez

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 15 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 15 of 120

16

sur la vitesse I La douleur srsquoatteacutenuera au fil des utilisations Nettoyez correctement la zone agrave eacutepiler avant toute utilisation afin de retirer les eacuteventuels reacutesidus (deacuteodorant par exemple) Lorsque vous vous eacutepilez les aisselles maintenez le bras leveacute et guidez lrsquoappareil dans diffeacuterentes directions pour capturer les poils qui ont un sens de pousse diffeacuterent

Capot pour deacutebutantes (8) pour les

premiegraveres utilisations combine eacutepila-tion et rasage pour srsquohabituer plus facile-ment agrave une eacutepilation degraves la racine Il a eacuteteacute conccedilu pour une utilisation sur peau humide sur les jambes uniquementAppliquez toujours de la mousse et du gel agrave raser sur votre peau humide lorsque vous utilisez le capot pour deacutebutantes

Lors de la phase de deacutemarrage (les 4 premiegraveres semaines) utilisez lrsquoeacutepilateur avec le capot pour deacutebutantes une fois par semaine pour vous eacutepiler et vous raser Soyez particuliegraverement prudente lorsque vous utilisez lrsquoappareil sur des zones irreacuteguliegraveres ou osseuses afin drsquoeacuteviter les risques de coupure Entre les utilisa-tions rincez la mousse qui srsquoaccumule au niveau du capot pour deacutebutantesApregraves 4 semaines vous serez habitueacutee agrave lrsquoeacutepilation et pourrez passer agrave une eacutepilation avec lrsquoaccessoire de contact (1) ou de massage (7)Si vous voulez continuer agrave utiliser le capot pour deacutebutantes remplacez-le apregraves 12 utilisations (ou si la lame est endommageacutee ou montre des signes drsquousure) Des accessoires de rechange (reacutefeacuterence 771WD) sont disponibles aupregraves des revendeurs Braun des centres de service agreacutees ou sur wwwservicebrauncom

Conseils drsquoeacutepilation

bull Si vous nrsquoavez jamais utiliseacute drsquoeacutepilateur auparavant ou si votre derniegravere eacutepilation remonte agrave un certain temps votre peau peut avoir besoin drsquoun peu de temps pour srsquohabituer agrave lrsquoeacutepilation La sensa-tion drsquoinconfort ressentie au deacutebut srsquoat-

teacutenuera consideacuterablement avec lrsquoutili-sation reacuteguliegravere de lrsquoappareil le temps que la peau srsquohabitue agrave lrsquoeacutepilation

bull Il est conseilleacute drsquoeffectuer la toute pre-miegravere eacutepilation le soir afin de laisser le temps aux eacuteventuelles rougeurs de disparaicirctre pendant la nuit Nous vous conseillons drsquoappliquer une cregraveme hydratante pour apaiser la peau apregraves lrsquoeacutepilation

bull Lrsquoeacutepilation est plus facile et confortable lorsque le poil mesure entre 2 et 5 mm Si vos poils sont plus longs nous vous conseillons de premiegraverement vous raser puis de laisser les poils repousser pendant 3 agrave 5 jours

bull Certains poils fins agrave la repousse peuvent ne jamais atteindre la surface de la peau Lrsquoexfoliation permet drsquoeacuteviter les poils incarneacutes en retirant la couche supeacuterieure de la peau afin que les poils fins puissent la traverser

Nettoyage de la tecircte drsquoeacutepilateur

Un nettoyage reacutegulier de la tecircte drsquoeacutepila-teur garantit une hygiegravene optimale Reti-rez drsquoabord lrsquoaccessoire utiliseacute (1 7 ou 8) et rincez-le sous lrsquoeau Pour enlever la tecircte drsquoeacutepilation appuyez sur le bouton drsquoeacutejection (5)

Sur peau segraveche Nettoyez minutieuse-ment les pincettes avec la brosse de net-toyage

Sur peau humide Apregraves chaque utilisa-tion sur peau humide (surtout avec un gel) nettoyez la tecircte drsquoeacutepilateur sous lrsquoeau

Informations geacuteneacuterales sur lrsquoeacutepilation

Toutes les meacutethodes drsquoeacutepilation agrave la racine peuvent entraicircner des irritations cutaneacutees (par exemple deacutemangeaison gecircne ou rougissement de la peau) en fonction de lrsquoeacutetat de la peau et des poils Il srsquoagit drsquoune reacuteaction normale qui doit disparaicirctre rapidement Cette reacuteaction peut ecirctre plus importante les premiegraveres fois que vous vous eacutepilez en retirant les

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 16 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 16 of 120

17

poils agrave la racine ou si vous avez une peau sensible Si votre peau montre encore des signes drsquoirritation apregraves 36 heures nous vous recommandons de consulter votre meacutedecin

En geacuteneacuteral la reacuteaction de la peau et la sensation de douleur tendent agrave diminuer consideacuterablement avec lrsquoutilisation reacutegu-liegravere de Silkmiddoteacutepil Dans certains cas une inflammation de la peau peut survenir lorsque des bacteacuteries peacutenegravetrent sous la peau (par exemple lorsque vous faites glisser lrsquoappareil sur la peau) Un net-toyage minutieux de la tecircte drsquoeacutepilation avant chaque utilisation reacuteduit les risques drsquoinfection Si vous avez des doutes concernant lrsquoutili-sation de cet appareil consultez votre meacutedecin Une consultation chez le meacutede-cin est neacutecessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants eczeacutema coupures reacuteactions inflamma-toires de la peau telles qursquoune folliculite (follicules pileux purulents) varices autour de grains de beauteacute immuniteacute reacuteduite de la peau par exemple en cas de diabegravete non insulinodeacutependant de grossesse de maladie de Raynaud drsquoheacutemophilie de deacuteficit immunitaire ou de Candida

Rasage (voir image section B)

La tecircte de rasage (9) est conccedilue pour un rasage rapide et de pregraves des jambes ais-selles et de la zone bikini pour la tonte des contours et pour tondre les poils agrave 5 mm de longueur Avec la tecircte de rasage utilisez lrsquoappareil seulement sur peau segraveche et avec la vitesse reacutegleacutee agrave II

a Rasage seacutelectionnez laquo raquo

b Tonte des contours seacutelectionnez laquo raquo

c Tonte des poils agrave 5 mm de longueur seacutelectionnez laquo raquo et mettez lrsquoaccessoire tondeuse (I)

d Nettoyage

Tapotez la grille de rasage (II) sur une surface plane Ne pas nettoyer avec la brosse car cela pourrait endommager la grille

e Les piegraveces de rasage doivent ecirctre lubri-fieacutees reacuteguliegraverement tous les trois mois

f Remplacez la grille (II) et le bloc cou-teau (III) quand vous remarquez une diminution de la performance du rasage Les piegraveces de rechange sont disponibles chez les revendeurs Braun ou aupregraves des Centres Service Agreacuteeacutes Braun ou via wwwservicebrauncom Ne vous rasez pas avec une grille endommageacutee

Avis environnemental

Ce produit contient des batteries rechargeables et des eacuteleacutements eacutelectroniques recyclables Dans lrsquointeacuterecirct de la protection de lrsquoenvi-ronnement ne jetez pas lrsquoappareil en fin de vie avec les deacutechets meacutenagers Vous pouvez le deacuteposer dans un Centre Service Agreacuteeacute Braun ou dans lrsquoun des points de collecte adapteacute

Sujet agrave toute modification sans preacuteavis

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 17 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 17 of 120

18

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit agrave partir de la date drsquoachatPendant la dureacutee de la garantie Braun prendra gratuitement agrave sa charge la reacutepa-ration des vices de fabrication ou de matiegravere en se reacuteservant le droit de deacutecider si certaines piegraveces doivent ecirctre reacutepareacutees ou si lrsquoappareil lui-mecircme doit ecirctre eacutechangeacuteCette garantie srsquoeacutetend agrave tous les pays ougrave cet appareil est commercialiseacute par Braun ou son distributeur exclusif

Cette garantie ne couvre pas les dom-mages occasionneacutes par une utilisation inadeacutequate lrsquousure normale (par exemple grille et bloc couteau) ainsi que les deacutefauts drsquousures qui ont un effet neacutegligeable sur la valeur ou lrsquoutilisation de lrsquoappareil Cette garantie devient caduque si des reacuteparations ont eacuteteacute effectueacutees par des personnes non agreacuteeacutees par Braun et si des piegraveces de rechange ne provenant pas de Braun ont eacuteteacute utiliseacutees

Pour toute reacuteclamation intervenant pen-dant la peacuteriode de garantie retournez ou rapportez lrsquoappareil ainsi que lrsquoattestation de garantie agrave votre revendeur ou agrave un Centre Service Agreacuteeacute Braun

Veuillez vous reacutefeacuterer agrave wwwservicebrauncom ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs ndash service amp appel gratuits) pour connaicirctre le Centre Service Agreacutee Braun le plus proche de chez vous

Clause speacuteciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposeacutee ci-dessus nos clients beacuteneacuteficient de la garantie leacutegale des vices caches preacutevue aux articles 1641 et suivants du Code civil

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 18 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 18 of 120

19

Espantildeol

Por favor lea detenidamente las instruc-ciones antes de utilizar la maacutequina y con-seacutervelas para futuras consultas

Advertencias

bull Por motivos de higiene no comparta esta maacutequina con otras personas bull Esta maacutequina estaacute provista de un cable de alimentacioacuten especial (6) con fuente de alimentacioacuten SELV (muy baja tensioacuten de seguridad) No reemplace ni manipule ninguna pieza De lo contrario podriacutea correr riesgo de descarga eleacutectrica Para consultar las especificaciones eleacutectricas lea la impresioacuten del cable de alimentacioacuten especial bull Use el aparato uacutenicamente con el cable especial que se sumi-nistra bull Si el aparato incluye la inscrip-cioacuten 492 puede utilizarlo con cualquier cable de alimentacioacuten de Braun con coacutedigo tipo 492-XXXX bull Esta maacutequina es apta

para su uso en la bantildeera o en la ducha Por moti-

vos de seguridad uacutenicamente puede utilizarse sin cable bull Pueden hacer uso de la maacutequina nintildeos a partir de 8 antildeos y per-sonas con capacidad fiacutesica sensorial o mental reducida o que tengan falta de experiencia

y conocimientos siempre que lo hagan bajo supervisioacuten o si se les ha instruiacutedo con respecto al uso seguro de la maacutequina y comprenden los peligros que su uso comporta Los nintildeos no deben jugar con la maacutequina Los nintildeos no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario a no ser que tengan maacutes de 8 antildeos y esteacuten siendo supervisados bull Cuando la maacutequina estaacute encendida no debe entrar nunca en contacto con el cabello pestantildeas cintas para el cabello etc para evitar cualquier riesgo de dantildearse y que la maacutequina se bloquee o se originen dantildeos en ella

Descripcioacuten

1 Accesorio de contacto con la piel2 Cabezal de depilacioacuten3a Luz indicadora de carga3b luz SensoSmartTM

4 Botoacuten de encendidoapagado5 Botoacuten de liberacioacuten6 Cable de alimentacioacuten especial

(el disentildeo puede variar)7 Capuchoacuten de masaje8 Capuchoacuten para principiantes con

cubierta protectora9 Cabezal de afeitado con accesorio

de recorte no incluido en todos los modelos (veacutease

paacutegina 3)

Carga

bull Conecte la maacutequina a una toma de corriente usando el cable de alimenta-cioacuten especial (6) y caacuterguela durante 1 hora

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 19 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 19 of 120

20

Luz indicadora de carga (3a) Parpadeo verde en cargaVerde carga completaAmarillo 15 minutos de carga restantesParpadeo amarillo 5 minutos de carga

restante

bull Una vez que la maacutequina se haya car-gado por completo utiliacutecela sin el cable Tendraacute 30 minutos de funciona-miento si la usa en las 24 horas poste-riores a la carga Caacuterguela cuando se encienda la luz amarilla o cuando el motor se haya parado completamente Para obtener el maacuteximo rendimiento utilice siempre la maacutequina cuando esteacute completamente cargada

bull El mejor intervalo de temperatura ambiente para cargar utilizar y guardar la maacutequina es de entre 15 degC y 35 degC Si la temperatura supera este liacutemite es posible que la duracioacuten del proceso de carga sea mayor y la del funciona-miento inalaacutembrico sea menor

bull Al final de su vida uacutetil la bateriacutea recargable puede ser reemplazada en un Servicio de Asistencia Teacutecnica de Braun autorizado

Encendido

Pulsar el botoacuten de encendidoapagado (4) para encender el aparato (velocidad 1)Pulsar una segunda vez para cambiar a la velocidad 2Pulsar una vez maacutes para apagar el aparato

La luz SensoSmartTM (3b) se volveraacute roja en el caso de que usted estuviera presio-nando de manera excesiva

Bloqueo para viaje

Mantenga pulsado el botoacuten de apagado durante al menos 3 segundos para activar el bloqueo para viaje Un pitido le indicaraacute que el bloqueo para viaje se ha activado Para desbloquearlo pulse el interruptor de 3 a 5 segundos Tambieacuten puede des-activar el bloqueo conectando el aparato a la corriente eleacutectrica

Depilacioacuten

bull Cuando se depile sobre la piel seca la piel ha de estar libre de grasa o crema

bull El aparato puede utilizarse sobre la piel

mojada e incluso bajo el agua corriente Asegurarse de que la piel esteacute bien huacutemeda A fin de obtener las condiciones oacuteptimas para el deslizamiento del aparato puede utilizar un gel de ducha durante la depilacioacuten

El cabezal de depilacioacuten (2) incluye varios capuchones (1 7 u 8 en funcioacuten del modelo) Elija el capuchoacuten que mejor se adapte a sus necesidades

Capuchoacuten de contacto con la piel (1)

proporciona un contacto cercano a la piel adaptaacutendose a las diferentes zonas del cuerpoCuando la luz SensoSmartTM se vuelva roja le estaraacute indicando que debe ejercer menos presioacuten

Capuchoacuten para masaje (7) puede utili-zarse en lugar del capuchoacuten de contacto con la piel (1) Estimula la piel y hace que la depilacioacuten sea maacutes coacutemoda

Estire siempre la piel mientras se depila Sujetar el aparato de manera perpendicular a la piel (90deg) y dirigirlo de forma lenta y continua en sentido contrario al crecimiento del vello en la direccioacuten del interruptor

Coacutemo usarlo en las piernas Depilar las piernas usando el aparato en direccioacuten ascendente Cuando depile la parte de detraacutes de la rodilla mantenga la pierna recta y estirada Mantener la pierna esti-rada mientras esteacute eliminando el vello de la zona posterior de las rodillas

Uso en axilas y liacutenea del bikini Puesto que estas zonas son sensibles al dolor empezar con la velocidad 1 Con el uso continuado del aparato la sensacioacuten de molestia disminuiraacute Antes de depilarse limpiar a fondo la zona correspondiente para eliminar todos los posibles residuos

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 20 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 20 of 120

21

(como desodorante) Cuando esteacute depi-lando las axilas mantenga el brazo levan-tado y dirija el aparato en diferentes direc-ciones para poder alcanzar todos los pelos que crecen en distintas direcciones

Capuchoacuten para principiantes (8) para

aquellos usuarios que lo usen por pri-

mera vez combina depilacioacuten y afeitado para que el usuario principiante pueda ir acostumbraacutendose a la eliminacioacuten del vello de raiacutez Disentildeado para uso en huacutemedo solo en las piernas Aplicar siempre espuma o gel de afeitar sobre la piel huacutemeda cuando utilice el capuchoacuten para principiantes

En la fase de principiante (las 4 primeras semanas) utilizar la depiladora con el capuchoacuten para principiantes una vez por semana para depilar y afeitar las piernas Ponga especial atencioacuten en las zonas maacutes huesudas e irregulares para evitar cortarse con las cuchillas Entre un uso y otro aclarar la espuma que se forma en el capuchoacuten para principiantesPasadas 4 semanas el usuario ya estaraacute acostumbrado a la eliminacioacuten del vello desde la raiacutez y podraacute pasar a usar el acce-sorio de contacto con la piel (1) o el de masaje (7)Si quiere seguir usando el capuchoacuten para principiantes aseguacuterese de reemplazarlo cada 12 usos (o cuando la cuchilla muestre signos de desgaste deacute tirones o esteacute dantildeada) Los accesorios de recambio (referencia 771WD) los encontraraacute dispo-nibles en el distribuidor donde ha adquirido el aparato en los centros de servicio Braun o en wwwservicebrauncom

Trucos para la depilacioacuten

bull Si no ha usado nunca una depiladora o no se ha depilado durante un largo periodo de tiempo es posible que la piel necesite algo de tiempo para acos-tumbrarse a la depilacioacuten La molestia que se experimenta al principio dismi-nuye considerablemente con el uso repetido de la depiladora conforme la piel se va adaptando al proceso

bull Si va a depilarse por primera vez es aconsejable que lo haga durante las uacuteltimas horas del diacutea para que el posible enrojecimiento desaparezca durante la noche Para calmar la posible irritacioacuten de la piel le recomendamos aplicar crema hidratante despueacutes de haberse depilado

bull La depilacioacuten resultaraacute maacutes faacutecil y coacutemoda si el vello tiene la longitud con-siderada como oacuteptima (de 2 a 5 mm) Si el vello tuviera una longitud mayor le recomendamos que primero lo rasure y que cuando vuelva a crecer (unos 3 - 5 diacuteas maacutes tarde) lo depile a una longitud menor

bull Podriacutea suceder que el vello maacutes fino no consiga crecer por encima de la super-ficie de la piel Exfoliar la piel ayudaraacute a impedir la aparicioacuten de pelos enquista-dos ya que elimina la capa superior de la piel y el vello fino seraacute asiacute capaz de alcanzar la superficie de la piel

Limpieza del cabezal de depilacioacuten

Limpiar con regularidad el cabezal de depilacioacuten garantizaraacute unas buenas con-diciones de higieneRetirar primero el capuchoacuten que se ha utilizado (1 7 u 8) y aclararlo despueacutes bajo el agua corriente Para extraer el cabezal de depilacioacuten presionar el botoacuten de liberacioacuten (5)

Uso en seco Limpiar bien el componente de las pinzas con el cepillo limpiador

Uso en huacutemedo Limpiar el cabezal de depilacioacuten bajo el agua especialmente si utilizoacute gel Durante la limpieza encienda la depiladora durante unos segundos No vuelva a colocar ninguno de los capu-chones en la depiladora hasta que el cabezal de depilacioacuten no esteacute completa-mente seco

Informacioacuten general sobre la depilacioacuten

Todos los meacutetodos de eliminacioacuten del vello de raiacutez pueden ocasionar el crecimiento del vello hacia adentro y provocar irritacioacuten (p ej picor molestia o enrojecimiento de

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 21 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 21 of 120

22

la piel) dependiendo del estado de la piel y del vello Esta es una reaccioacuten normal y suele desaparecer raacutepidamente pero es posible que sea maacutes intensa cuando se elimina el vello de raiacutez las primeras veces o si se tiene una piel sensibleSi la piel auacuten presenta irritacioacuten pasadas 36 horas le recomendamos que lo con-sulte con su meacutedicoPor lo general la reaccioacuten de la piel y la sensacioacuten de dolor suelen disminuir con-siderablemente con el uso repetido de la Silkmiddoteacutepil En algunos casos podriacutea produ-cirse inflamacioacuten de la piel si penetraran bacterias en la piel (p ej al pasar la maacutequina sobre la piel) La limpieza en profundidad del cabezal de depilacioacuten despueacutes de cada uso minimizaraacute el riesgo de infeccioacutenSi tiene alguna duda sobre el uso de esta maacutequina consulte con su meacutedico En los siguientes casos consulte con un meacutedico antes de utilizar la maacutequina eccema heridas reacciones de inflamacioacuten de la piel como foliculitis (foliacuteculos filosos purulentos) varices zonas circundantes a lunares reduccioacuten de la capacidad inmunoloacutegica de la piel como diabetes mellitus durante el embarazo enfermedad de Raynaud hemofilia inmunodeficiencia o candidiasis

Funcionamiento del cabezal de afeitado (ver imagen en la seccioacuten B)

El cabezal de afeitado (9) permite un afei-tado raacutepido y a ras de piel de las piernas axilas y liacutenea del biquini asiacute como el recorte de contornos y el del vello a 5 mm de longitud Utilice el cabezal de afeitado uacutenicamente con la piel seca y con el ajuste de velocidad II

a Afeitado seleccione laquo raquo

b Recorte de contornos seleccione laquo raquo

c Recorte del vello a 5 mm de longitud

seleccione laquo raquo y coloque el accesorio de recorte (I)

d Limpieza Ponga la laacutemina de afeitado (II) en una

superficie plana No limpie la laacutemina de afeitado con la escobilla ya que esto podriacutea dantildearla

e Los componentes de afeitado deben lubricarse cada 3 meses

f Sustituya la estructura de la laacutemina (II) y el bloque de cuchillas (III) cuando note que la calidad del afeitado dismi-nuye Puede adquirir las piezas de recambio en su distribuidor en los Centros de Atencioacuten al Cliente Braun o a traveacutes de wwwservicebrauncom No se afeite con una laacutemina dantildeada

Eliminacioacuten

Estos productos contienen pilas y residuos electroacutenicos reciclables Para proteger el medioambiente no los deseche junto con los residuos domeacutesticos sino en los puntos locales de recogida

Sujeto a modificaciones sin previo aviso

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 22 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 22 of 120

23

Garantiacutea

Braun concede a este producto 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compraDentro del periodo de garantiacutea subsana-remos sin cargo alguno cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricacioacuten ya sea reparando sustituyendo piezas o facili-tando un aparato nuevo seguacuten nuestro criterioLa garantiacutea no ampara averiacuteas por uso indebido funcionamiento a distinto vol-taje del indicado conexioacuten a un enchufe inadecuado rotura uso o desgaste normal asiacute como defectos que tengan un efecto insignificante en el valor o funcionamiento del producto

La garantiacutea perderaacute su efecto en caso de que se realicen reparaciones por parte de personas no autorizadas o de que no se utilicen recambios originales de Braun

La garantiacutea solamente tendraacute validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albaraacuten de compra corres-pondiente

Esta garantiacutea tiene validez en todos los paiacuteses donde este producto sea distri-buido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun

En caso de reclamacioacuten bajo esta garantiacutea diriacutejase al Servicio de Asistencia Teacutecnica de Braun maacutes cercano wwwservicebrauncom

Solo para Espantildea

Servicio al consumidor Para localizar a su Servicio Braun maacutes cercano o en el caso de que tenga Vd alguna duda refe-rente al funcionamiento de este producto le rogamos contacte con el teleacutefono de atencioacuten al cliente 900 814 208

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 23 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 23 of 120

24

Portuguecircs

Antes de usar o aparelho leia com atenccedilatildeo as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo e guarde-as para consulta futura

Aviso

bull Por motivos de higiene natildeo partilhe este aparelho com outras pessoas bull Este aparelho eacute disponibilizado com um conjunto especial de cabos (6) com uma fonte de alimentaccedilatildeo integrada de Baixa Tensatildeo de Seguranccedila Extra Natildeo troque nem manipule nenhuma das suas partes Se o fizer haacute o risco de choque eleacutetrico Para obter as especi-ficaccedilotildees eleacutetricas veja as instruccedilotildees impressas no con-junto especial de cabos bull Utilize apenas o conjunto especial de cabos disponibili-zado com o aparelho bull Caso o aparelho esteja marcado com 492 pode utilizar qualquer fonte de alimentaccedilatildeo Braun com o coacutedigo 492-XXXX bull Este aparelho pode ser

utilizado no banho ou no duche Por motivos

de seguranca o aparelho soacute poderaacute ser utilizado sem fios bull Este aparelho pode ser utili-zado por crianccedilas com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades

fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e de conhecimen-tos desde que sejam supervi-sionadas ou tenham recebido instruccedilotildees sobre como utilizar o aparelho em seguranccedila e se tiverem compreendido os perigos envolvidos As crian-ccedilas natildeo devem brincar com o aparelho A limpeza e a manu-tenccedilatildeo do aparelho soacute pode ser feita por crianccedilas com idade superior a 8 anos e que estejam a ser supervisionadas bull Quando ligado o aparelho nunca deve entrar em contacto com o seu cabelo pestanas laccedilos etc para evitar qualquer risco de acidente e para impedir que o aparelho fique bloqueado ou se danifique

Descriccedilatildeo

1 Acessoacuterio de contacto com a pele2 Cabeccedila de depilaccedilatildeo 3a Luz de carregamento3b Luz SensoSmartTM

4 Botatildeo ligardesligar 5 Botatildeo para desencaixe 6 Cabo de alimentaccedilatildeo especial (o

design pode variar) 7 Acessoacuterio de massagem8 Acessoacuterio para principiantes com

tampa protetora9 Cabeccedila de corte com acessoacuterio

aparador

natildeo eacute fornecido com todos os modelos (ver paacutegina 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 24 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 24 of 120

25

Carregamento

bull Utilize o conjunto especial de cabos (6) para ligar o aparelho a uma tomada eleacute-trica e carregaacute-lo durante 1 hora

Luz de carregamento (3a)Luz verde intermitente a carregarLuz verde carga completaLuz amarela restam 15 minutos de cargaLuz amarela intermitente restam 5 minu-tos de carga

bull Depois de carregado por completo uti-lize o aparelho sem fio Quando eacute usado no prazo de 24 horas apoacutes ter sido carregado tem uma autonomia de funcionamento de 30 minutos Deve recarregaacute-lo quando a luz amarela de carregamento se acende ou quando o motor deixa de funcionar Para um desempenho superior utilize sempre o aparelho quando estiver totalmente carregado

bull A melhor temperatura ambiente para o carregamento utilizaccedilatildeo e armazena-mento do aparelho situa-se entre os 15 degC e os 35 degC Caso a temperatura seja diferente dos valores indicados o tempo de carregamento poderaacute ser maior e a autonomia do aparelho sem fios poderaacute ser menor

bull No final do seu ciclo de vida a bateria recarregaacutevel poderaacute ser substituiacuteda no Servicio de Assistencia Tecnica Oficial Braun autorizado

Ligar

Prima o botatildeo ligardesligar (4) para ligar o aparelho (velocidade 1) Prima uma segunda vez para mudar para a velocidade 2Prima mais uma vez para desligar o apa-relho

A luz SensoSmartTM (3b) fica vermelha quando aplica demasiada pressatildeo

Bloqueio de viagem

Pressione e mantenha premido o inter-ruptor ligardesligar durante pelo menos

3 segundos para ativar o bloqueio de via-gem Um aviso sonoro confirma que o interruptor estaacute bloqueado Para desblo-queaacute-lo pressione e mantenha premido o interruptor entre 3 a 5 segundos Tambeacutem pode desbloquear o interruptor ligando o aparelho agrave corrente

Depilaccedilatildeo

bull Quando depilar na pele seca esta natildeo deve ter vestiacutegios de creme ou de substacircncias gordurosas

bull O aparelho pode ser utilizado na pele

molhada mesmo sob aacutegua corrente Certifique-se de que a sua pele estaacute bastante humedecida Para obter os melhores resultados de deslizamento do aparelho pode utilizar um gel de duche enquanto faz a depilaccedilatildeo

A cabeccedila de depilaccedilatildeo (2) estaacute equipada com acessoacuterios diferentes (1 7 ou 8 dependendo do modelo) Escolha o aces-soacuterio adequado agraves suas necessidades

Acessoacuterio de contacto com a pele (1)

proporciona um contacto mais proacuteximo com a pele e adapta-se a todas as aacutereas do corpoA luz SensoSmartTM fica vermelha para avisar que natildeo deve aplicar tanta pressatildeo

Acessoacuterio de massagem (7) pode ser utilizado em vez do acessoacuterio de contacto com a pele (1) Estimula a pele tornando o processo de depilaccedilatildeo mais confortaacutevelEstique sempre a pele ao fazer a depila-ccedilatildeo Segure o aparelho num acircngulo reto (90ordm) contra a sua pele e guie-o com um movimento lento e contiacutenuo no sentido contraacuterio ao do crescimento dos pelos e na direccedilatildeo do botatildeo

Utilizaccedilatildeo nas pernas depile as pernas no sentido ascendente Ao depilar os pelos na zona por traacutes do joelho mantenha a perna esticada e direita Mantenha a perna esticada e direita quando estiver a remover os pelos na zona por traacutes do joelho

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 25 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 25 of 120

26

Utilizaccedilatildeo nas axilas e zona do biquiacuteni uma vez que estas zonas satildeo sensiacuteveis agrave dor comece com a velocidade I Com a utilizaccedilatildeo repetida a sensaccedilatildeo de dor iraacute diminuir Antes de se depilar limpe muito bem a zona respetiva para eliminar quais-quer resiacuteduos (como de desodorizante) Ao depilar as axilas mantenha o braccedilo levantado e guie o aparelho em diferentes direccedilotildees de modo a depilar todos os pelos que possam crescer em diferentes sentidos

Acessoacuterio para principiantes (8) combina depilaccedilatildeo e corte para ajudar a habituar-se agrave remoccedilatildeo do pelo pela raiz Foi concebido para utilizaccedilatildeo no banho apenas nas pernas Aplique sempre espuma ou gel de barbear na pele molhada quando utilizar o acessoacuterio para princi-piantes

Na fase inicial (4 primeiras semanas) utilize a depiladora com o acessoacuterio para principiantes uma vez por semana para a depilaccedilatildeo e corte Tome especial cuidado nas zonas da pele irregulares e com ossos salientes para evitar ferimentos causados pelas lacircminas Entre utiliza-ccedilotildees passe por aacutegua a espuma acumu-lada no acessoacuterio para principiantesApoacutes 4 semanas a sua pele estaraacute habi-tuada agrave remoccedilatildeo de pelos e pode comeccedilar a fazer a depilaccedilatildeo com o acessoacuterio de contacto com a pele (1) ou o acessoacuterio de massagem (7) Se pretender continuar a utilizar o aces-soacuterio para principiantes certifique-se de que o substitui apoacutes 12 utilizaccedilotildees (ou caso a lacircmina evidencie sinais de desgaste deformaccedilotildees ou danos) Os acessoacuterios de substituiccedilatildeo podem ser adquiridos (referecircncia 771WD) junto do comerciante onde adquiriu o aparelho junto da Braun Service Centres ou via wwwservicebrauncom

Conselhos de depilaccedilatildeo

bull Se nunca usou uma depiladora ou se jaacute natildeo se depila haacute algum tempo a sua

pele vai precisar de algum tempo para se adaptar agrave depilaccedilatildeo O desconforto sentido no iniacutecio diminuiraacute considera-velmente com a utilizaccedilatildeo repetida agrave medida que a pele se adapta ao pro-cesso

bull Ao depilar-se pela primeira vez eacute acon-selhaacutevel fazecirc-lo agrave noite para que qual-quer eventual vermelhidatildeo ou irritaccedilatildeo da pele desapareccedila durante a noite Para relaxar a pele recomendamos que aplique um creme hidratante depois da depilaccedilatildeo

bull A depilaccedilatildeo eacute mais faacutecil e confortaacutevel quando os pelos atingem o compri-mento ideal de 2 a 5 mm Se os pelos estiverem mais compridos recomen-damos que faccedila primeiro uma depila-ccedilatildeo de corte e que depile os pelos mais pequenos passados 3 a 5 dias

bull Na fase de crescimento os pelos mais finos poderatildeo natildeo conseguir chegar agrave superfiacutecie da pele A exfoliaccedilatildeo ajuda a prevenir os pelos encravados ao esfregarremover a camada superficial da pele de forma a permitir que os pelos finos atravessem a superfiacutecie da pele

Limpeza da cabeccedila de depilaccedilatildeo

A limpeza regular da cabeccedila de depilaccedilatildeo garante boas condiccedilotildees de higiene Pri-meiro remova o acessoacuterio utilizado (1 7 ou 8) e passe-o por aacutegua corrente Para remover a cabeccedila de depilaccedilatildeo pres-sione o botatildeo de desencaixe (5)

Seco limpe cuidadosamente o conjunto das pinccedilas utilizando o pincel de limpeza

No banho depois de cada utilizaccedilatildeo no banho (especialmente se utilizar gel de duche) limpe cuidadosamente a cabeccedila de depilaccedilatildeo sob aacutegua corrente Durante a limpeza ligue a depiladora por alguns segundos Volte a colocar um dos aces-soacuterios apenas quando a cabeccedila de depi-laccedilatildeo estiver completamente seca

Informaccedilotildees gerais sobre depilaccedilatildeo

Todos os meacutetodos de remoccedilatildeo de pelos pela raiz podem levar agrave formaccedilatildeo de

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 26 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 26 of 120

27

pelos encravados e ao aparecimento de irritaccedilotildees na pele (por exemplo comichatildeo desconforto e vermelhidatildeo da pele) dependendo do estado da pele e dos pelos Esta eacute uma reaccedilatildeo normal que deveraacute desaparecer rapidamente mas que poderaacute ser mais acentuada quando se removem pelos pela raiz durante as primeiras sessotildees de depilaccedilatildeo ou quando se tem a pele sensiacutevelSe passadas 36 horas a pele ainda apresentar irritaccedilatildeo recomendamos que contacte o seu meacutedico Em geral a reaccedilatildeo da pele e a sensaccedilatildeo de desconforto tendem a diminuir consi-deravelmente com a utilizaccedilatildeo repetida da Silkmiddoteacutepil Em alguns casos pode ocorrer a inflamaccedilatildeo da pele quando as bacteacuterias penetram na pele (por exemplo ao deslizar o aparelho sobre a pele) A limpeza com-pleta da cabeccedila de depilaccedilatildeo antes de cada utilizaccedilatildeo minimizaraacute o risco de infeccedilatildeoSe tiver alguma duacutevida sobre a utilizaccedilatildeo deste aparelho consulte previamente o seu meacutedico Soacute deveraacute utilizar este aparelho depois de consultar o seu meacutedico em caso de eczema feridas reaccedilotildees infla-matoacuterias da pele tais como foliculite (inflamaccedilatildeo purulenta dos foliacuteculos) varizes em aacutereas proacuteximas de verrugas ou em situaccedilotildees de imunidade reduzida da pele como por exemplo em caso de diabetes mellitus durante a gravidez sindroma de Raynaud hemofilia imuno-deficiecircncia ou candidiacutease

Corte de superfiacutecie (ver imagem da secccedilatildeo B)

A cabeccedila de corte (9) foi desenhada para aparar rapidamente e na perfeiccedilatildeo os pelos das pernas axilas virilhas e contor-nos e para cortar os pelos ateacute um com-primento de 5 mm Soacute deve utilizar a cabeccedila de corte na pele seca e com a velocidade II

a Corte de superfiacutecie Selecione laquo raquo

b Aparador de contornos Selecione laquo raquo

c Corte de pelos ateacute um comprimento

de 5 mm Selecione laquo raquo e coloque o acessoacuterio aparador (I)

d Limpeza Bata levemente com a lacircmina de corte

(II) numa superfiacutecie plana Natildeo a limpe com o pincel pois ao fazecirc-lo pode danificar a lacircmina

e As peccedilas de corte precisam de ser lubrificadas regularmente de 3 em 3 meses

f Substitua a estrutura da lacircmina (II) e o bloco de corte (III) quando notar um desempenho reduzido As peccedilas de substituiccedilatildeo podem ser obtidas junto do seu revendedor ou do Centro de Atendimento ao Cliente da Braun ou em wwwservicebrauncom Natildeo utilize a cabeccedila de corte se esta estiver danificada

Eliminaccedilatildeo

Este produto conteacutem baterias recarregaacuteveis e lixo eletroacutenico reciclaacutevel A fim de proteger o meio ambiente por favor natildeo elimine o produto juntamente com o lixo domeacutestico No final da sua vida uacutetil coloque-o num dos pontos de recolha ou reciclagem previstos para esse fim

Sujeito a alteraccedilotildees sem aviso preacutevio

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 27 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 27 of 120

28

Garantia

Os nossos produtos dispotildeem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra Qualquer defeito do aparelho imputaacutevel quer aos materiais quer ao fabrico que torne necessaacuterio reparar substituir peccedilas ou trocar de aparelho dentro de periacuteodo de garantia natildeo teraacute custos adicionais

A garantia natildeo cobre avarias por utilizaccedilatildeo indevida funcionamento a voltagem dife-rente da indicada ligaccedilatildeo a uma tomada de corrente eleacutectrica incorrecta rutura desgaste normal por utilizaccedilatildeo que causem defeitos ou diminuiccedilatildeo da qualidade de funcionamento do produto

A garantia perderaacute o seu efeito no caso de serem efetuadas reparaccedilotildees por pessoas natildeo autorizadas ou se natildeo forem utilizados acessoacuterios originais Braun

A garantia soacute eacute vaacutelida se a data de compra for confirmada pela apresentaccedilatildeo da fatura ou documento de compra corres-pondente

Esta garantia eacute vaacutelida para todos os paiacuteses onde este produto seja distribuiacutedo pela Braun ou por um distribuidor Braun auto-rizado

No caso de reclamaccedilatildeo ao abrigo de garantia dirija-se ao Serviccedilo de Assistecircn-cia Teacutecnica Oficial Braun mais proacuteximo wwwservicebrauncom

Soacute para Portugal

Apoio ao consumidor Para localizar o seu Serviccedilo Braun mais proacuteximo no caso de surgir alguma duacutevida relativamente ao funcionamento deste produto contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 28 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 28 of 120

29

Italiano

Prima di usare il prodotto leggere atten-tamente le istruzioni e conservarle per una possibile consultazione futura

Importante

bull Per motivi igienici non condi-videre questo apparecchio con altre persone bull Questo apparecchio egrave provvi-sto di un cavo elettrico spe-ciale con una funzione inte-grata di fornitura elettrica a basso voltaggio Non sostituire o manomettere nessuna sua parte in caso contrario sussi-ste il rischio di scosse elettriche bull Utilizzare solo il cavo speciale fornito con lrsquoapparecchio bull Se lrsquoapparecchio egrave contras-segnato con 492 egrave possibile usare qualsiasi alimentatore Braun con codice 492-XXXX bull Questo apparecchio

puograve essere utilizzato nella vasca da bagno o

sotto la doccia Per ragioni di sicurezza funziona solo in modalitagrave senza fili bull Questo apparecchio puograve essere utilizzato da bambini di etagrave superiore agli 8 anni e da persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte o non informate purcheacute abbiano

ricevuto supervisione o istru-zioni riguardanti lrsquoutilizzo sicuro dellrsquoapparecchio e compren-dano i rischi inerenti I bambini non devono giocare con lrsquoapparecchio La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano unrsquoetagrave superiore agli 8 anni e siano sorvegliati bull Quando egrave acceso lrsquoapparecchio non deve mai venire a contatto con capelli ciglia nastri per capelli etc per evitare ogni pericolo e per non danneg-giare lrsquoapparecchio stesso

Descrizione

1 Cappuccio di massima aderenza alla pelle

2 Testina epilatrice3a Luce di carica3b Luce SensoSmartTM

4 Pulsante accesospento5 Pulsante di rilascio6 Speciale cavo di rete (il design puograve

variare) 7 Cappuccio massaggiante8 Cappuccio per le prime epilazioni con

custodia protettiva9 Testina radente con cappuccio

regolatore solo con modelli selezionati (vedere

pagina 3)

Ricarica

bull Collegare lrsquoapparecchio a una presa elettrica utilizzando il cavo di alimenta-zione (6) e ricaricare per 1 ora

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 29 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 29 of 120

30

Luce di carica (3a) Verde lampeggiante in caricaVerde carica completaGialla 15 minuti di carica

disponibiliGialla lampeggiante 5 minuti di carica

disponibili

bull Quando egrave completamente carico egrave possibile utilizzare lrsquoapparecchio senza fili Se utilizzato entro le 24 ore succes-sive alla ricarica dispone di unrsquoautono-mia di 30 minuti Procedere alla ricarica nel momento in cui si accende la luce gialla o quando il motore smette di fun-zionare Per ottenere risultati ottimali utilizzare sempre lrsquoapparecchio quando egrave completamente carico

bull La temperatura ambiente ottimale per la ricarica lrsquouso e la conservazione dellrsquoapparecchio egrave compresa tra 15 degC e i 35 degC Se la temperatura effettiva egrave molto lontana da questo intervallo la ricarica potrebbe richiedere piugrave tempo e il funzionamento senza fili potrebbe essere ridotto

bull Alla fine del suo ciclo di vita la batteria ricaricabile puograve essere sostituita presso un Centro di Assistenza autorizzato Braun

Accensione

Premere lrsquointerruttore accesospento (4) per accendere lrsquoapparecchio (velocitagrave 1) Premere una seconda volta per passare alla velocitagrave 2 Premere unrsquoulteriore volta per spegnere lrsquoapparecchio

Nel caso in cui si eserciti una pressione eccessiva durante lrsquoepilazione la luce SensoSmartTM (3b) diventa rossa

Bloccaggio di sicurezza

Tenere premuto lrsquointerruttore accesospento per almeno 3 secondi per attivare il bloccaggio di sicurezza Un segnale acustico ne confermeragrave lrsquoattivazione Per sbloccare tenere premuto lrsquointerruttore da 3 a 5 secondi Egrave possibile sbloccare

lrsquointerruttore anche collegando lrsquoapparec-chio al cavo di alimentazione

Epilazione

bull Quando si procede allrsquoepilazione sulla pelle asciutta accertarsi che sia priva di sostanze grasse o creme

bull Lrsquoapparecchio puograve essere utilizzato sulla pelle bagnata anche sotto lrsquoac-qua corrente Assicurarsi che la pelle sia ben bagnata Per una scorrevolezza ottimale delllsquoapparecchio egrave possibile utilizzare un gel doccia durante llsquoepila-zione

La testina epilatrice (2) egrave dotata di diversi cappucci (1 7 o 8 a seconda del modello) Scegliere il cappuccio in base alle proprie esigenze

Cappuccio di massima aderenza alla

pelle (1) assicura il massimo contatto con la pelle e si adatta a tutte le aree del corpo Se la luce SensoSmartTM diventa rossa significa che si sta esercitando una pres-sione eccessiva

Cappuccio massaggiante (7) da utiliz-zare in alternativa al cappuccio di mas-sima aderenza alla pelle (1) Stimola la pelle per rendere lrsquoesperienza dellrsquoepila-zione piugrave confortevole

Tenere sempre la pelle ben tesa durante llsquoepilazione Tenere lrsquoapparecchio ad angolo retto (90deg) rispetto alla pelle e gui-darlo con un movimento lento e continuo in direzione contraria alla crescita del pelo e verso lrsquointerruttore

Uso sulle gambe epilare le gambe proce-dendo dal basso verso lrsquoalto Per epilare la zona dietro il ginocchio tenere la gamba ben tesa in avanti Tenere la gamba ben tesa in avanti quando si stanno togliendo i peli nella zona dietro il ginocchio

Uso sulle ascelle e sulllsquoarea bikini Poicheacute queste aree sono sensibili al dolore ini-ziare con la velocitagrave I Con llsquouso regolare

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 30 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 30 of 120

31

la sensazione di dolore diminuiragrave Prima di epilarsi pulire a fondo lrsquoarea per rimuo-vere ogni residuo di deodorante o altro Durante lrsquoepilazione delle ascelle tenere il braccio sollevato e guidare lrsquoapparecchio in diverse direzioni per catturare tutti i peli

Cappuccio per le prime epilazioni (8)

adatto a chi utilizza lrsquoepilatore per la

prima volta unisce lrsquoepilazione e la rasa-tura per aiutare ad abituarsi alla rimozione dei peli alla radice Progettato per lrsquoutilizzo in acqua esclusivamente sulle gambe Applicare sempre una schiuma o un gel sulla pelle bagnata quando si utilizza il cappuccio per le prime epilazioni

Nella fase iniziale (prime 4 settimane) usare lrsquoepilatore con il cappuccio per le prime epilazioni una volta alla settimana per epilare e radere Prestare particolare attenzione a punti spigolosi o aree diso-mogenee per evitare lesioni provocate dalle lame Tra un uso e llsquoaltro sciacquare via la schiuma accumulatasi sul cappuccio per le prime epilazioni Dopo 4 settimane ci si saragrave abituati alla rimozione dei peli e saragrave possibile passare allrsquoepilazione utilizzando il cappuccio per la massima aderenza alla pelle (1) o il cappuccio massaggiante (7) Se si preferisce continuare ad utilizzare il cappuccio per le prime epilazioni assicu-rarsi di sostituirlo dopo 12 utilizzi (o quando le lame appaiono usurate logore o danneggiate) I cappucci di ricambio (rif n 771WD) sono disponibili presso il rivenditore dove egrave stato acquistato lrsquoappa-recchio presso i Centri di Assistenza Braun o sul sito wwwservicebrauncom

Consigli per lrsquoepilazione

bull Se non avete mai utilizzato un epilatore o se non eseguite unrsquoepilazione da molto tempo la vostra pelle potrebbe aver bisogno di un polsquo di tempo per adattarsi allrsquoepilazione Lrsquoiniziale sensa-zione di fastidio diminuiragrave considerevol-mente con lrsquoutilizzo regolare permet-tendo alla pelle di adattarsi al processo

bull Se si utilizza lrsquoepilatore per la prima volta si consiglia di utilizzarlo di sera per dare tempo ad eventuali rossori di sparire durante la notte Per rilassare la pelle si raccomanda di applicare una crema idratante dopo lrsquoepilazione

bull Lrsquoepilazione egrave piugrave semplice e delicata quando i peli hanno una lunghezza compresa tra 2 e 5 mm Se i peli sono piugrave lunghi si consiglia di radersi prima e di epilare i peli ricresciuti dopo 35 giorni

bull I peli sottili in fase di ricrescita potreb-bero rimanere sotto pelle Lrsquoesfolia-zione aiuta a prevenire i peli incarniti rimuovendo le cellule superficiali della pelle consentendo la fuoriuscita dei peli piugrave sottili

Pulizia della testina epilatrice

Una pulizia regolare della testina epilatrice assicura condizioni igieniche ottimali Prima rimuovere il cappuccio utilizzato (1 7 o 8) e sciacquarlo sotto llsquoacqua corrente Per rimuovere la testina epilatrice premere il pulsante di rilascio (5)

Pulizia a secco pulire accuratamente llsquoelemento con le pinzette utilizzando la spazzolina di pulizia

Pulizia con acqua corrente dopo ogni utilizzo in acqua (specialmente se egrave stato utilizzato il gel) pulire la testina epilatrice sotto llsquoacqua corrente Durante la pulizia accendere lrsquoepilatore per qualche secondo Rimontare uno dei cappucci solo quando la testina epilatrice saragrave completamente asciutta

Informazioni generali sullrsquoepilazione

Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono causare irritazione (ad es prurito fastidio e arrossamento della pelle) a seconda della condizione della pelle e dei peli Questa reazione egrave nor-male e dovrebbe sparire rapidamente ma potrebbe essere piugrave forte se ci si epila per le prime volte o se si ha una pelle particolarmente sensibile Se dopo 36 ore la pelle appare ancora irritata si racco-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 31 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 31 of 120

32

manda di consultare il proprio medico In generale la reazione della pelle e la sensazione di dolore tendono a diminuire considerevolmente con lrsquoutilizzo regolare di Silkmiddoteacutepil In alcuni casi lrsquoinfiammazione della pelle si verifica quando i batteri penetrano nella pelle (ad es facendo scorrere lrsquoapparecchio sulla pelle) La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo ridurragrave al minimo il rischio di infezione In caso di dubbi sullrsquoutilizzo di questo dispositivo consultare il proprio medico Nei seguenti casi questo dispositivo deve essere utilizzato solo dopo aver consultato un medico eczema ferite infiammazioni della pelle quali follicolite (follicolite purulenta) e vene varicose intorno a nei immunitagrave ridotta della pelle ad es a seguito di diabete mellito gravidanza malattia di Raynaud emofilia immunode-ficienza o candida

Rasatura (vedi immagine sezione B)

La testina radente (9) egrave progettata per una rasatura veloce e precisa delle ascelle e della zona bikini per regolare i contorni e tagliare i peli ad una lunghezza di 5 mm Utilizzare la testina radente solo sulla pelle asciutta e alla velocitagrave II

a Rasatura selezionare laquo raquo

b Regolazione dei contorni selezionare laquo raquo

c Taglio dei peli a 5 mm

selezionare laquo raquo e inserire il cappuccio regolatore (I) sulla testina radente

d Pulizia

non pulire la lamina (II) con la spazzolina di pulizia perchegrave potrebbe danneggiarsi

e I componenti del rasoio devono essere lubrificati regolarmente ogni 3 mesi

f Sostituire la lamina (II) e il blocco coltelli (III) quando si nota un peggiora-mento delle prestazioni di rasatura

Le parti di ricambio sono acquistabili presso il proprio rivenditore i Centri di Assistenza Braun o sul sito web wwwservicebrauncom Non radersi con una lamina danneggiata

INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullrsquoapparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti Lrsquoutente dovragrave pertanto conferire lrsquoapparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma egrave possibile consegnare lrsquoappa-recchiatura che si desidera smaltire al rivenditore al momento dellrsquoacquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-lente Presso i rivenditori di prodotti elet-tronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 egrave inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cmLrsquoadeguata raccolta differenziata per lrsquoavvio successivo dellrsquoapparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compa-tibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullrsquoambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego eo riciclo dei mate-riali di cui egrave composta lrsquoapparecchiatura

Soggetto a modifica senza preavviso

Garanzia

Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto

Nel periodo di garanzia verranno eliminati gratuitamente i guasti dellrsquoapparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali sia riparando il prodotto sia

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 32 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 32 of 120

33

sostituendo se necessario lrsquointero appa-recchioTale garanzia non copre danni derivanti dallrsquouso improprio del prodotto la nor-male usura conseguente al funzionamento dello stesso i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dellrsquoapparecchio

La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun

Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia egrave necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro insieme allo scontrino di acquisto ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun

Contattare wwwservicebrauncom o il numero 800 440 017 per avere informa-zioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun piugrave vicino

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 33 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 33 of 120

34

Nederlands

Lees voor gebruik zorgvuldig de gebruiks-aanwijzing en bewaar deze voor toekom-stige raadpleging

Waarschuwing

bull Deel dit apparaat niet met andere mensen omwille van hygieumlnische redenen bull Dit apparaat is voorzien van een speciale snoerset (6) met een geiumlntegreerde extra laag voltage veiligheidsvoeding Verwissel deze niet en manipu-leer de set niet om risico op een elektrische schok te voor-komen Voor de elektrische specificaties zie de geprinte tekst op de speciale snoerset bull Gebruik alleen het speciale snoer dat bij het apparaat wordt geleverd bull Indien het apparaat is voorzien van het teken 492 wil dit zeggen dat u het kan gebruiken met elke Braun snoerenset van het type 492-xxxx bull Dit apparaat is geschikt

voor gebruik in bad of onder de douche

Omwille van veiligheidsrede-nen kan het dan uitsluitend snoerloos worden gebruikt bull Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door mensen

met verminderde lichamelijke zintuigelijke of mentale capaci-teiten of gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder toe-zicht staan of goed ingelicht zijn over het veilig gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de mogelijke risicorsquos bull Wanneer het apparaat inge-schakeld is mag het nooit in contact komen met uw hoofd-haar wimpers linten etc om mogelijke verwondingen te voorkomen en om te voor ko-men dat het apparaat niet ge-blokkeerd of beschadigd raakt

Omschrijving

1 Huidcontactopzetstuk2 Epileerhoofd3a Oplaadlampje3b SensoSmartTM lampje4 Aan-uitknop5 Ontgrendelingsknop 6 Speciaal snoerset (ontwerp kan ver-

schillen)7 Massageopzetstuk8 Beginnersopzetstuk met bescherm-

kap9 Scheerhoofd met tondeuseopzetstuk

niet bij alle modellen (zie pagina 3)

Opladen

bull Gebruik de speciale snoerset (6) om het apparaat op een stopcontact aan te sluiten en laat 1 uur opladen

Oplaadlampje (3a)Knippert groen opladenGroen volledig opgeladenGeel nog 15 min opgeladenKnippert geel nog 5 min opgeladen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 34 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 34 of 120

35

bull Wanneer het volledig is opgeladen gebruik je het apparaat draadloos Wer-kingstijd is 30 minuten wanneer het bin-nen 24 uur na het opladen wordt gebruikt Laad het opnieuw op wanneer de gele oplaadlampjes aangaan of wanneer de motor volledig is gestopt Gebruik voor de beste werking altijd een volledig opgeladen apparaat

bull De beste omgevingstemperatuur voor opladen gebruik en opbergen van het apparaat ligt tussen de 15 degC en 35 degC Wanneer de temperatuur hoger of lager is kan het opladen langer duren terwijl de werkingstijd juist korter kan worden

bull De oplaadbare batterij kan aan het einde van zijn levensduur alleen vervangen worden bij een geautoriseerd Braun Service Center

Aanzetten

Druk op de aan-uitknop (4) om het appa-raat aan te zetten (snelheid 1)Druk een tweede keer om naar snelheid 2 te gaanDruk nogmaals om het apparaat uit te schakelen

Het SensoSmartTM lampje (3b) brandt rood wanneer je te veel druk zet

Reisslot

Schuif de aanuit-schakelaar ten minste 3 seconden naar voren om het reisslot te activeren Een piepje bevestigt dat de schakelaar is vergrendeld Schuif de schakelaar 3 tot 5 seconden naar voren om te ontgrendelen Je kunt de schake-laar ook ontgrendelen door het apparaat te verbinden met de netspanning

Epileren

bull Wanneer u het apparaat op een droge

huid gebruikt moet de huid schoon zijn dus vrij van olie of cregraveme

bull Het apparaat kan op een natte huid gebruikt worden en zelfs onder stro-mend water Zorg ervoor dat de huid

zeer vochtig is Om het apparaat opti-maal over de huid te kunnen laten glij-den kunt u tijdens het epileren een douchegel gebruiken

De epileerkop (2) is uitgerust met ver-schillende opzetstukken (1 7 of 8 afhan-kelijk van het model) Kies het opzetstuk op basis van je behoefte

Huidcontactopzetstuk (1) maakt nauw contact met de huid en past zich aan alle lichaamsdelen aanWanneer het SensoSmartTM lampje rood brandt word je eraan herinnerd dat je niet te hard moet drukken

Massageopzetstuk (7) kan in de plaats van het huidcontactopzetstuk gebruikt worden (1) Hij stimuleert de huid zodat het epileren comfortabeler aanvoelt

Trek je huid altijd strak als je je epileert Houdt het apparaat in een rechte hoek (90deg) tegen de huid en beweeg het lang-zaam en zonder druk uit te oefenen tegen de haargroeirichting in in de richting van de aan uitknop

Gebruik op benen Epileer uw benen in opwaartse richting Houd het been gestrekt wanneer u achter de knie epi-leert Houd het been gestrekt wanneer u achter de knie epileert

Gebruik op oksels en bikinizone Zeker in het begin zijn deze gebieden erg gevoelig voor pijn Begin daarom altijd op snelheid I Bij herhaaldelijk gebruik zal de pijnsen-satie verminderen Reinig de huid grondig om bijv deodorantresten te verwijderen alvorens te epileren Houd uw arm bij het epileren van de oksel omhoog en beweeg het apparaat in verschillende richtingen om haartjes die in verschillende richtingen groeien te pakken te krijgen

Beginnersopzetstuk (8) voor nieuwe

gebruikers epileert eacuten scheert om je te helpen wennen aan haarverwijdering vanaf de wortel Is ontworpen voor nat gebruik enkel op de benen Doe altijd

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 35 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 35 of 120

36

scheerschuim of -gel op je natte huid als je het beginnersopzetstuk gebruikt

Gebruik het epileerapparaat in de begin-fase (eerste 4 weken) eacuteeacuten keer per week met het beginnersopzetstuk om je te epi-leren en scheren Wees extra voorzichtig op benige gebieden en oneven plekken zodat je je niet snijdt met de mesjes Spoel na elk gebruik het schuim weg dat zich in het beginnersopzetstuk ophooptNa 4 weken ben je het epileren gewend en kan je beginnen met het huidcontact- (1) of massageopzetstuk (7)Als je het beginnersopzetstuk wilt blijven gebruiken vervang het dan nadat je het 12 keer gebruikt hebt (of als het mesje tekenen van slijtage of schade vertoont) Vervangopzetstukken (referentienr 771WD) zijn te verkrijgen bij de detailhan-delaar waar het apparaat gekocht is bij de Braun Klantenservicecentra of via wwwservicebrauncom

Epileertips

bull Indien u nog nooit een epilator gebruikt hebt of lange tijd niet meer geeumlpileerd heeft zal het wellicht enige tijd duren voor uw huid gewend is aan het epile-ren Het oncomfortabele gevoel in het begin zal na regelmatig gebruik aan-zienlijk verminderen naarmate de huid went aan het proces

bull Wanneer u voor het eerst epileert kunt u dat het beste sbquos avonds doen Eventuele roodheid van de huid kan dan sbquos nachts wegtrekken Breng na het epileren een vochtinbrengende cregraveme aan om de huid te kalmeren

bull Epileren wordt gemakkelijker en voelt comfortabeler aan wanneer de haartjes op een optimale lengte van 2 tot 5 mm zijn Wanneer de haartjes langer zijn is het aanbevolen om ze eerst af te sche-ren en ze pas 3 tot 5 dagen daarna wanneer ze op de optimale lengte zijn aangegroeid te epileren

bull Fijne teruggroeiende haartjes kunnen onder het huidoppervlak blijven Exfoli-erende cregravemes helpen ingegroeide

haartjes voorkomen Door de zachte scrubbewegingen wordt de bovenste huidlaag verwijderd en kunnen de haar-tjes door het huidoppervlak heen

De epileerkop reinigen

Door de epileerkop regelmatig te reini-gen zorg je ervoor dat het apparaat hygi-enisch blijft Verwijder eerst het gebruikte opzetstuk (1 7 of 8) en spoel het onder stromend water af Om de epileerkop te verwijderen druk je op de ontgrendelings-knop (5)

Droog Reinig het pincetelement grondig met de reinigingsborstelNat Reinig de epileerkop na elk nat gebruik (zeker wanneer u douchegel heeft gebruikt) onder stromend water Zet het apparaat tijdens het afspoelen enkele seconden aan Zet de epileerkop er weer op wanneer het apparaat volledig droog is

Algemene informatie over epileren

Afhankelijk van de conditie van de huid en de haartjes kunnen alle manieren van ontharing vanaf de wortel leiden tot ingegroeide haartjes en irritatie (bijv jeuk ongemak of een rode huid) Dit zijn normale reacties die snel zouden moeten verdwij-nen maar die in sterkere mate kunnen optreden wanneer u voor de eerste keer deze ontharingsmethode toepast of wan-neer u een gevoelige huid heeft Wanneer de huid na 36 uur nog steeds geiumlrriteerd is raadpleeg dan uw huisarts Over het algemeen zou de huidreactie en het pijnlijke gevoel aanzienlijk moeten verminderen na regelmatig gebruik van de Silkmiddoteacutepil In sommige gevallen kan de huid ontstoken raken wanneer bacterieumln de huid binnendringen (bijv door het over de huid bewegen van het apparaat) Grondig reinigen van het epileerhoofd voor elk gebruikt vermindert het risico op infectie Wanneer u twijfels hebt over het gebruik van dit apparaat raadpleeg dan uw huisarts In de volgende gevallen mag

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 36 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 36 of 120

37

het apparaat uitsluitend gebruikt worden na consultatie bij een arts eczeem wondjes ontstekingsreacties zoals follu-culitis (zwerende follikels) spataderen rondom moedervlekken bij verminderde immuniteit van de huid bijv diabetes mellitus tijdens zwangerschap de ziekte van Raynaud hemofilie immuundefieumlntie of candida

Scheren (zie afbeelding sectie B)

Het scheerhoofd (9) is speciaal ontworpen voor snel en glad scheren van benen oksels en bikinilijn het trimmen van contouren en het kort scheren van de haartjes tot een lengte van 5 mm Gebruik het scheer-hoofd uitsluitend op een droge huid en op snelheid II

a Scheren Selecteer laquo raquo

b Het trimmen van contouren selecteer laquo raquo

c Kort scheren van de haartjes tot

5mm

Selecteer laquo raquo en zet de tondeuseop-zetstuk (I) op het apparaat

d Reinigen

Klop het scheerblad (II) uit op een plat oppervlak Niet reinigen met het bor-steltje Dit kan het scheerblad bescha-digen

e De scheeronderdelen dienen elke 3 maanden gesmeerd te worden

f Vervang het scheerbladframe (II) en de messenblok (III) wanneer u merkt dat het apparaat minder goed pres-teert Vervangonderdelen kunnen aan-geschaft worden bij uw verkooppunt bij de Braun Klantenservicecentra of via wwwservicebrauncom Niet sche-ren met een beschadigd scheerblad

Mededeling ter bescherming van het

milieu

Deze producten bevatten batterijen en recyclebaar elektronisch afval Gooi ze om het milieu te bescher-men niet bij het restafval maar breng ze naar een inzamelingspunt bij u in de buurt

Kan zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd

Garantie

Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de aankoopdatum Binnen de garantieperiode zullen eventu-ele fabricagefouten enof materiaalfouten gratis door ons worden verholpen hetzij door reparatie vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaatDeze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde verte-genwoordiger van Braun

Beschadigingen ten gevolge van onoor-deelkundig gebruik normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beiumln-vloeden vallen niet onder de garantie De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen enof gebruik van niet originele Braun onderdelen

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode dient u het complete apparaat met uw aankoopbe-wijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center wwwservicebrauncom

Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 37 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 37 of 120

38

Dansk

Laeligs brugervejledningen omhyggeligt foslashr apparatet tages i brug og behold den til senere brug

Advarsel

bull Af hygiejniske grunde boslashr du ikke dele dette apparat med andre bull Apparatet er forsynet med en specialledning (6) med inte-greret stroslashmforsyning og ekstra lav spaelignding for stoslashrre sikkerhed Ingen dele maring udskiftes eller manipuleres I modsat fald risikerer man at faring elektrisk stoslashd Elektriske specifikationer findes paring spe-cialledningen bull Kun det medfoslashlgende saeligrlige ledningssaeligt maring bruges med dette apparat bull Hvis apparatet er maeligrket med

492 kan det bruges med et hver anden Braun stroslashmkabel med koden 492-XXXX bull Dette apparat kan

anvendes i badet eller brusebadet Af sikker-

hedsmaeligssige grunde maring det kun anvendes ledningsfrit bull Dette apparat kan anvendes af boslashrn fra 8 aringr og personer med nedsatte fysiske sansemaeligs-sige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsyn og faringr

instruktioner om sikker brug af apparatet og forstaringr den invol-verede fare Boslashrn maring ikke lege med apparatet Rengoslashring og brugervedligeholdelse maring ikke udfoslashres af boslashrn med mindre de er over 8 aringr og er under opsyn bull Naringr apparatet er taeligndt maring det aldrig komme i kontakt med hovedharingr oslashjenvipper haringrbaringnd etc for at undgaring fare for skader paring brugeren samt at apparatet blokeres eller beskadiges

Beskrivelse

1 Top til hudkontakt2 Epilatorhoved 3a Opladningslys3b SensoSmartTM-lys4 Taeligndsluk-knap 5 Udloslashserknap 6 Specialledning (designet kan variere) 7 Massagehaeligtte8 Begynderhaeligtte med beskyttelses-

haeligtte9 Barberhoved med trimmer farings ikke til alle modeller (se side 3)

Opladning

bull Apparatet tilsluttes en stikkontakt via specialkablet (6) og oplades i 1 time

Opladningslys (3a) Blinker groslashnt opladerLyser groslashnt fuldt opladetLyser gult 15 minutters opladning

tilbageBlinker gult 5 minutters opladning

tilbage

bull Naringr apparatet er fuldt opladet kan det tages i brug Driftstiden er 30 minutter hvis apparatet anvendes inden for 24

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 38 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 38 of 120

39

timer efter opladning Genoplad det naringr det gule opladningslys taeligndes eller naringr motoren er standset helt For at opnaring det bedste resultat skal du altid brug et fuldt opladet apparat

bull Den bedste temperatur for opladning brug og opbevaring af apparatet er mellem 15 degC og 35 degC Hvis temperaturen er meget hoslashjere eller lavere end dette kan opladningstiden blive laeligngere mens den ledningsfri brug bliver kortere

bull I slutningen af sin levetid maring det geno-pladelige batteri kun udskiftes paring et autoriseret Braun Servicecenter

Taelignd for apparatet

Tryk paring startstop-knappen (4) for at taelignde (hastighed 1) Tryk en gang mere for at skifte til hastig-hed 2 Tryk en gang mere for at slukke for appa-ratet

SensoSmartTM-lyset (3b) lyser roslashdt naringr du trykker for haringrdt

Rejselarings

Tryk og hold paring taelignd-slukknappen i mindst 3 sekunder for at aktivere rejselaring-sen Et bip bekraeligfter at knappen er laringst Tryk og hold paring knappen i 3 til 5 sekunder for at laringse op Du kan ogsaring laringse knappen op ved at tilslutte apparatet til en stikkon-takt

Epilering

bull Ved epilering paring toslashr hud skal huden skal vaeligre fri for fedt eller creme

bull Apparatet kan bruges paring varingd hud ogsaring under rindende vand Huden skal vaeligre meget fugtig Du kan evt bruge en bodyshampoo for at faring apparatet til at glide bedst muligt

Epilatorhovedet (2) er forsynet med forskellige haeligtter (1 7 eller 8 afhaeligngigt af model) Vaeliglg haeligtte efter det der er dit behov

Haeligtte til hudkontakt (1) giver taeligt hudkontakt og tilpasser sig alle omraringder paring kroppen Naringr SensoSmartTM-lyset skinner roslashdt er det for at minde dig om ikke at trykke for haringrdt

Massagehaeligtte (7) kan bruges i stedet for hudkontakthaeligtten (1) Den stimulerer huden saring epileringsprocessen bliver mere behagelig

Straeligk altid huden ud under epilering Hold apparatet mod huden i en ret vinkel (90deg) og foslashr det i en langsom glidende bevaeliggelse mod haringrenes vokseretning i retning mod afbryderen Paring ben Epiler dine ben i opadgaringende ret-ning Ved epilering bag knaeliget holdes benet strakt Hold benet strakt ud naringr du fjerner haringr i omraringdet bag knaeliget

I armhule og bikinilinje Da disse omraringder er foslashlsomme for smerte skal du starte med hastighed I Ved gentagen brug aftager foslashlelsen af smerte Foslashr epilering skal omraringdet rengoslashres grundigt for at fjerne rester af for eksempel deodorant Naringr du epilerer i armhulen skal armen holdes loslashftet og apparatet foslashres i forskellige ret-ninger for at fange alle haringrene som kan gro i forskellige retninger

Begynderhaeligtte (8) for foslashrstegangs-

brugere kombinerer epilering og barbe-ring saring du vaelignner dig til haringrfjerning fra roden Den er kun designet til varingd brug paring benene Kom altid baberskum eller -gel paring den varingde hud naringr du bruger begyn-derhaeligtten

I begyndelsesfasen (de foslashrste fire uger) skal du bruge epilatoren med begynder-haeligtten eacuten gang om ugen til epilering og barbering Vaeligr isaeligr opmaeligrksom paring at undgaring skader omkring ankler og andre steder med fremtraeligdende knogler Skyl det ophobede skum af begynderhaeligtten mellem hver anvendelse Efter 4 uger vil du have vaelignnet dig til epilering med hud-kontakthaeligtten (1) eller massagehaeligtten (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 39 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 39 of 120

40

Hvis du oslashnsker at fortsaeligtte med at bruge begynderhaeligtten skal du udskifte den efter 12 ganges brug (eller hvis bladene viser tegn paring slid knaeligk eller beskadigelse) Reservehaeligtter (reference 771WD) farings hos forhandleren hvor apparatet blev koslashbt hos Braun servicecentre eller via wwwservicebrauncom

Epileringstips

bull Hvis du ikke tidligere har anvendt en epilator eller hvis du ikke har epileret huden i en laeligngere periode kan det tage lidt tid inden huden vaelignner sig til epilering Det ubehag du foslashler i begyn-delsen bliver betydeligt mindre ved gentaget brug idet huden vaelignner sig til processen

bull I begyndelsen anbefales det at epilere om aftenen saring en eventuel roslashdme kan fortage sig i nattens loslashb Efter endt epi-lering anbefales det at bruge en fugtig-hedscreme

bull Det er nemmest og mest behageligt at epilere naringr haringrene har den optimale laeligngde paring 2-5 mm Hvis haringrene er laelign-gere anbefaler vi at du foslashrst barberer dig og derefter epilerer de nyudvoksede haringr efter 3-5 dage

bull Nye fine haringr kan have svaeligrt ved at bryde igennem hudoverfladen Eksfoli-ering er med til at forhindre at haringr gror indad ved at skrubbefjerne det oslashverste hudlag saring fine haringr kan komme gennem hudoverfladen

Rengoslashring af epilatorhovedet

Regelmaeligssig rengoslashring af epilatorhove-det sikrer god hygiejne Fjern foslashrst den haeligtte du har brugt (1 7 eller 8) og skyl den under rindende vand Tryk paring udloslashserknappen (5) for at skifte epilator-hoved

Toslashr rengoslashring Rengoslashr pincetterne grun-digt ved hjaeliglp af rengoslashringsboslashrsten

Varingd rengoslashring Efter varingd brug (isaeligr med gel) skal epilatorhovedet rengoslashres under rindende vand Under rengoslashringen taelign-des epilatoren et par sekunder Epilator-

hovedet skal vaeligre helt toslashrt foslashr du saeligtter en af haeligtterne paring

Generelle oplysninger om epilering

Alle metoder som fjerner haringret ved roden kan medfoslashre at haringr vokser under huden eller at der opstaringr hudirritation (feks kloslashe ubehag eller roslashdme af huden) afhaeligngig af hud- og haringrtype Det er en helt normal reaktion der som regel hurtigt forsvinder Dog kan det vare laeligngere de foslashrste gange du epilerer eller hvis du har sart hudHvis huden stadig er irriteret efter 36 timer boslashr du kontakte din laeliggeGenerelt aftager hudreaktionen og smer-tefoslashlelsen vaeligsentligt efterharingnden som du har anvendt Silkmiddoteacutepil nogle gange I nogle tilfaeliglde kan der opstaring betaeligndelse paring grund af bakterier som traelignger ned i huden (feks naringr apparatet bevaeligges hen over huden) Grundig rengoslashring af epila-torhovedet foslashr brug nedsaeligtter risikoen for infektionerHvis du er i tvivl om hvorvidt du kan taringle at bruge apparatet boslashr du tale med din laeligge I foslashlgende tilfaeliglde boslashr apparatet kun anvendes efter konsultation hos laeliggen eksem saringr betaeligndelsestilstande i huden saringsom betaeligndte haringrsaeligkke (smaring lsquobumserrsquo i haringrsaeligkkene) og aringreknuder omkring modermaeligrker nedsat immunitet i huden feks ved sukkersyge under graviditet Raynauds syge haeligmofili troslashske eller nedsat immunforsvar

Barbering (se billede afsnit B)

Silkmiddoteacutepil barberhovedet (9) er designet til hurtig og taeligt barbering under armene og i bikinilinjen konturtrimning og klipper haringr til en laeligngde paring 5 mm Anvend kun barber-hovedet paring toslashr hud og paring hastighed II

a Barbering Vaeliglg laquo raquo

b Konturtrimning vaeliglg Vaeliglg laquo raquo

c Klipper haringr til en laeligngde paring 5 mm Select laquo raquo og paringsaeligt trimmerhaeligtten (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 40 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 40 of 120

41

d Rengoslashring Bank forsigtigt skaeligrebladsrammen (II)

mod en flad overflade Kassetten maring ikke renses med boslashrsten da det kan oslashdelaeliggge den

e Barberdelene skal smoslashres regelmaeligs-sigt hver tredje maringned

f Erstat rammen til skaeligrebladet (II) og skaeligreblok (III) naringr du maeligrker en reduceret ydelse Reservedele kan koslashbes hos din for-handler eller i Braun kundeservicecen-ter eller via wwwservicebrauncom Brug ikke barbermaskinen hvis skaeligre-bladet er beskadiget

Bortskaffelse

Produktet indeholder batterierog elektriske dele til genbrug Af hensyn til miljoslashet boslashr det ikke bortskaffes sammen med hushold-ningsaffald men afleveres paring en gen-brugsstation

Oplysningerne heri kan aeligndres uden varsel

Garanti

Braun yder 2 aringrs garanti paring dette produkt gaeligldende fra koslashbsdatoen Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjaeliglpe fabrikations- og materialefejl efter vort skoslashn gennem reparation eller ombytning af apparatet Denne garanti gaeliglder i alle lande hvor Braun er repraelig-senteret

Denne garanti daeligkker ikke skader opstaringet ved fejlbetjening normalt slid eller fejl som har ringe effekt paring vaeligrdien eller funktionsdygtigheden af apparatet Garantien bortfalder ved reparationer udfoslashrt af andre end de af Braun anviste reparatoslashrer og hvor originale Braun reser-vedele ikke er anvendt

Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med koslashbsbevis til et autoriseret Braun Service Center wwwservicebrauncom

Ring 7015 0013 for oplysning om naeligrmeste Braun Service Center

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 41 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 41 of 120

42

Norsk

Les hele brukerveiledningen grundig foslashr du tar produktet i bruk og ta vare paring den til senere bruk

Advarsel

bull Av hygieniske aringrsaker boslashr ikke flere personer bruker samme apparat bull Apparatet er utstyrt med et spesialledningssett (6) med et integrert lavspenningsadapter av sikkerhetshensyn Du maring aldri bytte ut eller foreta endringer paring ledningen Dette medfoslashrer risiko for elektrisk stoslasht For elektriske spesifikasjoner vennligst les paring spesialledningen bull Bruk kun det spesielle led-ningssettet som foslashlger med produktet bull Hvis apparatet er merket

492 kan du bruke det med alle stroslashmledninger fra Braun merket 492-XXXX bull Dette apparatet kan

brukes i badekar og i dusjen men da kun

ledningsfritt av sikkerhetsmes-sige aringrsaker bull Barn fra og med 8 aringr og per-soner med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap kan bruke apparatet hvis de er under tilsyn og faringr hjelp av noen som tar ansvar for deres sikkerhet og som er

klar over farene ved bruk av apparatet Barn maring ikke leke med apparatet Barn maring ikke rengjoslashre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn av en voksen bull Naringr apparatet er slaringtt paring maring du soslashrge for at det ikke kommer i kontakt med hodeharingret oslashyen-vippene baringnd eller lignende Dette for aring unngaring persons kader og for aring hindre blokkering av eller skade paring apparatet

Beskrivelse

1 Hette for hudkontakt2 Epilatorhode3a Ladelys3b SensoSmartTM-lys4 ParingAv-knapp5 Utloslashserknapp6 Spesialledning (design kan variere) 7 Massasjehette8 Hette for nybegynnere med beskyt-

telsesdeksel9 Barberhode med trimmertopp

ikke med alle modeller (se side 3)

Lading

bull Koble apparatet til et stroslashmuttak med spesialledningen (6) og lad det opp i minst 1 time

Ladelys (3a) Blinkende groslashnt lys LaderGroslashnt lys FulladetGult lys 15 min ladetid igjenBlinkende gult lys 5 min ladetid igjen

bull Naringr apparatet er helt oppladet kan det brukes traringdloslashst Brukstiden er 30 minutter naringr det brukes innen 24 timer etter lading Lad apparatet naringr det gule

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 42 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 42 of 120

43

ladelyset er tent eller naringr motoren stopper helt For best ytelse boslashr du all-tid bruke et fullt oppladet apparat

bull Det beste temperaturomraringdet for opp-lading bruk og oppbevaring av appara-tet er mellom 15 degC og 35 degC I tilfelle temperaturen er langt utenfor dette intervallet kan det ta lengre tid aring lade opp apparatet og ledningsfri brukstid kan bli redusert

bull Naringr det oppladbare batteriet er helt utladet kan det kun skiftes ut paring et autoriserte Braun servicesenter

Slaring paring

Trykk paring paringav-knappen (4) for aring slaring paring apparatet (hastighet 1) Trykk eacuten gang til for aring bytte til hastighet 2 Trykk en tredje gang for aring slaring av apparatet

SensoSmartTM -lyset (3b) lyser roslashdt naringr apparatet trykkes for hardt mot huden

Reiselarings

Trykk paring og hold nede avparing-bryteren i minst 3 sekunder for aring aktivere reiselaringset Et lydsignal bekrefter at bryteren er laringst For aring laringse opp trykker du paring og holder inne bryteren i 3ndash5 sekunder Du kan ogsaring laringse opp bryteren ved aring koble apparatet til et stroslashmuttak

Epilering

bull Ved epilering paring toslashrr hud maring huden vaeligre fri for fett og krem

bull Apparatet kan brukes paring varingt hud ogsaring under rennende vann Pass paring at huden er godt fuktet For aring oppnaring optimal glid for apparatet kan en dusjgel brukes under epileringen

Epileringshodet (2) er utstyrt med for-skjellige hetter (1 7 eller 8 avhengig av modellen) Velg den hetten du trenger

Hette for hudkontakt (1) gir tett kon-takt med huden og tilpasser seg alle krop-pens omraringder

Hver gang SensoSmartTM-lyset lyser roslashdt er det en paringminnelse til deg om at du ikke maring trykke apparatet for hardt mot huden

Massasjehette (7) kan brukes isteden-for hetten for hudkontakt (1) Den stimu-lerer huden for aring gjoslashre epileringen mer behagelig

Strekk alltid huden under epileringen Hold epilatoren i rett vinkel (90deg) mot huden og foslashr den i en langsom kontinuer-lig bevegelse mot haringrenes vekstretning og i bryterens retning

Bruk paring beina Epiler beina i en oppover-garingende bevegelse Naringr du epilerer bak kneet maring du strekke ut beinet Hold bei-net strukket ut naringr du fjerner haringr i omraringdet bak kneet

Bruk under armene og i bikiniomraringdet Start med hastighet 1 siden dette er foslashl-somme omraringder Ved gjentatt bruk vil smertene avta Rengjoslashr omraringdet grundig foslashr epileringen for aring fjerne eventuelle rester av for eksempel deodorant Ved epilering under armene hold armen loslashftet og foslashr apparatet i forskjellige retninger for aring fange opp alle haringr som vokser i forskjel-lige retninger

Hette for nybegynnere (8) for foslashrste-

gangsbrukere kombinerer epilering og barbering for aring hjelpe til aring venne huden til haringrfjerning fra roten Den er utformet kun for varingt bruk paring beina Bruk alltid barber-skum eller gel paring den varingte huden naringr du bruker hetten for nybegynnere

I begynnerfasen (de foslashrste 4 ukene) boslashr epilatoren brukes med hetten for nybe-gynnere eacuten gang i uken til epilering og barbering Vaeligr spesielt forsiktig paring beinete ujevne hudomraringder for aring unngaring skader foraringrsaket av bladene Skyll jevnlig av skummet som bygger seg opp paring hetten under brukenEtter 4 uker har du vent deg til haringrfjerning og kan garing over til epilering og bruke hetten for hudkontakt (1) eller massasjehetten (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 43 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 43 of 120

44

Dersom du vil fortsette aring bruke hetten for nybegynnere boslashr den byttes ut etter 12 gangers bruk (eller hvis bladene viser tegn paring slitasje hakk eller skade) Refill-hetter (referansenr 771WD) er tilgjenge-lige fra forhandleren der apparatet ble kjoslashpt fra Braun servicesentre eller via wwwservicebrauncom

Tips om epilering

bull Hvis du ikke har brukt epilator foslashr eller det er en stund siden du har epilert kan det ta litt tid foslashr huden venner seg til epilering Ubehaget som oppleves i begynnelsen vil avta betraktelig med gjentatt bruk etter hvert som huden venner seg til prosessen

bull Foslashrste gang du epilerer boslashr du gjoslashre det om kvelden slik at eventuell roslashdhet kan forsvinne over natten For aring bero-lige huden anbefaler vi aring bruke en fuk-tighetskrem etter epileringen

bull Epilering er lettere og mer behagelig hvis haringrene har en lengde paring 2 til 5 mm Hvis haringrene er lengre anbefaler vi aring barbere dem foslashrst og saring epilere de kor-tere gjenvokste haringrene etter 3 til 5 dager

bull Tynne gjenvokste haringr vokser kanskje ikke opp til hudoverflaten Eksfoliering hjelper til aring forhindre inngrodde haringr ved aring skrubbe av eller fjerne det ytterste hudlaget slik at fine haringr kan trenge gjennom hudoverflaten

Rengjoslashring av epileringshodet

Regelmessig rengjoslashring av epileringsho-det sikrer god hygiene Fjern foslashrst hetten som er brukt (1 7 eller 8) og skyll den under rennende vann Epileringshodet fjernes ved aring trykke paring utloslashserknappen (5)

Toslashrr Rengjoslashr pinsettelementet grundig ved aring bruke rengjoslashringsboslashrsten

Varingt Etter hver varingt bruk (spesielt med gel) rengjoslashres epileringshodet under rennende vann Under rengjoslashringen skal epilatoren slarings paring i noen faring sekunder Ikke sett paring igjen en hette foslashr epileringshodet er helt toslashrt

Generell informasjon om epilering

Alle metoder som fjerner haringr fra roten kan foslashre til inngrodde haringr og hudirritasjon (feks kloslashe ubehag eller roslashdflammet hud) avhengig av hudens og haringrets tilstand Dette er normale reaksjoner som boslashr forsvinne raskt men som kan vaeligre krafti-gere naringr du fjerner haringr ved roten for foslashrste gang eller hvis du har sensitiv hud Hvis huden din fortsatt er irritert etter ca 36 timer anbefaler vi at du kontakter legeVanligvis reduseres hudreaksjonen og ubehagsfoslashlelsen vesentlig ved gjentatt bruk av Silkmiddoteacutepil I enkelte tilfeller kan det oppstaring betennelse i huden hvis bakterier trenger inn i huden (feks naringr apparatet beroslashrer huden) Grundig rengjoslashring av epilatorhodet foslashr hver bruk vil redusere faren for infeksjonKontakt lege om du er usikker paring om du kan bruke dette apparatet I foslashlgende tilfeller maring apparatet bare brukes etter konsultasjon med lege ved eksem saringr betennelsestilstander i huden som folli-kulitt (haringrsekkbetennelse) og aringreknuter rundt foslashflekker ved redusert immunitet i huden feks pga diabetes graviditet Raynauds sykdom bloslashdersykdom can-dida eller immunsvikt

Barbering (se bildeseksjon B)

Barberhodet (9) er utformet for en rask og tett barbering av beina underarmer og bikinilinje konturtrimming og kutting av haringr til 5 mm lengde Bruk apparatet kun paring toslashrr hud og med hastighet II naringr barber-hodet er festet paring apparatet

a Barbering velg laquo raquo

b Konturtrimming velg laquo raquo

c Kutting av haringr til 5 mm lengde velg laquo raquo og sett paring trimmertoppen (I)

d Rengjoslashring bank skjaeligrebladet (II) mot en jevn overflate Ikke rengjoslashr skjaeligrebladet med boslashrsten da det kan skade bladet

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 44 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 44 of 120

45

e Skjaeligredelene boslashr oljes regelmessig hver tredje maringned

f Skjaeligreblad (II) og lamellkniv (III) boslashr skiftes ut naringr du merker at barberings-ytelsen forringes Reservedeler kan kjoslashpes hos din forhandler hos et Braun servicesenter eller via wwwservicebrauncom Du maring ikke bruke appara-tet hvis skjaeligrebladet er skadet

Miljoslashmessige opplysninger

Dette produktet inneholder batterier og resirkulerbart elektronisk avfall Av miljoslashhensyn boslashr ikke dette pro-duktet kastes sammen med hus-holdningsavfall men leveres til et lokalt returpunkt

Med forbehold om endringer

Garanti

Vi gir 2 aringrs garanti paring produktet gjeldende fra kjoslashpsdatoI garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil enten ved reparasjon eller om vi finner det hensikts-messig aring bytte hele produktet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributoslashr selger produktet

Denne garanti dekker ikke skader paring grunn av feil bruk normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt paring pro-duktets verdi og virkemaringte Garantien bortfaller dersom reparasjoner utfoslashres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttesFor service i garantitiden skal hele pro-duktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjoslashpskvittering til naeligrmeste autoriserte Braun Serviceverksted wwwservicebrauncomRing 22 63 00 93 for aring bli henvist til naeligr-meste autoriserte Braun Serviceverksted

NBFor varer kjoslashpt i Norge har kunden garanti i henhold til NELrsquos Leveringsbetingelser

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 45 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 45 of 120

46

Svenska

Laumls igenom bruksanvisningen noga innan du anvaumlnder apparaten och spara den foumlr framtida bruk

Varning

bull Av hygieniska skaumll boumlr du inte dela apparaten med andra bull Den haumlr apparaten har en spe-cialsladd (6) med en inbyggd saumlker elfoumlrsoumlrjning med extra laringg spaumlnning Du ska daumlrfoumlr inte byta ut eller aumlndra naringgon del av den Du riskerar daring att utsaumlttas foumlr en elektrisk stoumlt Foumlr elektriska specifikationer se texten paring specialsladden bull Anvaumlnd endast sladduppsaumltt-ningen som kommer med apparaten bull Om apparaten aumlr maumlrkt med

492 kan den anvaumlndas med alla Braun stroumlmkablar maumlrkta med 492-XXXX bull Den haumlr apparaten aumlr

laumlmplig foumlr anvaumlndning i samband med bad eller

dusch Av saumlkerhetsskaumll kan den daring endast anvaumlndas utan sladd bull Barn fraringn 8 aringr och personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental foumlrmaringga eller bris-tande erfarenhet eller kunskap kan anvaumlnda denna produkt under oumlvervakning av en per-son som aumlr ansvarig foumlr deras

saumlkerhet samt efter att ha faringtt instruktioner om hur produkten kan anvaumlndas paring ett saumlkert saumltt saring att de aumlr infoumlrstaringdda med riskerna Barn faringr inte leka med produkten Barn faringr inte utfoumlra rengoumlring eller anvaumln-darunderharingll av produkten om de inte aumlr aumlldre aumln 8 aringr och oumlvervakas av vuxen bull Naumlr apparaten aumlr paringslagen faringr den aldrig komma i kontakt med haringret paring huvudet oumlgon-fransar tygband eller liknande foumlr att undvika skaderisker och foumlrhindra blockering eller skada paring apparaten

Beskrivning

1 Karingpa foumlr hudkontakt2 Epileringshuvud3a Laddningslampa3b SensoSmartTM-lampa4 Paring-av-knapp 5 Utloumlsarknapp6 Specialsladd (utformning kan skifta) 7 Massagekaringpa8 Nyboumlrjarkaringpa med skyddshoumllje9 Rakhuvud med trimmerkaringpa

foumlljer inte med alla modeller (se sida 3)

Laddning

bull Anvaumlnd specialsladden (6) och anslut apparaten till ett eluttag och ladda i 1 timme

Laddningslampa(3a) Blinkar groumlnt laddarGroumlnt fulladdatGult 15 min laddningstid kvarBlinkar gult 5 min laddningstid kvar

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 46 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 46 of 120

47

bull Anvaumlnd apparaten sladdloumlst naumlr den aumlr fulladdad Anvaumlndningstiden uppgaringr till 30 minuter naumlr apparaten anvaumlnds inom 24 timmar efter laddning Ladda appa-raten naumlr den gula laddningslampan taumlnds eller naumlr motorn helt har stannat Anvaumlnd alltid en fulladdad apparat foumlr baumlsta prestanda

bull Det baumlsta temperaturintervallet foumlr laddning anvaumlndning och foumlrvaring av apparaten aumlr mellan 15 och 35 degC Om temperaturen ligger laringngt utanfoumlr detta intervall kan laddningstiden bli laumlngre och anvaumlndningstiden utan sladd reduceras

bull Naumlr det laddningsbara batteriet aumlr foumlr-brukat kan det ersaumlttas endast paring ett auktoriserat Braun kundservicecenter

Slaring paring apparaten

Tryck paring-av-knappen (4) foumlr att saumltta paring apparaten Tryck en andra garingng foumlr att aumlndra till has-tighet 2 Tryck en garingng till foumlr att staumlnga av appara-ten

SensoSmartTM-lampan (3b) lyser roumltt naumlr du trycker foumlr haringrt

Reselarings

Haringll paring- och avknappen intryckt i minst 3 sekunder foumlr att aktivera reselaringset Ett pip bekraumlftar att apparaten aumlr laringst Haringll paring- och avknappen intryckt i 3 till 5 sekunder foumlr att laringsa upp Du kan ocksaring laringsa upp apparaten genom att ansluta den till ett eluttag

Epilering

bull Vid epilering paring torr hud se till att huden aumlr torr och fri fraringn fett eller kraumlmer

bull Apparaten kan anvaumlndas paring varingt hud aumlven under rinnande vatten Se till att huden aumlr mycket fuktig saring att apparaten glider saring bra som moumljligt Du kan anvaumlnda duschgel vid epilering

Epileringshuvudet (2) aumlr utrustat med olika karingpor (1 7 eller 8 beroende paring modell) Vaumllj karingpa efter behov

Hudkontaktskaringpa (1) ger en naumlra hud-kontakt och anpassar sig till samtliga omraringden paring kroppen Naumlr SensoSmartTM-lampan lyser roumltt aumlr detta en paringminnelse om att inte trycka foumlr haringrt

Massagekaringpa (7) kan anvaumlndas istaumlllet foumlr hudkontaktskaringpan (1) Den stimulerar huden foumlr att goumlra epileringsprocessen mer komfortabelStraumlck alltid ut huden vid epilering Haringll apparaten i en uppraumltt vinkel (90deg) mot huden och foumlr den med en laringngsam kontinuerlig roumlrelse mot haringrstraringnas vaumlxtriktning och i samma riktning som reglaget

Anvaumlndning paring benen Epilera benen nedifraringn och upparingt Haringll benet utstraumlckt naumlr du epilerar bakom knaumlt Haringll benet utstraumlckt naumlr du avlaumlgsnar haringr bakom knaumlt

Anvaumlndning i armharinglan och bikinilinjen Eftersom de haumlr omraringdena aumlr mer kaumlns-liga rekommenderar vi att du boumlrjar med hastighet I Med upprepad anvaumlndning foumlrsvinner kaumlnslan av smaumlrta Rengoumlr omraringdet noggrant foumlre epilering foumlr att avlaumlgsna rester av tex deodorant Haringll armen straumlckt upparingt naumlr du epilerar arm-haringlan och foumlr apparaten i olika riktningar saring att du faringngar upp haringr som eventuellt vaumlxer i olika riktningar

Nyboumlrjarkaringpa (8) foumlr foumlrstagaringngsan-

vaumlndare kombinerar epilering och rakning foumlr att avlaumlgsna haringret fraringn roten Utformad foumlr varingtanvaumlndning endast paring benen Applicera rakskum eller rakgel paring varingt hud naumlr du anvaumlnder nyboumlrjarkaringpan

I nyboumlrjarfasen (foumlrsta 4 veckorna) anvaumlnd epilatorn tillsammans med nyboumlr-jarkaringpan en garingng i veckan foumlr att epilera och raka Var saumlrskilt foumlrsiktig paring beniga ojaumlmna omraringden saring att du undviker skador

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 47 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 47 of 120

48

orsakade av bladen Efter varje anvaumlnd-ning skoumllj bort det skum som samlas i slaumlthetskaringpan Efter 4 veckor kommer du att vara en van anvaumlndare och kan skifta till epilering med hudkontaktskaringpan (1) eller massage-karingpan (7)Om du vill fortsaumltta att anvaumlnda nyboumlr-jarkaringpan se till att ersaumltta den efter 12 anvaumlndningar (eller om bladet visar tecken paring slitage eller skador) Karingpor foumlr utbyte (Referens 771WD) finns hos aringterfoumlrsaumlljaren daumlr du koumlpte apparaten hos Brauns servicecenter eller via wwwservicebrauncom

Epileringstips

bull Om du inte har anvaumlnt en epilator tidi-gare eller om du inte har epilerat dig under en laumlngre tidsperiod kan det ta ett tag innan huden anpassar sig till epileringen Obehaget som upplevs i boumlrjan kommer att minska avsevaumlrt med upprepad anvaumlndning naumlr huden anpassar sig till processen

bull Naumlr du epilerar dig foumlr foumlrsta garingngen boumlr du goumlra det paring kvaumlllen saring att even-tuell rodnad kan foumlrsvinna oumlver natten Vi rekommenderar att du applicerar en aringterfuktande kraumlm efter epilering

bull Epilering aumlr enklare och skoumlnare naumlr haringrstraringna har en laumlngd paring 2ndash5 mm Om haringrstraringna aumlr laumlngre rekommenderar vi att du foumlrst rakar och epilerar kortare aringtervaumlxt efter 3 till 5 dagar

bull Tunna utvaumlxande haringrstraringn kanske inte vaumlxer upp till hudytan Exfoliering bidrar till att foumlrhindra inaringtvaumlxande haringrstraringn eftersom skrubbroumlrelser tar bort det yttre hudlagret Paring saring vis kan fina haringr vaumlxa igenom hudens yta

Rengoumlra epileringshuvudet

Regelbunden rengoumlring av epileringshu-vudet saumlkerstaumlller en god hygien Boumlrja med att avlaumlgsna karingpan du anvaumlnt (1 7 eller 8) och skoumllj den under rinnande vatten Tryck paring frigoumlrningsknappen foumlr att avlaumlgsna epileringshuvudet (5)

Torranvaumlndning Rengoumlr pincettdelen med en rengoumlringsborste

Varingtanvaumlndning Rengoumlr epileringshuvudet under rinnande vatten efter varje varingtan-vaumlndning (speciellt om du har anvaumlnt gel) Saumltt paring epilatorn under naringgra sekunder under rengoumlring Saumltt paring en av karingporna igen naumlr epileringshuvudet aumlr helt torrt

Allmaumln information om epilering

Alla metoder av haringrborttagning fraringn roten kan leda till inaringtvaumlxande haringr och hudirrita-tion (tex klaringda obehag eller hudrodnad) beroende paring i vilket skick huden och haringren aumlr Det haumlr aumlr en normal reaktion som snabbt boumlr garing oumlver men som kan vara kraftigare naumlr du tar bort haringrstraringn fraringn roten foumlr foumlrsta garingngen eller om du har kaumlnslig hud Om huden efter 36 tim-mar fortfarande visar tecken paring irritation rekommenderar vi att du kontaktar laumlkare Vanligtvis minskar hudreaktionen och smaumlrtan avsevaumlrt vid upprepad anvaumlnd-ning av Silkmiddoteacutepil I vissa fall kan inflamma-tion uppstaring i huden naumlr bakterier traumlnger in i huden (tex naumlr apparaten glider oumlver huden) Noggrann rengoumlring av epilerings-huvudet foumlre varje anvaumlndning minimerar risken foumlr infektion Om du kaumlnner dig osaumlker paring om du boumlr anvaumlnda den haumlr apparaten ber vi dig raringd-fraringga din laumlkare Vid naringgon av foumlljande sjukdomartillstaringnd boumlr denna produkt endast anvaumlndas foumlrst efter att du har raringd-fraringgat laumlkare eksem saringr inflammerad hud som follikulit (haringrsaumlcksinflammation) aringderbraringck runt foumldelsemaumlrken minskad hudimmunitet tex vid diabetes mellitus under graviditet vid Raynauds sjukdom bloumldarsjuka svampinfektion eller bristande immunfoumlrsvar

Rakning (se bild i sektion B)

Rakhuvudet (9) aumlr utformat foumlr snabb och naumlra rakning av ben armharinglor och bikini-linje samt foumlr konturtrimning och foumlr att klippa haringr till 5 mm Rakhuvudet ska

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 48 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 48 of 120

49

endast anvaumlndas paring torr hud och med hastighet II

a Rakning vaumllj laquo raquo

b Konturtrimning vaumllj laquo raquo

c Trimning av haringr till 5 mm vaumllj laquo raquo och saumltt paring trimmerkaringpan (I)

d Rengoumlring Slaring foumlrsiktigt skaumlrbladet (II) mot en

plan yta Rengoumlr inte skaumlrbladet med borsten eftersom det kan skada det

e Skaumlrdelarna boumlr smoumlrjas var tredje maringnad

f Byt ut skaumlrblad (II) och saxhuvud (III) naumlr du maumlrker av en minskad rakpre-standaReservdelar kan erharingllas fraringn din aringterfoumlrsaumlljare Braun kundservice-center eller via wwwservicebrauncom Anvaumlnd inte ett skadat skaumlrblad

Skydda miljoumln

Den haumlr produkten inneharingller batterier och elektiskt avfall Av miljoumlhaumlnsyn ska produkten inte slaumlngas bland det vanliga husharinglls-avfallet utan boumlr laumlmnas in paring en aringtervin-ningsstation

Denna information kan aumlndras utan foumlre-garingende meddelande

Garanti

Vi garanterar denna produkt foumlr tvaring aringr fraringn och med inkoumlpsdatum Under garantitiden kommer vi utan kostnad att avhjaumllpa alla brister i apparaten som aumlr haumlnfoumlrbara till fel i material eller utfoumlrande genom att antingen reparera eller byta ut hela appa-raten efter eget gottfinnande

Denna garanti gaumlller i alla laumlnder daumlr denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade aringterfoumlrsaumlljare

Garantin gaumlller ej skada paring grund av felaktig anvaumlndning eller normalt slitage liksom brister som har en foumlrsumbar inverkan paring apparatens vaumlrde eller funk-tion Garantin upphoumlr att gaumllla om repara-tioner utfoumlrs av icke behoumlrig person eller om Brauns originaldelar inte anvaumlnds

Foumlr att erharinglla service under garantitiden skall den kompletta apparaten laumlmnas in tillsammans med inkoumlpskvittot till ett auktoriserat Braun verkstad wwwservicebrauncom

Ring 020-21 33 21 foumlr information om naumlrmaste Braun verkstad

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 49 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 49 of 120

50

Suomi

Lue kaumlyttoumlohjeet huolellisesti ennen kaumlyt-toumlauml ja saumlilytauml ne mahdollista myoumlhempaumlauml tarvetta varten

Varoitus

bull Aumllauml anna hygieniasyiden vuoksi muiden kaumlyttaumlauml laitetta bull Laitteen verkkojohto (6) on varustettu matalajaumlnnitesovitti-mella Aumllauml vaihda sen osia tai tee siihen muutoksia Muutoin on olemassa saumlhkoumliskun vaara Katso saumlhkoumlauml koskevat lisaumltie-dot verkkojohdossa olevasta tekstistauml bull Kaumlytauml vain laitteen mukana toimitettua johtoa bull Jos laitteessa on merkintauml

492 voit kaumlyttaumlauml sitauml minkauml hyvaumlnsauml Braun-virtalaumlhteen kanssa jossa on merkintauml 492-XXXX bull Laite soveltuu kaumlytettauml-

vaumlksi kylvyssauml tai suih-kussa Turvallisuussyistauml

sitauml voidaan kaumlyttaumlauml vain ilman verkkojohtoa bull 8-vuotiaat tai sitauml vanhemmat lapset sekauml henkiloumlt joiden fyysinen sensorinen tai henki-nen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa koke-musta tai tietoa laitteen kaumly-toumlstauml voivat kaumlyttaumlauml laitetta jos heitauml valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen kaumlytoumln osalta

ja he ymmaumlrtaumlvaumlt kaumlyttoumloumln liittyvaumlt vaaratekijaumlt Lasten ei saa antaa leikkiauml laitteella Vain 8 vuotta taumlyttaumlneet lapset saavat puhdistaa tai hoitaa laitetta valvonnan alaisina bull Kun laitteeseen on kytketty virta se ei saa olla kosketuksissa hiusten silmaumlripsien nauhojen jne kanssa loukkaantumisen sekauml laitteen tukkeutumisen ja vaurioitumisen ehkaumlisemi-seksi

Laitteen osat

1 Ihonlaumlheinen kaumlrkikappale2 Epilointipaumlauml3a Latauksen merkkivalo3b SensoSmartTM-valo4 Virtakytkin5 Vapautuspainike6 Virtajohto (ulkomuoto saattaa vaihdella)7 Hierontaosa8 Aloittelijan ajopaumlauml ja suojus9 Ajopaumlauml trimmerikaumlrkikappaleella

ei kaikissa malleissa (katso sivu 3)

Lataus

bull Kytke laite verkkojohdolla (6) pisto-rasiaan ja lataa sitauml 1 tunti

Latauksen merkkivalo (3a) Vilkkuva vihreauml lataaVihreauml ladattu taumlyteenKeltainen 15 min latausta jaumlljellaumlVilkkuva keltainen 5 min latausta jaumlljellauml

bull Kaumlytauml laitetta lataamisen jaumllkeen ilman johtoa Kaumlyttoumlaika on 30 minuuttia kun laitetta kaumlytetaumlaumln 24 tunnin kuluessa lataamisesta Lataa laite kun keltainen latauksen merkkivalo syttyy tai moottori

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 50 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 50 of 120

51

pysaumlhtyy kokonaan Laitteen parhaan suorituskyvyn takaamiseksi sitauml kannat-taa kaumlyttaumlauml aina taumlysin ladattuna

bull Paras laumlmpoumltila laitteen lataamiseen kaumlyttoumloumln ja saumlilytykseen on 15ndash35 degC Jos ympaumlristoumln laumlmpoumltila on paljon kyseisen vaihteluvaumllin ulkopuolella latausaika saattaa olla pidempi ja akun kaumlyttoumlaika johdottomana lyhyempi

bull Ladattavan akun voi vaihtaa uuteen vain Braun huoltoliikkeessauml

Kaumlynnistys

Kaumlynnistauml (nopeus 1) laite painamalla virtakytkintauml (4) Muuta nopeudeksi 2 painamalla kytkintauml uudelleen Sammuta laite painamalla vielauml kerran

SensoSmartTM-valo (3b) palaa punaisena kun painat liian kovaa

Matkalukko

Aktivoi matkalukko paina ja pitaumlmaumlllauml vir-takytkintauml painettuna ainakin 3 sekuntia Aumlaumlnimerkki vahvistaa ettauml virtakytkin on lukittu Avaa lukitus painamalla ja pitauml-maumlllauml virtakytkintauml painettuna 3ndash5 sekun-tia Voit myoumls avata virtakytkimen lukituk-sen kytkemaumlllauml laitteen verkkovirtaan

Epilointi

bull Kun epiloit kuivaa ihoa iholla ei saa olla rasvaa tai voiteita

bull Voit kaumlyttaumlauml laitetta maumlraumlllauml iholla ja jopa juoksevan veden alla Varmista ettauml iho on erittaumlin kostea Voit kaumlyttaumlauml epiloi-dessasi suihkugeeliauml jotta laite liukuisi parhaalla mahdollisella tavalla

Epilointipaumlauml (2) on varustettu erilaisilla kaumlrkikappaleilla (1 7 tai 8 mallista riip-puen) Valitse kaumlrkikappale tarpeittesi mukaan

Ihonmyoumltaumlinen kaumlrkiosa (1) epilointi on ihonlaumlheistauml ja mukautuu kehosi kaik-kiin muotoihin

Punaisena palava SensoSmartTM-valo on muistutus siitauml ettauml laitetta ei saa painaa liian kovaa

Hierontaosa (7) voidaan kaumlyttaumlauml ihon-myoumltaumlisen kaumlrkiosan (1) sijaan Se sti-muloi ihoa ja tekee epilointiprosessista miellyttaumlvaumlmmaumln

Venytauml ihoa aina epiloinnin aikana Pidauml laitetta suorassa kulmassa (90deg) ihoa vas-ten ja ohjaa sitauml virtakytkimen suuntaan hitaalla jatkuvalla liikkeellauml ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan

Saumlaumlrien epilointi Epiloi saumlaumlret saumlaumlren ala-osasta yloumlspaumlin Kun epiloit polven takaa pidauml jalka suoraksi ojennettuna

Kainaloiden ja bikinirajan epilointi Naumlmauml alueet ovat erityisen kipuherkkiauml joten aloita nopeudella I Toistuvassa kaumlytoumlssauml kivun tunne vaumlhenee Puhdista epiloitava alue perusteellisesti jaumlaumlmistauml (kuten deodorantista) ennen epilointia Pidauml kainaloita epiloidessasi kaumlsivartta koho-tettuna ja ohjaa laitetta eri suuntiin pois-taaksesi eri suuntiin kasvavat ihokarvat

Aloittelijan kaumlrkikappale (8) ensikerta-laisille yhdistaumlauml epiloinnin ja ajon mikauml auttaa tottumaan ihokarvojen poistoon juurineen Se on suunniteltu vain maumlrkauml-kaumlyttoumloumln saumlaumlrille Levitauml aina vaahtoa tai geeliauml maumlraumllle iholle kun kaumlytaumlt aloittelijan kaumlrkikappaletta

Epiloi ja aja alkuvaiheessa (ensimmaumliset 4 viikkoa) kerran viikossa ja kaumlytauml epilaat-torissa aloittelijan kaumlrkikappaletta Ole erityisen varovainen luisten ja muiden epaumltasaisten alueiden kohdalla vaumllttaumlaumlk-sesi teraumln aiheuttamat vammat Huuhtele aloittelijan kaumlrkikappaleeseen kertynyt vaahto kaumlyttoumlkertojen vaumllillauml 4 viikon kaumlytoumln jaumllkeen olet tottunut iho-karvojen poistoon ja voit siirtyauml epiloimaan ihonmyoumltaumlisellauml kaumlrkikappaleella (1) tai hierontaosalla (7) Jos haluat jatkaa aloittelijan kaumlrkikappa-leen kaumlyttoumlauml varmista ettauml vaihdat sen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 51 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 51 of 120

52

12 kaumlyttoumlkerran jaumllkeen (tai jos terauml on kulunut vaumlaumlntynyt tai vaurioitunut) Kaumlrkikappaleen vaihto-osia (viite 771 WD) on saatavilla laitteen myyneeltauml jaumllleen-myyjaumlltauml Braun-huoltoliikkeistauml tai osoit-teesta wwwservicebrauncom

Epilointivinkkejauml

bull Jos et ole kaumlyttaumlnyt epilaattoria aiemmin tai jos et ole epiloinut pitkaumlaumln aikaan voi kestaumlauml hetken ennen kuin ihosi tottuu epilointiin Alussa tuntuva kipu vaumlhenee merkittaumlvaumlsti kun laitetta kaumly-tetaumlaumln toistuvasti ja iho tottuu kaumlsittelyyn

bull Kun epiloit ensimmaumlistauml kertaa on suositeltavaa tehdauml se illalla jotta mah-dollinen punoitus haumlviaumlauml youmln aikana Kosteusvoiteen levittaumlminen on suosi-teltavaa epiloinnin jaumllkeen jotta iho ren-toutuu

bull Epilointi on helpompaa ja miellyttaumlvaumlm-paumlauml kun ihokarvat ovat 2ndash5 mm pitui-sia Jos ihokarvat ovat taumltauml pidempiauml suosittelemme ihokarvojen ajamista ensin ja uudelleenkasvavien ihokarvo-jen epilointia 3ndash5 paumlivaumlauml myoumlhemmin

bull Ohuet ihokarvat eivaumlt vaumllttaumlmaumlttauml paumlaumlse kasvamaan ihon pinnalle asti Kuorinta auttaa estaumlmaumlaumln ihokarvojen kasvun sisaumlaumlnpaumlin hankaamallapoistamalla pinnallista ihosolukkoa jotta hennot ihokarvat paumlaumlsevaumlt ihon pinnan laumlpi

Epilointipaumlaumln puhdistus

Saumlaumlnnoumlllinen epilointipaumlaumln puhdistus var-mistaa hyvaumln hygienian Irrota ensin kaumly-tetty kaumlrkiosa (1 7 tai 8) ja huuhtele se juoksevalla vedellauml Irrota epilointipaumlauml pai-namalla vapautuspainiketta (5)

Kuiva-ajo Puhdista pinsettiosa perusteel-lisesti puhdistusharjalla

Maumlrkaumlajo Huuhtele epilointipaumlauml juoksevalla vedellauml jokaisen maumlrkaumlkaumlytoumln (erityisesti geelin kanssa) jaumllkeen Kaumlynnistauml epilaat-tori muutamaksi sekunniksi puhdistuksen aikana Kiinnitauml yksi kaumlrkikappaleista pai-kalleen vasta sitten kun epilointipaumlauml on taumlysin kuiva

Yleistauml tietoa epiloinnista

Kaikki ihokarvanpoistomenetelmaumlt joissa karvat poistetaan juuresta voivat aiheuttaa ihokarvojen kasvua sisaumlaumlnpaumlin tai ihoaumlrsy-tystauml (esim ihon kutinaa epaumlmukavuutta tai punoitusta) ihon ja ihokarvojen kunnosta riippuen Kyseessauml on normaali reaktio joka haumlviaumlauml yleensauml nopeasti Reaktio voi kuitenkin olla voimakkaampi kun ihokar-voja poistetaan juuresta ensimmaumlisiauml ker-toja tai jos sinulla on herkkauml iho Jos iho on aumlrtynyt vielauml 36 tunnin kuluttua suosit-telemme kaumlaumlntymistauml laumlaumlkaumlrin puoleen Yleensauml ihoreaktiot ja kivun tunne vaumlhene-vaumlt huomattavasti kun Silkmiddoteacutepil-laitetta kaumlytetaumlaumln toistuvasti Joissakin tapauk-sissa ihon sisaumlaumln paumlaumlsevaumlt bakteerit (esimerkiksi kun laitetta liikutellaan iholla) saattavat aiheuttaa tulehduksen Epilointi-paumlaumln perusteellinen puhdistus ennen jokaista kaumlyttoumlkertaa vaumlhentaumlauml tulehdus-riskiauml Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta itsellesi ota yhteyttauml laumlaumlkaumlriin Seuraavissa tapauksissa laitetta tulisi kaumlyttaumlauml vasta kun asiasta on keskusteltu laumlaumlkaumlrin kanssa ihottuma haavat tulehtunut iho kuten karvan juuritupen tulehdus (maumlrkivaumlt karvatupet) suonikohjut luomien ympaumlrillauml ihon heikentynyt vastustuskyky (syynauml esim diabetes) raskausaika Raynaudrsquon oireyhtymauml verenvuototauti hiivatulehdus tai heikko vastustuskyky

Ajopaumlaumln kaumlyttouml

Ajopaumlauml (9) on suunniteltu saumlaumlrien kaina-loiden ja bikinirajan nopeaan ja tarkkaan ajamiseen rajaukseen ja ihokarvojen leikkaamiseen 5 mmn pituisiksi Kaumlytauml ajopaumlaumlosaa ainoastaan kuivalla iholla ja nopeusasetuksella II

a Ajaminen valitse laquo raquo

b Rajaus valitset laquo raquo

c Ihokarvojen ajaminen 5 mmn pitui-

siksi valitse laquo raquo ja aseta viimeistelijaumln kaumlrkikappale paikalleen (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 52 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 52 of 120

53

d Puhdistaminen Aumllauml puhdista teraumls-verkkoa (II) harjalla koska se saattaa vahingoittaa teraumlsverkkoa

e Ajo-osat tulee voidella saumlaumlnnoumlllisesti 3 kuukauden vaumllein

f Vaihda teraumlverkko (II) ja leikkuri (III) kun huomaat ajotuloksen heikentyvaumln Varaosia saa jaumllleenmyyjaumlltauml Braun huoltoliikkeistauml tai osoitteesta wwwservicebrauncom Aumllauml kaumlytauml vaurioitu-nutta teraumlverkkoa

Ympaumlristoumlseikkoihin liittyviauml

tietoja

Taumlmauml laite sisaumlltaumlauml akun ja kierraumltet-taumlviauml elektronisia osia Ympaumlristouml-suojelullisista syistauml tuotetta ei saa haumlvittaumlauml kotitalousjaumltteen mukana Haumlvitauml tuote viemaumlllauml se asianmukaiseen keraumlyspisteeseenTiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoi-tusta

Takuu

Taumllle tuotteelle myoumlnnaumlmme 2 vuoden takuun ostopaumlivaumlstauml lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan Takuuaikana korvataan veloituk-setta kaikki viat jotka aiheutuvat materi-aaliviasta tai valmistusvirheestauml Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaa-malla vaihtamalla viallinen osa tai vaihta-malla koko laite uuteen Takuu on voi-massa kaikkialla maailmassa sillauml edellytyksellauml ettauml laitetta myydaumlaumln ko maassa Braunin tai virallisen maahan-tuojan toimesta

Takuun piiriin eivaumlt kuulu seuraavat viat viat jotka johtuvat virheellisestauml kaumlytoumlstauml normaalista kulumisesta tai viat jolla on vaumlhaumlinen merkitys laitteen arvoon tai toi-mintaan Takuun voimassaolo lakkaa jos laitetta korjataan muualla kuin valtuute-

tussa Braun-huoltoliikkeessauml tai jos lait-teessa kaumlytetaumlaumln muita kuin alkuperaumlisiauml varaosia

Yksiloumlity ostokuitti riittaumlauml takuun voimassaolon osoittamiseksi wwwservicebrauncom

Lisaumltietoa takuuseen liittyvistauml asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 53 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 53 of 120

54

Polski

Przed użyciem urządzenia przeczytaj dokładnie instrukcje użytkowania i zacho-waj ją do poacuteźniejszego wykorzystania

Ostrzeżenie

bull Ze względoacutew higienicznych urządzenia tego nie należy dzielić z innymi osobami bull Urządzenie wyposażono w specjalny przewoacuted (6) zinte-growany z bezpiecznym zasila-czem bardzo niskiego napięcia Nie wolno dokonywać wymiany żadnych części urządzenia ani nimi manipulować W przeciw-nym razie może dojść do pora-żenia prądem W celu uzyska-nia specyfikacji elektrycznych należy zapoznać się z nadru-kiem na zestawie zasilającym bull Używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia bull Jeśli urządzenie jest oznako-wane 492 można je używać z kablem oznaczonym symbolem 492-XXXX bull Urządzenie nadaje się

do stosowania zaroacutewno w wannie jak i pod

prysznicem Ze względoacutew bez-pieczeństwa może być obsłu-giwane tylko bezprzewodowo bull To urządzenie może być uży-wane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej zdolności

fizycznej czuciowej lub psy-chicznej lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy jeśli są nadzorowane lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznego użytkowania urządzenia i zro-zumiały zagrożenia związane z użytkowaniem Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Pozostawione bez nadzoru dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny wykonywać czyszcze-nia ani konserwacji urządzenia bull Włączone urządzenie nigdy nie może wchodzić w kontakt z włosami na głowie rzęsami kawałkami tkaniny itp gdyż mogłoby to spowodować ryzyko doznania obrażeń lub zatrzy-mania pracy i uszkodzenia urządzenia

Opis produktu

1 Nasadka zapewniająca maksymalny kontakt ze skoacuterą

2 Głowica depilująca 3a Kontrolka ładowania3b Kontrolka SensoSmartTM

4 Przycisk WłWył 5 Przycisk zwalniający 6 Specjalny przewoacuted z wtyczką (jej kon-

strukcja może się roacuteżnić)7 Nasadka do masażu8 Nasadka dla początkujących z osłoną9 Końcoacutewka z głowicą golącą z nasadką

do przycinania

dostępna tylko w przypadku niektoacuterych modeli (patrz strona 3)

Ładowanie

bull Za pomocą specjalnego przewodu z wtyczką (6) podłącz urządzenie do

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 54 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 54 of 120

55

gniazda elektrycznego i ładuj przez godzinę

Kontrolka ładowania (3a)Miga na zielono ładowanieZielona bateria naładowanaŻoacutełta pozostało 15 minutMiga na żoacutełto pozostało 5 minut

bull Po naładowaniu z urządzenia należy korzystać bezprzewodowo Czas dzia-łania urządzenia to 30 minut w przy-padku użycia do 24 godzin po nałado-waniu Naładuj baterię gdy włącza się żoacutełta kontrolka lub gdy silniczek całko-wicie się zatrzyma By uzyskać opty-malną wydajność zawsze korzystaj z w pełni naładowanego urządzenia

bull Zakres temperatur otoczenia w ktoacuterych najlepiej ładować stosować i przecho-wywać urządzenie to od 15 do 35degC W przypadku gdy temperatura znacząco wykracza poza ten zakres ładowanie może trwać dłużej a czas pracy bez-przewodowej może być kroacutetszy

bull Po całkowitym zużyciu akumulatora można wymienić go jedynie w Autory-zowanym Centrum Serwisowym Braun

Włączenie urządzenia

Aby włączyć urządzenie (prędkość 1) należy wcisnąć przycisk włączaniawyłączania (4)W celu włączenia prędkości 2 należy wcisnąć ten przycisk po raz drugiWciśnięcie przycisku po raz kolejny wyłączy urządzenie

Kontrolka SensoSmartTM (3b) świeci na czerwono gdy podczas depilacji naci-skasz zbyt mocno

Blokada podroacuteżna

Naciśnij i przytrzymaj włącznik przez co najmniej 3 sekundy by aktywować blo-kadę podroacuteżną Kroacutetki sygnał dźwiękowy potwierdza zablokowanie włącznika W celu odblokowania naciśnij i przytrzymaj przez 3ndash5 sekund Włącznik można też

odblokować podłączając urządzenie do sieci elektrycznej

Depilacja

bull W trakcie depilacji na sucho skoacutera nie może być tłusta ani pokryta kremem

bull Urządzenia można używać na mokrej

skoacuterze nawet pod bieżącą wodą Należy odpowiednio zwilżyć skoacuterę

bull W celu uzyskania optymalnych warunkoacutew poślizgu w czasie depilacji można zastosować żel pod prysznic

Głowica depilująca (2) jest wyposażona w roacuteżne nasadki (1 7 lub 8 w zależności od modelu) W zależności od potrzeb należy wybrać odpowiednią nakładkę

Nasadka do kontaktu ze skoacuterą (1) zapewnia dokładniejszy kontakt ze skoacuterą i dostosowuje się do wszystkich obszaroacutew ciałaCzerwony kolor kontrolki SensoSmartTM to sygnał że dociskasz urządzenie ze zbyt dużą siłą

Nasadka do masażu (7) może zastąpić nasadkę do kontaktu ze skoacuterą (1)Pobudza skoacuterę przez co proces depilacji jest bardziej przyjemny

Należy zawsze naciągać skoacuterę w trakcie depilacji Trzymając urządzenie pod kątem prostym (90deg) do skoacutery należy kierować je powolnym ruchem ciągłym w kierunku przeciwnym do wzrostu włosoacutew i w stronę przycisku

Depilacja noacutegNogi należy depilować kierując się w goacuteręPodczas depilowania obszaru za kolanem nogę należy trzymać wyciągniętą prostoPodczas usuwania włoskoacutew z tyłu kolana nogę należy trzymać wyciągniętą prosto

Depilacja pach i strefy bikiniPonieważ są to strefy wrażliwe na boacutel należy zacząć depilację od prędkości I Przy regularnym stosowaniu uczucie boacutelu zmniejszy się

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 55 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 55 of 120

56

Przed przystąpieniem do depilacji należy gruntownie oczyścić odpowiedni obszar skoacutery aby usunąć z niego resztki roacuteżnych substancji (np dezodorantu)Podczas depilacji pach ramię należy unieść do goacutery i kierować urządzenie w roacuteżnych kierunkach w celu uchwycenia wszystkich włosoacutew ktoacutere mogą rosnąć w roacuteżnych kierunkach

Nasadka dla początkujących (8) dla

osoacuteb zaczynających depilację łączy w sobie depilację oraz golenie aby pomoacutec przyzwyczaić się do usuwania włosoacutew z cebulkami Została zaprojektowana tylko do użytku na mokro na nogachPodczas stosowania nasadki dla począt-kujących należy zawsze nakładać piankę lub żel do golenia na mokrą skoacuteręW początkowej fazie (przez pierwsze 4 tygodnie) raz w tygodniu należy używać depilatora z nasadką dla początkujących do depilacji i goleniaNależy zachować szczegoacutelną ostrożność w miejscach nieroacutewnych i na kościach aby uniknąć zranienia przez ostrzePomiędzy kolejnymi pociągnięciami należy spłukiwać pianę zbierającą się na nasadce dla początkującychPo upływie 4 tygodni skoacutera przyzwyczai się do usuwania owłosienia i będzie można przestawić się na depilację przy użyciu nasadki kontaktowej do skoacutery (1) lub nasadki do masażu (7)Jeśli nasadka dla początkujących ma być nadal używana należy wymienić ją po 12 użyciach (lub w przypadku gdy ostrza wykazują pierwsze oznaki zużycia wygię-cia lub uszkodzenia)Zamienne nasadki (kod ref 771WD) są dostępne u sprzedawcy detalicznego ktoacutery sprzedał urządzenie w Centrach Obsługi Klienta Braun lub za pośrednic-twem strony wwwservicebrauncom

Wskazoacutewki dotyczące depilacji

bull Jeśli depilator jest używany po raz pierwszy lub depilacja nie była przepro-wadzana przez dłuższy czas skoacutera

może potrzebować trochę czasu aby przyzwyczaić się do tego zabiegu Dyskomfort doświadczany na początku zmaleje w znacznym stopniu przy regu-larnym stosowaniu urządzenia w miarę jak skoacutera zacznie tolerować depilowa-nie

bull W przypadku depilowania po raz pierw-szy zaleca się wykonanie zabiegu wie-czorem tak aby wszelkie potencjalne zaczerwienienia mogły zniknąć przez noc W celu złagodzenia skoacutery zaleca się nałożenie kremu nawilżającego po depilacji

bull Depilacja jest łatwiejsza oraz bardziej komfortowa gdy włosy mają optymalną długość 2-5 mm W przypadku gdy włosy są dłuższe zaleca się zgolić owłosienie i następnie po upływie 3-5 dniu wydepilować odrastające włosy

bull Cienkie odrastające włosy mogą nie przedostać się na powierzchnię skoacutery Złuszczanie pomaga zapobiegać wra-staniu włosoacutew Dzięki szorowaniuusu-waniu goacuternej warstwy skoacutery cienkie włosy mogą przedostać się na powierzchnię skoacutery

Czyszczenie głowicy depilującej

Regularne czyszczenie głowicy depilują-cej zapewnia jej optymalne warunki higie-niczne W pierwszej kolejności należy zdjąć używaną nasadkę (1 7 lub 8) i następnie opłukać ją pod bieżącą wodą Aby zdjąć głowicę depilującą należy naci-snąć przycisk zwalniający (5)

Stosowanie na suchoNależy dokładnie wyczyścić pęsety za pomocą szczoteczki do czyszczenia

Stosowanie na mokroPo każdym użyciu na mokro (zwłaszcza z żelem) należy umyć głowicę depilującą pod bieżącą wodą W czasie mycia należy włączyć depilator na kilka sekundJedną z nasadek można ponownie zamo-cować dopiero gdy głowica depilująca będzie całkowicie sucha

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 56 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 56 of 120

57

Podstawowe informacje o depilacji

Wszystkie metody usuwania włosoacutew przy samej nasadzie mogą powodować wra-stanie włosoacutew i podrażnienia (np swędze-nie dyskomfort i zaczerwienienie skoacutery) w zależności od kondycji skoacutery i włosoacutew Jest to normalna reakcja ktoacutera powinna zniknąć w kroacutetkim czasie Może być jednak nasilona jeśli włosy są usuwane przy samej nasadzie po raz pierwszy albo przy wrażliwej skoacuterzeJeśli po upływie 36 godzin skoacutera nadal jest podrażniona zaleca się wizytę u lekarzaZazwyczaj reakcja skoacutery i uczucie boacutelu znacznie łagodnieją wraz z kolejnymi uży-ciem depilatora Silkmiddoteacutepil Rzadko spotyka się przypadek przeniknięcia bakterii do skoacutery (np podczas przesuwania po niej depilatora) może wystąpić zapalenie skoacutery Dokładne czyszczenie głowicy depilatora przed każdym użyciem zmniej-sza ryzyko wystąpienia infekcjiW razie jakichkolwiek wątpliwości doty-czących zastosowania tego urządzenia skonsultuj się z lekarzem W następują-cych przypadkach depilator może być stosowany tylko po wcześniejszej konsul-tacji lekarskiej zapalenia skoacutery rany stany zapalne skoacutery np zapalenie mieszkoacutew włosowych (ropiejące mieszki włosowe) żylaki obszary wokoacuteł znamion zmniej-szona odporność skoacutery np przy cukrzycy lub w czasie ciąży choroba Raynauda hemofilia niedoboacuter odporności lub grzybica wywołana drożdżakami z rodzaju Candida

Golenie (patrz część B rysunku)

Głowica goląca (9) służy do szybkiego i dokładnego golenia miejsc pod pachami i okolic bikini przycinania modelującego i obcinania włosoacutew do długości 5 mm Końcoacutewkę golącą należy używać tylko na suchą skoacuterę i przy prędkości II

a Golenie Wybierz laquo raquo

b Przycinanie modelujące Wybierz laquo raquo

c Obcinanie włosoacutew do długości 5 mm

Wybierz laquo raquo i załoacuteż nasadkę przycina-jącą (I)

d Czyszczenie

Postukaj lekko folią golącą (II) o płaską powierzchnię Nie czyść folii golącej pędzelkiem ponieważ może to spowo-dować jej uszkodzenie

e Części golące należy regularnie smaro-wać (co 3 miesiące)

f Wymień ramkę folii (II) i blok ostrzy (III) jeśli zauważysz że jakość golenia jest gorsza Części zamienne można zaku-pić u sprzedawcoacutew detalicznych w Centrum Obsługi Klienta Braun lub poprzez stronę internetową wwwservicebrauncom Nie należy się golić w przypadku uszkodzenia folii

Utylizacja

Produkt zawiera akumulatory oraz odpady elektryczne nadające się do recyklingu Z uwagi na ochronę środowiska nie wolno utylizować go razem z odpadami komunalnymi Produkt należy przekazać do miejsco-wego punktu zbioacuterki tego typu odpadoacutew

Może ulec zmianie bez uprzedzenia

Warunki gwarancji

1 Procter amp Gamble International Opera-tion SA z siedzibą w Route de St-Geo-rges 47 1213 Petit Lancy 1 w Szwajca-rii gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi Ujaw-nione w tym okresie wady będą usu-wane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autory-zowanego punktu serwisowego

2 Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 57 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 57 of 120

58

lub skorzystać z pośrednictwa sklepu w ktoacuterym dokonał zakupu sprzętu W takim wypadku termin naprawy ule-gnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu

3 Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabez-pieczonym przed uszkodzeniem Uszkodzenia spowodowane niedosta-tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym Naprawom gwarancyjnym nie podle-gają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności za ktoacutere Gwarant nie ponosi odpowiedzialno-ści w szczegoacutelności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie

4 Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju w ktoacuterym to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter amp Gamble lub upoważnionego przez nią dystry-butora

5 Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu

6 Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsu-menta

7 Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji do wykonania ktoacuterych Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt

8 Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsu-menta według cennika danego auto-ryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwa-rancyjna chyba że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności o ktoacuterych mowa w p 7

9 Gwarancją nie są objętea) mechaniczne uszkodzenia sprzętu

spowodowane w czasie jego użyt-

kowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy

b) uszkodzenia i wady wynikłe na sku-tekndash używania sprzętu do celoacutew

innych niż osobisty użytekndash niewłaściwego lub niezgodnego

z instrukcją użytkowania konser-wacji przechowywania lub insta-lacji

ndash używania niewłaściwych mate-riałoacutew eksploatacyjnych

ndash napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby stwierdze-nie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji

ndash przeroacutebek zmian konstrukcyj-nych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamien-nych firmy Braun

ndash części szklane żaroacutewki oświetle-nia

ndash ostrza i folie do golarek wymienne końcoacutewki do szczote-czek elektrycznych i irygatoroacutew oraz materiały eksploatacyjne

10 Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisoacutew o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 58 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 58 of 120

59

Českyacute

Než začnete přiacutestroj použiacutevat pečlivě si přečtěte naacutevod k použitiacute a uchovejte si jej pro přiacutepad budouciacute potřeby

Varovaacuteniacute

bull Z hygienickyacutech důvodů tento přiacutestroj nepůjčujte dalšiacutem oso-baacutem bull Tento přiacutestroj je vybaven speci-aacutelniacutem kabelem (6) s integrova-nyacutem bezpečnyacutem niacutezkonapěťo-vyacutem zdrojem energie Nevyměňujte ani nemanipulujte s žaacutednou jeho čaacutestiacute V opačneacutem přiacutepadě se vystavujete riziku zasaženiacute elektrickyacutem proudem Elektrickeacute specifikace najdete natištěny na speciaacutelniacutem kabelu bull Použiacutevejte pouze speciaacutelniacute kabel dodaacutevanyacute společně s přiacutestrojem bull V přiacutepadě že spotřebič je označen 492 můžete jej použiacutet s libovolnyacutem napaacutejeniacutem Braun koacutedovanyacutem 492-XXXX bull Tento přiacutestroj je možneacute

použiacutevat ve vaně nebo sprše Z bezpečnostniacutech

důvodů jej lze použiacutevat pouze jako bezdraacutetovyacute bull Děti staršiacute osmi let a osoby se sniacuteženyacutemi fyzickyacutemi smyslo-vyacutemi či duševniacutemi schopnostmi či nedostatkem zkušenostiacute nebo znalostiacute mohou přiacutestroj použiacutevat pouze pokud byly

řaacutedně poučeny o jeho bezpeč-neacutem použiacutevaacuteniacute a chaacutepou možnaacute rizika Přiacutestroj neniacute určen jako hračka pro děti Čištěniacute a uacutedržbu mohou provaacutedět děti pouze pokud jsou staršiacute osmi let a jsou pod dozorem bull Zapnutyacute přiacutestroj nesmiacute nikdy přijiacutet do styku s vlasy řasami stužkami aby nevznikalo nebezpečiacute uacuterazu či zablokovaacuteniacute a poškozeniacute přiacutestroje

Popis

1 Kryt pro kontakt s pokožkou2 Epilačniacute hlava 3a Kontrolka nabiacutejeniacute3b KontrolkaSensoSmartTM

4 Vypiacutenač 5 Tlačiacutetko pro uvolněniacute 6 Speciaacutelniacute siacuteťovyacute přiacutevod (design se

může lišit)7 Masaacutežniacute naacutestavec8 Naacutestavec s ochrannyacutem krytem pro

začaacutetečniacuteky9 Holiciacute hlava se zastřihovačem

ne u všech modelů (viz strana 3)

Nabiacutejeniacute

bull Přiacutestroj připojte speciaacutelniacutem siacuteťovyacutem přiacute-vodem (6) do zaacutesuvky a nechte nabiacutejet 1 hodinu

Kontrolka nabiacutejeniacute (3a)Blikajiacuteciacute zelenaacute nabiacutejeniacuteZelenaacute nabitoŽlutaacute 15 minut do nabitiacuteBlikajiacuteciacute žlutaacute 5 minut do nabitiacute

bull Po uacuteplneacutem nabitiacute použiacutevejte přiacutestroj bez siacuteťoveacuteho přiacutevodu Použijete-li přiacutestroj do 24 hodin po nabiacutejeniacute jeho provozniacute doba je 30 minut Přiacutestroj nabijte začne-li sviacutetit žlutaacute kontrolka nebo je-li uacuteplně vybityacute V zaacutejmu zajištěniacute optimaacutel-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 59 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 59 of 120

60

niacuteho vyacutekonu použiacutevejte vždy plně nabityacute přiacutestroj

bull Doporučujeme přiacutestroj nabiacutejet použiacutevat a skladovat nejleacutepe při okolniacute teplotě od 15 degC do 35 degC V přiacutepadě vyacuterazně nižšiacutech nebo vyššiacutech teplot se může doba nabiacutejeniacute prodloužit zatiacutemco doba bezdraacutetoveacuteho provozu zkraacutetit

bull Na konci životnosti lze dobiacutejeciacute baterii vyměnit pouze v autorizovaneacutem servis-niacutem středisku společnosti Braun

Zapnutiacute

Zapnete stisknutiacutem tlačiacutetka vypiacutenače (4) (rychlost 1)Dalšiacutem stisknutiacutem přejdete na rychlost 2Dalšiacutem stisknutiacutem přiacutestroj vypnete

Pokud při epilaci přiacuteliš tlačiacutete kontrolka SensoSmartTM (3b) se rozsviacutetiacute červeně

Cestovniacute zaacutemek

Pro aktivaci cestovniacuteho zaacutemku stiskněte a držte hlavniacute vypiacutenač po dobu alespoň 3 sekund Zamknutiacute vypiacutenače potvrdiacute piacutepnutiacute Chcete-li vypiacutenač opět odemk-nout zmaacutečkněte ho a držte po dobu 3 až 5 sekund Vypiacutenač můžete odemknout i zapojeniacutem přiacutestroje do siacutetě

Epilace

bull Při epilaci na sucheacute pokožce nesmiacute byacutet na pokožce žaacutedneacute kreacutemy ani masti

bull Přiacutestroj lze použiacutevat i na [2]mokreacute pokožce dokonce i pod tekouciacute vodou Ujistěte se že je pokožka řaacutedně navlh-čenaacute Aby přiacutestroj dokonale klouzal po pokožce můžete při epilaci využiacutevat sprchovyacute gel

Epilačniacute hlava (2) maacute různeacute naacutestavce (1 7 nebo 8 podle modelu)Naacutestavec si vybiacuteraacutete podle potřeby

Kryt kontaktu s pokožkou (1) poskytuje přiacutemyacute kontakt s pokožkou a přizpůsobiacute se všem oblastem těla

Jakmile kontrolka SensoSmartTM sviacutetiacute červeně viacutete že nemaacutete při epilaci tolik tlačit

Masaacutežniacute naacutestavec (7) lze použiacutevat miacutesto krytu kontaktu s pokožkou (1) Stimuluje pokožku a činiacute epilaci přiacutejemnějšiacute

Při epilovaacuteniacute ošetřovanou pokožku vždy vyrovnejte Přiložte přiacutestroj v praveacutem uacutehlu (90deg) k pokožce a pomalu a plynule přejiacutež-dějte proti růstu chloupků ve směru vypiacute-nače

Použitiacute na nohaacutechPři epilovaacuteniacute nohou pohybujte přiacutestrojem směrem vzhůru Při odstraňovaacuteniacute chloupků v oblasti za kolenem držte nohu nataženou

Použitiacute v podpažiacute a oblasti bikinJednaacute se o oblasti citliveacute na bolest proto začiacutenejte s rychlostiacute 1 Při dlouhodobeacutem použiacutevaacuteniacute bude pocit bolesti ustupovatPřed epilaciacute důkladně očistěte přiacuteslušnou oblast od zbytků kosmetickyacutech přiacutepravků (např deodorantu) Při epilaci podpažiacute zvedněte paži a přiacutestrojem přejiacuteždějte do všech směrů tak abyste zachytili všechny různě rostouciacute chloupky

Naacutestavec pro začaacutetečniacuteky (8) spojuje epilaci a holeniacute tak abyste si zvykli na odstraňovaacuteniacute chloupků od kořiacutenkůJe určen pouze pro použitiacute na mokro na nohaacutech Před použitiacutem naacutestavce pro začaacute-tečniacuteky vždy nejprve aplikujte pěnu nebo gel na holeniacuteV uacutevodniacute faacutezi (prvniacute 4 tyacutedny) použiacutevejte epilaacutetor s naacutestavcem pro začaacutetečniacuteky jednou tyacutedně Zvlaacuteštniacute pozornost věnujte tvrdyacutem či nerovnyacutem oblastem aby nedo-šlo k poraněniacute břitem Mezi použitiacutem vždy oplaacutechněte pěnu kteraacute se na naacutestavci zachytaacutevaacutePo 4 tyacutednech budete na odstraňovaacuteniacute chloupků zvykleacute a můžete přejiacutet na epilaci při kontaktu s pokožkou (1) nebo masaacutežniacute naacutestavec (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 60 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 60 of 120

61

Pokud chcete i nadaacutele využiacutevat naacutestavec pro začaacutetečniacuteky nezapomeňte jej po 12 použitiacutech vyměnit (přiacutepadně když bude čepel vykazovat znaacutemky poškozeniacute)Naacutehradniacute naacutestavce (ref č 771WD) ziacuteskaacutete u prodejce u něhož byl přiacutestroj zakoupen v servisniacutech středisciacutech Braun nebo prostřed-nictviacutem straacutenek wwwservicebrauncom

Epilačniacute tipy

bull Při prvniacute epilaci nebo po dlouheacutem odstupu od posledniacute epilace bude vaše pokožka možnaacute potřebovat chviacuteli na při-vyknutiacute Počaacutetečniacute nepřiacutejemneacute pocity budou po opakovaneacutem použitiacute mnohem slabšiacute jak se bude vaše pokožka adap-tovat na epilačniacute proces

bull Prvniacute epilaci je vhodneacute proveacutest večer aby přiacutepadneacute zarudnutiacute přes noc zmizelo Pro uvolněniacute pokožky doporučujeme použiacutet po epilaci zvlhčujiacuteciacute kreacutem

bull Epilace je jednoduššiacute a pohodlnějšiacute když majiacute chloupky optimaacutelniacute deacutelku 2 až 5 mm Když budou chloupky delšiacute doporučujeme je nejprve oholit a epilovat až dorůstajiacuteciacute chloupky po 3 až 5 dnech

bull Jemneacute dorůstajiacuteciacute chloupky nemusiacute vyrůst až na povrch pokožky Exfoliace braacuteniacute zarůstaacuteniacute chloupků tiacutem že odstra-ňuje nejvrchnějšiacute vrstvy pokožky

Čištěniacute epilačniacute hlavice

Pravidelneacute čištěniacute epilačniacuteho naacutestavce zajistiacute dobreacute hygienickeacute podmiacutenkyNejprve odejměte použiacutevanyacute naacutestavec (1 7 nebo 8) a oplaacutechněte jej pod tekouciacute vodou Když chcete sejmout epilačniacute hlavici stiskněte uvolňovaciacute tlačiacutetko (5)

Na suchoKartaacutečkem pečlivě vyčistěte pinzety

Na mokroPo každeacutem použitiacute na mokro (zvlaacutešť s gelem) vyčistěte epilačniacute hlavu pod tekouciacute vodou Při čištěniacute epilaacutetor na několik vteřin zapněte Naacutestavce vraťte na epilačniacute hlavu až po jejiacutem dokonaleacutem uschnutiacute

Obecneacute informace o epilaci

Všechny způsoby odstraňovaacuteniacute chloupků s kořiacutenkem mohou veacutest k zarůstaacuteniacute a pod-raacutežděniacute (napřiacuteklad svěděniacute pocitu nepo-hodliacute nebo zarudnutiacute pokožky) v zaacutevislosti na stavu pokožky a chloupků Takovaacute reakce je normaacutelniacute a měla by rychle odez-niacutet Pokud si však odstraňujete chloupky i s kořiacutenky poprveacute nebo pokud maacutete citlivou pokožku může byacutet reakce vyacuteraznějšiacute i po několika epilaciacutechPokud vaše pleť vykazuje znaacutemky podraacutež-děniacute i po 36 hodinaacutech doporučujeme kontaktovat leacutekaře

Obecně se reakce pokožky a pocit bolesti po opakovaneacutem použiacutevaacuteniacute přiacutestroje Silkmiddoteacutepil snižujiacute V některyacutech přiacutepadech může dojiacutet k zaacutenětu pokožky pokud do kůže proniknou bakterie (napřiacuteklad při pohybu přiacutestroje po pokožce) Důkladneacute čištěniacute epilačniacute hlavy před každyacutem použi-tiacutem minimalizuje riziko infekceV přiacutepadě jakyacutechkoli pochyb o použiacutevaacuteniacute tohoto přiacutestroje se obraťte na leacutekaře V naacutesledujiacuteciacutech přiacutepadech byste měli přiacutestroj použiacutevat až po poradě s leacutekařem ekzeacutem raacuteny při zaniacuteceniacute pokožky (napřiacuteklad folikulitida ndash hnisaacuteniacute vlasovyacutech vaacutečků) křečoveacute žiacutely kolem mateřskyacutech znamiacutenek při sniacuteženeacute imunitě pokožky apod při diabetu mellitus v těhotenstviacute při Raynaudově chorobě hemofilii při selhaacuteniacute imunity nebo onemocněniacute kandidou

Holeniacute (viz obraacutezek v čaacutesti B)

Holiciacute hlava (9) je určena pro rychleacute a těsneacute holeniacute nohou podpažiacute a oblasti bikin zastřihovaacuteniacute a střiacutehaacuteniacute chloupků na deacutelku do 5 mm Holiciacute hlavu použiacutevejte pouze na suchou pokožku a při rychlosti II

a Holeniacute Vyberte laquo raquo

b Zarovnaacutevaacuteniacute kontur Vyberte laquo raquo

c Zastřihaacutevaacuteniacute chloupků na deacutelku

5 mm Vyberte laquo raquo a nasaďte zastřihovač (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 61 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 61 of 120

62

d Čištěniacute

Vyklepejte holiciacute planžetu (II) na plocheacute podložce Nečistěte ji štětečkem pro-tože by mohlo dojiacutet k poškozeniacute plan-žety

e Holiciacute čaacutesti je potřeba pravidelně každeacute tři měsiacutece lubrikovat

f Jakmile si všimnete horšiacutech vyacutesledků holeniacute vyměňte raacutem s planžetou (II) a střihač (III) Naacutehradniacute diacutely jsou k dispozici u prodejce nebo v servisniacutech středisciacutech Braun nebo na webu wwwservicebrauncom Při holeniacute nepoužiacutevejte poškozenou planžetu

Likvidace

Tyto vyacuterobky obsahujiacute baterie a recyklovatelnyacute elektronickyacute odpad V zaacutejmu ochrany životniacuteho prostřediacute je neodklaacutedejte do běžneacuteho domovniacuteho odpadu ale odevzdejte je na přiacuteslušnyacutech sběrnyacutech miacutestech

Deklarovanaacute hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 72 dB(A) což představuje hladinu A akustickeacuteho vyacutekonu vzhledem na referenčniacute akustickyacute vyacutekon 1 pW

Může byacutet změněno bez upozorněniacute

Zaacuteruka

Poskytujeme dvouletou zaacuteruku na vyacuterobek s platnostiacute od data jeho zakoupeniacute V zaacuteručniacute lhůtě bezplatně odstraniacuteme všechny vady přiacutestroje zapřiacutečiněneacute chybou materiaacutelu nebo vyacuteroby a to buď formou opravy nebo vyacuteměnou celeacuteho přiacutestroje (podle našeho vlastniacuteho uvaacuteženiacute) Uvedenaacute zaacuteruka je platnaacute v každeacute zemi ve ktereacute tento přiacutestroj dodaacutevaacute společnost Braun nebo jejiacute pověřenyacute distributor

Zaacuteruka se netyacutekaacute naacutesledujiacuteciacutech přiacutepadů poškozeniacute zapřiacutečiněneacute nespraacutevnyacutem použitiacutem běžneacute opotřebovaacuteniacute (napřiacuteklad plaacutetků holiciacuteho strojku nebo pouzdra zastřihaacutevače) jakož i vady ktereacute majiacute zanedbatelnyacute dosah na hodnotu nebo funkci přiacutestroje Pokud opravu uskutečniacute neautorizovanaacute osoba a nebudou-li pou-žity původniacute naacutehradniacute diacutely společnosti Braun platnost zaacuteruky bude ukončena

Pokud v zaacuteručniacute lhůtě požadujete provedeniacute servisniacute opravy odevzdejte celyacute přiacutestroj s potvrzeniacutem o naacutekupu v autorizovaneacutem servisniacutem středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 62 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 62 of 120

63

Slovenskyacute

Pred použiacutevaniacutem tohto zariadenia si pozorne prečiacutetajte tento naacutevod na použiacute-vanie a odložte ho pre buduacutecu potrebu

Varovanie

bull Tento epilaacutetor nezdieľajte s inyacutemi osobami z hygienickyacutech docircvodov bull Tento epilaacutetor je vybavenyacute špeciaacutelnou priacutevodnou šnuacuterou (6) so vstavanyacutem bezpečnyacutem veľmi niacutezkym napaacutejaciacutem napauml-tiacutem Žiadnu časť tejto priacutevodnej šnuacutery nemeňte ani s ňou nemanipulujte V opačnom priacutepade mocircže docircjsť k uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom Elektrickeacute technickeacute parametre suacute vytla-čeneacute na tejto špeciaacutelnej priacute-vodnej šnuacutere bull Použiacutevajte len špeciaacutelnu suacutepravu kaacuteblov dodaacutevanuacute so zariadeniacutem bull V priacutepade že spotrebič je označenyacute 492 mocircžete ho použiť s ľubovoľ-nyacutem napaacutejaniacutem Braun koacutedova-nyacutem 492-XXXX bull Toto zariadenie je

vhodneacute pre použitie vo vani aj v sprche Z bez-

pečnostnyacutech docircvodov mocircže byť napaacutejaneacute iba z bateacuterie bull Toto zariadenie mocircžu použiacutevať deti staršie ako 8 rokov a ľudia so zniacuteženyacutemi fyzickyacutemi zmys-lovyacutemi alebo duševnyacutemi schop-

nosťami alebo osoby bez skuacute-senostiacute a znalostiacute ak suacute pod dohľadom alebo ak boli pou-čeneacute o bezpečnom použiacutevaniacute tohto zariadenia a ak porozumeli nebezpečenstvaacutem ktoreacute suacute s tyacutem spojeneacute Nedovoľte deťom aby sa s tyacutemto zariadeniacutem hrali Deti mladšie ako 8 rokov alebo ak nie suacute pod dohľadom nesmuacute vykonaacutevať čistenie a uacutedržbu tohto zariadenia bull Keď je zariadenie zapnuteacute nesmie priacutesť do kontaktu s vlasmi mihalnicami stužkami a podobne aby nedošlo k zra-neniu ako aj k jeho upchaniu alebo poškodeniu

Popis

1 Naacutestavec pre kontakt s pokožkou2 Epilačnaacute hlava 3a Indikaacutetor nabiacutejania3b Svetlo SensoSmartTM

4 Vypiacutenač 5 Uvoľňovacie tlačidlo 6 Suacuteprava špeciaacutelneho kaacutebla (vzhľad sa

mocircže liacutešiť)7 Masaacutežny nadstavec8 Nadstavec pre začiatočniacutečky s ochran-

nyacutem krytom9 Holiaca hlava so zastrihaacutevaciacutem

naacutestavcom

nie ku všetkyacutem modelom (pozri stranu 3)

Nabiacutejanie

bull Pomocou špeciaacutelneho napaacutejacieho kaacutebla (6) pripojte spotrebič do elektric-kej zaacutesuvky a nabiacutejajte ho 1 hodinu

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 63 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 63 of 120

64

Indikaacutetor nabiacutejania (3a)Blikajuacuteca zelenaacute nabiacutejanieZelenaacute plne nabiteacuteŽltaacute nabitie už len

na 15 minuacutetBlikajuacuteca žltaacute nabitie už len na 5 minuacutet

bull Po uacuteplnom nabitiacute použiacutevajte spotrebič bez kaacutebla Čas prevaacutedzky je 30 minuacutet za predpokladu že sa spotrebič použiacuteva v priebehu 24 hodiacuten po nabitiacute Keď sa rozsvieti žltaacute kontrolka alebo keď motorček uacuteplne zastane spotrebič opaumlť nabite V zaacuteujme optimaacutelneho vyacutekonu vždy použiacutevajte uacuteplne nabityacute spotrebič

bull Najlepšiacute teplotnyacute rozsah pre nabiacutejanie použiacutevanie a skladovanie zariadenia je od 15 do 35 degC Ak je teplota mimo tohto rozsahu doba nabiacutejania mocircže byť dlhšia kyacutem doba prevaacutedzky na bateacuteriu mocircže byť kratšia

bull Nabiacutejateľnuacute bateacuteriu na konci životnosti možno vymeniť iba v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun

Zapnutie

Spotrebič zapnite stlačeniacutem hlavneacuteho spiacutenača (4) (ryacutechlosť 1)Stlačeniacutem druhyacutekraacutet prepnite na ryacutechlosť 2Opaumltovnyacutem stlačeniacutem spotrebič vypnete

Svetlo SensoSmartTM (3b) sa rozsvieti na červeno ak pritlačiacutete priacuteliš silno

Cestovnaacute zaacutemka

Cestovnuacute zaacutemku aktivujete tak že hlavnyacute spiacutenač stlačiacutete a podržiacutete ho stlačenyacute aspoň 3 sekundy Piacutepnutiacutem sa potvrdiacute že spiacutenač je zamknutyacute Ak ho chcete odomknuacuteť opaumlť ho stlačte a podržte stla-čenyacute 3 až 5 sekuacutend Spiacutenač mocircžete odomknuacuteť aj tak že spotrebič pripojiacutete do elektrickej siete

Epilaacutecia

bull Pri epilaacutecii na suchej pokožke musiacute byť pokožka zbavenaacute mastnoty alebo kreacutemu

bull Spotrebič je možneacute použiť na mokrej pokožke dokonca aj pod tečuacutecou

vodou Dbajte na to aby bola pokožka dostatočne vlhkaacute Na dosiahnutie opti-maacutelnych podmienok sklzu spotrebiča mocircžete pri epilaacutecii použiť sprchovyacute geacutel

Epilačnaacute hlavica (2) je vybavenaacute rocircznymi nadstavcami (1 7 alebo 8 v zaacutevislosti od modelu) Vyberte si nadstavec ktoryacute potrebujete

Kontaktnyacute nadstavec (1) zabezpečuje tesnyacute kontakt s pokožkou a prispocircsobuje sa všetkyacutem oblastiam telaVždy keď sa svetlo SensoSmartTM roz-svieti na červeno je to signaacutel aby ste netlačili priacuteliš silno

Masaacutežny nadstavec (7) mocircže sa použiť namiesto kontaktneacuteho nadstavca (1)Stimuluje pokožku aby bol priebeh epilaacutecie priacutejemnejšiacute

Pri epilaacutecii vždy napnite pokožku Priacutestroj držte v pravom uhle (90deg) k pokožke a posuacutevajte ho pomalyacutem a suacutevislyacutem pohy-bom proti smeru rastu chĺpkov v smere spiacutenača

Použiacutevanie na nohaacutechNohy epilujte smerom nahor Pri epilaacutecii oblasti za kolenom nechajte nohu narovnanuacute

Použiacutevanie pod pazuchami a v oblasti bikiacutenKeďže suacute tieto oblasti citliveacute na bolesť začnite s ryacutechlosťou I Pri opakovanom použiacutevaniacute vniacutemanie bolesti zoslabnePred epilaacuteciou docirckladne vyčistite priacuteslušnuacute oblasť aby ste z nej odstraacutenili zvyšky napr deodorantuPri epilaacutecii pod pazuchami držte ruku zdvihnutuacute a posuacutevajte strojček rocircznymi smermi aby zachytil všetky chĺpky ktoreacute mocircžu raacutesť rocircznymi smermi

Nadstavec pre začiatočniacutečky (8) pre

noveacute použiacutevateľky kombinuje epilaacuteciu a

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 64 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 64 of 120

65

holenie a pomaacuteha im tak zvyknuacuteť si na odstraňovanie chĺpkov od korienkovJe určenyacute na použiacutevanie zamokra len na nohaacutech Pri použiacutevaniacute nadstavca pre začiatočniacutečky vždy naneste na mokruacute pokožku penu na holenie alebo geacutel

V začiatkoch (prveacute 4 tyacuteždne) použiacutevajte epilaacutetor s nadstavcom pre začiatočniacutečky na epilaacuteciu a holenie jedenkraacutet tyacuteždenneVeľkyacute pozor si daacutevajte na kostnatyacutech nerovnyacutech oblastiach kože aby ste si čepieľkami neubliacutežiliMedzi použitiami oplaacutechnite penu ktoraacute vznikne na nadstavci pre začiatočniacutečkyPo 4 tyacuteždňoch si zvyknete na odstraňova-nie chĺpkov a mocircžete prejsť na epilaacuteciu pomocou kontaktneacuteho (1) alebo masaacutež-neho (7) nadstavcaAk chcete naďalej použiacutevať nadstavec pre začiatočniacutečky nezabudnite ho po 12 pou-žitiach vymeniť (alebo v priacutepade že hlavica vykazuje znaacutemky opotrebovania zvlnenia alebo poškodenia)Naacutehradneacute nadstavce (referenčneacute č 771WD) mocircžete zakuacutepiť v maloobchodnej pre-dajni kde ste zakuacutepili spotrebič v servis-nyacutech strediskaacutech Braun alebo na webovej straacutenke wwwservicebrauncom

Tipy na epilaacuteciu

bull Ak ste v minulosti ešte nepoužiacutevali epi-laacutetor alebo ste sa neepilovali dlhšiacute čas mocircže chviacuteľu trvať kyacutem si vaša pokožka zvykne na epilaacuteciu Diskomfort pociťo-vanyacute na začiatku sa bude vyacuterazne znižo-vať s opakovanyacutem použiacutevaniacutem ako si pokožka bude postupne zvykať na tento proces

bull Pri prvej epilaacutecii sa odporuacuteča epilovať večer aby potenciaacutelne sčervenanie cez noc zmizlo Na upokojenie pokožky odporuacutečame po epilaacutecii použiacutevať zvlh-čujuacuteci kreacutem

bull Epilaacutecia je jednoduchšia a priacutejemnejšia keď majuacute chĺpky optimaacutelnu dĺžku 2 až 5 mm Ak suacute chĺpky dlhšie odporuacutečame aby ste si ich najprv oholili a epilovali kratšie znova vyrastajuacutece chĺpky po 3 až 5 dňoch

bull Jemneacute znova vyrastajuacutece chĺpky nemusia vyraacutesť až na povrch kože Exfoliaacutecia pomaacuteha zabraňovať zarasta-niu chĺpkov zoškrabnutiacutem alebo odstraacute-neniacutem hornej vrstvy pokožky aby jemneacute chĺpky mohli preniknuacuteť na povrch kože

Čistenie epilačnej hlavice

Pravidelneacute čistenie epilačnej hlavice zabezpečuje dobryacute hygienickyacute stavNajprv odstraacuteňte použityacute nadstavec (1 7 alebo 8) a oplaacutechnite ho tečuacutecou vodouAk chcete odstraacuteniť epilačnuacute hlavicu stlačte uvoľňovacie tlačidlo (5)

ZasuchaDocirckladne kefkou vyčistite pinzetovuacute hlavicu

ZamokraPo každom použitiacute namokro (najmauml s geacutelom) vyčistite epilačnuacute hlavicu pod tečuacutecou vodou Počas čistenia epilaacutetor na paacuter sekuacutend zapnite Keď je epilačnaacute hlavica uacuteplne suchaacute znovu nasaďte jeden z nadstavcov

Všeobecneacute informaacutecie o epilaacutecii

Všetky metoacutedy odstraňovania chĺpkov od korienkov mocircžu mať za naacutesledok zarastanie chĺpkov a podraacuteždenie (napr svrbenie nepohodlie alebo sčervenanie pokožky) v zaacutevislosti od stavu pokožky a ochlpenia Toto je normaacutelna reakcia a mala by ryacutechlo zmiznuacuteť ale pri odstraňovaniacute chĺpkov s korienkami počas prvyacutech niekoľkyacutech pou-žitiacute alebo ak je vaša pokožka citlivaacute mocircže byť taacuteto reakcia silnejšiaAk je pokožka po 36 hodinaacutech staacutele podraacuteždenaacute odporuacutečame vaacutem obraacutetiť sa na svojho lekaacuteraKožnaacute reakcia a citlivosť na bolesť sa obvykle značne zniacutežia pri opakovanom použiacutevaniacute epilaacutetora Silkmiddoteacutepil V niektoryacutech priacutepadoch mocircže docircjsť k zaacutepalu pokožky ak do pokožky preniknuacute bakteacuterie (napr pri kĺzaniacute epilaacutetora po pokožke) Docircklad-nyacutem čisteniacutem epilačnej hlavy pred každyacutem použitiacutem sa mocircže minimalizovať nebezpe-čenstvo infekcieAk maacutete nejakeacute pochybnosti tyacutekajuacutece sa použiacutevania tohto zariadenia poraďte sa

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 65 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 65 of 120

66

so svojim lekaacuterom Tento epilaacutetor by sa v nasledujuacutecich priacutepadoch mal použiacutevať iba po predchaacutedzajuacutecej konzultaacutecii s lekaacuterom ekzeacutem zranenia zaacutepaloveacute kožneacute reakcie ako napriacuteklad folikulitiacuteda (hnisaveacute vlasoveacute folikuly) kŕčoveacute žily okolo materskyacutech znamienok pri zniacuteže-nej imunite pokožky napriacuteklad cukrovka počas tehotenstva Raynaudova cho-roba hemofiacutelia imunitnaacute porucha alebo kandidoacuteza

Holenie (pozri obraacutezok časť B)

Holiaca hlava (9) je určenaacute na ryacutechle a hladkeacute oholenie nocirch podpazušiaa oblasti bikiacuten na zastrihaacutevanie kontuacuter a strihanie chĺpkov dlhyacutech 5 mm Holiacu hlavu použiacutevajte iba na suchej položke pri 2 stupni otaacutečok a Holenie Vyberte polohu laquo raquo

b Zastrihaacutevanie kontuacuter Vyberte polohu laquo raquo

c Holenie 5 mm dlhyacutech chĺpkov Vyberte polohu laquo raquo a pripojte zastri-

haacutevaciacute naacutestavec (I)

d Čistenie

Holiacu planžetu (II) vyklepte na rovnom povrchu Na čistenie holiacej planžety nepoužiacutevajte kefku pretože by sa mohla poškodiť

e Holiace diely je potrebneacute pravidelne mazať každeacute 3 mesiace

f Keď si všimnete zniacuteženyacute vyacutekon holenia vymeňte raacutemik planžety (II) a holiacu hlavu (III) Naacutehradneacute diely si mocircžete zakuacutepiť u svojho predajcu alebo v ser-visnyacutech strediskaacutech spoločnosti Braun alebo na lokalite wwwservicebrauncom Nehoľte sa s poškodenou holia-cou planžetou

Likvidaacutecia

Tieto vyacuterobky obsahujuacute bateacuterie a recyklovateľnyacute elektronickyacute odpad V zaacuteujme ochrany životneacuteho pros-tredia nelikvidujte tieto zariadenia odhodeniacutem do domoveacuteho odpadu ale odneste ich do miestnej zberne druhot-nyacutech suroviacuten

Deklarovanaacute hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 72 dB(A) čo predstavuje hladinu A akustickeacuteho vyacutekonu vzhľadom na referenčnyacute akustickyacute vyacutekon 1 pW

Podlieha zmenaacutem bez predchaacutedzajuacuteceho upozornenia

Zaacuteruka

Poskytujeme dvojročnuacute zaacuteruku na vyacuterobok s platnosťou od daacutetumu jeho zakuacutepenia V zaacuteručnej lehote bezplatne odstraacutenime všetky poruchy priacutestroja zapriacutečineneacute chy-bou materiaacutelu alebo vyacuteroby a to buď for-mou opravy alebo vyacutemenou celeacuteho priacute-stroja (podľa naacutešho vlastneacuteho uvaacuteženia) Uvedenaacute zaacuteruka je platnaacute v každom štaacutete v ktorom tento priacutestroj dodaacuteva spoločnosť Braun alebo jej poverenyacute distribuacutetor

Zaacuteruka sa netyacuteka nasledujuacutecich priacutepadov poškodenie zapriacutečineneacute nespraacutevnym pou-žitiacutem normaacutelne opotrebovanie (napriacuteklad plaacutetkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihaacutevača) ako aj poruchy ktoreacute majuacute zanedbateľnyacute uacutečinok na hodnotu alebo funkciu priacutestroja Ak opravu uskutočniacute neautorizovanaacute osoba a ak sa nepoužijuacute pocircvodneacute naacutehradneacute suacutečiastky spoločnosti Braun platnosť zaacuteruky bude ukončenaacute

Ak v zaacuteručnej lehote požadujete vykona-nie servisnej opravy odovzdajte celyacute priacute-stroj s potvrdeniacutem o naacutekupe v autorizova-nom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 66 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 66 of 120

67

Magyar

A keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata előtt olvassa el a hasznaacutelati utasiacutetaacutest eacutes őrizze meg a joumlvő-beni hasznaacutelatra

Figyelem

bull Higieacuteniai okokboacutel ne hasznaacutelja maacutesokkal egyuumltt a keacuteszuumlleacuteket bull Keacuteszuumlleacutekeacutehez egy speciaacutelis toumlrpefeszuumlltseacutegű biztonsaacutegi taacutepegyseacuteggel ellaacutetott kaacutebel-keacuteszlet (6) tartozik Semmilyen reacuteszeacutet ne csereacutelje le vagy vaacuteltoztassa meg kuumlloumlnben fennaacutell az aacuteramuumlteacutes veszeacutelye Az elektromos adatok a speci-aacutelis kaacutebelkeacuteszletre nyomtatva talaacutelhatoacutek bull Kizaacuteroacutelag a keacuteszuumlleacutekhez melleacute-kelt kuumlloumlnleges kaacutebeleket hasznaacutelja bull Ha a keacuteszuumlleacuteken talaacutelhatoacute jel-zeacutes 492 akkor min-den Braun 492-XXXX koacuted jel-zeacutesű taacutepegyseacuteggel tudja hasznaacutelni bull A keacuteszuumlleacutek fuumlrdőszobaacute-

ban vagy zuhanyzoacuteban is hasznaacutelhatoacute A keacuteszuuml-

leacutek biztonsaacutegi okokboacutel csak kaacutebel neacutelkuumlli moacutedban hasznaacutelhatoacute bull A 8 eacutevesneacutel idősebb gyerme-kek illetve a csoumlkkent fizikai eacuterzeacutekeleacutesi vagy mentaacutelis keacutepesseacutegekkel vagy tapasztalat vagy tudaacutes hiaacutenyaacuteval rendel-kező szemeacutelyek csak feluumlgye-let mellett eacutes csak akkor hasz-

naacutelhatjaacutek ezt a keacuteszuumlleacuteket ha taacutejeacutekoztattaacutek őket a biztonsaacute-gos hasznaacutelatroacutel eacutes megeacutertet-teacutek a lehetseacuteges veszeacutelyeket Gyermekek nem jaacutetszhatnak a keacuteszuumlleacutekkel A keacuteszuumlleacutek tisztiacute-taacutesaacutet eacutes karbantartaacutesaacutet nem veacutegezhetik 8 eacutev alatti gyermekek kiveacuteve ha ekoumlzben feluumlgyelik őket bull A bekapcsolaacutesa utaacuten a keacuteszuumlleacutek nem eacuterintkezhet hajjal szempil-laacutekkal szalagokkal stb nehogy seacuteruumlleacutes leacutepjen fel vagy a keacuteszuumlleacutek eltoumlmődjoumln vagy kaacuterosodjon

Leiacuteraacutes

1 Bőrrel eacuterintkező kupak2 Epilaacuteloacutefej 3a Toumllteacutesjelző feacuteny3b SensoSmartTM jelzőfeacuteny4 Be-kikapcsoloacute gomb 5 Kioldoacutegomb 6 Kuumlloumlnleges csatlakozoacutekaacutebel (elteacuterhet

a keacutepen laacutethatoacutetoacutel)7 Massziacuterozoacute felteacutet8 Felteacutet kezdőknek veacutedősapkaacuteval9 Borotvafej trimmelőkupakkal

nem jaacuter minden modellhez (laacutesd 3 oldal)

Toumllteacutes

bull A speciaacutelis csatlakozoacutekaacutebellel (6) csat-lakoztassa a keacuteszuumlleacuteket az elektromos haacuteloacutezathoz eacutes toumlltse 1 oacuteraacuten keresztuumll

Toumllteacutesjelző feacuteny (3a)Zoumllden villog toumllteacutes folyamatbanZoumlld teljesen feltoumlltoumlttSaacuterga 15 perc toumlltoumlttseacuteg maradtSaacutergaacuten villog 5 perc toumlltoumlttseacuteg maradt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 67 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 67 of 120

68

bull A teljes feltoumllteacutest koumlvetően hasznaacutelja vezeteacutek neacutelkuumll a keacuteszuumlleacuteket A keacuteszuumlleacutek a feltoumllteacutest koumlvető 24 oacuteraacuteban 30 percig hasznaacutelhatoacute Toumlltse fel ha a jelzőfeacuteny saacuterga sziacutenűre vaacutelt vagy ha a keacuteszuumlleacutek motorja leaacutell A legjobb teljesiacutetmeacuteny eacuterdekeacuteben mindig teljesen feltoumlltoumltt keacuteszuumlleacuteket hasznaacuteljon

bull A keacuteszuumlleacutek feltoumllteacuteseacutehez hasznaacutelataacutehoz eacutes taacuterolaacutesaacutehoz legideaacutelisabb koumlrnyezeti hőmeacuterseacuteklet 15 degC eacutes 35 degC koumlzoumltt van A toumllteacutesi idő hosszabb a kaacutebel neacutelkuumlli műkoumldeacutesi idő pedig roumlvidebb lehet ha a hőmeacuterseacuteklet nem eacuteri el vagy tuacutelleacutepi ezt a tartomaacutenyt

bull Az akkumulaacutetor eacutelettartama veacutegeacuten csak hivatalos Braun szervizkoumlzpontban csereacutelhető ki

Bekapcsolaacutes

Nyomja meg a bekapcsoloacutegombot (4) 1-es sebesseacutegbe a bekapcsolaacuteshoz2-es sebesseacuteghez nyomja meg a gombot meacuteg egyszerA keacuteszuumlleacutek kikapcsolaacutesaacutehoz nyomja meg a gombot meacuteg egyszer

A SensoSmartTM jelzőfeacuteny (3b) piros sziacutenűre vaacutelt ha a nyomaacutes tuacutel erős

Utazoacutezaacuter

Az utazoacutezaacuter bekapcsolaacutesaacutehoz legalaacutebb 3 maacutesodpercig tartsa lenyomva a be-kikapcsoloacute gombot A zaacuter aktivaacutelaacutesakor csipogoacute hang hallhatoacute A zaacuter kinyitaacutesaacutehoz tartsa 3-5 maacutesodpercig lenyomva a gom-bot A zaacuter a keacuteszuumlleacutek elektromos haacuteloacutezat-hoz valoacute csatlakoztataacutesakor is kinyithatoacute

Epilaacutelaacutes

bull Ha szaacuteraz bőrt epilaacutel legyen a bőr zsiacuter- eacutes kreacutemmentes

bull A keacuteszuumlleacuteket nedves bőrfeluumlleten sőt akaacuter folyoacute viacutez alatt is hasznaacutelhatja Elle-nőrizze hogy a bőr kellőkeacuteppen nedves legyen Ahhoz hogy a keacuteszuumlleacutek keacutenyel-mesen haladjon nyugodtan hasznaacuteljon tusfuumlrdőt az epilaacutelaacuteshoz

Az epilaacutetorfej (2) kuumlloumlnboumlző felteacutetekkel rendelkezik (1 7 vagy 8 a modelltől fuumlg-gően) Vaacutelassza az Oumlnnek megfelelő felteacute-tet

Bőrfeluumllethez illeszkedő felteacutet (1) illeszkedik a bőrhoumlz eacutes minden testreacuteszen koumlnnyedeacuten hasznaacutelhatoacuteAmikor a SensoSmartTM jelzőfeacuteny piros sziacutenűre vaacutelt arra figyelmeztet hogy ne nyomja tuacutel erősen a keacuteszuumlleacuteket a bőreacutehez

Massziacuterozoacute felteacutet (7) a bőrfeluumllethez illeszkedő felteacutet helyett hasznaacutelhatoacute (1)Stimulaacutelja a bőrt hogy a folyamat kelle-mesebb legyenEpilaacutelaacuteskor mindig fesziacutetse ki a kezelt bőr-feluumlletet Tartsa a keacuteszuumlleacuteket a megfelelő szoumlgben (90deg) a bőrhoumlz keacutepest eacutes a szőr noumlvekedeacuteseacutevel ellenteacutetes iraacutenyba moz-gatva hasznaacutelja

Hasznaacutelat a laacutebakonA laacuteb epilaacutelaacutesaacutet felfeleacute haladva veacutegezzeAmikor a teacuterdhajlatban veacutegzi az epilaacutelaacutest tartsa kinyuacutejtva a laacutebaacutet Amikor a teacuterdhaj-latban veacutegzi az epilaacutelaacutest tartsa egyenesen kinyuacutejtva a laacutebaacutet

Hasznaacutelat a hoacutenaljban eacutes a bikinivonalonMivel ezek nagyon eacuterzeacutekeny teruumlletek kezdjen az 1-es sebesseacuteggel Toumlbbszoumlri hasznaacutelat utaacuten a faacutejdalom eacuterzete csoumlkkenEpilaacutelaacutes előtt alaposan tisztiacutetsa meg a kezelni kiacutevaacutent bőrfeluumlletet hogy eltaacutevo-liacutetsa a testaacutepolaacutesi termeacutekek (pl dezodor) maradvaacutenyaitHoacutenalj epilaacutelaacutesa koumlzben emelje fel a karjaacutet eacutes toumlbb iraacutenyban huacutezza veacutegig a keacuteszuumlleacute-ket hogy a kuumlloumlnboumlző iraacutenyban noumlvő szőr-szaacutelakat mind eltaacutevoliacutetsa

Kezdő felteacutet (8) első hasznaacutelathoz az epilaacutelaacutes eacutes borotvaacutelaacutes oumltvoumlzete hogy hoz-zaacuteszokjon a szőr teljes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak eacuterzeacuteseacutehez Csak nedves bőroumln lehet hasznaacutelni A kezdő felteacutet hasznaacutelata előtt mindig kenje be a bőrfeluumlletet tusfuumlrdővel vagy borotvaacutelkozoacute zseleacutevel

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 68 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 68 of 120

69

A kezdeti időszakban (első 4 heacutetben) a kezdő felteacutettel hasznaacutelja az epilaacutetort hetente egyszer Kiemelten uumlgyeljen a folyamatra amikor csontos egyenetlen bőrfeluumllethez eacuter nehogy seacuteruumlleacutest okozzon a penge Hasznaacutelat utaacuten mossa le a felteacute-ten felgyűlt habot

Neacutegy heacutet eltelteacutevel maacuter megszokja annyira a szőrteleniacuteteacutest hogy epilaacutelaacutesra vaacutelthat a bőrfeluumllethez illeszkedő vagy a massziacuterozoacute felteacutettel Ha tovaacutebbra is a kezdő felteacutetet hasznaacutelnaacute 12 hasznaacutelat utaacuten mindenkeacutep-pen csereacutelje le (vagy ha a penge elhasz-naacuteloacutedott vagy seacuteruumllt) A cserefelteacuteteket (hivatkozaacutesi szaacutem 771WD) beszerezheti attoacutel a viszonteladoacutetoacutel akineacutel a keacuteszuumlleacuteket vaacutesaacuterolta a Braun Szervizkoumlzpontokboacutel illetve a wwwservicebrauncom webolda-lon keresztuumll

Tippek epilaacutelaacuteshoz

bull Ha meacuteg soha nem hasznaacutelt epilaacutetort illetve ha hosszabb ideje nem epilaacutelt eltarthat egy roumlvid ideig mire a bőre hozzaacuteszokik az epilaacutetorhoz A kezdeti időben tapasztalt kellemetlen eacuterzeacutes az ismeacutetelt hasznaacutelat eseteacuten jelentősen csoumlkkenni fog mivel a bőr hozzaacuteszokik az eljaacuteraacuteshoz

bull Első alkalommal toumlrteacutenő epilaacutelaacuteskor javasolt esti időszakra időziacuteteni az epilaacute-laacutest hogy az esetlegesen felleacutepő bőrpiacuter maacutesnap reggelre elmuacuteljon Bőrnyugta-taacutes ceacuteljaacuteboacutel az epilaacutelaacutest koumlvetően hidra-taacuteloacute kreacutem hasznaacutelata javasolt

bull Az epilaacutelaacutes koumlnnyebb eacutes keacutenyelmesebb ha a szőrszaacutelak optimaacutelis hosszuacutesaacuteguacuteak tehaacutet 2ndash5 mm hosszuacuteak Ha a szőrszaacute-lak hosszabbak lenneacutenek akkor inkaacutebb borotvaacutelja le majd a roumlvidebb szőrszaacute-lakat epilaacutelja 3-5 nap muacutelva

bull Előfordulhat hogy a veacutekony uacutejranőtt szőrszaacutelak nem nőnek ki a bőrfeluumllet-ből A bőrradiacuterozaacutes megelőzi a benőtt szőrszaacutelak megjeleneacuteseacutet azzal hogy eltaacutevoliacutetja a legfelső bőrreacuteteget iacutegy a finomabb szőrszaacutelak is kijutnak a bőr felsziacuteneacutere

Az epilaacutetorfej tisztiacutetaacutesa

Az epilaacutetorfej rendszeres tisztiacutetaacutesa szuumlk-seacuteges a megfelelő higieacuteniaacutehoz Taacutevoliacutetsa el a hasznaacutelt felteacutetet (1 7 vagy 8) eacutes oumlbliacutetse aacutet folyoacute viacutezben Az epilaacutetorfej eltaacutevoliacutetaacutesaacute-hoz nyomja meg a kioldoacutegombot (5)

SzaacuterazA csipeszeket alaposan tisztiacutetsa meg a tisztiacutetoacutekefeacutevel

NedvesAz epilaacuteloacutefejet folyoacute viacutezben oumlbliacutetse aacutet minden nedves hasznaacutelat utaacuten (főleg ha zseleacutet vagy habot is hasznaacutelt hozzaacute)Tisztiacutetaacutes soraacuten paacuter maacutesodpercre kapcsolja be az epilaacutetort Csak akkor tegye vissza a felteacutetet ha az epilaacuteloacutefej teljesen megszaacute-radt

Aacuteltalaacutenos epilaacutelaacutesi informaacutecioacutek

A bőr eacutes a szőr aacutellapotaacutetoacutel fuumlggően a szőrteleniacuteteacutesnek minden a szőrt toumlvestől eltaacutevoliacutetoacute moacutedszere okozhat szőrbenoumlveacutest eacutes irritaacutecioacutet (pl a bőr viszketeacuteseacutet kelle-metlen eacuterzeacutest vagy bepirosodaacutest) Ez aacutelta-laacutenos reakcioacute eacutes gyorsan megszűnik de erősebb lehet a szőrnek toumlvestől az első neacutehaacuteny alkalommal valoacute eltaacutevoliacutetaacutesakor illetve eacuterzeacutekenyebb bőr eseteacutenHa 36 oacutera eltelteacutevel a bőr meacuteg mindig az irritaacutecioacute jeleit mutatja forduljon orvoshozAacuteltalaacuteban a bőrreakcioacute eacutes a faacutejdalomeacuterzet jelentősen csoumlkken a Silkmiddoteacutepil ismeacutetelt hasznaacutelataacuteval Neacutehaacuteny esetben bőrgyulla-daacutes fordulhat elő ha bakteacuteriumok jutnak be a bőrbe (pl amikor csuacutesztatja a keacuteszuuml-leacuteket a bőroumln) A fertőzeacutes kockaacutezataacutet minimaacutelisra csoumlkkenti ha hasznaacutelat előtt alaposan megtisztiacutetja az epilaacuteloacutefejetHa a keacuteszuumlleacutek hasznaacutelataacuteval kapcsolatban keacutetseacutegei vannak forduljon orvoshoz A koumlvetkező esetekben a keacuteszuumlleacutek kizaacuteroacutelag orvosi konzultaacutecioacutet koumlvetően hasznaacutelhatoacute ekceacutema sebek gyulladaacutesos bőrreakcioacutek (peacuteldaacuteul folliculitis (gennyes szőrtuumlsző)) eacutes visszeacuter eseteacuten az anyajegyek koumlruumll a bőr csoumlkkent immunitaacutesakor peacuteldaacuteul diabetes mellitus terhesseacuteg Raynaud-betegseacuteg hemofiacutelia candida vagy immundefiacuteciencia miatt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 69 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 69 of 120

70

Borotvaacutelaacutes (laacutesd a B aacutebraacutet)

A borotvafej (9) gyorsan eacutes joacutel leborotvaacutelja a laacutebat a hoacutenaljat eacutes a bikinivonalat emellett kontuacutertrimmeleacutest eacutes a szőr 5 mm hosszuacutera trimmeleacuteseacutet is lehetőveacute teszi A borotvafejet csak szaacuteraz bőroumln eacutes 2 sebesseacutegen hasznaacutelja

a Borotvaacutelaacutes Vaacutelassza laquo raquo

b Kontuacutertrimmeleacutes Vaacutelassza laquo raquo

c Szőr 5 mm hosszuacutera trimmeleacutese Vaacutelassza laquo raquo eacutes helyezze fel a trim-

melőkupakot (I)

d Tisztiacutetaacutes

Uumltoumlgesse a borotvaszitaacutet (II) egy lapos feluumllethez Ne tisztiacutetsa kefeacutevel mert ez a szita kaacuterosodaacutesaacutet okozhatja

e A borotva reacuteszeit rendszeresen 3 havonta kenni kell

f Csereacutelje ki a szitakeretet (II) eacutes a vaacutegoacuteblokkot (III) ha a borotvaacutelaacutesi teljesiacutetmeacuteny csoumlkkeneacuteseacutet tapasztalja Cserealkatreacuteszeket beszerezhet a for-galmazoacutetoacutel vagy a Braun szervizkoumlz-pontoktoacutel vagy a wwwservicebrauncom oldalon Ne hasznaacutelja a borotvaacutet seacuteruumllt szitaacuteval

Aacutertalmatlaniacutetaacutes

A termeacutekek akkumulaacutetorokat eacutes uacutejrahasznosiacutethatoacute elektromos hul-ladeacutekot tartalmaznak A koumlrnyezet veacutedelme eacuterdekeacuteben ne dobja a haacuteztartaacutesi hulladeacutekok koumlzeacute hanem a megfelelő gyűjtőpontokban adja le

A tartalom előzetes eacutertesiacuteteacutes neacutelkuumll moacutedosulhat

Garancia

A vaacutesaacuterlaacutes napjaacutetoacutel szaacutemiacutetott 2 eacutevig tartoacute garanciaacutet biztosiacutetunk a termeacutekre A garancia-időszakon beluumll minden anyag- eacutes kivitelezeacutesi hibaacutet diacutejmentesen helyrehozunk belaacutetaacutesunk szerint vagy javiacutetva vagy csereacutelve a keacuteszuumlleacuteket Ez a garancia minden olyan orszaacutegra kiterjed ahol a keacuteszuumlleacutek a Braun vagy annak kijeloumllt viszonteladoacuteja forgalmazaacute-saacuteban kaphatoacute

A garancia nem fedi a koumlvetkezőket nem rendelteteacutesszerű hasznaacutelat miatt bekoumlvet-kező kaacuterosodaacutes kopaacutes eacutes elhasznaacuteloacutedaacutes (pl a borotva szita- eacutes vaacutegoacutekazettaacuteja) illetve a keacuteszuumlleacutek eacuterteacuteke eacutes műkoumldeacutese szempontjaacuteboacutel elhanyagolhatoacute jellegű hibaacutek A garancia eacuterveacutenyeacutet veszti ha a javiacutetaacutest erre nem jogosult szemeacutely veacutegzi eacutes ha nem Braun alkatreacuteszeket hasznaacutelnak

A garancia-időszakon beluumlli javiacutetaacuteshoz adja le vagy kuumlldje el a teljes keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacuteskor kapott szaacutemlaacuteval egyuumltt valamely hivatalos Braun Uumlgyfeacutelszolgaacutelati Szervizkoumlzpontnak vagy a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 70 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 70 of 120

71

Hrvatski

Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe

Upozorenje

bull Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj uređaj s drugim osobama bull Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigurnosni niskonaponski adapter (6) Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara Specifikacije u vezi električne energije otisnute su na posebnom sigurnosnom niskonaponskom adapteru bull Koristite isključivo poseban komplet kabela isporučen s uređajem bull Ako uređaj ima oznaku

492 možete ga koristiti s bilo kojim Braunovim priključnim kabelom koji ima oznaku 492-XXXX bull Ovaj je uređaj prikladan

za korištenje u kadi ili pod tušem Iz sigurnosnih

razloga u takvim uvjetima može raditi samo bez kabela bull Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposob-nostima kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje pod uvjetom

da su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost odnosno ako im je objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u potpunosti razumiju moguće rizike prilikom korištenja Djeca se ne smiju igrati s uređajem Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj osim ako nisu starija od 8 godina te pod nadzorom odrasle osobe bull Kad je uključen uređaj nikada ne smije doći u dodir s vašom kosom trepavicama vrpcama itd kako bi se spriječila bilo kakva ozljeda kao i da bi se spriječilo blokiranje ili oštećiva-nje uređaja

Opis

1 Nastavak za izravan kontakt s kožom 2 Epilacijska glava3a Svjetlo za punjenje3b SensoSmartTM žaruljica4 Prekidač za uključivanjeisključivanje5 Mehanizam za otpuštanje6 Poseban komplet kabela (dizajn se

može razlikovati)7 Nastavak za masažu8 Nastavak za početnike sa zaštitnim

poklopcem9 Brijaća glava s trimerom za

podrezivanje dlačica

nije dostupno uz sve modele (pogledajte str 3)

Punjenje

bull Priključite aparat posebnim kabelom (6) na električnu utičnicu i punite ga 1 sat

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 71 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 71 of 120

72

Svjetlo za punjenje (3a)Žmirkajuće zeleno puni seZeleno napunjeno do krajaŽuto preostalo je 15 minuta

za punjenjeŽmirkajuće žuto preostalo je 5 minuta

za punjenje

bull Kada je u potpunosti napunjen upotrije-bite aparat bez kabela Vrijeme rada je 30 minuta ako se koristi unutar 24 sata nakon punjenja Ponovno ga napunite kada se pojavi žuto svjetlo za punjenje ili kada se motor potpuno zaustavi Prepo-ručamo da uvijek upotrebljavate potpuno napunjeni aparat za najbolji učinak

bull Najbolja temperatura okoliša za punjenje čuvanje i korištenje uređaja je između 15 degC i 35 degC U slučaju da je temperatura izvan tog raspona uređaj bi se mogao dulje puniti a vrijeme rada bez kabela bi se moglo skratiti

bull Na kraju njezina radnog vijeka punjivu se bateriju može zamijeniti isključivo u ovla-štenim Braunovim servisnim centrima

Uključivanje

Uključite aparat (1 brzina) pritiskom na gumb za uključivanjeisključivanje (4)Pritisnite gumb 2 put da biste promijenili brzinu na 2 brzinuPritisnite još jedanput gumb da biste isključili aparat

SensoSmartTM svjetlo (3b) svijetli crveno kada se primjenjuje previše pritiska

Zaključavanje

Pritisnite i držite sklopku uključivanjeisključivanje (onoff) najmanje 3 sekunde za aktivaciju zaključavanja Kada se sklopka zaključa oglasit će se zvuk upo-zorenja Za otključavanje pritisnite i držite 3 do 5 sekundi Sklopku možete otključati i spajanjem uređaja na napajanje

Epilacija

bull Kada epilirate na suhoj koži koža ne smije biti masna ili namazana kremom

bull Aparat se može upotrebljavati na mokroj koži čak i pod tekućom vodom Koža mora biti jako vlažna Kako bi se postigli najbolji uvjeti za klizanje aparata za vrijeme epilacije upotrebljavajte gel za tuširanje

Glava za epilaciju (2) opremljena je različi-tim nastavcima (1 7 ili 8 u zavisnosti od modela) Odaberite nastavak u skladu sa svojim potrebama

Nastavak za kontakt s kožom (1) ostva-ruje blizak kontakt s kožom i prilagođava se svim područjima tijelaSvaki put kada zasvijetli crveno svjetlo na uređaju SensoSmartTM podsjeća Vas da ne pritiskate prejako

Nastavak za masažu (7) može se upotre-bljavati umjesto nastavka za kontakt s kožom (1) Nastavak stimulira kožu kako bi epilacija bila ugodnija

Uvijek zategnite kožu prilikom epilacijeAparat držite na koži pod pravim kutom (90deg) i vodite ga sporim kontinuiranim kretanjem u smjeru suprotnom od smjera rasta dlaka a u smjeru prekidača

Upotreba na nogamaNoge epilirajte u smjeru odozdo prema gore Kada epilirate zonu iza koljena zate-gnite i dobro ispružite nogu Držite noge ispružene pri uklanjanju dlaka u području iza koljena

Upotreba pod pazuhom i u zoni bikinijaKako su ta područja vrlo osjetljiva na bol počnite s 1 brzinom S višestrukom upotre-bom smanjit će se i bol Prije epilacije teme-ljito očistite odgovarajuće područje radi uklanjanja ostataka (poput dezodoransa)Prilikom epilacije ispod pazuha podignite ruku i vodite aparat u različitim smjerovima kako biste uspješno uhvatili sve dlačice koje mogu rasti u različitim smjerovima

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 72 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 72 of 120

73

Nastavak za početnike (8) namijenjen je

osobama koje prvi puta upotrebljavaju

aparat kombinira epilaciju i brijanje kako bi olakšao prilagođavanje na uklanjanje dla-čica s korijenom Dizajniran je za upotrebu samo na vlažnim nogama Kada upotreblja-vate nastavak za početnike uvijek nanesite pjenu ili gel za brijanje na vlažnu kožu

U početnoj fazi (u prva 4 tjedna) upotreblja-vajte epilator jednom tjedno s nastavkom za početnike kako biste epilirali i izbrijali dlačiceBudite posebno oprezni kod neravnih površina kože s izraženim kostima kako bi se izbjegle ozljede uzrokovane oštricomNakon upotrebe isperite pjenu koja se nakupila na nastavku za početnikeNakon 4 tjedna vaša će se koža navići na uklanjanje dlačica i možete prijeći na epila-ciju primjenom nastavka za kontakt s kožom (1) ili nastavka za masažu (7)Ako i dalje želite upotrebljavati nastavak za početnike obavezno ga zamijenite nakon 12 upotreba (ili u slučaju ako primijetite znakove istrošenosti izvijanja ili oštećenja)Rezervni nastavci (broj reference 771WD) dostupni su kod vašeg prodavača u servisnim centrima Braun ili na wwwservicebrauncom

Savjeti za epilaciju

bull Ako prethodno niste upotrebljavali epilator ili ako se niste epilirali duže vrijeme može proći neko kratko vrijeme dok se koža ne navikne na epilaciju Nelagoda koju osjećate u početku znatno će se smanjiti višekratnom upo-rabom u skladu s prilagođavanjem kože

bull Preporučujemo da prvu epilaciju napra-vite navečer tako da moguće crvenilo može prestati preko noći Kako biste opustili kožu nakon epilacije preporu-čujemo da nanesete hranjivu kremu na epilirana područja

bull Epilacija je lakša i ugodnija kada su dla-čice optimalne dužine od 2 do 5 mm Ako su dlačice duže preporučujemo da prvo obrijete i epilirate kraće dlačice koje su izrasle nakon 3 do 5 dana

bull Tanke narasle dlačice možda neće izrasti do površine kože Piling kože pomaže u sprječavanju urastanja dlačica u kožu tako što uklanja gornji sloj kože te tako tanke dlačice mogu probiti sloj kože

Čišćenje epilacijske glave

Redovitim čišćenjem epilacijske glave odr-žavaju se dobri higijenski uvjetiPrvo uklonite nastavak koji upotrebljavate (1 7 ili 8) i isperite ga pod mlazom vodeZa skidanje epilacijske glave pritisnite mehanizam za otpuštanje (5)

SuhoPozorno očistite elemente hvatanja četkom za čišćenje

MokroNakon svake vlažne upotrebe (posebice uz primjenu gela) očistite epilacijsku glavu pod mlazom vode Tijekom čišćenja uključite na nekoliko sekundi epilatorPonovno postavite neki od nastavaka samo kada je epilacijska glava potpuno suha

Općenite informacije o epilaciji

Sve metode uklanjanja dlačica mogu dovesti do urastanja dlačica i iritacije (npr peckanja boli crvenila kože i sl) a mogućnost takve reakcije prvenstveno ovisi o stanju kože i dlačica To je normalna reakcija i trebala bi brzo prestati no ako uklanjate dlačice epilatorom po prvi put ili imate osjetljivu kožu reakcija zna biti i malo jača od uobičajene Ako iritacija potraje i nakon 36 sati preporučujemo vam da posjetite svog liječnika Općenito se iritacija kože kao i osjećaj boli s vre-menom uz stalno korištenje epilatora Silkmiddoteacutepil značajno smanjuju U nekim slučajevima zna doći do manje kožne upale kao posljedice kontakta s bakteri-jama (npr dok uređaj klizi niz kožu) Redovito detaljno čišćenje glave uređaja prije upotrebe umnogome će smanjiti rizik infekcijeImate li nekih dvojbi u pogledu korištenja ovog uređaja razgovarajte sa svojim liječ-nikom Prije korištenja uređaja obavezno

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 73 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 73 of 120

74

je konzultirati liječnika u slučaju ekcema rana upalnih kožnih procesa kao što je foliculitis (gnojna upala folikula) proširenih vena ispupčenih madeža smanjenog imuniteta kože npr dijabetesa mellitusa tijekom trudnoće Raynaudove bolesti hemofilije nedostatka imuniteta ili Candide

Brijanje (pogledajte ilustracije u odlomku B)

Brijaća glava (9) je osmišljena za brzo i temeljito brijanje nogu pazuha i bikinizone definiranje kontura i podrezivanje dlačica na duljinu od 5 mm Brijaću glavu koristite isključivo na suhoj koži i pri brzini laquoIIraquo

a Brijanje odaberite laquo raquo

b Podrezivanje kontura odaberite laquo raquo

c Podrezivanje dlačica na duljinu 5 mm

odaberite laquo raquo i postavite nastavak s trimerom (I)

d Čišćenje

Lagano i nježno tapkajte mrežicom (II) o ravnu površinu Mrežicu nikada nemojte čistiti četkicom jer biste je mogli oštetiti

e Dijelove za brijanje treba redovito pod-mazivati svaka 3 mjeseca

f Zamijenite mrežicu (II) i blok noža (III) kada primijetite da više ne briju jednako dobro kao ranije Zamjenski dijelovi (mrežica blok noža) mogu se nabaviti u trgovinama ili u Braunovim servisnim centrima ili na wwwservicebrauncom Nemojte se brijati ako je mrežica ošte-ćena

Odlaganje

Ovaj uređaj sadrži baterije iili reciklabilni električni otpad Kako biste zaštitili okoliš nemojte odlagati baterije ili uređaj zajedno s kućnim otpadom već na za to predviđenim odlagalištima u vašoj zemlji

Podložno promjenama bez prethodne najave

Jamstvo

Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamje-nom uređaja ovisno o procjeniOvo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer

Ovo jamstvo ne pokriva štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe normalno trošenje materijala (npr u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje) kao i ošte-ćenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi

Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra

Napomena Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene ser-visne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na tele-fonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555

SINGULI DOO Zagreb 10 000

Primorska 3 Tel 01 37 72 644 primorskasingulihrCMP Savica Šanci 145 Tel 01 24 04 451 savicasingulihrJosipa Strganca 12 Tel 01 37 79 029 spanskosingulihrJEŽIĆ COLOR SERVIS Bjelovar 43 000

Petra Zrinskog 13 Tel 043 243 500 color-servisbjhtnethrELMIN Đurđevac 48350

R Boškovića 20 Tel 048 813 365 elminoptinethrBKS doo Slavonski brod 35 000

J J Strossmayera 29 Tel 035 203 101 bksservis035gmailcomFRUK doo Virovitica 33 000

J J Strossmayera 23 Tel 033 553 068 frukservisvtt-comhr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 74 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 74 of 120

75

MARKOVIĆ OBRT ZA ELUSLUGE

Varaždin 42 000

Krešimira Filića 9 Tel 042 210 588 imarkovicinethrRADAN ELEKTRINIK CENTAR doo

Dubrovnik 20 000

Ob Pape IPavlaII17 Tel 020 321 500 radanelektronikcentargmailcomTehno -Jelčić doo Šibenik 22 000

VIII Dalmatinske Udarne Brigade 71 Tel 022 340 229MERCampDUJMOVIĆ Split 21 000

Alojzija Stepinca 6 Tel 021 537 780 mercdujmovicstt-comhr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 75 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 75 of 120

76

Slovenski

Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo

Opozorilo

bull Iz higienskih razlogov aparata ne delite z drugimi osebami bull Aparat je opremljen s komple-tom s posebnim priključkom (6) ki ima integrirano varno-stno izjemno nizko napajanje Ne menjajte ali spreminjajte nobenega dela V tem primeru lahko pride do tveganja elek-tričnega šoka Za električne specifikacije glejte obvestilo na kompletu s posebnim priključkom bull Uporabljajte samo posebni komplet kablov ki je priložen napravi bull Če je aparat označen z

492 ga lahko uporabljate s katerim koli Braun napajalnikom kodiranim z 492-XXXX bull Aparat je primeren za

uporabo v kopalni kadi ali pod tušem Iz varno-

stnih razlogov ga lahko upo-rabljate samo brez kabla bull Aparat lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzo-ričnimi ali mentalnimi sposob-nostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja če so pod

nadzorom ali so dobili navodila glede varne uporabe aparata in razumejo povezane nevarnosti Otroci se z aparatom ne smejo igrati Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci razen če so starejši od 8 let in so pod nadzorom bull Ko je aparat vklopljen ne sme priti v stik z lasmi trepal-nicami trakovi in podobnim da preprečite tveganje osebnih poškodb ali zaustavitve delova-nja oziroma poškodbe aparata

Opis

1 Nastavek za stik s kožo2 Epilacijska glava 3a Indikatorska lučka za polnjenje3b lučka SensoSmartTM

4 Gumb za vklopizklop 5 Gumb za sprostitev 6 Posebni kabel (oblika je lahko

drugačna)7 Nastavek za masažo8 Začetni nastavek z zaščitnim

pokrovom9 Brivnik z nastavkom za prirezovanje ni na voljo pri vseh modelih (glejte stran 3)

Polnjenje

bull Napravo s posebnim kablom (6) priklju-čite v električno vtičnico in jo polnite eno uro

Indikatorska lučka za polnjenje (3a) Utripajoča zelena polnjenje potekaZelena napolnjenoRumena ostaja še za 15 min

električne energijeUtripajoča rumena ostaja še za pet minut

električne energije

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 76 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 76 of 120

77

bull Ko je naprava povsem napolnjena jo uporabite brez priklopljenega kabla Čas delovanja naprave je 30 minut če jo uporabite v 24 urah po polnjenju Napravo znova napolnite ko začne utri-pati rumena indikatorska lučka za pol-njenje ali ko se motor ustavi Najboljše delovanje naprave dosežete če jo pred uporabo vselej povsem napolnite

bull Najbolj primerna sobna temperatura za polnjenje uporabo in hrambo naprave je med 15 degC in 35 degC Če je temperatura višja se lahko čas polnjenja podaljša čas brezžične uporabe aparata pa nekoliko skrajša

bull Ob koncu življenske dobe aparata lahko baterijo za ponovno polnjenje zamenjte samo na pooblaščenem servisu Braun

Vklop

Za vklop pritisnite gumb onoff (4) (hitrost 1)Za preklop na hitrost 2 gumb pritisnite še enkratZa izklop naprave gumb pritisnite še tretjič

Lučka SensoSmartTM (3b) zasveti v rdeči barvi če uporabite preveč pritiska

Gumb za zaklepanje med prenosom

Pridržite gumb za vklopizklop za vsaj tri sekunde da omogočite zaklepanje med prenosom Pisk potrdi da je gumb zakle-njen Odklenete ga tako da pridržite gumb za tri do pet sekund Gumb lahko odklenete tudi tako da napravo priključite na električno omrežje

Epilacija

bull Ko epilirate na suhi koži koža ne sme biti naoljena ali namazana

bull Napravo lahko uporabljate na mokri

koži tudi pod tekočo vodo Poskrbite da je koža zelo vlažna Da zagotovite dobro drsenje lahko pri epilaciji upora-bite gel za tuširanje

Epilacijska glava (2) je opremljena z različnimi nastavki (1 7 ali 8 odvisno od modela) Izberite nastavek ki vam najbolj ustreza

Nastavek za stik s kožo (1) poskrbi za tesen stik s kožo in se prilagodi vsem delom telesaKadar lučka SensoSmartTM zasveti v rdeči barvi je to opomnik da zmanjšajte pritisk

Masažni nastavek (7) lahko ga upora-bimo namesto nastavka za stik s kožo (1)Stimulira kožo in poskrbi za še udobnejšo epilacijo Med epilacijo vselej napnite kožoNapravo držite pod pravim kotom (90deg) glede na kožo in jo počasi in neprekinjeno vodite v nasprotno smer od rasti dlak v smeri stikala

Uporaba na nogahEpilacijo nog začnite izvajati spodaj in se pomikajte navzgor Ko odstranjujete dlake s področja za kolenom imejte nogo ves čas iztegnjeno Ko odstranjujete dlake s področja za kolenom morate imeti nogo ves čas iztegnjeno

Uporaba pod pazduho in v bikini predeluKer so ta območja občutljivejša na bolečino najprej uporabite hitrost I Ob večkratni uporabi se bo občutljivost na bolečino zmanjšala Pred epilacijo dobro očistite predel kjer nameravate uporabiti epilator da odstranite obloge npr dezodorantKo epilirate predel pod pazduho naj bo roka dvignjena napravo pa vodite v različne smeri da lahko ujamete vse dlake ne glede na smer rasti dlak

Začetni nastavek (8) za prvo uporabo

kombinacija epilacije in britja da se nava-dite na odstranjevanje dlak s korenino vred Oblikovan je le za mokro uporabo na nogah Ko uporabljate začetni nastavek na navlaženo kožo vedno nanesite brivsko peno ali gelV začetni fazi (prve 4 tedne) uporabljajte epilator z začetnim nastavkom za epilacijo in britje enkrat tedensko Posebej previdni

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 77 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 77 of 120

78

morate biti na koščenih in neenakomerno oblikovanih predelih kože da se izognete morebitnim poškodbam z rezilomPo uporabi sperite peno ki se nabere na začetnem nastavkuPo štirih tednih se boste navadili na odstranjevanje dlak in lahko začnete z epi-lacijo z nastavkom za stik s kožo (1) ali z masažnim nastavkom (7) Če želite nada-ljevati z uporabo začetnega nastavka poskrbite da ga zamenjate po 12 upora-bah (ali v primeru da so na rezilu vidni znaki obrabe upognjenosti ali poškodb)Nadomestni nastavek (referenčna št 771WD) je na voljo pri prodajalcu pri katerem ste kupili napravo v servisnih centrih Braun ali prek spletnega mesta wwwservicebrauncom

Nasveti za epilacijo

bull Če pred tem epilatorja še niste uporab-ljali ali če ga niste uporabljali dalj časa bo morda trajalo nekaj časa da se vaša koža privadi na epilacijo Začetno neugodje se bo znatno zmanjšalo ob vnovični uporabi saj se koža prilagodi na postopek

bull Ob prvi uporabi epilatorja vam priporo-čamo da postopek opravite zvečer tako da bo morebitna rdečica izginila čez noč Da se koža pomiri po epilaciji priporočamo uporabo vlažilne kreme

bull Epilacijo je mogoče najlažje in najudob-neje izvesti ko je dolžina dlačic 2ndash5 mm Če so dlake daljše priporočamo da jih najprej obrijete ter epilacijo opravite po 3ndash5 dneh ko dlake izrastejo

bull Lahko se zgodi da nežne dlake ne izra-stejo na površje kože Piling pomaga preprečevati vraščanje dlak z luščenjem in odstranjevanjem vrhnjega sloja kože tako da nežne dlake uspejo izrasti na površino kože

Čiščenje epilacijske glave

Redno čiščenje epilacijske glave zagota-vlja dobre higienske pogojeNajprej odstranite uporabljeni nastavek (1 7 ali 8) in ga sperite pod tekočo vodo

Če želite odstraniti epilacijsko glavo priti-snite gumb za sprostitev nastavka (5)

SuhoS čistilno ščetko temeljito očistite pinceto

MokroPo vsaki mokri uporabi (še posebej z gelom) epilacijsko glavo očistite pod tekočo vodo Med čiščenjem epilator za nekaj sekund vklopite Nato znova name-stite enega od nastavkov šele ko je glava povsem suha

Splošne informacije o epilaciji

Vsi načini odstranjevanja dlačic s koreni-nami lahko povzročijo vraščanje dlak in draženje (npr srbenje neugodje ali por-dečitev kože) odvisno od stanja kože in dlačic To je običajna reakcija in običajno hitro izgine vendar je lahko močnejša če dlačice s korenino odstranjujete šele prvih nekajkrat ali če imate občutljivo kožoČe je po 36-ih urah koža še vedno razdra-žena priporočamo obisk zdravnikaNa splošno se kožne reakcije in občutek bolečine z redno uporabo aparata Silkmiddoteacutepil občutno zmanjša V nekaterih primerih lahko pride do vnetja kože ko bakterije prodrejo v kožo (npr ko z aparatom povle-čete čez kožo) Temeljito čiščenje glave za epilacijo in kože pred vsako uporabo bo zmanjšalo tveganje okužbeČe imate kakršne koli dvome glede upo-rabe aparata se posvetujte z zdravnikom V naslednjih primerih lahko aparat upo-rabljate samo po predhodnem posvetova-nju z zdravnikom ekcem rane vneta koža kot pri folikulitisu (gnojni folikli dlačic) in varikoznih venah okrog maternih znamenj zmanjšana imunska odpornost kože npr sladkorna bolezen med nosečnostjo Raynaudova bolezen hemofilija imunska pomanjkljivost ali kandida

Britje (glej razdelek slike B)

Glava brivnika (9) je oblikovana za hitro in natančno britje nog pazduh in bikini črte za krajšanje obrobnih in prirezovanje dlačic

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 78 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 78 of 120

79

na dolžino 5 mm Z brivnikom lahko aparat uporabljate samo na suhi koži in nastavitvijo hitrosti na II

a Britje Izberite laquo raquo

b Krajšanje obrobnih dlačic Izberite laquo raquo

c Krajšanje dlačic na dolžino 5 mm Izberite laquo raquo in nastavite nastavek za

prirezovanje (I)

d Čiščenje Mrežico brivnika (II) iztrkajte na ravno

površino Ne čistite ga s ščetko saj lahko poškodujete mrežico brivnika

e Dele brivnika morate redno vsake tri mesece namazati

f Zunanji okvir mrežice (II) in blok rezil (III) morate zamenjati ko opazite slabšo učinkovitost britja Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu servisnih centrih Braun ali na spletnem mestu wwwservicebrauncom Ne brijte se če je mrežica poškodovana

Odstranjevanje

Izdelek vsebuje baterije in reciklirne električne odpadke Za zaščito okolja izdelka ne odlagajte med gospodinjske odpadke ampak ga odnesite na ustrezna lokalna zbirna mesta

Podatki se lahko spremenijo brez vnaprej-šnjega opozorila

Garancijski list

Za izdelek velja dveletna garancija ki začne veljati z datumom izročitve blaga Proizvajalec jamči da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili V garancijski dobi bomo brez-plačno odpravili vse okvare izdelka ki so posledica napak v materialu ali izdelavi tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjaliČe pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh imate pravico zahtevati

nov izdelek Za sprejem v reklamacijo se šteje dan ko je izdelek sprejet v poob-laščeni servis pri prodajalcu(distributerju) ali v trgovino kjer ste izdelek kupiliČas zagotavljanja servisa vzdrževanja nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega rokaPopravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogočaGarancija velja na območju Republike Slovenije pa tudi v vseh državah kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributerGarancija ne izključuje pravic potrošnika ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blaguGarancija ne veljandash Za okvare ki so posledica nepravilne

uporabe normalne obrabe ali rabe oziroma napake ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka

ndash Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri popravilu niso uporabl-jeni originalni Braunovi rezervni deli

Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom inali izpolnje-nim garancijskim listom odnesite ali pošl-jite na pooblaščeni servisni center Braun

JEŽEK SERVIS DOO Cesta 24 Junija 2 1231 LjubljanaTel št +386 1 561 66 30E-mail jezektrgservissiolnet

Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi za celotno napravo sku-paj z računom inali izpolnjenim garanci-jskim listom prav tako uveljavlja tudi pri prodajalcu ali pri proizvajalcu (distribu-terju)

Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822

Distributer Orbico d o o Verovškova ul 72 1000 Ljubljana

Proizvajalec Braun GmbH Frankfurter Str 145 61476 Kronberg Nemčij

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 79 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 79 of 120

80

Tuumlrkccedile

Luumltfen kullanma kılavuzunu uumlruumlnuuml kullan-madan oumlnce dikkatlice okuyunuz ve ileride ihtiyaccedil duyduğunuzda okumak uumlzere saklayınız

Uyarı

bull Hijyenik nedenlerden oumltuumlruuml bu cihazı başka kişilerle paylaşmayınız

bull Bu cihazın ekstra duumlşuumlk voltaj iccedilin guumlven-lik sağlayan adaptoumlr iccedileren oumlzel kablo seti (6) vardır Luumltfen değiştirmeyiniz herhangi bir parccedilası ile oynamayınız aksi takdirde elektrik ccedilarpabilir Elektrik oumlzellikleri iccedilin luumltfen oumlzel kablo setinin uumlzerindeki yazıyı okuyunuz

bull Sadece makinenizle birlikte verilen oumlzel kablo setini kullanın

bull Eğer cihazınızda 492 işareti varsa bu cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullanabilirsiniz

bull Bu cihaz kuumlvette ya da duşta kullanım iccedilin uygundur Guumlvenlik sebebiyle yalnızca kablosuz

durumdayken ccedilalıştırılabilir bull Bu aygıt 8 yaş ve uumlzeri ccedilocuklar tarafın-

dan kullanılabilir Fiziksel duyusal ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler goumlzetim altında ya da cihazın guumlvenli kullanımı hakkında bilgilendirildikten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararları kavradıktan sonra cihazı kullanabilirler Ccedilocuklar cihazla oynamamalıdır Temizleme ve bakım işlemleri goumlzetim altında ve 8 yaşından buumlyuumlk olmayan ccedilocuklar tarafından yapılmamalıdır

bull Cihaz ccedilalışırken oluşabilecek herhangi bir yaralanma tehlikesini ve aynı zamanda cihazın kitlenme ya da zarar goumlrmesini engellemek iccedilin kesinlikle saccedillarınızla kirpiklerinizle kordon ve buna benzer tehlike yaratacak boumllge-lerle temas etmesini oumlnleyiniz

Tanımlar

1 Cilt teması ataccedilmanı2 Epilasyon başlığı3a Şarj goumlstergesi

3b SensoSmartTM ışığı4 Accedilmakapama duumlğmesi5 Başlık ccedilıkartma duumlğmesi6 Oumlzel kablo seti (tasarım değişkenlik

goumlsterebilir)7 Masaj kapağı8 Koruyucu kılıflı başlangıccedil duumlzeyi kapağı9 Duumlzeltici ataccedilmanlı tıraş başlığı her modelde yoktur (bkz sayfa 3)

Şarj Etme

bull Oumlzel kablo setini (6) kullanarak cihazı bir elektrik girişine bağlayın ve 1 saat suumlreyle şarj edin

Şarj ışığı (3a) Yanıp soumlnen yeşil şarj oluyorYeşil tam şarjSarı 15 dakikalık şarj Yanıp soumlnen sarı 5 dakikalık şarj

bull Tamamen şarj olduğunda cihazı kablo-suz kullanın Kullanım suumlresi şarj işlem-inin ardından 24 saat iccedilerisinde kullanıl-ması durumunda 30 dakikadır Sarı ışık yandığında veya motor ccedilalışmayı dur-durduğunda cihazı yeniden şarj edin En iyi performans iccedilin her zaman cihazı tam şarjla kullanın

bull Şarj etmek kullanmak ve muhafaza etmek iccedilin en ideal ccedilevre sıcaklığı 15 degC ve 35 degC arasındadır Sıcaklığın bu değerlerin ccedilok uumlzerine ccedilıkması duru-munda şarj olma suumlresi uzayabilir ve kablosuz kullanım suumlresi kısalabilir

bull Bu suumlre sonunda şarj edilebilir pil sadece yetkili Braun Servis merkezinde değiştirilebilir

Ccedilalıştırma

Ccedilalıştırma iccedilin (hız 1) accedilmakapama duumlğmesine (4) basın Hız 2rsquoye geccedilmek iccedilin ikinci defa basın Cihazı kapatmak iccedilin bir kere daha basın

SensoSmartTM ışığı (3b) ccedilok fazla baskı uyguladığınızda kırmızı yanar

Seyahat kilidi

Seyahat kilidini aktifleştirmek iccedilin accedilma

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 80 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 80 of 120

81

kapama duumlğmesini en az 3 saniye basılı tutun Kilidi accedilmak iccedilin 3 ile 5 saniye kadar basılı tutun Kilidi aynı zamanda cihazı kabloya bağlayarak da kaldırabilirsiniz

Epilasyon

bull Kuru cilt uumlzerinde epilasyon yaparken cildiniz kuru ve yağ ya da kremden arın-dırılmış olmalıdır

bull Cihaz ıslak cilt uumlzerinde hatta akmakta olan suyun altında bile kullanılabilir Cildin ccedilok nemli olduğundan emin olun Cihaz iccedilin en iyi kayma koşullarının elde edilebilmesi iccedilin epilasyon yaparken duş jeli kullanabilirsiniz

Epilasyon başlığı (2) farklı kapaklarla (modele goumlre 1 7 ya da 8) teccedilhizatlandırıl-mıştır İhtiyacınız doğrultusunda kapakları seccedilin

Cilt temas ataccedilmanı (1) Yakın cilt teması sağlar ve tuumlm vuumlcut boumllgelerine uyum sağlarSensoSmartTM ışığının kırmızı yanması fazla baskı uygulamamanız iccedilin bir hatır-latmadır

Masaj kapağı (7) cilt temas ataccedilmanı (1) yerine kullanılabilir Epilasyon suumlrecini-nin daha rahat olması iccedilin cildi harekete geccedilirir

Epilasyon yaparken her zaman cildinizi gerin Cihazı cildinize doğru accedilıda (90deg) tutun ve yavaş suumlrekli hareketlerle tuumlyle-rin ccedilıkış youmlnuumlnuumln tersine doğru hareket ettirin

Bacaklarda kullanım Bacaklarınıza aşağı-dan yukarıya doğru epilasyon yapın Diz boumllgenizin arkasına epilasyon yaparken bacağınızı gergin ve duumlz tutun Diz boumllge-nizin arkasındaki tuumlyleri alırken bacağınızı gergin tutun

Koltukaltı ve bikini boumllgesinde kullanım Bu boumllgeler acıya karşı hassas olduğundan hız I ile başlayın Suumlrekli kullanımla acı hassasiyeti azalacaktır Epilasyondan

oumlnce cildin yabancı maddelerden (deo-dorant gibi) arındırıldığından emin olun Koltukaltına epilasyon yaparken cildinizin gergin olmasını sağlayacak şekilde kolu-nuzu yukarı kaldırın ve cihazı değişik youmln-lerde gelişmekte olan tuumlyleri alabilmek iccedilin farklı youmlnlere doğru hareket ettirerek kul-lanınız

İlk kez kullananlar iccedilin Başlangıccedil duumlzeyi

ataccedilmanı (8) tuumlylerin koumlkten alımına alışmaya yardımcı olmak iccedilin epilasyon ve tıraşı birleştirir Yalnızca bacaklarda ıslak kullanım iccedilin tasarlanmıştır Başlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanını kullanırken her zaman ıslak cildinizin uumlzerine tıraş koumlpuumlğuuml ya da jeli uygulayın

Başlangıccedil doumlneminde (ilk 4 hafta) epilas-yon yapmak ve tıraş etmek iccedilin haftada bir defa epilatoumlruuml başlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanı ile birlikte kullanın Kemikli puumlruumlzluuml cilt boumllgelerinde bıccedilakların neden olabileceği yaralanmalardan kaccedilınmak iccedilin oumlzellikle dikkatli olun Kullanımların arasında baş-langıccedil duumlzeyi ataccedilmanında biriken koumlpuumlğuuml durulayın 4 haftadan sonra tuumly alımına alışıyor olacak ve epilasyonunuzu cilt temas ataccedilmanı (1) ya da masaj kapağı (7) ile yapabileceksinizBaşlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanını kullanmaya devam etmek istiyorsanız 12 kullanımdan sonra (veya bıccedilaklarda goumlzlemlenecek bir aşınma buumlkuumllme ya da hasar durumunda) değiştirdiğinizden emin olun Ataccedilmanla-rın değişimini (referans 771WD) cihazı satın aldığınız satıcınız Braun Servis Mer-kezi ya da wwwservicebrauncom aracılı-ğıyla yapabilirsiniz

Epilasyon oumlnerileri

bull Daha oumlnce epilatoumlr kullanmadıysanız veya uzun zamandır epilasyon yaptır-madıysanız cildinizin epilasyona alış-ması kısa bir zaman alabilir Başlangıccedilta hissettiğiniz rahatsızlık duumlzenli kullanım ile beraber hissedilebilir seviyede azala-caktır

bull İlk defa epilasyon yaptığınız zaman kızarıklık sabaha kadar kaybolacağı iccedilin

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 81 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 81 of 120

82

gece yapmayı tercih edin Cildinizi rahatlatmak iccedilin epilasyon sonrası nem-lendirici kremler kullanmanızı tavsiye ediyoruz

bull Tuumlyleriniz 2ndash5 mm arasında uzunlukta olduğu zaman daha rahat ve kolay epi-lasyon yaparsınız Eğer tuumlyleriniz daha uzunsa ilk oumlnce tıraş etmenizi ve 3- 5 guumln kadar tekrar uzamasını beklemenizi tavsiye ederiz

bull Tekrar uzamaya başlayan ince tuumlyler cildin yuumlzeyinden dışarıya doğru uzaya-mayabilirler Peeling işlemi ovmacildin uumlst tabakasını kaldırma ile batık tuumlylerin oluşumu engeller ve boumlylece ince tuumlyler daha kolay bir şekilde cilt yuumlzeyinden dışarı ccedilıkabilirler

Epilasyon başlığını temizleme

Epilasyon başlığını duumlzenli temizlemek iyi hijyenik koşullar sağlar Oumlnce kullanılmış kapağı (17 ya da 8) ccedilıkarın ve akan su altında durulayın Epilasyon başlığını ccedilıkarmak iccedilin başlık ccedilıkarma butonuna (5) basınKuru Temizleme fırccedilasını kullanarak cım-bızları iyice temizleyinIslak Her bir ıslak kullanımın ardından (oumlzellikle jel ile uygulamalarda) epilasyon başlığını akan su altında temizleyin Temizleme suumlresince epilatoumlruuml birkaccedil saniye ccedilalıştırın Yalnızca kapaklardan birini epilasyon başlığı tamamen kuruduk-tan sonra yeniden takın

Epilasyon hakkında genel bilgi

Tuumlylerin koumlkten alındığı tuumlm epilasyon metodları cilt ve tuumly tipine bağlı olarak batık tuumly sorununa ve irritasyona sebep olabilir (oumlrn kaşıntı rahatsızlık ya da cilt kızarıklığı vs) Bu ccediloğunlukla normal bir tepkidir ve hızlıca geccedilecektir ama tuumlylerinizi birkaccedil seferdir ilk defa koumlkten alıyorsanız veya hassas bir cildiniz varsa daha uzun suumlrede geccedilebilir Eğer 36 saat sonra cildinizde hala irritasyon belirtileri devam ediyorsa doktorunuza danışmanızı tavsiye ederiz

Normal şartlarda cilt reaksiyonu ve acı hissi Silkmiddoteacutepilrsquoin duumlzenli ve tekrarlı kullanı-

mında ciddi miktarda azalacaktır Bazı durumlarda cildin altına bakteriler nuumlfuz ederse ciltte enfeksiyon yaratabilir (oumlrneğin cihazı cilt uumlzerinde gezdirince) Bu riski en aza indirmek iccedilin epilasyon başlıklarını her kulanımdan oumlnce iyice temizleyiniz

Eğer bu uumlruumlnuumln kullanımıyla ilgili herhangi bir şuumlpheniz varsa luumltfen doktorunuza danışınız Egzama yaralar folliculitis (kıl koumlkuuml iltihabı) gibi iltihaplı cilt reaksiyonları ve varisli damarlar ciltteki benlerin ccedilevresi derinin dayanıklılığını kaybetmesi oumlrneğin şeker hastalığı hamilelik Raynaud hasta-lığı hemofili vuumlcut bağışıklık sisteminde sorun olması veya Candida mantarı gibi sorunlar olması durumunda cihazı kullan-madan oumlnce doktorunuza danışınız

Tıraş (Resimdeki B boumlluumlmuumlne bakınız)

Tıraş başlığı (9) bacakların koltuk altı ve bikini boumllgesinin hızlı ve yakın şekilde tıraş edilmesi kenarların duumlzeltilmesi ve 5mmrsquoye kadar uzunluktaki tuumlylerin kesil-mesi iccedilin tasarlanmıştır Tıraş başlığını sadece kuru ciltte ve hız IIrsquode kullanın

a Tıraş olma laquo raquo imgesini seccedilin

b Kenarların duumlzeltilmesi laquo raquo imgesini seccedilin

c 5mmrsquoye kadar uzunluktaki tuumlylerin

kesimi laquo raquo simgesini seccedilin ve duumlzel-tici ataccedilmanı (I) takın

d Temizleme

Tıraş eleğini (II) duumlz bir yuumlzey uumlzerine yerleştirin Eleğe zarar verebileceği iccedilin fırccedila ile temizlemeyin

e Tıraş başlığı parccedilaları her 3 ayda bir duumlzenli olarak yağlanmalıdır

f Azalan bir performans farkettiğinizde elek (II) ve bıccedilak (III) bloğunuzu değişti-riniz Değişimi satın aldığınız yerden Braun Muumlşteri Hizmeti Merkezlerinden veya wwwservicebrauncom adresin-den yapabilirsiniz Zarar goumlrmuumlş elekle tıraş olmayınız

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 82 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 82 of 120

83

Ccedilevre Bilgisi

Bu uumlruumln pil ve geri doumlnuumlşebilir elektronik atık iccedilermektedir Ccedilevreyi korumak adına luumltfen kullanım oumlmruuml sonunda uumlruumlnuuml diğer ev atıkları ile beraber atmayınız yerel toplama merkezlerine goumltuumlruumlnuumlz

Bu bilgiler bildirim yapılmadan değiştirile-bilir

AEEE Youmlnetmeliğine Uygundur

Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 yıldır

Uumlretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşuBraun GmbH

Frankfurter Strase 145

61476 Kronberg Germany

İthalatccedilı Firma

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Ltd Şti Nida Kule ndash Kuzey Barbaros Mahal-lesi Begonya Sokak No3 34746 Ataşehir İstanbul tarafından ithal edilmiştir PampG Tuumlketici İlişkileri 08502200911 wwwpgcomtr

TUumlKETİCİNİN HAKLARI

Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tuumlketici 6502 sayılı Tuumlketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan a) Soumlzleşmeden doumlnme b) Satış bedelinden indirim isteme c) Uumlcretsiz onarılmasını isteme ccedil) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme seccedilimlik haklarından birini kullanabilir Tuumlketici şikacircyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tuumlketici Mahkemelerine ve Tuumlketici Hakem Heyetlerine yapabilirBraun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tuumlketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz wwwbrauncomtr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 83 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 83 of 120

84

GARANTİ BELGESİBu boumlluumlm muumlşteride kalacaktır

GARANTİ ŞARTLARI

1- Garanti suumlresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır

2- Malın buumltuumln parccedilaları dahil olmak uumlzere tamamı garanti kapsamındadır

3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tuumlketici 6502 sayılı Tuumlketici-nin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan a) Soumlzleşmeden doumlnme b) Satış bedelinden indirim isteme c) Uumlcretsiz onarılmasını isteme ccedil) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme haklarından birini kullanabilir

4- Tuumlketicinin bu haklardan uumlcretsiz ona-rım hakkını seccedilmesi durumunda satıcı işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yuumlkuumlmluumlduumlr Tuumlketici uumlcretsiz onarım hakkını uumlretici veya ithalatccedilıya karşı da kullanabilir Satıcı uumlretici ve ithalatccedilı tuumlketicinin bu hakkını kullanmasından muumlteselsilen sorumludur

5- Tuumlketicinin uumlcretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın garanti suumlresi iccedilinde tekrar arızalanması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması tamirinin muumlmkuumln olmadığının yetkili servis istas-yonu satıcı uumlretici veya ithalatccedilı tarafın-dan bir raporla belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın bedel iadesini ayıp oranında bedel indirimini veya imkacircn varsa malın ayıpsız misli ile değiştiril-mesini satıcıdan talep edebilir Satıcı tuumlketicinin talebini reddedemez Bu talebin yerine getirilmemesi duru-munda satıcı uumlretici ve ithalatccedilı muumltesel-silen sorumludur

6- Malın tamir suumlresi 20 iş guumlnuumlnuuml geccedile-mez Bu suumlre garanti suumlresi iccedilerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyo-nuna veya satıcıya bildirimi tarihinde garanti suumlresi dışında ise malın yetkili ser-vis istasyonuna teslim tarihinden itibaren

başlar Malın arızasının 10 iş guumlnuuml iccedileri-sinde giderilememesi halinde uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzelliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır Malın garanti suumlresi iccedilerisinde arızalanması durumunda tamirde geccedilen suumlre garanti suumlresine eklenir Ulusal resmi ve dini bayram guumlnleri ile yılbaşı 1 Mayıs ve Pazar guumlnleri dışındaki ccedilalışma guumlnleri iş guumlnuuml olarak sayılmaktadır

7- Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılması durumları ileaşınmaya tabi olan ve niteliği doğrultu-sunda sarf malzeme olarak nitelendirilen (elekbıccedilak vb) parccedilalar garanti kapsamı dışındadır

8- Tuumlketici garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak ccedilıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulun-duğu veya tuumlketici işleminin yapıldığı yer-deki Tuumlketici Hakem Heyetine veya Tuumlketici Mahkemesine başvurabilir

9- Satıcı tarafından bu Garanti Belgesi-nin verilmemesi durumunda tuumlketici Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketici-nin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlne başvurabilir

KULLANIM HATALARI

1- BRAUN uumlruumlnlerinin kullanma kılavu-zunda goumlsterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir BRAUN uumlruumlnlerine Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketirsquonin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle muumldahale edilme-melidir

2- Kullanma Kılavuzunda yer alan husus-lara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır

3- Voltaj duumlşuumlkluumlğuuml veya fazlalığı hatalı elektrik tesisatı ve mamuluumln etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar garanti kapsamı dışındadır

4- Dış etkenlerden (vurulma ccedilarpma duumlşuumlruumllme kırılma vs) hasar ve arıza meydana gelmemesine dikkat edilmelidir

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 84 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 84 of 120

85

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi

Finans Muumlduumlruuml Muumlşteri Takımları Finans Muumlduumlruuml

MALIN Cinsi Markası

Modeli Bandrol ve Seri Numarası

SATICI FİRMA

Unvan Adres Tel Faks e-posta Kaşe ve İmza

Fatura Tarihi ve Sayısı Teslim Yeri ve Tarihi

İthalatccedilı Firma

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Ltd Şti Nida Kule ndash Kuzey Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No3 34746 Ataşehir İstanbul tarafından ithal edilmiştir PampG Tuumlketici İlişkileri 08502200911 wwwpgcomtr

Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tuumlketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz wwwbrauncomtr

Yuumlz temizleme fırccedilası (Uumlruumln tipi 5357) sadece epilatoumlr 5870 modeli ile verilmektedir Yuumlz temizleme fırccedilası kullanım talimatları iccedilin yuumlz temizleme fırccedilasının ayrı olarak verilen kullanma kılavuzuna başvurun Yuumlz temizleme fırccedilası garanti koşulları ve tuumlketicinin hakları ile bilgiler iccedilin epilatoumlr garanti kartına ve kullanma kılavuzuna başvurun

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 85 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 85 of 120

86

Romacircnă (ROMD) Icircnainte de utilizarea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi să le pastraţi pentru viitoare consultări

Atenţie

bull Din motive de igienă nu folosiţi acest aparat icircn comun cu alte persoane bull Acest aparat are un cablu de alimentare special (6) cu un dispozitiv integrat pentru sigu-ranţă suplimentară la alimenta-rea cu energie de joasă tensi-une Nu schimbaţi şi nici nu manipulaţi nicio piesă din acesta Icircn caz contrar există riscul producerii unui şoc elec-tricPentru informaţii suplimen-tare vă rugăm consultaţi datele de pe cablul de icircncărcare bull Utilizaţi numai setul de cablu special furnizat icircmpreună cu aparatul bull Dacă aparatul este marcat

492 icircl puteţi folosi cu orice sursă de alimentare Braun codificată 492-XXXX bull Acest aparat este potrivit

pentru utilizarea icircn cadă sau sub duş Din motive

de siguranţă poate funcţiona doar fără fir bull Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau care

nu dispun de experienţa şi cunoştinţele necesare cu con-diţia ca astfel de utilizatori să beneficieze de supraveghere sau instruire icircn privinţa utilizării aparatului icircn siguranţă şi să icircnţeleagă pericolele implicate Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu aparatul Nu este per-misă curăţarea şi icircntreţinerea aparatului de către copii cu excepţia cazurilor icircn care aceş-tia au vacircrsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi bull Cacircnd este pornit aparatul nu trebuie să intre niciodată icircn contact cu părul de pe capul dumneavoastră cu genele panglici din material textil etc pentru a preveni orice pericol de producere de vătămări pre-cum şi pentru a preveni blocarea sau deteriorarea aparatului

Descriere

1 Cap pentru contactul cu pielea2 Cap de epilare3a Led de icircncărcare3b Led SensoSmartTM4 Buton pornit oprit5 Buton de eliberare6 Set special cablu-conector (modelul

poate diferi)7 Capac de masaj8 Capac pentru icircncepători cu acoperire

de protecţie9 Cap de ras cu capac de tuns

nu este disponibil cu toate modelele (vezi pagina 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 86 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 86 of 120

87

Icircncărcare

bull Folosind setul special pentru cablu (6) conectaţi aparatul la priza electrică și icircncărcaţi-l timp de 1 oră

Led de icircncărcare (3a) Verde intermitent icircncărcareVerde complet icircncărcatGalben au rămas 15 min de

icircncărcareGalben intermitent au rămas 5 min de

icircncărcare

bull După icircncărcare folosiţi aparatul fără cablul de alimentare Timpul de funcţio-nare este de 30 minute cacircnd este folo-sit icircn termen de 24 de ore de la icircncăr-care Reicircncărcaţi atunci cacircnd se aprinde ledul galben pentru icircncărcare sau cacircnd motorul se oprește complet Pentru o performanţă optimă folosiţi icircntotdeauna aparatul complet icircncărcat

bull Temperatura ideală pentru icircncărcare utilizare şi stocare a aparatului este icircntre 15 degC şi 35 degC Icircn cazul icircn care tem-peratura este icircn afara intervalului menţi-onat icircncărcarea va dura mai mult iar perioada de funcţionare fără fir poate fi redusă

bull La sfarşitul perioadei de utilizare acumulatorii pot fi inlocuiţi doar la un centru de Service Braun autorizat

Pornire

Apăsaţi butonul pornireoprire (4) pentru a porni aparatul (viteza 1)Apăsaţi a doua oară pentru a trece la viteza 2Apăsaţi icircncă o dată pentru a opri aparatul

Ledul Senso SmartTM (3b) luminează roșu cacircnd apăsaţi prea tare

Blocare la transport

Apăsaţi și menţineţi apăsat butonul de pornireoprire cel puţin 3 secunde pentru a activa blocarea la transport Un bip con-firmă blocarea butonului Pentru deblo-care apăsaţi și menţineţi apăsat timp de

3 pacircnă la 5 secunde Puteţi debloca buto-nul și prin conectarea aparatului la priză

Epilarea

bull Atunci cacircnd epilaţi pielea uscată aceasta trebuie să nu prezinte urme de grăsime sau cremă

bull Aparatul poate fi utilizat pe pielea umedă chiar sub jet de apă Asigu-raţi-vă că pielea este foarte umedă Pentru a asigura condiţii optime de alu-necare pentru aparat puteţi utiliza un gel de duș icircn timpul epilării

bullCapul de epilare (2) este prevăzut cu diferite capace (1 7 sau 8 icircn funcţie de model) Alegeţi capacul icircn funcţie de nevoi

Capac pentru contactul cu pielea (1)

asigură contactul cu pielea și se adap-tează la toate zonele corpuluiCacircnd ledul SensoSmartTM luminează roșu este pentru a vă reaminti să nu apăsaţi prea tare

Capac de masaj (7) poate fi utilizat icircn locul capacului pentru contactul cu pielea (1) Stimulează pielea pentru a face pro-cesul de epilare mai confortabil

Icircntindeţi icircntotdeauna pielea icircn timpul epi-lării Ţineţi aparatul pe piele icircn unghi drept (90deg) și deplasaţi-l cu o mișcare lentă continuă icircn sens invers creșterii firelor de păr icircn direcţia comutatorului

Utilizarea pe picioareEpilaţi-vă picioarele icircn direcţie ascen-dentă Cacircnd epilaţi zona din spatele genunchiului ţineţi piciorul icircntins Menţineţi piciorul icircntins cacircnd icircndepărtaţi părul din zona din spatele genunchiului

Utilizarea pe axile și icircn zona inghinalăIcircntrucacirct aceste zone sunt sensibile la durere icircncepeţi cu viteza I După o utili-zare repetată senzaţia de durere se va diminua Icircnainte de epilare curăţaţi bine zona respectivă pentru a icircndepărta rezi-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 87 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 87 of 120

88

duurile (precum cele de deodorant)Atunci cacircnd epilaţi axila ţineţi braţul ridicat și deplasaţi aparatul icircn mai multe direcţii pentru a prinde toate firele de păr care pot crește icircn diferite direcţii

Capac pentru icircncepători (8) pentru

utilizatorii icircncepători combină epilarea și rasul pentru a vă ajuta să vă obișnuiţi cu icircndepărtarea părului din rădăcinăA fost proiectat pentru utilizarea icircn mediu umed exclusiv pe picioareAplicaţi icircntotdeauna spumă sau gel de ras pe pielea umedă atunci cacircnd utilizaţi capacul pentru icircncepători

Icircn perioada de icircnceput (primele 4 săptă-macircni) utilizaţi epilatorul cu capacul pen-tru icircncepători o dată pe săptămacircnă pen-tru epilare și radereFolosiţi cu atenţie aparatul pe zonele osoase neuniforme ale pielii pentru a evita rănirile provocate de lamăIcircntre utilizări clătiţi spuma acumulată pe capacul pentru icircncepătoriDupă 4 săptămacircni vă veţi obișnui cu icircnde-părtarea părului și puteţi trece la epilare utilizacircnd capacul pentru contactul cu pielea (1) sau capacul de masaj (7)Dacă doriţi să utilizaţi icircn continuare capa-cul pentru icircncepători asiguraţi-vă că icircl icircnlocuiţi după 12 utilizări (sau icircn cazul icircn care lama prezintă semne de uzură nere-gularităţi sau este deteriorată)Sunt disponibile capace de rezervă (refe-rinţă 771WD) la distribuitorul de unde a fost achiziţionat aparatul la Centrele de Service Braun sau prin intermediul wwwservicebrauncom

Sfaturi pentru epilare

bull Dacă nu aţi mai folosit anterior un epila-tor sau dacă nu v-aţi epilat o perioadă icircndelungată pielea poate necesita un scurt interval pentru a se adapta la epi-lare Disconfortul suportat la icircnceput se va diminua considerabil prin utilizare repetată icircntrucacirct pielea se adaptează procesului

bull Cacircnd vă epilaţi pentru prima dată se recomandă să faceţi acest lucru seara

pentru ca orice posibilă icircnroşire să dis-pară peste noapte Pentru relaxarea pielii recomandăm aplicarea unei creme hidratante după epilare

bull Epilarea este mai ușoară și mai confor-tabilă cacircnd firul de păr are lungimea optimă de 2-5 mm Dacă firele de păr sunt mai lungi vă recomandăm mai icircntacirci să vă radeţi și să epilaţi firele de păr mai scurte care cresc icircnapoi după 3-5 zile

bull Firele de păr fine care cresc pot să nu ajungă pacircnă la suprafaţa pielii Exfolie-rea ajută la prevenirea creșterii firelor de păr sub piele prin frecareaicircndepăr-tarea stratului superior de piele astfel icircncacirct firele de păr fine să ajungă la suprafaţa pielii

Curăţarea capului de epilare

Curăţarea periodică a capului de epilare asigură condiţii igienice adecvateMai icircntacirci icircndepărtaţi capacul utilizat (1 7 sau 8) și clătiţi-l sub un jet de apăPentru a detașa capul de epilare apăsaţi pe butonul de eliberare (5)

Mediu uscatCurăţaţi bine ansamblul pensetelor utili-zacircnd peria de curăţare

Icircn mediu umedDupă fiecare utilizare pe piele umedă (icircn special cu gel) curăţaţi capul de epilare sub jet de apă Icircn timpul curăţării porniţi epilatorul timp de cacircteva secunde Reatașaţi unul dintre capace doar după ce capul de epilare este complet uscat

Informaţii generale referitoare la epilare

Toate metodele de icircndepărtare a părului de la rădăcină pot produce iritaţii (de exemplu macircncărime disconfort şi icircnroşirea pielii) icircn funcţie de starea pielii şi a părului Acestea sunt reacţii normale şi ar trebui să dispară rapid dar pot fi mai pronunţate atunci cacircnd icircndepărtaţi părul de la rădă-cină pentru primele dăţi sau dacă aveţi pielea sensibilă Dacă pielea continuă să fie iritată şi după 36 de ore vă recoman-dăm să vă consultaţi medicul Icircn general

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 88 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 88 of 120

89

reacţiile la nivelul pielii şi senzaţia de durere tind să se diminueze considerabil după utilizarea repetată a aparatului SilkmiddoteacutepilIcircn unele cazuri se poate produce inflama-rea pielii atunci cacircnd bacteriile pătrund icircn piele (de exemplu atunci cacircnd glisaţi apa-ratul peste piele) Curăţarea temeinică a capului de epilare icircnainte de fiecare utilizare va minimiza riscul producerii de infecţiiDacă aveţi orice fel de dubii legate de utilizarea acestui aparat consultaţi-vă medicul Icircn cazurile următoare acest apa-rat trebuie utilizat numai după consultarea prealabilă a unui medic eczemă răni reacţii ale pielii inflamate cum ar fi foliculita (folicule de păr purulente) vene varicoase zona din jurul aluniţelor imunitate redusă a pielii de exemplu diabet zaharat perioada de sarcină boala Raynaud hemofilie infecţii cu candida sau imunodeficienţă

Utilizarea capului de ras (vezi imaginea din secţiunea B)

Capul de ras (9) este destinat rasului rapid şi curat al picioarelor subraţului zona inghinală şi pentru conturat şi tuns firele de păr la 5 mm Folosiţi capul de ras doar pe pielea uscată folosind viteza II

a Ras Selectaţi laquo raquo

b Contur Selectaţi laquo raquo

c Tăierea părului la lungimea de 5 mm

Selectaţi laquo raquo şi montaţi capacul pentru tuns (I)

d Curăţarea Scuturaţi uşor cadrul de sită (II) pe o

suprafaţă plană Nu curăţaţi sita cu periuţa deoarece o puteţi deteriora

e Componentele de ras necesită lubrifiere la fiecare 3 luni

f Icircnlocuiţi cadrul de sită (II) şi blocul de tăiere (III) cacircnd observaţi o performanţă de ras redusă Piesele de schimb pot fi achiziţionate de la distribuitorul dum-neavoastră centrul de Service Braun

sau de pe wwwservicebrauncom Nu vă radeţi cu o sită deteriorată

Eliminarea la deşeuri

Acest produs conţine baterii şi deşeuri electronice reciclabile Pentru a proteja mediul nu le aruncaţi icircmpreună cu deşeurile menajere ci duceţi-le la un punct de colectare local corespunzător

Conform Hotatilderacircrii nr 482 din 1 aprilie 2004 privind stabilirea conditiilor de intro-ducere pe piatatilde a aparatelor electrocas-nice icircn functie de nivelul zgomotului trans-mis prin aer valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 72 dB(A)Pot fi efectuate modificări fără o notificare prealabilă

Garanţie

Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs de la data livrării produsului Durata medie de utilizare 5 ani cu con-diţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat

Icircn perioada de garanţie vom remedia gra-tuit neconformităţile aparatului prin repa-rarea sau icircnlocuirea produsului după caz Această garanţie este valabilă icircn orice ţara icircn care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribui-torul desemnat al acesteia Repararea sau icircnlocuirea produselor se va efectua icircn cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii)

Prezenta garanţie nu acoperă defectele datorate utilizării necorespunzatoare uzu-rii normale precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau fun-cţionării aparatului Garanţia devine nulă

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 89 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 89 of 120

90

dacă se efectuează reparaţii de către per-soane neautorizate şi dacă nu se utilize-ază componente originale Braun

Pentru a beneficia de service icircn perioada de garanţie prezentaţi produsul icircmpreună cu factura (bonulchitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate

PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUNŞos Viilor Nr14 Corp Clădire C2 Etaj 2 Biroul nr 3 Sector 5 București (acces din Str Năsăud)Tel 0212243035Mobil 0722541548E-mail servicebrauninterbrandsro

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 90 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 90 of 120

91

Ελληνικά

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή παρα-καλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρί-διο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

Προειδοποίηση

bull Για λόγους υγιεινής μην χρησι-μοποιείτε αυτή τη συσκευή μαζί με άλλα άτομα bull Αυτή η συσκευή συνοδεύεται με ένα ειδικό σετ καλωδίου (6) και ενσωματωμένη τροφοδοσία Πολύ Χαμηλής Τάσης Ασφα-λείας Μην αλλάζετε ή επεμ-βαίνετε σε κάποιο τμήμα αυτού του συστήματος Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπλη-ξίας Για τα ηλεκτρικά στοιχεία ανατρέξτε στην ετικέτα του ειδικού σετ καλωδίου bull Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέ-χεται με τη συσκευή bull Εάν η συσκευή έχει την ένδειξη

492 μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε με οποιοδή-ποτε καλώδιο ρεύματος Braun με κωδικό 492-ΧΧΧΧ bull Αυτή η συσκευή είναι

κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους

Για λόγους ασφαλείας η συσκευή πρέπει να λειτουργεί αποκλειστικά χωρίς καλώδιο ρεύματος bull Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών

και άνω και άτομα με περιορι-σμένες φυσικές αισθητήριες ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατα-νόηση των ενδεχόμενων κινδύ-νων Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός αν είναι άνω των 8 ετώ και έχουν ανάλογη εποπτεία bull Όταν η συσκευή είναι ενεργο-ποιημένη δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή με τα μαλλιά ή τις βλεφαρίδες με κορδέλες κλπ για να αποκλείεται ο κίν-δυνος τραυματισμού αλλά και για να προφυλάσσεται η συσκευή από μπλοκάρισμα ή βλάβη

Περιγραφή

1 Κάλυμμα αποτρίχωσης2 Αποτριχωτική κεφαλή 3α Ενδεικτική λυχνία φόρτισης3β Λυχνία SensoSmartTM

4 Διακόπτης λειτουργίας 5 Κουμπί απελευθέρωσης 6 Σετ ειδικού καλωδίου (το σχέδιο μπο-

ρεί να διαφέρει)7 Εξάρτημα μασάζ8 Εξάρτημα αρχαρίων με προστατευτικό

καπάκι9 Ξυριστική κεφαλή με κάλυμμα

κουρέματος

δεν είναι διαθέσιμο σε όλα τα μοντέλα (βλ σελίδα 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 91 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 91 of 120

92

Φόρτιση

bull Χρησιμοποιώντας το ειδικό σετ καλω-δίου (6) συνδέστε τη συσκευή σε μια ηλεκτρική πρίζα και φορτίστε τη για 1 ώρα

Ενδεικτική λυχνία φόρτισης (3α)Πράσινο φως που αναβοσβήνει φορτίζειΠράσινο φως πλήρως φορτισμένηΚίτρινο φως απομένουν 15 λεπτά φόρ-

τισηςΚίτρινο φως που αναβοσβήνει απομένουν 5 λεπτά φόρτισης

bull Αφού η συσκευή φορτιστεί πλήρως χρησιμοποιήστε τη χωρίς το καλώδιο Η διάρκεια λειτουργίας της συσκευής είναι 30 λεπτά όταν χρησιμοποιηθεί εντός 24 ωρών από τη φόρτιση Επανα-φορτίστε τη όταν ανάψει η ενδεικτική λυχνία φόρτισης με κίτρινο χρώμα ή όταν σταματήσει να λειτουργεί Για βέλ-τιστη απόδοση χρησιμοποιείτε πάντα μια πλήρως φορτισμένη συσκευή

bull Η ιδανική θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη φόρτιση τη χρήση και την αποθήκευση της συσκευής κυμαίνεται μεταξύ 15 degC και 35 degC Αν η θερμοκρα-σία είναι εκτός αυτού του εύρους ο χρόνος φόρτισης μπορεί να είναι μεγαλύτερος και η λειτουργία χωρίς καλώδιο να διαρκεί λιγότερο

bull Στο τέλος της διάρκειας χρήσης της η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αντικαθίσταται μόνο σε ένα εξουσιοδο-τημένο σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun

Ενεργοποίηση

Πατήστε το κουμπί ανοικτόκλειστό (4) για να την ενεργοποιήσετε (ταχύτητα 1)Πατήστε δεύτερη φορά για να μεταβείτε στην ταχύτητα 2Πατήστε ακόμη μία φορά για να κλείσετε τη συσκευή

Όταν ασκείτε υπερβολική πίεση κατά την αποτρίχωση η λυχνία SensoSmartTM (3β) ανάβει με κόκκινο χρώμα

Κλείδωμα ταξιδίου

Πιέστε και κρατήστε πατημένο τον διακό-πτη ενεργοποίησηςαπενεργοποίησης της συσκευής (onoff) για τουλάχιστον 3 δευ-τερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί το κλεί-δωμα ταξιδίου Ένας χαρακτηριστικός ήχος επιβεβαιώνει ότι ο διακόπτης έχει κλειδωθεί Για να τον ξεκλειδώσετε πιέ-στε και κρατήστε πατημένο τον ίδιο διακό-πτη για 3 έως 5 δευτερόλεπτα Μπορείτε επίσης να ξεκλειδώσετε τον διακόπτη συνδέοντας τη συσκευή στο ρεύμα

Αποτρίχωση

bull Κατά την αποτρίχωση σε στεγνή επιδερ-μίδα το δέρμα σας πρέπει να είναι καθαρό από λιπαρές ουσίες και κρέμες

bull Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε υγρή επιδερμίδα ακόμη και κάτω από τρεχούμενο νερό Βεβαιωθείτε ότι η επιδερμίδα είναι πολύ υγρή Για την καλύτερη επίδοση ολισθηρότητας της συσκευής μπορείτε να χρησιμοποιείτε ένα τζελ για ντους κατά την αποτρίχωση

Η κεφαλή απολέπισης (2) διαθέτει δια-φορετικά εξαρτήματα (1 7 ή 8 ανάλογα με το μοντέλο) Επιλέξτε το εξάρτημα ανάλογα με τις ανάγκες σας

Εξάρτημα επαφής δέρματος (1) προ-σφέρει πιο στενή επαφή με την επιδερ-μίδα και προσαρμόζεται σε όλα τα μέρη του σώματοςΌποτε η λυχνία SensoSmartTM ανάβει με κόκκινο χρώμα σάς υπενθυμίζει να μην πιέζετε πολύ δυνατά τη συσκευή

Κεφαλή ή εξάρτημα μασάζ (7) μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί για το εξάρτημα επαφής δέρματος (1) Διεγείρει το δέρμα για να κάνει πιο άνετη τη διαδικασία απο-τρίχωσης

Να τεντώνετε πάντα το δέρμα σας κατά τη διάρκεια της αποτρίχωσης Κρατήστε τη συσκευή σε ορθή γωνία (90deg) κόντρα στο δέρμα σας και οδηγήστε τη με αργές

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 92 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 92 of 120

93

συνεχείς κινήσεις αντίστροφα από την κατεύθυνση ανάπτυξης της τριχοφυΐας προς την κατεύθυνση του διακόπτη

Χρήση στα πόδιαΚάντε αποτρίχωση στα πόδια σας με κατεύθυνση από κάτω προς τα πάνωΌταν φθάσετε να κάνετε αποτρίχωση πίσω από το γόνατο τεντώστε το πόδι σας σε ευθεία γραμμή

Χρήση στις μασχάλες και στη περιοχή του μπικίνιΕπειδή αυτές οι περιοχές είναι ευαίσθητες στον πόνο ξεκινήστε με την ταχύτητα Ι Με την επαναλαμβανόμενη χρήση η αίσθηση του πόνου θα μειωθείΠριν κάνετε αποτρίχωση καθαρίστε καλά την περιοχή ώστε να απομακρυνθούν τυχόν κατάλοιπα (όπως το αποσμητικό)Όταν κάνετε αποτρίχωση στη μασχάλη κρατήστε το χέρι σας σηκωμένο και καθο-δηγήστε τη συσκευή σε διαφορετικές κατευθύνσεις με σκοπό να μη σας ξεφύγει καμία τρίχα

Εξάρτημα αρχαρίων (8) για τις αρχά-

ριες στην αποτρίχωση συνδυάζει την αποτρίχωση με το ξύρισμα για να σας βοη-θήσει να συνηθίσετε την αφαίρεση τριχο-φυΐας από τη ρίζα Είναι ειδικά σχεδια-σμένη για χρήση μόνο σε υγρά πόδιαΝα εφαρμόζετε πάντα αφρό ξυρίσματος ή τζελ στο υγρό δέρμα σας πριν χρησιμοποι-ήσετε το εξάρτημα αρχαρίων

Κατά την αρχική φάση (πρώτες 4 εβδομά-δες) χρησιμοποιήστε το εξάρτημα αρχα-ρίων μία φορά την εβδομάδα για αποτρί-χωση και ξύρισμαΠροσέξτε ιδιαιτέρως σε οστεώδεις ανο-μοιόμορφες περιοχές του δέρματος προς αποφυγή τραυματισμών που μπορεί να προκληθούν από τις λεπίδεςΜεταξύ των χρήσεων ξεβγάλτε με νερό τον αφρό που έχει μαζευτεί στην κεφαλήΜετά από 4 εβδομάδες θα έχετε συνηθί-σει την αφαίρεση τριχοφυΐας και θα μπο-ρείτε να μεταβείτε στην αποτρίχωση με το

εξάρτημα επαφής δέρματος (1) ή το εξάρτημα μασάζ (7)Αν επιθυμείτε να συνεχίσετε τη χρήση του εξαρτήματος αρχαρίων πρέπει να το αντι-καταστήσετε μετά από 12 χρήσεις (ή στην περίπτωση που η λεπίδα παρουσιάσει σημάδια φθοράς ανωμαλίας ή ζημίας)Ανταλλακτικά εξαρτήματος (αριθ αναφο-ράς 771WD) είναι διαθέσιμα στα καταστή-ματα λιανικής πώλησης από τα οποία αγο-ράσατε την συσκευή στα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Braun ή μέσω της ιστοσελίδας wwwservicebrauncom

Συμβουλές αποτρίχωσης

bull Εάν δεν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει απο-τριχωτική συσκευή ή δεν έχετε κάνει αποτρίχωση για μεγάλο χρονικό διά-στημα μπορεί το δέρμα σας να χρεια-στεί λίγο χρόνο για να προσαρμοστεί στην αποτρίχωση Η ενόχληση που θα αισθανθείτε στην αρχή θα ελαττωθεί σημαντικά με την επαναλαμβανόμενη χρήση καθώς το δέρμα θα προσαρμό-ζεται στη διαδικασία

bull Εάν κάνετε αποτρίχωση για πρώτη φορά καλό είναι να την κάνετε το βράδυ έτσι ώστε τυχόν ερυθρότητες να εξαφανιστούν κατά τη διάρκεια της νύχτας Για να χαλαρώσετε την επιδερ-μίδα σας συνιστούμε να εφαρμόζετε ενυδατική κρέμα μετά την αποτρίχωση

bull Η αποτρίχωση είναι πιο εύκολη και πιο άνετη όταν η τρίχα βρίσκεται στο μέγι-στο μήκος από 2 έως 5 χιλ Αν οι τρίχες σας είναι πιο μακριές σας συνιστούμε να ξυριστείτε πρώτα και να κάνετε απο-τρίχωση στις πιο κοντές τρίχες που ξαναβγαίνουν μετά από 3 έως 5 ημέρες

bull Οι λεπτές τρίχες που αναπτύσσονται ξανά μπορεί να μην βγουν έως την επι-φάνεια του δέρματος Η τακτική χρήση των σφουγγαριών μασάζ (πχ μετά το ντους) ή τα πήλινγκ απολέπισης βοη-θούν στην αποφυγή της ανάπτυξης των τριχών στο εσωτερικό του δέρματος καθώς το απαλό τρίψιμο αφαιρεί τα ξηρά και νεκρά κύτταρα και οι λεπτές τρίχες μπορούν να βγουν στην επιφά-νεια του δέρματος

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 93 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 93 of 120

94

Καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχω-

σης

Ο τακτικός καθαρισμός της κεφαλής απο-τρίχωσης διασφαλίζει καλές συνθήκες υγιεινής Αφαιρέστε πρώτα το χρησιμο-ποιημένο εξάρτημα (1 7 ή 8) και καθαρί-στε τη κάτω από τρεχούμενο νερό Για να αφαιρέσετε την κεφαλή αποτρίχωσης πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης (5)

Χρήση σε στεγνή επιδερμίδαΚαθαρίστε διεξοδικά τις τσιμπίδες χρησι-μοποιώντας τη βούρτσα καθαρισμού

Χρήση σε υγρή επιδερμίδαΜετά από κάθε χρήση σε υγρή επιδερμίδα (ειδικά με τζελ) καθαρίστε την κεφαλή αποτρίχωσης κάτω από τρεχούμενο νερόΚατά τη διάρκεια του καθαρισμού ενερ-γοποιήστε την αποτριχωτική συσκευή για λίγα δευτερόλεπταΕπανατοποθετήστε μία από τις κεφαλές μόνο όταν η κεφαλή αποτρίχωσης είναι εντελώς στεγνή

Γενικές πληροφορίες για την αποτρί-

χωση

Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από τη ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη κάποιων τριχών προς το εσωτερικό του δέρματος καθώς και ερεθισμό (πχ φαγούρα ενόχληση ή κοκκίνισμα του δέρματος) ανάλογα με την κατάσταση του δέρματος και των τριχών Πρόκειται για μια φυσιολογική αντίδραση που κατά κανόνα υποχωρεί γρήγορα ωστόσο μπο-ρεί να είναι πιο έντονη κατά τις αρχικές εφαρμογές της αποτρίχωσης ή αν το δέρμα είναι ευαίσθητοΑν το δέρμα σας εξακολουθεί να εμφανίζει ερεθισμούς μετά από 36 ώρες συνιστούμε να συμβουλευτείτε τον γιατρό σαςΓενικά η αντίδραση του δέρματος και η αίσθηση του πόνου μειώνονται σημαντικά με την επαναλαμβανόμενη χρήση της συσκευής Silkmiddoteacutepil Σε κάποιες περιπτώσεις μπορεί να προκύψει φλεγμονή του δέρμα-τος αν εισχωρήσουν βακτήρια στο δέρμα (πχ κατά την κίνηση της συσκευής πάνω στο δέρμα) Ο επιμελής καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης πριν από κάθε

χρήση ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο μόλυνσηςΑν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής παρακαλούμε συμβουλευ-τείτε τον γιατρό σας Στις ακόλουθες περιπτώσεις η συσκευή πρέπει να χρησι-μοποιείται μόνο μετά από τη συμβουλή γιατρού Έκζεμα πληγές αντιδράσεις ερεθισμένου δέρματος όπως θυλακίτιδα (πυώδεις θύλακες τριχών) και κιρσοί περι-οχές γύρω από κρεατοελιές μειωμένη ανοσοποίηση του δέρματος πχ διαβή-της εγκυμοσύνη νόσος του Raynaud αιμοφιλία ανοσοποιητική ανεπάρκεια ή καντιντίαση

Ξύρισμα (βλ εικόνες της ενότητας B)

Η ξυριστική κεφαλή (9) έχει σχεδιαστεί για γρήγορο και βαθύ ξύρισμα στα πόδια τις μασχάλες και το μπικίνι για κούρεμα περι-γραμμάτων και για κούρεμα τριχών σε μήκος 5 mm Χρησιμοποιείτε την ξυριστική κεφαλή μόνο σε στεγνό δέρμα και μόνο με την ταχύτητα II

a Ξύρισμα Επιλέξτε laquo raquo

b Περιποίηση περιγράμματος Επιλέξτε laquo raquo

c Κούρεμα τριχών σε μήκος 5 mm Επιλέξτε laquo raquo και τοποθετήστε το

κάλυμμα κουρέματος (I)

d Καθαρισμός Χτυπήστε απαλά το πλέγμα (II) πάνω σε

μια επίπεδη επιφάνεια Μην χρησιμο-ποιήσετε το βουρτσάκι για να καθαρί-σετε το πλέγμα γιατί μπορεί να υποστεί ζημιά

e Τα εξαρτήματα ξυρίσματος χρειάζονται τακτική λίπανση κάθε 3 μήνες

f Αντικαταστήστε το πλαίσιο του πλέγμα-τος (II) και το εξάρτημα κοπής (III) αν παρατηρήσετε μειωμένη απόδοση κατά το ξύρισμα Για ανταλλακτικά μπορείτε να απευθυνθείτε στα σημεία πώλησης προϊόντων Braun ή στα εξουσιοδοτη-μένα σημεία τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun ή επισκεφθείτε την ιστοσε-λίδα wwwservicebrauncom Μην

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 94 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 94 of 120

95

χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περί-πτωση ελαττωματικού πλέγματος

Απόρριψη

Το προϊόν περιέχει ανακυκλώσιμα ηλεκτρονικά απόβλητα Για την προστασία του περιβάλλοντος μην το απορρίψετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Παραδώστε το στα κατάλληλα σημεία περισυλλογής της περιοχής σαςΜε επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση

Εγγύηση

Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση στο προϊόν ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπ-τουμε χωρίς χρέωση οποιοδήποτε ελάτ-τωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό είτε επισκευάζο-ντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα ΒraunΗ εγγύηση δεν καλύπτει καταστροφή από κακή χρήση φυσιολογική φθορά ή ελατ-τώματα λόγω αμέλειας του χρήστη Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επι-σκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλ-λακτικά BraunΓια να επιτύχετε service μέσα στην περί-οδο της εγγύησης παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun wwwservicebrauncom

Καλέστε στο 210-9478700 για να πληρο-φορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδο-τημένο Κατάστημα Service της Braun

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 95 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 95 of 120

96

България

Моля прочетете инструкциите за упо-треба внимателно преди да използвате уреда и ги запазете за бъдещи справки

Внимание

bull От хигиенна гледна точка не споделяйте този уред с други хора bull Този уред е снабден със спе-циален кабел (6) с вградено захранване с изключително ниско напрежение Не сме-няйте и не променяйте никоя част от него В противен случай съществува риск от токов удар За електрически спецификации моля вижте информацията на специал-ния кабел bull Използвайте само специал-ния кабел доставен с устрой-ството bull Ако върху уреда има знак

492 можете да го изпозвате с всеки кабел за захранване на Braun с код 492-ХХХХ bull Този уред е подходящ

за използване във вана или под душ От

съображения за безопасност той може да се експлоатира само безжично bull Този уред може да се използва от деца на възраст 8 и повече години и от хора с ограни-

чени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако се наблюдават или са инструк-тирани относно безопасната употреба на уреда и разби-рат рисковете Децата не трябва да играят с уреда Почистването и поддръжката от потребителя не бива да се извършват от деца освен ако не са над 8-годишна възраст и в присъствието на възрастен bull Когато е включен уредът не трябва да влиза в контакт с коса мигли текстилни панделки и тн за да се предотврати опасността от нараняване както и за пре-дотвратяване на блокиране или повреда на уреда

Описание

1 Накрайник за контакт с кожата2 Глава за епилация3а Светлинен индикатор за заряд3b SensoSmartTM лампа4 Бутон за включванеизключване5 Бутон за освобождаване6 Комплект специални кабели

(формата може да е различна)7 Приставка за масаж8 Приставка за начинаещи със

защитно покритие9 Глава за бръснене с накрайник

тример не при всички модели

Зареждане

bull Като използвате специалното прис-пособление с кабел (6) свържете

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 96 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 96 of 120

97

уреда с електрически контакт и го зареждайте в продължение на 1 час

Светлинен индикатор за заряд (3а)Мига със зелена светлина зарежда сеЗелено напълно зареденЖълто остават още 15 минути

зарядМига с жълта остават още 5 минутисветлина заряд

bull След като е напълно зареден използвайте уреда без кабел Вре-мето на действие е 30 минути когато се използва в рамките на 24 часа след зареждане Заредете повторно когато жълтата светлина за заряд се включи или когато моторът е напълно спрял За максимална ефективност препоръчваме винаги да си служите с напълно зареден уред

bull Най-добрият температурен диапазон за зареждане използване и съхране-ние на уреда е между 15 degС и 35 degС В случай че температурата е извън този диапазон зареждането може да бъде по-дълго а употребата без кабел ndash по-кратка

bull След изтичането на живота батерията може да бъде заменена в оторизиран сервизен център на Braun

Включване

Натиснете бутона за вклизкл (onoff) (4) за да включите уреда (1-ва скорост)Натиснете втори път за да преминете към 2-ра скоростНатиснете още веднъж за да изклю-чите уреда

Когато натискатe прекомерно докато се бръснете лампата на SensoSmartTM (3b) свети в червено

Заключване при пътуване

Натиснете и задръжте копчето за включване и изключване поне за 3 секунди за да активирате заключване

при пътуване Звуков сигнал потвърждава че копчето е заключено За да го отключите натиснете и задръжте 3 до 5 секунди Също можете да отключите копчето като свържете уреда към електрическата мрежа

Епилиране

bull При епилиране върху суха кожа по нея не трябва да има масла или крем

bull Уредът може да се използва върху мокра кожа дори под течаща вода Уверете се че кожата е много влажна За постигане на оптимални условия за приплъзване на уреда можете да използвате душ гел докато се епилирате

Епилиращата глава (2) е оборудвана с различни приставки (1 7 или 8 в зави-симост от модела) Изберете пристав-ката според Вашите потребности

Приставка за контакт с кожата (1) осигурява близък контакт с кожата и приляга към всички области на тялотоВинаги когато SensoSmartTM лампата светне в червено това Ви напомня да не натискате прекомерно

Приставка за масаж (7) може да се използва вместо приставката за кон-такт с кожата (1) Стимулира кожата с цел процедурата по епилиране да бъде по-комфортна

Винаги изпъвайте кожата си докато се епилирате Придържайте уреда под правилен ъгъл (90deg) спрямо кожата си и го насочвайте с бавно продължително движение срещу растежа на косъма в посока на превключвателя

Начин на приложение върху кракаЕпилирайте краката си отдолу нагореКогато епилирате зоната зад коляното дръжте крака си изпънат

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 97 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 97 of 120

98

Дръжте крака си изпънат когато обез-космявате зоната зад коляното

Начин на приложение в зоната на подмишниците и бикинитеТъй като тези зони са чувствителни на болка започнете с 1-ва скорост Със следващите употреби усещането за болка ще намалее Преди да се епили-рате старателно почистете съответ-ната зона за да премахнете всякакви остатъци (като дезодорант)Когато епилирате зоната на подмиш-ниците дръжте ръката си вдигната и насочвайте уреда в различни посоки за да уловите всички косми които биха могли да растат в различни посоки

Приставка за начинаещи (8) за

първа употреба комбинира епили-ране и бръснене В помощ за привик-ване с процеса по обезкосмяване от корена Тя е проектирана за употреба върху мокра кожа само за кракаВинаги нанасяйте пяна или гел за бръснене върху мократа си кожа когато използвате приставката за начинаещиВ началния период на употреба (пър-вите 4 седмици) използвайте епила-тора с приставката за начинаещи вед-нъж седмично за да се епилирате и бръснете Обърнете специално внима-ние на кокалести неравни зони на кожата за да избегнете наранявания причинени от ножчетатаМежду различните използвания изплакнете наслоилата се пяна върху приставката за начинаещиСлед 4 седмици ще сте привикнали към процеса на обезкосмяване и можете да преминете към епилиране използ-вайки приставката за контакт с кожата (1) или за масаж (7)Ако искате да продължите да използвате приставката за начинаещи се погри-жете да я подмените след 12 ползвания (или в случай че ножчетата изглеждат захабени извити или повредени)

Резервни приставки (референция 771WD) са налични при търговеца от който сте закупили уреда от Цен-тровете за обслужване Braun или на wwwservicebrauncom

Съвети за епилиране

bull Ако не сте използвали епилатор досега или ако не сте се епилирали за по-продължителен период е въз-можно да отнеме кратко време докато кожата Ви привикне към епи-лиране Усещането за дискомфорт в началото ще намалее значително със следващите употреби тъй като кожата привиква към процеса

bull Когато се епилирате за първи път е препоръчително да го извършвате вечер Така възможното зачервяване може да изчезне през нощта За успокояване на кожата Ви препо-ръчваме нанасянето на хидратиращ крем след епилиране

bull Епилирането е по-лесно и по-удобно когато космите са с оптимална дъл-жина между 2 и 5 мм Ако те са по-дълги Ви препоръчваме първо да избръснете и епилирате по-къ-сите да изчакате поникването на нови след 3 до 5 дни

bull Фините новопоникващи косми може да не се появят на повърхността на кожата Ексфолирането помага за предотвратяването на растящите навътре косми чрез ексфолиранепремахване на горния слой на кожата така че фините косми да могат да преминат през повърх-ността на кожата

Почистване на епилиращата глава

Редовното почистване на епилиращата глава осигурява добри хигиенни усло-вия Първо премахнете използваната приставка (1 7 или 8) и изплакнете под течаща вода За да премахнете епили-ращата глава натиснете бутона за освобождаване (5)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 98 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 98 of 120

99

Сухо почистванеСтарателно почистете елемента с пин-цетите като използвате почистващата четка

Мокро почистванеСлед всяка употреба върху мокра кожа (особено с гел) почистете епилира-щата глава под течаща вода По време на почистването включете епилатора за няколко секунди Поставете отново една от приставките само когато епи-лиращата глава е напълно суха

Обща информация за епилацията

Всички методи за отстраняване на косми от корена могат да доведат до възпаление (например сърбеж дис-комфорт и зачервяване на кожата) в зависимост от състоянието на кожата и космите Това е нормална реакция и би следвало бързо да изчезне но може да бъде по-силна когато отстранявате косми от корена първите няколко пъти или ако имате чувствителна кожа Ако след 36 часа кожата ви все още е раздразнена препоръчваме ви да се свържете с вашия лекар Като цяло реакцията на кожата и усе-щането за болка намаляват значително с многократната употреба на Silkmiddoteacutepil В някои случаи може да възникне въз-паление на кожата когато в нея про-никнат бактерии (например при плъз-гането на уреда по кожата) Доброто почистване на главата за епилация преди всяка употреба ще сведе до минимум риска от инфекцияАко имате някакви съмнения за използ-ването на уреда моля консултирайте се с вашия лекар В следните случаи този уред трябва да се използва само след предварителна консултация с лекар екзема рани възпалени кожни реакции като фоликулит (гнойни фоли-кули на космите) разширени вени около бенки понижен имунитет на кожата например при захарен диабет по време на бременност болест на

Рейно хемофилия кандида или имунна недостатъчност

Бръснене (вижте картинка B)

Главата на бръснене (9) е предназна-чена за бързо и гладко бръснене на краката подмишниците и бикини лини-ята оформяне на контур и рязане на космите до 5 мм дължина При прикре-пена глава за бръснене използвайте уреда само върху суха кожа и с настройка за скорост II

a Бръснене изберете laquo raquo

b Оформяне на контур изберете laquo raquo

c Подрязване на косми до дължина

5 мм изберете laquo raquo и поставете накрайника тример (I)

d Почистване

Не почиствайте мрежичката за бръснене (II) с четката тъй като това може да я повреди

e Бръснещите части трябва да се смазват редовно на 3 месеца

f Сменяйте рамката на мрежичката (II) и режещия блок (III) когато забеле-жите намалена производителност при бръснене Резервни части могат да бъдат получени от вашия търго-вец на дребно центровете за обслужване на клиенти на Braun или чрез wwwservicebrauncom Не се бръснете с повредена мрежичка

Опазване на околната среда

bull С цел опазване на околната среда когато приключи упо-требата на продукта отпадъкът който се образува се изхвърля разделно в специално отредените за това контейнери сборни пунктове или сервизния център на Braun

bull Забранява се изхвърлянето му в контейнери за смесени битови отпа-дъци защото може да съдържа

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 99 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 99 of 120

100

тежки метали трудно разградими огнеупорни материали и др веще-ства които са опасни и с трайни последствия за околната среда

bull Потърсете информация за възможна повторна употреба или друг начин за оползотворяване на излязлото от употреба електрическо и електронно оборудване

bull Този продукт съдържа акумулаторнa литиево-йонна батерия След при-ключване на употребата им батери-ите стават опасни и могат да причи-нят дразнене дихателни проблеми и др Те съдържат тежки метали и опасни химикали които замърсяват почвата и водите и носят трайни последици за околната среда

Опазване на околната среда

Продуктът съдържа батерии иили рециклируеми електри-чески отпадъци За опазване на околната среда не изхвърляйте с битовите отпадъци но за целите на рециклирането предайте го в център за събиране на електрически отпадъци

Обект на промяна без предизвестие

Гаранция

Нашите продукти са с гаранция 2 години считано от датата на покупката В рам-ките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в матери-алите и производството чрез поправка смяна на части или целия уред по пре-ценка на сервизния център Тази гаранция се признава във всички страни където Braun и неговият изклю-чителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба не забранява да се извърши предвиденото гаран-ционно обслужване Гаранцията не покрива повреди от неправилна употреба (работа при неподходящо напрежение включване в

неподходящ източник на електрически ток счупване) износване и незначи-телни дефекти които не пречат на нор-малната работа на уреда Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на BraunГаранцията е валидна при правилно попълнени дата на покупката печат и подпис в гаранцион-ната картаЗа всички рекламации възникнали в гаранционния срок изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun За справки 0800 11 003 ndash национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или wwwbgsbg

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 100 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 100 of 120

101

Русский

Руководство по эксплуатации

Внимательно прочитайте данное руко-водство перед использованием при-бора и сохраните его на будущее

Предупреждение

bull Для обеспечения гигиены не позво-ляйте другим лицам пользоваться вашим прибором

bull Данный прибор имеет специальный шнур со встроенным защитным бло-ком подачи низкого напряжения Не заменяйте или не изменяйте любую часть такого шнура В противном случае существует риск поражения электрическим током

bull Использовать следует только специ-альный комплект проводов постав-ляемый вместе с изделием

bull Если на устройстве имеется маркировка 492 то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun маркированном 492-ХХХХ

bull Данный прибор подходит для использования в ванне или душе Для обеспечения

безопасности его необходимо использовать без шнура

bull Данный прибор может использо-ваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физиче-скими сенсорными или умствен-ными возможностями или лицами не имеющими достаточного опыта и знаний только если они находятся под присмотром или получили необ-ходимые инструкции по безопасному использованию и понимают потенци-альный риск связанный с примене-нием прибора Дети не должны играть с прибором Чистка и техни-ческое обслуживание могут прово-диться детьми старше 8 лет и только под присмотром взрослых

bull Нельзя касаться включенным прибо-ром волос головы ресниц тканевых

лент и подобных предметов во избе-жание любого риска ранения блоки-ровки или повреждения прибора

Описание и комплектность

1 Насадка для контакта с кожей 2 Эпилирующая головка3а Индикатор заряда3b Подсветка SensoSmartTM

4 Кнопка вклвыкл5 Кнопка фиксации6 Специальный кабель питания

(внешний вид может отличаться)7 Массажная насадка8 Насадка для начинающих с защит-

ной крышкой9 Бритвенная головка с насадкой-

триммером

предусмотрены не для всех моделей (см страницу 3)

Зарядка

bull Подключите прибор с помощью специального кабеля питания (6) к розетке и заряжайте в течение 1 часа

Индикатор заряда (3a)Мигающий зеленый идет зарядкаЗеленый полный зарядЖелтый заряда осталось на

15 минутМигающий заряда осталось нажелтый 5 минут

bull Используйте полностью заряженный прибор без кабеля питания Время работы при использовании в течение 24 часов после зарядки составляет 30 минут Зарядите прибор если загорелся желтый индикатор заряда или при полном прекращении работы механизма Для максималь-ной эффективности всегда полно-стью заряжайте прибор перед использованием

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 101 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 101 of 120

102

bull Оптимальная температура окружаю-щей среды для зарядки использова-ния и хранения прибора варьируется в диапазоне от 15 degC до 35 degC Температура за пределами данного диапазона может быть причиной более длительной зарядки и сокра-щения времени работы прибора без шнура

bull Если аккумулятор придет в негодность то его можно заменить в авторизо-ванных сервисных центрах BRAUN

Включение

Для включения (скорость 1) нажмите кнопку включениявыключения (4)Нажмите эту кнопку второй раз чтобы перейти на скорость 2Нажмите еще раз чтобы выключить прибор

Подсветка SensoSmartTM (3b) загора-ется красным цветом если вы нажима-ете на прибор слишком сильно

Транспортировочная блокировкаНажмите и удерживайте кнопку вклю-чениявыключения не менее 3 секунд чтобы активировать транспортировоч-ную блокировку Звуковой сигнал под-тверждает что переключатель забло-кирован Чтобы снять блокировку нажмите и удерживайте переключатель в течение 3ndash5 секунд Вы также можете снять блокировку подключив прибор к электросети

Эпиляция

bull Во время сухой эпиляции на коже не должно быть масел или крема

bull Прибор можно использовать для влажной эпиляции даже под струей воды Убедитесь в том что ваша кожа очень влажная Чтобы добиться оптимального скольжения прибора во время эпиляции можно восполь-зоваться гелем для душа

Для головки эпилятора (2) предусмо-трены разные насадки (1 7 или 8 в зависимости от модели) Выберите насадку в соответствии со своими потребностями

Насадка для более близкого кон-

такта с кожей (1) обеспечивает более близкий контакт с кожей и адаптиру-ется ко всем участкам на телеКрасный сигнал подсветки SensoSmartTM напоминает чтобы вы не нажимали на прибор слишком сильно

Массажная насадка (7) может использоваться вместо насадки для более близкого контакта с кожей (1) Она стимулирует кожу чтобы сделать эпиляцию более комфортной

При эпиляции всегда натягивайте кожу Держите прибор под прямым углом (90deg) к вашему телу и ведите его медленно без остановки по направле-нию против роста волос переключате-лем вперед

Эпиляция на ногах Выполняйте эпиля-цию ног снизу вверх При эпиляции участка под коленом держите ногу выпрямленной

Эпиляция в зоне подмышек и бикини Поскольку эти зоны очень чувстви-тельны начните со скорости 1 При регулярном использовании болевые ощущения будут уменьшаться Перед эпиляцией тщательно очистите соот-ветствующий участок кожи и удалите остатки косметических средств (напри-мер дезодоранта) При эпиляции под-мышек держите руку поднятой и ведите прибор в разных направлениях чтобы захватить все волоски которые могут расти в разные стороны

Насадка для начинающих (8) соче-тает эпиляцию и бритье и помогает вам привыкнуть к удалению волос с корнемОна предназначена только для влаж-ного использования на ногах При

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 102 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 102 of 120

103

использовании насадки для начинаю-щих всегда наносите на влажную кожу гель или пену для бритья

На начальном этапе (первые четыре недели) используйте эпилятор с насад-кой для начинающих один раз в неделю для эпиляции и бритья С особой осто-рожностью обрабатывайте участки с выступающими суставами или неров-ной кожей чтобы не пораниться лезви-ями Между использованиями смы-вайте с насадки для начинающих пенуЧерез четыре недели вы привыкните к удалению волос и сможете начать пользоваться эпилятором с насадкой для более близкого контакта с кожей (1) или массажной насадкой (7)

Если вы хотите продолжить пользо-ваться насадкой для начинающих не забудьте поменять ее после 12 исполь-зований (или раньше если лезвие износится повредится или изогнется) Сменные насадки (код 771WD) можно приобрести в розничной сети где был куплен прибор в центрах обслужива-ния Braun или заказать на сайте wwwservicebrauncom

Советы по эпиляции

bull Если вы пользуетесь эпилятором впервые или давно не проводили эпиляцию вашей коже может потре-боваться время чтобы адаптиро-ваться к процедуре Начальный дис-комфорт существенно уменьшится при постоянном использовании при-бора по мере адаптации кожи

bull Впервые проводить процедуру реко-мендуется вечером чтобы возмож-ное покраснение на коже прошло за ночь Чтобы успокоить кожу после эпиляции рекомендуется наносить увлажняющий крем

bull Эпиляция проходит легче и комфор-тнее когда волоски достигают опти-мальной длины от 2 до 5 мм Если волоски длиннее мы рекомендуем сначала сбрить их и сделать эпиля-цию на менее коротких волосках

когда они отрастут через 3ndash5 дней bull Тонкие повторно выросшие волоски

могут не появиться на поверхности на кожи Проблему вросших волос помогает предотвратить пилинг отшелушиваниеудаление верхнего слоя кожи помогает тонким волоскам пробиться на поверхность кожи

Очистка головки для эпиляции

Регулярная очистка головки эпилятора позволяет наилучшим образом под-держивать хорошую гигиену Сперва снимите использованную насадку (1 7 или 8) и промойте ее под струей про-точной воды Чтобы снять головку для эпиляции нажмите кнопку отсоедине-ния головки (5)

Сухая эпиляция Тщательно очистите пинцеты используя щеточку для чистки

Влажная эпиляция После каждого использования на влажной коже (в осо-бенности с гелем) промывайте головку для эпиляции под струей проточной водыВо время мытья включите эпилятор на несколько секунд Прикреплять насадки к эпилятору можно только после того как головка эпилятора пол-ностью высохла

Общая информация об эпиляции

Все методы удаления волос с корневой частью могут привести к возникнове-нию раздражения (например зуду дискомфорту и покраснению кожи) в зависимости от состояния кожи и волос Это нормальная реакция кото-рая быстро проходит но она может быть сильнее во время первых нескольких раз удаления волос с кор-невой частью или в случае чувствитель-ной кожи Если по истечении 36 часов раздражение не проходит обратитесь к врачуОбычно реакция кожи и болевые ощу-щения значительно уменьшаются при

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 103 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 103 of 120

104

повторном использовании эпилятора SilkmiddoteacutepilВ некоторых случаях может возникнуть воспаление кожи при попадании бакте-рий (например при скольжении при-бора по коже) Тщательная очистка эпилирующей головки перед каждым использованием минимизирует риск инфицированияВ случае возникновения сомнений относительно использования данного прибора проконсультируйтесь с вра-чом Данный прибор можно использо-вать только после консультации врача относительно следующих случаев экзема ранки инфекционные пораже-ния кожи такие как фолликулит (воспа-ление волосяного фолликула) вари-козное расширение вен круглые родинки снижение иммунитета кожи например при сахарном диабете во время беременности при болезни Рейно гемофилии иммунодефиците или кандидозе

Бритье (см картинку секция В)

Бреющая головка (9) предназначена для быстрого и чистого бритья ног подмышек и зоны бикини Для контур-ного тримминга и подстригания волос до 5 мм с бритвенной головкой прила-гается насадка-триммер Используйте прибор только на сухую кожу и со ско-ростью II

a Бритье выберите laquo raquob Контур стрижки выберите laquo raquoc Удаление волос длиной до 5 мм

выберите laquo raquo и наденьте насад-ку-триммер (I)

d Очистка Постучите по металличе-ской части бритвы на ровной поверхности Не очищайте её при помощи щётки вы можете повре-дить металлическую поверхность

e Детали бритвенной головки нужно регулярно смазывать (каждые 3 месяца)

f Если вы заметили ухудшение каче-ства бритья замените сетку (II) и режущий блок (III) Сменные детали можно приобрести у вашего про-давца в сервисных центрах Braun или на сайте wwwservicebrauncom Не допускается бриться с повре-жденной сеткой

Утилизация

Продукт содержит аккумуляторы иили перерабатываемые отходы электрического оборудованияВ целях защиты окружающей среды не выбрасывайте изделие вме-сте с бытовыми отходами Передайте его в пункты сбора отходов электриче-ского оборудования в вашей стране

По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания а также в случае возникновения про-блем при использовании продукции просьба связываться с Информацион-ной Службой Сервиса BRAUN по теле-фону 8 800 200 2020

В изделие могут быть внесены измене-ния без предварительного уведомления

Электрический эпилятор Braun тип 5391 с сетевым блоком питания тип 492-XXXX

Если на прибор нанесена маркировка 492 его можно использовать со всеми источниками питания Braun с марки-ровкой 492-XXXX Тип 492-XXXX источ-ника питания означает что использо-вать можно только источники питания Braun с маркировкой 492-XXXX Источ-ники питания типа 492-XXXX представ-ляют собой серию источников питания с одинаковыми электротехническими характеристиками вместо букв laquoXraquo могут быть цифры от 0 до 9 они

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 104 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 104 of 120

105

используются для внутренней диффе-ренциации производителя Дополни-тельная информация представлена на типовой табличке на источнике пита-нияИсточники питания различаются только по цвету и форме но не электриче-скими характеристиками

100 ndash 240 Вольт 50-60 Герц 7 ВаттКласс защиты от поражения электриче-ским током II

Произведено в Германии для Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg GermanyБраун ГмбХ Франк-фуртер штрассе 145 61476 Кронберг Германия

RU ИмпортерСлужба потребителей OOO laquoПроктер энд Гэмбл Дистрибью-торская Компанияraquo Россия 125171 Москва Ленинградское шоссе 16А стр2 Тел 8-800-200-20-20

BY Поставщики в Республику Беларусь ООО laquoЭлектросервис и Коraquo Беларусь 220012 г Минск ул Чернышевского 10А к 412А3 ИООО laquoАЛИДИ-Вестraquo 220140 Беларусь г Минск ул Дом-бровская9 оф 731 Сервисный центр ООО laquoКатриксraquo Беларусь 220012 г Минск ул Чернышевского 10А к 115 Б

Год производстваЧтобы определить год производства проверьте 4-значный производствен-ный код который начинается с букв laquoPCraquo и находится на корпусе изделия рядом с техническим типом изделия Первая цифра соответствует послед-ней цифре года производства Следу-ющие три цифры соответствуют дню производства (в году) Например laquoPC7123raquo означает что продукт был изготовлен в 123-й день 2017 годаГарантийный срок Срок службы ndash 2 года

По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания а также в случае возникновения про-блем при использовании продукции просьба связываться с Информацион-ной Службой Сервиса BRAUN по теле-фону 8 800 200 2020

Гарантийные обязательства Braun

На данное изделие распространяется гарантия в течение 2 лет с момента покупки В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты вызванные недостаточным качеством материала или сборкиВ случае невозможности ремонта в гарантийный период изделие может быть заменено на новое или аналогич-ное в соответствии с законом laquoО защите прав потребителейraquoГарантия обретает силу только если дата покупки подтверждается печатью и подписью дилера (магазина) на последней странице оригинальной инструкции по эксплуатации BRAUN которая является гарантийным талономДанные гарантийные обязательства действуют во всех странах где изделие распространяется самой фирмой Braun или назначенным дистрибьютором и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гаран-тийного обслуживанияГарантия не покрывает повреждения вызванные неправильным использова-нием (см также список ниже) и нор-мальный износ бритвенных сеток ножей дефекты оказывающие незначительный эффект на качество работы прибораЭта гарантия теряет силу если ремонт производится не уполномоченным на то лицом и если использованы не ори-гинальные детали Braun В случае предъявления рекламации по условиям

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 105 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 105 of 120

106

данной гарантии передайте изделие целиком вместе с гарантийным тало-ном в любой из центров сервисного обслуживания BraunВсе другие требования включая тре-бования возмещения убытков исклю-чаются если наша ответственность не установлена в законном порядкеРекламации связанные с коммерче-ским контрактом с продавцом не попа-дают под эту гарантию

Случаи на которые гарантия не

распространяется

ndash дефекты вызванные форс-мажор-ными обстоятельствами

ndash использование в профессиональных целях

ndash нарушение требований инструкции по эксплуатации

ndash неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется)

ndash внесение технических измененийndash механические поврежденияndash повреждения по вине животных

грызунов и насекомых (в том числе случаи нахождения грызунов и насе-комых внутри приборов)

ndash для приборов работающих от бата-реек - работа с неподходящими или истощенными батарейками любые повреждения вызванные истощен-ными или текущими батарейками (советуем пользоваться только пре-дохраненными от протекания бата-рейками)

ndash для бритв ndash смятая или порванная сетка

Внимание Оригинальный Гарантийный Талон подлежит изъятию при обраще-нии в сервисный центр для гарантий-ного ремонта После проведения ремонта Гарантийным Талоном будет являться заполненный оригинал Листа выполнения ремонта со штампом сер-висного центра и подписанный потре-бителем по получении изделия из ремонта Требуйте проставления даты возврата из ремонта срок гарантии

продлевается на время нахождения изделия в сервисном центреВ случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или после-гарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 106 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 106 of 120

107

Українська

Інструкція з експлуатації

Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу та збережіть її на майбутнє

Застереження

bull З гігієнічних міркувань не дозволяйте іншим особам користуватися Вашим приладом

bull Даний прилад має спеціальний шнур із вбудованим захисним блоком подачі низької напруги Не замінюйте або ж не змінюйте будь-яку частину такого шнура У протилежному випадку існує ризик ураження елек-тричним струмом

bull Використовуйте лише мережевий адаптер низької напруги що поста-чається разом із приладом

bull Якщо на пристрої є маркування 492 то його можна

використовувати з будь-яким шнуром мережевого адаптера Braun що маркований 492-ХХХХ

bull Даний прилад підходить для використання у ванні або душі З міркувань безпеки в

такому випадку його потрібно вико-ристовувати без шнура

bull Даний прилад можуть використову-вати діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або особи без досвіду та знань відносно поводження з такою технікою за умови що вони знаходяться під наг-лядом або їм було надано необхідні інструкції щодо безпечного застосу-вання пристрою і вони усвідомлю-ють потенційний ризик Діти не повинні гратися з пристроєм Чищення та технічне обслуговування можуть здійснюватися дітьми які досягли 8-річного віку тільки під наглядом дорослих

bull Не можна торкатися увімкненим при-ладом волосся голови вій стрічок із

тканини тощо щоб уникнути будь-якого ризику поранення блокування або пошкодження приладу

Опис

1 Насадка для контакту зі шкірою2 Епілююча голівка3а Індикатор заряджання3b Підсвітка SensoSmartTM

4 Кнопка вмиквимик5 Кнопка фіксації6 Спеціальний комплект шнурів

(дизайн може відрізнятися)7 Масажна насадка8 Насадка для новачків із захисною

кришкою9 Голівка для гоління з насадкою-

тримером

не для всіх моделей (див стор 3)

Заряджання

bull Підключіть прилад за допомогою спеціального кабелю живлення (6) до розетки та заряджайте його протя-гом 1 години

Індикатор заряджання (3а)Миготливий зелений триває заряджанняЗелений повний зарядЖовтий заряду залишилося на

15 хвилинМиготливий заряду залишилося нажовтий 5 хвилин

bull Використовуйте повністю зарядже-ний пристрій без кабелю живлення Час роботи при використанні протя-гом 24 годин після заряджання скла-дає 30 хвилин Зарядіть пристрій якщо загорівся жовтий індикатор заряду або при повному припиненні роботи Для максимальної ефектив-ності завжди повністю заряджайте пристрій перед використанням

bull Оптимальна температура навколиш-нього середовища для зарядки використання та зберігання приладу

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 107 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 107 of 120

108

різниться у діапазоні від 15 degC до 35 degC Температура за межами даного діа-пазону може бути причиною більш тривалої зарядки та скорочення часу роботи приладу без шнура

bull Якщо акумулятор стане непридат-ним то його можна замінити в авто-ризованих сервісних центрах Braun

Увімкнення

Щоб увімкнути прилад (швидкість 1) натисніть кнопку ввімкненнявимкнення (4) Натисніть удруге для перемикання на швидкість 2 Натисніть ще раз для вимкнення при-ладу

Підсвітка SensoSmartTM (3b) загора-ється червоним кольором при занадто сильному натисканні на пристрій

Функція блокування при

транспортуванні

Натисніть та втримуйте кнопку ввімкненнявимкнення не менш ніж 3 секунди щоб активувати блокування для транспортування Звуковий сигнал підтверджує активацію блокування перемикача Щоб зняти блокування натисніть та утримуйте перемикач про-тягом 3ndash5 секунд Ви також можете зняти блокування підrsquoєднавши при-стрій до електромережі

Епіляція

bull Під час сухої епіляції на шкірі не повинно бути жиру або крему

bull Прилад придатний до вологої епіля-

ції навіть під проточною водою Шкіра має бути добре зволоженою Аби досягти оптимального ковзання приладу під час для епіляції можна використовувати гель для душу

На голівку для епіляції (2) можна встановлювати різні насадки (1 7 або

8 залежно від моделі) Оберіть насадку в залежності від потреб

Насадка для контакту зі шкірою (1) забезпечує щільний контакт зі шкірою та підходить для всіх ділянок тілаЧервоний сигнал підсвітки SensoSmartTM попереджує щоб ви не натискали на пристрій занадто сильно

Масажну насадку (7) можна вико-ристовувати замість насадки для кон-такту зі шкірою (1) Вона стимулює шкіру для забезпечення комфортні-шого процесу епіляції

Завжди натягуйте шкіру під час епіляції Тримайте прилад під потрібним кутом (90deg) по відношенню до шкіри та спря-мовуйте його повільними безперерв-ними рухами проти росту волосся в напрямку перемикача

Епіляція на ногах Епіляцію ніг потрібно здійснювати знизу вгору Під час епіляції під коліном тримайте ногу витягнутоюЕпіляція під пахвами та в зоні бікіні Оскільки ці зони чутливі до болю роз-почніть зі швидкості 1 Під час повтор-ного використання відчуття болю змен-шується Перед епіляцією очистіть відповідні ділянки щоб видалити залишки засоби догляду (наприклад дезодорант) Під час епіляції зон під пахвами витягніть руку вгору та спря-мовуйте прилад у різних напрямках для видалення волосся що росте у різних напрямках

Насадка для новачків (8) призначена для тих хто користується приладом уперше поєднує епіляцію та гоління для звикання до видалення волосся з коренем Насадка призначена лише для використання на вологій шкірі ніг Під час використання насадки для новачків завжди застосовуйте піну або гель для гоління на зволоженій шкірі

У початковий період (перші чотири тижні) використовуйте епілятор з насадкою

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 108 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 108 of 120

109

для новачків раз на тиждень для епіляції та гоління Будьте надзвичайно уваж-ними коли епілюєте нерівні ділянки шкіри щоб уникнути порізів Між вико-ристаннями змивайте з насадки для новачків накопичену піну Через чотири тижні ви звикнете до видалення волосся й зможете перейти до епіляції за допомогою насадки для контакту зі шкірою (1) або масажної насадки (7)Якщо бажаєте продовжити користува-тися насадкою для новачків обовlsquoяз-ково замінюйте її через кожні 12 вико-ристань (або якщо помітите на лезі ознаки зношування згинання чи пошкодження)Змінні насадки (номер 771WD) можна придбати в тому ж місці де було при-дбано прилад а також у сервісних цен-трах Braun або на сайті wwwservicebrauncom

Поради для епіляції

bull Якщо ви не користувались епілято-ром раніше чи не робили епіляцію протягом тривалого періоду адапта-ція вашої шкіри до епіляції може зайняти деякий час Дискомфорт який ви відчували на початку буде значно зменшуватись із повторним використанням оскільки шкіра адап-тується до процесу

bull Першого разу доцільно робити епіля-цію ввечері щоб будь-яке можливе почервоніння могло зникнути за ніч Для заспокоєння шкіри після епіляції рекомендується наносити на неї зво-ложувальний крем

bull Епіляцію легше й комфортніше здійс-нювати якщо волосся має опти-мальну довжину від 2 до 5 мм За більшої довжини волосся рекоменду-ється спочатку поголити а через 3minus5 днів провести епіляцію

bull Тонке волосся може вростати в шкіру Злущення поверхневого шару шкіри може попередити вростання волосся наприклад при застосуванні скрабів аби тонке волосся могло дістатися поверхні шкіри

Очищення голівки епілятора

Регулярне очищення голівки епілятора забезпечує гарну гігієну Спочатку зні-міть насадку що використовували (1 7 або 8) і промийте її проточною водою Щоб зняти голівку епілятора натисніть кнопку відrsquoєднання (5)

Сухе використання Ретельно очистіть пінцети за допомогою очищувальної щіточки

Вологе використання Після кожного вологого використання особливо із застосуванням гелю очистіть голівку епілятора під проточною водою Під час очищення ввімкніть епілятор на декілька секундУстановіть одну з насадок лише після повного висихання голівки епілятора

Загальна інформація про епіляцію

Усі методи видалення волосся з коре-невою частиною можуть призвести до виникнення подразнення (наприклад свербіння дискомфорту і почервоніння шкіри) залежно від стану шкіри та волосся Це нормальна реакція яка швидко минає але вона може бути сильнішою під час перших кількох разів видалення волосся з кореневою части-ною або у випадку чутливої шкіри Якщо після спливання 36 годин подразнення не минає зверніться до лікаря Зазви-чай реакція шкіри та болісні відчуття значно зменшуються при повторному використанні епілятора SilkmiddotepilУ деяких випадках може виникнути запалення шкіри при потраплянні бак-терій на шкіру (наприклад при ковзанні приладу по шкірі) Ретельне очищення епілюючої голівки перед кожним вико-ристанням мінімізує ризик інфікуванняУ випадку виникнення сумнівів щодо використання даного приладу прокон-сультуйтеся з лікарем Даний прилад можна використовувати тільки після консультації лікаря щодо таких випад-ків екзема ранки інфекційні ураження шкіри такі як фолікуліт (запалення волосяного фолікула) варикозне роз-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 109 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 109 of 120

110

ширення вен круглі родимки зниження імунітету шкіри наприклад при цукро-вому діабеті під час вагітності при хво-робі Рейно гемофілії імунодефіциті або кандидозі

Гоління (див малюнок секція В)

Голівка для гоління (9) призначена для швидкого і чистого гоління ніг під пахвами та зони бікіні Для контурного тримінгу та підстригання волосся до 5 мм до голівки для гоління додається насадка-тример Використовуйте прилад тільки на сухій шкірі та зі швид-кістю II

а Гоління виберіть laquo raquo

b Контур підстригання виберіть laquo raquo

с Видалення волосся довжиною до

5 мм виберіть laquo raquo і приєднайте насадку-тример (I)

d Очищення Постукайте по метале-вій частині бритви на рівній поверхні Не очищуйте її за допомогою щітки ви можете пошкодити металеву поверхню

e Деталі голівки для гоління потрібно регулярно змащувати (кожні 3 місяці)

f Якщо ви помітили погіршення якості гоління змініть сітку (II) і ріжучий блок (III) Змінні деталі можна при-дбати у вашого продавця в сервіс-них центрах Braun або на сайті wwservicebrauncom Неприпустимо голитися з пошкодженою сіткою

Пінцети із підсвічуванням

Застереження

bull Пінцети не створені і не призначені для використання дітьми

bull Не спрямовуйте світлодіодний інди-катор на себе або в очі іншій людині

bull Не допускайте контакту пінцетів з водою або вологими руками

bull Регулярно перевіряйте пінцети на предмет наявності пошкоджень і припиніть використання в разі вияв-лення таких пошкоджень

bull Зберігайте батарейки в недоступ-ному для дітей та тварин місці щоб уникнути їх можливого проковту-вання

bull Батарейки можуть потекти якщо вони не будуть використовуватися тривалий час Щоб захистити при-стрій своєчасно виймайте викори-стані батарейки Заборонено переза-ряджати батарейки Джерело живлення не має бути короткоза-мкненим Не використовуйте разом нові батарейки та батарейки які вже використовувалися а також різні типи батарейок Батарейки потрібно вставляти відповідно до полярності

bull Уникайте контакту з батарейками які протекли Не підносьте батарейки до вогню

Як використовувати

Пінцети призначені для видалення окремих волосків на обличчі (наприклад брови) Вони готові до використання оскільки містять 3 батарейки Зніміть вимикач перед першим використанням (10а)Щоб увімкнути підсвічування натисніть кнопки вмиквимик на перемикачі (10b) Завжди розпрямляйте волоски у напрямку їх росту Не використовуйте пінцети для видалення волосків що ростуть з родимок

Заміна батарейок (10с)

1 Скористайтеся невеликою монет-кою щоб викрутити батарейку з лота (повертайте проти годинникової стрілки)

2 Обережно витягніть використані батарейки і вставте 3 нові батарейки (тип LR 41) з полярністю laquo-raquo в першу чергу Потім закріпіть кришку повер-таючи за годинниковою стрілкою від-носно лота з батарейкою

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 110 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 110 of 120

111

Утилізація

Продукт містить акумулятори іабо електропобутові відходи що підлягають вторинній переробці На користь захисту довкілля не викидайте його разом із домашнім сміттям Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відхо-дів Вашої країни

Можлива зміна даного розділу без попереднього повідомлення

Електричний епілятор Braun типу 5391 із джерелом живлення типу 492-XXXX

Якщо виріб має маркування 492 ви можете використовувати його з будь-яким джерелом живлення Braun з кодом 492-XXXXДжерело живлення типу 492-XXXX озна-чає що ви можете використовувати лише джерела живлення Braun з кодом 492-XXXXДжерело живлення типу 492-XXXX належить до сімrsquoї джерел живлення з такими ж технічними електричними характеристиками де символи laquoXraquo можуть бути цифрами від 0 до 9 і вико-ристовуватися виробником для вну-трішнього розрізненняБудь ласка дивиться пластину джерела живлення для визначення його типуВідмінності між джерелами живлення існують тільки за кольором і формою але не за електричними характеристи-ками

100 ndash 240 Вольт 50-60 Герц 7 Ватт

Виготовлено Procter amp Gamble Manufacturing GmbH у Німеччині Procter amp Gamble Manufacturing GmbH Waldstrasse 9 74731 Wallduumlrn Germany

Адреса в Україні ТОВ ldquoПроктер енд Гембл Трейдінг Українаrdquo Україна 04070 мКиїв вул Набережно-Хреща-тицька 513 корпус літ А Тел (0-800) 505-000 wwwpgcomua wwwservicebrauncom

Для визначення дати виготовлення див чотиризначний код на корпусі виробу поруч з технічним типом виробу що починається з поєднання букв laquoРСraquo Перша цифра = остання цифра року наступні 3 цифри = порядковий номер дня в році Наприклад код laquoPC7123raquo означає що продукт виготовлено у 123-й день 2017 року

Гарантійний термінтермін служби 2 роки Додаткову інформацію про сер-вісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії а також на сервісному порталі виробника в інтернеті ndash wwwservicebrauncom

Обладнання відповідає вимогам Техніч-ного регламенту обмеження викори-стання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному облад-нанні

Гарантійні зобовrsquoязання виробника

Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки починаючи з моменту при-дбання виробу або з дати його вироб-ництва у разі відсутності або неналеж-ного оформлення гарантійного талону на вирібПротягом гарантійного періоду ми без-коштовно усуваємо шляхом ремонту заміни деталей або заміни всього виробу будь-які заводські дефекти викликані недостатньою якістю матері-алів або складанняУ випадку неможливості ремонту в гарантійний період виріб може бути замінений на новий або аналогічний відповідно до Закону України laquoПро захист прав споживачівraquoГарантія набуває сили лише якщо дата купівлі підтверджується печаткою та

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 111 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 111 of 120

112

підписом дилера (магазину) на гаран-тійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun яка також може бути гарантій-ним талоном Ця гарантія дійсна у будь-якій країні в яку цей виріб поставля-ється представником компанії виробника або призначеним дис-трибrsquoютором та де жодні обмеження з імпорту або інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговуванняГарантія на замінені частини закінчу-ється в момент закінчення гарантії на даний вирібГарантія не стосується таких випадків ушкодження викликані неправильним використанням нормальне зношення деталей (напр сіточки для гоління або ріжучого блока) дефекти що мають незначний вплив на якість роботи при-строю Ця гарантія втрачає силу якщо ремонт здійснюється не вповноваже-ною для цього особою та якщо вико-ристовуються не оригінальні запасні частини виробникаCтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення якщо дату продажу неможливо встановитиУ випадку предrsquoявлення рекламації за умовами даної гарантії передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр який офіційно вповноважений представником компа-нії виробникаВсі інші вимоги разом з вимогами від-шкодування збитків не дійсні якщо наша відповідальність не встановлена законним чином

Випадки на які не розповсюджується гарантіяndash дефекти викликані форс-мажор-

ними обставинамиndash використання з професійною метою

або з метою отримання прибутку

ndash порушення вимог інструкції з експлу-атації

ndash невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це вимага-ється)

ndash здійснення технічних змінndash механічні пошкодженняndash для приладів що працюють на бата-

рейках - робота з невідповідними або спрацьованими батарейками будь-які пошкодження викликані спрацьованими або підтікаючими батарейками

ndash пошкодження з вини тварин гризу-нів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів та комах усередині приборів)

ndash для бритв - зімrsquoята або порвана сітка

Увага Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервіс-ного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту Після прове-дення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний спо-живачем про отримання виробу з ремонту Гарантійний строк подовжу-ється на термін який даний виріб зна-ходився в сервісному центрі в ремонтіВ разі виникнення складнощів з вико-нанням гарантійного та післягарантій-ного обслуговування прохання зверта-тися до інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в УкраїніТелефон гарячої лінії 0 800 505 000 Дзвінки по Україні зі стаціонарних теле-фонних номерів є безкоштовними Дзвінки з мобільних телефонів оплачу-ються згідно тарифів відповідного оператораТакож можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті wwwservicebrauncom

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 112 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 112 of 120

113

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 113 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 113 of 120

114

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 114 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 114 of 120

115

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 115 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 115 of 120

116

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 116 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 116 of 120

117

)6 ( و آ

و

ا د 30و ا

ا 24 أ

ا ا أو أ أداء

ا ا

15 35

) 4(

) 1 ( 2

SensoSmartTM )(

ا ا

ا

ا ن 3 ا

ا أن ا اإ 3 ا

أ إ ا ن 5 ا

)2( ) 1 7 8(

)1(

3b

(3a) ضوء الشحنالشحن جار وميض باللون الأخضر

البطارية مشحونة بالكامل أخضر أصفر 15 دقيقة متبقية

على اكتمال الشحنوميض باللون الأصفر 5 دقائق متبقية على

اكتمال الشحن

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 117 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 117 of 120

118

) 6(

492

492-XXXX

8

8

1 2

3a 3b SensoSmartTM

4 5 6

) (7 8 9

10

) 3(

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 118 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 118 of 120

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 119 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 119 of 120

Stempel und Unterschrift des HaumlndlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerccedilantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do revendedorTimbro e firma del negozioStempel en handtekening van de handelaarForhandlerens stempel og underskriftStempel og underskrift av forhandlerenAringterfoumlrsaumlljares staumlmpel och underskriftMyyjaumln leima ja allekirjoitusPieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcyRaziacutetko a podpis prodaacutevajiacuteciacutehoPečiatka predajne a podpis predaacutevajuacutecehoEladoacute alaacuteiacuteraacutesa bolt pecseacutetjePotpis prodavača i pečatŽig in podpis prodajalcaSatıcının kaşe ve imzasıVacircnzător (adresa ştampila si semnătura)Σφραγίδα και υπογραφή καταστήmicroατοςПечат и подпис на раздаващияШтамп магазина и подпись продавцаШтамп і підпис ділера

KaufdatumDate of purchaseDate drsquoachatFecha de adquisicioacutenData de compraData drsquoacquistoAankoopdatumKoslashbsdatoKjoslashpsdatoInkoumlpsdatumOstopaumlivaumlData zakupuDatum naacutekupuDaacutetum naacutekupuVaacutesaacuterlaacutes daacutetumaDatum prodajeDatum izročitve blagaSatın alma tarihiData cumpărăriiΗmicroεροmicroηνία αγοράςДата на покупкаДата покупкиДата продажу

Guarantee Card Braun Silkeacutepil 5

Garantiekarte

Guarantee Card

Carte de garantie

Tarjeta de garantiacutea

Cartatildeo de garantia

Carta di garanzia

Garantiebewijs

Garantibevis

Garantibevis

Koumlpbevis

Takuukortti

Karta gwarancyjna

Zaacuteručniacute list

Zaacuteručnyacute list

Joacutetaacutellaacutesi jegy

Jamstveni list

Garancijski list

Garanti Kartı

Certificat de garanţie

Κάρτα εγγυήσεως

Гаранционна карта

Гарантийный талон

Гарантійний талон

5890

5880

5870 (+ Type 5357)

5500

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 12091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 120 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 120 of 120

  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S1
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S2
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S3
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120
Page 4: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018

A

90deg90deg90deg

1 2 3

55

7

90deg

4

6

showergel

shavegel

4

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4indd 1 120517 1241120517 1241

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 4 of 120

B

I

II

III

a

b

c

3

11

2

1

2

1

1

2

d

e

f

5

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5indd 1 120517 1241120517 1241

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 5 of 120

6

Deutsch

Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geraumlts die Gebrauchsanweisung sorgfaumll-tig und vollstaumlndig durch und bewahren Sie sie auf

Achtung

bull Aus hygienischen Gruumlnden sollten Sie das Geraumlt nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen bull Dieses Geraumlt ist mit einem Spezialkabel (6) mit integrier-tem Netzteil fuumlr Sicherheits-kleinspannung ausgestattet Es duumlrfen weder Teile ausge-tauscht noch Veraumlnderungen vorgenommen werden da sonst Stromschlaggefahr be-steht bull Verwenden Sie ausschlieszliglich das mitgelieferte Spezialkabel bull Hat das Geraumlt die Markierung

492 kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden bull Dieses Geraumlt ist geeig-

net fuumlr die Verwendung in der Badewanne und

in der Dusche Aus Sicher-heitsgruumlnden kann es nur kabellos verwendet werden bull Dieses Geraumlt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Faumlhigkeiten oder Mangel an Erfahrung undoder Wissen

benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezuumlglich des sicheren Gebrauchs des Geraumlts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder duumlrfen nicht mit dem Geraumlt spielen Reinigung und Benutzerwartung duumlrfen nicht durch Kinder durchgefuumlhrt werden es sei denn sie sind aumllter als 8 Jahre und beauf-sichtigt bull Das laufende Geraumlt darf nicht mit anderen Hautpartien (z B Wimpern Kopfhaaren usw) Kleidern und Schnuumlren in Kontakt kommen um jede Ver-letzungsgefahr ein Blockieren oder ein Beschaumldigen des Ge-raumlts zu vermeiden

Geraumltebeschreibung

1 Aufsatz fuumlr optimalen Hautkontakt2 Epilierkopf3a Ladekontrollleuchte3b SensoSmartTM Leuchte4 Ein-Ausschalter5 Entriegelungstaste6 Spezialkabel (Aussehen kann abwei-

chen) 7 Massageaufsatz8 Anfaumlngeraufsatz mit integrierter

Klinge und Schutzkappe9 Rasieraufsatz mit Trimmeraufsatz

nicht bei allen Modellen enthalten (siehe Seite 3)

Aufladen

bull Schlieszligen Sie das Geraumlt uumlber das Spe-zialkabel (6) ans Stromnetz an und laden Sie es 1 Stunde

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 6 of 120

7

Ladekontrollleuchte (3a) gruumln blinkend Akku laumldtgruumln Akku voll gelb 15 min Restladunggelb blinkend 5 min Restladung

bull Verwenden Sie das vollgeladene Geraumlt kabellos Die Akku-Kapazitaumlt betraumlgt 30 Minuten wenn das Geraumlt innerhalb von 24 Stunden nach dem Aufladen benutzt wird Laden Sie es wieder wenn die Ladekontrollleuchte gelb leuchtet oder der Motor zum Stillstand gekommen ist Fuumlr beste Ergebnisse sollten Sie immer ein voll geladenes Geraumlt verwenden

bull Die ideale Umgebungstemperatur fuumlr das Laden die Benutzung und Aufbe-wahrung des Geraumlts liegt zwischen 15 degC und 35 degC Bei erheblichen Tempe-raturabweichungen kann sich die Lade-zeit verlaumlngern oder die Akku-Kapazitaumlt verringern

bull Ist die Akku Lebensdauer abgelaufen kann dieser vom autorisierten Braun Kundendienst ausgetauscht werden

Einschalten

Druumlcken Sie den Ein-Ausschalter (4) zum Einschalten auf Geschwindigkeitsstufe 1 Druumlcken Sie den Schalter (4) erneut fuumlr Geschwindigkeitsstufe 2 Um das Geraumlt auszuschalten druumlcken Sie den Schalter ein drittes MalWenn Sie zu fest aufdruumlcken leuchtet die SensoSmartTM Leuchte rot

Einschaltsperre

Wenn Sie den Ein-Ausschalter mindes-tens 3 Sekunden lang gedruumlckt halten wird die Einschaltsperre aktiviert Zum Entsperren druumlcken Sie wieder 3 bis 5 Sekunden Durch das Anschlieszligen an eine Steckdose koumlnnen Sie die Einschaltsperre ebenfalls loumlsen

Epilation

bull Wenn Sie auf trockener Haut epilieren muss Ihre Haut frei von Fett oder Creme sein

bull Das Geraumlt kann auch auf nasser Haut angewendet werden sogar unter flie-szligendem Wasser Stellen Sie sicher dass Ihre Haut gut angefeuchtet ist Fuumlr optimales Gleiten koumlnnen Sie waumlhrend dem Epilieren Duschgel anwenden

Der Epilierkopf (2) ist mit verschiedenen Aufsaumltzen ausgestattet (1 7 oder 8 abhaumlngig vom Modell) Waumlhlen Sie den Aufsatz je nach Ihren Beduumlrfnissen

Aufsatz fuumlr optimalen Hautkontakt (1) sorgt fuumlr eine perfekte Anpassung in allen AnwendungszonenDie SensoSmart Leuchte erinnert durch rotes Leuchten daran nicht zu fest aufzu-druumlcken

Massageaufsatz (7) kann anstelle des Aufsatzes (1) verwendet werden Er sti-muliert die Haut und macht dadurch den Epilierprozess angenehmer

Straffen Sie immer Ihre Haut waumlhrend dem Epilieren Halten Sie das Geraumlt in einem rechten Winkel (90deg) an Ihre Haut und fuumlhren Sie es in einer langsamen gleichmaumlszligigen Bewegung mit der Ein-Ausschalter-Seite entgegen der Haar-wuchsrichtung

Epilation der Beine Epilieren Sie die Beine von unten nach oben Bei der Anwendung an den Kniekehlen sollte das Bein immer gestreckt sein

Epilation im Achselbereich und in der BikinizoneDa diese Koumlrperzonen besonders schmerzempfindlich sind empfehlen wir Geschwindigkeitsstufe 1 Bei wiederholter Anwendung laumlsst das Schmerzempfinden nach Vor dem Epilieren sollten Sie den entsprechenden Bereich gruumlndlich reini-gen um Ruumlckstaumlnde zu entfernen (z B Deodorant) Bei der Anwendung im Achsel-bereich strecken Sie den Arm nach oben und fuumlhren Sie das Geraumlt in verschiedene Richtungen uumlber die Haut um alle Haumlrchen zu erfassen die in verschiedene Richtun-gen wachsen koumlnnen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 7 of 120

8

Der Anfaumlngeraufsatz (8) fuumlr die Ein gewoumlhnungsphase kombiniert Epilation und Rasur Er wurde ausschlieszliglich fuumlr die Bein-Anwendung auf nasser Haut entwickelt Verwenden Sie immer Rasiergel oder -schaum auf nasser Haut wenn Sie den Anfaumlngeraufsatz nutzen

Verwenden Sie in der Anfangsphase (die ersten 4 Wochen) den Epilierer mit dem Anfaumlngeraufsatz einmal pro Woche zum Epilieren und Rasieren Seien Sie achtsam an knochigen oder unebenen Stellen um Verletzungen durch die Rasierklinge zu vermeiden Entfernen Sie nach jeder Anwendungen den Schaum der sich im Aufsatz ansammelt Nach 4 Wochen wer-den Sie sich an die Haarentfernung gewoumlhnt haben und koumlnnen nun auch die anderen Aufsaumltze (1 oder 7) anwenden Wenn Sie den Anfaumlngeraufsatz weiterhin nutzen moumlchten tauschen Sie ihn nach 12 Anwendungen aus (oder sobald die Rasierleistung nachlaumlsst bzw die Klinge Verschleiszligerscheinungen aufweist) Ersatz-Aufsaumltze sind beim Haumlndler beim Braun Kundendienst oder uumlber wwwservicebrauncom erhaumlltlich

Tipps fuumlr die Epilation

bull Wenn Sie bisher noch gar nicht oder laumlngere Zeit nicht epiliert haben kann es eine kurze Zeit dauern bis sich Ihre Haut an die Epilation gewoumlhnt hat Der zunaumlchst staumlrker empfundene Zupf-schmerz wird bei wiederholter Anwen-dung deutlich geringer denn die Haut gewoumlhnt sich an den Prozess

bull Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend damit eventuelle Haut-roumltungen uumlber Nacht abklingen koumlnnen Um die Haut zu entspannen empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeits-creme nach der Epilation

bull Die Epilation ist leichter und angeneh-mer wenn die Haare die optimale Laumlnge von 2 bis 5 mm haben Sind die Haare laumlnger empfehlen wir zunaumlchst zu rasieren und nach 3-5 Tagen die

kuumlrzeren nachwachsenden Haare zu epilieren

bull Es kann vorkommen dass duumlnn nach-wachsende Haumlrchen nicht an die Haut-oberflaumlche gelangen Die regelmaumlszligige Verwendung eines Koumlrper-Peelings hilft das Einwachsen von Haumlrchen zu verhindern Damit werden Hautschuumlpp-chen entfernt und feine Haumlrchen koumlnnen an die Oberflaumlche gelangen

Reinigung des Epilierkopfs

Aus Hygienegruumlnden reinigen Sie das Geraumlt bitte regelmaumlszligig Entfernen Sie dafuumlr den Aufsatz (17 oder 8) und reinigen Sie ihn unter flieszligendem Wasser Um den Epilierkopf abzunehmen druumlcken Sie die Entriegelungstaste (5)

Trocken Reinigen Sie die Pinzettenwalze mit der Reinigungsbuumlrste

Nass Nach jeder Nassanwendung (besonders mit Rasierschaum) sollte der Epilierkopf unter flieszligendem Wasser abgespuumllt werden Waumlhrend des Reinigens schalten Sie den Epilierer fuumlr einige Sekun-den ein Nehmen Sie danach den Epilier-kopf ab und lassen Sie diesen trocknen Den Epilierkopf und die Aufsaumltze nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen

Informationen zur Epilation

Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (zB Bren-nen Roumltungen Jucken) kommen abhaumln-gig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp Das sind normale Reaktionen die auch rasch wieder abklingen Sie koumln-nen jedoch staumlrker auftreten wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen In aller Regel nehmen die Hau t-reaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich abEs kann vorkommen dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent-zuumlndet (z B wenn das Geraumlt uumlber die

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 8 of 120

9

Haut gleitet) Eine gruumlndliche Reinigung des Epilierkopfs vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infekti-onsrisiko Falls Sie Zweifel haben ob Sie dieses Ge-raumlt benutzen sollen fragen Sie bitte Ihren Arzt In folgenden Faumlllen sollten Sie das Geraumlt nur nach aumlrztlichem Rat anwendenndash bei Ekzemen Wunden entzuumlndeten

Hautreaktionen wie Follikulitiden (Eiterknoumltchen) und Krampfadern

ndash im Bereich von Muttermalenndash bei Schwaumlchung der Abwehrkraumlfte Ihrer

Haut die auftreten kann bei Diabetes Schwangerschaft bei Vorliegen des Raynaud Syndroms bei Blutern Candida oder Immunschwaumlche

Verwendung des Rasierauf-satzes (siehe Bildbereich B)

Der Rasieraufsatz (9) wurde fuumlr die schnelle und gruumlndliche Rasur der Beine des Achselbereichs und der Bikinizone entwickelt und eignet sich zum Konturen-trimmen sowie zum Kuumlrzen der Haarlaumlnge auf 5 mm Nur auf trockener Haut und auf Stufe II verwendena Rasieren laquo raquo einstellenb Konturen trimmen laquo raquo einstellenc Kuumlrzen auf 5 mm Laumlnge

laquo raquo einstellen und die Trimmerkappe (I) aufsetzen

d Reinigen Um Beschaumldigungen zu vermeiden darf die Scherfolie (II) selbst nicht mit der Buumlrste gereinigt werden

e Die Scherteile sollten regelmaumlszligig ca alle 3 Monate geoumllt werden

f Tauschen Sie den Scherfolienrahmen (II) und den Klingenblock (III) aus sobald die Rasierleistung nachlaumlsst oder sich Verschleiszligerscheinungen zeigen Zubehoumlrteile sind beim Haumlndler Braun Kundendienst oder uumlber wwwservicebrauncom erhaumlltlich Verwenden Sie den Rasieraufsatz nicht mit beschaumldigter Scherfolie

Umweltschutz

Dieses Geraumlt enthaumllt Akkus und wiederverwertbare Elektrobauteile Aus Umweltschutzgruumlnden darf das Geraumlt nicht mit dem Hausmuumlll entsorgt werden sondern bei kommunalen Recycling- bzw AltgeraumltesammelstellenAumlnderungen vorbehalten

Garantie

Als Hersteller uumlbernehmen wir fuumlr dieses Geraumlt ndash nach Wahl des Kaumlufers zusaumltzlich zu den gesetz lichen Gewaumlhrleistungs-anspruumlchen gegen den Verkaumlufer ndash eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geraumlts unentgeltlich alle Maumlngel die auf Material- oder Herstel-lungsfehlern beruhenDie Garantie kann in allen Laumlndern in Anspruch genommen werden in denen dieses Braun Geraumlt von uns autorisiert verkauft wird

Von der Garantie sind ausgenommen Schaumlden durch unsachgemaumlszligen Gebrauch normaler Verschleiszlig und Ver-brauch sowie Maumlngel die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geraumlts nur unerheblich beeinflussen Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwen-dung anderer als Original Braun Ersatz-teile erlischt die Garantie

Im Garantiefall senden Sie das Geraumlt mit Kauf beleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst partner Die Anschrift finden Sie unter wwwservicebrauncom oder koumlnnen Sie kostenlos unter 0080027 28 64 63 erfragen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 9 of 120

10

English

Before using the appliance please read the usage instructions carefully and keep them for future reference

Warning

bull For hygienic reasons do not share this appliance with other people bull This appliance is provided with a special cord set (6) with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply Do not exchange or manipulate any part of it Otherwise there is risk of electric shock For elec-tric specifications please see printing on the special cord set bull Only use the special cord set provided with the appliance bull If the appliance is marked

492 you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX bull This appliance is suitable

for use in a bathtub or shower For safety

reasons it can only be oper-ated cordless bull This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super-vision or instruction concerning the safe use of the appliance

and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised bull When switched on the appliance must never come in contact with the hair on your head eye-lashes ribbons etc to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance

Description

1 Skin contact cap2 Epilation head 3a Charge indicator3b SensoSmartTM light4 Onoff button 5 Release button 6 Special cord set (design can differ) 7 Massage cap8 Beginner cap with protective cover9 Shaver head with trimmer cap

not with all models (see page 3)

Charging

bull Using the special cord set (6) connect the appliance to an electrical outlet and charge it for 1 hour

Charging light (3a) Flashing green chargingGreen fully chargedYellow 15 min charge leftFlashing yellow 5 min charge left

bull Once fully charged use the appliance cordless Operation time is 30 minutes when it is used within 24 hours after charging Recharge it when the yellow charging light comes on or when the

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 10 of 120

11

motor has stopped completely For best performance always use a fully charged appliance

bull The best environmental temperature for charging using and storing the appliance is between 15 degC and 35 degC In case the temperature is beyond this range the charging time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced

bull At the end of its lifetime the recharge-able battery can be replaced at an authorized Braun Service Centre

Switching on

Push the onoff button (4) to switch on (speed 1) Push a second time to switch to speed 2 Push one more time to turn off the appli-ance

The SensoSmartTM light (3b) shines red when you apply too much pressure

Travel lock

Push and hold the onoff switch at least 3 seconds to activate the travel lock A beep confirms that the switch is locked To unlock push and hold 3 to 5 seconds You can also unlock the switch by connecting the appliance to the mains

Epilation

bull When epilating on dry skin your skin must be free from grease or cream

bull The appliance can be used on wet

skin even under running water Make sure that the skin is very moist In order to achieve optimum gliding conditions for the appliance you may use a shower gel while epilating

The epilation head (2) is equipped with different caps (1 7 or 8 depending on model) Choose the cap according to your needs

Skin contact cap (1) provides a close skin contact and adapts to all body areas Whenever the SensoSmartTM light shines

red this is to remind you not to press too hard

Massage cap (7) can be used instead of the skin contact cap (1) It stimulates the skin to make the epilation process more comfortable

Always stretch your skin while epilating Hold the appliance at a right angle (90deg) against your skin and guide it in a slow continuous motion against the hair growth in the direction of the switch

Use on legs Epilate your legs in an upward direction When epilating behind the knee keep the leg stretched out straight Keep your leg stretched out straight when removing hair in the area behind the knee

Use on underarm and bikini zone Since these areas are sensitive to pain start with speed I With repeated usage the pain sensation will diminish Before epilat-ing thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant) When epilating the underarm keep your arm raised up and guide the appliance in different directions in order to catch all hairs that might grow in various directions

Beginner cap (8) for first time users combines epilation and shaving to help getting used to hair removal from the root It has been designed for wet usage on legs only Always apply shave foam or gel on your wet skin when using the beginner cap

In the beginning phase (first 4 weeks) use the epilator with the beginner cap once a week to epilate and shave Take special care on bony uneven skin areas in order to avoid injuries caused by the blades Between usages rinse off the foam built up on the beginner cap After 4 weeks you will be used to hair removal and can switch to epilation using the skin contact (1) or massage cap (7) If you want to continue to use the beginner

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 11 of 120

12

cap make sure to replace it after 12 usages (or in case the blade shows signs of wear kinks or damage) Replacement caps (reference 771WD) are available from the retailer where the appliance was bought from Braun Service Centres or via wwwservicebrauncom

Epilation tips

bull If you have not used an epilator before or if you have not epilated for a long period of time it may take a short time for your skin to adapt to epilation The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process

bull When epilating for the first time it is advisable to epilate in the evening so that any possible reddening can disap-pear overnight To relax the skin we rec-ommend applying a moisturizing cream after epilating

bull Epilation is easier and more comforta-ble when the hair is at the optimum length of 2 to 5 mm If hairs are longer we recommend that you first shave and epilate the shorter re-growing hairs after 3 to 5 days

bull Fine re-growing hairs might not grow up to the skin surface Exfoliation helps preventing in-grown hairs by scrubbingremoving the upper skin layer so that fine hairs can get through to the skin surface

Cleaning the epilation head

Regularly cleaning the epilation head ensures good hygienic conditions First remove the cap used (1 7 or 8) and rinse it under running water To remove the epil-ation head press the release button (5)

Dry Thoroughly clean the tweezers ele-ment using the cleaning brush Wet After each wet usage (especially with gel) clean the epilation head under running water During cleaning turn on the epilator for a few seconds Re-attach

one of the caps only when the epilation head is completely dry

General information on epilation

All methods of hair removal from the root can lead to in-grown hairs and irritation (eg itching discomfort or reddening of the skin) depending on the condition of the skin and hair This is a normal reaction and should quickly disappear but may be stronger when you are removing hair from the root for the first few times or if you have sensitive skinIf after 36 hours the skin still shows irrita-tion we recommend that you contact your physicianIn general the skin reaction and the sen-sation of pain tend to diminish considera-bly with repeated use of Silkmiddoteacutepil In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (eg when sliding the appliance over the skin) Thorough cleaning of the epila-tion head before each use will minimize the risk of infectionIf you have any doubts about using this appliance please consult your physician In the following cases this appliance should only be used after prior consulta-tion with a physician eczema wounds inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) varicose veins around moles reduced immunity of the skin eg diabetes mellitus during preg-nancy Raynaudrsquos disease haemophilia immune deficiency or candida

Shaving (see picture section B)

The shaver head (9) is designed for a fast and close shave of legs underarms and bikini line contour trimming and cutting hair to 5 mm length Use the shaver head only on dry skin and with speed II a Shaving Select laquo raquo

b Contour trimming Select laquo raquo

c Cutting hair to 5 mm length

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 12 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 12 of 120

13

Select laquo raquo and put on the trimmer cap (I)

d Cleaning

Tap the shaver foil (II) on a flat surface Do not clean it with the brush as this may damage the foil

e The shaving parts need to be lubrica-ted regularly every 3 months

f Replace the foil frame (II) and cutter block (III) when you notice a reduced shaving performance Replacements parts can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres or via wwwservicebrauncom Do not shave with a damaged foil

Disposal

The products contain batteries and recyclable electronic waste To protect the environment do not dispose of them in the household waste but take them to appropriate local collection points

Subject to change without notice

Guarantee

We grant a 2 year guarantee on the pro-duct commencing on the date of purchase Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or work-manship free of charge either by repai-ring or replacing the complete appliance at our discretionThis guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributorThis guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and

if original Braun parts are not usedTo obtain service within the guarantee period hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at wwwservicebrauncom)

For UK only

This guarantee in no way affects your rights under statutory law

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 13 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 13 of 120

14

Franccedilais

Avant drsquoutiliser lrsquoappareil merci de lire attentivement les instructions drsquoutilisation et de les conserver pour vous y reacutefeacuterer ulteacuterieurement

Important

bull Pour des raisons drsquohygiegravene ne partagez pas cet appareil avec drsquoautres personnes bull Cet appareil est eacutequipeacute drsquoun cacircble speacutecifique (6) avec alimentation inteacutegreacutee dont la tension est tregraves basse pour des raisons de seacutecuriteacute Ne changez ni ne manipulez aucune des piegraveces Dans le cas contraire vous risqueriez de recevoir une deacutecharge eacutelec-trique Pour les speacutecifications eacutelectriques voir inscriptions sur le cacircble speacutecifique bull Utiliser uniquement le cacircble speacutecial fourni avec lrsquoappareil bull Si lrsquoappareil porte la reacutefeacuterence

492 vous pouvez lrsquoutiliser avec nrsquoimporte quel alimentation marqueacutee 492-XXXX bull Cet appareil peut ecirctre

utiliseacute dans le bain comme sous la douche

Pour des raisons de seacutecuriteacute utilisez lrsquoappareil uniquement sans fil bull Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capaciteacutes physiques

sensorielles ou mentales sont reacuteduites ou des personnes deacutenueacutees drsquoexpeacuterience ou de connaissance si elles ont pu beacuteneacuteficier par lrsquointermeacutediaire drsquoune personne responsable de leur seacutecuriteacute drsquoune surveillance ou drsquoinstructions preacutealables concernant lrsquoutilisation de lrsquoap-pareil en toute seacutecuriteacute et les dangers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec lrsquoappareil Le nettoyage et lrsquoentretien ne doivent pas ecirctre faits par des enfants agrave moins qursquoils ne soient acircgeacutes de plus de 8 ans et qursquoils ne soient sous surveillance bull Lorsqursquoil est en marche lrsquoappareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux vos cils vos rubans agrave cheveux etc afin drsquoeacuteviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur lrsquoappareil

Description

1 Accessoire de contact avec la peau2 Tecircte drsquoeacutepilation3a Teacutemoin de charge3b Teacutemoin SensoSmartTM

4 Bouton onoff5 Bouton drsquoeacutejection6 Cordon drsquoalimentation speacutecial (le style

peut varier)7 Accessoire massage8 Capot de protection pour deacutebutantes9 Tecircte de rasage avec accessoire

tondeuse cela deacutepend des modegraveles (voir page 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 14 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 14 of 120

15

Chargement

bull Agrave lrsquoaide du cacircble speacutecial (6) branchez lrsquoappareil sur une prise eacutelectrique et chargez-le pendant 1 heure

Teacutemoin de charge (3a)Teacutemoin clignotant vert chargementTeacutemoin fixe vert chargement completTeacutemoin fixe jaune 15 min de batterie

restanteTeacutemoin clignotant jaune 5 min de batterie

restante

bull Une fois chargeacute utilisez lrsquoappareil sans cordon La dureacutee de fonctionnement de lrsquoappareil est de 30 minutes pour une utilisation 24 heures apregraves le charge-ment Rechargez-le lorsque le teacutemoin de chargement devient jaune ou lorsque le moteur srsquoest arrecircteacute Pour obtenir de meilleurs reacutesultats nous vous recommandons de toujours utili-ser un appareil complegravetement chargeacute

bull La tempeacuterature ambiante optimale pour charger utiliser et stocker lrsquoappareil se situe entre 15 et 35 degC Si la tempeacuterature deacutepasse cette fourchette le temps de chargement peut ecirctre plus long et lrsquoau-tonomie sans fil reacuteduite

bull A la fin de sa dureacutee de vie la batterie rechargeable peut ecirctre remplaceacutee dans un Centre Service Agreacuteeacute Braun

Mise en marche

Appuyez sur le bouton laquo marchearrecirct raquo (4) pour allumer lrsquoappareil (vitesse 1)Appuyez une deuxiegraveme fois pour seacutelec-tionner la vitesse 2Appuyez une fois encore pour eacuteteindre lrsquoappareil

Le teacutemoin SensoSmartTM (3b) devient rouge lorsque vous exercez une pression excessive

Verrou de seacutecuriteacute pour le voyage

Appuyez sur le bouton marchearrecirct pen-dant au moins 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage pour le voyage

Un bip sonore vous indique que le ver-rouillage est activeacute Pour deacuteverrouiller appuyez sur le bouton pendant 3 agrave 5 secondes Vous pouvez eacutegalement deacutever-rouiller le bouton en branchant lrsquoappareil sur secteur

Eacutepilation

bull Lorsque vous utilisez lrsquoappareil sur peau segraveche celle-ci doit ecirctre deacutebar-rasseacutee de toute huile ou cregraveme

bull Lrsquoappareil peut ecirctre utiliseacute sur peau

humide mecircme sous la douche Assurez-vous que votre peau soit bien humide Pour obtenir de meilleurs reacutesultats de glisse de lrsquoappareil vous pouvez utiliser un gel douche pendant lrsquoeacutepilation

La tecircte drsquoeacutepilateur (2) est eacutequipeacutee de diffeacuterents accessoires (1 7 ou 8 selon le modegravele) Choisissez votre accessoire en fonction de vos besoins

Accessoire de contact avec la peau (1) permet un contact rapprocheacute avec la peau et srsquoadapte agrave toutes les zones du corpsLe teacutemoin SensoSmartTM devient rouge chaque fois que vous exercez une pres-sion excessive

Accessoire massage (7) peut ecirctre utiliseacute agrave la place de lrsquoaccessoire de contact avec la peau (1) Il stimule la peau afin de rendre lrsquoeacutepilation plus confortable

Tendez toujours bien votre peau lors de lrsquoeacutepilation Tenez lrsquoappareil agrave angle droit (90deg) par rapport agrave la peau et guidez-le dans un mouvement lent et continu dans le sens inverse de la pousse du poil en direction du commutateur

Eacutepilation des jambes Eacutepilez vos jambes de bas en haut Gardez la jambe tendue lorsque vous eacutepilez lrsquoarriegravere des genoux Gardez votre jambe bien tendue lorsque vous eacutepilez lrsquoarriegravere du genou

Eacutepilation des aisselles et du maillot Ces zones eacutetant plus sensibles commencez

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 15 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 15 of 120

16

sur la vitesse I La douleur srsquoatteacutenuera au fil des utilisations Nettoyez correctement la zone agrave eacutepiler avant toute utilisation afin de retirer les eacuteventuels reacutesidus (deacuteodorant par exemple) Lorsque vous vous eacutepilez les aisselles maintenez le bras leveacute et guidez lrsquoappareil dans diffeacuterentes directions pour capturer les poils qui ont un sens de pousse diffeacuterent

Capot pour deacutebutantes (8) pour les

premiegraveres utilisations combine eacutepila-tion et rasage pour srsquohabituer plus facile-ment agrave une eacutepilation degraves la racine Il a eacuteteacute conccedilu pour une utilisation sur peau humide sur les jambes uniquementAppliquez toujours de la mousse et du gel agrave raser sur votre peau humide lorsque vous utilisez le capot pour deacutebutantes

Lors de la phase de deacutemarrage (les 4 premiegraveres semaines) utilisez lrsquoeacutepilateur avec le capot pour deacutebutantes une fois par semaine pour vous eacutepiler et vous raser Soyez particuliegraverement prudente lorsque vous utilisez lrsquoappareil sur des zones irreacuteguliegraveres ou osseuses afin drsquoeacuteviter les risques de coupure Entre les utilisa-tions rincez la mousse qui srsquoaccumule au niveau du capot pour deacutebutantesApregraves 4 semaines vous serez habitueacutee agrave lrsquoeacutepilation et pourrez passer agrave une eacutepilation avec lrsquoaccessoire de contact (1) ou de massage (7)Si vous voulez continuer agrave utiliser le capot pour deacutebutantes remplacez-le apregraves 12 utilisations (ou si la lame est endommageacutee ou montre des signes drsquousure) Des accessoires de rechange (reacutefeacuterence 771WD) sont disponibles aupregraves des revendeurs Braun des centres de service agreacutees ou sur wwwservicebrauncom

Conseils drsquoeacutepilation

bull Si vous nrsquoavez jamais utiliseacute drsquoeacutepilateur auparavant ou si votre derniegravere eacutepilation remonte agrave un certain temps votre peau peut avoir besoin drsquoun peu de temps pour srsquohabituer agrave lrsquoeacutepilation La sensa-tion drsquoinconfort ressentie au deacutebut srsquoat-

teacutenuera consideacuterablement avec lrsquoutili-sation reacuteguliegravere de lrsquoappareil le temps que la peau srsquohabitue agrave lrsquoeacutepilation

bull Il est conseilleacute drsquoeffectuer la toute pre-miegravere eacutepilation le soir afin de laisser le temps aux eacuteventuelles rougeurs de disparaicirctre pendant la nuit Nous vous conseillons drsquoappliquer une cregraveme hydratante pour apaiser la peau apregraves lrsquoeacutepilation

bull Lrsquoeacutepilation est plus facile et confortable lorsque le poil mesure entre 2 et 5 mm Si vos poils sont plus longs nous vous conseillons de premiegraverement vous raser puis de laisser les poils repousser pendant 3 agrave 5 jours

bull Certains poils fins agrave la repousse peuvent ne jamais atteindre la surface de la peau Lrsquoexfoliation permet drsquoeacuteviter les poils incarneacutes en retirant la couche supeacuterieure de la peau afin que les poils fins puissent la traverser

Nettoyage de la tecircte drsquoeacutepilateur

Un nettoyage reacutegulier de la tecircte drsquoeacutepila-teur garantit une hygiegravene optimale Reti-rez drsquoabord lrsquoaccessoire utiliseacute (1 7 ou 8) et rincez-le sous lrsquoeau Pour enlever la tecircte drsquoeacutepilation appuyez sur le bouton drsquoeacutejection (5)

Sur peau segraveche Nettoyez minutieuse-ment les pincettes avec la brosse de net-toyage

Sur peau humide Apregraves chaque utilisa-tion sur peau humide (surtout avec un gel) nettoyez la tecircte drsquoeacutepilateur sous lrsquoeau

Informations geacuteneacuterales sur lrsquoeacutepilation

Toutes les meacutethodes drsquoeacutepilation agrave la racine peuvent entraicircner des irritations cutaneacutees (par exemple deacutemangeaison gecircne ou rougissement de la peau) en fonction de lrsquoeacutetat de la peau et des poils Il srsquoagit drsquoune reacuteaction normale qui doit disparaicirctre rapidement Cette reacuteaction peut ecirctre plus importante les premiegraveres fois que vous vous eacutepilez en retirant les

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 16 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 16 of 120

17

poils agrave la racine ou si vous avez une peau sensible Si votre peau montre encore des signes drsquoirritation apregraves 36 heures nous vous recommandons de consulter votre meacutedecin

En geacuteneacuteral la reacuteaction de la peau et la sensation de douleur tendent agrave diminuer consideacuterablement avec lrsquoutilisation reacutegu-liegravere de Silkmiddoteacutepil Dans certains cas une inflammation de la peau peut survenir lorsque des bacteacuteries peacutenegravetrent sous la peau (par exemple lorsque vous faites glisser lrsquoappareil sur la peau) Un net-toyage minutieux de la tecircte drsquoeacutepilation avant chaque utilisation reacuteduit les risques drsquoinfection Si vous avez des doutes concernant lrsquoutili-sation de cet appareil consultez votre meacutedecin Une consultation chez le meacutede-cin est neacutecessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants eczeacutema coupures reacuteactions inflamma-toires de la peau telles qursquoune folliculite (follicules pileux purulents) varices autour de grains de beauteacute immuniteacute reacuteduite de la peau par exemple en cas de diabegravete non insulinodeacutependant de grossesse de maladie de Raynaud drsquoheacutemophilie de deacuteficit immunitaire ou de Candida

Rasage (voir image section B)

La tecircte de rasage (9) est conccedilue pour un rasage rapide et de pregraves des jambes ais-selles et de la zone bikini pour la tonte des contours et pour tondre les poils agrave 5 mm de longueur Avec la tecircte de rasage utilisez lrsquoappareil seulement sur peau segraveche et avec la vitesse reacutegleacutee agrave II

a Rasage seacutelectionnez laquo raquo

b Tonte des contours seacutelectionnez laquo raquo

c Tonte des poils agrave 5 mm de longueur seacutelectionnez laquo raquo et mettez lrsquoaccessoire tondeuse (I)

d Nettoyage

Tapotez la grille de rasage (II) sur une surface plane Ne pas nettoyer avec la brosse car cela pourrait endommager la grille

e Les piegraveces de rasage doivent ecirctre lubri-fieacutees reacuteguliegraverement tous les trois mois

f Remplacez la grille (II) et le bloc cou-teau (III) quand vous remarquez une diminution de la performance du rasage Les piegraveces de rechange sont disponibles chez les revendeurs Braun ou aupregraves des Centres Service Agreacuteeacutes Braun ou via wwwservicebrauncom Ne vous rasez pas avec une grille endommageacutee

Avis environnemental

Ce produit contient des batteries rechargeables et des eacuteleacutements eacutelectroniques recyclables Dans lrsquointeacuterecirct de la protection de lrsquoenvi-ronnement ne jetez pas lrsquoappareil en fin de vie avec les deacutechets meacutenagers Vous pouvez le deacuteposer dans un Centre Service Agreacuteeacute Braun ou dans lrsquoun des points de collecte adapteacute

Sujet agrave toute modification sans preacuteavis

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 17 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 17 of 120

18

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit agrave partir de la date drsquoachatPendant la dureacutee de la garantie Braun prendra gratuitement agrave sa charge la reacutepa-ration des vices de fabrication ou de matiegravere en se reacuteservant le droit de deacutecider si certaines piegraveces doivent ecirctre reacutepareacutees ou si lrsquoappareil lui-mecircme doit ecirctre eacutechangeacuteCette garantie srsquoeacutetend agrave tous les pays ougrave cet appareil est commercialiseacute par Braun ou son distributeur exclusif

Cette garantie ne couvre pas les dom-mages occasionneacutes par une utilisation inadeacutequate lrsquousure normale (par exemple grille et bloc couteau) ainsi que les deacutefauts drsquousures qui ont un effet neacutegligeable sur la valeur ou lrsquoutilisation de lrsquoappareil Cette garantie devient caduque si des reacuteparations ont eacuteteacute effectueacutees par des personnes non agreacuteeacutees par Braun et si des piegraveces de rechange ne provenant pas de Braun ont eacuteteacute utiliseacutees

Pour toute reacuteclamation intervenant pen-dant la peacuteriode de garantie retournez ou rapportez lrsquoappareil ainsi que lrsquoattestation de garantie agrave votre revendeur ou agrave un Centre Service Agreacuteeacute Braun

Veuillez vous reacutefeacuterer agrave wwwservicebrauncom ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs ndash service amp appel gratuits) pour connaicirctre le Centre Service Agreacutee Braun le plus proche de chez vous

Clause speacuteciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposeacutee ci-dessus nos clients beacuteneacuteficient de la garantie leacutegale des vices caches preacutevue aux articles 1641 et suivants du Code civil

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 18 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 18 of 120

19

Espantildeol

Por favor lea detenidamente las instruc-ciones antes de utilizar la maacutequina y con-seacutervelas para futuras consultas

Advertencias

bull Por motivos de higiene no comparta esta maacutequina con otras personas bull Esta maacutequina estaacute provista de un cable de alimentacioacuten especial (6) con fuente de alimentacioacuten SELV (muy baja tensioacuten de seguridad) No reemplace ni manipule ninguna pieza De lo contrario podriacutea correr riesgo de descarga eleacutectrica Para consultar las especificaciones eleacutectricas lea la impresioacuten del cable de alimentacioacuten especial bull Use el aparato uacutenicamente con el cable especial que se sumi-nistra bull Si el aparato incluye la inscrip-cioacuten 492 puede utilizarlo con cualquier cable de alimentacioacuten de Braun con coacutedigo tipo 492-XXXX bull Esta maacutequina es apta

para su uso en la bantildeera o en la ducha Por moti-

vos de seguridad uacutenicamente puede utilizarse sin cable bull Pueden hacer uso de la maacutequina nintildeos a partir de 8 antildeos y per-sonas con capacidad fiacutesica sensorial o mental reducida o que tengan falta de experiencia

y conocimientos siempre que lo hagan bajo supervisioacuten o si se les ha instruiacutedo con respecto al uso seguro de la maacutequina y comprenden los peligros que su uso comporta Los nintildeos no deben jugar con la maacutequina Los nintildeos no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario a no ser que tengan maacutes de 8 antildeos y esteacuten siendo supervisados bull Cuando la maacutequina estaacute encendida no debe entrar nunca en contacto con el cabello pestantildeas cintas para el cabello etc para evitar cualquier riesgo de dantildearse y que la maacutequina se bloquee o se originen dantildeos en ella

Descripcioacuten

1 Accesorio de contacto con la piel2 Cabezal de depilacioacuten3a Luz indicadora de carga3b luz SensoSmartTM

4 Botoacuten de encendidoapagado5 Botoacuten de liberacioacuten6 Cable de alimentacioacuten especial

(el disentildeo puede variar)7 Capuchoacuten de masaje8 Capuchoacuten para principiantes con

cubierta protectora9 Cabezal de afeitado con accesorio

de recorte no incluido en todos los modelos (veacutease

paacutegina 3)

Carga

bull Conecte la maacutequina a una toma de corriente usando el cable de alimenta-cioacuten especial (6) y caacuterguela durante 1 hora

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 19 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 19 of 120

20

Luz indicadora de carga (3a) Parpadeo verde en cargaVerde carga completaAmarillo 15 minutos de carga restantesParpadeo amarillo 5 minutos de carga

restante

bull Una vez que la maacutequina se haya car-gado por completo utiliacutecela sin el cable Tendraacute 30 minutos de funciona-miento si la usa en las 24 horas poste-riores a la carga Caacuterguela cuando se encienda la luz amarilla o cuando el motor se haya parado completamente Para obtener el maacuteximo rendimiento utilice siempre la maacutequina cuando esteacute completamente cargada

bull El mejor intervalo de temperatura ambiente para cargar utilizar y guardar la maacutequina es de entre 15 degC y 35 degC Si la temperatura supera este liacutemite es posible que la duracioacuten del proceso de carga sea mayor y la del funciona-miento inalaacutembrico sea menor

bull Al final de su vida uacutetil la bateriacutea recargable puede ser reemplazada en un Servicio de Asistencia Teacutecnica de Braun autorizado

Encendido

Pulsar el botoacuten de encendidoapagado (4) para encender el aparato (velocidad 1)Pulsar una segunda vez para cambiar a la velocidad 2Pulsar una vez maacutes para apagar el aparato

La luz SensoSmartTM (3b) se volveraacute roja en el caso de que usted estuviera presio-nando de manera excesiva

Bloqueo para viaje

Mantenga pulsado el botoacuten de apagado durante al menos 3 segundos para activar el bloqueo para viaje Un pitido le indicaraacute que el bloqueo para viaje se ha activado Para desbloquearlo pulse el interruptor de 3 a 5 segundos Tambieacuten puede des-activar el bloqueo conectando el aparato a la corriente eleacutectrica

Depilacioacuten

bull Cuando se depile sobre la piel seca la piel ha de estar libre de grasa o crema

bull El aparato puede utilizarse sobre la piel

mojada e incluso bajo el agua corriente Asegurarse de que la piel esteacute bien huacutemeda A fin de obtener las condiciones oacuteptimas para el deslizamiento del aparato puede utilizar un gel de ducha durante la depilacioacuten

El cabezal de depilacioacuten (2) incluye varios capuchones (1 7 u 8 en funcioacuten del modelo) Elija el capuchoacuten que mejor se adapte a sus necesidades

Capuchoacuten de contacto con la piel (1)

proporciona un contacto cercano a la piel adaptaacutendose a las diferentes zonas del cuerpoCuando la luz SensoSmartTM se vuelva roja le estaraacute indicando que debe ejercer menos presioacuten

Capuchoacuten para masaje (7) puede utili-zarse en lugar del capuchoacuten de contacto con la piel (1) Estimula la piel y hace que la depilacioacuten sea maacutes coacutemoda

Estire siempre la piel mientras se depila Sujetar el aparato de manera perpendicular a la piel (90deg) y dirigirlo de forma lenta y continua en sentido contrario al crecimiento del vello en la direccioacuten del interruptor

Coacutemo usarlo en las piernas Depilar las piernas usando el aparato en direccioacuten ascendente Cuando depile la parte de detraacutes de la rodilla mantenga la pierna recta y estirada Mantener la pierna esti-rada mientras esteacute eliminando el vello de la zona posterior de las rodillas

Uso en axilas y liacutenea del bikini Puesto que estas zonas son sensibles al dolor empezar con la velocidad 1 Con el uso continuado del aparato la sensacioacuten de molestia disminuiraacute Antes de depilarse limpiar a fondo la zona correspondiente para eliminar todos los posibles residuos

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 20 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 20 of 120

21

(como desodorante) Cuando esteacute depi-lando las axilas mantenga el brazo levan-tado y dirija el aparato en diferentes direc-ciones para poder alcanzar todos los pelos que crecen en distintas direcciones

Capuchoacuten para principiantes (8) para

aquellos usuarios que lo usen por pri-

mera vez combina depilacioacuten y afeitado para que el usuario principiante pueda ir acostumbraacutendose a la eliminacioacuten del vello de raiacutez Disentildeado para uso en huacutemedo solo en las piernas Aplicar siempre espuma o gel de afeitar sobre la piel huacutemeda cuando utilice el capuchoacuten para principiantes

En la fase de principiante (las 4 primeras semanas) utilizar la depiladora con el capuchoacuten para principiantes una vez por semana para depilar y afeitar las piernas Ponga especial atencioacuten en las zonas maacutes huesudas e irregulares para evitar cortarse con las cuchillas Entre un uso y otro aclarar la espuma que se forma en el capuchoacuten para principiantesPasadas 4 semanas el usuario ya estaraacute acostumbrado a la eliminacioacuten del vello desde la raiacutez y podraacute pasar a usar el acce-sorio de contacto con la piel (1) o el de masaje (7)Si quiere seguir usando el capuchoacuten para principiantes aseguacuterese de reemplazarlo cada 12 usos (o cuando la cuchilla muestre signos de desgaste deacute tirones o esteacute dantildeada) Los accesorios de recambio (referencia 771WD) los encontraraacute dispo-nibles en el distribuidor donde ha adquirido el aparato en los centros de servicio Braun o en wwwservicebrauncom

Trucos para la depilacioacuten

bull Si no ha usado nunca una depiladora o no se ha depilado durante un largo periodo de tiempo es posible que la piel necesite algo de tiempo para acos-tumbrarse a la depilacioacuten La molestia que se experimenta al principio dismi-nuye considerablemente con el uso repetido de la depiladora conforme la piel se va adaptando al proceso

bull Si va a depilarse por primera vez es aconsejable que lo haga durante las uacuteltimas horas del diacutea para que el posible enrojecimiento desaparezca durante la noche Para calmar la posible irritacioacuten de la piel le recomendamos aplicar crema hidratante despueacutes de haberse depilado

bull La depilacioacuten resultaraacute maacutes faacutecil y coacutemoda si el vello tiene la longitud con-siderada como oacuteptima (de 2 a 5 mm) Si el vello tuviera una longitud mayor le recomendamos que primero lo rasure y que cuando vuelva a crecer (unos 3 - 5 diacuteas maacutes tarde) lo depile a una longitud menor

bull Podriacutea suceder que el vello maacutes fino no consiga crecer por encima de la super-ficie de la piel Exfoliar la piel ayudaraacute a impedir la aparicioacuten de pelos enquista-dos ya que elimina la capa superior de la piel y el vello fino seraacute asiacute capaz de alcanzar la superficie de la piel

Limpieza del cabezal de depilacioacuten

Limpiar con regularidad el cabezal de depilacioacuten garantizaraacute unas buenas con-diciones de higieneRetirar primero el capuchoacuten que se ha utilizado (1 7 u 8) y aclararlo despueacutes bajo el agua corriente Para extraer el cabezal de depilacioacuten presionar el botoacuten de liberacioacuten (5)

Uso en seco Limpiar bien el componente de las pinzas con el cepillo limpiador

Uso en huacutemedo Limpiar el cabezal de depilacioacuten bajo el agua especialmente si utilizoacute gel Durante la limpieza encienda la depiladora durante unos segundos No vuelva a colocar ninguno de los capu-chones en la depiladora hasta que el cabezal de depilacioacuten no esteacute completa-mente seco

Informacioacuten general sobre la depilacioacuten

Todos los meacutetodos de eliminacioacuten del vello de raiacutez pueden ocasionar el crecimiento del vello hacia adentro y provocar irritacioacuten (p ej picor molestia o enrojecimiento de

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 21 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 21 of 120

22

la piel) dependiendo del estado de la piel y del vello Esta es una reaccioacuten normal y suele desaparecer raacutepidamente pero es posible que sea maacutes intensa cuando se elimina el vello de raiacutez las primeras veces o si se tiene una piel sensibleSi la piel auacuten presenta irritacioacuten pasadas 36 horas le recomendamos que lo con-sulte con su meacutedicoPor lo general la reaccioacuten de la piel y la sensacioacuten de dolor suelen disminuir con-siderablemente con el uso repetido de la Silkmiddoteacutepil En algunos casos podriacutea produ-cirse inflamacioacuten de la piel si penetraran bacterias en la piel (p ej al pasar la maacutequina sobre la piel) La limpieza en profundidad del cabezal de depilacioacuten despueacutes de cada uso minimizaraacute el riesgo de infeccioacutenSi tiene alguna duda sobre el uso de esta maacutequina consulte con su meacutedico En los siguientes casos consulte con un meacutedico antes de utilizar la maacutequina eccema heridas reacciones de inflamacioacuten de la piel como foliculitis (foliacuteculos filosos purulentos) varices zonas circundantes a lunares reduccioacuten de la capacidad inmunoloacutegica de la piel como diabetes mellitus durante el embarazo enfermedad de Raynaud hemofilia inmunodeficiencia o candidiasis

Funcionamiento del cabezal de afeitado (ver imagen en la seccioacuten B)

El cabezal de afeitado (9) permite un afei-tado raacutepido y a ras de piel de las piernas axilas y liacutenea del biquini asiacute como el recorte de contornos y el del vello a 5 mm de longitud Utilice el cabezal de afeitado uacutenicamente con la piel seca y con el ajuste de velocidad II

a Afeitado seleccione laquo raquo

b Recorte de contornos seleccione laquo raquo

c Recorte del vello a 5 mm de longitud

seleccione laquo raquo y coloque el accesorio de recorte (I)

d Limpieza Ponga la laacutemina de afeitado (II) en una

superficie plana No limpie la laacutemina de afeitado con la escobilla ya que esto podriacutea dantildearla

e Los componentes de afeitado deben lubricarse cada 3 meses

f Sustituya la estructura de la laacutemina (II) y el bloque de cuchillas (III) cuando note que la calidad del afeitado dismi-nuye Puede adquirir las piezas de recambio en su distribuidor en los Centros de Atencioacuten al Cliente Braun o a traveacutes de wwwservicebrauncom No se afeite con una laacutemina dantildeada

Eliminacioacuten

Estos productos contienen pilas y residuos electroacutenicos reciclables Para proteger el medioambiente no los deseche junto con los residuos domeacutesticos sino en los puntos locales de recogida

Sujeto a modificaciones sin previo aviso

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 22 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 22 of 120

23

Garantiacutea

Braun concede a este producto 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compraDentro del periodo de garantiacutea subsana-remos sin cargo alguno cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricacioacuten ya sea reparando sustituyendo piezas o facili-tando un aparato nuevo seguacuten nuestro criterioLa garantiacutea no ampara averiacuteas por uso indebido funcionamiento a distinto vol-taje del indicado conexioacuten a un enchufe inadecuado rotura uso o desgaste normal asiacute como defectos que tengan un efecto insignificante en el valor o funcionamiento del producto

La garantiacutea perderaacute su efecto en caso de que se realicen reparaciones por parte de personas no autorizadas o de que no se utilicen recambios originales de Braun

La garantiacutea solamente tendraacute validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albaraacuten de compra corres-pondiente

Esta garantiacutea tiene validez en todos los paiacuteses donde este producto sea distri-buido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun

En caso de reclamacioacuten bajo esta garantiacutea diriacutejase al Servicio de Asistencia Teacutecnica de Braun maacutes cercano wwwservicebrauncom

Solo para Espantildea

Servicio al consumidor Para localizar a su Servicio Braun maacutes cercano o en el caso de que tenga Vd alguna duda refe-rente al funcionamiento de este producto le rogamos contacte con el teleacutefono de atencioacuten al cliente 900 814 208

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 23 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 23 of 120

24

Portuguecircs

Antes de usar o aparelho leia com atenccedilatildeo as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo e guarde-as para consulta futura

Aviso

bull Por motivos de higiene natildeo partilhe este aparelho com outras pessoas bull Este aparelho eacute disponibilizado com um conjunto especial de cabos (6) com uma fonte de alimentaccedilatildeo integrada de Baixa Tensatildeo de Seguranccedila Extra Natildeo troque nem manipule nenhuma das suas partes Se o fizer haacute o risco de choque eleacutetrico Para obter as especi-ficaccedilotildees eleacutetricas veja as instruccedilotildees impressas no con-junto especial de cabos bull Utilize apenas o conjunto especial de cabos disponibili-zado com o aparelho bull Caso o aparelho esteja marcado com 492 pode utilizar qualquer fonte de alimentaccedilatildeo Braun com o coacutedigo 492-XXXX bull Este aparelho pode ser

utilizado no banho ou no duche Por motivos

de seguranca o aparelho soacute poderaacute ser utilizado sem fios bull Este aparelho pode ser utili-zado por crianccedilas com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades

fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e de conhecimen-tos desde que sejam supervi-sionadas ou tenham recebido instruccedilotildees sobre como utilizar o aparelho em seguranccedila e se tiverem compreendido os perigos envolvidos As crian-ccedilas natildeo devem brincar com o aparelho A limpeza e a manu-tenccedilatildeo do aparelho soacute pode ser feita por crianccedilas com idade superior a 8 anos e que estejam a ser supervisionadas bull Quando ligado o aparelho nunca deve entrar em contacto com o seu cabelo pestanas laccedilos etc para evitar qualquer risco de acidente e para impedir que o aparelho fique bloqueado ou se danifique

Descriccedilatildeo

1 Acessoacuterio de contacto com a pele2 Cabeccedila de depilaccedilatildeo 3a Luz de carregamento3b Luz SensoSmartTM

4 Botatildeo ligardesligar 5 Botatildeo para desencaixe 6 Cabo de alimentaccedilatildeo especial (o

design pode variar) 7 Acessoacuterio de massagem8 Acessoacuterio para principiantes com

tampa protetora9 Cabeccedila de corte com acessoacuterio

aparador

natildeo eacute fornecido com todos os modelos (ver paacutegina 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 24 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 24 of 120

25

Carregamento

bull Utilize o conjunto especial de cabos (6) para ligar o aparelho a uma tomada eleacute-trica e carregaacute-lo durante 1 hora

Luz de carregamento (3a)Luz verde intermitente a carregarLuz verde carga completaLuz amarela restam 15 minutos de cargaLuz amarela intermitente restam 5 minu-tos de carga

bull Depois de carregado por completo uti-lize o aparelho sem fio Quando eacute usado no prazo de 24 horas apoacutes ter sido carregado tem uma autonomia de funcionamento de 30 minutos Deve recarregaacute-lo quando a luz amarela de carregamento se acende ou quando o motor deixa de funcionar Para um desempenho superior utilize sempre o aparelho quando estiver totalmente carregado

bull A melhor temperatura ambiente para o carregamento utilizaccedilatildeo e armazena-mento do aparelho situa-se entre os 15 degC e os 35 degC Caso a temperatura seja diferente dos valores indicados o tempo de carregamento poderaacute ser maior e a autonomia do aparelho sem fios poderaacute ser menor

bull No final do seu ciclo de vida a bateria recarregaacutevel poderaacute ser substituiacuteda no Servicio de Assistencia Tecnica Oficial Braun autorizado

Ligar

Prima o botatildeo ligardesligar (4) para ligar o aparelho (velocidade 1) Prima uma segunda vez para mudar para a velocidade 2Prima mais uma vez para desligar o apa-relho

A luz SensoSmartTM (3b) fica vermelha quando aplica demasiada pressatildeo

Bloqueio de viagem

Pressione e mantenha premido o inter-ruptor ligardesligar durante pelo menos

3 segundos para ativar o bloqueio de via-gem Um aviso sonoro confirma que o interruptor estaacute bloqueado Para desblo-queaacute-lo pressione e mantenha premido o interruptor entre 3 a 5 segundos Tambeacutem pode desbloquear o interruptor ligando o aparelho agrave corrente

Depilaccedilatildeo

bull Quando depilar na pele seca esta natildeo deve ter vestiacutegios de creme ou de substacircncias gordurosas

bull O aparelho pode ser utilizado na pele

molhada mesmo sob aacutegua corrente Certifique-se de que a sua pele estaacute bastante humedecida Para obter os melhores resultados de deslizamento do aparelho pode utilizar um gel de duche enquanto faz a depilaccedilatildeo

A cabeccedila de depilaccedilatildeo (2) estaacute equipada com acessoacuterios diferentes (1 7 ou 8 dependendo do modelo) Escolha o aces-soacuterio adequado agraves suas necessidades

Acessoacuterio de contacto com a pele (1)

proporciona um contacto mais proacuteximo com a pele e adapta-se a todas as aacutereas do corpoA luz SensoSmartTM fica vermelha para avisar que natildeo deve aplicar tanta pressatildeo

Acessoacuterio de massagem (7) pode ser utilizado em vez do acessoacuterio de contacto com a pele (1) Estimula a pele tornando o processo de depilaccedilatildeo mais confortaacutevelEstique sempre a pele ao fazer a depila-ccedilatildeo Segure o aparelho num acircngulo reto (90ordm) contra a sua pele e guie-o com um movimento lento e contiacutenuo no sentido contraacuterio ao do crescimento dos pelos e na direccedilatildeo do botatildeo

Utilizaccedilatildeo nas pernas depile as pernas no sentido ascendente Ao depilar os pelos na zona por traacutes do joelho mantenha a perna esticada e direita Mantenha a perna esticada e direita quando estiver a remover os pelos na zona por traacutes do joelho

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 25 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 25 of 120

26

Utilizaccedilatildeo nas axilas e zona do biquiacuteni uma vez que estas zonas satildeo sensiacuteveis agrave dor comece com a velocidade I Com a utilizaccedilatildeo repetida a sensaccedilatildeo de dor iraacute diminuir Antes de se depilar limpe muito bem a zona respetiva para eliminar quais-quer resiacuteduos (como de desodorizante) Ao depilar as axilas mantenha o braccedilo levantado e guie o aparelho em diferentes direccedilotildees de modo a depilar todos os pelos que possam crescer em diferentes sentidos

Acessoacuterio para principiantes (8) combina depilaccedilatildeo e corte para ajudar a habituar-se agrave remoccedilatildeo do pelo pela raiz Foi concebido para utilizaccedilatildeo no banho apenas nas pernas Aplique sempre espuma ou gel de barbear na pele molhada quando utilizar o acessoacuterio para princi-piantes

Na fase inicial (4 primeiras semanas) utilize a depiladora com o acessoacuterio para principiantes uma vez por semana para a depilaccedilatildeo e corte Tome especial cuidado nas zonas da pele irregulares e com ossos salientes para evitar ferimentos causados pelas lacircminas Entre utiliza-ccedilotildees passe por aacutegua a espuma acumu-lada no acessoacuterio para principiantesApoacutes 4 semanas a sua pele estaraacute habi-tuada agrave remoccedilatildeo de pelos e pode comeccedilar a fazer a depilaccedilatildeo com o acessoacuterio de contacto com a pele (1) ou o acessoacuterio de massagem (7) Se pretender continuar a utilizar o aces-soacuterio para principiantes certifique-se de que o substitui apoacutes 12 utilizaccedilotildees (ou caso a lacircmina evidencie sinais de desgaste deformaccedilotildees ou danos) Os acessoacuterios de substituiccedilatildeo podem ser adquiridos (referecircncia 771WD) junto do comerciante onde adquiriu o aparelho junto da Braun Service Centres ou via wwwservicebrauncom

Conselhos de depilaccedilatildeo

bull Se nunca usou uma depiladora ou se jaacute natildeo se depila haacute algum tempo a sua

pele vai precisar de algum tempo para se adaptar agrave depilaccedilatildeo O desconforto sentido no iniacutecio diminuiraacute considera-velmente com a utilizaccedilatildeo repetida agrave medida que a pele se adapta ao pro-cesso

bull Ao depilar-se pela primeira vez eacute acon-selhaacutevel fazecirc-lo agrave noite para que qual-quer eventual vermelhidatildeo ou irritaccedilatildeo da pele desapareccedila durante a noite Para relaxar a pele recomendamos que aplique um creme hidratante depois da depilaccedilatildeo

bull A depilaccedilatildeo eacute mais faacutecil e confortaacutevel quando os pelos atingem o compri-mento ideal de 2 a 5 mm Se os pelos estiverem mais compridos recomen-damos que faccedila primeiro uma depila-ccedilatildeo de corte e que depile os pelos mais pequenos passados 3 a 5 dias

bull Na fase de crescimento os pelos mais finos poderatildeo natildeo conseguir chegar agrave superfiacutecie da pele A exfoliaccedilatildeo ajuda a prevenir os pelos encravados ao esfregarremover a camada superficial da pele de forma a permitir que os pelos finos atravessem a superfiacutecie da pele

Limpeza da cabeccedila de depilaccedilatildeo

A limpeza regular da cabeccedila de depilaccedilatildeo garante boas condiccedilotildees de higiene Pri-meiro remova o acessoacuterio utilizado (1 7 ou 8) e passe-o por aacutegua corrente Para remover a cabeccedila de depilaccedilatildeo pres-sione o botatildeo de desencaixe (5)

Seco limpe cuidadosamente o conjunto das pinccedilas utilizando o pincel de limpeza

No banho depois de cada utilizaccedilatildeo no banho (especialmente se utilizar gel de duche) limpe cuidadosamente a cabeccedila de depilaccedilatildeo sob aacutegua corrente Durante a limpeza ligue a depiladora por alguns segundos Volte a colocar um dos aces-soacuterios apenas quando a cabeccedila de depi-laccedilatildeo estiver completamente seca

Informaccedilotildees gerais sobre depilaccedilatildeo

Todos os meacutetodos de remoccedilatildeo de pelos pela raiz podem levar agrave formaccedilatildeo de

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 26 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 26 of 120

27

pelos encravados e ao aparecimento de irritaccedilotildees na pele (por exemplo comichatildeo desconforto e vermelhidatildeo da pele) dependendo do estado da pele e dos pelos Esta eacute uma reaccedilatildeo normal que deveraacute desaparecer rapidamente mas que poderaacute ser mais acentuada quando se removem pelos pela raiz durante as primeiras sessotildees de depilaccedilatildeo ou quando se tem a pele sensiacutevelSe passadas 36 horas a pele ainda apresentar irritaccedilatildeo recomendamos que contacte o seu meacutedico Em geral a reaccedilatildeo da pele e a sensaccedilatildeo de desconforto tendem a diminuir consi-deravelmente com a utilizaccedilatildeo repetida da Silkmiddoteacutepil Em alguns casos pode ocorrer a inflamaccedilatildeo da pele quando as bacteacuterias penetram na pele (por exemplo ao deslizar o aparelho sobre a pele) A limpeza com-pleta da cabeccedila de depilaccedilatildeo antes de cada utilizaccedilatildeo minimizaraacute o risco de infeccedilatildeoSe tiver alguma duacutevida sobre a utilizaccedilatildeo deste aparelho consulte previamente o seu meacutedico Soacute deveraacute utilizar este aparelho depois de consultar o seu meacutedico em caso de eczema feridas reaccedilotildees infla-matoacuterias da pele tais como foliculite (inflamaccedilatildeo purulenta dos foliacuteculos) varizes em aacutereas proacuteximas de verrugas ou em situaccedilotildees de imunidade reduzida da pele como por exemplo em caso de diabetes mellitus durante a gravidez sindroma de Raynaud hemofilia imuno-deficiecircncia ou candidiacutease

Corte de superfiacutecie (ver imagem da secccedilatildeo B)

A cabeccedila de corte (9) foi desenhada para aparar rapidamente e na perfeiccedilatildeo os pelos das pernas axilas virilhas e contor-nos e para cortar os pelos ateacute um com-primento de 5 mm Soacute deve utilizar a cabeccedila de corte na pele seca e com a velocidade II

a Corte de superfiacutecie Selecione laquo raquo

b Aparador de contornos Selecione laquo raquo

c Corte de pelos ateacute um comprimento

de 5 mm Selecione laquo raquo e coloque o acessoacuterio aparador (I)

d Limpeza Bata levemente com a lacircmina de corte

(II) numa superfiacutecie plana Natildeo a limpe com o pincel pois ao fazecirc-lo pode danificar a lacircmina

e As peccedilas de corte precisam de ser lubrificadas regularmente de 3 em 3 meses

f Substitua a estrutura da lacircmina (II) e o bloco de corte (III) quando notar um desempenho reduzido As peccedilas de substituiccedilatildeo podem ser obtidas junto do seu revendedor ou do Centro de Atendimento ao Cliente da Braun ou em wwwservicebrauncom Natildeo utilize a cabeccedila de corte se esta estiver danificada

Eliminaccedilatildeo

Este produto conteacutem baterias recarregaacuteveis e lixo eletroacutenico reciclaacutevel A fim de proteger o meio ambiente por favor natildeo elimine o produto juntamente com o lixo domeacutestico No final da sua vida uacutetil coloque-o num dos pontos de recolha ou reciclagem previstos para esse fim

Sujeito a alteraccedilotildees sem aviso preacutevio

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 27 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 27 of 120

28

Garantia

Os nossos produtos dispotildeem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra Qualquer defeito do aparelho imputaacutevel quer aos materiais quer ao fabrico que torne necessaacuterio reparar substituir peccedilas ou trocar de aparelho dentro de periacuteodo de garantia natildeo teraacute custos adicionais

A garantia natildeo cobre avarias por utilizaccedilatildeo indevida funcionamento a voltagem dife-rente da indicada ligaccedilatildeo a uma tomada de corrente eleacutectrica incorrecta rutura desgaste normal por utilizaccedilatildeo que causem defeitos ou diminuiccedilatildeo da qualidade de funcionamento do produto

A garantia perderaacute o seu efeito no caso de serem efetuadas reparaccedilotildees por pessoas natildeo autorizadas ou se natildeo forem utilizados acessoacuterios originais Braun

A garantia soacute eacute vaacutelida se a data de compra for confirmada pela apresentaccedilatildeo da fatura ou documento de compra corres-pondente

Esta garantia eacute vaacutelida para todos os paiacuteses onde este produto seja distribuiacutedo pela Braun ou por um distribuidor Braun auto-rizado

No caso de reclamaccedilatildeo ao abrigo de garantia dirija-se ao Serviccedilo de Assistecircn-cia Teacutecnica Oficial Braun mais proacuteximo wwwservicebrauncom

Soacute para Portugal

Apoio ao consumidor Para localizar o seu Serviccedilo Braun mais proacuteximo no caso de surgir alguma duacutevida relativamente ao funcionamento deste produto contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 28 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 28 of 120

29

Italiano

Prima di usare il prodotto leggere atten-tamente le istruzioni e conservarle per una possibile consultazione futura

Importante

bull Per motivi igienici non condi-videre questo apparecchio con altre persone bull Questo apparecchio egrave provvi-sto di un cavo elettrico spe-ciale con una funzione inte-grata di fornitura elettrica a basso voltaggio Non sostituire o manomettere nessuna sua parte in caso contrario sussi-ste il rischio di scosse elettriche bull Utilizzare solo il cavo speciale fornito con lrsquoapparecchio bull Se lrsquoapparecchio egrave contras-segnato con 492 egrave possibile usare qualsiasi alimentatore Braun con codice 492-XXXX bull Questo apparecchio

puograve essere utilizzato nella vasca da bagno o

sotto la doccia Per ragioni di sicurezza funziona solo in modalitagrave senza fili bull Questo apparecchio puograve essere utilizzato da bambini di etagrave superiore agli 8 anni e da persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte o non informate purcheacute abbiano

ricevuto supervisione o istru-zioni riguardanti lrsquoutilizzo sicuro dellrsquoapparecchio e compren-dano i rischi inerenti I bambini non devono giocare con lrsquoapparecchio La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano unrsquoetagrave superiore agli 8 anni e siano sorvegliati bull Quando egrave acceso lrsquoapparecchio non deve mai venire a contatto con capelli ciglia nastri per capelli etc per evitare ogni pericolo e per non danneg-giare lrsquoapparecchio stesso

Descrizione

1 Cappuccio di massima aderenza alla pelle

2 Testina epilatrice3a Luce di carica3b Luce SensoSmartTM

4 Pulsante accesospento5 Pulsante di rilascio6 Speciale cavo di rete (il design puograve

variare) 7 Cappuccio massaggiante8 Cappuccio per le prime epilazioni con

custodia protettiva9 Testina radente con cappuccio

regolatore solo con modelli selezionati (vedere

pagina 3)

Ricarica

bull Collegare lrsquoapparecchio a una presa elettrica utilizzando il cavo di alimenta-zione (6) e ricaricare per 1 ora

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 29 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 29 of 120

30

Luce di carica (3a) Verde lampeggiante in caricaVerde carica completaGialla 15 minuti di carica

disponibiliGialla lampeggiante 5 minuti di carica

disponibili

bull Quando egrave completamente carico egrave possibile utilizzare lrsquoapparecchio senza fili Se utilizzato entro le 24 ore succes-sive alla ricarica dispone di unrsquoautono-mia di 30 minuti Procedere alla ricarica nel momento in cui si accende la luce gialla o quando il motore smette di fun-zionare Per ottenere risultati ottimali utilizzare sempre lrsquoapparecchio quando egrave completamente carico

bull La temperatura ambiente ottimale per la ricarica lrsquouso e la conservazione dellrsquoapparecchio egrave compresa tra 15 degC e i 35 degC Se la temperatura effettiva egrave molto lontana da questo intervallo la ricarica potrebbe richiedere piugrave tempo e il funzionamento senza fili potrebbe essere ridotto

bull Alla fine del suo ciclo di vita la batteria ricaricabile puograve essere sostituita presso un Centro di Assistenza autorizzato Braun

Accensione

Premere lrsquointerruttore accesospento (4) per accendere lrsquoapparecchio (velocitagrave 1) Premere una seconda volta per passare alla velocitagrave 2 Premere unrsquoulteriore volta per spegnere lrsquoapparecchio

Nel caso in cui si eserciti una pressione eccessiva durante lrsquoepilazione la luce SensoSmartTM (3b) diventa rossa

Bloccaggio di sicurezza

Tenere premuto lrsquointerruttore accesospento per almeno 3 secondi per attivare il bloccaggio di sicurezza Un segnale acustico ne confermeragrave lrsquoattivazione Per sbloccare tenere premuto lrsquointerruttore da 3 a 5 secondi Egrave possibile sbloccare

lrsquointerruttore anche collegando lrsquoapparec-chio al cavo di alimentazione

Epilazione

bull Quando si procede allrsquoepilazione sulla pelle asciutta accertarsi che sia priva di sostanze grasse o creme

bull Lrsquoapparecchio puograve essere utilizzato sulla pelle bagnata anche sotto lrsquoac-qua corrente Assicurarsi che la pelle sia ben bagnata Per una scorrevolezza ottimale delllsquoapparecchio egrave possibile utilizzare un gel doccia durante llsquoepila-zione

La testina epilatrice (2) egrave dotata di diversi cappucci (1 7 o 8 a seconda del modello) Scegliere il cappuccio in base alle proprie esigenze

Cappuccio di massima aderenza alla

pelle (1) assicura il massimo contatto con la pelle e si adatta a tutte le aree del corpo Se la luce SensoSmartTM diventa rossa significa che si sta esercitando una pres-sione eccessiva

Cappuccio massaggiante (7) da utiliz-zare in alternativa al cappuccio di mas-sima aderenza alla pelle (1) Stimola la pelle per rendere lrsquoesperienza dellrsquoepila-zione piugrave confortevole

Tenere sempre la pelle ben tesa durante llsquoepilazione Tenere lrsquoapparecchio ad angolo retto (90deg) rispetto alla pelle e gui-darlo con un movimento lento e continuo in direzione contraria alla crescita del pelo e verso lrsquointerruttore

Uso sulle gambe epilare le gambe proce-dendo dal basso verso lrsquoalto Per epilare la zona dietro il ginocchio tenere la gamba ben tesa in avanti Tenere la gamba ben tesa in avanti quando si stanno togliendo i peli nella zona dietro il ginocchio

Uso sulle ascelle e sulllsquoarea bikini Poicheacute queste aree sono sensibili al dolore ini-ziare con la velocitagrave I Con llsquouso regolare

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 30 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 30 of 120

31

la sensazione di dolore diminuiragrave Prima di epilarsi pulire a fondo lrsquoarea per rimuo-vere ogni residuo di deodorante o altro Durante lrsquoepilazione delle ascelle tenere il braccio sollevato e guidare lrsquoapparecchio in diverse direzioni per catturare tutti i peli

Cappuccio per le prime epilazioni (8)

adatto a chi utilizza lrsquoepilatore per la

prima volta unisce lrsquoepilazione e la rasa-tura per aiutare ad abituarsi alla rimozione dei peli alla radice Progettato per lrsquoutilizzo in acqua esclusivamente sulle gambe Applicare sempre una schiuma o un gel sulla pelle bagnata quando si utilizza il cappuccio per le prime epilazioni

Nella fase iniziale (prime 4 settimane) usare lrsquoepilatore con il cappuccio per le prime epilazioni una volta alla settimana per epilare e radere Prestare particolare attenzione a punti spigolosi o aree diso-mogenee per evitare lesioni provocate dalle lame Tra un uso e llsquoaltro sciacquare via la schiuma accumulatasi sul cappuccio per le prime epilazioni Dopo 4 settimane ci si saragrave abituati alla rimozione dei peli e saragrave possibile passare allrsquoepilazione utilizzando il cappuccio per la massima aderenza alla pelle (1) o il cappuccio massaggiante (7) Se si preferisce continuare ad utilizzare il cappuccio per le prime epilazioni assicu-rarsi di sostituirlo dopo 12 utilizzi (o quando le lame appaiono usurate logore o danneggiate) I cappucci di ricambio (rif n 771WD) sono disponibili presso il rivenditore dove egrave stato acquistato lrsquoappa-recchio presso i Centri di Assistenza Braun o sul sito wwwservicebrauncom

Consigli per lrsquoepilazione

bull Se non avete mai utilizzato un epilatore o se non eseguite unrsquoepilazione da molto tempo la vostra pelle potrebbe aver bisogno di un polsquo di tempo per adattarsi allrsquoepilazione Lrsquoiniziale sensa-zione di fastidio diminuiragrave considerevol-mente con lrsquoutilizzo regolare permet-tendo alla pelle di adattarsi al processo

bull Se si utilizza lrsquoepilatore per la prima volta si consiglia di utilizzarlo di sera per dare tempo ad eventuali rossori di sparire durante la notte Per rilassare la pelle si raccomanda di applicare una crema idratante dopo lrsquoepilazione

bull Lrsquoepilazione egrave piugrave semplice e delicata quando i peli hanno una lunghezza compresa tra 2 e 5 mm Se i peli sono piugrave lunghi si consiglia di radersi prima e di epilare i peli ricresciuti dopo 35 giorni

bull I peli sottili in fase di ricrescita potreb-bero rimanere sotto pelle Lrsquoesfolia-zione aiuta a prevenire i peli incarniti rimuovendo le cellule superficiali della pelle consentendo la fuoriuscita dei peli piugrave sottili

Pulizia della testina epilatrice

Una pulizia regolare della testina epilatrice assicura condizioni igieniche ottimali Prima rimuovere il cappuccio utilizzato (1 7 o 8) e sciacquarlo sotto llsquoacqua corrente Per rimuovere la testina epilatrice premere il pulsante di rilascio (5)

Pulizia a secco pulire accuratamente llsquoelemento con le pinzette utilizzando la spazzolina di pulizia

Pulizia con acqua corrente dopo ogni utilizzo in acqua (specialmente se egrave stato utilizzato il gel) pulire la testina epilatrice sotto llsquoacqua corrente Durante la pulizia accendere lrsquoepilatore per qualche secondo Rimontare uno dei cappucci solo quando la testina epilatrice saragrave completamente asciutta

Informazioni generali sullrsquoepilazione

Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono causare irritazione (ad es prurito fastidio e arrossamento della pelle) a seconda della condizione della pelle e dei peli Questa reazione egrave nor-male e dovrebbe sparire rapidamente ma potrebbe essere piugrave forte se ci si epila per le prime volte o se si ha una pelle particolarmente sensibile Se dopo 36 ore la pelle appare ancora irritata si racco-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 31 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 31 of 120

32

manda di consultare il proprio medico In generale la reazione della pelle e la sensazione di dolore tendono a diminuire considerevolmente con lrsquoutilizzo regolare di Silkmiddoteacutepil In alcuni casi lrsquoinfiammazione della pelle si verifica quando i batteri penetrano nella pelle (ad es facendo scorrere lrsquoapparecchio sulla pelle) La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo ridurragrave al minimo il rischio di infezione In caso di dubbi sullrsquoutilizzo di questo dispositivo consultare il proprio medico Nei seguenti casi questo dispositivo deve essere utilizzato solo dopo aver consultato un medico eczema ferite infiammazioni della pelle quali follicolite (follicolite purulenta) e vene varicose intorno a nei immunitagrave ridotta della pelle ad es a seguito di diabete mellito gravidanza malattia di Raynaud emofilia immunode-ficienza o candida

Rasatura (vedi immagine sezione B)

La testina radente (9) egrave progettata per una rasatura veloce e precisa delle ascelle e della zona bikini per regolare i contorni e tagliare i peli ad una lunghezza di 5 mm Utilizzare la testina radente solo sulla pelle asciutta e alla velocitagrave II

a Rasatura selezionare laquo raquo

b Regolazione dei contorni selezionare laquo raquo

c Taglio dei peli a 5 mm

selezionare laquo raquo e inserire il cappuccio regolatore (I) sulla testina radente

d Pulizia

non pulire la lamina (II) con la spazzolina di pulizia perchegrave potrebbe danneggiarsi

e I componenti del rasoio devono essere lubrificati regolarmente ogni 3 mesi

f Sostituire la lamina (II) e il blocco coltelli (III) quando si nota un peggiora-mento delle prestazioni di rasatura

Le parti di ricambio sono acquistabili presso il proprio rivenditore i Centri di Assistenza Braun o sul sito web wwwservicebrauncom Non radersi con una lamina danneggiata

INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullrsquoapparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti Lrsquoutente dovragrave pertanto conferire lrsquoapparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma egrave possibile consegnare lrsquoappa-recchiatura che si desidera smaltire al rivenditore al momento dellrsquoacquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-lente Presso i rivenditori di prodotti elet-tronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 egrave inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cmLrsquoadeguata raccolta differenziata per lrsquoavvio successivo dellrsquoapparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compa-tibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullrsquoambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego eo riciclo dei mate-riali di cui egrave composta lrsquoapparecchiatura

Soggetto a modifica senza preavviso

Garanzia

Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto

Nel periodo di garanzia verranno eliminati gratuitamente i guasti dellrsquoapparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali sia riparando il prodotto sia

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 32 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 32 of 120

33

sostituendo se necessario lrsquointero appa-recchioTale garanzia non copre danni derivanti dallrsquouso improprio del prodotto la nor-male usura conseguente al funzionamento dello stesso i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dellrsquoapparecchio

La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun

Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia egrave necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro insieme allo scontrino di acquisto ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun

Contattare wwwservicebrauncom o il numero 800 440 017 per avere informa-zioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun piugrave vicino

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 33 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 33 of 120

34

Nederlands

Lees voor gebruik zorgvuldig de gebruiks-aanwijzing en bewaar deze voor toekom-stige raadpleging

Waarschuwing

bull Deel dit apparaat niet met andere mensen omwille van hygieumlnische redenen bull Dit apparaat is voorzien van een speciale snoerset (6) met een geiumlntegreerde extra laag voltage veiligheidsvoeding Verwissel deze niet en manipu-leer de set niet om risico op een elektrische schok te voor-komen Voor de elektrische specificaties zie de geprinte tekst op de speciale snoerset bull Gebruik alleen het speciale snoer dat bij het apparaat wordt geleverd bull Indien het apparaat is voorzien van het teken 492 wil dit zeggen dat u het kan gebruiken met elke Braun snoerenset van het type 492-xxxx bull Dit apparaat is geschikt

voor gebruik in bad of onder de douche

Omwille van veiligheidsrede-nen kan het dan uitsluitend snoerloos worden gebruikt bull Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door mensen

met verminderde lichamelijke zintuigelijke of mentale capaci-teiten of gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder toe-zicht staan of goed ingelicht zijn over het veilig gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de mogelijke risicorsquos bull Wanneer het apparaat inge-schakeld is mag het nooit in contact komen met uw hoofd-haar wimpers linten etc om mogelijke verwondingen te voorkomen en om te voor ko-men dat het apparaat niet ge-blokkeerd of beschadigd raakt

Omschrijving

1 Huidcontactopzetstuk2 Epileerhoofd3a Oplaadlampje3b SensoSmartTM lampje4 Aan-uitknop5 Ontgrendelingsknop 6 Speciaal snoerset (ontwerp kan ver-

schillen)7 Massageopzetstuk8 Beginnersopzetstuk met bescherm-

kap9 Scheerhoofd met tondeuseopzetstuk

niet bij alle modellen (zie pagina 3)

Opladen

bull Gebruik de speciale snoerset (6) om het apparaat op een stopcontact aan te sluiten en laat 1 uur opladen

Oplaadlampje (3a)Knippert groen opladenGroen volledig opgeladenGeel nog 15 min opgeladenKnippert geel nog 5 min opgeladen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 34 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 34 of 120

35

bull Wanneer het volledig is opgeladen gebruik je het apparaat draadloos Wer-kingstijd is 30 minuten wanneer het bin-nen 24 uur na het opladen wordt gebruikt Laad het opnieuw op wanneer de gele oplaadlampjes aangaan of wanneer de motor volledig is gestopt Gebruik voor de beste werking altijd een volledig opgeladen apparaat

bull De beste omgevingstemperatuur voor opladen gebruik en opbergen van het apparaat ligt tussen de 15 degC en 35 degC Wanneer de temperatuur hoger of lager is kan het opladen langer duren terwijl de werkingstijd juist korter kan worden

bull De oplaadbare batterij kan aan het einde van zijn levensduur alleen vervangen worden bij een geautoriseerd Braun Service Center

Aanzetten

Druk op de aan-uitknop (4) om het appa-raat aan te zetten (snelheid 1)Druk een tweede keer om naar snelheid 2 te gaanDruk nogmaals om het apparaat uit te schakelen

Het SensoSmartTM lampje (3b) brandt rood wanneer je te veel druk zet

Reisslot

Schuif de aanuit-schakelaar ten minste 3 seconden naar voren om het reisslot te activeren Een piepje bevestigt dat de schakelaar is vergrendeld Schuif de schakelaar 3 tot 5 seconden naar voren om te ontgrendelen Je kunt de schake-laar ook ontgrendelen door het apparaat te verbinden met de netspanning

Epileren

bull Wanneer u het apparaat op een droge

huid gebruikt moet de huid schoon zijn dus vrij van olie of cregraveme

bull Het apparaat kan op een natte huid gebruikt worden en zelfs onder stro-mend water Zorg ervoor dat de huid

zeer vochtig is Om het apparaat opti-maal over de huid te kunnen laten glij-den kunt u tijdens het epileren een douchegel gebruiken

De epileerkop (2) is uitgerust met ver-schillende opzetstukken (1 7 of 8 afhan-kelijk van het model) Kies het opzetstuk op basis van je behoefte

Huidcontactopzetstuk (1) maakt nauw contact met de huid en past zich aan alle lichaamsdelen aanWanneer het SensoSmartTM lampje rood brandt word je eraan herinnerd dat je niet te hard moet drukken

Massageopzetstuk (7) kan in de plaats van het huidcontactopzetstuk gebruikt worden (1) Hij stimuleert de huid zodat het epileren comfortabeler aanvoelt

Trek je huid altijd strak als je je epileert Houdt het apparaat in een rechte hoek (90deg) tegen de huid en beweeg het lang-zaam en zonder druk uit te oefenen tegen de haargroeirichting in in de richting van de aan uitknop

Gebruik op benen Epileer uw benen in opwaartse richting Houd het been gestrekt wanneer u achter de knie epi-leert Houd het been gestrekt wanneer u achter de knie epileert

Gebruik op oksels en bikinizone Zeker in het begin zijn deze gebieden erg gevoelig voor pijn Begin daarom altijd op snelheid I Bij herhaaldelijk gebruik zal de pijnsen-satie verminderen Reinig de huid grondig om bijv deodorantresten te verwijderen alvorens te epileren Houd uw arm bij het epileren van de oksel omhoog en beweeg het apparaat in verschillende richtingen om haartjes die in verschillende richtingen groeien te pakken te krijgen

Beginnersopzetstuk (8) voor nieuwe

gebruikers epileert eacuten scheert om je te helpen wennen aan haarverwijdering vanaf de wortel Is ontworpen voor nat gebruik enkel op de benen Doe altijd

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 35 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 35 of 120

36

scheerschuim of -gel op je natte huid als je het beginnersopzetstuk gebruikt

Gebruik het epileerapparaat in de begin-fase (eerste 4 weken) eacuteeacuten keer per week met het beginnersopzetstuk om je te epi-leren en scheren Wees extra voorzichtig op benige gebieden en oneven plekken zodat je je niet snijdt met de mesjes Spoel na elk gebruik het schuim weg dat zich in het beginnersopzetstuk ophooptNa 4 weken ben je het epileren gewend en kan je beginnen met het huidcontact- (1) of massageopzetstuk (7)Als je het beginnersopzetstuk wilt blijven gebruiken vervang het dan nadat je het 12 keer gebruikt hebt (of als het mesje tekenen van slijtage of schade vertoont) Vervangopzetstukken (referentienr 771WD) zijn te verkrijgen bij de detailhan-delaar waar het apparaat gekocht is bij de Braun Klantenservicecentra of via wwwservicebrauncom

Epileertips

bull Indien u nog nooit een epilator gebruikt hebt of lange tijd niet meer geeumlpileerd heeft zal het wellicht enige tijd duren voor uw huid gewend is aan het epile-ren Het oncomfortabele gevoel in het begin zal na regelmatig gebruik aan-zienlijk verminderen naarmate de huid went aan het proces

bull Wanneer u voor het eerst epileert kunt u dat het beste sbquos avonds doen Eventuele roodheid van de huid kan dan sbquos nachts wegtrekken Breng na het epileren een vochtinbrengende cregraveme aan om de huid te kalmeren

bull Epileren wordt gemakkelijker en voelt comfortabeler aan wanneer de haartjes op een optimale lengte van 2 tot 5 mm zijn Wanneer de haartjes langer zijn is het aanbevolen om ze eerst af te sche-ren en ze pas 3 tot 5 dagen daarna wanneer ze op de optimale lengte zijn aangegroeid te epileren

bull Fijne teruggroeiende haartjes kunnen onder het huidoppervlak blijven Exfoli-erende cregravemes helpen ingegroeide

haartjes voorkomen Door de zachte scrubbewegingen wordt de bovenste huidlaag verwijderd en kunnen de haar-tjes door het huidoppervlak heen

De epileerkop reinigen

Door de epileerkop regelmatig te reini-gen zorg je ervoor dat het apparaat hygi-enisch blijft Verwijder eerst het gebruikte opzetstuk (1 7 of 8) en spoel het onder stromend water af Om de epileerkop te verwijderen druk je op de ontgrendelings-knop (5)

Droog Reinig het pincetelement grondig met de reinigingsborstelNat Reinig de epileerkop na elk nat gebruik (zeker wanneer u douchegel heeft gebruikt) onder stromend water Zet het apparaat tijdens het afspoelen enkele seconden aan Zet de epileerkop er weer op wanneer het apparaat volledig droog is

Algemene informatie over epileren

Afhankelijk van de conditie van de huid en de haartjes kunnen alle manieren van ontharing vanaf de wortel leiden tot ingegroeide haartjes en irritatie (bijv jeuk ongemak of een rode huid) Dit zijn normale reacties die snel zouden moeten verdwij-nen maar die in sterkere mate kunnen optreden wanneer u voor de eerste keer deze ontharingsmethode toepast of wan-neer u een gevoelige huid heeft Wanneer de huid na 36 uur nog steeds geiumlrriteerd is raadpleeg dan uw huisarts Over het algemeen zou de huidreactie en het pijnlijke gevoel aanzienlijk moeten verminderen na regelmatig gebruik van de Silkmiddoteacutepil In sommige gevallen kan de huid ontstoken raken wanneer bacterieumln de huid binnendringen (bijv door het over de huid bewegen van het apparaat) Grondig reinigen van het epileerhoofd voor elk gebruikt vermindert het risico op infectie Wanneer u twijfels hebt over het gebruik van dit apparaat raadpleeg dan uw huisarts In de volgende gevallen mag

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 36 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 36 of 120

37

het apparaat uitsluitend gebruikt worden na consultatie bij een arts eczeem wondjes ontstekingsreacties zoals follu-culitis (zwerende follikels) spataderen rondom moedervlekken bij verminderde immuniteit van de huid bijv diabetes mellitus tijdens zwangerschap de ziekte van Raynaud hemofilie immuundefieumlntie of candida

Scheren (zie afbeelding sectie B)

Het scheerhoofd (9) is speciaal ontworpen voor snel en glad scheren van benen oksels en bikinilijn het trimmen van contouren en het kort scheren van de haartjes tot een lengte van 5 mm Gebruik het scheer-hoofd uitsluitend op een droge huid en op snelheid II

a Scheren Selecteer laquo raquo

b Het trimmen van contouren selecteer laquo raquo

c Kort scheren van de haartjes tot

5mm

Selecteer laquo raquo en zet de tondeuseop-zetstuk (I) op het apparaat

d Reinigen

Klop het scheerblad (II) uit op een plat oppervlak Niet reinigen met het bor-steltje Dit kan het scheerblad bescha-digen

e De scheeronderdelen dienen elke 3 maanden gesmeerd te worden

f Vervang het scheerbladframe (II) en de messenblok (III) wanneer u merkt dat het apparaat minder goed pres-teert Vervangonderdelen kunnen aan-geschaft worden bij uw verkooppunt bij de Braun Klantenservicecentra of via wwwservicebrauncom Niet sche-ren met een beschadigd scheerblad

Mededeling ter bescherming van het

milieu

Deze producten bevatten batterijen en recyclebaar elektronisch afval Gooi ze om het milieu te bescher-men niet bij het restafval maar breng ze naar een inzamelingspunt bij u in de buurt

Kan zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd

Garantie

Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de aankoopdatum Binnen de garantieperiode zullen eventu-ele fabricagefouten enof materiaalfouten gratis door ons worden verholpen hetzij door reparatie vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaatDeze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde verte-genwoordiger van Braun

Beschadigingen ten gevolge van onoor-deelkundig gebruik normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beiumln-vloeden vallen niet onder de garantie De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen enof gebruik van niet originele Braun onderdelen

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode dient u het complete apparaat met uw aankoopbe-wijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center wwwservicebrauncom

Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 37 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 37 of 120

38

Dansk

Laeligs brugervejledningen omhyggeligt foslashr apparatet tages i brug og behold den til senere brug

Advarsel

bull Af hygiejniske grunde boslashr du ikke dele dette apparat med andre bull Apparatet er forsynet med en specialledning (6) med inte-greret stroslashmforsyning og ekstra lav spaelignding for stoslashrre sikkerhed Ingen dele maring udskiftes eller manipuleres I modsat fald risikerer man at faring elektrisk stoslashd Elektriske specifikationer findes paring spe-cialledningen bull Kun det medfoslashlgende saeligrlige ledningssaeligt maring bruges med dette apparat bull Hvis apparatet er maeligrket med

492 kan det bruges med et hver anden Braun stroslashmkabel med koden 492-XXXX bull Dette apparat kan

anvendes i badet eller brusebadet Af sikker-

hedsmaeligssige grunde maring det kun anvendes ledningsfrit bull Dette apparat kan anvendes af boslashrn fra 8 aringr og personer med nedsatte fysiske sansemaeligs-sige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsyn og faringr

instruktioner om sikker brug af apparatet og forstaringr den invol-verede fare Boslashrn maring ikke lege med apparatet Rengoslashring og brugervedligeholdelse maring ikke udfoslashres af boslashrn med mindre de er over 8 aringr og er under opsyn bull Naringr apparatet er taeligndt maring det aldrig komme i kontakt med hovedharingr oslashjenvipper haringrbaringnd etc for at undgaring fare for skader paring brugeren samt at apparatet blokeres eller beskadiges

Beskrivelse

1 Top til hudkontakt2 Epilatorhoved 3a Opladningslys3b SensoSmartTM-lys4 Taeligndsluk-knap 5 Udloslashserknap 6 Specialledning (designet kan variere) 7 Massagehaeligtte8 Begynderhaeligtte med beskyttelses-

haeligtte9 Barberhoved med trimmer farings ikke til alle modeller (se side 3)

Opladning

bull Apparatet tilsluttes en stikkontakt via specialkablet (6) og oplades i 1 time

Opladningslys (3a) Blinker groslashnt opladerLyser groslashnt fuldt opladetLyser gult 15 minutters opladning

tilbageBlinker gult 5 minutters opladning

tilbage

bull Naringr apparatet er fuldt opladet kan det tages i brug Driftstiden er 30 minutter hvis apparatet anvendes inden for 24

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 38 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 38 of 120

39

timer efter opladning Genoplad det naringr det gule opladningslys taeligndes eller naringr motoren er standset helt For at opnaring det bedste resultat skal du altid brug et fuldt opladet apparat

bull Den bedste temperatur for opladning brug og opbevaring af apparatet er mellem 15 degC og 35 degC Hvis temperaturen er meget hoslashjere eller lavere end dette kan opladningstiden blive laeligngere mens den ledningsfri brug bliver kortere

bull I slutningen af sin levetid maring det geno-pladelige batteri kun udskiftes paring et autoriseret Braun Servicecenter

Taelignd for apparatet

Tryk paring startstop-knappen (4) for at taelignde (hastighed 1) Tryk en gang mere for at skifte til hastig-hed 2 Tryk en gang mere for at slukke for appa-ratet

SensoSmartTM-lyset (3b) lyser roslashdt naringr du trykker for haringrdt

Rejselarings

Tryk og hold paring taelignd-slukknappen i mindst 3 sekunder for at aktivere rejselaring-sen Et bip bekraeligfter at knappen er laringst Tryk og hold paring knappen i 3 til 5 sekunder for at laringse op Du kan ogsaring laringse knappen op ved at tilslutte apparatet til en stikkon-takt

Epilering

bull Ved epilering paring toslashr hud skal huden skal vaeligre fri for fedt eller creme

bull Apparatet kan bruges paring varingd hud ogsaring under rindende vand Huden skal vaeligre meget fugtig Du kan evt bruge en bodyshampoo for at faring apparatet til at glide bedst muligt

Epilatorhovedet (2) er forsynet med forskellige haeligtter (1 7 eller 8 afhaeligngigt af model) Vaeliglg haeligtte efter det der er dit behov

Haeligtte til hudkontakt (1) giver taeligt hudkontakt og tilpasser sig alle omraringder paring kroppen Naringr SensoSmartTM-lyset skinner roslashdt er det for at minde dig om ikke at trykke for haringrdt

Massagehaeligtte (7) kan bruges i stedet for hudkontakthaeligtten (1) Den stimulerer huden saring epileringsprocessen bliver mere behagelig

Straeligk altid huden ud under epilering Hold apparatet mod huden i en ret vinkel (90deg) og foslashr det i en langsom glidende bevaeliggelse mod haringrenes vokseretning i retning mod afbryderen Paring ben Epiler dine ben i opadgaringende ret-ning Ved epilering bag knaeliget holdes benet strakt Hold benet strakt ud naringr du fjerner haringr i omraringdet bag knaeliget

I armhule og bikinilinje Da disse omraringder er foslashlsomme for smerte skal du starte med hastighed I Ved gentagen brug aftager foslashlelsen af smerte Foslashr epilering skal omraringdet rengoslashres grundigt for at fjerne rester af for eksempel deodorant Naringr du epilerer i armhulen skal armen holdes loslashftet og apparatet foslashres i forskellige ret-ninger for at fange alle haringrene som kan gro i forskellige retninger

Begynderhaeligtte (8) for foslashrstegangs-

brugere kombinerer epilering og barbe-ring saring du vaelignner dig til haringrfjerning fra roden Den er kun designet til varingd brug paring benene Kom altid baberskum eller -gel paring den varingde hud naringr du bruger begyn-derhaeligtten

I begyndelsesfasen (de foslashrste fire uger) skal du bruge epilatoren med begynder-haeligtten eacuten gang om ugen til epilering og barbering Vaeligr isaeligr opmaeligrksom paring at undgaring skader omkring ankler og andre steder med fremtraeligdende knogler Skyl det ophobede skum af begynderhaeligtten mellem hver anvendelse Efter 4 uger vil du have vaelignnet dig til epilering med hud-kontakthaeligtten (1) eller massagehaeligtten (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 39 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 39 of 120

40

Hvis du oslashnsker at fortsaeligtte med at bruge begynderhaeligtten skal du udskifte den efter 12 ganges brug (eller hvis bladene viser tegn paring slid knaeligk eller beskadigelse) Reservehaeligtter (reference 771WD) farings hos forhandleren hvor apparatet blev koslashbt hos Braun servicecentre eller via wwwservicebrauncom

Epileringstips

bull Hvis du ikke tidligere har anvendt en epilator eller hvis du ikke har epileret huden i en laeligngere periode kan det tage lidt tid inden huden vaelignner sig til epilering Det ubehag du foslashler i begyn-delsen bliver betydeligt mindre ved gentaget brug idet huden vaelignner sig til processen

bull I begyndelsen anbefales det at epilere om aftenen saring en eventuel roslashdme kan fortage sig i nattens loslashb Efter endt epi-lering anbefales det at bruge en fugtig-hedscreme

bull Det er nemmest og mest behageligt at epilere naringr haringrene har den optimale laeligngde paring 2-5 mm Hvis haringrene er laelign-gere anbefaler vi at du foslashrst barberer dig og derefter epilerer de nyudvoksede haringr efter 3-5 dage

bull Nye fine haringr kan have svaeligrt ved at bryde igennem hudoverfladen Eksfoli-ering er med til at forhindre at haringr gror indad ved at skrubbefjerne det oslashverste hudlag saring fine haringr kan komme gennem hudoverfladen

Rengoslashring af epilatorhovedet

Regelmaeligssig rengoslashring af epilatorhove-det sikrer god hygiejne Fjern foslashrst den haeligtte du har brugt (1 7 eller 8) og skyl den under rindende vand Tryk paring udloslashserknappen (5) for at skifte epilator-hoved

Toslashr rengoslashring Rengoslashr pincetterne grun-digt ved hjaeliglp af rengoslashringsboslashrsten

Varingd rengoslashring Efter varingd brug (isaeligr med gel) skal epilatorhovedet rengoslashres under rindende vand Under rengoslashringen taelign-des epilatoren et par sekunder Epilator-

hovedet skal vaeligre helt toslashrt foslashr du saeligtter en af haeligtterne paring

Generelle oplysninger om epilering

Alle metoder som fjerner haringret ved roden kan medfoslashre at haringr vokser under huden eller at der opstaringr hudirritation (feks kloslashe ubehag eller roslashdme af huden) afhaeligngig af hud- og haringrtype Det er en helt normal reaktion der som regel hurtigt forsvinder Dog kan det vare laeligngere de foslashrste gange du epilerer eller hvis du har sart hudHvis huden stadig er irriteret efter 36 timer boslashr du kontakte din laeliggeGenerelt aftager hudreaktionen og smer-tefoslashlelsen vaeligsentligt efterharingnden som du har anvendt Silkmiddoteacutepil nogle gange I nogle tilfaeliglde kan der opstaring betaeligndelse paring grund af bakterier som traelignger ned i huden (feks naringr apparatet bevaeligges hen over huden) Grundig rengoslashring af epila-torhovedet foslashr brug nedsaeligtter risikoen for infektionerHvis du er i tvivl om hvorvidt du kan taringle at bruge apparatet boslashr du tale med din laeligge I foslashlgende tilfaeliglde boslashr apparatet kun anvendes efter konsultation hos laeliggen eksem saringr betaeligndelsestilstande i huden saringsom betaeligndte haringrsaeligkke (smaring lsquobumserrsquo i haringrsaeligkkene) og aringreknuder omkring modermaeligrker nedsat immunitet i huden feks ved sukkersyge under graviditet Raynauds syge haeligmofili troslashske eller nedsat immunforsvar

Barbering (se billede afsnit B)

Silkmiddoteacutepil barberhovedet (9) er designet til hurtig og taeligt barbering under armene og i bikinilinjen konturtrimning og klipper haringr til en laeligngde paring 5 mm Anvend kun barber-hovedet paring toslashr hud og paring hastighed II

a Barbering Vaeliglg laquo raquo

b Konturtrimning vaeliglg Vaeliglg laquo raquo

c Klipper haringr til en laeligngde paring 5 mm Select laquo raquo og paringsaeligt trimmerhaeligtten (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 40 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 40 of 120

41

d Rengoslashring Bank forsigtigt skaeligrebladsrammen (II)

mod en flad overflade Kassetten maring ikke renses med boslashrsten da det kan oslashdelaeliggge den

e Barberdelene skal smoslashres regelmaeligs-sigt hver tredje maringned

f Erstat rammen til skaeligrebladet (II) og skaeligreblok (III) naringr du maeligrker en reduceret ydelse Reservedele kan koslashbes hos din for-handler eller i Braun kundeservicecen-ter eller via wwwservicebrauncom Brug ikke barbermaskinen hvis skaeligre-bladet er beskadiget

Bortskaffelse

Produktet indeholder batterierog elektriske dele til genbrug Af hensyn til miljoslashet boslashr det ikke bortskaffes sammen med hushold-ningsaffald men afleveres paring en gen-brugsstation

Oplysningerne heri kan aeligndres uden varsel

Garanti

Braun yder 2 aringrs garanti paring dette produkt gaeligldende fra koslashbsdatoen Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjaeliglpe fabrikations- og materialefejl efter vort skoslashn gennem reparation eller ombytning af apparatet Denne garanti gaeliglder i alle lande hvor Braun er repraelig-senteret

Denne garanti daeligkker ikke skader opstaringet ved fejlbetjening normalt slid eller fejl som har ringe effekt paring vaeligrdien eller funktionsdygtigheden af apparatet Garantien bortfalder ved reparationer udfoslashrt af andre end de af Braun anviste reparatoslashrer og hvor originale Braun reser-vedele ikke er anvendt

Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med koslashbsbevis til et autoriseret Braun Service Center wwwservicebrauncom

Ring 7015 0013 for oplysning om naeligrmeste Braun Service Center

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 41 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 41 of 120

42

Norsk

Les hele brukerveiledningen grundig foslashr du tar produktet i bruk og ta vare paring den til senere bruk

Advarsel

bull Av hygieniske aringrsaker boslashr ikke flere personer bruker samme apparat bull Apparatet er utstyrt med et spesialledningssett (6) med et integrert lavspenningsadapter av sikkerhetshensyn Du maring aldri bytte ut eller foreta endringer paring ledningen Dette medfoslashrer risiko for elektrisk stoslasht For elektriske spesifikasjoner vennligst les paring spesialledningen bull Bruk kun det spesielle led-ningssettet som foslashlger med produktet bull Hvis apparatet er merket

492 kan du bruke det med alle stroslashmledninger fra Braun merket 492-XXXX bull Dette apparatet kan

brukes i badekar og i dusjen men da kun

ledningsfritt av sikkerhetsmes-sige aringrsaker bull Barn fra og med 8 aringr og per-soner med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap kan bruke apparatet hvis de er under tilsyn og faringr hjelp av noen som tar ansvar for deres sikkerhet og som er

klar over farene ved bruk av apparatet Barn maring ikke leke med apparatet Barn maring ikke rengjoslashre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn av en voksen bull Naringr apparatet er slaringtt paring maring du soslashrge for at det ikke kommer i kontakt med hodeharingret oslashyen-vippene baringnd eller lignende Dette for aring unngaring persons kader og for aring hindre blokkering av eller skade paring apparatet

Beskrivelse

1 Hette for hudkontakt2 Epilatorhode3a Ladelys3b SensoSmartTM-lys4 ParingAv-knapp5 Utloslashserknapp6 Spesialledning (design kan variere) 7 Massasjehette8 Hette for nybegynnere med beskyt-

telsesdeksel9 Barberhode med trimmertopp

ikke med alle modeller (se side 3)

Lading

bull Koble apparatet til et stroslashmuttak med spesialledningen (6) og lad det opp i minst 1 time

Ladelys (3a) Blinkende groslashnt lys LaderGroslashnt lys FulladetGult lys 15 min ladetid igjenBlinkende gult lys 5 min ladetid igjen

bull Naringr apparatet er helt oppladet kan det brukes traringdloslashst Brukstiden er 30 minutter naringr det brukes innen 24 timer etter lading Lad apparatet naringr det gule

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 42 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 42 of 120

43

ladelyset er tent eller naringr motoren stopper helt For best ytelse boslashr du all-tid bruke et fullt oppladet apparat

bull Det beste temperaturomraringdet for opp-lading bruk og oppbevaring av appara-tet er mellom 15 degC og 35 degC I tilfelle temperaturen er langt utenfor dette intervallet kan det ta lengre tid aring lade opp apparatet og ledningsfri brukstid kan bli redusert

bull Naringr det oppladbare batteriet er helt utladet kan det kun skiftes ut paring et autoriserte Braun servicesenter

Slaring paring

Trykk paring paringav-knappen (4) for aring slaring paring apparatet (hastighet 1) Trykk eacuten gang til for aring bytte til hastighet 2 Trykk en tredje gang for aring slaring av apparatet

SensoSmartTM -lyset (3b) lyser roslashdt naringr apparatet trykkes for hardt mot huden

Reiselarings

Trykk paring og hold nede avparing-bryteren i minst 3 sekunder for aring aktivere reiselaringset Et lydsignal bekrefter at bryteren er laringst For aring laringse opp trykker du paring og holder inne bryteren i 3ndash5 sekunder Du kan ogsaring laringse opp bryteren ved aring koble apparatet til et stroslashmuttak

Epilering

bull Ved epilering paring toslashrr hud maring huden vaeligre fri for fett og krem

bull Apparatet kan brukes paring varingt hud ogsaring under rennende vann Pass paring at huden er godt fuktet For aring oppnaring optimal glid for apparatet kan en dusjgel brukes under epileringen

Epileringshodet (2) er utstyrt med for-skjellige hetter (1 7 eller 8 avhengig av modellen) Velg den hetten du trenger

Hette for hudkontakt (1) gir tett kon-takt med huden og tilpasser seg alle krop-pens omraringder

Hver gang SensoSmartTM-lyset lyser roslashdt er det en paringminnelse til deg om at du ikke maring trykke apparatet for hardt mot huden

Massasjehette (7) kan brukes isteden-for hetten for hudkontakt (1) Den stimu-lerer huden for aring gjoslashre epileringen mer behagelig

Strekk alltid huden under epileringen Hold epilatoren i rett vinkel (90deg) mot huden og foslashr den i en langsom kontinuer-lig bevegelse mot haringrenes vekstretning og i bryterens retning

Bruk paring beina Epiler beina i en oppover-garingende bevegelse Naringr du epilerer bak kneet maring du strekke ut beinet Hold bei-net strukket ut naringr du fjerner haringr i omraringdet bak kneet

Bruk under armene og i bikiniomraringdet Start med hastighet 1 siden dette er foslashl-somme omraringder Ved gjentatt bruk vil smertene avta Rengjoslashr omraringdet grundig foslashr epileringen for aring fjerne eventuelle rester av for eksempel deodorant Ved epilering under armene hold armen loslashftet og foslashr apparatet i forskjellige retninger for aring fange opp alle haringr som vokser i forskjel-lige retninger

Hette for nybegynnere (8) for foslashrste-

gangsbrukere kombinerer epilering og barbering for aring hjelpe til aring venne huden til haringrfjerning fra roten Den er utformet kun for varingt bruk paring beina Bruk alltid barber-skum eller gel paring den varingte huden naringr du bruker hetten for nybegynnere

I begynnerfasen (de foslashrste 4 ukene) boslashr epilatoren brukes med hetten for nybe-gynnere eacuten gang i uken til epilering og barbering Vaeligr spesielt forsiktig paring beinete ujevne hudomraringder for aring unngaring skader foraringrsaket av bladene Skyll jevnlig av skummet som bygger seg opp paring hetten under brukenEtter 4 uker har du vent deg til haringrfjerning og kan garing over til epilering og bruke hetten for hudkontakt (1) eller massasjehetten (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 43 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 43 of 120

44

Dersom du vil fortsette aring bruke hetten for nybegynnere boslashr den byttes ut etter 12 gangers bruk (eller hvis bladene viser tegn paring slitasje hakk eller skade) Refill-hetter (referansenr 771WD) er tilgjenge-lige fra forhandleren der apparatet ble kjoslashpt fra Braun servicesentre eller via wwwservicebrauncom

Tips om epilering

bull Hvis du ikke har brukt epilator foslashr eller det er en stund siden du har epilert kan det ta litt tid foslashr huden venner seg til epilering Ubehaget som oppleves i begynnelsen vil avta betraktelig med gjentatt bruk etter hvert som huden venner seg til prosessen

bull Foslashrste gang du epilerer boslashr du gjoslashre det om kvelden slik at eventuell roslashdhet kan forsvinne over natten For aring bero-lige huden anbefaler vi aring bruke en fuk-tighetskrem etter epileringen

bull Epilering er lettere og mer behagelig hvis haringrene har en lengde paring 2 til 5 mm Hvis haringrene er lengre anbefaler vi aring barbere dem foslashrst og saring epilere de kor-tere gjenvokste haringrene etter 3 til 5 dager

bull Tynne gjenvokste haringr vokser kanskje ikke opp til hudoverflaten Eksfoliering hjelper til aring forhindre inngrodde haringr ved aring skrubbe av eller fjerne det ytterste hudlaget slik at fine haringr kan trenge gjennom hudoverflaten

Rengjoslashring av epileringshodet

Regelmessig rengjoslashring av epileringsho-det sikrer god hygiene Fjern foslashrst hetten som er brukt (1 7 eller 8) og skyll den under rennende vann Epileringshodet fjernes ved aring trykke paring utloslashserknappen (5)

Toslashrr Rengjoslashr pinsettelementet grundig ved aring bruke rengjoslashringsboslashrsten

Varingt Etter hver varingt bruk (spesielt med gel) rengjoslashres epileringshodet under rennende vann Under rengjoslashringen skal epilatoren slarings paring i noen faring sekunder Ikke sett paring igjen en hette foslashr epileringshodet er helt toslashrt

Generell informasjon om epilering

Alle metoder som fjerner haringr fra roten kan foslashre til inngrodde haringr og hudirritasjon (feks kloslashe ubehag eller roslashdflammet hud) avhengig av hudens og haringrets tilstand Dette er normale reaksjoner som boslashr forsvinne raskt men som kan vaeligre krafti-gere naringr du fjerner haringr ved roten for foslashrste gang eller hvis du har sensitiv hud Hvis huden din fortsatt er irritert etter ca 36 timer anbefaler vi at du kontakter legeVanligvis reduseres hudreaksjonen og ubehagsfoslashlelsen vesentlig ved gjentatt bruk av Silkmiddoteacutepil I enkelte tilfeller kan det oppstaring betennelse i huden hvis bakterier trenger inn i huden (feks naringr apparatet beroslashrer huden) Grundig rengjoslashring av epilatorhodet foslashr hver bruk vil redusere faren for infeksjonKontakt lege om du er usikker paring om du kan bruke dette apparatet I foslashlgende tilfeller maring apparatet bare brukes etter konsultasjon med lege ved eksem saringr betennelsestilstander i huden som folli-kulitt (haringrsekkbetennelse) og aringreknuter rundt foslashflekker ved redusert immunitet i huden feks pga diabetes graviditet Raynauds sykdom bloslashdersykdom can-dida eller immunsvikt

Barbering (se bildeseksjon B)

Barberhodet (9) er utformet for en rask og tett barbering av beina underarmer og bikinilinje konturtrimming og kutting av haringr til 5 mm lengde Bruk apparatet kun paring toslashrr hud og med hastighet II naringr barber-hodet er festet paring apparatet

a Barbering velg laquo raquo

b Konturtrimming velg laquo raquo

c Kutting av haringr til 5 mm lengde velg laquo raquo og sett paring trimmertoppen (I)

d Rengjoslashring bank skjaeligrebladet (II) mot en jevn overflate Ikke rengjoslashr skjaeligrebladet med boslashrsten da det kan skade bladet

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 44 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 44 of 120

45

e Skjaeligredelene boslashr oljes regelmessig hver tredje maringned

f Skjaeligreblad (II) og lamellkniv (III) boslashr skiftes ut naringr du merker at barberings-ytelsen forringes Reservedeler kan kjoslashpes hos din forhandler hos et Braun servicesenter eller via wwwservicebrauncom Du maring ikke bruke appara-tet hvis skjaeligrebladet er skadet

Miljoslashmessige opplysninger

Dette produktet inneholder batterier og resirkulerbart elektronisk avfall Av miljoslashhensyn boslashr ikke dette pro-duktet kastes sammen med hus-holdningsavfall men leveres til et lokalt returpunkt

Med forbehold om endringer

Garanti

Vi gir 2 aringrs garanti paring produktet gjeldende fra kjoslashpsdatoI garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil enten ved reparasjon eller om vi finner det hensikts-messig aring bytte hele produktet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributoslashr selger produktet

Denne garanti dekker ikke skader paring grunn av feil bruk normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt paring pro-duktets verdi og virkemaringte Garantien bortfaller dersom reparasjoner utfoslashres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttesFor service i garantitiden skal hele pro-duktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjoslashpskvittering til naeligrmeste autoriserte Braun Serviceverksted wwwservicebrauncomRing 22 63 00 93 for aring bli henvist til naeligr-meste autoriserte Braun Serviceverksted

NBFor varer kjoslashpt i Norge har kunden garanti i henhold til NELrsquos Leveringsbetingelser

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 45 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 45 of 120

46

Svenska

Laumls igenom bruksanvisningen noga innan du anvaumlnder apparaten och spara den foumlr framtida bruk

Varning

bull Av hygieniska skaumll boumlr du inte dela apparaten med andra bull Den haumlr apparaten har en spe-cialsladd (6) med en inbyggd saumlker elfoumlrsoumlrjning med extra laringg spaumlnning Du ska daumlrfoumlr inte byta ut eller aumlndra naringgon del av den Du riskerar daring att utsaumlttas foumlr en elektrisk stoumlt Foumlr elektriska specifikationer se texten paring specialsladden bull Anvaumlnd endast sladduppsaumltt-ningen som kommer med apparaten bull Om apparaten aumlr maumlrkt med

492 kan den anvaumlndas med alla Braun stroumlmkablar maumlrkta med 492-XXXX bull Den haumlr apparaten aumlr

laumlmplig foumlr anvaumlndning i samband med bad eller

dusch Av saumlkerhetsskaumll kan den daring endast anvaumlndas utan sladd bull Barn fraringn 8 aringr och personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental foumlrmaringga eller bris-tande erfarenhet eller kunskap kan anvaumlnda denna produkt under oumlvervakning av en per-son som aumlr ansvarig foumlr deras

saumlkerhet samt efter att ha faringtt instruktioner om hur produkten kan anvaumlndas paring ett saumlkert saumltt saring att de aumlr infoumlrstaringdda med riskerna Barn faringr inte leka med produkten Barn faringr inte utfoumlra rengoumlring eller anvaumln-darunderharingll av produkten om de inte aumlr aumlldre aumln 8 aringr och oumlvervakas av vuxen bull Naumlr apparaten aumlr paringslagen faringr den aldrig komma i kontakt med haringret paring huvudet oumlgon-fransar tygband eller liknande foumlr att undvika skaderisker och foumlrhindra blockering eller skada paring apparaten

Beskrivning

1 Karingpa foumlr hudkontakt2 Epileringshuvud3a Laddningslampa3b SensoSmartTM-lampa4 Paring-av-knapp 5 Utloumlsarknapp6 Specialsladd (utformning kan skifta) 7 Massagekaringpa8 Nyboumlrjarkaringpa med skyddshoumllje9 Rakhuvud med trimmerkaringpa

foumlljer inte med alla modeller (se sida 3)

Laddning

bull Anvaumlnd specialsladden (6) och anslut apparaten till ett eluttag och ladda i 1 timme

Laddningslampa(3a) Blinkar groumlnt laddarGroumlnt fulladdatGult 15 min laddningstid kvarBlinkar gult 5 min laddningstid kvar

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 46 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 46 of 120

47

bull Anvaumlnd apparaten sladdloumlst naumlr den aumlr fulladdad Anvaumlndningstiden uppgaringr till 30 minuter naumlr apparaten anvaumlnds inom 24 timmar efter laddning Ladda appa-raten naumlr den gula laddningslampan taumlnds eller naumlr motorn helt har stannat Anvaumlnd alltid en fulladdad apparat foumlr baumlsta prestanda

bull Det baumlsta temperaturintervallet foumlr laddning anvaumlndning och foumlrvaring av apparaten aumlr mellan 15 och 35 degC Om temperaturen ligger laringngt utanfoumlr detta intervall kan laddningstiden bli laumlngre och anvaumlndningstiden utan sladd reduceras

bull Naumlr det laddningsbara batteriet aumlr foumlr-brukat kan det ersaumlttas endast paring ett auktoriserat Braun kundservicecenter

Slaring paring apparaten

Tryck paring-av-knappen (4) foumlr att saumltta paring apparaten Tryck en andra garingng foumlr att aumlndra till has-tighet 2 Tryck en garingng till foumlr att staumlnga av appara-ten

SensoSmartTM-lampan (3b) lyser roumltt naumlr du trycker foumlr haringrt

Reselarings

Haringll paring- och avknappen intryckt i minst 3 sekunder foumlr att aktivera reselaringset Ett pip bekraumlftar att apparaten aumlr laringst Haringll paring- och avknappen intryckt i 3 till 5 sekunder foumlr att laringsa upp Du kan ocksaring laringsa upp apparaten genom att ansluta den till ett eluttag

Epilering

bull Vid epilering paring torr hud se till att huden aumlr torr och fri fraringn fett eller kraumlmer

bull Apparaten kan anvaumlndas paring varingt hud aumlven under rinnande vatten Se till att huden aumlr mycket fuktig saring att apparaten glider saring bra som moumljligt Du kan anvaumlnda duschgel vid epilering

Epileringshuvudet (2) aumlr utrustat med olika karingpor (1 7 eller 8 beroende paring modell) Vaumllj karingpa efter behov

Hudkontaktskaringpa (1) ger en naumlra hud-kontakt och anpassar sig till samtliga omraringden paring kroppen Naumlr SensoSmartTM-lampan lyser roumltt aumlr detta en paringminnelse om att inte trycka foumlr haringrt

Massagekaringpa (7) kan anvaumlndas istaumlllet foumlr hudkontaktskaringpan (1) Den stimulerar huden foumlr att goumlra epileringsprocessen mer komfortabelStraumlck alltid ut huden vid epilering Haringll apparaten i en uppraumltt vinkel (90deg) mot huden och foumlr den med en laringngsam kontinuerlig roumlrelse mot haringrstraringnas vaumlxtriktning och i samma riktning som reglaget

Anvaumlndning paring benen Epilera benen nedifraringn och upparingt Haringll benet utstraumlckt naumlr du epilerar bakom knaumlt Haringll benet utstraumlckt naumlr du avlaumlgsnar haringr bakom knaumlt

Anvaumlndning i armharinglan och bikinilinjen Eftersom de haumlr omraringdena aumlr mer kaumlns-liga rekommenderar vi att du boumlrjar med hastighet I Med upprepad anvaumlndning foumlrsvinner kaumlnslan av smaumlrta Rengoumlr omraringdet noggrant foumlre epilering foumlr att avlaumlgsna rester av tex deodorant Haringll armen straumlckt upparingt naumlr du epilerar arm-haringlan och foumlr apparaten i olika riktningar saring att du faringngar upp haringr som eventuellt vaumlxer i olika riktningar

Nyboumlrjarkaringpa (8) foumlr foumlrstagaringngsan-

vaumlndare kombinerar epilering och rakning foumlr att avlaumlgsna haringret fraringn roten Utformad foumlr varingtanvaumlndning endast paring benen Applicera rakskum eller rakgel paring varingt hud naumlr du anvaumlnder nyboumlrjarkaringpan

I nyboumlrjarfasen (foumlrsta 4 veckorna) anvaumlnd epilatorn tillsammans med nyboumlr-jarkaringpan en garingng i veckan foumlr att epilera och raka Var saumlrskilt foumlrsiktig paring beniga ojaumlmna omraringden saring att du undviker skador

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 47 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 47 of 120

48

orsakade av bladen Efter varje anvaumlnd-ning skoumllj bort det skum som samlas i slaumlthetskaringpan Efter 4 veckor kommer du att vara en van anvaumlndare och kan skifta till epilering med hudkontaktskaringpan (1) eller massage-karingpan (7)Om du vill fortsaumltta att anvaumlnda nyboumlr-jarkaringpan se till att ersaumltta den efter 12 anvaumlndningar (eller om bladet visar tecken paring slitage eller skador) Karingpor foumlr utbyte (Referens 771WD) finns hos aringterfoumlrsaumlljaren daumlr du koumlpte apparaten hos Brauns servicecenter eller via wwwservicebrauncom

Epileringstips

bull Om du inte har anvaumlnt en epilator tidi-gare eller om du inte har epilerat dig under en laumlngre tidsperiod kan det ta ett tag innan huden anpassar sig till epileringen Obehaget som upplevs i boumlrjan kommer att minska avsevaumlrt med upprepad anvaumlndning naumlr huden anpassar sig till processen

bull Naumlr du epilerar dig foumlr foumlrsta garingngen boumlr du goumlra det paring kvaumlllen saring att even-tuell rodnad kan foumlrsvinna oumlver natten Vi rekommenderar att du applicerar en aringterfuktande kraumlm efter epilering

bull Epilering aumlr enklare och skoumlnare naumlr haringrstraringna har en laumlngd paring 2ndash5 mm Om haringrstraringna aumlr laumlngre rekommenderar vi att du foumlrst rakar och epilerar kortare aringtervaumlxt efter 3 till 5 dagar

bull Tunna utvaumlxande haringrstraringn kanske inte vaumlxer upp till hudytan Exfoliering bidrar till att foumlrhindra inaringtvaumlxande haringrstraringn eftersom skrubbroumlrelser tar bort det yttre hudlagret Paring saring vis kan fina haringr vaumlxa igenom hudens yta

Rengoumlra epileringshuvudet

Regelbunden rengoumlring av epileringshu-vudet saumlkerstaumlller en god hygien Boumlrja med att avlaumlgsna karingpan du anvaumlnt (1 7 eller 8) och skoumllj den under rinnande vatten Tryck paring frigoumlrningsknappen foumlr att avlaumlgsna epileringshuvudet (5)

Torranvaumlndning Rengoumlr pincettdelen med en rengoumlringsborste

Varingtanvaumlndning Rengoumlr epileringshuvudet under rinnande vatten efter varje varingtan-vaumlndning (speciellt om du har anvaumlnt gel) Saumltt paring epilatorn under naringgra sekunder under rengoumlring Saumltt paring en av karingporna igen naumlr epileringshuvudet aumlr helt torrt

Allmaumln information om epilering

Alla metoder av haringrborttagning fraringn roten kan leda till inaringtvaumlxande haringr och hudirrita-tion (tex klaringda obehag eller hudrodnad) beroende paring i vilket skick huden och haringren aumlr Det haumlr aumlr en normal reaktion som snabbt boumlr garing oumlver men som kan vara kraftigare naumlr du tar bort haringrstraringn fraringn roten foumlr foumlrsta garingngen eller om du har kaumlnslig hud Om huden efter 36 tim-mar fortfarande visar tecken paring irritation rekommenderar vi att du kontaktar laumlkare Vanligtvis minskar hudreaktionen och smaumlrtan avsevaumlrt vid upprepad anvaumlnd-ning av Silkmiddoteacutepil I vissa fall kan inflamma-tion uppstaring i huden naumlr bakterier traumlnger in i huden (tex naumlr apparaten glider oumlver huden) Noggrann rengoumlring av epilerings-huvudet foumlre varje anvaumlndning minimerar risken foumlr infektion Om du kaumlnner dig osaumlker paring om du boumlr anvaumlnda den haumlr apparaten ber vi dig raringd-fraringga din laumlkare Vid naringgon av foumlljande sjukdomartillstaringnd boumlr denna produkt endast anvaumlndas foumlrst efter att du har raringd-fraringgat laumlkare eksem saringr inflammerad hud som follikulit (haringrsaumlcksinflammation) aringderbraringck runt foumldelsemaumlrken minskad hudimmunitet tex vid diabetes mellitus under graviditet vid Raynauds sjukdom bloumldarsjuka svampinfektion eller bristande immunfoumlrsvar

Rakning (se bild i sektion B)

Rakhuvudet (9) aumlr utformat foumlr snabb och naumlra rakning av ben armharinglor och bikini-linje samt foumlr konturtrimning och foumlr att klippa haringr till 5 mm Rakhuvudet ska

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 48 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 48 of 120

49

endast anvaumlndas paring torr hud och med hastighet II

a Rakning vaumllj laquo raquo

b Konturtrimning vaumllj laquo raquo

c Trimning av haringr till 5 mm vaumllj laquo raquo och saumltt paring trimmerkaringpan (I)

d Rengoumlring Slaring foumlrsiktigt skaumlrbladet (II) mot en

plan yta Rengoumlr inte skaumlrbladet med borsten eftersom det kan skada det

e Skaumlrdelarna boumlr smoumlrjas var tredje maringnad

f Byt ut skaumlrblad (II) och saxhuvud (III) naumlr du maumlrker av en minskad rakpre-standaReservdelar kan erharingllas fraringn din aringterfoumlrsaumlljare Braun kundservice-center eller via wwwservicebrauncom Anvaumlnd inte ett skadat skaumlrblad

Skydda miljoumln

Den haumlr produkten inneharingller batterier och elektiskt avfall Av miljoumlhaumlnsyn ska produkten inte slaumlngas bland det vanliga husharinglls-avfallet utan boumlr laumlmnas in paring en aringtervin-ningsstation

Denna information kan aumlndras utan foumlre-garingende meddelande

Garanti

Vi garanterar denna produkt foumlr tvaring aringr fraringn och med inkoumlpsdatum Under garantitiden kommer vi utan kostnad att avhjaumllpa alla brister i apparaten som aumlr haumlnfoumlrbara till fel i material eller utfoumlrande genom att antingen reparera eller byta ut hela appa-raten efter eget gottfinnande

Denna garanti gaumlller i alla laumlnder daumlr denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade aringterfoumlrsaumlljare

Garantin gaumlller ej skada paring grund av felaktig anvaumlndning eller normalt slitage liksom brister som har en foumlrsumbar inverkan paring apparatens vaumlrde eller funk-tion Garantin upphoumlr att gaumllla om repara-tioner utfoumlrs av icke behoumlrig person eller om Brauns originaldelar inte anvaumlnds

Foumlr att erharinglla service under garantitiden skall den kompletta apparaten laumlmnas in tillsammans med inkoumlpskvittot till ett auktoriserat Braun verkstad wwwservicebrauncom

Ring 020-21 33 21 foumlr information om naumlrmaste Braun verkstad

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 49 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 49 of 120

50

Suomi

Lue kaumlyttoumlohjeet huolellisesti ennen kaumlyt-toumlauml ja saumlilytauml ne mahdollista myoumlhempaumlauml tarvetta varten

Varoitus

bull Aumllauml anna hygieniasyiden vuoksi muiden kaumlyttaumlauml laitetta bull Laitteen verkkojohto (6) on varustettu matalajaumlnnitesovitti-mella Aumllauml vaihda sen osia tai tee siihen muutoksia Muutoin on olemassa saumlhkoumliskun vaara Katso saumlhkoumlauml koskevat lisaumltie-dot verkkojohdossa olevasta tekstistauml bull Kaumlytauml vain laitteen mukana toimitettua johtoa bull Jos laitteessa on merkintauml

492 voit kaumlyttaumlauml sitauml minkauml hyvaumlnsauml Braun-virtalaumlhteen kanssa jossa on merkintauml 492-XXXX bull Laite soveltuu kaumlytettauml-

vaumlksi kylvyssauml tai suih-kussa Turvallisuussyistauml

sitauml voidaan kaumlyttaumlauml vain ilman verkkojohtoa bull 8-vuotiaat tai sitauml vanhemmat lapset sekauml henkiloumlt joiden fyysinen sensorinen tai henki-nen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa koke-musta tai tietoa laitteen kaumly-toumlstauml voivat kaumlyttaumlauml laitetta jos heitauml valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen kaumlytoumln osalta

ja he ymmaumlrtaumlvaumlt kaumlyttoumloumln liittyvaumlt vaaratekijaumlt Lasten ei saa antaa leikkiauml laitteella Vain 8 vuotta taumlyttaumlneet lapset saavat puhdistaa tai hoitaa laitetta valvonnan alaisina bull Kun laitteeseen on kytketty virta se ei saa olla kosketuksissa hiusten silmaumlripsien nauhojen jne kanssa loukkaantumisen sekauml laitteen tukkeutumisen ja vaurioitumisen ehkaumlisemi-seksi

Laitteen osat

1 Ihonlaumlheinen kaumlrkikappale2 Epilointipaumlauml3a Latauksen merkkivalo3b SensoSmartTM-valo4 Virtakytkin5 Vapautuspainike6 Virtajohto (ulkomuoto saattaa vaihdella)7 Hierontaosa8 Aloittelijan ajopaumlauml ja suojus9 Ajopaumlauml trimmerikaumlrkikappaleella

ei kaikissa malleissa (katso sivu 3)

Lataus

bull Kytke laite verkkojohdolla (6) pisto-rasiaan ja lataa sitauml 1 tunti

Latauksen merkkivalo (3a) Vilkkuva vihreauml lataaVihreauml ladattu taumlyteenKeltainen 15 min latausta jaumlljellaumlVilkkuva keltainen 5 min latausta jaumlljellauml

bull Kaumlytauml laitetta lataamisen jaumllkeen ilman johtoa Kaumlyttoumlaika on 30 minuuttia kun laitetta kaumlytetaumlaumln 24 tunnin kuluessa lataamisesta Lataa laite kun keltainen latauksen merkkivalo syttyy tai moottori

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 50 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 50 of 120

51

pysaumlhtyy kokonaan Laitteen parhaan suorituskyvyn takaamiseksi sitauml kannat-taa kaumlyttaumlauml aina taumlysin ladattuna

bull Paras laumlmpoumltila laitteen lataamiseen kaumlyttoumloumln ja saumlilytykseen on 15ndash35 degC Jos ympaumlristoumln laumlmpoumltila on paljon kyseisen vaihteluvaumllin ulkopuolella latausaika saattaa olla pidempi ja akun kaumlyttoumlaika johdottomana lyhyempi

bull Ladattavan akun voi vaihtaa uuteen vain Braun huoltoliikkeessauml

Kaumlynnistys

Kaumlynnistauml (nopeus 1) laite painamalla virtakytkintauml (4) Muuta nopeudeksi 2 painamalla kytkintauml uudelleen Sammuta laite painamalla vielauml kerran

SensoSmartTM-valo (3b) palaa punaisena kun painat liian kovaa

Matkalukko

Aktivoi matkalukko paina ja pitaumlmaumlllauml vir-takytkintauml painettuna ainakin 3 sekuntia Aumlaumlnimerkki vahvistaa ettauml virtakytkin on lukittu Avaa lukitus painamalla ja pitauml-maumlllauml virtakytkintauml painettuna 3ndash5 sekun-tia Voit myoumls avata virtakytkimen lukituk-sen kytkemaumlllauml laitteen verkkovirtaan

Epilointi

bull Kun epiloit kuivaa ihoa iholla ei saa olla rasvaa tai voiteita

bull Voit kaumlyttaumlauml laitetta maumlraumlllauml iholla ja jopa juoksevan veden alla Varmista ettauml iho on erittaumlin kostea Voit kaumlyttaumlauml epiloi-dessasi suihkugeeliauml jotta laite liukuisi parhaalla mahdollisella tavalla

Epilointipaumlauml (2) on varustettu erilaisilla kaumlrkikappaleilla (1 7 tai 8 mallista riip-puen) Valitse kaumlrkikappale tarpeittesi mukaan

Ihonmyoumltaumlinen kaumlrkiosa (1) epilointi on ihonlaumlheistauml ja mukautuu kehosi kaik-kiin muotoihin

Punaisena palava SensoSmartTM-valo on muistutus siitauml ettauml laitetta ei saa painaa liian kovaa

Hierontaosa (7) voidaan kaumlyttaumlauml ihon-myoumltaumlisen kaumlrkiosan (1) sijaan Se sti-muloi ihoa ja tekee epilointiprosessista miellyttaumlvaumlmmaumln

Venytauml ihoa aina epiloinnin aikana Pidauml laitetta suorassa kulmassa (90deg) ihoa vas-ten ja ohjaa sitauml virtakytkimen suuntaan hitaalla jatkuvalla liikkeellauml ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan

Saumlaumlrien epilointi Epiloi saumlaumlret saumlaumlren ala-osasta yloumlspaumlin Kun epiloit polven takaa pidauml jalka suoraksi ojennettuna

Kainaloiden ja bikinirajan epilointi Naumlmauml alueet ovat erityisen kipuherkkiauml joten aloita nopeudella I Toistuvassa kaumlytoumlssauml kivun tunne vaumlhenee Puhdista epiloitava alue perusteellisesti jaumlaumlmistauml (kuten deodorantista) ennen epilointia Pidauml kainaloita epiloidessasi kaumlsivartta koho-tettuna ja ohjaa laitetta eri suuntiin pois-taaksesi eri suuntiin kasvavat ihokarvat

Aloittelijan kaumlrkikappale (8) ensikerta-laisille yhdistaumlauml epiloinnin ja ajon mikauml auttaa tottumaan ihokarvojen poistoon juurineen Se on suunniteltu vain maumlrkauml-kaumlyttoumloumln saumlaumlrille Levitauml aina vaahtoa tai geeliauml maumlraumllle iholle kun kaumlytaumlt aloittelijan kaumlrkikappaletta

Epiloi ja aja alkuvaiheessa (ensimmaumliset 4 viikkoa) kerran viikossa ja kaumlytauml epilaat-torissa aloittelijan kaumlrkikappaletta Ole erityisen varovainen luisten ja muiden epaumltasaisten alueiden kohdalla vaumllttaumlaumlk-sesi teraumln aiheuttamat vammat Huuhtele aloittelijan kaumlrkikappaleeseen kertynyt vaahto kaumlyttoumlkertojen vaumllillauml 4 viikon kaumlytoumln jaumllkeen olet tottunut iho-karvojen poistoon ja voit siirtyauml epiloimaan ihonmyoumltaumlisellauml kaumlrkikappaleella (1) tai hierontaosalla (7) Jos haluat jatkaa aloittelijan kaumlrkikappa-leen kaumlyttoumlauml varmista ettauml vaihdat sen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 51 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 51 of 120

52

12 kaumlyttoumlkerran jaumllkeen (tai jos terauml on kulunut vaumlaumlntynyt tai vaurioitunut) Kaumlrkikappaleen vaihto-osia (viite 771 WD) on saatavilla laitteen myyneeltauml jaumllleen-myyjaumlltauml Braun-huoltoliikkeistauml tai osoit-teesta wwwservicebrauncom

Epilointivinkkejauml

bull Jos et ole kaumlyttaumlnyt epilaattoria aiemmin tai jos et ole epiloinut pitkaumlaumln aikaan voi kestaumlauml hetken ennen kuin ihosi tottuu epilointiin Alussa tuntuva kipu vaumlhenee merkittaumlvaumlsti kun laitetta kaumly-tetaumlaumln toistuvasti ja iho tottuu kaumlsittelyyn

bull Kun epiloit ensimmaumlistauml kertaa on suositeltavaa tehdauml se illalla jotta mah-dollinen punoitus haumlviaumlauml youmln aikana Kosteusvoiteen levittaumlminen on suosi-teltavaa epiloinnin jaumllkeen jotta iho ren-toutuu

bull Epilointi on helpompaa ja miellyttaumlvaumlm-paumlauml kun ihokarvat ovat 2ndash5 mm pitui-sia Jos ihokarvat ovat taumltauml pidempiauml suosittelemme ihokarvojen ajamista ensin ja uudelleenkasvavien ihokarvo-jen epilointia 3ndash5 paumlivaumlauml myoumlhemmin

bull Ohuet ihokarvat eivaumlt vaumllttaumlmaumlttauml paumlaumlse kasvamaan ihon pinnalle asti Kuorinta auttaa estaumlmaumlaumln ihokarvojen kasvun sisaumlaumlnpaumlin hankaamallapoistamalla pinnallista ihosolukkoa jotta hennot ihokarvat paumlaumlsevaumlt ihon pinnan laumlpi

Epilointipaumlaumln puhdistus

Saumlaumlnnoumlllinen epilointipaumlaumln puhdistus var-mistaa hyvaumln hygienian Irrota ensin kaumly-tetty kaumlrkiosa (1 7 tai 8) ja huuhtele se juoksevalla vedellauml Irrota epilointipaumlauml pai-namalla vapautuspainiketta (5)

Kuiva-ajo Puhdista pinsettiosa perusteel-lisesti puhdistusharjalla

Maumlrkaumlajo Huuhtele epilointipaumlauml juoksevalla vedellauml jokaisen maumlrkaumlkaumlytoumln (erityisesti geelin kanssa) jaumllkeen Kaumlynnistauml epilaat-tori muutamaksi sekunniksi puhdistuksen aikana Kiinnitauml yksi kaumlrkikappaleista pai-kalleen vasta sitten kun epilointipaumlauml on taumlysin kuiva

Yleistauml tietoa epiloinnista

Kaikki ihokarvanpoistomenetelmaumlt joissa karvat poistetaan juuresta voivat aiheuttaa ihokarvojen kasvua sisaumlaumlnpaumlin tai ihoaumlrsy-tystauml (esim ihon kutinaa epaumlmukavuutta tai punoitusta) ihon ja ihokarvojen kunnosta riippuen Kyseessauml on normaali reaktio joka haumlviaumlauml yleensauml nopeasti Reaktio voi kuitenkin olla voimakkaampi kun ihokar-voja poistetaan juuresta ensimmaumlisiauml ker-toja tai jos sinulla on herkkauml iho Jos iho on aumlrtynyt vielauml 36 tunnin kuluttua suosit-telemme kaumlaumlntymistauml laumlaumlkaumlrin puoleen Yleensauml ihoreaktiot ja kivun tunne vaumlhene-vaumlt huomattavasti kun Silkmiddoteacutepil-laitetta kaumlytetaumlaumln toistuvasti Joissakin tapauk-sissa ihon sisaumlaumln paumlaumlsevaumlt bakteerit (esimerkiksi kun laitetta liikutellaan iholla) saattavat aiheuttaa tulehduksen Epilointi-paumlaumln perusteellinen puhdistus ennen jokaista kaumlyttoumlkertaa vaumlhentaumlauml tulehdus-riskiauml Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta itsellesi ota yhteyttauml laumlaumlkaumlriin Seuraavissa tapauksissa laitetta tulisi kaumlyttaumlauml vasta kun asiasta on keskusteltu laumlaumlkaumlrin kanssa ihottuma haavat tulehtunut iho kuten karvan juuritupen tulehdus (maumlrkivaumlt karvatupet) suonikohjut luomien ympaumlrillauml ihon heikentynyt vastustuskyky (syynauml esim diabetes) raskausaika Raynaudrsquon oireyhtymauml verenvuototauti hiivatulehdus tai heikko vastustuskyky

Ajopaumlaumln kaumlyttouml

Ajopaumlauml (9) on suunniteltu saumlaumlrien kaina-loiden ja bikinirajan nopeaan ja tarkkaan ajamiseen rajaukseen ja ihokarvojen leikkaamiseen 5 mmn pituisiksi Kaumlytauml ajopaumlaumlosaa ainoastaan kuivalla iholla ja nopeusasetuksella II

a Ajaminen valitse laquo raquo

b Rajaus valitset laquo raquo

c Ihokarvojen ajaminen 5 mmn pitui-

siksi valitse laquo raquo ja aseta viimeistelijaumln kaumlrkikappale paikalleen (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 52 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 52 of 120

53

d Puhdistaminen Aumllauml puhdista teraumls-verkkoa (II) harjalla koska se saattaa vahingoittaa teraumlsverkkoa

e Ajo-osat tulee voidella saumlaumlnnoumlllisesti 3 kuukauden vaumllein

f Vaihda teraumlverkko (II) ja leikkuri (III) kun huomaat ajotuloksen heikentyvaumln Varaosia saa jaumllleenmyyjaumlltauml Braun huoltoliikkeistauml tai osoitteesta wwwservicebrauncom Aumllauml kaumlytauml vaurioitu-nutta teraumlverkkoa

Ympaumlristoumlseikkoihin liittyviauml

tietoja

Taumlmauml laite sisaumlltaumlauml akun ja kierraumltet-taumlviauml elektronisia osia Ympaumlristouml-suojelullisista syistauml tuotetta ei saa haumlvittaumlauml kotitalousjaumltteen mukana Haumlvitauml tuote viemaumlllauml se asianmukaiseen keraumlyspisteeseenTiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoi-tusta

Takuu

Taumllle tuotteelle myoumlnnaumlmme 2 vuoden takuun ostopaumlivaumlstauml lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan Takuuaikana korvataan veloituk-setta kaikki viat jotka aiheutuvat materi-aaliviasta tai valmistusvirheestauml Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaa-malla vaihtamalla viallinen osa tai vaihta-malla koko laite uuteen Takuu on voi-massa kaikkialla maailmassa sillauml edellytyksellauml ettauml laitetta myydaumlaumln ko maassa Braunin tai virallisen maahan-tuojan toimesta

Takuun piiriin eivaumlt kuulu seuraavat viat viat jotka johtuvat virheellisestauml kaumlytoumlstauml normaalista kulumisesta tai viat jolla on vaumlhaumlinen merkitys laitteen arvoon tai toi-mintaan Takuun voimassaolo lakkaa jos laitetta korjataan muualla kuin valtuute-

tussa Braun-huoltoliikkeessauml tai jos lait-teessa kaumlytetaumlaumln muita kuin alkuperaumlisiauml varaosia

Yksiloumlity ostokuitti riittaumlauml takuun voimassaolon osoittamiseksi wwwservicebrauncom

Lisaumltietoa takuuseen liittyvistauml asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 53 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 53 of 120

54

Polski

Przed użyciem urządzenia przeczytaj dokładnie instrukcje użytkowania i zacho-waj ją do poacuteźniejszego wykorzystania

Ostrzeżenie

bull Ze względoacutew higienicznych urządzenia tego nie należy dzielić z innymi osobami bull Urządzenie wyposażono w specjalny przewoacuted (6) zinte-growany z bezpiecznym zasila-czem bardzo niskiego napięcia Nie wolno dokonywać wymiany żadnych części urządzenia ani nimi manipulować W przeciw-nym razie może dojść do pora-żenia prądem W celu uzyska-nia specyfikacji elektrycznych należy zapoznać się z nadru-kiem na zestawie zasilającym bull Używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia bull Jeśli urządzenie jest oznako-wane 492 można je używać z kablem oznaczonym symbolem 492-XXXX bull Urządzenie nadaje się

do stosowania zaroacutewno w wannie jak i pod

prysznicem Ze względoacutew bez-pieczeństwa może być obsłu-giwane tylko bezprzewodowo bull To urządzenie może być uży-wane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej zdolności

fizycznej czuciowej lub psy-chicznej lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy jeśli są nadzorowane lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznego użytkowania urządzenia i zro-zumiały zagrożenia związane z użytkowaniem Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Pozostawione bez nadzoru dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny wykonywać czyszcze-nia ani konserwacji urządzenia bull Włączone urządzenie nigdy nie może wchodzić w kontakt z włosami na głowie rzęsami kawałkami tkaniny itp gdyż mogłoby to spowodować ryzyko doznania obrażeń lub zatrzy-mania pracy i uszkodzenia urządzenia

Opis produktu

1 Nasadka zapewniająca maksymalny kontakt ze skoacuterą

2 Głowica depilująca 3a Kontrolka ładowania3b Kontrolka SensoSmartTM

4 Przycisk WłWył 5 Przycisk zwalniający 6 Specjalny przewoacuted z wtyczką (jej kon-

strukcja może się roacuteżnić)7 Nasadka do masażu8 Nasadka dla początkujących z osłoną9 Końcoacutewka z głowicą golącą z nasadką

do przycinania

dostępna tylko w przypadku niektoacuterych modeli (patrz strona 3)

Ładowanie

bull Za pomocą specjalnego przewodu z wtyczką (6) podłącz urządzenie do

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 54 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 54 of 120

55

gniazda elektrycznego i ładuj przez godzinę

Kontrolka ładowania (3a)Miga na zielono ładowanieZielona bateria naładowanaŻoacutełta pozostało 15 minutMiga na żoacutełto pozostało 5 minut

bull Po naładowaniu z urządzenia należy korzystać bezprzewodowo Czas dzia-łania urządzenia to 30 minut w przy-padku użycia do 24 godzin po nałado-waniu Naładuj baterię gdy włącza się żoacutełta kontrolka lub gdy silniczek całko-wicie się zatrzyma By uzyskać opty-malną wydajność zawsze korzystaj z w pełni naładowanego urządzenia

bull Zakres temperatur otoczenia w ktoacuterych najlepiej ładować stosować i przecho-wywać urządzenie to od 15 do 35degC W przypadku gdy temperatura znacząco wykracza poza ten zakres ładowanie może trwać dłużej a czas pracy bez-przewodowej może być kroacutetszy

bull Po całkowitym zużyciu akumulatora można wymienić go jedynie w Autory-zowanym Centrum Serwisowym Braun

Włączenie urządzenia

Aby włączyć urządzenie (prędkość 1) należy wcisnąć przycisk włączaniawyłączania (4)W celu włączenia prędkości 2 należy wcisnąć ten przycisk po raz drugiWciśnięcie przycisku po raz kolejny wyłączy urządzenie

Kontrolka SensoSmartTM (3b) świeci na czerwono gdy podczas depilacji naci-skasz zbyt mocno

Blokada podroacuteżna

Naciśnij i przytrzymaj włącznik przez co najmniej 3 sekundy by aktywować blo-kadę podroacuteżną Kroacutetki sygnał dźwiękowy potwierdza zablokowanie włącznika W celu odblokowania naciśnij i przytrzymaj przez 3ndash5 sekund Włącznik można też

odblokować podłączając urządzenie do sieci elektrycznej

Depilacja

bull W trakcie depilacji na sucho skoacutera nie może być tłusta ani pokryta kremem

bull Urządzenia można używać na mokrej

skoacuterze nawet pod bieżącą wodą Należy odpowiednio zwilżyć skoacuterę

bull W celu uzyskania optymalnych warunkoacutew poślizgu w czasie depilacji można zastosować żel pod prysznic

Głowica depilująca (2) jest wyposażona w roacuteżne nasadki (1 7 lub 8 w zależności od modelu) W zależności od potrzeb należy wybrać odpowiednią nakładkę

Nasadka do kontaktu ze skoacuterą (1) zapewnia dokładniejszy kontakt ze skoacuterą i dostosowuje się do wszystkich obszaroacutew ciałaCzerwony kolor kontrolki SensoSmartTM to sygnał że dociskasz urządzenie ze zbyt dużą siłą

Nasadka do masażu (7) może zastąpić nasadkę do kontaktu ze skoacuterą (1)Pobudza skoacuterę przez co proces depilacji jest bardziej przyjemny

Należy zawsze naciągać skoacuterę w trakcie depilacji Trzymając urządzenie pod kątem prostym (90deg) do skoacutery należy kierować je powolnym ruchem ciągłym w kierunku przeciwnym do wzrostu włosoacutew i w stronę przycisku

Depilacja noacutegNogi należy depilować kierując się w goacuteręPodczas depilowania obszaru za kolanem nogę należy trzymać wyciągniętą prostoPodczas usuwania włoskoacutew z tyłu kolana nogę należy trzymać wyciągniętą prosto

Depilacja pach i strefy bikiniPonieważ są to strefy wrażliwe na boacutel należy zacząć depilację od prędkości I Przy regularnym stosowaniu uczucie boacutelu zmniejszy się

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 55 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 55 of 120

56

Przed przystąpieniem do depilacji należy gruntownie oczyścić odpowiedni obszar skoacutery aby usunąć z niego resztki roacuteżnych substancji (np dezodorantu)Podczas depilacji pach ramię należy unieść do goacutery i kierować urządzenie w roacuteżnych kierunkach w celu uchwycenia wszystkich włosoacutew ktoacutere mogą rosnąć w roacuteżnych kierunkach

Nasadka dla początkujących (8) dla

osoacuteb zaczynających depilację łączy w sobie depilację oraz golenie aby pomoacutec przyzwyczaić się do usuwania włosoacutew z cebulkami Została zaprojektowana tylko do użytku na mokro na nogachPodczas stosowania nasadki dla począt-kujących należy zawsze nakładać piankę lub żel do golenia na mokrą skoacuteręW początkowej fazie (przez pierwsze 4 tygodnie) raz w tygodniu należy używać depilatora z nasadką dla początkujących do depilacji i goleniaNależy zachować szczegoacutelną ostrożność w miejscach nieroacutewnych i na kościach aby uniknąć zranienia przez ostrzePomiędzy kolejnymi pociągnięciami należy spłukiwać pianę zbierającą się na nasadce dla początkującychPo upływie 4 tygodni skoacutera przyzwyczai się do usuwania owłosienia i będzie można przestawić się na depilację przy użyciu nasadki kontaktowej do skoacutery (1) lub nasadki do masażu (7)Jeśli nasadka dla początkujących ma być nadal używana należy wymienić ją po 12 użyciach (lub w przypadku gdy ostrza wykazują pierwsze oznaki zużycia wygię-cia lub uszkodzenia)Zamienne nasadki (kod ref 771WD) są dostępne u sprzedawcy detalicznego ktoacutery sprzedał urządzenie w Centrach Obsługi Klienta Braun lub za pośrednic-twem strony wwwservicebrauncom

Wskazoacutewki dotyczące depilacji

bull Jeśli depilator jest używany po raz pierwszy lub depilacja nie była przepro-wadzana przez dłuższy czas skoacutera

może potrzebować trochę czasu aby przyzwyczaić się do tego zabiegu Dyskomfort doświadczany na początku zmaleje w znacznym stopniu przy regu-larnym stosowaniu urządzenia w miarę jak skoacutera zacznie tolerować depilowa-nie

bull W przypadku depilowania po raz pierw-szy zaleca się wykonanie zabiegu wie-czorem tak aby wszelkie potencjalne zaczerwienienia mogły zniknąć przez noc W celu złagodzenia skoacutery zaleca się nałożenie kremu nawilżającego po depilacji

bull Depilacja jest łatwiejsza oraz bardziej komfortowa gdy włosy mają optymalną długość 2-5 mm W przypadku gdy włosy są dłuższe zaleca się zgolić owłosienie i następnie po upływie 3-5 dniu wydepilować odrastające włosy

bull Cienkie odrastające włosy mogą nie przedostać się na powierzchnię skoacutery Złuszczanie pomaga zapobiegać wra-staniu włosoacutew Dzięki szorowaniuusu-waniu goacuternej warstwy skoacutery cienkie włosy mogą przedostać się na powierzchnię skoacutery

Czyszczenie głowicy depilującej

Regularne czyszczenie głowicy depilują-cej zapewnia jej optymalne warunki higie-niczne W pierwszej kolejności należy zdjąć używaną nasadkę (1 7 lub 8) i następnie opłukać ją pod bieżącą wodą Aby zdjąć głowicę depilującą należy naci-snąć przycisk zwalniający (5)

Stosowanie na suchoNależy dokładnie wyczyścić pęsety za pomocą szczoteczki do czyszczenia

Stosowanie na mokroPo każdym użyciu na mokro (zwłaszcza z żelem) należy umyć głowicę depilującą pod bieżącą wodą W czasie mycia należy włączyć depilator na kilka sekundJedną z nasadek można ponownie zamo-cować dopiero gdy głowica depilująca będzie całkowicie sucha

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 56 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 56 of 120

57

Podstawowe informacje o depilacji

Wszystkie metody usuwania włosoacutew przy samej nasadzie mogą powodować wra-stanie włosoacutew i podrażnienia (np swędze-nie dyskomfort i zaczerwienienie skoacutery) w zależności od kondycji skoacutery i włosoacutew Jest to normalna reakcja ktoacutera powinna zniknąć w kroacutetkim czasie Może być jednak nasilona jeśli włosy są usuwane przy samej nasadzie po raz pierwszy albo przy wrażliwej skoacuterzeJeśli po upływie 36 godzin skoacutera nadal jest podrażniona zaleca się wizytę u lekarzaZazwyczaj reakcja skoacutery i uczucie boacutelu znacznie łagodnieją wraz z kolejnymi uży-ciem depilatora Silkmiddoteacutepil Rzadko spotyka się przypadek przeniknięcia bakterii do skoacutery (np podczas przesuwania po niej depilatora) może wystąpić zapalenie skoacutery Dokładne czyszczenie głowicy depilatora przed każdym użyciem zmniej-sza ryzyko wystąpienia infekcjiW razie jakichkolwiek wątpliwości doty-czących zastosowania tego urządzenia skonsultuj się z lekarzem W następują-cych przypadkach depilator może być stosowany tylko po wcześniejszej konsul-tacji lekarskiej zapalenia skoacutery rany stany zapalne skoacutery np zapalenie mieszkoacutew włosowych (ropiejące mieszki włosowe) żylaki obszary wokoacuteł znamion zmniej-szona odporność skoacutery np przy cukrzycy lub w czasie ciąży choroba Raynauda hemofilia niedoboacuter odporności lub grzybica wywołana drożdżakami z rodzaju Candida

Golenie (patrz część B rysunku)

Głowica goląca (9) służy do szybkiego i dokładnego golenia miejsc pod pachami i okolic bikini przycinania modelującego i obcinania włosoacutew do długości 5 mm Końcoacutewkę golącą należy używać tylko na suchą skoacuterę i przy prędkości II

a Golenie Wybierz laquo raquo

b Przycinanie modelujące Wybierz laquo raquo

c Obcinanie włosoacutew do długości 5 mm

Wybierz laquo raquo i załoacuteż nasadkę przycina-jącą (I)

d Czyszczenie

Postukaj lekko folią golącą (II) o płaską powierzchnię Nie czyść folii golącej pędzelkiem ponieważ może to spowo-dować jej uszkodzenie

e Części golące należy regularnie smaro-wać (co 3 miesiące)

f Wymień ramkę folii (II) i blok ostrzy (III) jeśli zauważysz że jakość golenia jest gorsza Części zamienne można zaku-pić u sprzedawcoacutew detalicznych w Centrum Obsługi Klienta Braun lub poprzez stronę internetową wwwservicebrauncom Nie należy się golić w przypadku uszkodzenia folii

Utylizacja

Produkt zawiera akumulatory oraz odpady elektryczne nadające się do recyklingu Z uwagi na ochronę środowiska nie wolno utylizować go razem z odpadami komunalnymi Produkt należy przekazać do miejsco-wego punktu zbioacuterki tego typu odpadoacutew

Może ulec zmianie bez uprzedzenia

Warunki gwarancji

1 Procter amp Gamble International Opera-tion SA z siedzibą w Route de St-Geo-rges 47 1213 Petit Lancy 1 w Szwajca-rii gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi Ujaw-nione w tym okresie wady będą usu-wane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autory-zowanego punktu serwisowego

2 Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 57 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 57 of 120

58

lub skorzystać z pośrednictwa sklepu w ktoacuterym dokonał zakupu sprzętu W takim wypadku termin naprawy ule-gnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu

3 Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabez-pieczonym przed uszkodzeniem Uszkodzenia spowodowane niedosta-tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym Naprawom gwarancyjnym nie podle-gają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności za ktoacutere Gwarant nie ponosi odpowiedzialno-ści w szczegoacutelności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie

4 Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju w ktoacuterym to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter amp Gamble lub upoważnionego przez nią dystry-butora

5 Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu

6 Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsu-menta

7 Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji do wykonania ktoacuterych Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt

8 Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsu-menta według cennika danego auto-ryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwa-rancyjna chyba że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności o ktoacuterych mowa w p 7

9 Gwarancją nie są objętea) mechaniczne uszkodzenia sprzętu

spowodowane w czasie jego użyt-

kowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy

b) uszkodzenia i wady wynikłe na sku-tekndash używania sprzętu do celoacutew

innych niż osobisty użytekndash niewłaściwego lub niezgodnego

z instrukcją użytkowania konser-wacji przechowywania lub insta-lacji

ndash używania niewłaściwych mate-riałoacutew eksploatacyjnych

ndash napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby stwierdze-nie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji

ndash przeroacutebek zmian konstrukcyj-nych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamien-nych firmy Braun

ndash części szklane żaroacutewki oświetle-nia

ndash ostrza i folie do golarek wymienne końcoacutewki do szczote-czek elektrycznych i irygatoroacutew oraz materiały eksploatacyjne

10 Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisoacutew o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 58 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 58 of 120

59

Českyacute

Než začnete přiacutestroj použiacutevat pečlivě si přečtěte naacutevod k použitiacute a uchovejte si jej pro přiacutepad budouciacute potřeby

Varovaacuteniacute

bull Z hygienickyacutech důvodů tento přiacutestroj nepůjčujte dalšiacutem oso-baacutem bull Tento přiacutestroj je vybaven speci-aacutelniacutem kabelem (6) s integrova-nyacutem bezpečnyacutem niacutezkonapěťo-vyacutem zdrojem energie Nevyměňujte ani nemanipulujte s žaacutednou jeho čaacutestiacute V opačneacutem přiacutepadě se vystavujete riziku zasaženiacute elektrickyacutem proudem Elektrickeacute specifikace najdete natištěny na speciaacutelniacutem kabelu bull Použiacutevejte pouze speciaacutelniacute kabel dodaacutevanyacute společně s přiacutestrojem bull V přiacutepadě že spotřebič je označen 492 můžete jej použiacutet s libovolnyacutem napaacutejeniacutem Braun koacutedovanyacutem 492-XXXX bull Tento přiacutestroj je možneacute

použiacutevat ve vaně nebo sprše Z bezpečnostniacutech

důvodů jej lze použiacutevat pouze jako bezdraacutetovyacute bull Děti staršiacute osmi let a osoby se sniacuteženyacutemi fyzickyacutemi smyslo-vyacutemi či duševniacutemi schopnostmi či nedostatkem zkušenostiacute nebo znalostiacute mohou přiacutestroj použiacutevat pouze pokud byly

řaacutedně poučeny o jeho bezpeč-neacutem použiacutevaacuteniacute a chaacutepou možnaacute rizika Přiacutestroj neniacute určen jako hračka pro děti Čištěniacute a uacutedržbu mohou provaacutedět děti pouze pokud jsou staršiacute osmi let a jsou pod dozorem bull Zapnutyacute přiacutestroj nesmiacute nikdy přijiacutet do styku s vlasy řasami stužkami aby nevznikalo nebezpečiacute uacuterazu či zablokovaacuteniacute a poškozeniacute přiacutestroje

Popis

1 Kryt pro kontakt s pokožkou2 Epilačniacute hlava 3a Kontrolka nabiacutejeniacute3b KontrolkaSensoSmartTM

4 Vypiacutenač 5 Tlačiacutetko pro uvolněniacute 6 Speciaacutelniacute siacuteťovyacute přiacutevod (design se

může lišit)7 Masaacutežniacute naacutestavec8 Naacutestavec s ochrannyacutem krytem pro

začaacutetečniacuteky9 Holiciacute hlava se zastřihovačem

ne u všech modelů (viz strana 3)

Nabiacutejeniacute

bull Přiacutestroj připojte speciaacutelniacutem siacuteťovyacutem přiacute-vodem (6) do zaacutesuvky a nechte nabiacutejet 1 hodinu

Kontrolka nabiacutejeniacute (3a)Blikajiacuteciacute zelenaacute nabiacutejeniacuteZelenaacute nabitoŽlutaacute 15 minut do nabitiacuteBlikajiacuteciacute žlutaacute 5 minut do nabitiacute

bull Po uacuteplneacutem nabitiacute použiacutevejte přiacutestroj bez siacuteťoveacuteho přiacutevodu Použijete-li přiacutestroj do 24 hodin po nabiacutejeniacute jeho provozniacute doba je 30 minut Přiacutestroj nabijte začne-li sviacutetit žlutaacute kontrolka nebo je-li uacuteplně vybityacute V zaacutejmu zajištěniacute optimaacutel-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 59 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 59 of 120

60

niacuteho vyacutekonu použiacutevejte vždy plně nabityacute přiacutestroj

bull Doporučujeme přiacutestroj nabiacutejet použiacutevat a skladovat nejleacutepe při okolniacute teplotě od 15 degC do 35 degC V přiacutepadě vyacuterazně nižšiacutech nebo vyššiacutech teplot se může doba nabiacutejeniacute prodloužit zatiacutemco doba bezdraacutetoveacuteho provozu zkraacutetit

bull Na konci životnosti lze dobiacutejeciacute baterii vyměnit pouze v autorizovaneacutem servis-niacutem středisku společnosti Braun

Zapnutiacute

Zapnete stisknutiacutem tlačiacutetka vypiacutenače (4) (rychlost 1)Dalšiacutem stisknutiacutem přejdete na rychlost 2Dalšiacutem stisknutiacutem přiacutestroj vypnete

Pokud při epilaci přiacuteliš tlačiacutete kontrolka SensoSmartTM (3b) se rozsviacutetiacute červeně

Cestovniacute zaacutemek

Pro aktivaci cestovniacuteho zaacutemku stiskněte a držte hlavniacute vypiacutenač po dobu alespoň 3 sekund Zamknutiacute vypiacutenače potvrdiacute piacutepnutiacute Chcete-li vypiacutenač opět odemk-nout zmaacutečkněte ho a držte po dobu 3 až 5 sekund Vypiacutenač můžete odemknout i zapojeniacutem přiacutestroje do siacutetě

Epilace

bull Při epilaci na sucheacute pokožce nesmiacute byacutet na pokožce žaacutedneacute kreacutemy ani masti

bull Přiacutestroj lze použiacutevat i na [2]mokreacute pokožce dokonce i pod tekouciacute vodou Ujistěte se že je pokožka řaacutedně navlh-čenaacute Aby přiacutestroj dokonale klouzal po pokožce můžete při epilaci využiacutevat sprchovyacute gel

Epilačniacute hlava (2) maacute různeacute naacutestavce (1 7 nebo 8 podle modelu)Naacutestavec si vybiacuteraacutete podle potřeby

Kryt kontaktu s pokožkou (1) poskytuje přiacutemyacute kontakt s pokožkou a přizpůsobiacute se všem oblastem těla

Jakmile kontrolka SensoSmartTM sviacutetiacute červeně viacutete že nemaacutete při epilaci tolik tlačit

Masaacutežniacute naacutestavec (7) lze použiacutevat miacutesto krytu kontaktu s pokožkou (1) Stimuluje pokožku a činiacute epilaci přiacutejemnějšiacute

Při epilovaacuteniacute ošetřovanou pokožku vždy vyrovnejte Přiložte přiacutestroj v praveacutem uacutehlu (90deg) k pokožce a pomalu a plynule přejiacutež-dějte proti růstu chloupků ve směru vypiacute-nače

Použitiacute na nohaacutechPři epilovaacuteniacute nohou pohybujte přiacutestrojem směrem vzhůru Při odstraňovaacuteniacute chloupků v oblasti za kolenem držte nohu nataženou

Použitiacute v podpažiacute a oblasti bikinJednaacute se o oblasti citliveacute na bolest proto začiacutenejte s rychlostiacute 1 Při dlouhodobeacutem použiacutevaacuteniacute bude pocit bolesti ustupovatPřed epilaciacute důkladně očistěte přiacuteslušnou oblast od zbytků kosmetickyacutech přiacutepravků (např deodorantu) Při epilaci podpažiacute zvedněte paži a přiacutestrojem přejiacuteždějte do všech směrů tak abyste zachytili všechny různě rostouciacute chloupky

Naacutestavec pro začaacutetečniacuteky (8) spojuje epilaci a holeniacute tak abyste si zvykli na odstraňovaacuteniacute chloupků od kořiacutenkůJe určen pouze pro použitiacute na mokro na nohaacutech Před použitiacutem naacutestavce pro začaacute-tečniacuteky vždy nejprve aplikujte pěnu nebo gel na holeniacuteV uacutevodniacute faacutezi (prvniacute 4 tyacutedny) použiacutevejte epilaacutetor s naacutestavcem pro začaacutetečniacuteky jednou tyacutedně Zvlaacuteštniacute pozornost věnujte tvrdyacutem či nerovnyacutem oblastem aby nedo-šlo k poraněniacute břitem Mezi použitiacutem vždy oplaacutechněte pěnu kteraacute se na naacutestavci zachytaacutevaacutePo 4 tyacutednech budete na odstraňovaacuteniacute chloupků zvykleacute a můžete přejiacutet na epilaci při kontaktu s pokožkou (1) nebo masaacutežniacute naacutestavec (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 60 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 60 of 120

61

Pokud chcete i nadaacutele využiacutevat naacutestavec pro začaacutetečniacuteky nezapomeňte jej po 12 použitiacutech vyměnit (přiacutepadně když bude čepel vykazovat znaacutemky poškozeniacute)Naacutehradniacute naacutestavce (ref č 771WD) ziacuteskaacutete u prodejce u něhož byl přiacutestroj zakoupen v servisniacutech středisciacutech Braun nebo prostřed-nictviacutem straacutenek wwwservicebrauncom

Epilačniacute tipy

bull Při prvniacute epilaci nebo po dlouheacutem odstupu od posledniacute epilace bude vaše pokožka možnaacute potřebovat chviacuteli na při-vyknutiacute Počaacutetečniacute nepřiacutejemneacute pocity budou po opakovaneacutem použitiacute mnohem slabšiacute jak se bude vaše pokožka adap-tovat na epilačniacute proces

bull Prvniacute epilaci je vhodneacute proveacutest večer aby přiacutepadneacute zarudnutiacute přes noc zmizelo Pro uvolněniacute pokožky doporučujeme použiacutet po epilaci zvlhčujiacuteciacute kreacutem

bull Epilace je jednoduššiacute a pohodlnějšiacute když majiacute chloupky optimaacutelniacute deacutelku 2 až 5 mm Když budou chloupky delšiacute doporučujeme je nejprve oholit a epilovat až dorůstajiacuteciacute chloupky po 3 až 5 dnech

bull Jemneacute dorůstajiacuteciacute chloupky nemusiacute vyrůst až na povrch pokožky Exfoliace braacuteniacute zarůstaacuteniacute chloupků tiacutem že odstra-ňuje nejvrchnějšiacute vrstvy pokožky

Čištěniacute epilačniacute hlavice

Pravidelneacute čištěniacute epilačniacuteho naacutestavce zajistiacute dobreacute hygienickeacute podmiacutenkyNejprve odejměte použiacutevanyacute naacutestavec (1 7 nebo 8) a oplaacutechněte jej pod tekouciacute vodou Když chcete sejmout epilačniacute hlavici stiskněte uvolňovaciacute tlačiacutetko (5)

Na suchoKartaacutečkem pečlivě vyčistěte pinzety

Na mokroPo každeacutem použitiacute na mokro (zvlaacutešť s gelem) vyčistěte epilačniacute hlavu pod tekouciacute vodou Při čištěniacute epilaacutetor na několik vteřin zapněte Naacutestavce vraťte na epilačniacute hlavu až po jejiacutem dokonaleacutem uschnutiacute

Obecneacute informace o epilaci

Všechny způsoby odstraňovaacuteniacute chloupků s kořiacutenkem mohou veacutest k zarůstaacuteniacute a pod-raacutežděniacute (napřiacuteklad svěděniacute pocitu nepo-hodliacute nebo zarudnutiacute pokožky) v zaacutevislosti na stavu pokožky a chloupků Takovaacute reakce je normaacutelniacute a měla by rychle odez-niacutet Pokud si však odstraňujete chloupky i s kořiacutenky poprveacute nebo pokud maacutete citlivou pokožku může byacutet reakce vyacuteraznějšiacute i po několika epilaciacutechPokud vaše pleť vykazuje znaacutemky podraacutež-děniacute i po 36 hodinaacutech doporučujeme kontaktovat leacutekaře

Obecně se reakce pokožky a pocit bolesti po opakovaneacutem použiacutevaacuteniacute přiacutestroje Silkmiddoteacutepil snižujiacute V některyacutech přiacutepadech může dojiacutet k zaacutenětu pokožky pokud do kůže proniknou bakterie (napřiacuteklad při pohybu přiacutestroje po pokožce) Důkladneacute čištěniacute epilačniacute hlavy před každyacutem použi-tiacutem minimalizuje riziko infekceV přiacutepadě jakyacutechkoli pochyb o použiacutevaacuteniacute tohoto přiacutestroje se obraťte na leacutekaře V naacutesledujiacuteciacutech přiacutepadech byste měli přiacutestroj použiacutevat až po poradě s leacutekařem ekzeacutem raacuteny při zaniacuteceniacute pokožky (napřiacuteklad folikulitida ndash hnisaacuteniacute vlasovyacutech vaacutečků) křečoveacute žiacutely kolem mateřskyacutech znamiacutenek při sniacuteženeacute imunitě pokožky apod při diabetu mellitus v těhotenstviacute při Raynaudově chorobě hemofilii při selhaacuteniacute imunity nebo onemocněniacute kandidou

Holeniacute (viz obraacutezek v čaacutesti B)

Holiciacute hlava (9) je určena pro rychleacute a těsneacute holeniacute nohou podpažiacute a oblasti bikin zastřihovaacuteniacute a střiacutehaacuteniacute chloupků na deacutelku do 5 mm Holiciacute hlavu použiacutevejte pouze na suchou pokožku a při rychlosti II

a Holeniacute Vyberte laquo raquo

b Zarovnaacutevaacuteniacute kontur Vyberte laquo raquo

c Zastřihaacutevaacuteniacute chloupků na deacutelku

5 mm Vyberte laquo raquo a nasaďte zastřihovač (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 61 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 61 of 120

62

d Čištěniacute

Vyklepejte holiciacute planžetu (II) na plocheacute podložce Nečistěte ji štětečkem pro-tože by mohlo dojiacutet k poškozeniacute plan-žety

e Holiciacute čaacutesti je potřeba pravidelně každeacute tři měsiacutece lubrikovat

f Jakmile si všimnete horšiacutech vyacutesledků holeniacute vyměňte raacutem s planžetou (II) a střihač (III) Naacutehradniacute diacutely jsou k dispozici u prodejce nebo v servisniacutech středisciacutech Braun nebo na webu wwwservicebrauncom Při holeniacute nepoužiacutevejte poškozenou planžetu

Likvidace

Tyto vyacuterobky obsahujiacute baterie a recyklovatelnyacute elektronickyacute odpad V zaacutejmu ochrany životniacuteho prostřediacute je neodklaacutedejte do běžneacuteho domovniacuteho odpadu ale odevzdejte je na přiacuteslušnyacutech sběrnyacutech miacutestech

Deklarovanaacute hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 72 dB(A) což představuje hladinu A akustickeacuteho vyacutekonu vzhledem na referenčniacute akustickyacute vyacutekon 1 pW

Může byacutet změněno bez upozorněniacute

Zaacuteruka

Poskytujeme dvouletou zaacuteruku na vyacuterobek s platnostiacute od data jeho zakoupeniacute V zaacuteručniacute lhůtě bezplatně odstraniacuteme všechny vady přiacutestroje zapřiacutečiněneacute chybou materiaacutelu nebo vyacuteroby a to buď formou opravy nebo vyacuteměnou celeacuteho přiacutestroje (podle našeho vlastniacuteho uvaacuteženiacute) Uvedenaacute zaacuteruka je platnaacute v každeacute zemi ve ktereacute tento přiacutestroj dodaacutevaacute společnost Braun nebo jejiacute pověřenyacute distributor

Zaacuteruka se netyacutekaacute naacutesledujiacuteciacutech přiacutepadů poškozeniacute zapřiacutečiněneacute nespraacutevnyacutem použitiacutem běžneacute opotřebovaacuteniacute (napřiacuteklad plaacutetků holiciacuteho strojku nebo pouzdra zastřihaacutevače) jakož i vady ktereacute majiacute zanedbatelnyacute dosah na hodnotu nebo funkci přiacutestroje Pokud opravu uskutečniacute neautorizovanaacute osoba a nebudou-li pou-žity původniacute naacutehradniacute diacutely společnosti Braun platnost zaacuteruky bude ukončena

Pokud v zaacuteručniacute lhůtě požadujete provedeniacute servisniacute opravy odevzdejte celyacute přiacutestroj s potvrzeniacutem o naacutekupu v autorizovaneacutem servisniacutem středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 62 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 62 of 120

63

Slovenskyacute

Pred použiacutevaniacutem tohto zariadenia si pozorne prečiacutetajte tento naacutevod na použiacute-vanie a odložte ho pre buduacutecu potrebu

Varovanie

bull Tento epilaacutetor nezdieľajte s inyacutemi osobami z hygienickyacutech docircvodov bull Tento epilaacutetor je vybavenyacute špeciaacutelnou priacutevodnou šnuacuterou (6) so vstavanyacutem bezpečnyacutem veľmi niacutezkym napaacutejaciacutem napauml-tiacutem Žiadnu časť tejto priacutevodnej šnuacutery nemeňte ani s ňou nemanipulujte V opačnom priacutepade mocircže docircjsť k uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom Elektrickeacute technickeacute parametre suacute vytla-čeneacute na tejto špeciaacutelnej priacute-vodnej šnuacutere bull Použiacutevajte len špeciaacutelnu suacutepravu kaacuteblov dodaacutevanuacute so zariadeniacutem bull V priacutepade že spotrebič je označenyacute 492 mocircžete ho použiť s ľubovoľ-nyacutem napaacutejaniacutem Braun koacutedova-nyacutem 492-XXXX bull Toto zariadenie je

vhodneacute pre použitie vo vani aj v sprche Z bez-

pečnostnyacutech docircvodov mocircže byť napaacutejaneacute iba z bateacuterie bull Toto zariadenie mocircžu použiacutevať deti staršie ako 8 rokov a ľudia so zniacuteženyacutemi fyzickyacutemi zmys-lovyacutemi alebo duševnyacutemi schop-

nosťami alebo osoby bez skuacute-senostiacute a znalostiacute ak suacute pod dohľadom alebo ak boli pou-čeneacute o bezpečnom použiacutevaniacute tohto zariadenia a ak porozumeli nebezpečenstvaacutem ktoreacute suacute s tyacutem spojeneacute Nedovoľte deťom aby sa s tyacutemto zariadeniacutem hrali Deti mladšie ako 8 rokov alebo ak nie suacute pod dohľadom nesmuacute vykonaacutevať čistenie a uacutedržbu tohto zariadenia bull Keď je zariadenie zapnuteacute nesmie priacutesť do kontaktu s vlasmi mihalnicami stužkami a podobne aby nedošlo k zra-neniu ako aj k jeho upchaniu alebo poškodeniu

Popis

1 Naacutestavec pre kontakt s pokožkou2 Epilačnaacute hlava 3a Indikaacutetor nabiacutejania3b Svetlo SensoSmartTM

4 Vypiacutenač 5 Uvoľňovacie tlačidlo 6 Suacuteprava špeciaacutelneho kaacutebla (vzhľad sa

mocircže liacutešiť)7 Masaacutežny nadstavec8 Nadstavec pre začiatočniacutečky s ochran-

nyacutem krytom9 Holiaca hlava so zastrihaacutevaciacutem

naacutestavcom

nie ku všetkyacutem modelom (pozri stranu 3)

Nabiacutejanie

bull Pomocou špeciaacutelneho napaacutejacieho kaacutebla (6) pripojte spotrebič do elektric-kej zaacutesuvky a nabiacutejajte ho 1 hodinu

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 63 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 63 of 120

64

Indikaacutetor nabiacutejania (3a)Blikajuacuteca zelenaacute nabiacutejanieZelenaacute plne nabiteacuteŽltaacute nabitie už len

na 15 minuacutetBlikajuacuteca žltaacute nabitie už len na 5 minuacutet

bull Po uacuteplnom nabitiacute použiacutevajte spotrebič bez kaacutebla Čas prevaacutedzky je 30 minuacutet za predpokladu že sa spotrebič použiacuteva v priebehu 24 hodiacuten po nabitiacute Keď sa rozsvieti žltaacute kontrolka alebo keď motorček uacuteplne zastane spotrebič opaumlť nabite V zaacuteujme optimaacutelneho vyacutekonu vždy použiacutevajte uacuteplne nabityacute spotrebič

bull Najlepšiacute teplotnyacute rozsah pre nabiacutejanie použiacutevanie a skladovanie zariadenia je od 15 do 35 degC Ak je teplota mimo tohto rozsahu doba nabiacutejania mocircže byť dlhšia kyacutem doba prevaacutedzky na bateacuteriu mocircže byť kratšia

bull Nabiacutejateľnuacute bateacuteriu na konci životnosti možno vymeniť iba v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun

Zapnutie

Spotrebič zapnite stlačeniacutem hlavneacuteho spiacutenača (4) (ryacutechlosť 1)Stlačeniacutem druhyacutekraacutet prepnite na ryacutechlosť 2Opaumltovnyacutem stlačeniacutem spotrebič vypnete

Svetlo SensoSmartTM (3b) sa rozsvieti na červeno ak pritlačiacutete priacuteliš silno

Cestovnaacute zaacutemka

Cestovnuacute zaacutemku aktivujete tak že hlavnyacute spiacutenač stlačiacutete a podržiacutete ho stlačenyacute aspoň 3 sekundy Piacutepnutiacutem sa potvrdiacute že spiacutenač je zamknutyacute Ak ho chcete odomknuacuteť opaumlť ho stlačte a podržte stla-čenyacute 3 až 5 sekuacutend Spiacutenač mocircžete odomknuacuteť aj tak že spotrebič pripojiacutete do elektrickej siete

Epilaacutecia

bull Pri epilaacutecii na suchej pokožke musiacute byť pokožka zbavenaacute mastnoty alebo kreacutemu

bull Spotrebič je možneacute použiť na mokrej pokožke dokonca aj pod tečuacutecou

vodou Dbajte na to aby bola pokožka dostatočne vlhkaacute Na dosiahnutie opti-maacutelnych podmienok sklzu spotrebiča mocircžete pri epilaacutecii použiť sprchovyacute geacutel

Epilačnaacute hlavica (2) je vybavenaacute rocircznymi nadstavcami (1 7 alebo 8 v zaacutevislosti od modelu) Vyberte si nadstavec ktoryacute potrebujete

Kontaktnyacute nadstavec (1) zabezpečuje tesnyacute kontakt s pokožkou a prispocircsobuje sa všetkyacutem oblastiam telaVždy keď sa svetlo SensoSmartTM roz-svieti na červeno je to signaacutel aby ste netlačili priacuteliš silno

Masaacutežny nadstavec (7) mocircže sa použiť namiesto kontaktneacuteho nadstavca (1)Stimuluje pokožku aby bol priebeh epilaacutecie priacutejemnejšiacute

Pri epilaacutecii vždy napnite pokožku Priacutestroj držte v pravom uhle (90deg) k pokožke a posuacutevajte ho pomalyacutem a suacutevislyacutem pohy-bom proti smeru rastu chĺpkov v smere spiacutenača

Použiacutevanie na nohaacutechNohy epilujte smerom nahor Pri epilaacutecii oblasti za kolenom nechajte nohu narovnanuacute

Použiacutevanie pod pazuchami a v oblasti bikiacutenKeďže suacute tieto oblasti citliveacute na bolesť začnite s ryacutechlosťou I Pri opakovanom použiacutevaniacute vniacutemanie bolesti zoslabnePred epilaacuteciou docirckladne vyčistite priacuteslušnuacute oblasť aby ste z nej odstraacutenili zvyšky napr deodorantuPri epilaacutecii pod pazuchami držte ruku zdvihnutuacute a posuacutevajte strojček rocircznymi smermi aby zachytil všetky chĺpky ktoreacute mocircžu raacutesť rocircznymi smermi

Nadstavec pre začiatočniacutečky (8) pre

noveacute použiacutevateľky kombinuje epilaacuteciu a

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 64 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 64 of 120

65

holenie a pomaacuteha im tak zvyknuacuteť si na odstraňovanie chĺpkov od korienkovJe určenyacute na použiacutevanie zamokra len na nohaacutech Pri použiacutevaniacute nadstavca pre začiatočniacutečky vždy naneste na mokruacute pokožku penu na holenie alebo geacutel

V začiatkoch (prveacute 4 tyacuteždne) použiacutevajte epilaacutetor s nadstavcom pre začiatočniacutečky na epilaacuteciu a holenie jedenkraacutet tyacuteždenneVeľkyacute pozor si daacutevajte na kostnatyacutech nerovnyacutech oblastiach kože aby ste si čepieľkami neubliacutežiliMedzi použitiami oplaacutechnite penu ktoraacute vznikne na nadstavci pre začiatočniacutečkyPo 4 tyacuteždňoch si zvyknete na odstraňova-nie chĺpkov a mocircžete prejsť na epilaacuteciu pomocou kontaktneacuteho (1) alebo masaacutež-neho (7) nadstavcaAk chcete naďalej použiacutevať nadstavec pre začiatočniacutečky nezabudnite ho po 12 pou-žitiach vymeniť (alebo v priacutepade že hlavica vykazuje znaacutemky opotrebovania zvlnenia alebo poškodenia)Naacutehradneacute nadstavce (referenčneacute č 771WD) mocircžete zakuacutepiť v maloobchodnej pre-dajni kde ste zakuacutepili spotrebič v servis-nyacutech strediskaacutech Braun alebo na webovej straacutenke wwwservicebrauncom

Tipy na epilaacuteciu

bull Ak ste v minulosti ešte nepoužiacutevali epi-laacutetor alebo ste sa neepilovali dlhšiacute čas mocircže chviacuteľu trvať kyacutem si vaša pokožka zvykne na epilaacuteciu Diskomfort pociťo-vanyacute na začiatku sa bude vyacuterazne znižo-vať s opakovanyacutem použiacutevaniacutem ako si pokožka bude postupne zvykať na tento proces

bull Pri prvej epilaacutecii sa odporuacuteča epilovať večer aby potenciaacutelne sčervenanie cez noc zmizlo Na upokojenie pokožky odporuacutečame po epilaacutecii použiacutevať zvlh-čujuacuteci kreacutem

bull Epilaacutecia je jednoduchšia a priacutejemnejšia keď majuacute chĺpky optimaacutelnu dĺžku 2 až 5 mm Ak suacute chĺpky dlhšie odporuacutečame aby ste si ich najprv oholili a epilovali kratšie znova vyrastajuacutece chĺpky po 3 až 5 dňoch

bull Jemneacute znova vyrastajuacutece chĺpky nemusia vyraacutesť až na povrch kože Exfoliaacutecia pomaacuteha zabraňovať zarasta-niu chĺpkov zoškrabnutiacutem alebo odstraacute-neniacutem hornej vrstvy pokožky aby jemneacute chĺpky mohli preniknuacuteť na povrch kože

Čistenie epilačnej hlavice

Pravidelneacute čistenie epilačnej hlavice zabezpečuje dobryacute hygienickyacute stavNajprv odstraacuteňte použityacute nadstavec (1 7 alebo 8) a oplaacutechnite ho tečuacutecou vodouAk chcete odstraacuteniť epilačnuacute hlavicu stlačte uvoľňovacie tlačidlo (5)

ZasuchaDocirckladne kefkou vyčistite pinzetovuacute hlavicu

ZamokraPo každom použitiacute namokro (najmauml s geacutelom) vyčistite epilačnuacute hlavicu pod tečuacutecou vodou Počas čistenia epilaacutetor na paacuter sekuacutend zapnite Keď je epilačnaacute hlavica uacuteplne suchaacute znovu nasaďte jeden z nadstavcov

Všeobecneacute informaacutecie o epilaacutecii

Všetky metoacutedy odstraňovania chĺpkov od korienkov mocircžu mať za naacutesledok zarastanie chĺpkov a podraacuteždenie (napr svrbenie nepohodlie alebo sčervenanie pokožky) v zaacutevislosti od stavu pokožky a ochlpenia Toto je normaacutelna reakcia a mala by ryacutechlo zmiznuacuteť ale pri odstraňovaniacute chĺpkov s korienkami počas prvyacutech niekoľkyacutech pou-žitiacute alebo ak je vaša pokožka citlivaacute mocircže byť taacuteto reakcia silnejšiaAk je pokožka po 36 hodinaacutech staacutele podraacuteždenaacute odporuacutečame vaacutem obraacutetiť sa na svojho lekaacuteraKožnaacute reakcia a citlivosť na bolesť sa obvykle značne zniacutežia pri opakovanom použiacutevaniacute epilaacutetora Silkmiddoteacutepil V niektoryacutech priacutepadoch mocircže docircjsť k zaacutepalu pokožky ak do pokožky preniknuacute bakteacuterie (napr pri kĺzaniacute epilaacutetora po pokožke) Docircklad-nyacutem čisteniacutem epilačnej hlavy pred každyacutem použitiacutem sa mocircže minimalizovať nebezpe-čenstvo infekcieAk maacutete nejakeacute pochybnosti tyacutekajuacutece sa použiacutevania tohto zariadenia poraďte sa

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 65 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 65 of 120

66

so svojim lekaacuterom Tento epilaacutetor by sa v nasledujuacutecich priacutepadoch mal použiacutevať iba po predchaacutedzajuacutecej konzultaacutecii s lekaacuterom ekzeacutem zranenia zaacutepaloveacute kožneacute reakcie ako napriacuteklad folikulitiacuteda (hnisaveacute vlasoveacute folikuly) kŕčoveacute žily okolo materskyacutech znamienok pri zniacuteže-nej imunite pokožky napriacuteklad cukrovka počas tehotenstva Raynaudova cho-roba hemofiacutelia imunitnaacute porucha alebo kandidoacuteza

Holenie (pozri obraacutezok časť B)

Holiaca hlava (9) je určenaacute na ryacutechle a hladkeacute oholenie nocirch podpazušiaa oblasti bikiacuten na zastrihaacutevanie kontuacuter a strihanie chĺpkov dlhyacutech 5 mm Holiacu hlavu použiacutevajte iba na suchej položke pri 2 stupni otaacutečok a Holenie Vyberte polohu laquo raquo

b Zastrihaacutevanie kontuacuter Vyberte polohu laquo raquo

c Holenie 5 mm dlhyacutech chĺpkov Vyberte polohu laquo raquo a pripojte zastri-

haacutevaciacute naacutestavec (I)

d Čistenie

Holiacu planžetu (II) vyklepte na rovnom povrchu Na čistenie holiacej planžety nepoužiacutevajte kefku pretože by sa mohla poškodiť

e Holiace diely je potrebneacute pravidelne mazať každeacute 3 mesiace

f Keď si všimnete zniacuteženyacute vyacutekon holenia vymeňte raacutemik planžety (II) a holiacu hlavu (III) Naacutehradneacute diely si mocircžete zakuacutepiť u svojho predajcu alebo v ser-visnyacutech strediskaacutech spoločnosti Braun alebo na lokalite wwwservicebrauncom Nehoľte sa s poškodenou holia-cou planžetou

Likvidaacutecia

Tieto vyacuterobky obsahujuacute bateacuterie a recyklovateľnyacute elektronickyacute odpad V zaacuteujme ochrany životneacuteho pros-tredia nelikvidujte tieto zariadenia odhodeniacutem do domoveacuteho odpadu ale odneste ich do miestnej zberne druhot-nyacutech suroviacuten

Deklarovanaacute hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 72 dB(A) čo predstavuje hladinu A akustickeacuteho vyacutekonu vzhľadom na referenčnyacute akustickyacute vyacutekon 1 pW

Podlieha zmenaacutem bez predchaacutedzajuacuteceho upozornenia

Zaacuteruka

Poskytujeme dvojročnuacute zaacuteruku na vyacuterobok s platnosťou od daacutetumu jeho zakuacutepenia V zaacuteručnej lehote bezplatne odstraacutenime všetky poruchy priacutestroja zapriacutečineneacute chy-bou materiaacutelu alebo vyacuteroby a to buď for-mou opravy alebo vyacutemenou celeacuteho priacute-stroja (podľa naacutešho vlastneacuteho uvaacuteženia) Uvedenaacute zaacuteruka je platnaacute v každom štaacutete v ktorom tento priacutestroj dodaacuteva spoločnosť Braun alebo jej poverenyacute distribuacutetor

Zaacuteruka sa netyacuteka nasledujuacutecich priacutepadov poškodenie zapriacutečineneacute nespraacutevnym pou-žitiacutem normaacutelne opotrebovanie (napriacuteklad plaacutetkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihaacutevača) ako aj poruchy ktoreacute majuacute zanedbateľnyacute uacutečinok na hodnotu alebo funkciu priacutestroja Ak opravu uskutočniacute neautorizovanaacute osoba a ak sa nepoužijuacute pocircvodneacute naacutehradneacute suacutečiastky spoločnosti Braun platnosť zaacuteruky bude ukončenaacute

Ak v zaacuteručnej lehote požadujete vykona-nie servisnej opravy odovzdajte celyacute priacute-stroj s potvrdeniacutem o naacutekupe v autorizova-nom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 66 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 66 of 120

67

Magyar

A keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata előtt olvassa el a hasznaacutelati utasiacutetaacutest eacutes őrizze meg a joumlvő-beni hasznaacutelatra

Figyelem

bull Higieacuteniai okokboacutel ne hasznaacutelja maacutesokkal egyuumltt a keacuteszuumlleacuteket bull Keacuteszuumlleacutekeacutehez egy speciaacutelis toumlrpefeszuumlltseacutegű biztonsaacutegi taacutepegyseacuteggel ellaacutetott kaacutebel-keacuteszlet (6) tartozik Semmilyen reacuteszeacutet ne csereacutelje le vagy vaacuteltoztassa meg kuumlloumlnben fennaacutell az aacuteramuumlteacutes veszeacutelye Az elektromos adatok a speci-aacutelis kaacutebelkeacuteszletre nyomtatva talaacutelhatoacutek bull Kizaacuteroacutelag a keacuteszuumlleacutekhez melleacute-kelt kuumlloumlnleges kaacutebeleket hasznaacutelja bull Ha a keacuteszuumlleacuteken talaacutelhatoacute jel-zeacutes 492 akkor min-den Braun 492-XXXX koacuted jel-zeacutesű taacutepegyseacuteggel tudja hasznaacutelni bull A keacuteszuumlleacutek fuumlrdőszobaacute-

ban vagy zuhanyzoacuteban is hasznaacutelhatoacute A keacuteszuuml-

leacutek biztonsaacutegi okokboacutel csak kaacutebel neacutelkuumlli moacutedban hasznaacutelhatoacute bull A 8 eacutevesneacutel idősebb gyerme-kek illetve a csoumlkkent fizikai eacuterzeacutekeleacutesi vagy mentaacutelis keacutepesseacutegekkel vagy tapasztalat vagy tudaacutes hiaacutenyaacuteval rendel-kező szemeacutelyek csak feluumlgye-let mellett eacutes csak akkor hasz-

naacutelhatjaacutek ezt a keacuteszuumlleacuteket ha taacutejeacutekoztattaacutek őket a biztonsaacute-gos hasznaacutelatroacutel eacutes megeacutertet-teacutek a lehetseacuteges veszeacutelyeket Gyermekek nem jaacutetszhatnak a keacuteszuumlleacutekkel A keacuteszuumlleacutek tisztiacute-taacutesaacutet eacutes karbantartaacutesaacutet nem veacutegezhetik 8 eacutev alatti gyermekek kiveacuteve ha ekoumlzben feluumlgyelik őket bull A bekapcsolaacutesa utaacuten a keacuteszuumlleacutek nem eacuterintkezhet hajjal szempil-laacutekkal szalagokkal stb nehogy seacuteruumlleacutes leacutepjen fel vagy a keacuteszuumlleacutek eltoumlmődjoumln vagy kaacuterosodjon

Leiacuteraacutes

1 Bőrrel eacuterintkező kupak2 Epilaacuteloacutefej 3a Toumllteacutesjelző feacuteny3b SensoSmartTM jelzőfeacuteny4 Be-kikapcsoloacute gomb 5 Kioldoacutegomb 6 Kuumlloumlnleges csatlakozoacutekaacutebel (elteacuterhet

a keacutepen laacutethatoacutetoacutel)7 Massziacuterozoacute felteacutet8 Felteacutet kezdőknek veacutedősapkaacuteval9 Borotvafej trimmelőkupakkal

nem jaacuter minden modellhez (laacutesd 3 oldal)

Toumllteacutes

bull A speciaacutelis csatlakozoacutekaacutebellel (6) csat-lakoztassa a keacuteszuumlleacuteket az elektromos haacuteloacutezathoz eacutes toumlltse 1 oacuteraacuten keresztuumll

Toumllteacutesjelző feacuteny (3a)Zoumllden villog toumllteacutes folyamatbanZoumlld teljesen feltoumlltoumlttSaacuterga 15 perc toumlltoumlttseacuteg maradtSaacutergaacuten villog 5 perc toumlltoumlttseacuteg maradt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 67 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 67 of 120

68

bull A teljes feltoumllteacutest koumlvetően hasznaacutelja vezeteacutek neacutelkuumll a keacuteszuumlleacuteket A keacuteszuumlleacutek a feltoumllteacutest koumlvető 24 oacuteraacuteban 30 percig hasznaacutelhatoacute Toumlltse fel ha a jelzőfeacuteny saacuterga sziacutenűre vaacutelt vagy ha a keacuteszuumlleacutek motorja leaacutell A legjobb teljesiacutetmeacuteny eacuterdekeacuteben mindig teljesen feltoumlltoumltt keacuteszuumlleacuteket hasznaacuteljon

bull A keacuteszuumlleacutek feltoumllteacuteseacutehez hasznaacutelataacutehoz eacutes taacuterolaacutesaacutehoz legideaacutelisabb koumlrnyezeti hőmeacuterseacuteklet 15 degC eacutes 35 degC koumlzoumltt van A toumllteacutesi idő hosszabb a kaacutebel neacutelkuumlli műkoumldeacutesi idő pedig roumlvidebb lehet ha a hőmeacuterseacuteklet nem eacuteri el vagy tuacutelleacutepi ezt a tartomaacutenyt

bull Az akkumulaacutetor eacutelettartama veacutegeacuten csak hivatalos Braun szervizkoumlzpontban csereacutelhető ki

Bekapcsolaacutes

Nyomja meg a bekapcsoloacutegombot (4) 1-es sebesseacutegbe a bekapcsolaacuteshoz2-es sebesseacuteghez nyomja meg a gombot meacuteg egyszerA keacuteszuumlleacutek kikapcsolaacutesaacutehoz nyomja meg a gombot meacuteg egyszer

A SensoSmartTM jelzőfeacuteny (3b) piros sziacutenűre vaacutelt ha a nyomaacutes tuacutel erős

Utazoacutezaacuter

Az utazoacutezaacuter bekapcsolaacutesaacutehoz legalaacutebb 3 maacutesodpercig tartsa lenyomva a be-kikapcsoloacute gombot A zaacuter aktivaacutelaacutesakor csipogoacute hang hallhatoacute A zaacuter kinyitaacutesaacutehoz tartsa 3-5 maacutesodpercig lenyomva a gom-bot A zaacuter a keacuteszuumlleacutek elektromos haacuteloacutezat-hoz valoacute csatlakoztataacutesakor is kinyithatoacute

Epilaacutelaacutes

bull Ha szaacuteraz bőrt epilaacutel legyen a bőr zsiacuter- eacutes kreacutemmentes

bull A keacuteszuumlleacuteket nedves bőrfeluumlleten sőt akaacuter folyoacute viacutez alatt is hasznaacutelhatja Elle-nőrizze hogy a bőr kellőkeacuteppen nedves legyen Ahhoz hogy a keacuteszuumlleacutek keacutenyel-mesen haladjon nyugodtan hasznaacuteljon tusfuumlrdőt az epilaacutelaacuteshoz

Az epilaacutetorfej (2) kuumlloumlnboumlző felteacutetekkel rendelkezik (1 7 vagy 8 a modelltől fuumlg-gően) Vaacutelassza az Oumlnnek megfelelő felteacute-tet

Bőrfeluumllethez illeszkedő felteacutet (1) illeszkedik a bőrhoumlz eacutes minden testreacuteszen koumlnnyedeacuten hasznaacutelhatoacuteAmikor a SensoSmartTM jelzőfeacuteny piros sziacutenűre vaacutelt arra figyelmeztet hogy ne nyomja tuacutel erősen a keacuteszuumlleacuteket a bőreacutehez

Massziacuterozoacute felteacutet (7) a bőrfeluumllethez illeszkedő felteacutet helyett hasznaacutelhatoacute (1)Stimulaacutelja a bőrt hogy a folyamat kelle-mesebb legyenEpilaacutelaacuteskor mindig fesziacutetse ki a kezelt bőr-feluumlletet Tartsa a keacuteszuumlleacuteket a megfelelő szoumlgben (90deg) a bőrhoumlz keacutepest eacutes a szőr noumlvekedeacuteseacutevel ellenteacutetes iraacutenyba moz-gatva hasznaacutelja

Hasznaacutelat a laacutebakonA laacuteb epilaacutelaacutesaacutet felfeleacute haladva veacutegezzeAmikor a teacuterdhajlatban veacutegzi az epilaacutelaacutest tartsa kinyuacutejtva a laacutebaacutet Amikor a teacuterdhaj-latban veacutegzi az epilaacutelaacutest tartsa egyenesen kinyuacutejtva a laacutebaacutet

Hasznaacutelat a hoacutenaljban eacutes a bikinivonalonMivel ezek nagyon eacuterzeacutekeny teruumlletek kezdjen az 1-es sebesseacuteggel Toumlbbszoumlri hasznaacutelat utaacuten a faacutejdalom eacuterzete csoumlkkenEpilaacutelaacutes előtt alaposan tisztiacutetsa meg a kezelni kiacutevaacutent bőrfeluumlletet hogy eltaacutevo-liacutetsa a testaacutepolaacutesi termeacutekek (pl dezodor) maradvaacutenyaitHoacutenalj epilaacutelaacutesa koumlzben emelje fel a karjaacutet eacutes toumlbb iraacutenyban huacutezza veacutegig a keacuteszuumlleacute-ket hogy a kuumlloumlnboumlző iraacutenyban noumlvő szőr-szaacutelakat mind eltaacutevoliacutetsa

Kezdő felteacutet (8) első hasznaacutelathoz az epilaacutelaacutes eacutes borotvaacutelaacutes oumltvoumlzete hogy hoz-zaacuteszokjon a szőr teljes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak eacuterzeacuteseacutehez Csak nedves bőroumln lehet hasznaacutelni A kezdő felteacutet hasznaacutelata előtt mindig kenje be a bőrfeluumlletet tusfuumlrdővel vagy borotvaacutelkozoacute zseleacutevel

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 68 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 68 of 120

69

A kezdeti időszakban (első 4 heacutetben) a kezdő felteacutettel hasznaacutelja az epilaacutetort hetente egyszer Kiemelten uumlgyeljen a folyamatra amikor csontos egyenetlen bőrfeluumllethez eacuter nehogy seacuteruumlleacutest okozzon a penge Hasznaacutelat utaacuten mossa le a felteacute-ten felgyűlt habot

Neacutegy heacutet eltelteacutevel maacuter megszokja annyira a szőrteleniacuteteacutest hogy epilaacutelaacutesra vaacutelthat a bőrfeluumllethez illeszkedő vagy a massziacuterozoacute felteacutettel Ha tovaacutebbra is a kezdő felteacutetet hasznaacutelnaacute 12 hasznaacutelat utaacuten mindenkeacutep-pen csereacutelje le (vagy ha a penge elhasz-naacuteloacutedott vagy seacuteruumllt) A cserefelteacuteteket (hivatkozaacutesi szaacutem 771WD) beszerezheti attoacutel a viszonteladoacutetoacutel akineacutel a keacuteszuumlleacuteket vaacutesaacuterolta a Braun Szervizkoumlzpontokboacutel illetve a wwwservicebrauncom webolda-lon keresztuumll

Tippek epilaacutelaacuteshoz

bull Ha meacuteg soha nem hasznaacutelt epilaacutetort illetve ha hosszabb ideje nem epilaacutelt eltarthat egy roumlvid ideig mire a bőre hozzaacuteszokik az epilaacutetorhoz A kezdeti időben tapasztalt kellemetlen eacuterzeacutes az ismeacutetelt hasznaacutelat eseteacuten jelentősen csoumlkkenni fog mivel a bőr hozzaacuteszokik az eljaacuteraacuteshoz

bull Első alkalommal toumlrteacutenő epilaacutelaacuteskor javasolt esti időszakra időziacuteteni az epilaacute-laacutest hogy az esetlegesen felleacutepő bőrpiacuter maacutesnap reggelre elmuacuteljon Bőrnyugta-taacutes ceacuteljaacuteboacutel az epilaacutelaacutest koumlvetően hidra-taacuteloacute kreacutem hasznaacutelata javasolt

bull Az epilaacutelaacutes koumlnnyebb eacutes keacutenyelmesebb ha a szőrszaacutelak optimaacutelis hosszuacutesaacuteguacuteak tehaacutet 2ndash5 mm hosszuacuteak Ha a szőrszaacute-lak hosszabbak lenneacutenek akkor inkaacutebb borotvaacutelja le majd a roumlvidebb szőrszaacute-lakat epilaacutelja 3-5 nap muacutelva

bull Előfordulhat hogy a veacutekony uacutejranőtt szőrszaacutelak nem nőnek ki a bőrfeluumllet-ből A bőrradiacuterozaacutes megelőzi a benőtt szőrszaacutelak megjeleneacuteseacutet azzal hogy eltaacutevoliacutetja a legfelső bőrreacuteteget iacutegy a finomabb szőrszaacutelak is kijutnak a bőr felsziacuteneacutere

Az epilaacutetorfej tisztiacutetaacutesa

Az epilaacutetorfej rendszeres tisztiacutetaacutesa szuumlk-seacuteges a megfelelő higieacuteniaacutehoz Taacutevoliacutetsa el a hasznaacutelt felteacutetet (1 7 vagy 8) eacutes oumlbliacutetse aacutet folyoacute viacutezben Az epilaacutetorfej eltaacutevoliacutetaacutesaacute-hoz nyomja meg a kioldoacutegombot (5)

SzaacuterazA csipeszeket alaposan tisztiacutetsa meg a tisztiacutetoacutekefeacutevel

NedvesAz epilaacuteloacutefejet folyoacute viacutezben oumlbliacutetse aacutet minden nedves hasznaacutelat utaacuten (főleg ha zseleacutet vagy habot is hasznaacutelt hozzaacute)Tisztiacutetaacutes soraacuten paacuter maacutesodpercre kapcsolja be az epilaacutetort Csak akkor tegye vissza a felteacutetet ha az epilaacuteloacutefej teljesen megszaacute-radt

Aacuteltalaacutenos epilaacutelaacutesi informaacutecioacutek

A bőr eacutes a szőr aacutellapotaacutetoacutel fuumlggően a szőrteleniacuteteacutesnek minden a szőrt toumlvestől eltaacutevoliacutetoacute moacutedszere okozhat szőrbenoumlveacutest eacutes irritaacutecioacutet (pl a bőr viszketeacuteseacutet kelle-metlen eacuterzeacutest vagy bepirosodaacutest) Ez aacutelta-laacutenos reakcioacute eacutes gyorsan megszűnik de erősebb lehet a szőrnek toumlvestől az első neacutehaacuteny alkalommal valoacute eltaacutevoliacutetaacutesakor illetve eacuterzeacutekenyebb bőr eseteacutenHa 36 oacutera eltelteacutevel a bőr meacuteg mindig az irritaacutecioacute jeleit mutatja forduljon orvoshozAacuteltalaacuteban a bőrreakcioacute eacutes a faacutejdalomeacuterzet jelentősen csoumlkken a Silkmiddoteacutepil ismeacutetelt hasznaacutelataacuteval Neacutehaacuteny esetben bőrgyulla-daacutes fordulhat elő ha bakteacuteriumok jutnak be a bőrbe (pl amikor csuacutesztatja a keacuteszuuml-leacuteket a bőroumln) A fertőzeacutes kockaacutezataacutet minimaacutelisra csoumlkkenti ha hasznaacutelat előtt alaposan megtisztiacutetja az epilaacuteloacutefejetHa a keacuteszuumlleacutek hasznaacutelataacuteval kapcsolatban keacutetseacutegei vannak forduljon orvoshoz A koumlvetkező esetekben a keacuteszuumlleacutek kizaacuteroacutelag orvosi konzultaacutecioacutet koumlvetően hasznaacutelhatoacute ekceacutema sebek gyulladaacutesos bőrreakcioacutek (peacuteldaacuteul folliculitis (gennyes szőrtuumlsző)) eacutes visszeacuter eseteacuten az anyajegyek koumlruumll a bőr csoumlkkent immunitaacutesakor peacuteldaacuteul diabetes mellitus terhesseacuteg Raynaud-betegseacuteg hemofiacutelia candida vagy immundefiacuteciencia miatt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 69 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 69 of 120

70

Borotvaacutelaacutes (laacutesd a B aacutebraacutet)

A borotvafej (9) gyorsan eacutes joacutel leborotvaacutelja a laacutebat a hoacutenaljat eacutes a bikinivonalat emellett kontuacutertrimmeleacutest eacutes a szőr 5 mm hosszuacutera trimmeleacuteseacutet is lehetőveacute teszi A borotvafejet csak szaacuteraz bőroumln eacutes 2 sebesseacutegen hasznaacutelja

a Borotvaacutelaacutes Vaacutelassza laquo raquo

b Kontuacutertrimmeleacutes Vaacutelassza laquo raquo

c Szőr 5 mm hosszuacutera trimmeleacutese Vaacutelassza laquo raquo eacutes helyezze fel a trim-

melőkupakot (I)

d Tisztiacutetaacutes

Uumltoumlgesse a borotvaszitaacutet (II) egy lapos feluumllethez Ne tisztiacutetsa kefeacutevel mert ez a szita kaacuterosodaacutesaacutet okozhatja

e A borotva reacuteszeit rendszeresen 3 havonta kenni kell

f Csereacutelje ki a szitakeretet (II) eacutes a vaacutegoacuteblokkot (III) ha a borotvaacutelaacutesi teljesiacutetmeacuteny csoumlkkeneacuteseacutet tapasztalja Cserealkatreacuteszeket beszerezhet a for-galmazoacutetoacutel vagy a Braun szervizkoumlz-pontoktoacutel vagy a wwwservicebrauncom oldalon Ne hasznaacutelja a borotvaacutet seacuteruumllt szitaacuteval

Aacutertalmatlaniacutetaacutes

A termeacutekek akkumulaacutetorokat eacutes uacutejrahasznosiacutethatoacute elektromos hul-ladeacutekot tartalmaznak A koumlrnyezet veacutedelme eacuterdekeacuteben ne dobja a haacuteztartaacutesi hulladeacutekok koumlzeacute hanem a megfelelő gyűjtőpontokban adja le

A tartalom előzetes eacutertesiacuteteacutes neacutelkuumll moacutedosulhat

Garancia

A vaacutesaacuterlaacutes napjaacutetoacutel szaacutemiacutetott 2 eacutevig tartoacute garanciaacutet biztosiacutetunk a termeacutekre A garancia-időszakon beluumll minden anyag- eacutes kivitelezeacutesi hibaacutet diacutejmentesen helyrehozunk belaacutetaacutesunk szerint vagy javiacutetva vagy csereacutelve a keacuteszuumlleacuteket Ez a garancia minden olyan orszaacutegra kiterjed ahol a keacuteszuumlleacutek a Braun vagy annak kijeloumllt viszonteladoacuteja forgalmazaacute-saacuteban kaphatoacute

A garancia nem fedi a koumlvetkezőket nem rendelteteacutesszerű hasznaacutelat miatt bekoumlvet-kező kaacuterosodaacutes kopaacutes eacutes elhasznaacuteloacutedaacutes (pl a borotva szita- eacutes vaacutegoacutekazettaacuteja) illetve a keacuteszuumlleacutek eacuterteacuteke eacutes műkoumldeacutese szempontjaacuteboacutel elhanyagolhatoacute jellegű hibaacutek A garancia eacuterveacutenyeacutet veszti ha a javiacutetaacutest erre nem jogosult szemeacutely veacutegzi eacutes ha nem Braun alkatreacuteszeket hasznaacutelnak

A garancia-időszakon beluumlli javiacutetaacuteshoz adja le vagy kuumlldje el a teljes keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacuteskor kapott szaacutemlaacuteval egyuumltt valamely hivatalos Braun Uumlgyfeacutelszolgaacutelati Szervizkoumlzpontnak vagy a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 70 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 70 of 120

71

Hrvatski

Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe

Upozorenje

bull Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj uređaj s drugim osobama bull Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigurnosni niskonaponski adapter (6) Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara Specifikacije u vezi električne energije otisnute su na posebnom sigurnosnom niskonaponskom adapteru bull Koristite isključivo poseban komplet kabela isporučen s uređajem bull Ako uređaj ima oznaku

492 možete ga koristiti s bilo kojim Braunovim priključnim kabelom koji ima oznaku 492-XXXX bull Ovaj je uređaj prikladan

za korištenje u kadi ili pod tušem Iz sigurnosnih

razloga u takvim uvjetima može raditi samo bez kabela bull Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposob-nostima kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje pod uvjetom

da su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost odnosno ako im je objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u potpunosti razumiju moguće rizike prilikom korištenja Djeca se ne smiju igrati s uređajem Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj osim ako nisu starija od 8 godina te pod nadzorom odrasle osobe bull Kad je uključen uređaj nikada ne smije doći u dodir s vašom kosom trepavicama vrpcama itd kako bi se spriječila bilo kakva ozljeda kao i da bi se spriječilo blokiranje ili oštećiva-nje uređaja

Opis

1 Nastavak za izravan kontakt s kožom 2 Epilacijska glava3a Svjetlo za punjenje3b SensoSmartTM žaruljica4 Prekidač za uključivanjeisključivanje5 Mehanizam za otpuštanje6 Poseban komplet kabela (dizajn se

može razlikovati)7 Nastavak za masažu8 Nastavak za početnike sa zaštitnim

poklopcem9 Brijaća glava s trimerom za

podrezivanje dlačica

nije dostupno uz sve modele (pogledajte str 3)

Punjenje

bull Priključite aparat posebnim kabelom (6) na električnu utičnicu i punite ga 1 sat

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 71 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 71 of 120

72

Svjetlo za punjenje (3a)Žmirkajuće zeleno puni seZeleno napunjeno do krajaŽuto preostalo je 15 minuta

za punjenjeŽmirkajuće žuto preostalo je 5 minuta

za punjenje

bull Kada je u potpunosti napunjen upotrije-bite aparat bez kabela Vrijeme rada je 30 minuta ako se koristi unutar 24 sata nakon punjenja Ponovno ga napunite kada se pojavi žuto svjetlo za punjenje ili kada se motor potpuno zaustavi Prepo-ručamo da uvijek upotrebljavate potpuno napunjeni aparat za najbolji učinak

bull Najbolja temperatura okoliša za punjenje čuvanje i korištenje uređaja je između 15 degC i 35 degC U slučaju da je temperatura izvan tog raspona uređaj bi se mogao dulje puniti a vrijeme rada bez kabela bi se moglo skratiti

bull Na kraju njezina radnog vijeka punjivu se bateriju može zamijeniti isključivo u ovla-štenim Braunovim servisnim centrima

Uključivanje

Uključite aparat (1 brzina) pritiskom na gumb za uključivanjeisključivanje (4)Pritisnite gumb 2 put da biste promijenili brzinu na 2 brzinuPritisnite još jedanput gumb da biste isključili aparat

SensoSmartTM svjetlo (3b) svijetli crveno kada se primjenjuje previše pritiska

Zaključavanje

Pritisnite i držite sklopku uključivanjeisključivanje (onoff) najmanje 3 sekunde za aktivaciju zaključavanja Kada se sklopka zaključa oglasit će se zvuk upo-zorenja Za otključavanje pritisnite i držite 3 do 5 sekundi Sklopku možete otključati i spajanjem uređaja na napajanje

Epilacija

bull Kada epilirate na suhoj koži koža ne smije biti masna ili namazana kremom

bull Aparat se može upotrebljavati na mokroj koži čak i pod tekućom vodom Koža mora biti jako vlažna Kako bi se postigli najbolji uvjeti za klizanje aparata za vrijeme epilacije upotrebljavajte gel za tuširanje

Glava za epilaciju (2) opremljena je različi-tim nastavcima (1 7 ili 8 u zavisnosti od modela) Odaberite nastavak u skladu sa svojim potrebama

Nastavak za kontakt s kožom (1) ostva-ruje blizak kontakt s kožom i prilagođava se svim područjima tijelaSvaki put kada zasvijetli crveno svjetlo na uređaju SensoSmartTM podsjeća Vas da ne pritiskate prejako

Nastavak za masažu (7) može se upotre-bljavati umjesto nastavka za kontakt s kožom (1) Nastavak stimulira kožu kako bi epilacija bila ugodnija

Uvijek zategnite kožu prilikom epilacijeAparat držite na koži pod pravim kutom (90deg) i vodite ga sporim kontinuiranim kretanjem u smjeru suprotnom od smjera rasta dlaka a u smjeru prekidača

Upotreba na nogamaNoge epilirajte u smjeru odozdo prema gore Kada epilirate zonu iza koljena zate-gnite i dobro ispružite nogu Držite noge ispružene pri uklanjanju dlaka u području iza koljena

Upotreba pod pazuhom i u zoni bikinijaKako su ta područja vrlo osjetljiva na bol počnite s 1 brzinom S višestrukom upotre-bom smanjit će se i bol Prije epilacije teme-ljito očistite odgovarajuće područje radi uklanjanja ostataka (poput dezodoransa)Prilikom epilacije ispod pazuha podignite ruku i vodite aparat u različitim smjerovima kako biste uspješno uhvatili sve dlačice koje mogu rasti u različitim smjerovima

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 72 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 72 of 120

73

Nastavak za početnike (8) namijenjen je

osobama koje prvi puta upotrebljavaju

aparat kombinira epilaciju i brijanje kako bi olakšao prilagođavanje na uklanjanje dla-čica s korijenom Dizajniran je za upotrebu samo na vlažnim nogama Kada upotreblja-vate nastavak za početnike uvijek nanesite pjenu ili gel za brijanje na vlažnu kožu

U početnoj fazi (u prva 4 tjedna) upotreblja-vajte epilator jednom tjedno s nastavkom za početnike kako biste epilirali i izbrijali dlačiceBudite posebno oprezni kod neravnih površina kože s izraženim kostima kako bi se izbjegle ozljede uzrokovane oštricomNakon upotrebe isperite pjenu koja se nakupila na nastavku za početnikeNakon 4 tjedna vaša će se koža navići na uklanjanje dlačica i možete prijeći na epila-ciju primjenom nastavka za kontakt s kožom (1) ili nastavka za masažu (7)Ako i dalje želite upotrebljavati nastavak za početnike obavezno ga zamijenite nakon 12 upotreba (ili u slučaju ako primijetite znakove istrošenosti izvijanja ili oštećenja)Rezervni nastavci (broj reference 771WD) dostupni su kod vašeg prodavača u servisnim centrima Braun ili na wwwservicebrauncom

Savjeti za epilaciju

bull Ako prethodno niste upotrebljavali epilator ili ako se niste epilirali duže vrijeme može proći neko kratko vrijeme dok se koža ne navikne na epilaciju Nelagoda koju osjećate u početku znatno će se smanjiti višekratnom upo-rabom u skladu s prilagođavanjem kože

bull Preporučujemo da prvu epilaciju napra-vite navečer tako da moguće crvenilo može prestati preko noći Kako biste opustili kožu nakon epilacije preporu-čujemo da nanesete hranjivu kremu na epilirana područja

bull Epilacija je lakša i ugodnija kada su dla-čice optimalne dužine od 2 do 5 mm Ako su dlačice duže preporučujemo da prvo obrijete i epilirate kraće dlačice koje su izrasle nakon 3 do 5 dana

bull Tanke narasle dlačice možda neće izrasti do površine kože Piling kože pomaže u sprječavanju urastanja dlačica u kožu tako što uklanja gornji sloj kože te tako tanke dlačice mogu probiti sloj kože

Čišćenje epilacijske glave

Redovitim čišćenjem epilacijske glave odr-žavaju se dobri higijenski uvjetiPrvo uklonite nastavak koji upotrebljavate (1 7 ili 8) i isperite ga pod mlazom vodeZa skidanje epilacijske glave pritisnite mehanizam za otpuštanje (5)

SuhoPozorno očistite elemente hvatanja četkom za čišćenje

MokroNakon svake vlažne upotrebe (posebice uz primjenu gela) očistite epilacijsku glavu pod mlazom vode Tijekom čišćenja uključite na nekoliko sekundi epilatorPonovno postavite neki od nastavaka samo kada je epilacijska glava potpuno suha

Općenite informacije o epilaciji

Sve metode uklanjanja dlačica mogu dovesti do urastanja dlačica i iritacije (npr peckanja boli crvenila kože i sl) a mogućnost takve reakcije prvenstveno ovisi o stanju kože i dlačica To je normalna reakcija i trebala bi brzo prestati no ako uklanjate dlačice epilatorom po prvi put ili imate osjetljivu kožu reakcija zna biti i malo jača od uobičajene Ako iritacija potraje i nakon 36 sati preporučujemo vam da posjetite svog liječnika Općenito se iritacija kože kao i osjećaj boli s vre-menom uz stalno korištenje epilatora Silkmiddoteacutepil značajno smanjuju U nekim slučajevima zna doći do manje kožne upale kao posljedice kontakta s bakteri-jama (npr dok uređaj klizi niz kožu) Redovito detaljno čišćenje glave uređaja prije upotrebe umnogome će smanjiti rizik infekcijeImate li nekih dvojbi u pogledu korištenja ovog uređaja razgovarajte sa svojim liječ-nikom Prije korištenja uređaja obavezno

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 73 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 73 of 120

74

je konzultirati liječnika u slučaju ekcema rana upalnih kožnih procesa kao što je foliculitis (gnojna upala folikula) proširenih vena ispupčenih madeža smanjenog imuniteta kože npr dijabetesa mellitusa tijekom trudnoće Raynaudove bolesti hemofilije nedostatka imuniteta ili Candide

Brijanje (pogledajte ilustracije u odlomku B)

Brijaća glava (9) je osmišljena za brzo i temeljito brijanje nogu pazuha i bikinizone definiranje kontura i podrezivanje dlačica na duljinu od 5 mm Brijaću glavu koristite isključivo na suhoj koži i pri brzini laquoIIraquo

a Brijanje odaberite laquo raquo

b Podrezivanje kontura odaberite laquo raquo

c Podrezivanje dlačica na duljinu 5 mm

odaberite laquo raquo i postavite nastavak s trimerom (I)

d Čišćenje

Lagano i nježno tapkajte mrežicom (II) o ravnu površinu Mrežicu nikada nemojte čistiti četkicom jer biste je mogli oštetiti

e Dijelove za brijanje treba redovito pod-mazivati svaka 3 mjeseca

f Zamijenite mrežicu (II) i blok noža (III) kada primijetite da više ne briju jednako dobro kao ranije Zamjenski dijelovi (mrežica blok noža) mogu se nabaviti u trgovinama ili u Braunovim servisnim centrima ili na wwwservicebrauncom Nemojte se brijati ako je mrežica ošte-ćena

Odlaganje

Ovaj uređaj sadrži baterije iili reciklabilni električni otpad Kako biste zaštitili okoliš nemojte odlagati baterije ili uređaj zajedno s kućnim otpadom već na za to predviđenim odlagalištima u vašoj zemlji

Podložno promjenama bez prethodne najave

Jamstvo

Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamje-nom uređaja ovisno o procjeniOvo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer

Ovo jamstvo ne pokriva štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe normalno trošenje materijala (npr u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje) kao i ošte-ćenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi

Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra

Napomena Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene ser-visne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na tele-fonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555

SINGULI DOO Zagreb 10 000

Primorska 3 Tel 01 37 72 644 primorskasingulihrCMP Savica Šanci 145 Tel 01 24 04 451 savicasingulihrJosipa Strganca 12 Tel 01 37 79 029 spanskosingulihrJEŽIĆ COLOR SERVIS Bjelovar 43 000

Petra Zrinskog 13 Tel 043 243 500 color-servisbjhtnethrELMIN Đurđevac 48350

R Boškovića 20 Tel 048 813 365 elminoptinethrBKS doo Slavonski brod 35 000

J J Strossmayera 29 Tel 035 203 101 bksservis035gmailcomFRUK doo Virovitica 33 000

J J Strossmayera 23 Tel 033 553 068 frukservisvtt-comhr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 74 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 74 of 120

75

MARKOVIĆ OBRT ZA ELUSLUGE

Varaždin 42 000

Krešimira Filića 9 Tel 042 210 588 imarkovicinethrRADAN ELEKTRINIK CENTAR doo

Dubrovnik 20 000

Ob Pape IPavlaII17 Tel 020 321 500 radanelektronikcentargmailcomTehno -Jelčić doo Šibenik 22 000

VIII Dalmatinske Udarne Brigade 71 Tel 022 340 229MERCampDUJMOVIĆ Split 21 000

Alojzija Stepinca 6 Tel 021 537 780 mercdujmovicstt-comhr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 75 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 75 of 120

76

Slovenski

Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo

Opozorilo

bull Iz higienskih razlogov aparata ne delite z drugimi osebami bull Aparat je opremljen s komple-tom s posebnim priključkom (6) ki ima integrirano varno-stno izjemno nizko napajanje Ne menjajte ali spreminjajte nobenega dela V tem primeru lahko pride do tveganja elek-tričnega šoka Za električne specifikacije glejte obvestilo na kompletu s posebnim priključkom bull Uporabljajte samo posebni komplet kablov ki je priložen napravi bull Če je aparat označen z

492 ga lahko uporabljate s katerim koli Braun napajalnikom kodiranim z 492-XXXX bull Aparat je primeren za

uporabo v kopalni kadi ali pod tušem Iz varno-

stnih razlogov ga lahko upo-rabljate samo brez kabla bull Aparat lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzo-ričnimi ali mentalnimi sposob-nostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja če so pod

nadzorom ali so dobili navodila glede varne uporabe aparata in razumejo povezane nevarnosti Otroci se z aparatom ne smejo igrati Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci razen če so starejši od 8 let in so pod nadzorom bull Ko je aparat vklopljen ne sme priti v stik z lasmi trepal-nicami trakovi in podobnim da preprečite tveganje osebnih poškodb ali zaustavitve delova-nja oziroma poškodbe aparata

Opis

1 Nastavek za stik s kožo2 Epilacijska glava 3a Indikatorska lučka za polnjenje3b lučka SensoSmartTM

4 Gumb za vklopizklop 5 Gumb za sprostitev 6 Posebni kabel (oblika je lahko

drugačna)7 Nastavek za masažo8 Začetni nastavek z zaščitnim

pokrovom9 Brivnik z nastavkom za prirezovanje ni na voljo pri vseh modelih (glejte stran 3)

Polnjenje

bull Napravo s posebnim kablom (6) priklju-čite v električno vtičnico in jo polnite eno uro

Indikatorska lučka za polnjenje (3a) Utripajoča zelena polnjenje potekaZelena napolnjenoRumena ostaja še za 15 min

električne energijeUtripajoča rumena ostaja še za pet minut

električne energije

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 76 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 76 of 120

77

bull Ko je naprava povsem napolnjena jo uporabite brez priklopljenega kabla Čas delovanja naprave je 30 minut če jo uporabite v 24 urah po polnjenju Napravo znova napolnite ko začne utri-pati rumena indikatorska lučka za pol-njenje ali ko se motor ustavi Najboljše delovanje naprave dosežete če jo pred uporabo vselej povsem napolnite

bull Najbolj primerna sobna temperatura za polnjenje uporabo in hrambo naprave je med 15 degC in 35 degC Če je temperatura višja se lahko čas polnjenja podaljša čas brezžične uporabe aparata pa nekoliko skrajša

bull Ob koncu življenske dobe aparata lahko baterijo za ponovno polnjenje zamenjte samo na pooblaščenem servisu Braun

Vklop

Za vklop pritisnite gumb onoff (4) (hitrost 1)Za preklop na hitrost 2 gumb pritisnite še enkratZa izklop naprave gumb pritisnite še tretjič

Lučka SensoSmartTM (3b) zasveti v rdeči barvi če uporabite preveč pritiska

Gumb za zaklepanje med prenosom

Pridržite gumb za vklopizklop za vsaj tri sekunde da omogočite zaklepanje med prenosom Pisk potrdi da je gumb zakle-njen Odklenete ga tako da pridržite gumb za tri do pet sekund Gumb lahko odklenete tudi tako da napravo priključite na električno omrežje

Epilacija

bull Ko epilirate na suhi koži koža ne sme biti naoljena ali namazana

bull Napravo lahko uporabljate na mokri

koži tudi pod tekočo vodo Poskrbite da je koža zelo vlažna Da zagotovite dobro drsenje lahko pri epilaciji upora-bite gel za tuširanje

Epilacijska glava (2) je opremljena z različnimi nastavki (1 7 ali 8 odvisno od modela) Izberite nastavek ki vam najbolj ustreza

Nastavek za stik s kožo (1) poskrbi za tesen stik s kožo in se prilagodi vsem delom telesaKadar lučka SensoSmartTM zasveti v rdeči barvi je to opomnik da zmanjšajte pritisk

Masažni nastavek (7) lahko ga upora-bimo namesto nastavka za stik s kožo (1)Stimulira kožo in poskrbi za še udobnejšo epilacijo Med epilacijo vselej napnite kožoNapravo držite pod pravim kotom (90deg) glede na kožo in jo počasi in neprekinjeno vodite v nasprotno smer od rasti dlak v smeri stikala

Uporaba na nogahEpilacijo nog začnite izvajati spodaj in se pomikajte navzgor Ko odstranjujete dlake s področja za kolenom imejte nogo ves čas iztegnjeno Ko odstranjujete dlake s področja za kolenom morate imeti nogo ves čas iztegnjeno

Uporaba pod pazduho in v bikini predeluKer so ta območja občutljivejša na bolečino najprej uporabite hitrost I Ob večkratni uporabi se bo občutljivost na bolečino zmanjšala Pred epilacijo dobro očistite predel kjer nameravate uporabiti epilator da odstranite obloge npr dezodorantKo epilirate predel pod pazduho naj bo roka dvignjena napravo pa vodite v različne smeri da lahko ujamete vse dlake ne glede na smer rasti dlak

Začetni nastavek (8) za prvo uporabo

kombinacija epilacije in britja da se nava-dite na odstranjevanje dlak s korenino vred Oblikovan je le za mokro uporabo na nogah Ko uporabljate začetni nastavek na navlaženo kožo vedno nanesite brivsko peno ali gelV začetni fazi (prve 4 tedne) uporabljajte epilator z začetnim nastavkom za epilacijo in britje enkrat tedensko Posebej previdni

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 77 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 77 of 120

78

morate biti na koščenih in neenakomerno oblikovanih predelih kože da se izognete morebitnim poškodbam z rezilomPo uporabi sperite peno ki se nabere na začetnem nastavkuPo štirih tednih se boste navadili na odstranjevanje dlak in lahko začnete z epi-lacijo z nastavkom za stik s kožo (1) ali z masažnim nastavkom (7) Če želite nada-ljevati z uporabo začetnega nastavka poskrbite da ga zamenjate po 12 upora-bah (ali v primeru da so na rezilu vidni znaki obrabe upognjenosti ali poškodb)Nadomestni nastavek (referenčna št 771WD) je na voljo pri prodajalcu pri katerem ste kupili napravo v servisnih centrih Braun ali prek spletnega mesta wwwservicebrauncom

Nasveti za epilacijo

bull Če pred tem epilatorja še niste uporab-ljali ali če ga niste uporabljali dalj časa bo morda trajalo nekaj časa da se vaša koža privadi na epilacijo Začetno neugodje se bo znatno zmanjšalo ob vnovični uporabi saj se koža prilagodi na postopek

bull Ob prvi uporabi epilatorja vam priporo-čamo da postopek opravite zvečer tako da bo morebitna rdečica izginila čez noč Da se koža pomiri po epilaciji priporočamo uporabo vlažilne kreme

bull Epilacijo je mogoče najlažje in najudob-neje izvesti ko je dolžina dlačic 2ndash5 mm Če so dlake daljše priporočamo da jih najprej obrijete ter epilacijo opravite po 3ndash5 dneh ko dlake izrastejo

bull Lahko se zgodi da nežne dlake ne izra-stejo na površje kože Piling pomaga preprečevati vraščanje dlak z luščenjem in odstranjevanjem vrhnjega sloja kože tako da nežne dlake uspejo izrasti na površino kože

Čiščenje epilacijske glave

Redno čiščenje epilacijske glave zagota-vlja dobre higienske pogojeNajprej odstranite uporabljeni nastavek (1 7 ali 8) in ga sperite pod tekočo vodo

Če želite odstraniti epilacijsko glavo priti-snite gumb za sprostitev nastavka (5)

SuhoS čistilno ščetko temeljito očistite pinceto

MokroPo vsaki mokri uporabi (še posebej z gelom) epilacijsko glavo očistite pod tekočo vodo Med čiščenjem epilator za nekaj sekund vklopite Nato znova name-stite enega od nastavkov šele ko je glava povsem suha

Splošne informacije o epilaciji

Vsi načini odstranjevanja dlačic s koreni-nami lahko povzročijo vraščanje dlak in draženje (npr srbenje neugodje ali por-dečitev kože) odvisno od stanja kože in dlačic To je običajna reakcija in običajno hitro izgine vendar je lahko močnejša če dlačice s korenino odstranjujete šele prvih nekajkrat ali če imate občutljivo kožoČe je po 36-ih urah koža še vedno razdra-žena priporočamo obisk zdravnikaNa splošno se kožne reakcije in občutek bolečine z redno uporabo aparata Silkmiddoteacutepil občutno zmanjša V nekaterih primerih lahko pride do vnetja kože ko bakterije prodrejo v kožo (npr ko z aparatom povle-čete čez kožo) Temeljito čiščenje glave za epilacijo in kože pred vsako uporabo bo zmanjšalo tveganje okužbeČe imate kakršne koli dvome glede upo-rabe aparata se posvetujte z zdravnikom V naslednjih primerih lahko aparat upo-rabljate samo po predhodnem posvetova-nju z zdravnikom ekcem rane vneta koža kot pri folikulitisu (gnojni folikli dlačic) in varikoznih venah okrog maternih znamenj zmanjšana imunska odpornost kože npr sladkorna bolezen med nosečnostjo Raynaudova bolezen hemofilija imunska pomanjkljivost ali kandida

Britje (glej razdelek slike B)

Glava brivnika (9) je oblikovana za hitro in natančno britje nog pazduh in bikini črte za krajšanje obrobnih in prirezovanje dlačic

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 78 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 78 of 120

79

na dolžino 5 mm Z brivnikom lahko aparat uporabljate samo na suhi koži in nastavitvijo hitrosti na II

a Britje Izberite laquo raquo

b Krajšanje obrobnih dlačic Izberite laquo raquo

c Krajšanje dlačic na dolžino 5 mm Izberite laquo raquo in nastavite nastavek za

prirezovanje (I)

d Čiščenje Mrežico brivnika (II) iztrkajte na ravno

površino Ne čistite ga s ščetko saj lahko poškodujete mrežico brivnika

e Dele brivnika morate redno vsake tri mesece namazati

f Zunanji okvir mrežice (II) in blok rezil (III) morate zamenjati ko opazite slabšo učinkovitost britja Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu servisnih centrih Braun ali na spletnem mestu wwwservicebrauncom Ne brijte se če je mrežica poškodovana

Odstranjevanje

Izdelek vsebuje baterije in reciklirne električne odpadke Za zaščito okolja izdelka ne odlagajte med gospodinjske odpadke ampak ga odnesite na ustrezna lokalna zbirna mesta

Podatki se lahko spremenijo brez vnaprej-šnjega opozorila

Garancijski list

Za izdelek velja dveletna garancija ki začne veljati z datumom izročitve blaga Proizvajalec jamči da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili V garancijski dobi bomo brez-plačno odpravili vse okvare izdelka ki so posledica napak v materialu ali izdelavi tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjaliČe pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh imate pravico zahtevati

nov izdelek Za sprejem v reklamacijo se šteje dan ko je izdelek sprejet v poob-laščeni servis pri prodajalcu(distributerju) ali v trgovino kjer ste izdelek kupiliČas zagotavljanja servisa vzdrževanja nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega rokaPopravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogočaGarancija velja na območju Republike Slovenije pa tudi v vseh državah kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributerGarancija ne izključuje pravic potrošnika ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blaguGarancija ne veljandash Za okvare ki so posledica nepravilne

uporabe normalne obrabe ali rabe oziroma napake ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka

ndash Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri popravilu niso uporabl-jeni originalni Braunovi rezervni deli

Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom inali izpolnje-nim garancijskim listom odnesite ali pošl-jite na pooblaščeni servisni center Braun

JEŽEK SERVIS DOO Cesta 24 Junija 2 1231 LjubljanaTel št +386 1 561 66 30E-mail jezektrgservissiolnet

Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi za celotno napravo sku-paj z računom inali izpolnjenim garanci-jskim listom prav tako uveljavlja tudi pri prodajalcu ali pri proizvajalcu (distribu-terju)

Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822

Distributer Orbico d o o Verovškova ul 72 1000 Ljubljana

Proizvajalec Braun GmbH Frankfurter Str 145 61476 Kronberg Nemčij

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 79 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 79 of 120

80

Tuumlrkccedile

Luumltfen kullanma kılavuzunu uumlruumlnuuml kullan-madan oumlnce dikkatlice okuyunuz ve ileride ihtiyaccedil duyduğunuzda okumak uumlzere saklayınız

Uyarı

bull Hijyenik nedenlerden oumltuumlruuml bu cihazı başka kişilerle paylaşmayınız

bull Bu cihazın ekstra duumlşuumlk voltaj iccedilin guumlven-lik sağlayan adaptoumlr iccedileren oumlzel kablo seti (6) vardır Luumltfen değiştirmeyiniz herhangi bir parccedilası ile oynamayınız aksi takdirde elektrik ccedilarpabilir Elektrik oumlzellikleri iccedilin luumltfen oumlzel kablo setinin uumlzerindeki yazıyı okuyunuz

bull Sadece makinenizle birlikte verilen oumlzel kablo setini kullanın

bull Eğer cihazınızda 492 işareti varsa bu cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullanabilirsiniz

bull Bu cihaz kuumlvette ya da duşta kullanım iccedilin uygundur Guumlvenlik sebebiyle yalnızca kablosuz

durumdayken ccedilalıştırılabilir bull Bu aygıt 8 yaş ve uumlzeri ccedilocuklar tarafın-

dan kullanılabilir Fiziksel duyusal ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler goumlzetim altında ya da cihazın guumlvenli kullanımı hakkında bilgilendirildikten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararları kavradıktan sonra cihazı kullanabilirler Ccedilocuklar cihazla oynamamalıdır Temizleme ve bakım işlemleri goumlzetim altında ve 8 yaşından buumlyuumlk olmayan ccedilocuklar tarafından yapılmamalıdır

bull Cihaz ccedilalışırken oluşabilecek herhangi bir yaralanma tehlikesini ve aynı zamanda cihazın kitlenme ya da zarar goumlrmesini engellemek iccedilin kesinlikle saccedillarınızla kirpiklerinizle kordon ve buna benzer tehlike yaratacak boumllge-lerle temas etmesini oumlnleyiniz

Tanımlar

1 Cilt teması ataccedilmanı2 Epilasyon başlığı3a Şarj goumlstergesi

3b SensoSmartTM ışığı4 Accedilmakapama duumlğmesi5 Başlık ccedilıkartma duumlğmesi6 Oumlzel kablo seti (tasarım değişkenlik

goumlsterebilir)7 Masaj kapağı8 Koruyucu kılıflı başlangıccedil duumlzeyi kapağı9 Duumlzeltici ataccedilmanlı tıraş başlığı her modelde yoktur (bkz sayfa 3)

Şarj Etme

bull Oumlzel kablo setini (6) kullanarak cihazı bir elektrik girişine bağlayın ve 1 saat suumlreyle şarj edin

Şarj ışığı (3a) Yanıp soumlnen yeşil şarj oluyorYeşil tam şarjSarı 15 dakikalık şarj Yanıp soumlnen sarı 5 dakikalık şarj

bull Tamamen şarj olduğunda cihazı kablo-suz kullanın Kullanım suumlresi şarj işlem-inin ardından 24 saat iccedilerisinde kullanıl-ması durumunda 30 dakikadır Sarı ışık yandığında veya motor ccedilalışmayı dur-durduğunda cihazı yeniden şarj edin En iyi performans iccedilin her zaman cihazı tam şarjla kullanın

bull Şarj etmek kullanmak ve muhafaza etmek iccedilin en ideal ccedilevre sıcaklığı 15 degC ve 35 degC arasındadır Sıcaklığın bu değerlerin ccedilok uumlzerine ccedilıkması duru-munda şarj olma suumlresi uzayabilir ve kablosuz kullanım suumlresi kısalabilir

bull Bu suumlre sonunda şarj edilebilir pil sadece yetkili Braun Servis merkezinde değiştirilebilir

Ccedilalıştırma

Ccedilalıştırma iccedilin (hız 1) accedilmakapama duumlğmesine (4) basın Hız 2rsquoye geccedilmek iccedilin ikinci defa basın Cihazı kapatmak iccedilin bir kere daha basın

SensoSmartTM ışığı (3b) ccedilok fazla baskı uyguladığınızda kırmızı yanar

Seyahat kilidi

Seyahat kilidini aktifleştirmek iccedilin accedilma

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 80 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 80 of 120

81

kapama duumlğmesini en az 3 saniye basılı tutun Kilidi accedilmak iccedilin 3 ile 5 saniye kadar basılı tutun Kilidi aynı zamanda cihazı kabloya bağlayarak da kaldırabilirsiniz

Epilasyon

bull Kuru cilt uumlzerinde epilasyon yaparken cildiniz kuru ve yağ ya da kremden arın-dırılmış olmalıdır

bull Cihaz ıslak cilt uumlzerinde hatta akmakta olan suyun altında bile kullanılabilir Cildin ccedilok nemli olduğundan emin olun Cihaz iccedilin en iyi kayma koşullarının elde edilebilmesi iccedilin epilasyon yaparken duş jeli kullanabilirsiniz

Epilasyon başlığı (2) farklı kapaklarla (modele goumlre 1 7 ya da 8) teccedilhizatlandırıl-mıştır İhtiyacınız doğrultusunda kapakları seccedilin

Cilt temas ataccedilmanı (1) Yakın cilt teması sağlar ve tuumlm vuumlcut boumllgelerine uyum sağlarSensoSmartTM ışığının kırmızı yanması fazla baskı uygulamamanız iccedilin bir hatır-latmadır

Masaj kapağı (7) cilt temas ataccedilmanı (1) yerine kullanılabilir Epilasyon suumlrecini-nin daha rahat olması iccedilin cildi harekete geccedilirir

Epilasyon yaparken her zaman cildinizi gerin Cihazı cildinize doğru accedilıda (90deg) tutun ve yavaş suumlrekli hareketlerle tuumlyle-rin ccedilıkış youmlnuumlnuumln tersine doğru hareket ettirin

Bacaklarda kullanım Bacaklarınıza aşağı-dan yukarıya doğru epilasyon yapın Diz boumllgenizin arkasına epilasyon yaparken bacağınızı gergin ve duumlz tutun Diz boumllge-nizin arkasındaki tuumlyleri alırken bacağınızı gergin tutun

Koltukaltı ve bikini boumllgesinde kullanım Bu boumllgeler acıya karşı hassas olduğundan hız I ile başlayın Suumlrekli kullanımla acı hassasiyeti azalacaktır Epilasyondan

oumlnce cildin yabancı maddelerden (deo-dorant gibi) arındırıldığından emin olun Koltukaltına epilasyon yaparken cildinizin gergin olmasını sağlayacak şekilde kolu-nuzu yukarı kaldırın ve cihazı değişik youmln-lerde gelişmekte olan tuumlyleri alabilmek iccedilin farklı youmlnlere doğru hareket ettirerek kul-lanınız

İlk kez kullananlar iccedilin Başlangıccedil duumlzeyi

ataccedilmanı (8) tuumlylerin koumlkten alımına alışmaya yardımcı olmak iccedilin epilasyon ve tıraşı birleştirir Yalnızca bacaklarda ıslak kullanım iccedilin tasarlanmıştır Başlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanını kullanırken her zaman ıslak cildinizin uumlzerine tıraş koumlpuumlğuuml ya da jeli uygulayın

Başlangıccedil doumlneminde (ilk 4 hafta) epilas-yon yapmak ve tıraş etmek iccedilin haftada bir defa epilatoumlruuml başlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanı ile birlikte kullanın Kemikli puumlruumlzluuml cilt boumllgelerinde bıccedilakların neden olabileceği yaralanmalardan kaccedilınmak iccedilin oumlzellikle dikkatli olun Kullanımların arasında baş-langıccedil duumlzeyi ataccedilmanında biriken koumlpuumlğuuml durulayın 4 haftadan sonra tuumly alımına alışıyor olacak ve epilasyonunuzu cilt temas ataccedilmanı (1) ya da masaj kapağı (7) ile yapabileceksinizBaşlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanını kullanmaya devam etmek istiyorsanız 12 kullanımdan sonra (veya bıccedilaklarda goumlzlemlenecek bir aşınma buumlkuumllme ya da hasar durumunda) değiştirdiğinizden emin olun Ataccedilmanla-rın değişimini (referans 771WD) cihazı satın aldığınız satıcınız Braun Servis Mer-kezi ya da wwwservicebrauncom aracılı-ğıyla yapabilirsiniz

Epilasyon oumlnerileri

bull Daha oumlnce epilatoumlr kullanmadıysanız veya uzun zamandır epilasyon yaptır-madıysanız cildinizin epilasyona alış-ması kısa bir zaman alabilir Başlangıccedilta hissettiğiniz rahatsızlık duumlzenli kullanım ile beraber hissedilebilir seviyede azala-caktır

bull İlk defa epilasyon yaptığınız zaman kızarıklık sabaha kadar kaybolacağı iccedilin

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 81 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 81 of 120

82

gece yapmayı tercih edin Cildinizi rahatlatmak iccedilin epilasyon sonrası nem-lendirici kremler kullanmanızı tavsiye ediyoruz

bull Tuumlyleriniz 2ndash5 mm arasında uzunlukta olduğu zaman daha rahat ve kolay epi-lasyon yaparsınız Eğer tuumlyleriniz daha uzunsa ilk oumlnce tıraş etmenizi ve 3- 5 guumln kadar tekrar uzamasını beklemenizi tavsiye ederiz

bull Tekrar uzamaya başlayan ince tuumlyler cildin yuumlzeyinden dışarıya doğru uzaya-mayabilirler Peeling işlemi ovmacildin uumlst tabakasını kaldırma ile batık tuumlylerin oluşumu engeller ve boumlylece ince tuumlyler daha kolay bir şekilde cilt yuumlzeyinden dışarı ccedilıkabilirler

Epilasyon başlığını temizleme

Epilasyon başlığını duumlzenli temizlemek iyi hijyenik koşullar sağlar Oumlnce kullanılmış kapağı (17 ya da 8) ccedilıkarın ve akan su altında durulayın Epilasyon başlığını ccedilıkarmak iccedilin başlık ccedilıkarma butonuna (5) basınKuru Temizleme fırccedilasını kullanarak cım-bızları iyice temizleyinIslak Her bir ıslak kullanımın ardından (oumlzellikle jel ile uygulamalarda) epilasyon başlığını akan su altında temizleyin Temizleme suumlresince epilatoumlruuml birkaccedil saniye ccedilalıştırın Yalnızca kapaklardan birini epilasyon başlığı tamamen kuruduk-tan sonra yeniden takın

Epilasyon hakkında genel bilgi

Tuumlylerin koumlkten alındığı tuumlm epilasyon metodları cilt ve tuumly tipine bağlı olarak batık tuumly sorununa ve irritasyona sebep olabilir (oumlrn kaşıntı rahatsızlık ya da cilt kızarıklığı vs) Bu ccediloğunlukla normal bir tepkidir ve hızlıca geccedilecektir ama tuumlylerinizi birkaccedil seferdir ilk defa koumlkten alıyorsanız veya hassas bir cildiniz varsa daha uzun suumlrede geccedilebilir Eğer 36 saat sonra cildinizde hala irritasyon belirtileri devam ediyorsa doktorunuza danışmanızı tavsiye ederiz

Normal şartlarda cilt reaksiyonu ve acı hissi Silkmiddoteacutepilrsquoin duumlzenli ve tekrarlı kullanı-

mında ciddi miktarda azalacaktır Bazı durumlarda cildin altına bakteriler nuumlfuz ederse ciltte enfeksiyon yaratabilir (oumlrneğin cihazı cilt uumlzerinde gezdirince) Bu riski en aza indirmek iccedilin epilasyon başlıklarını her kulanımdan oumlnce iyice temizleyiniz

Eğer bu uumlruumlnuumln kullanımıyla ilgili herhangi bir şuumlpheniz varsa luumltfen doktorunuza danışınız Egzama yaralar folliculitis (kıl koumlkuuml iltihabı) gibi iltihaplı cilt reaksiyonları ve varisli damarlar ciltteki benlerin ccedilevresi derinin dayanıklılığını kaybetmesi oumlrneğin şeker hastalığı hamilelik Raynaud hasta-lığı hemofili vuumlcut bağışıklık sisteminde sorun olması veya Candida mantarı gibi sorunlar olması durumunda cihazı kullan-madan oumlnce doktorunuza danışınız

Tıraş (Resimdeki B boumlluumlmuumlne bakınız)

Tıraş başlığı (9) bacakların koltuk altı ve bikini boumllgesinin hızlı ve yakın şekilde tıraş edilmesi kenarların duumlzeltilmesi ve 5mmrsquoye kadar uzunluktaki tuumlylerin kesil-mesi iccedilin tasarlanmıştır Tıraş başlığını sadece kuru ciltte ve hız IIrsquode kullanın

a Tıraş olma laquo raquo imgesini seccedilin

b Kenarların duumlzeltilmesi laquo raquo imgesini seccedilin

c 5mmrsquoye kadar uzunluktaki tuumlylerin

kesimi laquo raquo simgesini seccedilin ve duumlzel-tici ataccedilmanı (I) takın

d Temizleme

Tıraş eleğini (II) duumlz bir yuumlzey uumlzerine yerleştirin Eleğe zarar verebileceği iccedilin fırccedila ile temizlemeyin

e Tıraş başlığı parccedilaları her 3 ayda bir duumlzenli olarak yağlanmalıdır

f Azalan bir performans farkettiğinizde elek (II) ve bıccedilak (III) bloğunuzu değişti-riniz Değişimi satın aldığınız yerden Braun Muumlşteri Hizmeti Merkezlerinden veya wwwservicebrauncom adresin-den yapabilirsiniz Zarar goumlrmuumlş elekle tıraş olmayınız

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 82 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 82 of 120

83

Ccedilevre Bilgisi

Bu uumlruumln pil ve geri doumlnuumlşebilir elektronik atık iccedilermektedir Ccedilevreyi korumak adına luumltfen kullanım oumlmruuml sonunda uumlruumlnuuml diğer ev atıkları ile beraber atmayınız yerel toplama merkezlerine goumltuumlruumlnuumlz

Bu bilgiler bildirim yapılmadan değiştirile-bilir

AEEE Youmlnetmeliğine Uygundur

Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 yıldır

Uumlretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşuBraun GmbH

Frankfurter Strase 145

61476 Kronberg Germany

İthalatccedilı Firma

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Ltd Şti Nida Kule ndash Kuzey Barbaros Mahal-lesi Begonya Sokak No3 34746 Ataşehir İstanbul tarafından ithal edilmiştir PampG Tuumlketici İlişkileri 08502200911 wwwpgcomtr

TUumlKETİCİNİN HAKLARI

Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tuumlketici 6502 sayılı Tuumlketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan a) Soumlzleşmeden doumlnme b) Satış bedelinden indirim isteme c) Uumlcretsiz onarılmasını isteme ccedil) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme seccedilimlik haklarından birini kullanabilir Tuumlketici şikacircyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tuumlketici Mahkemelerine ve Tuumlketici Hakem Heyetlerine yapabilirBraun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tuumlketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz wwwbrauncomtr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 83 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 83 of 120

84

GARANTİ BELGESİBu boumlluumlm muumlşteride kalacaktır

GARANTİ ŞARTLARI

1- Garanti suumlresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır

2- Malın buumltuumln parccedilaları dahil olmak uumlzere tamamı garanti kapsamındadır

3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tuumlketici 6502 sayılı Tuumlketici-nin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan a) Soumlzleşmeden doumlnme b) Satış bedelinden indirim isteme c) Uumlcretsiz onarılmasını isteme ccedil) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme haklarından birini kullanabilir

4- Tuumlketicinin bu haklardan uumlcretsiz ona-rım hakkını seccedilmesi durumunda satıcı işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yuumlkuumlmluumlduumlr Tuumlketici uumlcretsiz onarım hakkını uumlretici veya ithalatccedilıya karşı da kullanabilir Satıcı uumlretici ve ithalatccedilı tuumlketicinin bu hakkını kullanmasından muumlteselsilen sorumludur

5- Tuumlketicinin uumlcretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın garanti suumlresi iccedilinde tekrar arızalanması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması tamirinin muumlmkuumln olmadığının yetkili servis istas-yonu satıcı uumlretici veya ithalatccedilı tarafın-dan bir raporla belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın bedel iadesini ayıp oranında bedel indirimini veya imkacircn varsa malın ayıpsız misli ile değiştiril-mesini satıcıdan talep edebilir Satıcı tuumlketicinin talebini reddedemez Bu talebin yerine getirilmemesi duru-munda satıcı uumlretici ve ithalatccedilı muumltesel-silen sorumludur

6- Malın tamir suumlresi 20 iş guumlnuumlnuuml geccedile-mez Bu suumlre garanti suumlresi iccedilerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyo-nuna veya satıcıya bildirimi tarihinde garanti suumlresi dışında ise malın yetkili ser-vis istasyonuna teslim tarihinden itibaren

başlar Malın arızasının 10 iş guumlnuuml iccedileri-sinde giderilememesi halinde uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzelliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır Malın garanti suumlresi iccedilerisinde arızalanması durumunda tamirde geccedilen suumlre garanti suumlresine eklenir Ulusal resmi ve dini bayram guumlnleri ile yılbaşı 1 Mayıs ve Pazar guumlnleri dışındaki ccedilalışma guumlnleri iş guumlnuuml olarak sayılmaktadır

7- Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılması durumları ileaşınmaya tabi olan ve niteliği doğrultu-sunda sarf malzeme olarak nitelendirilen (elekbıccedilak vb) parccedilalar garanti kapsamı dışındadır

8- Tuumlketici garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak ccedilıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulun-duğu veya tuumlketici işleminin yapıldığı yer-deki Tuumlketici Hakem Heyetine veya Tuumlketici Mahkemesine başvurabilir

9- Satıcı tarafından bu Garanti Belgesi-nin verilmemesi durumunda tuumlketici Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketici-nin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlne başvurabilir

KULLANIM HATALARI

1- BRAUN uumlruumlnlerinin kullanma kılavu-zunda goumlsterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir BRAUN uumlruumlnlerine Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketirsquonin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle muumldahale edilme-melidir

2- Kullanma Kılavuzunda yer alan husus-lara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır

3- Voltaj duumlşuumlkluumlğuuml veya fazlalığı hatalı elektrik tesisatı ve mamuluumln etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar garanti kapsamı dışındadır

4- Dış etkenlerden (vurulma ccedilarpma duumlşuumlruumllme kırılma vs) hasar ve arıza meydana gelmemesine dikkat edilmelidir

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 84 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 84 of 120

85

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi

Finans Muumlduumlruuml Muumlşteri Takımları Finans Muumlduumlruuml

MALIN Cinsi Markası

Modeli Bandrol ve Seri Numarası

SATICI FİRMA

Unvan Adres Tel Faks e-posta Kaşe ve İmza

Fatura Tarihi ve Sayısı Teslim Yeri ve Tarihi

İthalatccedilı Firma

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Ltd Şti Nida Kule ndash Kuzey Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No3 34746 Ataşehir İstanbul tarafından ithal edilmiştir PampG Tuumlketici İlişkileri 08502200911 wwwpgcomtr

Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tuumlketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz wwwbrauncomtr

Yuumlz temizleme fırccedilası (Uumlruumln tipi 5357) sadece epilatoumlr 5870 modeli ile verilmektedir Yuumlz temizleme fırccedilası kullanım talimatları iccedilin yuumlz temizleme fırccedilasının ayrı olarak verilen kullanma kılavuzuna başvurun Yuumlz temizleme fırccedilası garanti koşulları ve tuumlketicinin hakları ile bilgiler iccedilin epilatoumlr garanti kartına ve kullanma kılavuzuna başvurun

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 85 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 85 of 120

86

Romacircnă (ROMD) Icircnainte de utilizarea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi să le pastraţi pentru viitoare consultări

Atenţie

bull Din motive de igienă nu folosiţi acest aparat icircn comun cu alte persoane bull Acest aparat are un cablu de alimentare special (6) cu un dispozitiv integrat pentru sigu-ranţă suplimentară la alimenta-rea cu energie de joasă tensi-une Nu schimbaţi şi nici nu manipulaţi nicio piesă din acesta Icircn caz contrar există riscul producerii unui şoc elec-tricPentru informaţii suplimen-tare vă rugăm consultaţi datele de pe cablul de icircncărcare bull Utilizaţi numai setul de cablu special furnizat icircmpreună cu aparatul bull Dacă aparatul este marcat

492 icircl puteţi folosi cu orice sursă de alimentare Braun codificată 492-XXXX bull Acest aparat este potrivit

pentru utilizarea icircn cadă sau sub duş Din motive

de siguranţă poate funcţiona doar fără fir bull Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau care

nu dispun de experienţa şi cunoştinţele necesare cu con-diţia ca astfel de utilizatori să beneficieze de supraveghere sau instruire icircn privinţa utilizării aparatului icircn siguranţă şi să icircnţeleagă pericolele implicate Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu aparatul Nu este per-misă curăţarea şi icircntreţinerea aparatului de către copii cu excepţia cazurilor icircn care aceş-tia au vacircrsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi bull Cacircnd este pornit aparatul nu trebuie să intre niciodată icircn contact cu părul de pe capul dumneavoastră cu genele panglici din material textil etc pentru a preveni orice pericol de producere de vătămări pre-cum şi pentru a preveni blocarea sau deteriorarea aparatului

Descriere

1 Cap pentru contactul cu pielea2 Cap de epilare3a Led de icircncărcare3b Led SensoSmartTM4 Buton pornit oprit5 Buton de eliberare6 Set special cablu-conector (modelul

poate diferi)7 Capac de masaj8 Capac pentru icircncepători cu acoperire

de protecţie9 Cap de ras cu capac de tuns

nu este disponibil cu toate modelele (vezi pagina 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 86 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 86 of 120

87

Icircncărcare

bull Folosind setul special pentru cablu (6) conectaţi aparatul la priza electrică și icircncărcaţi-l timp de 1 oră

Led de icircncărcare (3a) Verde intermitent icircncărcareVerde complet icircncărcatGalben au rămas 15 min de

icircncărcareGalben intermitent au rămas 5 min de

icircncărcare

bull După icircncărcare folosiţi aparatul fără cablul de alimentare Timpul de funcţio-nare este de 30 minute cacircnd este folo-sit icircn termen de 24 de ore de la icircncăr-care Reicircncărcaţi atunci cacircnd se aprinde ledul galben pentru icircncărcare sau cacircnd motorul se oprește complet Pentru o performanţă optimă folosiţi icircntotdeauna aparatul complet icircncărcat

bull Temperatura ideală pentru icircncărcare utilizare şi stocare a aparatului este icircntre 15 degC şi 35 degC Icircn cazul icircn care tem-peratura este icircn afara intervalului menţi-onat icircncărcarea va dura mai mult iar perioada de funcţionare fără fir poate fi redusă

bull La sfarşitul perioadei de utilizare acumulatorii pot fi inlocuiţi doar la un centru de Service Braun autorizat

Pornire

Apăsaţi butonul pornireoprire (4) pentru a porni aparatul (viteza 1)Apăsaţi a doua oară pentru a trece la viteza 2Apăsaţi icircncă o dată pentru a opri aparatul

Ledul Senso SmartTM (3b) luminează roșu cacircnd apăsaţi prea tare

Blocare la transport

Apăsaţi și menţineţi apăsat butonul de pornireoprire cel puţin 3 secunde pentru a activa blocarea la transport Un bip con-firmă blocarea butonului Pentru deblo-care apăsaţi și menţineţi apăsat timp de

3 pacircnă la 5 secunde Puteţi debloca buto-nul și prin conectarea aparatului la priză

Epilarea

bull Atunci cacircnd epilaţi pielea uscată aceasta trebuie să nu prezinte urme de grăsime sau cremă

bull Aparatul poate fi utilizat pe pielea umedă chiar sub jet de apă Asigu-raţi-vă că pielea este foarte umedă Pentru a asigura condiţii optime de alu-necare pentru aparat puteţi utiliza un gel de duș icircn timpul epilării

bullCapul de epilare (2) este prevăzut cu diferite capace (1 7 sau 8 icircn funcţie de model) Alegeţi capacul icircn funcţie de nevoi

Capac pentru contactul cu pielea (1)

asigură contactul cu pielea și se adap-tează la toate zonele corpuluiCacircnd ledul SensoSmartTM luminează roșu este pentru a vă reaminti să nu apăsaţi prea tare

Capac de masaj (7) poate fi utilizat icircn locul capacului pentru contactul cu pielea (1) Stimulează pielea pentru a face pro-cesul de epilare mai confortabil

Icircntindeţi icircntotdeauna pielea icircn timpul epi-lării Ţineţi aparatul pe piele icircn unghi drept (90deg) și deplasaţi-l cu o mișcare lentă continuă icircn sens invers creșterii firelor de păr icircn direcţia comutatorului

Utilizarea pe picioareEpilaţi-vă picioarele icircn direcţie ascen-dentă Cacircnd epilaţi zona din spatele genunchiului ţineţi piciorul icircntins Menţineţi piciorul icircntins cacircnd icircndepărtaţi părul din zona din spatele genunchiului

Utilizarea pe axile și icircn zona inghinalăIcircntrucacirct aceste zone sunt sensibile la durere icircncepeţi cu viteza I După o utili-zare repetată senzaţia de durere se va diminua Icircnainte de epilare curăţaţi bine zona respectivă pentru a icircndepărta rezi-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 87 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 87 of 120

88

duurile (precum cele de deodorant)Atunci cacircnd epilaţi axila ţineţi braţul ridicat și deplasaţi aparatul icircn mai multe direcţii pentru a prinde toate firele de păr care pot crește icircn diferite direcţii

Capac pentru icircncepători (8) pentru

utilizatorii icircncepători combină epilarea și rasul pentru a vă ajuta să vă obișnuiţi cu icircndepărtarea părului din rădăcinăA fost proiectat pentru utilizarea icircn mediu umed exclusiv pe picioareAplicaţi icircntotdeauna spumă sau gel de ras pe pielea umedă atunci cacircnd utilizaţi capacul pentru icircncepători

Icircn perioada de icircnceput (primele 4 săptă-macircni) utilizaţi epilatorul cu capacul pen-tru icircncepători o dată pe săptămacircnă pen-tru epilare și radereFolosiţi cu atenţie aparatul pe zonele osoase neuniforme ale pielii pentru a evita rănirile provocate de lamăIcircntre utilizări clătiţi spuma acumulată pe capacul pentru icircncepătoriDupă 4 săptămacircni vă veţi obișnui cu icircnde-părtarea părului și puteţi trece la epilare utilizacircnd capacul pentru contactul cu pielea (1) sau capacul de masaj (7)Dacă doriţi să utilizaţi icircn continuare capa-cul pentru icircncepători asiguraţi-vă că icircl icircnlocuiţi după 12 utilizări (sau icircn cazul icircn care lama prezintă semne de uzură nere-gularităţi sau este deteriorată)Sunt disponibile capace de rezervă (refe-rinţă 771WD) la distribuitorul de unde a fost achiziţionat aparatul la Centrele de Service Braun sau prin intermediul wwwservicebrauncom

Sfaturi pentru epilare

bull Dacă nu aţi mai folosit anterior un epila-tor sau dacă nu v-aţi epilat o perioadă icircndelungată pielea poate necesita un scurt interval pentru a se adapta la epi-lare Disconfortul suportat la icircnceput se va diminua considerabil prin utilizare repetată icircntrucacirct pielea se adaptează procesului

bull Cacircnd vă epilaţi pentru prima dată se recomandă să faceţi acest lucru seara

pentru ca orice posibilă icircnroşire să dis-pară peste noapte Pentru relaxarea pielii recomandăm aplicarea unei creme hidratante după epilare

bull Epilarea este mai ușoară și mai confor-tabilă cacircnd firul de păr are lungimea optimă de 2-5 mm Dacă firele de păr sunt mai lungi vă recomandăm mai icircntacirci să vă radeţi și să epilaţi firele de păr mai scurte care cresc icircnapoi după 3-5 zile

bull Firele de păr fine care cresc pot să nu ajungă pacircnă la suprafaţa pielii Exfolie-rea ajută la prevenirea creșterii firelor de păr sub piele prin frecareaicircndepăr-tarea stratului superior de piele astfel icircncacirct firele de păr fine să ajungă la suprafaţa pielii

Curăţarea capului de epilare

Curăţarea periodică a capului de epilare asigură condiţii igienice adecvateMai icircntacirci icircndepărtaţi capacul utilizat (1 7 sau 8) și clătiţi-l sub un jet de apăPentru a detașa capul de epilare apăsaţi pe butonul de eliberare (5)

Mediu uscatCurăţaţi bine ansamblul pensetelor utili-zacircnd peria de curăţare

Icircn mediu umedDupă fiecare utilizare pe piele umedă (icircn special cu gel) curăţaţi capul de epilare sub jet de apă Icircn timpul curăţării porniţi epilatorul timp de cacircteva secunde Reatașaţi unul dintre capace doar după ce capul de epilare este complet uscat

Informaţii generale referitoare la epilare

Toate metodele de icircndepărtare a părului de la rădăcină pot produce iritaţii (de exemplu macircncărime disconfort şi icircnroşirea pielii) icircn funcţie de starea pielii şi a părului Acestea sunt reacţii normale şi ar trebui să dispară rapid dar pot fi mai pronunţate atunci cacircnd icircndepărtaţi părul de la rădă-cină pentru primele dăţi sau dacă aveţi pielea sensibilă Dacă pielea continuă să fie iritată şi după 36 de ore vă recoman-dăm să vă consultaţi medicul Icircn general

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 88 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 88 of 120

89

reacţiile la nivelul pielii şi senzaţia de durere tind să se diminueze considerabil după utilizarea repetată a aparatului SilkmiddoteacutepilIcircn unele cazuri se poate produce inflama-rea pielii atunci cacircnd bacteriile pătrund icircn piele (de exemplu atunci cacircnd glisaţi apa-ratul peste piele) Curăţarea temeinică a capului de epilare icircnainte de fiecare utilizare va minimiza riscul producerii de infecţiiDacă aveţi orice fel de dubii legate de utilizarea acestui aparat consultaţi-vă medicul Icircn cazurile următoare acest apa-rat trebuie utilizat numai după consultarea prealabilă a unui medic eczemă răni reacţii ale pielii inflamate cum ar fi foliculita (folicule de păr purulente) vene varicoase zona din jurul aluniţelor imunitate redusă a pielii de exemplu diabet zaharat perioada de sarcină boala Raynaud hemofilie infecţii cu candida sau imunodeficienţă

Utilizarea capului de ras (vezi imaginea din secţiunea B)

Capul de ras (9) este destinat rasului rapid şi curat al picioarelor subraţului zona inghinală şi pentru conturat şi tuns firele de păr la 5 mm Folosiţi capul de ras doar pe pielea uscată folosind viteza II

a Ras Selectaţi laquo raquo

b Contur Selectaţi laquo raquo

c Tăierea părului la lungimea de 5 mm

Selectaţi laquo raquo şi montaţi capacul pentru tuns (I)

d Curăţarea Scuturaţi uşor cadrul de sită (II) pe o

suprafaţă plană Nu curăţaţi sita cu periuţa deoarece o puteţi deteriora

e Componentele de ras necesită lubrifiere la fiecare 3 luni

f Icircnlocuiţi cadrul de sită (II) şi blocul de tăiere (III) cacircnd observaţi o performanţă de ras redusă Piesele de schimb pot fi achiziţionate de la distribuitorul dum-neavoastră centrul de Service Braun

sau de pe wwwservicebrauncom Nu vă radeţi cu o sită deteriorată

Eliminarea la deşeuri

Acest produs conţine baterii şi deşeuri electronice reciclabile Pentru a proteja mediul nu le aruncaţi icircmpreună cu deşeurile menajere ci duceţi-le la un punct de colectare local corespunzător

Conform Hotatilderacircrii nr 482 din 1 aprilie 2004 privind stabilirea conditiilor de intro-ducere pe piatatilde a aparatelor electrocas-nice icircn functie de nivelul zgomotului trans-mis prin aer valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 72 dB(A)Pot fi efectuate modificări fără o notificare prealabilă

Garanţie

Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs de la data livrării produsului Durata medie de utilizare 5 ani cu con-diţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat

Icircn perioada de garanţie vom remedia gra-tuit neconformităţile aparatului prin repa-rarea sau icircnlocuirea produsului după caz Această garanţie este valabilă icircn orice ţara icircn care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribui-torul desemnat al acesteia Repararea sau icircnlocuirea produselor se va efectua icircn cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii)

Prezenta garanţie nu acoperă defectele datorate utilizării necorespunzatoare uzu-rii normale precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau fun-cţionării aparatului Garanţia devine nulă

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 89 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 89 of 120

90

dacă se efectuează reparaţii de către per-soane neautorizate şi dacă nu se utilize-ază componente originale Braun

Pentru a beneficia de service icircn perioada de garanţie prezentaţi produsul icircmpreună cu factura (bonulchitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate

PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUNŞos Viilor Nr14 Corp Clădire C2 Etaj 2 Biroul nr 3 Sector 5 București (acces din Str Năsăud)Tel 0212243035Mobil 0722541548E-mail servicebrauninterbrandsro

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 90 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 90 of 120

91

Ελληνικά

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή παρα-καλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρί-διο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

Προειδοποίηση

bull Για λόγους υγιεινής μην χρησι-μοποιείτε αυτή τη συσκευή μαζί με άλλα άτομα bull Αυτή η συσκευή συνοδεύεται με ένα ειδικό σετ καλωδίου (6) και ενσωματωμένη τροφοδοσία Πολύ Χαμηλής Τάσης Ασφα-λείας Μην αλλάζετε ή επεμ-βαίνετε σε κάποιο τμήμα αυτού του συστήματος Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπλη-ξίας Για τα ηλεκτρικά στοιχεία ανατρέξτε στην ετικέτα του ειδικού σετ καλωδίου bull Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέ-χεται με τη συσκευή bull Εάν η συσκευή έχει την ένδειξη

492 μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε με οποιοδή-ποτε καλώδιο ρεύματος Braun με κωδικό 492-ΧΧΧΧ bull Αυτή η συσκευή είναι

κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους

Για λόγους ασφαλείας η συσκευή πρέπει να λειτουργεί αποκλειστικά χωρίς καλώδιο ρεύματος bull Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών

και άνω και άτομα με περιορι-σμένες φυσικές αισθητήριες ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατα-νόηση των ενδεχόμενων κινδύ-νων Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός αν είναι άνω των 8 ετώ και έχουν ανάλογη εποπτεία bull Όταν η συσκευή είναι ενεργο-ποιημένη δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή με τα μαλλιά ή τις βλεφαρίδες με κορδέλες κλπ για να αποκλείεται ο κίν-δυνος τραυματισμού αλλά και για να προφυλάσσεται η συσκευή από μπλοκάρισμα ή βλάβη

Περιγραφή

1 Κάλυμμα αποτρίχωσης2 Αποτριχωτική κεφαλή 3α Ενδεικτική λυχνία φόρτισης3β Λυχνία SensoSmartTM

4 Διακόπτης λειτουργίας 5 Κουμπί απελευθέρωσης 6 Σετ ειδικού καλωδίου (το σχέδιο μπο-

ρεί να διαφέρει)7 Εξάρτημα μασάζ8 Εξάρτημα αρχαρίων με προστατευτικό

καπάκι9 Ξυριστική κεφαλή με κάλυμμα

κουρέματος

δεν είναι διαθέσιμο σε όλα τα μοντέλα (βλ σελίδα 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 91 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 91 of 120

92

Φόρτιση

bull Χρησιμοποιώντας το ειδικό σετ καλω-δίου (6) συνδέστε τη συσκευή σε μια ηλεκτρική πρίζα και φορτίστε τη για 1 ώρα

Ενδεικτική λυχνία φόρτισης (3α)Πράσινο φως που αναβοσβήνει φορτίζειΠράσινο φως πλήρως φορτισμένηΚίτρινο φως απομένουν 15 λεπτά φόρ-

τισηςΚίτρινο φως που αναβοσβήνει απομένουν 5 λεπτά φόρτισης

bull Αφού η συσκευή φορτιστεί πλήρως χρησιμοποιήστε τη χωρίς το καλώδιο Η διάρκεια λειτουργίας της συσκευής είναι 30 λεπτά όταν χρησιμοποιηθεί εντός 24 ωρών από τη φόρτιση Επανα-φορτίστε τη όταν ανάψει η ενδεικτική λυχνία φόρτισης με κίτρινο χρώμα ή όταν σταματήσει να λειτουργεί Για βέλ-τιστη απόδοση χρησιμοποιείτε πάντα μια πλήρως φορτισμένη συσκευή

bull Η ιδανική θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη φόρτιση τη χρήση και την αποθήκευση της συσκευής κυμαίνεται μεταξύ 15 degC και 35 degC Αν η θερμοκρα-σία είναι εκτός αυτού του εύρους ο χρόνος φόρτισης μπορεί να είναι μεγαλύτερος και η λειτουργία χωρίς καλώδιο να διαρκεί λιγότερο

bull Στο τέλος της διάρκειας χρήσης της η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αντικαθίσταται μόνο σε ένα εξουσιοδο-τημένο σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun

Ενεργοποίηση

Πατήστε το κουμπί ανοικτόκλειστό (4) για να την ενεργοποιήσετε (ταχύτητα 1)Πατήστε δεύτερη φορά για να μεταβείτε στην ταχύτητα 2Πατήστε ακόμη μία φορά για να κλείσετε τη συσκευή

Όταν ασκείτε υπερβολική πίεση κατά την αποτρίχωση η λυχνία SensoSmartTM (3β) ανάβει με κόκκινο χρώμα

Κλείδωμα ταξιδίου

Πιέστε και κρατήστε πατημένο τον διακό-πτη ενεργοποίησηςαπενεργοποίησης της συσκευής (onoff) για τουλάχιστον 3 δευ-τερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί το κλεί-δωμα ταξιδίου Ένας χαρακτηριστικός ήχος επιβεβαιώνει ότι ο διακόπτης έχει κλειδωθεί Για να τον ξεκλειδώσετε πιέ-στε και κρατήστε πατημένο τον ίδιο διακό-πτη για 3 έως 5 δευτερόλεπτα Μπορείτε επίσης να ξεκλειδώσετε τον διακόπτη συνδέοντας τη συσκευή στο ρεύμα

Αποτρίχωση

bull Κατά την αποτρίχωση σε στεγνή επιδερ-μίδα το δέρμα σας πρέπει να είναι καθαρό από λιπαρές ουσίες και κρέμες

bull Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε υγρή επιδερμίδα ακόμη και κάτω από τρεχούμενο νερό Βεβαιωθείτε ότι η επιδερμίδα είναι πολύ υγρή Για την καλύτερη επίδοση ολισθηρότητας της συσκευής μπορείτε να χρησιμοποιείτε ένα τζελ για ντους κατά την αποτρίχωση

Η κεφαλή απολέπισης (2) διαθέτει δια-φορετικά εξαρτήματα (1 7 ή 8 ανάλογα με το μοντέλο) Επιλέξτε το εξάρτημα ανάλογα με τις ανάγκες σας

Εξάρτημα επαφής δέρματος (1) προ-σφέρει πιο στενή επαφή με την επιδερ-μίδα και προσαρμόζεται σε όλα τα μέρη του σώματοςΌποτε η λυχνία SensoSmartTM ανάβει με κόκκινο χρώμα σάς υπενθυμίζει να μην πιέζετε πολύ δυνατά τη συσκευή

Κεφαλή ή εξάρτημα μασάζ (7) μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί για το εξάρτημα επαφής δέρματος (1) Διεγείρει το δέρμα για να κάνει πιο άνετη τη διαδικασία απο-τρίχωσης

Να τεντώνετε πάντα το δέρμα σας κατά τη διάρκεια της αποτρίχωσης Κρατήστε τη συσκευή σε ορθή γωνία (90deg) κόντρα στο δέρμα σας και οδηγήστε τη με αργές

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 92 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 92 of 120

93

συνεχείς κινήσεις αντίστροφα από την κατεύθυνση ανάπτυξης της τριχοφυΐας προς την κατεύθυνση του διακόπτη

Χρήση στα πόδιαΚάντε αποτρίχωση στα πόδια σας με κατεύθυνση από κάτω προς τα πάνωΌταν φθάσετε να κάνετε αποτρίχωση πίσω από το γόνατο τεντώστε το πόδι σας σε ευθεία γραμμή

Χρήση στις μασχάλες και στη περιοχή του μπικίνιΕπειδή αυτές οι περιοχές είναι ευαίσθητες στον πόνο ξεκινήστε με την ταχύτητα Ι Με την επαναλαμβανόμενη χρήση η αίσθηση του πόνου θα μειωθείΠριν κάνετε αποτρίχωση καθαρίστε καλά την περιοχή ώστε να απομακρυνθούν τυχόν κατάλοιπα (όπως το αποσμητικό)Όταν κάνετε αποτρίχωση στη μασχάλη κρατήστε το χέρι σας σηκωμένο και καθο-δηγήστε τη συσκευή σε διαφορετικές κατευθύνσεις με σκοπό να μη σας ξεφύγει καμία τρίχα

Εξάρτημα αρχαρίων (8) για τις αρχά-

ριες στην αποτρίχωση συνδυάζει την αποτρίχωση με το ξύρισμα για να σας βοη-θήσει να συνηθίσετε την αφαίρεση τριχο-φυΐας από τη ρίζα Είναι ειδικά σχεδια-σμένη για χρήση μόνο σε υγρά πόδιαΝα εφαρμόζετε πάντα αφρό ξυρίσματος ή τζελ στο υγρό δέρμα σας πριν χρησιμοποι-ήσετε το εξάρτημα αρχαρίων

Κατά την αρχική φάση (πρώτες 4 εβδομά-δες) χρησιμοποιήστε το εξάρτημα αρχα-ρίων μία φορά την εβδομάδα για αποτρί-χωση και ξύρισμαΠροσέξτε ιδιαιτέρως σε οστεώδεις ανο-μοιόμορφες περιοχές του δέρματος προς αποφυγή τραυματισμών που μπορεί να προκληθούν από τις λεπίδεςΜεταξύ των χρήσεων ξεβγάλτε με νερό τον αφρό που έχει μαζευτεί στην κεφαλήΜετά από 4 εβδομάδες θα έχετε συνηθί-σει την αφαίρεση τριχοφυΐας και θα μπο-ρείτε να μεταβείτε στην αποτρίχωση με το

εξάρτημα επαφής δέρματος (1) ή το εξάρτημα μασάζ (7)Αν επιθυμείτε να συνεχίσετε τη χρήση του εξαρτήματος αρχαρίων πρέπει να το αντι-καταστήσετε μετά από 12 χρήσεις (ή στην περίπτωση που η λεπίδα παρουσιάσει σημάδια φθοράς ανωμαλίας ή ζημίας)Ανταλλακτικά εξαρτήματος (αριθ αναφο-ράς 771WD) είναι διαθέσιμα στα καταστή-ματα λιανικής πώλησης από τα οποία αγο-ράσατε την συσκευή στα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Braun ή μέσω της ιστοσελίδας wwwservicebrauncom

Συμβουλές αποτρίχωσης

bull Εάν δεν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει απο-τριχωτική συσκευή ή δεν έχετε κάνει αποτρίχωση για μεγάλο χρονικό διά-στημα μπορεί το δέρμα σας να χρεια-στεί λίγο χρόνο για να προσαρμοστεί στην αποτρίχωση Η ενόχληση που θα αισθανθείτε στην αρχή θα ελαττωθεί σημαντικά με την επαναλαμβανόμενη χρήση καθώς το δέρμα θα προσαρμό-ζεται στη διαδικασία

bull Εάν κάνετε αποτρίχωση για πρώτη φορά καλό είναι να την κάνετε το βράδυ έτσι ώστε τυχόν ερυθρότητες να εξαφανιστούν κατά τη διάρκεια της νύχτας Για να χαλαρώσετε την επιδερ-μίδα σας συνιστούμε να εφαρμόζετε ενυδατική κρέμα μετά την αποτρίχωση

bull Η αποτρίχωση είναι πιο εύκολη και πιο άνετη όταν η τρίχα βρίσκεται στο μέγι-στο μήκος από 2 έως 5 χιλ Αν οι τρίχες σας είναι πιο μακριές σας συνιστούμε να ξυριστείτε πρώτα και να κάνετε απο-τρίχωση στις πιο κοντές τρίχες που ξαναβγαίνουν μετά από 3 έως 5 ημέρες

bull Οι λεπτές τρίχες που αναπτύσσονται ξανά μπορεί να μην βγουν έως την επι-φάνεια του δέρματος Η τακτική χρήση των σφουγγαριών μασάζ (πχ μετά το ντους) ή τα πήλινγκ απολέπισης βοη-θούν στην αποφυγή της ανάπτυξης των τριχών στο εσωτερικό του δέρματος καθώς το απαλό τρίψιμο αφαιρεί τα ξηρά και νεκρά κύτταρα και οι λεπτές τρίχες μπορούν να βγουν στην επιφά-νεια του δέρματος

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 93 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 93 of 120

94

Καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχω-

σης

Ο τακτικός καθαρισμός της κεφαλής απο-τρίχωσης διασφαλίζει καλές συνθήκες υγιεινής Αφαιρέστε πρώτα το χρησιμο-ποιημένο εξάρτημα (1 7 ή 8) και καθαρί-στε τη κάτω από τρεχούμενο νερό Για να αφαιρέσετε την κεφαλή αποτρίχωσης πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης (5)

Χρήση σε στεγνή επιδερμίδαΚαθαρίστε διεξοδικά τις τσιμπίδες χρησι-μοποιώντας τη βούρτσα καθαρισμού

Χρήση σε υγρή επιδερμίδαΜετά από κάθε χρήση σε υγρή επιδερμίδα (ειδικά με τζελ) καθαρίστε την κεφαλή αποτρίχωσης κάτω από τρεχούμενο νερόΚατά τη διάρκεια του καθαρισμού ενερ-γοποιήστε την αποτριχωτική συσκευή για λίγα δευτερόλεπταΕπανατοποθετήστε μία από τις κεφαλές μόνο όταν η κεφαλή αποτρίχωσης είναι εντελώς στεγνή

Γενικές πληροφορίες για την αποτρί-

χωση

Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από τη ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη κάποιων τριχών προς το εσωτερικό του δέρματος καθώς και ερεθισμό (πχ φαγούρα ενόχληση ή κοκκίνισμα του δέρματος) ανάλογα με την κατάσταση του δέρματος και των τριχών Πρόκειται για μια φυσιολογική αντίδραση που κατά κανόνα υποχωρεί γρήγορα ωστόσο μπο-ρεί να είναι πιο έντονη κατά τις αρχικές εφαρμογές της αποτρίχωσης ή αν το δέρμα είναι ευαίσθητοΑν το δέρμα σας εξακολουθεί να εμφανίζει ερεθισμούς μετά από 36 ώρες συνιστούμε να συμβουλευτείτε τον γιατρό σαςΓενικά η αντίδραση του δέρματος και η αίσθηση του πόνου μειώνονται σημαντικά με την επαναλαμβανόμενη χρήση της συσκευής Silkmiddoteacutepil Σε κάποιες περιπτώσεις μπορεί να προκύψει φλεγμονή του δέρμα-τος αν εισχωρήσουν βακτήρια στο δέρμα (πχ κατά την κίνηση της συσκευής πάνω στο δέρμα) Ο επιμελής καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης πριν από κάθε

χρήση ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο μόλυνσηςΑν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής παρακαλούμε συμβουλευ-τείτε τον γιατρό σας Στις ακόλουθες περιπτώσεις η συσκευή πρέπει να χρησι-μοποιείται μόνο μετά από τη συμβουλή γιατρού Έκζεμα πληγές αντιδράσεις ερεθισμένου δέρματος όπως θυλακίτιδα (πυώδεις θύλακες τριχών) και κιρσοί περι-οχές γύρω από κρεατοελιές μειωμένη ανοσοποίηση του δέρματος πχ διαβή-της εγκυμοσύνη νόσος του Raynaud αιμοφιλία ανοσοποιητική ανεπάρκεια ή καντιντίαση

Ξύρισμα (βλ εικόνες της ενότητας B)

Η ξυριστική κεφαλή (9) έχει σχεδιαστεί για γρήγορο και βαθύ ξύρισμα στα πόδια τις μασχάλες και το μπικίνι για κούρεμα περι-γραμμάτων και για κούρεμα τριχών σε μήκος 5 mm Χρησιμοποιείτε την ξυριστική κεφαλή μόνο σε στεγνό δέρμα και μόνο με την ταχύτητα II

a Ξύρισμα Επιλέξτε laquo raquo

b Περιποίηση περιγράμματος Επιλέξτε laquo raquo

c Κούρεμα τριχών σε μήκος 5 mm Επιλέξτε laquo raquo και τοποθετήστε το

κάλυμμα κουρέματος (I)

d Καθαρισμός Χτυπήστε απαλά το πλέγμα (II) πάνω σε

μια επίπεδη επιφάνεια Μην χρησιμο-ποιήσετε το βουρτσάκι για να καθαρί-σετε το πλέγμα γιατί μπορεί να υποστεί ζημιά

e Τα εξαρτήματα ξυρίσματος χρειάζονται τακτική λίπανση κάθε 3 μήνες

f Αντικαταστήστε το πλαίσιο του πλέγμα-τος (II) και το εξάρτημα κοπής (III) αν παρατηρήσετε μειωμένη απόδοση κατά το ξύρισμα Για ανταλλακτικά μπορείτε να απευθυνθείτε στα σημεία πώλησης προϊόντων Braun ή στα εξουσιοδοτη-μένα σημεία τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun ή επισκεφθείτε την ιστοσε-λίδα wwwservicebrauncom Μην

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 94 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 94 of 120

95

χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περί-πτωση ελαττωματικού πλέγματος

Απόρριψη

Το προϊόν περιέχει ανακυκλώσιμα ηλεκτρονικά απόβλητα Για την προστασία του περιβάλλοντος μην το απορρίψετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Παραδώστε το στα κατάλληλα σημεία περισυλλογής της περιοχής σαςΜε επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση

Εγγύηση

Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση στο προϊόν ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπ-τουμε χωρίς χρέωση οποιοδήποτε ελάτ-τωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό είτε επισκευάζο-ντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα ΒraunΗ εγγύηση δεν καλύπτει καταστροφή από κακή χρήση φυσιολογική φθορά ή ελατ-τώματα λόγω αμέλειας του χρήστη Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επι-σκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλ-λακτικά BraunΓια να επιτύχετε service μέσα στην περί-οδο της εγγύησης παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun wwwservicebrauncom

Καλέστε στο 210-9478700 για να πληρο-φορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδο-τημένο Κατάστημα Service της Braun

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 95 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 95 of 120

96

България

Моля прочетете инструкциите за упо-треба внимателно преди да използвате уреда и ги запазете за бъдещи справки

Внимание

bull От хигиенна гледна точка не споделяйте този уред с други хора bull Този уред е снабден със спе-циален кабел (6) с вградено захранване с изключително ниско напрежение Не сме-няйте и не променяйте никоя част от него В противен случай съществува риск от токов удар За електрически спецификации моля вижте информацията на специал-ния кабел bull Използвайте само специал-ния кабел доставен с устрой-ството bull Ако върху уреда има знак

492 можете да го изпозвате с всеки кабел за захранване на Braun с код 492-ХХХХ bull Този уред е подходящ

за използване във вана или под душ От

съображения за безопасност той може да се експлоатира само безжично bull Този уред може да се използва от деца на възраст 8 и повече години и от хора с ограни-

чени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако се наблюдават или са инструк-тирани относно безопасната употреба на уреда и разби-рат рисковете Децата не трябва да играят с уреда Почистването и поддръжката от потребителя не бива да се извършват от деца освен ако не са над 8-годишна възраст и в присъствието на възрастен bull Когато е включен уредът не трябва да влиза в контакт с коса мигли текстилни панделки и тн за да се предотврати опасността от нараняване както и за пре-дотвратяване на блокиране или повреда на уреда

Описание

1 Накрайник за контакт с кожата2 Глава за епилация3а Светлинен индикатор за заряд3b SensoSmartTM лампа4 Бутон за включванеизключване5 Бутон за освобождаване6 Комплект специални кабели

(формата може да е различна)7 Приставка за масаж8 Приставка за начинаещи със

защитно покритие9 Глава за бръснене с накрайник

тример не при всички модели

Зареждане

bull Като използвате специалното прис-пособление с кабел (6) свържете

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 96 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 96 of 120

97

уреда с електрически контакт и го зареждайте в продължение на 1 час

Светлинен индикатор за заряд (3а)Мига със зелена светлина зарежда сеЗелено напълно зареденЖълто остават още 15 минути

зарядМига с жълта остават още 5 минутисветлина заряд

bull След като е напълно зареден използвайте уреда без кабел Вре-мето на действие е 30 минути когато се използва в рамките на 24 часа след зареждане Заредете повторно когато жълтата светлина за заряд се включи или когато моторът е напълно спрял За максимална ефективност препоръчваме винаги да си служите с напълно зареден уред

bull Най-добрият температурен диапазон за зареждане използване и съхране-ние на уреда е между 15 degС и 35 degС В случай че температурата е извън този диапазон зареждането може да бъде по-дълго а употребата без кабел ndash по-кратка

bull След изтичането на живота батерията може да бъде заменена в оторизиран сервизен център на Braun

Включване

Натиснете бутона за вклизкл (onoff) (4) за да включите уреда (1-ва скорост)Натиснете втори път за да преминете към 2-ра скоростНатиснете още веднъж за да изклю-чите уреда

Когато натискатe прекомерно докато се бръснете лампата на SensoSmartTM (3b) свети в червено

Заключване при пътуване

Натиснете и задръжте копчето за включване и изключване поне за 3 секунди за да активирате заключване

при пътуване Звуков сигнал потвърждава че копчето е заключено За да го отключите натиснете и задръжте 3 до 5 секунди Също можете да отключите копчето като свържете уреда към електрическата мрежа

Епилиране

bull При епилиране върху суха кожа по нея не трябва да има масла или крем

bull Уредът може да се използва върху мокра кожа дори под течаща вода Уверете се че кожата е много влажна За постигане на оптимални условия за приплъзване на уреда можете да използвате душ гел докато се епилирате

Епилиращата глава (2) е оборудвана с различни приставки (1 7 или 8 в зави-симост от модела) Изберете пристав-ката според Вашите потребности

Приставка за контакт с кожата (1) осигурява близък контакт с кожата и приляга към всички области на тялотоВинаги когато SensoSmartTM лампата светне в червено това Ви напомня да не натискате прекомерно

Приставка за масаж (7) може да се използва вместо приставката за кон-такт с кожата (1) Стимулира кожата с цел процедурата по епилиране да бъде по-комфортна

Винаги изпъвайте кожата си докато се епилирате Придържайте уреда под правилен ъгъл (90deg) спрямо кожата си и го насочвайте с бавно продължително движение срещу растежа на косъма в посока на превключвателя

Начин на приложение върху кракаЕпилирайте краката си отдолу нагореКогато епилирате зоната зад коляното дръжте крака си изпънат

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 97 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 97 of 120

98

Дръжте крака си изпънат когато обез-космявате зоната зад коляното

Начин на приложение в зоната на подмишниците и бикинитеТъй като тези зони са чувствителни на болка започнете с 1-ва скорост Със следващите употреби усещането за болка ще намалее Преди да се епили-рате старателно почистете съответ-ната зона за да премахнете всякакви остатъци (като дезодорант)Когато епилирате зоната на подмиш-ниците дръжте ръката си вдигната и насочвайте уреда в различни посоки за да уловите всички косми които биха могли да растат в различни посоки

Приставка за начинаещи (8) за

първа употреба комбинира епили-ране и бръснене В помощ за привик-ване с процеса по обезкосмяване от корена Тя е проектирана за употреба върху мокра кожа само за кракаВинаги нанасяйте пяна или гел за бръснене върху мократа си кожа когато използвате приставката за начинаещиВ началния период на употреба (пър-вите 4 седмици) използвайте епила-тора с приставката за начинаещи вед-нъж седмично за да се епилирате и бръснете Обърнете специално внима-ние на кокалести неравни зони на кожата за да избегнете наранявания причинени от ножчетатаМежду различните използвания изплакнете наслоилата се пяна върху приставката за начинаещиСлед 4 седмици ще сте привикнали към процеса на обезкосмяване и можете да преминете към епилиране използ-вайки приставката за контакт с кожата (1) или за масаж (7)Ако искате да продължите да използвате приставката за начинаещи се погри-жете да я подмените след 12 ползвания (или в случай че ножчетата изглеждат захабени извити или повредени)

Резервни приставки (референция 771WD) са налични при търговеца от който сте закупили уреда от Цен-тровете за обслужване Braun или на wwwservicebrauncom

Съвети за епилиране

bull Ако не сте използвали епилатор досега или ако не сте се епилирали за по-продължителен период е въз-можно да отнеме кратко време докато кожата Ви привикне към епи-лиране Усещането за дискомфорт в началото ще намалее значително със следващите употреби тъй като кожата привиква към процеса

bull Когато се епилирате за първи път е препоръчително да го извършвате вечер Така възможното зачервяване може да изчезне през нощта За успокояване на кожата Ви препо-ръчваме нанасянето на хидратиращ крем след епилиране

bull Епилирането е по-лесно и по-удобно когато космите са с оптимална дъл-жина между 2 и 5 мм Ако те са по-дълги Ви препоръчваме първо да избръснете и епилирате по-къ-сите да изчакате поникването на нови след 3 до 5 дни

bull Фините новопоникващи косми може да не се появят на повърхността на кожата Ексфолирането помага за предотвратяването на растящите навътре косми чрез ексфолиранепремахване на горния слой на кожата така че фините косми да могат да преминат през повърх-ността на кожата

Почистване на епилиращата глава

Редовното почистване на епилиращата глава осигурява добри хигиенни усло-вия Първо премахнете използваната приставка (1 7 или 8) и изплакнете под течаща вода За да премахнете епили-ращата глава натиснете бутона за освобождаване (5)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 98 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 98 of 120

99

Сухо почистванеСтарателно почистете елемента с пин-цетите като използвате почистващата четка

Мокро почистванеСлед всяка употреба върху мокра кожа (особено с гел) почистете епилира-щата глава под течаща вода По време на почистването включете епилатора за няколко секунди Поставете отново една от приставките само когато епи-лиращата глава е напълно суха

Обща информация за епилацията

Всички методи за отстраняване на косми от корена могат да доведат до възпаление (например сърбеж дис-комфорт и зачервяване на кожата) в зависимост от състоянието на кожата и космите Това е нормална реакция и би следвало бързо да изчезне но може да бъде по-силна когато отстранявате косми от корена първите няколко пъти или ако имате чувствителна кожа Ако след 36 часа кожата ви все още е раздразнена препоръчваме ви да се свържете с вашия лекар Като цяло реакцията на кожата и усе-щането за болка намаляват значително с многократната употреба на Silkmiddoteacutepil В някои случаи може да възникне въз-паление на кожата когато в нея про-никнат бактерии (например при плъз-гането на уреда по кожата) Доброто почистване на главата за епилация преди всяка употреба ще сведе до минимум риска от инфекцияАко имате някакви съмнения за използ-ването на уреда моля консултирайте се с вашия лекар В следните случаи този уред трябва да се използва само след предварителна консултация с лекар екзема рани възпалени кожни реакции като фоликулит (гнойни фоли-кули на космите) разширени вени около бенки понижен имунитет на кожата например при захарен диабет по време на бременност болест на

Рейно хемофилия кандида или имунна недостатъчност

Бръснене (вижте картинка B)

Главата на бръснене (9) е предназна-чена за бързо и гладко бръснене на краката подмишниците и бикини лини-ята оформяне на контур и рязане на космите до 5 мм дължина При прикре-пена глава за бръснене използвайте уреда само върху суха кожа и с настройка за скорост II

a Бръснене изберете laquo raquo

b Оформяне на контур изберете laquo raquo

c Подрязване на косми до дължина

5 мм изберете laquo raquo и поставете накрайника тример (I)

d Почистване

Не почиствайте мрежичката за бръснене (II) с четката тъй като това може да я повреди

e Бръснещите части трябва да се смазват редовно на 3 месеца

f Сменяйте рамката на мрежичката (II) и режещия блок (III) когато забеле-жите намалена производителност при бръснене Резервни части могат да бъдат получени от вашия търго-вец на дребно центровете за обслужване на клиенти на Braun или чрез wwwservicebrauncom Не се бръснете с повредена мрежичка

Опазване на околната среда

bull С цел опазване на околната среда когато приключи упо-требата на продукта отпадъкът който се образува се изхвърля разделно в специално отредените за това контейнери сборни пунктове или сервизния център на Braun

bull Забранява се изхвърлянето му в контейнери за смесени битови отпа-дъци защото може да съдържа

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 99 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 99 of 120

100

тежки метали трудно разградими огнеупорни материали и др веще-ства които са опасни и с трайни последствия за околната среда

bull Потърсете информация за възможна повторна употреба или друг начин за оползотворяване на излязлото от употреба електрическо и електронно оборудване

bull Този продукт съдържа акумулаторнa литиево-йонна батерия След при-ключване на употребата им батери-ите стават опасни и могат да причи-нят дразнене дихателни проблеми и др Те съдържат тежки метали и опасни химикали които замърсяват почвата и водите и носят трайни последици за околната среда

Опазване на околната среда

Продуктът съдържа батерии иили рециклируеми електри-чески отпадъци За опазване на околната среда не изхвърляйте с битовите отпадъци но за целите на рециклирането предайте го в център за събиране на електрически отпадъци

Обект на промяна без предизвестие

Гаранция

Нашите продукти са с гаранция 2 години считано от датата на покупката В рам-ките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в матери-алите и производството чрез поправка смяна на части или целия уред по пре-ценка на сервизния център Тази гаранция се признава във всички страни където Braun и неговият изклю-чителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба не забранява да се извърши предвиденото гаран-ционно обслужване Гаранцията не покрива повреди от неправилна употреба (работа при неподходящо напрежение включване в

неподходящ източник на електрически ток счупване) износване и незначи-телни дефекти които не пречат на нор-малната работа на уреда Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на BraunГаранцията е валидна при правилно попълнени дата на покупката печат и подпис в гаранцион-ната картаЗа всички рекламации възникнали в гаранционния срок изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun За справки 0800 11 003 ndash национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или wwwbgsbg

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 100 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 100 of 120

101

Русский

Руководство по эксплуатации

Внимательно прочитайте данное руко-водство перед использованием при-бора и сохраните его на будущее

Предупреждение

bull Для обеспечения гигиены не позво-ляйте другим лицам пользоваться вашим прибором

bull Данный прибор имеет специальный шнур со встроенным защитным бло-ком подачи низкого напряжения Не заменяйте или не изменяйте любую часть такого шнура В противном случае существует риск поражения электрическим током

bull Использовать следует только специ-альный комплект проводов постав-ляемый вместе с изделием

bull Если на устройстве имеется маркировка 492 то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun маркированном 492-ХХХХ

bull Данный прибор подходит для использования в ванне или душе Для обеспечения

безопасности его необходимо использовать без шнура

bull Данный прибор может использо-ваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физиче-скими сенсорными или умствен-ными возможностями или лицами не имеющими достаточного опыта и знаний только если они находятся под присмотром или получили необ-ходимые инструкции по безопасному использованию и понимают потенци-альный риск связанный с примене-нием прибора Дети не должны играть с прибором Чистка и техни-ческое обслуживание могут прово-диться детьми старше 8 лет и только под присмотром взрослых

bull Нельзя касаться включенным прибо-ром волос головы ресниц тканевых

лент и подобных предметов во избе-жание любого риска ранения блоки-ровки или повреждения прибора

Описание и комплектность

1 Насадка для контакта с кожей 2 Эпилирующая головка3а Индикатор заряда3b Подсветка SensoSmartTM

4 Кнопка вклвыкл5 Кнопка фиксации6 Специальный кабель питания

(внешний вид может отличаться)7 Массажная насадка8 Насадка для начинающих с защит-

ной крышкой9 Бритвенная головка с насадкой-

триммером

предусмотрены не для всех моделей (см страницу 3)

Зарядка

bull Подключите прибор с помощью специального кабеля питания (6) к розетке и заряжайте в течение 1 часа

Индикатор заряда (3a)Мигающий зеленый идет зарядкаЗеленый полный зарядЖелтый заряда осталось на

15 минутМигающий заряда осталось нажелтый 5 минут

bull Используйте полностью заряженный прибор без кабеля питания Время работы при использовании в течение 24 часов после зарядки составляет 30 минут Зарядите прибор если загорелся желтый индикатор заряда или при полном прекращении работы механизма Для максималь-ной эффективности всегда полно-стью заряжайте прибор перед использованием

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 101 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 101 of 120

102

bull Оптимальная температура окружаю-щей среды для зарядки использова-ния и хранения прибора варьируется в диапазоне от 15 degC до 35 degC Температура за пределами данного диапазона может быть причиной более длительной зарядки и сокра-щения времени работы прибора без шнура

bull Если аккумулятор придет в негодность то его можно заменить в авторизо-ванных сервисных центрах BRAUN

Включение

Для включения (скорость 1) нажмите кнопку включениявыключения (4)Нажмите эту кнопку второй раз чтобы перейти на скорость 2Нажмите еще раз чтобы выключить прибор

Подсветка SensoSmartTM (3b) загора-ется красным цветом если вы нажима-ете на прибор слишком сильно

Транспортировочная блокировкаНажмите и удерживайте кнопку вклю-чениявыключения не менее 3 секунд чтобы активировать транспортировоч-ную блокировку Звуковой сигнал под-тверждает что переключатель забло-кирован Чтобы снять блокировку нажмите и удерживайте переключатель в течение 3ndash5 секунд Вы также можете снять блокировку подключив прибор к электросети

Эпиляция

bull Во время сухой эпиляции на коже не должно быть масел или крема

bull Прибор можно использовать для влажной эпиляции даже под струей воды Убедитесь в том что ваша кожа очень влажная Чтобы добиться оптимального скольжения прибора во время эпиляции можно восполь-зоваться гелем для душа

Для головки эпилятора (2) предусмо-трены разные насадки (1 7 или 8 в зависимости от модели) Выберите насадку в соответствии со своими потребностями

Насадка для более близкого кон-

такта с кожей (1) обеспечивает более близкий контакт с кожей и адаптиру-ется ко всем участкам на телеКрасный сигнал подсветки SensoSmartTM напоминает чтобы вы не нажимали на прибор слишком сильно

Массажная насадка (7) может использоваться вместо насадки для более близкого контакта с кожей (1) Она стимулирует кожу чтобы сделать эпиляцию более комфортной

При эпиляции всегда натягивайте кожу Держите прибор под прямым углом (90deg) к вашему телу и ведите его медленно без остановки по направле-нию против роста волос переключате-лем вперед

Эпиляция на ногах Выполняйте эпиля-цию ног снизу вверх При эпиляции участка под коленом держите ногу выпрямленной

Эпиляция в зоне подмышек и бикини Поскольку эти зоны очень чувстви-тельны начните со скорости 1 При регулярном использовании болевые ощущения будут уменьшаться Перед эпиляцией тщательно очистите соот-ветствующий участок кожи и удалите остатки косметических средств (напри-мер дезодоранта) При эпиляции под-мышек держите руку поднятой и ведите прибор в разных направлениях чтобы захватить все волоски которые могут расти в разные стороны

Насадка для начинающих (8) соче-тает эпиляцию и бритье и помогает вам привыкнуть к удалению волос с корнемОна предназначена только для влаж-ного использования на ногах При

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 102 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 102 of 120

103

использовании насадки для начинаю-щих всегда наносите на влажную кожу гель или пену для бритья

На начальном этапе (первые четыре недели) используйте эпилятор с насад-кой для начинающих один раз в неделю для эпиляции и бритья С особой осто-рожностью обрабатывайте участки с выступающими суставами или неров-ной кожей чтобы не пораниться лезви-ями Между использованиями смы-вайте с насадки для начинающих пенуЧерез четыре недели вы привыкните к удалению волос и сможете начать пользоваться эпилятором с насадкой для более близкого контакта с кожей (1) или массажной насадкой (7)

Если вы хотите продолжить пользо-ваться насадкой для начинающих не забудьте поменять ее после 12 исполь-зований (или раньше если лезвие износится повредится или изогнется) Сменные насадки (код 771WD) можно приобрести в розничной сети где был куплен прибор в центрах обслужива-ния Braun или заказать на сайте wwwservicebrauncom

Советы по эпиляции

bull Если вы пользуетесь эпилятором впервые или давно не проводили эпиляцию вашей коже может потре-боваться время чтобы адаптиро-ваться к процедуре Начальный дис-комфорт существенно уменьшится при постоянном использовании при-бора по мере адаптации кожи

bull Впервые проводить процедуру реко-мендуется вечером чтобы возмож-ное покраснение на коже прошло за ночь Чтобы успокоить кожу после эпиляции рекомендуется наносить увлажняющий крем

bull Эпиляция проходит легче и комфор-тнее когда волоски достигают опти-мальной длины от 2 до 5 мм Если волоски длиннее мы рекомендуем сначала сбрить их и сделать эпиля-цию на менее коротких волосках

когда они отрастут через 3ndash5 дней bull Тонкие повторно выросшие волоски

могут не появиться на поверхности на кожи Проблему вросших волос помогает предотвратить пилинг отшелушиваниеудаление верхнего слоя кожи помогает тонким волоскам пробиться на поверхность кожи

Очистка головки для эпиляции

Регулярная очистка головки эпилятора позволяет наилучшим образом под-держивать хорошую гигиену Сперва снимите использованную насадку (1 7 или 8) и промойте ее под струей про-точной воды Чтобы снять головку для эпиляции нажмите кнопку отсоедине-ния головки (5)

Сухая эпиляция Тщательно очистите пинцеты используя щеточку для чистки

Влажная эпиляция После каждого использования на влажной коже (в осо-бенности с гелем) промывайте головку для эпиляции под струей проточной водыВо время мытья включите эпилятор на несколько секунд Прикреплять насадки к эпилятору можно только после того как головка эпилятора пол-ностью высохла

Общая информация об эпиляции

Все методы удаления волос с корневой частью могут привести к возникнове-нию раздражения (например зуду дискомфорту и покраснению кожи) в зависимости от состояния кожи и волос Это нормальная реакция кото-рая быстро проходит но она может быть сильнее во время первых нескольких раз удаления волос с кор-невой частью или в случае чувствитель-ной кожи Если по истечении 36 часов раздражение не проходит обратитесь к врачуОбычно реакция кожи и болевые ощу-щения значительно уменьшаются при

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 103 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 103 of 120

104

повторном использовании эпилятора SilkmiddoteacutepilВ некоторых случаях может возникнуть воспаление кожи при попадании бакте-рий (например при скольжении при-бора по коже) Тщательная очистка эпилирующей головки перед каждым использованием минимизирует риск инфицированияВ случае возникновения сомнений относительно использования данного прибора проконсультируйтесь с вра-чом Данный прибор можно использо-вать только после консультации врача относительно следующих случаев экзема ранки инфекционные пораже-ния кожи такие как фолликулит (воспа-ление волосяного фолликула) вари-козное расширение вен круглые родинки снижение иммунитета кожи например при сахарном диабете во время беременности при болезни Рейно гемофилии иммунодефиците или кандидозе

Бритье (см картинку секция В)

Бреющая головка (9) предназначена для быстрого и чистого бритья ног подмышек и зоны бикини Для контур-ного тримминга и подстригания волос до 5 мм с бритвенной головкой прила-гается насадка-триммер Используйте прибор только на сухую кожу и со ско-ростью II

a Бритье выберите laquo raquob Контур стрижки выберите laquo raquoc Удаление волос длиной до 5 мм

выберите laquo raquo и наденьте насад-ку-триммер (I)

d Очистка Постучите по металличе-ской части бритвы на ровной поверхности Не очищайте её при помощи щётки вы можете повре-дить металлическую поверхность

e Детали бритвенной головки нужно регулярно смазывать (каждые 3 месяца)

f Если вы заметили ухудшение каче-ства бритья замените сетку (II) и режущий блок (III) Сменные детали можно приобрести у вашего про-давца в сервисных центрах Braun или на сайте wwwservicebrauncom Не допускается бриться с повре-жденной сеткой

Утилизация

Продукт содержит аккумуляторы иили перерабатываемые отходы электрического оборудованияВ целях защиты окружающей среды не выбрасывайте изделие вме-сте с бытовыми отходами Передайте его в пункты сбора отходов электриче-ского оборудования в вашей стране

По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания а также в случае возникновения про-блем при использовании продукции просьба связываться с Информацион-ной Службой Сервиса BRAUN по теле-фону 8 800 200 2020

В изделие могут быть внесены измене-ния без предварительного уведомления

Электрический эпилятор Braun тип 5391 с сетевым блоком питания тип 492-XXXX

Если на прибор нанесена маркировка 492 его можно использовать со всеми источниками питания Braun с марки-ровкой 492-XXXX Тип 492-XXXX источ-ника питания означает что использо-вать можно только источники питания Braun с маркировкой 492-XXXX Источ-ники питания типа 492-XXXX представ-ляют собой серию источников питания с одинаковыми электротехническими характеристиками вместо букв laquoXraquo могут быть цифры от 0 до 9 они

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 104 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 104 of 120

105

используются для внутренней диффе-ренциации производителя Дополни-тельная информация представлена на типовой табличке на источнике пита-нияИсточники питания различаются только по цвету и форме но не электриче-скими характеристиками

100 ndash 240 Вольт 50-60 Герц 7 ВаттКласс защиты от поражения электриче-ским током II

Произведено в Германии для Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg GermanyБраун ГмбХ Франк-фуртер штрассе 145 61476 Кронберг Германия

RU ИмпортерСлужба потребителей OOO laquoПроктер энд Гэмбл Дистрибью-торская Компанияraquo Россия 125171 Москва Ленинградское шоссе 16А стр2 Тел 8-800-200-20-20

BY Поставщики в Республику Беларусь ООО laquoЭлектросервис и Коraquo Беларусь 220012 г Минск ул Чернышевского 10А к 412А3 ИООО laquoАЛИДИ-Вестraquo 220140 Беларусь г Минск ул Дом-бровская9 оф 731 Сервисный центр ООО laquoКатриксraquo Беларусь 220012 г Минск ул Чернышевского 10А к 115 Б

Год производстваЧтобы определить год производства проверьте 4-значный производствен-ный код который начинается с букв laquoPCraquo и находится на корпусе изделия рядом с техническим типом изделия Первая цифра соответствует послед-ней цифре года производства Следу-ющие три цифры соответствуют дню производства (в году) Например laquoPC7123raquo означает что продукт был изготовлен в 123-й день 2017 годаГарантийный срок Срок службы ndash 2 года

По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания а также в случае возникновения про-блем при использовании продукции просьба связываться с Информацион-ной Службой Сервиса BRAUN по теле-фону 8 800 200 2020

Гарантийные обязательства Braun

На данное изделие распространяется гарантия в течение 2 лет с момента покупки В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты вызванные недостаточным качеством материала или сборкиВ случае невозможности ремонта в гарантийный период изделие может быть заменено на новое или аналогич-ное в соответствии с законом laquoО защите прав потребителейraquoГарантия обретает силу только если дата покупки подтверждается печатью и подписью дилера (магазина) на последней странице оригинальной инструкции по эксплуатации BRAUN которая является гарантийным талономДанные гарантийные обязательства действуют во всех странах где изделие распространяется самой фирмой Braun или назначенным дистрибьютором и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гаран-тийного обслуживанияГарантия не покрывает повреждения вызванные неправильным использова-нием (см также список ниже) и нор-мальный износ бритвенных сеток ножей дефекты оказывающие незначительный эффект на качество работы прибораЭта гарантия теряет силу если ремонт производится не уполномоченным на то лицом и если использованы не ори-гинальные детали Braun В случае предъявления рекламации по условиям

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 105 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 105 of 120

106

данной гарантии передайте изделие целиком вместе с гарантийным тало-ном в любой из центров сервисного обслуживания BraunВсе другие требования включая тре-бования возмещения убытков исклю-чаются если наша ответственность не установлена в законном порядкеРекламации связанные с коммерче-ским контрактом с продавцом не попа-дают под эту гарантию

Случаи на которые гарантия не

распространяется

ndash дефекты вызванные форс-мажор-ными обстоятельствами

ndash использование в профессиональных целях

ndash нарушение требований инструкции по эксплуатации

ndash неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется)

ndash внесение технических измененийndash механические поврежденияndash повреждения по вине животных

грызунов и насекомых (в том числе случаи нахождения грызунов и насе-комых внутри приборов)

ndash для приборов работающих от бата-реек - работа с неподходящими или истощенными батарейками любые повреждения вызванные истощен-ными или текущими батарейками (советуем пользоваться только пре-дохраненными от протекания бата-рейками)

ndash для бритв ndash смятая или порванная сетка

Внимание Оригинальный Гарантийный Талон подлежит изъятию при обраще-нии в сервисный центр для гарантий-ного ремонта После проведения ремонта Гарантийным Талоном будет являться заполненный оригинал Листа выполнения ремонта со штампом сер-висного центра и подписанный потре-бителем по получении изделия из ремонта Требуйте проставления даты возврата из ремонта срок гарантии

продлевается на время нахождения изделия в сервисном центреВ случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или после-гарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 106 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 106 of 120

107

Українська

Інструкція з експлуатації

Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу та збережіть її на майбутнє

Застереження

bull З гігієнічних міркувань не дозволяйте іншим особам користуватися Вашим приладом

bull Даний прилад має спеціальний шнур із вбудованим захисним блоком подачі низької напруги Не замінюйте або ж не змінюйте будь-яку частину такого шнура У протилежному випадку існує ризик ураження елек-тричним струмом

bull Використовуйте лише мережевий адаптер низької напруги що поста-чається разом із приладом

bull Якщо на пристрої є маркування 492 то його можна

використовувати з будь-яким шнуром мережевого адаптера Braun що маркований 492-ХХХХ

bull Даний прилад підходить для використання у ванні або душі З міркувань безпеки в

такому випадку його потрібно вико-ристовувати без шнура

bull Даний прилад можуть використову-вати діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або особи без досвіду та знань відносно поводження з такою технікою за умови що вони знаходяться під наг-лядом або їм було надано необхідні інструкції щодо безпечного застосу-вання пристрою і вони усвідомлю-ють потенційний ризик Діти не повинні гратися з пристроєм Чищення та технічне обслуговування можуть здійснюватися дітьми які досягли 8-річного віку тільки під наглядом дорослих

bull Не можна торкатися увімкненим при-ладом волосся голови вій стрічок із

тканини тощо щоб уникнути будь-якого ризику поранення блокування або пошкодження приладу

Опис

1 Насадка для контакту зі шкірою2 Епілююча голівка3а Індикатор заряджання3b Підсвітка SensoSmartTM

4 Кнопка вмиквимик5 Кнопка фіксації6 Спеціальний комплект шнурів

(дизайн може відрізнятися)7 Масажна насадка8 Насадка для новачків із захисною

кришкою9 Голівка для гоління з насадкою-

тримером

не для всіх моделей (див стор 3)

Заряджання

bull Підключіть прилад за допомогою спеціального кабелю живлення (6) до розетки та заряджайте його протя-гом 1 години

Індикатор заряджання (3а)Миготливий зелений триває заряджанняЗелений повний зарядЖовтий заряду залишилося на

15 хвилинМиготливий заряду залишилося нажовтий 5 хвилин

bull Використовуйте повністю зарядже-ний пристрій без кабелю живлення Час роботи при використанні протя-гом 24 годин після заряджання скла-дає 30 хвилин Зарядіть пристрій якщо загорівся жовтий індикатор заряду або при повному припиненні роботи Для максимальної ефектив-ності завжди повністю заряджайте пристрій перед використанням

bull Оптимальна температура навколиш-нього середовища для зарядки використання та зберігання приладу

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 107 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 107 of 120

108

різниться у діапазоні від 15 degC до 35 degC Температура за межами даного діа-пазону може бути причиною більш тривалої зарядки та скорочення часу роботи приладу без шнура

bull Якщо акумулятор стане непридат-ним то його можна замінити в авто-ризованих сервісних центрах Braun

Увімкнення

Щоб увімкнути прилад (швидкість 1) натисніть кнопку ввімкненнявимкнення (4) Натисніть удруге для перемикання на швидкість 2 Натисніть ще раз для вимкнення при-ладу

Підсвітка SensoSmartTM (3b) загора-ється червоним кольором при занадто сильному натисканні на пристрій

Функція блокування при

транспортуванні

Натисніть та втримуйте кнопку ввімкненнявимкнення не менш ніж 3 секунди щоб активувати блокування для транспортування Звуковий сигнал підтверджує активацію блокування перемикача Щоб зняти блокування натисніть та утримуйте перемикач про-тягом 3ndash5 секунд Ви також можете зняти блокування підrsquoєднавши при-стрій до електромережі

Епіляція

bull Під час сухої епіляції на шкірі не повинно бути жиру або крему

bull Прилад придатний до вологої епіля-

ції навіть під проточною водою Шкіра має бути добре зволоженою Аби досягти оптимального ковзання приладу під час для епіляції можна використовувати гель для душу

На голівку для епіляції (2) можна встановлювати різні насадки (1 7 або

8 залежно від моделі) Оберіть насадку в залежності від потреб

Насадка для контакту зі шкірою (1) забезпечує щільний контакт зі шкірою та підходить для всіх ділянок тілаЧервоний сигнал підсвітки SensoSmartTM попереджує щоб ви не натискали на пристрій занадто сильно

Масажну насадку (7) можна вико-ристовувати замість насадки для кон-такту зі шкірою (1) Вона стимулює шкіру для забезпечення комфортні-шого процесу епіляції

Завжди натягуйте шкіру під час епіляції Тримайте прилад під потрібним кутом (90deg) по відношенню до шкіри та спря-мовуйте його повільними безперерв-ними рухами проти росту волосся в напрямку перемикача

Епіляція на ногах Епіляцію ніг потрібно здійснювати знизу вгору Під час епіляції під коліном тримайте ногу витягнутоюЕпіляція під пахвами та в зоні бікіні Оскільки ці зони чутливі до болю роз-почніть зі швидкості 1 Під час повтор-ного використання відчуття болю змен-шується Перед епіляцією очистіть відповідні ділянки щоб видалити залишки засоби догляду (наприклад дезодорант) Під час епіляції зон під пахвами витягніть руку вгору та спря-мовуйте прилад у різних напрямках для видалення волосся що росте у різних напрямках

Насадка для новачків (8) призначена для тих хто користується приладом уперше поєднує епіляцію та гоління для звикання до видалення волосся з коренем Насадка призначена лише для використання на вологій шкірі ніг Під час використання насадки для новачків завжди застосовуйте піну або гель для гоління на зволоженій шкірі

У початковий період (перші чотири тижні) використовуйте епілятор з насадкою

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 108 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 108 of 120

109

для новачків раз на тиждень для епіляції та гоління Будьте надзвичайно уваж-ними коли епілюєте нерівні ділянки шкіри щоб уникнути порізів Між вико-ристаннями змивайте з насадки для новачків накопичену піну Через чотири тижні ви звикнете до видалення волосся й зможете перейти до епіляції за допомогою насадки для контакту зі шкірою (1) або масажної насадки (7)Якщо бажаєте продовжити користува-тися насадкою для новачків обовlsquoяз-ково замінюйте її через кожні 12 вико-ристань (або якщо помітите на лезі ознаки зношування згинання чи пошкодження)Змінні насадки (номер 771WD) можна придбати в тому ж місці де було при-дбано прилад а також у сервісних цен-трах Braun або на сайті wwwservicebrauncom

Поради для епіляції

bull Якщо ви не користувались епілято-ром раніше чи не робили епіляцію протягом тривалого періоду адапта-ція вашої шкіри до епіляції може зайняти деякий час Дискомфорт який ви відчували на початку буде значно зменшуватись із повторним використанням оскільки шкіра адап-тується до процесу

bull Першого разу доцільно робити епіля-цію ввечері щоб будь-яке можливе почервоніння могло зникнути за ніч Для заспокоєння шкіри після епіляції рекомендується наносити на неї зво-ложувальний крем

bull Епіляцію легше й комфортніше здійс-нювати якщо волосся має опти-мальну довжину від 2 до 5 мм За більшої довжини волосся рекоменду-ється спочатку поголити а через 3minus5 днів провести епіляцію

bull Тонке волосся може вростати в шкіру Злущення поверхневого шару шкіри може попередити вростання волосся наприклад при застосуванні скрабів аби тонке волосся могло дістатися поверхні шкіри

Очищення голівки епілятора

Регулярне очищення голівки епілятора забезпечує гарну гігієну Спочатку зні-міть насадку що використовували (1 7 або 8) і промийте її проточною водою Щоб зняти голівку епілятора натисніть кнопку відrsquoєднання (5)

Сухе використання Ретельно очистіть пінцети за допомогою очищувальної щіточки

Вологе використання Після кожного вологого використання особливо із застосуванням гелю очистіть голівку епілятора під проточною водою Під час очищення ввімкніть епілятор на декілька секундУстановіть одну з насадок лише після повного висихання голівки епілятора

Загальна інформація про епіляцію

Усі методи видалення волосся з коре-невою частиною можуть призвести до виникнення подразнення (наприклад свербіння дискомфорту і почервоніння шкіри) залежно від стану шкіри та волосся Це нормальна реакція яка швидко минає але вона може бути сильнішою під час перших кількох разів видалення волосся з кореневою части-ною або у випадку чутливої шкіри Якщо після спливання 36 годин подразнення не минає зверніться до лікаря Зазви-чай реакція шкіри та болісні відчуття значно зменшуються при повторному використанні епілятора SilkmiddotepilУ деяких випадках може виникнути запалення шкіри при потраплянні бак-терій на шкіру (наприклад при ковзанні приладу по шкірі) Ретельне очищення епілюючої голівки перед кожним вико-ристанням мінімізує ризик інфікуванняУ випадку виникнення сумнівів щодо використання даного приладу прокон-сультуйтеся з лікарем Даний прилад можна використовувати тільки після консультації лікаря щодо таких випад-ків екзема ранки інфекційні ураження шкіри такі як фолікуліт (запалення волосяного фолікула) варикозне роз-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 109 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 109 of 120

110

ширення вен круглі родимки зниження імунітету шкіри наприклад при цукро-вому діабеті під час вагітності при хво-робі Рейно гемофілії імунодефіциті або кандидозі

Гоління (див малюнок секція В)

Голівка для гоління (9) призначена для швидкого і чистого гоління ніг під пахвами та зони бікіні Для контурного тримінгу та підстригання волосся до 5 мм до голівки для гоління додається насадка-тример Використовуйте прилад тільки на сухій шкірі та зі швид-кістю II

а Гоління виберіть laquo raquo

b Контур підстригання виберіть laquo raquo

с Видалення волосся довжиною до

5 мм виберіть laquo raquo і приєднайте насадку-тример (I)

d Очищення Постукайте по метале-вій частині бритви на рівній поверхні Не очищуйте її за допомогою щітки ви можете пошкодити металеву поверхню

e Деталі голівки для гоління потрібно регулярно змащувати (кожні 3 місяці)

f Якщо ви помітили погіршення якості гоління змініть сітку (II) і ріжучий блок (III) Змінні деталі можна при-дбати у вашого продавця в сервіс-них центрах Braun або на сайті wwservicebrauncom Неприпустимо голитися з пошкодженою сіткою

Пінцети із підсвічуванням

Застереження

bull Пінцети не створені і не призначені для використання дітьми

bull Не спрямовуйте світлодіодний інди-катор на себе або в очі іншій людині

bull Не допускайте контакту пінцетів з водою або вологими руками

bull Регулярно перевіряйте пінцети на предмет наявності пошкоджень і припиніть використання в разі вияв-лення таких пошкоджень

bull Зберігайте батарейки в недоступ-ному для дітей та тварин місці щоб уникнути їх можливого проковту-вання

bull Батарейки можуть потекти якщо вони не будуть використовуватися тривалий час Щоб захистити при-стрій своєчасно виймайте викори-стані батарейки Заборонено переза-ряджати батарейки Джерело живлення не має бути короткоза-мкненим Не використовуйте разом нові батарейки та батарейки які вже використовувалися а також різні типи батарейок Батарейки потрібно вставляти відповідно до полярності

bull Уникайте контакту з батарейками які протекли Не підносьте батарейки до вогню

Як використовувати

Пінцети призначені для видалення окремих волосків на обличчі (наприклад брови) Вони готові до використання оскільки містять 3 батарейки Зніміть вимикач перед першим використанням (10а)Щоб увімкнути підсвічування натисніть кнопки вмиквимик на перемикачі (10b) Завжди розпрямляйте волоски у напрямку їх росту Не використовуйте пінцети для видалення волосків що ростуть з родимок

Заміна батарейок (10с)

1 Скористайтеся невеликою монет-кою щоб викрутити батарейку з лота (повертайте проти годинникової стрілки)

2 Обережно витягніть використані батарейки і вставте 3 нові батарейки (тип LR 41) з полярністю laquo-raquo в першу чергу Потім закріпіть кришку повер-таючи за годинниковою стрілкою від-носно лота з батарейкою

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 110 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 110 of 120

111

Утилізація

Продукт містить акумулятори іабо електропобутові відходи що підлягають вторинній переробці На користь захисту довкілля не викидайте його разом із домашнім сміттям Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відхо-дів Вашої країни

Можлива зміна даного розділу без попереднього повідомлення

Електричний епілятор Braun типу 5391 із джерелом живлення типу 492-XXXX

Якщо виріб має маркування 492 ви можете використовувати його з будь-яким джерелом живлення Braun з кодом 492-XXXXДжерело живлення типу 492-XXXX озна-чає що ви можете використовувати лише джерела живлення Braun з кодом 492-XXXXДжерело живлення типу 492-XXXX належить до сімrsquoї джерел живлення з такими ж технічними електричними характеристиками де символи laquoXraquo можуть бути цифрами від 0 до 9 і вико-ристовуватися виробником для вну-трішнього розрізненняБудь ласка дивиться пластину джерела живлення для визначення його типуВідмінності між джерелами живлення існують тільки за кольором і формою але не за електричними характеристи-ками

100 ndash 240 Вольт 50-60 Герц 7 Ватт

Виготовлено Procter amp Gamble Manufacturing GmbH у Німеччині Procter amp Gamble Manufacturing GmbH Waldstrasse 9 74731 Wallduumlrn Germany

Адреса в Україні ТОВ ldquoПроктер енд Гембл Трейдінг Українаrdquo Україна 04070 мКиїв вул Набережно-Хреща-тицька 513 корпус літ А Тел (0-800) 505-000 wwwpgcomua wwwservicebrauncom

Для визначення дати виготовлення див чотиризначний код на корпусі виробу поруч з технічним типом виробу що починається з поєднання букв laquoРСraquo Перша цифра = остання цифра року наступні 3 цифри = порядковий номер дня в році Наприклад код laquoPC7123raquo означає що продукт виготовлено у 123-й день 2017 року

Гарантійний термінтермін служби 2 роки Додаткову інформацію про сер-вісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії а також на сервісному порталі виробника в інтернеті ndash wwwservicebrauncom

Обладнання відповідає вимогам Техніч-ного регламенту обмеження викори-стання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному облад-нанні

Гарантійні зобовrsquoязання виробника

Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки починаючи з моменту при-дбання виробу або з дати його вироб-ництва у разі відсутності або неналеж-ного оформлення гарантійного талону на вирібПротягом гарантійного періоду ми без-коштовно усуваємо шляхом ремонту заміни деталей або заміни всього виробу будь-які заводські дефекти викликані недостатньою якістю матері-алів або складанняУ випадку неможливості ремонту в гарантійний період виріб може бути замінений на новий або аналогічний відповідно до Закону України laquoПро захист прав споживачівraquoГарантія набуває сили лише якщо дата купівлі підтверджується печаткою та

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 111 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 111 of 120

112

підписом дилера (магазину) на гаран-тійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun яка також може бути гарантій-ним талоном Ця гарантія дійсна у будь-якій країні в яку цей виріб поставля-ється представником компанії виробника або призначеним дис-трибrsquoютором та де жодні обмеження з імпорту або інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговуванняГарантія на замінені частини закінчу-ється в момент закінчення гарантії на даний вирібГарантія не стосується таких випадків ушкодження викликані неправильним використанням нормальне зношення деталей (напр сіточки для гоління або ріжучого блока) дефекти що мають незначний вплив на якість роботи при-строю Ця гарантія втрачає силу якщо ремонт здійснюється не вповноваже-ною для цього особою та якщо вико-ристовуються не оригінальні запасні частини виробникаCтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення якщо дату продажу неможливо встановитиУ випадку предrsquoявлення рекламації за умовами даної гарантії передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр який офіційно вповноважений представником компа-нії виробникаВсі інші вимоги разом з вимогами від-шкодування збитків не дійсні якщо наша відповідальність не встановлена законним чином

Випадки на які не розповсюджується гарантіяndash дефекти викликані форс-мажор-

ними обставинамиndash використання з професійною метою

або з метою отримання прибутку

ndash порушення вимог інструкції з експлу-атації

ndash невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це вимага-ється)

ndash здійснення технічних змінndash механічні пошкодженняndash для приладів що працюють на бата-

рейках - робота з невідповідними або спрацьованими батарейками будь-які пошкодження викликані спрацьованими або підтікаючими батарейками

ndash пошкодження з вини тварин гризу-нів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів та комах усередині приборів)

ndash для бритв - зімrsquoята або порвана сітка

Увага Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервіс-ного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту Після прове-дення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний спо-живачем про отримання виробу з ремонту Гарантійний строк подовжу-ється на термін який даний виріб зна-ходився в сервісному центрі в ремонтіВ разі виникнення складнощів з вико-нанням гарантійного та післягарантій-ного обслуговування прохання зверта-тися до інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в УкраїніТелефон гарячої лінії 0 800 505 000 Дзвінки по Україні зі стаціонарних теле-фонних номерів є безкоштовними Дзвінки з мобільних телефонів оплачу-ються згідно тарифів відповідного оператораТакож можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті wwwservicebrauncom

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 112 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 112 of 120

113

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 113 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 113 of 120

114

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 114 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 114 of 120

115

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 115 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 115 of 120

116

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 116 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 116 of 120

117

)6 ( و آ

و

ا د 30و ا

ا 24 أ

ا ا أو أ أداء

ا ا

15 35

) 4(

) 1 ( 2

SensoSmartTM )(

ا ا

ا

ا ن 3 ا

ا أن ا اإ 3 ا

أ إ ا ن 5 ا

)2( ) 1 7 8(

)1(

3b

(3a) ضوء الشحنالشحن جار وميض باللون الأخضر

البطارية مشحونة بالكامل أخضر أصفر 15 دقيقة متبقية

على اكتمال الشحنوميض باللون الأصفر 5 دقائق متبقية على

اكتمال الشحن

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 117 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 117 of 120

118

) 6(

492

492-XXXX

8

8

1 2

3a 3b SensoSmartTM

4 5 6

) (7 8 9

10

) 3(

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 118 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 118 of 120

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 119 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 119 of 120

Stempel und Unterschrift des HaumlndlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerccedilantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do revendedorTimbro e firma del negozioStempel en handtekening van de handelaarForhandlerens stempel og underskriftStempel og underskrift av forhandlerenAringterfoumlrsaumlljares staumlmpel och underskriftMyyjaumln leima ja allekirjoitusPieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcyRaziacutetko a podpis prodaacutevajiacuteciacutehoPečiatka predajne a podpis predaacutevajuacutecehoEladoacute alaacuteiacuteraacutesa bolt pecseacutetjePotpis prodavača i pečatŽig in podpis prodajalcaSatıcının kaşe ve imzasıVacircnzător (adresa ştampila si semnătura)Σφραγίδα και υπογραφή καταστήmicroατοςПечат и подпис на раздаващияШтамп магазина и подпись продавцаШтамп і підпис ділера

KaufdatumDate of purchaseDate drsquoachatFecha de adquisicioacutenData de compraData drsquoacquistoAankoopdatumKoslashbsdatoKjoslashpsdatoInkoumlpsdatumOstopaumlivaumlData zakupuDatum naacutekupuDaacutetum naacutekupuVaacutesaacuterlaacutes daacutetumaDatum prodajeDatum izročitve blagaSatın alma tarihiData cumpărăriiΗmicroεροmicroηνία αγοράςДата на покупкаДата покупкиДата продажу

Guarantee Card Braun Silkeacutepil 5

Garantiekarte

Guarantee Card

Carte de garantie

Tarjeta de garantiacutea

Cartatildeo de garantia

Carta di garanzia

Garantiebewijs

Garantibevis

Garantibevis

Koumlpbevis

Takuukortti

Karta gwarancyjna

Zaacuteručniacute list

Zaacuteručnyacute list

Joacutetaacutellaacutesi jegy

Jamstveni list

Garancijski list

Garanti Kartı

Certificat de garanţie

Κάρτα εγγυήσεως

Гаранционна карта

Гарантийный талон

Гарантійний талон

5890

5880

5870 (+ Type 5357)

5500

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 12091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 120 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 120 of 120

  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S1
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S2
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S3
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120
Page 5: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018

B

I

II

III

a

b

c

3

11

2

1

2

1

1

2

d

e

f

5

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5indd 1 120517 1241120517 1241

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 5 of 120

6

Deutsch

Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geraumlts die Gebrauchsanweisung sorgfaumll-tig und vollstaumlndig durch und bewahren Sie sie auf

Achtung

bull Aus hygienischen Gruumlnden sollten Sie das Geraumlt nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen bull Dieses Geraumlt ist mit einem Spezialkabel (6) mit integrier-tem Netzteil fuumlr Sicherheits-kleinspannung ausgestattet Es duumlrfen weder Teile ausge-tauscht noch Veraumlnderungen vorgenommen werden da sonst Stromschlaggefahr be-steht bull Verwenden Sie ausschlieszliglich das mitgelieferte Spezialkabel bull Hat das Geraumlt die Markierung

492 kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden bull Dieses Geraumlt ist geeig-

net fuumlr die Verwendung in der Badewanne und

in der Dusche Aus Sicher-heitsgruumlnden kann es nur kabellos verwendet werden bull Dieses Geraumlt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Faumlhigkeiten oder Mangel an Erfahrung undoder Wissen

benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezuumlglich des sicheren Gebrauchs des Geraumlts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder duumlrfen nicht mit dem Geraumlt spielen Reinigung und Benutzerwartung duumlrfen nicht durch Kinder durchgefuumlhrt werden es sei denn sie sind aumllter als 8 Jahre und beauf-sichtigt bull Das laufende Geraumlt darf nicht mit anderen Hautpartien (z B Wimpern Kopfhaaren usw) Kleidern und Schnuumlren in Kontakt kommen um jede Ver-letzungsgefahr ein Blockieren oder ein Beschaumldigen des Ge-raumlts zu vermeiden

Geraumltebeschreibung

1 Aufsatz fuumlr optimalen Hautkontakt2 Epilierkopf3a Ladekontrollleuchte3b SensoSmartTM Leuchte4 Ein-Ausschalter5 Entriegelungstaste6 Spezialkabel (Aussehen kann abwei-

chen) 7 Massageaufsatz8 Anfaumlngeraufsatz mit integrierter

Klinge und Schutzkappe9 Rasieraufsatz mit Trimmeraufsatz

nicht bei allen Modellen enthalten (siehe Seite 3)

Aufladen

bull Schlieszligen Sie das Geraumlt uumlber das Spe-zialkabel (6) ans Stromnetz an und laden Sie es 1 Stunde

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 6 of 120

7

Ladekontrollleuchte (3a) gruumln blinkend Akku laumldtgruumln Akku voll gelb 15 min Restladunggelb blinkend 5 min Restladung

bull Verwenden Sie das vollgeladene Geraumlt kabellos Die Akku-Kapazitaumlt betraumlgt 30 Minuten wenn das Geraumlt innerhalb von 24 Stunden nach dem Aufladen benutzt wird Laden Sie es wieder wenn die Ladekontrollleuchte gelb leuchtet oder der Motor zum Stillstand gekommen ist Fuumlr beste Ergebnisse sollten Sie immer ein voll geladenes Geraumlt verwenden

bull Die ideale Umgebungstemperatur fuumlr das Laden die Benutzung und Aufbe-wahrung des Geraumlts liegt zwischen 15 degC und 35 degC Bei erheblichen Tempe-raturabweichungen kann sich die Lade-zeit verlaumlngern oder die Akku-Kapazitaumlt verringern

bull Ist die Akku Lebensdauer abgelaufen kann dieser vom autorisierten Braun Kundendienst ausgetauscht werden

Einschalten

Druumlcken Sie den Ein-Ausschalter (4) zum Einschalten auf Geschwindigkeitsstufe 1 Druumlcken Sie den Schalter (4) erneut fuumlr Geschwindigkeitsstufe 2 Um das Geraumlt auszuschalten druumlcken Sie den Schalter ein drittes MalWenn Sie zu fest aufdruumlcken leuchtet die SensoSmartTM Leuchte rot

Einschaltsperre

Wenn Sie den Ein-Ausschalter mindes-tens 3 Sekunden lang gedruumlckt halten wird die Einschaltsperre aktiviert Zum Entsperren druumlcken Sie wieder 3 bis 5 Sekunden Durch das Anschlieszligen an eine Steckdose koumlnnen Sie die Einschaltsperre ebenfalls loumlsen

Epilation

bull Wenn Sie auf trockener Haut epilieren muss Ihre Haut frei von Fett oder Creme sein

bull Das Geraumlt kann auch auf nasser Haut angewendet werden sogar unter flie-szligendem Wasser Stellen Sie sicher dass Ihre Haut gut angefeuchtet ist Fuumlr optimales Gleiten koumlnnen Sie waumlhrend dem Epilieren Duschgel anwenden

Der Epilierkopf (2) ist mit verschiedenen Aufsaumltzen ausgestattet (1 7 oder 8 abhaumlngig vom Modell) Waumlhlen Sie den Aufsatz je nach Ihren Beduumlrfnissen

Aufsatz fuumlr optimalen Hautkontakt (1) sorgt fuumlr eine perfekte Anpassung in allen AnwendungszonenDie SensoSmart Leuchte erinnert durch rotes Leuchten daran nicht zu fest aufzu-druumlcken

Massageaufsatz (7) kann anstelle des Aufsatzes (1) verwendet werden Er sti-muliert die Haut und macht dadurch den Epilierprozess angenehmer

Straffen Sie immer Ihre Haut waumlhrend dem Epilieren Halten Sie das Geraumlt in einem rechten Winkel (90deg) an Ihre Haut und fuumlhren Sie es in einer langsamen gleichmaumlszligigen Bewegung mit der Ein-Ausschalter-Seite entgegen der Haar-wuchsrichtung

Epilation der Beine Epilieren Sie die Beine von unten nach oben Bei der Anwendung an den Kniekehlen sollte das Bein immer gestreckt sein

Epilation im Achselbereich und in der BikinizoneDa diese Koumlrperzonen besonders schmerzempfindlich sind empfehlen wir Geschwindigkeitsstufe 1 Bei wiederholter Anwendung laumlsst das Schmerzempfinden nach Vor dem Epilieren sollten Sie den entsprechenden Bereich gruumlndlich reini-gen um Ruumlckstaumlnde zu entfernen (z B Deodorant) Bei der Anwendung im Achsel-bereich strecken Sie den Arm nach oben und fuumlhren Sie das Geraumlt in verschiedene Richtungen uumlber die Haut um alle Haumlrchen zu erfassen die in verschiedene Richtun-gen wachsen koumlnnen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 7 of 120

8

Der Anfaumlngeraufsatz (8) fuumlr die Ein gewoumlhnungsphase kombiniert Epilation und Rasur Er wurde ausschlieszliglich fuumlr die Bein-Anwendung auf nasser Haut entwickelt Verwenden Sie immer Rasiergel oder -schaum auf nasser Haut wenn Sie den Anfaumlngeraufsatz nutzen

Verwenden Sie in der Anfangsphase (die ersten 4 Wochen) den Epilierer mit dem Anfaumlngeraufsatz einmal pro Woche zum Epilieren und Rasieren Seien Sie achtsam an knochigen oder unebenen Stellen um Verletzungen durch die Rasierklinge zu vermeiden Entfernen Sie nach jeder Anwendungen den Schaum der sich im Aufsatz ansammelt Nach 4 Wochen wer-den Sie sich an die Haarentfernung gewoumlhnt haben und koumlnnen nun auch die anderen Aufsaumltze (1 oder 7) anwenden Wenn Sie den Anfaumlngeraufsatz weiterhin nutzen moumlchten tauschen Sie ihn nach 12 Anwendungen aus (oder sobald die Rasierleistung nachlaumlsst bzw die Klinge Verschleiszligerscheinungen aufweist) Ersatz-Aufsaumltze sind beim Haumlndler beim Braun Kundendienst oder uumlber wwwservicebrauncom erhaumlltlich

Tipps fuumlr die Epilation

bull Wenn Sie bisher noch gar nicht oder laumlngere Zeit nicht epiliert haben kann es eine kurze Zeit dauern bis sich Ihre Haut an die Epilation gewoumlhnt hat Der zunaumlchst staumlrker empfundene Zupf-schmerz wird bei wiederholter Anwen-dung deutlich geringer denn die Haut gewoumlhnt sich an den Prozess

bull Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend damit eventuelle Haut-roumltungen uumlber Nacht abklingen koumlnnen Um die Haut zu entspannen empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeits-creme nach der Epilation

bull Die Epilation ist leichter und angeneh-mer wenn die Haare die optimale Laumlnge von 2 bis 5 mm haben Sind die Haare laumlnger empfehlen wir zunaumlchst zu rasieren und nach 3-5 Tagen die

kuumlrzeren nachwachsenden Haare zu epilieren

bull Es kann vorkommen dass duumlnn nach-wachsende Haumlrchen nicht an die Haut-oberflaumlche gelangen Die regelmaumlszligige Verwendung eines Koumlrper-Peelings hilft das Einwachsen von Haumlrchen zu verhindern Damit werden Hautschuumlpp-chen entfernt und feine Haumlrchen koumlnnen an die Oberflaumlche gelangen

Reinigung des Epilierkopfs

Aus Hygienegruumlnden reinigen Sie das Geraumlt bitte regelmaumlszligig Entfernen Sie dafuumlr den Aufsatz (17 oder 8) und reinigen Sie ihn unter flieszligendem Wasser Um den Epilierkopf abzunehmen druumlcken Sie die Entriegelungstaste (5)

Trocken Reinigen Sie die Pinzettenwalze mit der Reinigungsbuumlrste

Nass Nach jeder Nassanwendung (besonders mit Rasierschaum) sollte der Epilierkopf unter flieszligendem Wasser abgespuumllt werden Waumlhrend des Reinigens schalten Sie den Epilierer fuumlr einige Sekun-den ein Nehmen Sie danach den Epilier-kopf ab und lassen Sie diesen trocknen Den Epilierkopf und die Aufsaumltze nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen

Informationen zur Epilation

Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (zB Bren-nen Roumltungen Jucken) kommen abhaumln-gig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp Das sind normale Reaktionen die auch rasch wieder abklingen Sie koumln-nen jedoch staumlrker auftreten wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen In aller Regel nehmen die Hau t-reaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich abEs kann vorkommen dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent-zuumlndet (z B wenn das Geraumlt uumlber die

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 8 of 120

9

Haut gleitet) Eine gruumlndliche Reinigung des Epilierkopfs vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infekti-onsrisiko Falls Sie Zweifel haben ob Sie dieses Ge-raumlt benutzen sollen fragen Sie bitte Ihren Arzt In folgenden Faumlllen sollten Sie das Geraumlt nur nach aumlrztlichem Rat anwendenndash bei Ekzemen Wunden entzuumlndeten

Hautreaktionen wie Follikulitiden (Eiterknoumltchen) und Krampfadern

ndash im Bereich von Muttermalenndash bei Schwaumlchung der Abwehrkraumlfte Ihrer

Haut die auftreten kann bei Diabetes Schwangerschaft bei Vorliegen des Raynaud Syndroms bei Blutern Candida oder Immunschwaumlche

Verwendung des Rasierauf-satzes (siehe Bildbereich B)

Der Rasieraufsatz (9) wurde fuumlr die schnelle und gruumlndliche Rasur der Beine des Achselbereichs und der Bikinizone entwickelt und eignet sich zum Konturen-trimmen sowie zum Kuumlrzen der Haarlaumlnge auf 5 mm Nur auf trockener Haut und auf Stufe II verwendena Rasieren laquo raquo einstellenb Konturen trimmen laquo raquo einstellenc Kuumlrzen auf 5 mm Laumlnge

laquo raquo einstellen und die Trimmerkappe (I) aufsetzen

d Reinigen Um Beschaumldigungen zu vermeiden darf die Scherfolie (II) selbst nicht mit der Buumlrste gereinigt werden

e Die Scherteile sollten regelmaumlszligig ca alle 3 Monate geoumllt werden

f Tauschen Sie den Scherfolienrahmen (II) und den Klingenblock (III) aus sobald die Rasierleistung nachlaumlsst oder sich Verschleiszligerscheinungen zeigen Zubehoumlrteile sind beim Haumlndler Braun Kundendienst oder uumlber wwwservicebrauncom erhaumlltlich Verwenden Sie den Rasieraufsatz nicht mit beschaumldigter Scherfolie

Umweltschutz

Dieses Geraumlt enthaumllt Akkus und wiederverwertbare Elektrobauteile Aus Umweltschutzgruumlnden darf das Geraumlt nicht mit dem Hausmuumlll entsorgt werden sondern bei kommunalen Recycling- bzw AltgeraumltesammelstellenAumlnderungen vorbehalten

Garantie

Als Hersteller uumlbernehmen wir fuumlr dieses Geraumlt ndash nach Wahl des Kaumlufers zusaumltzlich zu den gesetz lichen Gewaumlhrleistungs-anspruumlchen gegen den Verkaumlufer ndash eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geraumlts unentgeltlich alle Maumlngel die auf Material- oder Herstel-lungsfehlern beruhenDie Garantie kann in allen Laumlndern in Anspruch genommen werden in denen dieses Braun Geraumlt von uns autorisiert verkauft wird

Von der Garantie sind ausgenommen Schaumlden durch unsachgemaumlszligen Gebrauch normaler Verschleiszlig und Ver-brauch sowie Maumlngel die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geraumlts nur unerheblich beeinflussen Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwen-dung anderer als Original Braun Ersatz-teile erlischt die Garantie

Im Garantiefall senden Sie das Geraumlt mit Kauf beleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst partner Die Anschrift finden Sie unter wwwservicebrauncom oder koumlnnen Sie kostenlos unter 0080027 28 64 63 erfragen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 9 of 120

10

English

Before using the appliance please read the usage instructions carefully and keep them for future reference

Warning

bull For hygienic reasons do not share this appliance with other people bull This appliance is provided with a special cord set (6) with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply Do not exchange or manipulate any part of it Otherwise there is risk of electric shock For elec-tric specifications please see printing on the special cord set bull Only use the special cord set provided with the appliance bull If the appliance is marked

492 you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX bull This appliance is suitable

for use in a bathtub or shower For safety

reasons it can only be oper-ated cordless bull This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super-vision or instruction concerning the safe use of the appliance

and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised bull When switched on the appliance must never come in contact with the hair on your head eye-lashes ribbons etc to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance

Description

1 Skin contact cap2 Epilation head 3a Charge indicator3b SensoSmartTM light4 Onoff button 5 Release button 6 Special cord set (design can differ) 7 Massage cap8 Beginner cap with protective cover9 Shaver head with trimmer cap

not with all models (see page 3)

Charging

bull Using the special cord set (6) connect the appliance to an electrical outlet and charge it for 1 hour

Charging light (3a) Flashing green chargingGreen fully chargedYellow 15 min charge leftFlashing yellow 5 min charge left

bull Once fully charged use the appliance cordless Operation time is 30 minutes when it is used within 24 hours after charging Recharge it when the yellow charging light comes on or when the

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 10 of 120

11

motor has stopped completely For best performance always use a fully charged appliance

bull The best environmental temperature for charging using and storing the appliance is between 15 degC and 35 degC In case the temperature is beyond this range the charging time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced

bull At the end of its lifetime the recharge-able battery can be replaced at an authorized Braun Service Centre

Switching on

Push the onoff button (4) to switch on (speed 1) Push a second time to switch to speed 2 Push one more time to turn off the appli-ance

The SensoSmartTM light (3b) shines red when you apply too much pressure

Travel lock

Push and hold the onoff switch at least 3 seconds to activate the travel lock A beep confirms that the switch is locked To unlock push and hold 3 to 5 seconds You can also unlock the switch by connecting the appliance to the mains

Epilation

bull When epilating on dry skin your skin must be free from grease or cream

bull The appliance can be used on wet

skin even under running water Make sure that the skin is very moist In order to achieve optimum gliding conditions for the appliance you may use a shower gel while epilating

The epilation head (2) is equipped with different caps (1 7 or 8 depending on model) Choose the cap according to your needs

Skin contact cap (1) provides a close skin contact and adapts to all body areas Whenever the SensoSmartTM light shines

red this is to remind you not to press too hard

Massage cap (7) can be used instead of the skin contact cap (1) It stimulates the skin to make the epilation process more comfortable

Always stretch your skin while epilating Hold the appliance at a right angle (90deg) against your skin and guide it in a slow continuous motion against the hair growth in the direction of the switch

Use on legs Epilate your legs in an upward direction When epilating behind the knee keep the leg stretched out straight Keep your leg stretched out straight when removing hair in the area behind the knee

Use on underarm and bikini zone Since these areas are sensitive to pain start with speed I With repeated usage the pain sensation will diminish Before epilat-ing thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant) When epilating the underarm keep your arm raised up and guide the appliance in different directions in order to catch all hairs that might grow in various directions

Beginner cap (8) for first time users combines epilation and shaving to help getting used to hair removal from the root It has been designed for wet usage on legs only Always apply shave foam or gel on your wet skin when using the beginner cap

In the beginning phase (first 4 weeks) use the epilator with the beginner cap once a week to epilate and shave Take special care on bony uneven skin areas in order to avoid injuries caused by the blades Between usages rinse off the foam built up on the beginner cap After 4 weeks you will be used to hair removal and can switch to epilation using the skin contact (1) or massage cap (7) If you want to continue to use the beginner

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 11 of 120

12

cap make sure to replace it after 12 usages (or in case the blade shows signs of wear kinks or damage) Replacement caps (reference 771WD) are available from the retailer where the appliance was bought from Braun Service Centres or via wwwservicebrauncom

Epilation tips

bull If you have not used an epilator before or if you have not epilated for a long period of time it may take a short time for your skin to adapt to epilation The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process

bull When epilating for the first time it is advisable to epilate in the evening so that any possible reddening can disap-pear overnight To relax the skin we rec-ommend applying a moisturizing cream after epilating

bull Epilation is easier and more comforta-ble when the hair is at the optimum length of 2 to 5 mm If hairs are longer we recommend that you first shave and epilate the shorter re-growing hairs after 3 to 5 days

bull Fine re-growing hairs might not grow up to the skin surface Exfoliation helps preventing in-grown hairs by scrubbingremoving the upper skin layer so that fine hairs can get through to the skin surface

Cleaning the epilation head

Regularly cleaning the epilation head ensures good hygienic conditions First remove the cap used (1 7 or 8) and rinse it under running water To remove the epil-ation head press the release button (5)

Dry Thoroughly clean the tweezers ele-ment using the cleaning brush Wet After each wet usage (especially with gel) clean the epilation head under running water During cleaning turn on the epilator for a few seconds Re-attach

one of the caps only when the epilation head is completely dry

General information on epilation

All methods of hair removal from the root can lead to in-grown hairs and irritation (eg itching discomfort or reddening of the skin) depending on the condition of the skin and hair This is a normal reaction and should quickly disappear but may be stronger when you are removing hair from the root for the first few times or if you have sensitive skinIf after 36 hours the skin still shows irrita-tion we recommend that you contact your physicianIn general the skin reaction and the sen-sation of pain tend to diminish considera-bly with repeated use of Silkmiddoteacutepil In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (eg when sliding the appliance over the skin) Thorough cleaning of the epila-tion head before each use will minimize the risk of infectionIf you have any doubts about using this appliance please consult your physician In the following cases this appliance should only be used after prior consulta-tion with a physician eczema wounds inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) varicose veins around moles reduced immunity of the skin eg diabetes mellitus during preg-nancy Raynaudrsquos disease haemophilia immune deficiency or candida

Shaving (see picture section B)

The shaver head (9) is designed for a fast and close shave of legs underarms and bikini line contour trimming and cutting hair to 5 mm length Use the shaver head only on dry skin and with speed II a Shaving Select laquo raquo

b Contour trimming Select laquo raquo

c Cutting hair to 5 mm length

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 12 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 12 of 120

13

Select laquo raquo and put on the trimmer cap (I)

d Cleaning

Tap the shaver foil (II) on a flat surface Do not clean it with the brush as this may damage the foil

e The shaving parts need to be lubrica-ted regularly every 3 months

f Replace the foil frame (II) and cutter block (III) when you notice a reduced shaving performance Replacements parts can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres or via wwwservicebrauncom Do not shave with a damaged foil

Disposal

The products contain batteries and recyclable electronic waste To protect the environment do not dispose of them in the household waste but take them to appropriate local collection points

Subject to change without notice

Guarantee

We grant a 2 year guarantee on the pro-duct commencing on the date of purchase Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or work-manship free of charge either by repai-ring or replacing the complete appliance at our discretionThis guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributorThis guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and

if original Braun parts are not usedTo obtain service within the guarantee period hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at wwwservicebrauncom)

For UK only

This guarantee in no way affects your rights under statutory law

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 13 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 13 of 120

14

Franccedilais

Avant drsquoutiliser lrsquoappareil merci de lire attentivement les instructions drsquoutilisation et de les conserver pour vous y reacutefeacuterer ulteacuterieurement

Important

bull Pour des raisons drsquohygiegravene ne partagez pas cet appareil avec drsquoautres personnes bull Cet appareil est eacutequipeacute drsquoun cacircble speacutecifique (6) avec alimentation inteacutegreacutee dont la tension est tregraves basse pour des raisons de seacutecuriteacute Ne changez ni ne manipulez aucune des piegraveces Dans le cas contraire vous risqueriez de recevoir une deacutecharge eacutelec-trique Pour les speacutecifications eacutelectriques voir inscriptions sur le cacircble speacutecifique bull Utiliser uniquement le cacircble speacutecial fourni avec lrsquoappareil bull Si lrsquoappareil porte la reacutefeacuterence

492 vous pouvez lrsquoutiliser avec nrsquoimporte quel alimentation marqueacutee 492-XXXX bull Cet appareil peut ecirctre

utiliseacute dans le bain comme sous la douche

Pour des raisons de seacutecuriteacute utilisez lrsquoappareil uniquement sans fil bull Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capaciteacutes physiques

sensorielles ou mentales sont reacuteduites ou des personnes deacutenueacutees drsquoexpeacuterience ou de connaissance si elles ont pu beacuteneacuteficier par lrsquointermeacutediaire drsquoune personne responsable de leur seacutecuriteacute drsquoune surveillance ou drsquoinstructions preacutealables concernant lrsquoutilisation de lrsquoap-pareil en toute seacutecuriteacute et les dangers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec lrsquoappareil Le nettoyage et lrsquoentretien ne doivent pas ecirctre faits par des enfants agrave moins qursquoils ne soient acircgeacutes de plus de 8 ans et qursquoils ne soient sous surveillance bull Lorsqursquoil est en marche lrsquoappareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux vos cils vos rubans agrave cheveux etc afin drsquoeacuteviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur lrsquoappareil

Description

1 Accessoire de contact avec la peau2 Tecircte drsquoeacutepilation3a Teacutemoin de charge3b Teacutemoin SensoSmartTM

4 Bouton onoff5 Bouton drsquoeacutejection6 Cordon drsquoalimentation speacutecial (le style

peut varier)7 Accessoire massage8 Capot de protection pour deacutebutantes9 Tecircte de rasage avec accessoire

tondeuse cela deacutepend des modegraveles (voir page 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 14 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 14 of 120

15

Chargement

bull Agrave lrsquoaide du cacircble speacutecial (6) branchez lrsquoappareil sur une prise eacutelectrique et chargez-le pendant 1 heure

Teacutemoin de charge (3a)Teacutemoin clignotant vert chargementTeacutemoin fixe vert chargement completTeacutemoin fixe jaune 15 min de batterie

restanteTeacutemoin clignotant jaune 5 min de batterie

restante

bull Une fois chargeacute utilisez lrsquoappareil sans cordon La dureacutee de fonctionnement de lrsquoappareil est de 30 minutes pour une utilisation 24 heures apregraves le charge-ment Rechargez-le lorsque le teacutemoin de chargement devient jaune ou lorsque le moteur srsquoest arrecircteacute Pour obtenir de meilleurs reacutesultats nous vous recommandons de toujours utili-ser un appareil complegravetement chargeacute

bull La tempeacuterature ambiante optimale pour charger utiliser et stocker lrsquoappareil se situe entre 15 et 35 degC Si la tempeacuterature deacutepasse cette fourchette le temps de chargement peut ecirctre plus long et lrsquoau-tonomie sans fil reacuteduite

bull A la fin de sa dureacutee de vie la batterie rechargeable peut ecirctre remplaceacutee dans un Centre Service Agreacuteeacute Braun

Mise en marche

Appuyez sur le bouton laquo marchearrecirct raquo (4) pour allumer lrsquoappareil (vitesse 1)Appuyez une deuxiegraveme fois pour seacutelec-tionner la vitesse 2Appuyez une fois encore pour eacuteteindre lrsquoappareil

Le teacutemoin SensoSmartTM (3b) devient rouge lorsque vous exercez une pression excessive

Verrou de seacutecuriteacute pour le voyage

Appuyez sur le bouton marchearrecirct pen-dant au moins 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage pour le voyage

Un bip sonore vous indique que le ver-rouillage est activeacute Pour deacuteverrouiller appuyez sur le bouton pendant 3 agrave 5 secondes Vous pouvez eacutegalement deacutever-rouiller le bouton en branchant lrsquoappareil sur secteur

Eacutepilation

bull Lorsque vous utilisez lrsquoappareil sur peau segraveche celle-ci doit ecirctre deacutebar-rasseacutee de toute huile ou cregraveme

bull Lrsquoappareil peut ecirctre utiliseacute sur peau

humide mecircme sous la douche Assurez-vous que votre peau soit bien humide Pour obtenir de meilleurs reacutesultats de glisse de lrsquoappareil vous pouvez utiliser un gel douche pendant lrsquoeacutepilation

La tecircte drsquoeacutepilateur (2) est eacutequipeacutee de diffeacuterents accessoires (1 7 ou 8 selon le modegravele) Choisissez votre accessoire en fonction de vos besoins

Accessoire de contact avec la peau (1) permet un contact rapprocheacute avec la peau et srsquoadapte agrave toutes les zones du corpsLe teacutemoin SensoSmartTM devient rouge chaque fois que vous exercez une pres-sion excessive

Accessoire massage (7) peut ecirctre utiliseacute agrave la place de lrsquoaccessoire de contact avec la peau (1) Il stimule la peau afin de rendre lrsquoeacutepilation plus confortable

Tendez toujours bien votre peau lors de lrsquoeacutepilation Tenez lrsquoappareil agrave angle droit (90deg) par rapport agrave la peau et guidez-le dans un mouvement lent et continu dans le sens inverse de la pousse du poil en direction du commutateur

Eacutepilation des jambes Eacutepilez vos jambes de bas en haut Gardez la jambe tendue lorsque vous eacutepilez lrsquoarriegravere des genoux Gardez votre jambe bien tendue lorsque vous eacutepilez lrsquoarriegravere du genou

Eacutepilation des aisselles et du maillot Ces zones eacutetant plus sensibles commencez

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 15 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 15 of 120

16

sur la vitesse I La douleur srsquoatteacutenuera au fil des utilisations Nettoyez correctement la zone agrave eacutepiler avant toute utilisation afin de retirer les eacuteventuels reacutesidus (deacuteodorant par exemple) Lorsque vous vous eacutepilez les aisselles maintenez le bras leveacute et guidez lrsquoappareil dans diffeacuterentes directions pour capturer les poils qui ont un sens de pousse diffeacuterent

Capot pour deacutebutantes (8) pour les

premiegraveres utilisations combine eacutepila-tion et rasage pour srsquohabituer plus facile-ment agrave une eacutepilation degraves la racine Il a eacuteteacute conccedilu pour une utilisation sur peau humide sur les jambes uniquementAppliquez toujours de la mousse et du gel agrave raser sur votre peau humide lorsque vous utilisez le capot pour deacutebutantes

Lors de la phase de deacutemarrage (les 4 premiegraveres semaines) utilisez lrsquoeacutepilateur avec le capot pour deacutebutantes une fois par semaine pour vous eacutepiler et vous raser Soyez particuliegraverement prudente lorsque vous utilisez lrsquoappareil sur des zones irreacuteguliegraveres ou osseuses afin drsquoeacuteviter les risques de coupure Entre les utilisa-tions rincez la mousse qui srsquoaccumule au niveau du capot pour deacutebutantesApregraves 4 semaines vous serez habitueacutee agrave lrsquoeacutepilation et pourrez passer agrave une eacutepilation avec lrsquoaccessoire de contact (1) ou de massage (7)Si vous voulez continuer agrave utiliser le capot pour deacutebutantes remplacez-le apregraves 12 utilisations (ou si la lame est endommageacutee ou montre des signes drsquousure) Des accessoires de rechange (reacutefeacuterence 771WD) sont disponibles aupregraves des revendeurs Braun des centres de service agreacutees ou sur wwwservicebrauncom

Conseils drsquoeacutepilation

bull Si vous nrsquoavez jamais utiliseacute drsquoeacutepilateur auparavant ou si votre derniegravere eacutepilation remonte agrave un certain temps votre peau peut avoir besoin drsquoun peu de temps pour srsquohabituer agrave lrsquoeacutepilation La sensa-tion drsquoinconfort ressentie au deacutebut srsquoat-

teacutenuera consideacuterablement avec lrsquoutili-sation reacuteguliegravere de lrsquoappareil le temps que la peau srsquohabitue agrave lrsquoeacutepilation

bull Il est conseilleacute drsquoeffectuer la toute pre-miegravere eacutepilation le soir afin de laisser le temps aux eacuteventuelles rougeurs de disparaicirctre pendant la nuit Nous vous conseillons drsquoappliquer une cregraveme hydratante pour apaiser la peau apregraves lrsquoeacutepilation

bull Lrsquoeacutepilation est plus facile et confortable lorsque le poil mesure entre 2 et 5 mm Si vos poils sont plus longs nous vous conseillons de premiegraverement vous raser puis de laisser les poils repousser pendant 3 agrave 5 jours

bull Certains poils fins agrave la repousse peuvent ne jamais atteindre la surface de la peau Lrsquoexfoliation permet drsquoeacuteviter les poils incarneacutes en retirant la couche supeacuterieure de la peau afin que les poils fins puissent la traverser

Nettoyage de la tecircte drsquoeacutepilateur

Un nettoyage reacutegulier de la tecircte drsquoeacutepila-teur garantit une hygiegravene optimale Reti-rez drsquoabord lrsquoaccessoire utiliseacute (1 7 ou 8) et rincez-le sous lrsquoeau Pour enlever la tecircte drsquoeacutepilation appuyez sur le bouton drsquoeacutejection (5)

Sur peau segraveche Nettoyez minutieuse-ment les pincettes avec la brosse de net-toyage

Sur peau humide Apregraves chaque utilisa-tion sur peau humide (surtout avec un gel) nettoyez la tecircte drsquoeacutepilateur sous lrsquoeau

Informations geacuteneacuterales sur lrsquoeacutepilation

Toutes les meacutethodes drsquoeacutepilation agrave la racine peuvent entraicircner des irritations cutaneacutees (par exemple deacutemangeaison gecircne ou rougissement de la peau) en fonction de lrsquoeacutetat de la peau et des poils Il srsquoagit drsquoune reacuteaction normale qui doit disparaicirctre rapidement Cette reacuteaction peut ecirctre plus importante les premiegraveres fois que vous vous eacutepilez en retirant les

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 16 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 16 of 120

17

poils agrave la racine ou si vous avez une peau sensible Si votre peau montre encore des signes drsquoirritation apregraves 36 heures nous vous recommandons de consulter votre meacutedecin

En geacuteneacuteral la reacuteaction de la peau et la sensation de douleur tendent agrave diminuer consideacuterablement avec lrsquoutilisation reacutegu-liegravere de Silkmiddoteacutepil Dans certains cas une inflammation de la peau peut survenir lorsque des bacteacuteries peacutenegravetrent sous la peau (par exemple lorsque vous faites glisser lrsquoappareil sur la peau) Un net-toyage minutieux de la tecircte drsquoeacutepilation avant chaque utilisation reacuteduit les risques drsquoinfection Si vous avez des doutes concernant lrsquoutili-sation de cet appareil consultez votre meacutedecin Une consultation chez le meacutede-cin est neacutecessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants eczeacutema coupures reacuteactions inflamma-toires de la peau telles qursquoune folliculite (follicules pileux purulents) varices autour de grains de beauteacute immuniteacute reacuteduite de la peau par exemple en cas de diabegravete non insulinodeacutependant de grossesse de maladie de Raynaud drsquoheacutemophilie de deacuteficit immunitaire ou de Candida

Rasage (voir image section B)

La tecircte de rasage (9) est conccedilue pour un rasage rapide et de pregraves des jambes ais-selles et de la zone bikini pour la tonte des contours et pour tondre les poils agrave 5 mm de longueur Avec la tecircte de rasage utilisez lrsquoappareil seulement sur peau segraveche et avec la vitesse reacutegleacutee agrave II

a Rasage seacutelectionnez laquo raquo

b Tonte des contours seacutelectionnez laquo raquo

c Tonte des poils agrave 5 mm de longueur seacutelectionnez laquo raquo et mettez lrsquoaccessoire tondeuse (I)

d Nettoyage

Tapotez la grille de rasage (II) sur une surface plane Ne pas nettoyer avec la brosse car cela pourrait endommager la grille

e Les piegraveces de rasage doivent ecirctre lubri-fieacutees reacuteguliegraverement tous les trois mois

f Remplacez la grille (II) et le bloc cou-teau (III) quand vous remarquez une diminution de la performance du rasage Les piegraveces de rechange sont disponibles chez les revendeurs Braun ou aupregraves des Centres Service Agreacuteeacutes Braun ou via wwwservicebrauncom Ne vous rasez pas avec une grille endommageacutee

Avis environnemental

Ce produit contient des batteries rechargeables et des eacuteleacutements eacutelectroniques recyclables Dans lrsquointeacuterecirct de la protection de lrsquoenvi-ronnement ne jetez pas lrsquoappareil en fin de vie avec les deacutechets meacutenagers Vous pouvez le deacuteposer dans un Centre Service Agreacuteeacute Braun ou dans lrsquoun des points de collecte adapteacute

Sujet agrave toute modification sans preacuteavis

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 17 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 17 of 120

18

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit agrave partir de la date drsquoachatPendant la dureacutee de la garantie Braun prendra gratuitement agrave sa charge la reacutepa-ration des vices de fabrication ou de matiegravere en se reacuteservant le droit de deacutecider si certaines piegraveces doivent ecirctre reacutepareacutees ou si lrsquoappareil lui-mecircme doit ecirctre eacutechangeacuteCette garantie srsquoeacutetend agrave tous les pays ougrave cet appareil est commercialiseacute par Braun ou son distributeur exclusif

Cette garantie ne couvre pas les dom-mages occasionneacutes par une utilisation inadeacutequate lrsquousure normale (par exemple grille et bloc couteau) ainsi que les deacutefauts drsquousures qui ont un effet neacutegligeable sur la valeur ou lrsquoutilisation de lrsquoappareil Cette garantie devient caduque si des reacuteparations ont eacuteteacute effectueacutees par des personnes non agreacuteeacutees par Braun et si des piegraveces de rechange ne provenant pas de Braun ont eacuteteacute utiliseacutees

Pour toute reacuteclamation intervenant pen-dant la peacuteriode de garantie retournez ou rapportez lrsquoappareil ainsi que lrsquoattestation de garantie agrave votre revendeur ou agrave un Centre Service Agreacuteeacute Braun

Veuillez vous reacutefeacuterer agrave wwwservicebrauncom ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs ndash service amp appel gratuits) pour connaicirctre le Centre Service Agreacutee Braun le plus proche de chez vous

Clause speacuteciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposeacutee ci-dessus nos clients beacuteneacuteficient de la garantie leacutegale des vices caches preacutevue aux articles 1641 et suivants du Code civil

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 18 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 18 of 120

19

Espantildeol

Por favor lea detenidamente las instruc-ciones antes de utilizar la maacutequina y con-seacutervelas para futuras consultas

Advertencias

bull Por motivos de higiene no comparta esta maacutequina con otras personas bull Esta maacutequina estaacute provista de un cable de alimentacioacuten especial (6) con fuente de alimentacioacuten SELV (muy baja tensioacuten de seguridad) No reemplace ni manipule ninguna pieza De lo contrario podriacutea correr riesgo de descarga eleacutectrica Para consultar las especificaciones eleacutectricas lea la impresioacuten del cable de alimentacioacuten especial bull Use el aparato uacutenicamente con el cable especial que se sumi-nistra bull Si el aparato incluye la inscrip-cioacuten 492 puede utilizarlo con cualquier cable de alimentacioacuten de Braun con coacutedigo tipo 492-XXXX bull Esta maacutequina es apta

para su uso en la bantildeera o en la ducha Por moti-

vos de seguridad uacutenicamente puede utilizarse sin cable bull Pueden hacer uso de la maacutequina nintildeos a partir de 8 antildeos y per-sonas con capacidad fiacutesica sensorial o mental reducida o que tengan falta de experiencia

y conocimientos siempre que lo hagan bajo supervisioacuten o si se les ha instruiacutedo con respecto al uso seguro de la maacutequina y comprenden los peligros que su uso comporta Los nintildeos no deben jugar con la maacutequina Los nintildeos no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario a no ser que tengan maacutes de 8 antildeos y esteacuten siendo supervisados bull Cuando la maacutequina estaacute encendida no debe entrar nunca en contacto con el cabello pestantildeas cintas para el cabello etc para evitar cualquier riesgo de dantildearse y que la maacutequina se bloquee o se originen dantildeos en ella

Descripcioacuten

1 Accesorio de contacto con la piel2 Cabezal de depilacioacuten3a Luz indicadora de carga3b luz SensoSmartTM

4 Botoacuten de encendidoapagado5 Botoacuten de liberacioacuten6 Cable de alimentacioacuten especial

(el disentildeo puede variar)7 Capuchoacuten de masaje8 Capuchoacuten para principiantes con

cubierta protectora9 Cabezal de afeitado con accesorio

de recorte no incluido en todos los modelos (veacutease

paacutegina 3)

Carga

bull Conecte la maacutequina a una toma de corriente usando el cable de alimenta-cioacuten especial (6) y caacuterguela durante 1 hora

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 19 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 19 of 120

20

Luz indicadora de carga (3a) Parpadeo verde en cargaVerde carga completaAmarillo 15 minutos de carga restantesParpadeo amarillo 5 minutos de carga

restante

bull Una vez que la maacutequina se haya car-gado por completo utiliacutecela sin el cable Tendraacute 30 minutos de funciona-miento si la usa en las 24 horas poste-riores a la carga Caacuterguela cuando se encienda la luz amarilla o cuando el motor se haya parado completamente Para obtener el maacuteximo rendimiento utilice siempre la maacutequina cuando esteacute completamente cargada

bull El mejor intervalo de temperatura ambiente para cargar utilizar y guardar la maacutequina es de entre 15 degC y 35 degC Si la temperatura supera este liacutemite es posible que la duracioacuten del proceso de carga sea mayor y la del funciona-miento inalaacutembrico sea menor

bull Al final de su vida uacutetil la bateriacutea recargable puede ser reemplazada en un Servicio de Asistencia Teacutecnica de Braun autorizado

Encendido

Pulsar el botoacuten de encendidoapagado (4) para encender el aparato (velocidad 1)Pulsar una segunda vez para cambiar a la velocidad 2Pulsar una vez maacutes para apagar el aparato

La luz SensoSmartTM (3b) se volveraacute roja en el caso de que usted estuviera presio-nando de manera excesiva

Bloqueo para viaje

Mantenga pulsado el botoacuten de apagado durante al menos 3 segundos para activar el bloqueo para viaje Un pitido le indicaraacute que el bloqueo para viaje se ha activado Para desbloquearlo pulse el interruptor de 3 a 5 segundos Tambieacuten puede des-activar el bloqueo conectando el aparato a la corriente eleacutectrica

Depilacioacuten

bull Cuando se depile sobre la piel seca la piel ha de estar libre de grasa o crema

bull El aparato puede utilizarse sobre la piel

mojada e incluso bajo el agua corriente Asegurarse de que la piel esteacute bien huacutemeda A fin de obtener las condiciones oacuteptimas para el deslizamiento del aparato puede utilizar un gel de ducha durante la depilacioacuten

El cabezal de depilacioacuten (2) incluye varios capuchones (1 7 u 8 en funcioacuten del modelo) Elija el capuchoacuten que mejor se adapte a sus necesidades

Capuchoacuten de contacto con la piel (1)

proporciona un contacto cercano a la piel adaptaacutendose a las diferentes zonas del cuerpoCuando la luz SensoSmartTM se vuelva roja le estaraacute indicando que debe ejercer menos presioacuten

Capuchoacuten para masaje (7) puede utili-zarse en lugar del capuchoacuten de contacto con la piel (1) Estimula la piel y hace que la depilacioacuten sea maacutes coacutemoda

Estire siempre la piel mientras se depila Sujetar el aparato de manera perpendicular a la piel (90deg) y dirigirlo de forma lenta y continua en sentido contrario al crecimiento del vello en la direccioacuten del interruptor

Coacutemo usarlo en las piernas Depilar las piernas usando el aparato en direccioacuten ascendente Cuando depile la parte de detraacutes de la rodilla mantenga la pierna recta y estirada Mantener la pierna esti-rada mientras esteacute eliminando el vello de la zona posterior de las rodillas

Uso en axilas y liacutenea del bikini Puesto que estas zonas son sensibles al dolor empezar con la velocidad 1 Con el uso continuado del aparato la sensacioacuten de molestia disminuiraacute Antes de depilarse limpiar a fondo la zona correspondiente para eliminar todos los posibles residuos

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 20 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 20 of 120

21

(como desodorante) Cuando esteacute depi-lando las axilas mantenga el brazo levan-tado y dirija el aparato en diferentes direc-ciones para poder alcanzar todos los pelos que crecen en distintas direcciones

Capuchoacuten para principiantes (8) para

aquellos usuarios que lo usen por pri-

mera vez combina depilacioacuten y afeitado para que el usuario principiante pueda ir acostumbraacutendose a la eliminacioacuten del vello de raiacutez Disentildeado para uso en huacutemedo solo en las piernas Aplicar siempre espuma o gel de afeitar sobre la piel huacutemeda cuando utilice el capuchoacuten para principiantes

En la fase de principiante (las 4 primeras semanas) utilizar la depiladora con el capuchoacuten para principiantes una vez por semana para depilar y afeitar las piernas Ponga especial atencioacuten en las zonas maacutes huesudas e irregulares para evitar cortarse con las cuchillas Entre un uso y otro aclarar la espuma que se forma en el capuchoacuten para principiantesPasadas 4 semanas el usuario ya estaraacute acostumbrado a la eliminacioacuten del vello desde la raiacutez y podraacute pasar a usar el acce-sorio de contacto con la piel (1) o el de masaje (7)Si quiere seguir usando el capuchoacuten para principiantes aseguacuterese de reemplazarlo cada 12 usos (o cuando la cuchilla muestre signos de desgaste deacute tirones o esteacute dantildeada) Los accesorios de recambio (referencia 771WD) los encontraraacute dispo-nibles en el distribuidor donde ha adquirido el aparato en los centros de servicio Braun o en wwwservicebrauncom

Trucos para la depilacioacuten

bull Si no ha usado nunca una depiladora o no se ha depilado durante un largo periodo de tiempo es posible que la piel necesite algo de tiempo para acos-tumbrarse a la depilacioacuten La molestia que se experimenta al principio dismi-nuye considerablemente con el uso repetido de la depiladora conforme la piel se va adaptando al proceso

bull Si va a depilarse por primera vez es aconsejable que lo haga durante las uacuteltimas horas del diacutea para que el posible enrojecimiento desaparezca durante la noche Para calmar la posible irritacioacuten de la piel le recomendamos aplicar crema hidratante despueacutes de haberse depilado

bull La depilacioacuten resultaraacute maacutes faacutecil y coacutemoda si el vello tiene la longitud con-siderada como oacuteptima (de 2 a 5 mm) Si el vello tuviera una longitud mayor le recomendamos que primero lo rasure y que cuando vuelva a crecer (unos 3 - 5 diacuteas maacutes tarde) lo depile a una longitud menor

bull Podriacutea suceder que el vello maacutes fino no consiga crecer por encima de la super-ficie de la piel Exfoliar la piel ayudaraacute a impedir la aparicioacuten de pelos enquista-dos ya que elimina la capa superior de la piel y el vello fino seraacute asiacute capaz de alcanzar la superficie de la piel

Limpieza del cabezal de depilacioacuten

Limpiar con regularidad el cabezal de depilacioacuten garantizaraacute unas buenas con-diciones de higieneRetirar primero el capuchoacuten que se ha utilizado (1 7 u 8) y aclararlo despueacutes bajo el agua corriente Para extraer el cabezal de depilacioacuten presionar el botoacuten de liberacioacuten (5)

Uso en seco Limpiar bien el componente de las pinzas con el cepillo limpiador

Uso en huacutemedo Limpiar el cabezal de depilacioacuten bajo el agua especialmente si utilizoacute gel Durante la limpieza encienda la depiladora durante unos segundos No vuelva a colocar ninguno de los capu-chones en la depiladora hasta que el cabezal de depilacioacuten no esteacute completa-mente seco

Informacioacuten general sobre la depilacioacuten

Todos los meacutetodos de eliminacioacuten del vello de raiacutez pueden ocasionar el crecimiento del vello hacia adentro y provocar irritacioacuten (p ej picor molestia o enrojecimiento de

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 21 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 21 of 120

22

la piel) dependiendo del estado de la piel y del vello Esta es una reaccioacuten normal y suele desaparecer raacutepidamente pero es posible que sea maacutes intensa cuando se elimina el vello de raiacutez las primeras veces o si se tiene una piel sensibleSi la piel auacuten presenta irritacioacuten pasadas 36 horas le recomendamos que lo con-sulte con su meacutedicoPor lo general la reaccioacuten de la piel y la sensacioacuten de dolor suelen disminuir con-siderablemente con el uso repetido de la Silkmiddoteacutepil En algunos casos podriacutea produ-cirse inflamacioacuten de la piel si penetraran bacterias en la piel (p ej al pasar la maacutequina sobre la piel) La limpieza en profundidad del cabezal de depilacioacuten despueacutes de cada uso minimizaraacute el riesgo de infeccioacutenSi tiene alguna duda sobre el uso de esta maacutequina consulte con su meacutedico En los siguientes casos consulte con un meacutedico antes de utilizar la maacutequina eccema heridas reacciones de inflamacioacuten de la piel como foliculitis (foliacuteculos filosos purulentos) varices zonas circundantes a lunares reduccioacuten de la capacidad inmunoloacutegica de la piel como diabetes mellitus durante el embarazo enfermedad de Raynaud hemofilia inmunodeficiencia o candidiasis

Funcionamiento del cabezal de afeitado (ver imagen en la seccioacuten B)

El cabezal de afeitado (9) permite un afei-tado raacutepido y a ras de piel de las piernas axilas y liacutenea del biquini asiacute como el recorte de contornos y el del vello a 5 mm de longitud Utilice el cabezal de afeitado uacutenicamente con la piel seca y con el ajuste de velocidad II

a Afeitado seleccione laquo raquo

b Recorte de contornos seleccione laquo raquo

c Recorte del vello a 5 mm de longitud

seleccione laquo raquo y coloque el accesorio de recorte (I)

d Limpieza Ponga la laacutemina de afeitado (II) en una

superficie plana No limpie la laacutemina de afeitado con la escobilla ya que esto podriacutea dantildearla

e Los componentes de afeitado deben lubricarse cada 3 meses

f Sustituya la estructura de la laacutemina (II) y el bloque de cuchillas (III) cuando note que la calidad del afeitado dismi-nuye Puede adquirir las piezas de recambio en su distribuidor en los Centros de Atencioacuten al Cliente Braun o a traveacutes de wwwservicebrauncom No se afeite con una laacutemina dantildeada

Eliminacioacuten

Estos productos contienen pilas y residuos electroacutenicos reciclables Para proteger el medioambiente no los deseche junto con los residuos domeacutesticos sino en los puntos locales de recogida

Sujeto a modificaciones sin previo aviso

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 22 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 22 of 120

23

Garantiacutea

Braun concede a este producto 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compraDentro del periodo de garantiacutea subsana-remos sin cargo alguno cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricacioacuten ya sea reparando sustituyendo piezas o facili-tando un aparato nuevo seguacuten nuestro criterioLa garantiacutea no ampara averiacuteas por uso indebido funcionamiento a distinto vol-taje del indicado conexioacuten a un enchufe inadecuado rotura uso o desgaste normal asiacute como defectos que tengan un efecto insignificante en el valor o funcionamiento del producto

La garantiacutea perderaacute su efecto en caso de que se realicen reparaciones por parte de personas no autorizadas o de que no se utilicen recambios originales de Braun

La garantiacutea solamente tendraacute validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albaraacuten de compra corres-pondiente

Esta garantiacutea tiene validez en todos los paiacuteses donde este producto sea distri-buido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun

En caso de reclamacioacuten bajo esta garantiacutea diriacutejase al Servicio de Asistencia Teacutecnica de Braun maacutes cercano wwwservicebrauncom

Solo para Espantildea

Servicio al consumidor Para localizar a su Servicio Braun maacutes cercano o en el caso de que tenga Vd alguna duda refe-rente al funcionamiento de este producto le rogamos contacte con el teleacutefono de atencioacuten al cliente 900 814 208

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 23 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 23 of 120

24

Portuguecircs

Antes de usar o aparelho leia com atenccedilatildeo as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo e guarde-as para consulta futura

Aviso

bull Por motivos de higiene natildeo partilhe este aparelho com outras pessoas bull Este aparelho eacute disponibilizado com um conjunto especial de cabos (6) com uma fonte de alimentaccedilatildeo integrada de Baixa Tensatildeo de Seguranccedila Extra Natildeo troque nem manipule nenhuma das suas partes Se o fizer haacute o risco de choque eleacutetrico Para obter as especi-ficaccedilotildees eleacutetricas veja as instruccedilotildees impressas no con-junto especial de cabos bull Utilize apenas o conjunto especial de cabos disponibili-zado com o aparelho bull Caso o aparelho esteja marcado com 492 pode utilizar qualquer fonte de alimentaccedilatildeo Braun com o coacutedigo 492-XXXX bull Este aparelho pode ser

utilizado no banho ou no duche Por motivos

de seguranca o aparelho soacute poderaacute ser utilizado sem fios bull Este aparelho pode ser utili-zado por crianccedilas com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades

fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e de conhecimen-tos desde que sejam supervi-sionadas ou tenham recebido instruccedilotildees sobre como utilizar o aparelho em seguranccedila e se tiverem compreendido os perigos envolvidos As crian-ccedilas natildeo devem brincar com o aparelho A limpeza e a manu-tenccedilatildeo do aparelho soacute pode ser feita por crianccedilas com idade superior a 8 anos e que estejam a ser supervisionadas bull Quando ligado o aparelho nunca deve entrar em contacto com o seu cabelo pestanas laccedilos etc para evitar qualquer risco de acidente e para impedir que o aparelho fique bloqueado ou se danifique

Descriccedilatildeo

1 Acessoacuterio de contacto com a pele2 Cabeccedila de depilaccedilatildeo 3a Luz de carregamento3b Luz SensoSmartTM

4 Botatildeo ligardesligar 5 Botatildeo para desencaixe 6 Cabo de alimentaccedilatildeo especial (o

design pode variar) 7 Acessoacuterio de massagem8 Acessoacuterio para principiantes com

tampa protetora9 Cabeccedila de corte com acessoacuterio

aparador

natildeo eacute fornecido com todos os modelos (ver paacutegina 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 24 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 24 of 120

25

Carregamento

bull Utilize o conjunto especial de cabos (6) para ligar o aparelho a uma tomada eleacute-trica e carregaacute-lo durante 1 hora

Luz de carregamento (3a)Luz verde intermitente a carregarLuz verde carga completaLuz amarela restam 15 minutos de cargaLuz amarela intermitente restam 5 minu-tos de carga

bull Depois de carregado por completo uti-lize o aparelho sem fio Quando eacute usado no prazo de 24 horas apoacutes ter sido carregado tem uma autonomia de funcionamento de 30 minutos Deve recarregaacute-lo quando a luz amarela de carregamento se acende ou quando o motor deixa de funcionar Para um desempenho superior utilize sempre o aparelho quando estiver totalmente carregado

bull A melhor temperatura ambiente para o carregamento utilizaccedilatildeo e armazena-mento do aparelho situa-se entre os 15 degC e os 35 degC Caso a temperatura seja diferente dos valores indicados o tempo de carregamento poderaacute ser maior e a autonomia do aparelho sem fios poderaacute ser menor

bull No final do seu ciclo de vida a bateria recarregaacutevel poderaacute ser substituiacuteda no Servicio de Assistencia Tecnica Oficial Braun autorizado

Ligar

Prima o botatildeo ligardesligar (4) para ligar o aparelho (velocidade 1) Prima uma segunda vez para mudar para a velocidade 2Prima mais uma vez para desligar o apa-relho

A luz SensoSmartTM (3b) fica vermelha quando aplica demasiada pressatildeo

Bloqueio de viagem

Pressione e mantenha premido o inter-ruptor ligardesligar durante pelo menos

3 segundos para ativar o bloqueio de via-gem Um aviso sonoro confirma que o interruptor estaacute bloqueado Para desblo-queaacute-lo pressione e mantenha premido o interruptor entre 3 a 5 segundos Tambeacutem pode desbloquear o interruptor ligando o aparelho agrave corrente

Depilaccedilatildeo

bull Quando depilar na pele seca esta natildeo deve ter vestiacutegios de creme ou de substacircncias gordurosas

bull O aparelho pode ser utilizado na pele

molhada mesmo sob aacutegua corrente Certifique-se de que a sua pele estaacute bastante humedecida Para obter os melhores resultados de deslizamento do aparelho pode utilizar um gel de duche enquanto faz a depilaccedilatildeo

A cabeccedila de depilaccedilatildeo (2) estaacute equipada com acessoacuterios diferentes (1 7 ou 8 dependendo do modelo) Escolha o aces-soacuterio adequado agraves suas necessidades

Acessoacuterio de contacto com a pele (1)

proporciona um contacto mais proacuteximo com a pele e adapta-se a todas as aacutereas do corpoA luz SensoSmartTM fica vermelha para avisar que natildeo deve aplicar tanta pressatildeo

Acessoacuterio de massagem (7) pode ser utilizado em vez do acessoacuterio de contacto com a pele (1) Estimula a pele tornando o processo de depilaccedilatildeo mais confortaacutevelEstique sempre a pele ao fazer a depila-ccedilatildeo Segure o aparelho num acircngulo reto (90ordm) contra a sua pele e guie-o com um movimento lento e contiacutenuo no sentido contraacuterio ao do crescimento dos pelos e na direccedilatildeo do botatildeo

Utilizaccedilatildeo nas pernas depile as pernas no sentido ascendente Ao depilar os pelos na zona por traacutes do joelho mantenha a perna esticada e direita Mantenha a perna esticada e direita quando estiver a remover os pelos na zona por traacutes do joelho

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 25 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 25 of 120

26

Utilizaccedilatildeo nas axilas e zona do biquiacuteni uma vez que estas zonas satildeo sensiacuteveis agrave dor comece com a velocidade I Com a utilizaccedilatildeo repetida a sensaccedilatildeo de dor iraacute diminuir Antes de se depilar limpe muito bem a zona respetiva para eliminar quais-quer resiacuteduos (como de desodorizante) Ao depilar as axilas mantenha o braccedilo levantado e guie o aparelho em diferentes direccedilotildees de modo a depilar todos os pelos que possam crescer em diferentes sentidos

Acessoacuterio para principiantes (8) combina depilaccedilatildeo e corte para ajudar a habituar-se agrave remoccedilatildeo do pelo pela raiz Foi concebido para utilizaccedilatildeo no banho apenas nas pernas Aplique sempre espuma ou gel de barbear na pele molhada quando utilizar o acessoacuterio para princi-piantes

Na fase inicial (4 primeiras semanas) utilize a depiladora com o acessoacuterio para principiantes uma vez por semana para a depilaccedilatildeo e corte Tome especial cuidado nas zonas da pele irregulares e com ossos salientes para evitar ferimentos causados pelas lacircminas Entre utiliza-ccedilotildees passe por aacutegua a espuma acumu-lada no acessoacuterio para principiantesApoacutes 4 semanas a sua pele estaraacute habi-tuada agrave remoccedilatildeo de pelos e pode comeccedilar a fazer a depilaccedilatildeo com o acessoacuterio de contacto com a pele (1) ou o acessoacuterio de massagem (7) Se pretender continuar a utilizar o aces-soacuterio para principiantes certifique-se de que o substitui apoacutes 12 utilizaccedilotildees (ou caso a lacircmina evidencie sinais de desgaste deformaccedilotildees ou danos) Os acessoacuterios de substituiccedilatildeo podem ser adquiridos (referecircncia 771WD) junto do comerciante onde adquiriu o aparelho junto da Braun Service Centres ou via wwwservicebrauncom

Conselhos de depilaccedilatildeo

bull Se nunca usou uma depiladora ou se jaacute natildeo se depila haacute algum tempo a sua

pele vai precisar de algum tempo para se adaptar agrave depilaccedilatildeo O desconforto sentido no iniacutecio diminuiraacute considera-velmente com a utilizaccedilatildeo repetida agrave medida que a pele se adapta ao pro-cesso

bull Ao depilar-se pela primeira vez eacute acon-selhaacutevel fazecirc-lo agrave noite para que qual-quer eventual vermelhidatildeo ou irritaccedilatildeo da pele desapareccedila durante a noite Para relaxar a pele recomendamos que aplique um creme hidratante depois da depilaccedilatildeo

bull A depilaccedilatildeo eacute mais faacutecil e confortaacutevel quando os pelos atingem o compri-mento ideal de 2 a 5 mm Se os pelos estiverem mais compridos recomen-damos que faccedila primeiro uma depila-ccedilatildeo de corte e que depile os pelos mais pequenos passados 3 a 5 dias

bull Na fase de crescimento os pelos mais finos poderatildeo natildeo conseguir chegar agrave superfiacutecie da pele A exfoliaccedilatildeo ajuda a prevenir os pelos encravados ao esfregarremover a camada superficial da pele de forma a permitir que os pelos finos atravessem a superfiacutecie da pele

Limpeza da cabeccedila de depilaccedilatildeo

A limpeza regular da cabeccedila de depilaccedilatildeo garante boas condiccedilotildees de higiene Pri-meiro remova o acessoacuterio utilizado (1 7 ou 8) e passe-o por aacutegua corrente Para remover a cabeccedila de depilaccedilatildeo pres-sione o botatildeo de desencaixe (5)

Seco limpe cuidadosamente o conjunto das pinccedilas utilizando o pincel de limpeza

No banho depois de cada utilizaccedilatildeo no banho (especialmente se utilizar gel de duche) limpe cuidadosamente a cabeccedila de depilaccedilatildeo sob aacutegua corrente Durante a limpeza ligue a depiladora por alguns segundos Volte a colocar um dos aces-soacuterios apenas quando a cabeccedila de depi-laccedilatildeo estiver completamente seca

Informaccedilotildees gerais sobre depilaccedilatildeo

Todos os meacutetodos de remoccedilatildeo de pelos pela raiz podem levar agrave formaccedilatildeo de

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 26 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 26 of 120

27

pelos encravados e ao aparecimento de irritaccedilotildees na pele (por exemplo comichatildeo desconforto e vermelhidatildeo da pele) dependendo do estado da pele e dos pelos Esta eacute uma reaccedilatildeo normal que deveraacute desaparecer rapidamente mas que poderaacute ser mais acentuada quando se removem pelos pela raiz durante as primeiras sessotildees de depilaccedilatildeo ou quando se tem a pele sensiacutevelSe passadas 36 horas a pele ainda apresentar irritaccedilatildeo recomendamos que contacte o seu meacutedico Em geral a reaccedilatildeo da pele e a sensaccedilatildeo de desconforto tendem a diminuir consi-deravelmente com a utilizaccedilatildeo repetida da Silkmiddoteacutepil Em alguns casos pode ocorrer a inflamaccedilatildeo da pele quando as bacteacuterias penetram na pele (por exemplo ao deslizar o aparelho sobre a pele) A limpeza com-pleta da cabeccedila de depilaccedilatildeo antes de cada utilizaccedilatildeo minimizaraacute o risco de infeccedilatildeoSe tiver alguma duacutevida sobre a utilizaccedilatildeo deste aparelho consulte previamente o seu meacutedico Soacute deveraacute utilizar este aparelho depois de consultar o seu meacutedico em caso de eczema feridas reaccedilotildees infla-matoacuterias da pele tais como foliculite (inflamaccedilatildeo purulenta dos foliacuteculos) varizes em aacutereas proacuteximas de verrugas ou em situaccedilotildees de imunidade reduzida da pele como por exemplo em caso de diabetes mellitus durante a gravidez sindroma de Raynaud hemofilia imuno-deficiecircncia ou candidiacutease

Corte de superfiacutecie (ver imagem da secccedilatildeo B)

A cabeccedila de corte (9) foi desenhada para aparar rapidamente e na perfeiccedilatildeo os pelos das pernas axilas virilhas e contor-nos e para cortar os pelos ateacute um com-primento de 5 mm Soacute deve utilizar a cabeccedila de corte na pele seca e com a velocidade II

a Corte de superfiacutecie Selecione laquo raquo

b Aparador de contornos Selecione laquo raquo

c Corte de pelos ateacute um comprimento

de 5 mm Selecione laquo raquo e coloque o acessoacuterio aparador (I)

d Limpeza Bata levemente com a lacircmina de corte

(II) numa superfiacutecie plana Natildeo a limpe com o pincel pois ao fazecirc-lo pode danificar a lacircmina

e As peccedilas de corte precisam de ser lubrificadas regularmente de 3 em 3 meses

f Substitua a estrutura da lacircmina (II) e o bloco de corte (III) quando notar um desempenho reduzido As peccedilas de substituiccedilatildeo podem ser obtidas junto do seu revendedor ou do Centro de Atendimento ao Cliente da Braun ou em wwwservicebrauncom Natildeo utilize a cabeccedila de corte se esta estiver danificada

Eliminaccedilatildeo

Este produto conteacutem baterias recarregaacuteveis e lixo eletroacutenico reciclaacutevel A fim de proteger o meio ambiente por favor natildeo elimine o produto juntamente com o lixo domeacutestico No final da sua vida uacutetil coloque-o num dos pontos de recolha ou reciclagem previstos para esse fim

Sujeito a alteraccedilotildees sem aviso preacutevio

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 27 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 27 of 120

28

Garantia

Os nossos produtos dispotildeem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra Qualquer defeito do aparelho imputaacutevel quer aos materiais quer ao fabrico que torne necessaacuterio reparar substituir peccedilas ou trocar de aparelho dentro de periacuteodo de garantia natildeo teraacute custos adicionais

A garantia natildeo cobre avarias por utilizaccedilatildeo indevida funcionamento a voltagem dife-rente da indicada ligaccedilatildeo a uma tomada de corrente eleacutectrica incorrecta rutura desgaste normal por utilizaccedilatildeo que causem defeitos ou diminuiccedilatildeo da qualidade de funcionamento do produto

A garantia perderaacute o seu efeito no caso de serem efetuadas reparaccedilotildees por pessoas natildeo autorizadas ou se natildeo forem utilizados acessoacuterios originais Braun

A garantia soacute eacute vaacutelida se a data de compra for confirmada pela apresentaccedilatildeo da fatura ou documento de compra corres-pondente

Esta garantia eacute vaacutelida para todos os paiacuteses onde este produto seja distribuiacutedo pela Braun ou por um distribuidor Braun auto-rizado

No caso de reclamaccedilatildeo ao abrigo de garantia dirija-se ao Serviccedilo de Assistecircn-cia Teacutecnica Oficial Braun mais proacuteximo wwwservicebrauncom

Soacute para Portugal

Apoio ao consumidor Para localizar o seu Serviccedilo Braun mais proacuteximo no caso de surgir alguma duacutevida relativamente ao funcionamento deste produto contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 28 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 28 of 120

29

Italiano

Prima di usare il prodotto leggere atten-tamente le istruzioni e conservarle per una possibile consultazione futura

Importante

bull Per motivi igienici non condi-videre questo apparecchio con altre persone bull Questo apparecchio egrave provvi-sto di un cavo elettrico spe-ciale con una funzione inte-grata di fornitura elettrica a basso voltaggio Non sostituire o manomettere nessuna sua parte in caso contrario sussi-ste il rischio di scosse elettriche bull Utilizzare solo il cavo speciale fornito con lrsquoapparecchio bull Se lrsquoapparecchio egrave contras-segnato con 492 egrave possibile usare qualsiasi alimentatore Braun con codice 492-XXXX bull Questo apparecchio

puograve essere utilizzato nella vasca da bagno o

sotto la doccia Per ragioni di sicurezza funziona solo in modalitagrave senza fili bull Questo apparecchio puograve essere utilizzato da bambini di etagrave superiore agli 8 anni e da persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte o non informate purcheacute abbiano

ricevuto supervisione o istru-zioni riguardanti lrsquoutilizzo sicuro dellrsquoapparecchio e compren-dano i rischi inerenti I bambini non devono giocare con lrsquoapparecchio La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano unrsquoetagrave superiore agli 8 anni e siano sorvegliati bull Quando egrave acceso lrsquoapparecchio non deve mai venire a contatto con capelli ciglia nastri per capelli etc per evitare ogni pericolo e per non danneg-giare lrsquoapparecchio stesso

Descrizione

1 Cappuccio di massima aderenza alla pelle

2 Testina epilatrice3a Luce di carica3b Luce SensoSmartTM

4 Pulsante accesospento5 Pulsante di rilascio6 Speciale cavo di rete (il design puograve

variare) 7 Cappuccio massaggiante8 Cappuccio per le prime epilazioni con

custodia protettiva9 Testina radente con cappuccio

regolatore solo con modelli selezionati (vedere

pagina 3)

Ricarica

bull Collegare lrsquoapparecchio a una presa elettrica utilizzando il cavo di alimenta-zione (6) e ricaricare per 1 ora

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 29 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 29 of 120

30

Luce di carica (3a) Verde lampeggiante in caricaVerde carica completaGialla 15 minuti di carica

disponibiliGialla lampeggiante 5 minuti di carica

disponibili

bull Quando egrave completamente carico egrave possibile utilizzare lrsquoapparecchio senza fili Se utilizzato entro le 24 ore succes-sive alla ricarica dispone di unrsquoautono-mia di 30 minuti Procedere alla ricarica nel momento in cui si accende la luce gialla o quando il motore smette di fun-zionare Per ottenere risultati ottimali utilizzare sempre lrsquoapparecchio quando egrave completamente carico

bull La temperatura ambiente ottimale per la ricarica lrsquouso e la conservazione dellrsquoapparecchio egrave compresa tra 15 degC e i 35 degC Se la temperatura effettiva egrave molto lontana da questo intervallo la ricarica potrebbe richiedere piugrave tempo e il funzionamento senza fili potrebbe essere ridotto

bull Alla fine del suo ciclo di vita la batteria ricaricabile puograve essere sostituita presso un Centro di Assistenza autorizzato Braun

Accensione

Premere lrsquointerruttore accesospento (4) per accendere lrsquoapparecchio (velocitagrave 1) Premere una seconda volta per passare alla velocitagrave 2 Premere unrsquoulteriore volta per spegnere lrsquoapparecchio

Nel caso in cui si eserciti una pressione eccessiva durante lrsquoepilazione la luce SensoSmartTM (3b) diventa rossa

Bloccaggio di sicurezza

Tenere premuto lrsquointerruttore accesospento per almeno 3 secondi per attivare il bloccaggio di sicurezza Un segnale acustico ne confermeragrave lrsquoattivazione Per sbloccare tenere premuto lrsquointerruttore da 3 a 5 secondi Egrave possibile sbloccare

lrsquointerruttore anche collegando lrsquoapparec-chio al cavo di alimentazione

Epilazione

bull Quando si procede allrsquoepilazione sulla pelle asciutta accertarsi che sia priva di sostanze grasse o creme

bull Lrsquoapparecchio puograve essere utilizzato sulla pelle bagnata anche sotto lrsquoac-qua corrente Assicurarsi che la pelle sia ben bagnata Per una scorrevolezza ottimale delllsquoapparecchio egrave possibile utilizzare un gel doccia durante llsquoepila-zione

La testina epilatrice (2) egrave dotata di diversi cappucci (1 7 o 8 a seconda del modello) Scegliere il cappuccio in base alle proprie esigenze

Cappuccio di massima aderenza alla

pelle (1) assicura il massimo contatto con la pelle e si adatta a tutte le aree del corpo Se la luce SensoSmartTM diventa rossa significa che si sta esercitando una pres-sione eccessiva

Cappuccio massaggiante (7) da utiliz-zare in alternativa al cappuccio di mas-sima aderenza alla pelle (1) Stimola la pelle per rendere lrsquoesperienza dellrsquoepila-zione piugrave confortevole

Tenere sempre la pelle ben tesa durante llsquoepilazione Tenere lrsquoapparecchio ad angolo retto (90deg) rispetto alla pelle e gui-darlo con un movimento lento e continuo in direzione contraria alla crescita del pelo e verso lrsquointerruttore

Uso sulle gambe epilare le gambe proce-dendo dal basso verso lrsquoalto Per epilare la zona dietro il ginocchio tenere la gamba ben tesa in avanti Tenere la gamba ben tesa in avanti quando si stanno togliendo i peli nella zona dietro il ginocchio

Uso sulle ascelle e sulllsquoarea bikini Poicheacute queste aree sono sensibili al dolore ini-ziare con la velocitagrave I Con llsquouso regolare

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 30 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 30 of 120

31

la sensazione di dolore diminuiragrave Prima di epilarsi pulire a fondo lrsquoarea per rimuo-vere ogni residuo di deodorante o altro Durante lrsquoepilazione delle ascelle tenere il braccio sollevato e guidare lrsquoapparecchio in diverse direzioni per catturare tutti i peli

Cappuccio per le prime epilazioni (8)

adatto a chi utilizza lrsquoepilatore per la

prima volta unisce lrsquoepilazione e la rasa-tura per aiutare ad abituarsi alla rimozione dei peli alla radice Progettato per lrsquoutilizzo in acqua esclusivamente sulle gambe Applicare sempre una schiuma o un gel sulla pelle bagnata quando si utilizza il cappuccio per le prime epilazioni

Nella fase iniziale (prime 4 settimane) usare lrsquoepilatore con il cappuccio per le prime epilazioni una volta alla settimana per epilare e radere Prestare particolare attenzione a punti spigolosi o aree diso-mogenee per evitare lesioni provocate dalle lame Tra un uso e llsquoaltro sciacquare via la schiuma accumulatasi sul cappuccio per le prime epilazioni Dopo 4 settimane ci si saragrave abituati alla rimozione dei peli e saragrave possibile passare allrsquoepilazione utilizzando il cappuccio per la massima aderenza alla pelle (1) o il cappuccio massaggiante (7) Se si preferisce continuare ad utilizzare il cappuccio per le prime epilazioni assicu-rarsi di sostituirlo dopo 12 utilizzi (o quando le lame appaiono usurate logore o danneggiate) I cappucci di ricambio (rif n 771WD) sono disponibili presso il rivenditore dove egrave stato acquistato lrsquoappa-recchio presso i Centri di Assistenza Braun o sul sito wwwservicebrauncom

Consigli per lrsquoepilazione

bull Se non avete mai utilizzato un epilatore o se non eseguite unrsquoepilazione da molto tempo la vostra pelle potrebbe aver bisogno di un polsquo di tempo per adattarsi allrsquoepilazione Lrsquoiniziale sensa-zione di fastidio diminuiragrave considerevol-mente con lrsquoutilizzo regolare permet-tendo alla pelle di adattarsi al processo

bull Se si utilizza lrsquoepilatore per la prima volta si consiglia di utilizzarlo di sera per dare tempo ad eventuali rossori di sparire durante la notte Per rilassare la pelle si raccomanda di applicare una crema idratante dopo lrsquoepilazione

bull Lrsquoepilazione egrave piugrave semplice e delicata quando i peli hanno una lunghezza compresa tra 2 e 5 mm Se i peli sono piugrave lunghi si consiglia di radersi prima e di epilare i peli ricresciuti dopo 35 giorni

bull I peli sottili in fase di ricrescita potreb-bero rimanere sotto pelle Lrsquoesfolia-zione aiuta a prevenire i peli incarniti rimuovendo le cellule superficiali della pelle consentendo la fuoriuscita dei peli piugrave sottili

Pulizia della testina epilatrice

Una pulizia regolare della testina epilatrice assicura condizioni igieniche ottimali Prima rimuovere il cappuccio utilizzato (1 7 o 8) e sciacquarlo sotto llsquoacqua corrente Per rimuovere la testina epilatrice premere il pulsante di rilascio (5)

Pulizia a secco pulire accuratamente llsquoelemento con le pinzette utilizzando la spazzolina di pulizia

Pulizia con acqua corrente dopo ogni utilizzo in acqua (specialmente se egrave stato utilizzato il gel) pulire la testina epilatrice sotto llsquoacqua corrente Durante la pulizia accendere lrsquoepilatore per qualche secondo Rimontare uno dei cappucci solo quando la testina epilatrice saragrave completamente asciutta

Informazioni generali sullrsquoepilazione

Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono causare irritazione (ad es prurito fastidio e arrossamento della pelle) a seconda della condizione della pelle e dei peli Questa reazione egrave nor-male e dovrebbe sparire rapidamente ma potrebbe essere piugrave forte se ci si epila per le prime volte o se si ha una pelle particolarmente sensibile Se dopo 36 ore la pelle appare ancora irritata si racco-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 31 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 31 of 120

32

manda di consultare il proprio medico In generale la reazione della pelle e la sensazione di dolore tendono a diminuire considerevolmente con lrsquoutilizzo regolare di Silkmiddoteacutepil In alcuni casi lrsquoinfiammazione della pelle si verifica quando i batteri penetrano nella pelle (ad es facendo scorrere lrsquoapparecchio sulla pelle) La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo ridurragrave al minimo il rischio di infezione In caso di dubbi sullrsquoutilizzo di questo dispositivo consultare il proprio medico Nei seguenti casi questo dispositivo deve essere utilizzato solo dopo aver consultato un medico eczema ferite infiammazioni della pelle quali follicolite (follicolite purulenta) e vene varicose intorno a nei immunitagrave ridotta della pelle ad es a seguito di diabete mellito gravidanza malattia di Raynaud emofilia immunode-ficienza o candida

Rasatura (vedi immagine sezione B)

La testina radente (9) egrave progettata per una rasatura veloce e precisa delle ascelle e della zona bikini per regolare i contorni e tagliare i peli ad una lunghezza di 5 mm Utilizzare la testina radente solo sulla pelle asciutta e alla velocitagrave II

a Rasatura selezionare laquo raquo

b Regolazione dei contorni selezionare laquo raquo

c Taglio dei peli a 5 mm

selezionare laquo raquo e inserire il cappuccio regolatore (I) sulla testina radente

d Pulizia

non pulire la lamina (II) con la spazzolina di pulizia perchegrave potrebbe danneggiarsi

e I componenti del rasoio devono essere lubrificati regolarmente ogni 3 mesi

f Sostituire la lamina (II) e il blocco coltelli (III) quando si nota un peggiora-mento delle prestazioni di rasatura

Le parti di ricambio sono acquistabili presso il proprio rivenditore i Centri di Assistenza Braun o sul sito web wwwservicebrauncom Non radersi con una lamina danneggiata

INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullrsquoapparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti Lrsquoutente dovragrave pertanto conferire lrsquoapparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma egrave possibile consegnare lrsquoappa-recchiatura che si desidera smaltire al rivenditore al momento dellrsquoacquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-lente Presso i rivenditori di prodotti elet-tronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 egrave inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cmLrsquoadeguata raccolta differenziata per lrsquoavvio successivo dellrsquoapparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compa-tibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullrsquoambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego eo riciclo dei mate-riali di cui egrave composta lrsquoapparecchiatura

Soggetto a modifica senza preavviso

Garanzia

Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto

Nel periodo di garanzia verranno eliminati gratuitamente i guasti dellrsquoapparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali sia riparando il prodotto sia

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 32 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 32 of 120

33

sostituendo se necessario lrsquointero appa-recchioTale garanzia non copre danni derivanti dallrsquouso improprio del prodotto la nor-male usura conseguente al funzionamento dello stesso i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dellrsquoapparecchio

La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun

Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia egrave necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro insieme allo scontrino di acquisto ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun

Contattare wwwservicebrauncom o il numero 800 440 017 per avere informa-zioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun piugrave vicino

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 33 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 33 of 120

34

Nederlands

Lees voor gebruik zorgvuldig de gebruiks-aanwijzing en bewaar deze voor toekom-stige raadpleging

Waarschuwing

bull Deel dit apparaat niet met andere mensen omwille van hygieumlnische redenen bull Dit apparaat is voorzien van een speciale snoerset (6) met een geiumlntegreerde extra laag voltage veiligheidsvoeding Verwissel deze niet en manipu-leer de set niet om risico op een elektrische schok te voor-komen Voor de elektrische specificaties zie de geprinte tekst op de speciale snoerset bull Gebruik alleen het speciale snoer dat bij het apparaat wordt geleverd bull Indien het apparaat is voorzien van het teken 492 wil dit zeggen dat u het kan gebruiken met elke Braun snoerenset van het type 492-xxxx bull Dit apparaat is geschikt

voor gebruik in bad of onder de douche

Omwille van veiligheidsrede-nen kan het dan uitsluitend snoerloos worden gebruikt bull Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door mensen

met verminderde lichamelijke zintuigelijke of mentale capaci-teiten of gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder toe-zicht staan of goed ingelicht zijn over het veilig gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de mogelijke risicorsquos bull Wanneer het apparaat inge-schakeld is mag het nooit in contact komen met uw hoofd-haar wimpers linten etc om mogelijke verwondingen te voorkomen en om te voor ko-men dat het apparaat niet ge-blokkeerd of beschadigd raakt

Omschrijving

1 Huidcontactopzetstuk2 Epileerhoofd3a Oplaadlampje3b SensoSmartTM lampje4 Aan-uitknop5 Ontgrendelingsknop 6 Speciaal snoerset (ontwerp kan ver-

schillen)7 Massageopzetstuk8 Beginnersopzetstuk met bescherm-

kap9 Scheerhoofd met tondeuseopzetstuk

niet bij alle modellen (zie pagina 3)

Opladen

bull Gebruik de speciale snoerset (6) om het apparaat op een stopcontact aan te sluiten en laat 1 uur opladen

Oplaadlampje (3a)Knippert groen opladenGroen volledig opgeladenGeel nog 15 min opgeladenKnippert geel nog 5 min opgeladen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 34 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 34 of 120

35

bull Wanneer het volledig is opgeladen gebruik je het apparaat draadloos Wer-kingstijd is 30 minuten wanneer het bin-nen 24 uur na het opladen wordt gebruikt Laad het opnieuw op wanneer de gele oplaadlampjes aangaan of wanneer de motor volledig is gestopt Gebruik voor de beste werking altijd een volledig opgeladen apparaat

bull De beste omgevingstemperatuur voor opladen gebruik en opbergen van het apparaat ligt tussen de 15 degC en 35 degC Wanneer de temperatuur hoger of lager is kan het opladen langer duren terwijl de werkingstijd juist korter kan worden

bull De oplaadbare batterij kan aan het einde van zijn levensduur alleen vervangen worden bij een geautoriseerd Braun Service Center

Aanzetten

Druk op de aan-uitknop (4) om het appa-raat aan te zetten (snelheid 1)Druk een tweede keer om naar snelheid 2 te gaanDruk nogmaals om het apparaat uit te schakelen

Het SensoSmartTM lampje (3b) brandt rood wanneer je te veel druk zet

Reisslot

Schuif de aanuit-schakelaar ten minste 3 seconden naar voren om het reisslot te activeren Een piepje bevestigt dat de schakelaar is vergrendeld Schuif de schakelaar 3 tot 5 seconden naar voren om te ontgrendelen Je kunt de schake-laar ook ontgrendelen door het apparaat te verbinden met de netspanning

Epileren

bull Wanneer u het apparaat op een droge

huid gebruikt moet de huid schoon zijn dus vrij van olie of cregraveme

bull Het apparaat kan op een natte huid gebruikt worden en zelfs onder stro-mend water Zorg ervoor dat de huid

zeer vochtig is Om het apparaat opti-maal over de huid te kunnen laten glij-den kunt u tijdens het epileren een douchegel gebruiken

De epileerkop (2) is uitgerust met ver-schillende opzetstukken (1 7 of 8 afhan-kelijk van het model) Kies het opzetstuk op basis van je behoefte

Huidcontactopzetstuk (1) maakt nauw contact met de huid en past zich aan alle lichaamsdelen aanWanneer het SensoSmartTM lampje rood brandt word je eraan herinnerd dat je niet te hard moet drukken

Massageopzetstuk (7) kan in de plaats van het huidcontactopzetstuk gebruikt worden (1) Hij stimuleert de huid zodat het epileren comfortabeler aanvoelt

Trek je huid altijd strak als je je epileert Houdt het apparaat in een rechte hoek (90deg) tegen de huid en beweeg het lang-zaam en zonder druk uit te oefenen tegen de haargroeirichting in in de richting van de aan uitknop

Gebruik op benen Epileer uw benen in opwaartse richting Houd het been gestrekt wanneer u achter de knie epi-leert Houd het been gestrekt wanneer u achter de knie epileert

Gebruik op oksels en bikinizone Zeker in het begin zijn deze gebieden erg gevoelig voor pijn Begin daarom altijd op snelheid I Bij herhaaldelijk gebruik zal de pijnsen-satie verminderen Reinig de huid grondig om bijv deodorantresten te verwijderen alvorens te epileren Houd uw arm bij het epileren van de oksel omhoog en beweeg het apparaat in verschillende richtingen om haartjes die in verschillende richtingen groeien te pakken te krijgen

Beginnersopzetstuk (8) voor nieuwe

gebruikers epileert eacuten scheert om je te helpen wennen aan haarverwijdering vanaf de wortel Is ontworpen voor nat gebruik enkel op de benen Doe altijd

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 35 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 35 of 120

36

scheerschuim of -gel op je natte huid als je het beginnersopzetstuk gebruikt

Gebruik het epileerapparaat in de begin-fase (eerste 4 weken) eacuteeacuten keer per week met het beginnersopzetstuk om je te epi-leren en scheren Wees extra voorzichtig op benige gebieden en oneven plekken zodat je je niet snijdt met de mesjes Spoel na elk gebruik het schuim weg dat zich in het beginnersopzetstuk ophooptNa 4 weken ben je het epileren gewend en kan je beginnen met het huidcontact- (1) of massageopzetstuk (7)Als je het beginnersopzetstuk wilt blijven gebruiken vervang het dan nadat je het 12 keer gebruikt hebt (of als het mesje tekenen van slijtage of schade vertoont) Vervangopzetstukken (referentienr 771WD) zijn te verkrijgen bij de detailhan-delaar waar het apparaat gekocht is bij de Braun Klantenservicecentra of via wwwservicebrauncom

Epileertips

bull Indien u nog nooit een epilator gebruikt hebt of lange tijd niet meer geeumlpileerd heeft zal het wellicht enige tijd duren voor uw huid gewend is aan het epile-ren Het oncomfortabele gevoel in het begin zal na regelmatig gebruik aan-zienlijk verminderen naarmate de huid went aan het proces

bull Wanneer u voor het eerst epileert kunt u dat het beste sbquos avonds doen Eventuele roodheid van de huid kan dan sbquos nachts wegtrekken Breng na het epileren een vochtinbrengende cregraveme aan om de huid te kalmeren

bull Epileren wordt gemakkelijker en voelt comfortabeler aan wanneer de haartjes op een optimale lengte van 2 tot 5 mm zijn Wanneer de haartjes langer zijn is het aanbevolen om ze eerst af te sche-ren en ze pas 3 tot 5 dagen daarna wanneer ze op de optimale lengte zijn aangegroeid te epileren

bull Fijne teruggroeiende haartjes kunnen onder het huidoppervlak blijven Exfoli-erende cregravemes helpen ingegroeide

haartjes voorkomen Door de zachte scrubbewegingen wordt de bovenste huidlaag verwijderd en kunnen de haar-tjes door het huidoppervlak heen

De epileerkop reinigen

Door de epileerkop regelmatig te reini-gen zorg je ervoor dat het apparaat hygi-enisch blijft Verwijder eerst het gebruikte opzetstuk (1 7 of 8) en spoel het onder stromend water af Om de epileerkop te verwijderen druk je op de ontgrendelings-knop (5)

Droog Reinig het pincetelement grondig met de reinigingsborstelNat Reinig de epileerkop na elk nat gebruik (zeker wanneer u douchegel heeft gebruikt) onder stromend water Zet het apparaat tijdens het afspoelen enkele seconden aan Zet de epileerkop er weer op wanneer het apparaat volledig droog is

Algemene informatie over epileren

Afhankelijk van de conditie van de huid en de haartjes kunnen alle manieren van ontharing vanaf de wortel leiden tot ingegroeide haartjes en irritatie (bijv jeuk ongemak of een rode huid) Dit zijn normale reacties die snel zouden moeten verdwij-nen maar die in sterkere mate kunnen optreden wanneer u voor de eerste keer deze ontharingsmethode toepast of wan-neer u een gevoelige huid heeft Wanneer de huid na 36 uur nog steeds geiumlrriteerd is raadpleeg dan uw huisarts Over het algemeen zou de huidreactie en het pijnlijke gevoel aanzienlijk moeten verminderen na regelmatig gebruik van de Silkmiddoteacutepil In sommige gevallen kan de huid ontstoken raken wanneer bacterieumln de huid binnendringen (bijv door het over de huid bewegen van het apparaat) Grondig reinigen van het epileerhoofd voor elk gebruikt vermindert het risico op infectie Wanneer u twijfels hebt over het gebruik van dit apparaat raadpleeg dan uw huisarts In de volgende gevallen mag

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 36 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 36 of 120

37

het apparaat uitsluitend gebruikt worden na consultatie bij een arts eczeem wondjes ontstekingsreacties zoals follu-culitis (zwerende follikels) spataderen rondom moedervlekken bij verminderde immuniteit van de huid bijv diabetes mellitus tijdens zwangerschap de ziekte van Raynaud hemofilie immuundefieumlntie of candida

Scheren (zie afbeelding sectie B)

Het scheerhoofd (9) is speciaal ontworpen voor snel en glad scheren van benen oksels en bikinilijn het trimmen van contouren en het kort scheren van de haartjes tot een lengte van 5 mm Gebruik het scheer-hoofd uitsluitend op een droge huid en op snelheid II

a Scheren Selecteer laquo raquo

b Het trimmen van contouren selecteer laquo raquo

c Kort scheren van de haartjes tot

5mm

Selecteer laquo raquo en zet de tondeuseop-zetstuk (I) op het apparaat

d Reinigen

Klop het scheerblad (II) uit op een plat oppervlak Niet reinigen met het bor-steltje Dit kan het scheerblad bescha-digen

e De scheeronderdelen dienen elke 3 maanden gesmeerd te worden

f Vervang het scheerbladframe (II) en de messenblok (III) wanneer u merkt dat het apparaat minder goed pres-teert Vervangonderdelen kunnen aan-geschaft worden bij uw verkooppunt bij de Braun Klantenservicecentra of via wwwservicebrauncom Niet sche-ren met een beschadigd scheerblad

Mededeling ter bescherming van het

milieu

Deze producten bevatten batterijen en recyclebaar elektronisch afval Gooi ze om het milieu te bescher-men niet bij het restafval maar breng ze naar een inzamelingspunt bij u in de buurt

Kan zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd

Garantie

Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de aankoopdatum Binnen de garantieperiode zullen eventu-ele fabricagefouten enof materiaalfouten gratis door ons worden verholpen hetzij door reparatie vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaatDeze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde verte-genwoordiger van Braun

Beschadigingen ten gevolge van onoor-deelkundig gebruik normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beiumln-vloeden vallen niet onder de garantie De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen enof gebruik van niet originele Braun onderdelen

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode dient u het complete apparaat met uw aankoopbe-wijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center wwwservicebrauncom

Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 37 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 37 of 120

38

Dansk

Laeligs brugervejledningen omhyggeligt foslashr apparatet tages i brug og behold den til senere brug

Advarsel

bull Af hygiejniske grunde boslashr du ikke dele dette apparat med andre bull Apparatet er forsynet med en specialledning (6) med inte-greret stroslashmforsyning og ekstra lav spaelignding for stoslashrre sikkerhed Ingen dele maring udskiftes eller manipuleres I modsat fald risikerer man at faring elektrisk stoslashd Elektriske specifikationer findes paring spe-cialledningen bull Kun det medfoslashlgende saeligrlige ledningssaeligt maring bruges med dette apparat bull Hvis apparatet er maeligrket med

492 kan det bruges med et hver anden Braun stroslashmkabel med koden 492-XXXX bull Dette apparat kan

anvendes i badet eller brusebadet Af sikker-

hedsmaeligssige grunde maring det kun anvendes ledningsfrit bull Dette apparat kan anvendes af boslashrn fra 8 aringr og personer med nedsatte fysiske sansemaeligs-sige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsyn og faringr

instruktioner om sikker brug af apparatet og forstaringr den invol-verede fare Boslashrn maring ikke lege med apparatet Rengoslashring og brugervedligeholdelse maring ikke udfoslashres af boslashrn med mindre de er over 8 aringr og er under opsyn bull Naringr apparatet er taeligndt maring det aldrig komme i kontakt med hovedharingr oslashjenvipper haringrbaringnd etc for at undgaring fare for skader paring brugeren samt at apparatet blokeres eller beskadiges

Beskrivelse

1 Top til hudkontakt2 Epilatorhoved 3a Opladningslys3b SensoSmartTM-lys4 Taeligndsluk-knap 5 Udloslashserknap 6 Specialledning (designet kan variere) 7 Massagehaeligtte8 Begynderhaeligtte med beskyttelses-

haeligtte9 Barberhoved med trimmer farings ikke til alle modeller (se side 3)

Opladning

bull Apparatet tilsluttes en stikkontakt via specialkablet (6) og oplades i 1 time

Opladningslys (3a) Blinker groslashnt opladerLyser groslashnt fuldt opladetLyser gult 15 minutters opladning

tilbageBlinker gult 5 minutters opladning

tilbage

bull Naringr apparatet er fuldt opladet kan det tages i brug Driftstiden er 30 minutter hvis apparatet anvendes inden for 24

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 38 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 38 of 120

39

timer efter opladning Genoplad det naringr det gule opladningslys taeligndes eller naringr motoren er standset helt For at opnaring det bedste resultat skal du altid brug et fuldt opladet apparat

bull Den bedste temperatur for opladning brug og opbevaring af apparatet er mellem 15 degC og 35 degC Hvis temperaturen er meget hoslashjere eller lavere end dette kan opladningstiden blive laeligngere mens den ledningsfri brug bliver kortere

bull I slutningen af sin levetid maring det geno-pladelige batteri kun udskiftes paring et autoriseret Braun Servicecenter

Taelignd for apparatet

Tryk paring startstop-knappen (4) for at taelignde (hastighed 1) Tryk en gang mere for at skifte til hastig-hed 2 Tryk en gang mere for at slukke for appa-ratet

SensoSmartTM-lyset (3b) lyser roslashdt naringr du trykker for haringrdt

Rejselarings

Tryk og hold paring taelignd-slukknappen i mindst 3 sekunder for at aktivere rejselaring-sen Et bip bekraeligfter at knappen er laringst Tryk og hold paring knappen i 3 til 5 sekunder for at laringse op Du kan ogsaring laringse knappen op ved at tilslutte apparatet til en stikkon-takt

Epilering

bull Ved epilering paring toslashr hud skal huden skal vaeligre fri for fedt eller creme

bull Apparatet kan bruges paring varingd hud ogsaring under rindende vand Huden skal vaeligre meget fugtig Du kan evt bruge en bodyshampoo for at faring apparatet til at glide bedst muligt

Epilatorhovedet (2) er forsynet med forskellige haeligtter (1 7 eller 8 afhaeligngigt af model) Vaeliglg haeligtte efter det der er dit behov

Haeligtte til hudkontakt (1) giver taeligt hudkontakt og tilpasser sig alle omraringder paring kroppen Naringr SensoSmartTM-lyset skinner roslashdt er det for at minde dig om ikke at trykke for haringrdt

Massagehaeligtte (7) kan bruges i stedet for hudkontakthaeligtten (1) Den stimulerer huden saring epileringsprocessen bliver mere behagelig

Straeligk altid huden ud under epilering Hold apparatet mod huden i en ret vinkel (90deg) og foslashr det i en langsom glidende bevaeliggelse mod haringrenes vokseretning i retning mod afbryderen Paring ben Epiler dine ben i opadgaringende ret-ning Ved epilering bag knaeliget holdes benet strakt Hold benet strakt ud naringr du fjerner haringr i omraringdet bag knaeliget

I armhule og bikinilinje Da disse omraringder er foslashlsomme for smerte skal du starte med hastighed I Ved gentagen brug aftager foslashlelsen af smerte Foslashr epilering skal omraringdet rengoslashres grundigt for at fjerne rester af for eksempel deodorant Naringr du epilerer i armhulen skal armen holdes loslashftet og apparatet foslashres i forskellige ret-ninger for at fange alle haringrene som kan gro i forskellige retninger

Begynderhaeligtte (8) for foslashrstegangs-

brugere kombinerer epilering og barbe-ring saring du vaelignner dig til haringrfjerning fra roden Den er kun designet til varingd brug paring benene Kom altid baberskum eller -gel paring den varingde hud naringr du bruger begyn-derhaeligtten

I begyndelsesfasen (de foslashrste fire uger) skal du bruge epilatoren med begynder-haeligtten eacuten gang om ugen til epilering og barbering Vaeligr isaeligr opmaeligrksom paring at undgaring skader omkring ankler og andre steder med fremtraeligdende knogler Skyl det ophobede skum af begynderhaeligtten mellem hver anvendelse Efter 4 uger vil du have vaelignnet dig til epilering med hud-kontakthaeligtten (1) eller massagehaeligtten (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 39 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 39 of 120

40

Hvis du oslashnsker at fortsaeligtte med at bruge begynderhaeligtten skal du udskifte den efter 12 ganges brug (eller hvis bladene viser tegn paring slid knaeligk eller beskadigelse) Reservehaeligtter (reference 771WD) farings hos forhandleren hvor apparatet blev koslashbt hos Braun servicecentre eller via wwwservicebrauncom

Epileringstips

bull Hvis du ikke tidligere har anvendt en epilator eller hvis du ikke har epileret huden i en laeligngere periode kan det tage lidt tid inden huden vaelignner sig til epilering Det ubehag du foslashler i begyn-delsen bliver betydeligt mindre ved gentaget brug idet huden vaelignner sig til processen

bull I begyndelsen anbefales det at epilere om aftenen saring en eventuel roslashdme kan fortage sig i nattens loslashb Efter endt epi-lering anbefales det at bruge en fugtig-hedscreme

bull Det er nemmest og mest behageligt at epilere naringr haringrene har den optimale laeligngde paring 2-5 mm Hvis haringrene er laelign-gere anbefaler vi at du foslashrst barberer dig og derefter epilerer de nyudvoksede haringr efter 3-5 dage

bull Nye fine haringr kan have svaeligrt ved at bryde igennem hudoverfladen Eksfoli-ering er med til at forhindre at haringr gror indad ved at skrubbefjerne det oslashverste hudlag saring fine haringr kan komme gennem hudoverfladen

Rengoslashring af epilatorhovedet

Regelmaeligssig rengoslashring af epilatorhove-det sikrer god hygiejne Fjern foslashrst den haeligtte du har brugt (1 7 eller 8) og skyl den under rindende vand Tryk paring udloslashserknappen (5) for at skifte epilator-hoved

Toslashr rengoslashring Rengoslashr pincetterne grun-digt ved hjaeliglp af rengoslashringsboslashrsten

Varingd rengoslashring Efter varingd brug (isaeligr med gel) skal epilatorhovedet rengoslashres under rindende vand Under rengoslashringen taelign-des epilatoren et par sekunder Epilator-

hovedet skal vaeligre helt toslashrt foslashr du saeligtter en af haeligtterne paring

Generelle oplysninger om epilering

Alle metoder som fjerner haringret ved roden kan medfoslashre at haringr vokser under huden eller at der opstaringr hudirritation (feks kloslashe ubehag eller roslashdme af huden) afhaeligngig af hud- og haringrtype Det er en helt normal reaktion der som regel hurtigt forsvinder Dog kan det vare laeligngere de foslashrste gange du epilerer eller hvis du har sart hudHvis huden stadig er irriteret efter 36 timer boslashr du kontakte din laeliggeGenerelt aftager hudreaktionen og smer-tefoslashlelsen vaeligsentligt efterharingnden som du har anvendt Silkmiddoteacutepil nogle gange I nogle tilfaeliglde kan der opstaring betaeligndelse paring grund af bakterier som traelignger ned i huden (feks naringr apparatet bevaeligges hen over huden) Grundig rengoslashring af epila-torhovedet foslashr brug nedsaeligtter risikoen for infektionerHvis du er i tvivl om hvorvidt du kan taringle at bruge apparatet boslashr du tale med din laeligge I foslashlgende tilfaeliglde boslashr apparatet kun anvendes efter konsultation hos laeliggen eksem saringr betaeligndelsestilstande i huden saringsom betaeligndte haringrsaeligkke (smaring lsquobumserrsquo i haringrsaeligkkene) og aringreknuder omkring modermaeligrker nedsat immunitet i huden feks ved sukkersyge under graviditet Raynauds syge haeligmofili troslashske eller nedsat immunforsvar

Barbering (se billede afsnit B)

Silkmiddoteacutepil barberhovedet (9) er designet til hurtig og taeligt barbering under armene og i bikinilinjen konturtrimning og klipper haringr til en laeligngde paring 5 mm Anvend kun barber-hovedet paring toslashr hud og paring hastighed II

a Barbering Vaeliglg laquo raquo

b Konturtrimning vaeliglg Vaeliglg laquo raquo

c Klipper haringr til en laeligngde paring 5 mm Select laquo raquo og paringsaeligt trimmerhaeligtten (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 40 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 40 of 120

41

d Rengoslashring Bank forsigtigt skaeligrebladsrammen (II)

mod en flad overflade Kassetten maring ikke renses med boslashrsten da det kan oslashdelaeliggge den

e Barberdelene skal smoslashres regelmaeligs-sigt hver tredje maringned

f Erstat rammen til skaeligrebladet (II) og skaeligreblok (III) naringr du maeligrker en reduceret ydelse Reservedele kan koslashbes hos din for-handler eller i Braun kundeservicecen-ter eller via wwwservicebrauncom Brug ikke barbermaskinen hvis skaeligre-bladet er beskadiget

Bortskaffelse

Produktet indeholder batterierog elektriske dele til genbrug Af hensyn til miljoslashet boslashr det ikke bortskaffes sammen med hushold-ningsaffald men afleveres paring en gen-brugsstation

Oplysningerne heri kan aeligndres uden varsel

Garanti

Braun yder 2 aringrs garanti paring dette produkt gaeligldende fra koslashbsdatoen Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjaeliglpe fabrikations- og materialefejl efter vort skoslashn gennem reparation eller ombytning af apparatet Denne garanti gaeliglder i alle lande hvor Braun er repraelig-senteret

Denne garanti daeligkker ikke skader opstaringet ved fejlbetjening normalt slid eller fejl som har ringe effekt paring vaeligrdien eller funktionsdygtigheden af apparatet Garantien bortfalder ved reparationer udfoslashrt af andre end de af Braun anviste reparatoslashrer og hvor originale Braun reser-vedele ikke er anvendt

Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med koslashbsbevis til et autoriseret Braun Service Center wwwservicebrauncom

Ring 7015 0013 for oplysning om naeligrmeste Braun Service Center

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 41 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 41 of 120

42

Norsk

Les hele brukerveiledningen grundig foslashr du tar produktet i bruk og ta vare paring den til senere bruk

Advarsel

bull Av hygieniske aringrsaker boslashr ikke flere personer bruker samme apparat bull Apparatet er utstyrt med et spesialledningssett (6) med et integrert lavspenningsadapter av sikkerhetshensyn Du maring aldri bytte ut eller foreta endringer paring ledningen Dette medfoslashrer risiko for elektrisk stoslasht For elektriske spesifikasjoner vennligst les paring spesialledningen bull Bruk kun det spesielle led-ningssettet som foslashlger med produktet bull Hvis apparatet er merket

492 kan du bruke det med alle stroslashmledninger fra Braun merket 492-XXXX bull Dette apparatet kan

brukes i badekar og i dusjen men da kun

ledningsfritt av sikkerhetsmes-sige aringrsaker bull Barn fra og med 8 aringr og per-soner med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap kan bruke apparatet hvis de er under tilsyn og faringr hjelp av noen som tar ansvar for deres sikkerhet og som er

klar over farene ved bruk av apparatet Barn maring ikke leke med apparatet Barn maring ikke rengjoslashre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn av en voksen bull Naringr apparatet er slaringtt paring maring du soslashrge for at det ikke kommer i kontakt med hodeharingret oslashyen-vippene baringnd eller lignende Dette for aring unngaring persons kader og for aring hindre blokkering av eller skade paring apparatet

Beskrivelse

1 Hette for hudkontakt2 Epilatorhode3a Ladelys3b SensoSmartTM-lys4 ParingAv-knapp5 Utloslashserknapp6 Spesialledning (design kan variere) 7 Massasjehette8 Hette for nybegynnere med beskyt-

telsesdeksel9 Barberhode med trimmertopp

ikke med alle modeller (se side 3)

Lading

bull Koble apparatet til et stroslashmuttak med spesialledningen (6) og lad det opp i minst 1 time

Ladelys (3a) Blinkende groslashnt lys LaderGroslashnt lys FulladetGult lys 15 min ladetid igjenBlinkende gult lys 5 min ladetid igjen

bull Naringr apparatet er helt oppladet kan det brukes traringdloslashst Brukstiden er 30 minutter naringr det brukes innen 24 timer etter lading Lad apparatet naringr det gule

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 42 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 42 of 120

43

ladelyset er tent eller naringr motoren stopper helt For best ytelse boslashr du all-tid bruke et fullt oppladet apparat

bull Det beste temperaturomraringdet for opp-lading bruk og oppbevaring av appara-tet er mellom 15 degC og 35 degC I tilfelle temperaturen er langt utenfor dette intervallet kan det ta lengre tid aring lade opp apparatet og ledningsfri brukstid kan bli redusert

bull Naringr det oppladbare batteriet er helt utladet kan det kun skiftes ut paring et autoriserte Braun servicesenter

Slaring paring

Trykk paring paringav-knappen (4) for aring slaring paring apparatet (hastighet 1) Trykk eacuten gang til for aring bytte til hastighet 2 Trykk en tredje gang for aring slaring av apparatet

SensoSmartTM -lyset (3b) lyser roslashdt naringr apparatet trykkes for hardt mot huden

Reiselarings

Trykk paring og hold nede avparing-bryteren i minst 3 sekunder for aring aktivere reiselaringset Et lydsignal bekrefter at bryteren er laringst For aring laringse opp trykker du paring og holder inne bryteren i 3ndash5 sekunder Du kan ogsaring laringse opp bryteren ved aring koble apparatet til et stroslashmuttak

Epilering

bull Ved epilering paring toslashrr hud maring huden vaeligre fri for fett og krem

bull Apparatet kan brukes paring varingt hud ogsaring under rennende vann Pass paring at huden er godt fuktet For aring oppnaring optimal glid for apparatet kan en dusjgel brukes under epileringen

Epileringshodet (2) er utstyrt med for-skjellige hetter (1 7 eller 8 avhengig av modellen) Velg den hetten du trenger

Hette for hudkontakt (1) gir tett kon-takt med huden og tilpasser seg alle krop-pens omraringder

Hver gang SensoSmartTM-lyset lyser roslashdt er det en paringminnelse til deg om at du ikke maring trykke apparatet for hardt mot huden

Massasjehette (7) kan brukes isteden-for hetten for hudkontakt (1) Den stimu-lerer huden for aring gjoslashre epileringen mer behagelig

Strekk alltid huden under epileringen Hold epilatoren i rett vinkel (90deg) mot huden og foslashr den i en langsom kontinuer-lig bevegelse mot haringrenes vekstretning og i bryterens retning

Bruk paring beina Epiler beina i en oppover-garingende bevegelse Naringr du epilerer bak kneet maring du strekke ut beinet Hold bei-net strukket ut naringr du fjerner haringr i omraringdet bak kneet

Bruk under armene og i bikiniomraringdet Start med hastighet 1 siden dette er foslashl-somme omraringder Ved gjentatt bruk vil smertene avta Rengjoslashr omraringdet grundig foslashr epileringen for aring fjerne eventuelle rester av for eksempel deodorant Ved epilering under armene hold armen loslashftet og foslashr apparatet i forskjellige retninger for aring fange opp alle haringr som vokser i forskjel-lige retninger

Hette for nybegynnere (8) for foslashrste-

gangsbrukere kombinerer epilering og barbering for aring hjelpe til aring venne huden til haringrfjerning fra roten Den er utformet kun for varingt bruk paring beina Bruk alltid barber-skum eller gel paring den varingte huden naringr du bruker hetten for nybegynnere

I begynnerfasen (de foslashrste 4 ukene) boslashr epilatoren brukes med hetten for nybe-gynnere eacuten gang i uken til epilering og barbering Vaeligr spesielt forsiktig paring beinete ujevne hudomraringder for aring unngaring skader foraringrsaket av bladene Skyll jevnlig av skummet som bygger seg opp paring hetten under brukenEtter 4 uker har du vent deg til haringrfjerning og kan garing over til epilering og bruke hetten for hudkontakt (1) eller massasjehetten (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 43 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 43 of 120

44

Dersom du vil fortsette aring bruke hetten for nybegynnere boslashr den byttes ut etter 12 gangers bruk (eller hvis bladene viser tegn paring slitasje hakk eller skade) Refill-hetter (referansenr 771WD) er tilgjenge-lige fra forhandleren der apparatet ble kjoslashpt fra Braun servicesentre eller via wwwservicebrauncom

Tips om epilering

bull Hvis du ikke har brukt epilator foslashr eller det er en stund siden du har epilert kan det ta litt tid foslashr huden venner seg til epilering Ubehaget som oppleves i begynnelsen vil avta betraktelig med gjentatt bruk etter hvert som huden venner seg til prosessen

bull Foslashrste gang du epilerer boslashr du gjoslashre det om kvelden slik at eventuell roslashdhet kan forsvinne over natten For aring bero-lige huden anbefaler vi aring bruke en fuk-tighetskrem etter epileringen

bull Epilering er lettere og mer behagelig hvis haringrene har en lengde paring 2 til 5 mm Hvis haringrene er lengre anbefaler vi aring barbere dem foslashrst og saring epilere de kor-tere gjenvokste haringrene etter 3 til 5 dager

bull Tynne gjenvokste haringr vokser kanskje ikke opp til hudoverflaten Eksfoliering hjelper til aring forhindre inngrodde haringr ved aring skrubbe av eller fjerne det ytterste hudlaget slik at fine haringr kan trenge gjennom hudoverflaten

Rengjoslashring av epileringshodet

Regelmessig rengjoslashring av epileringsho-det sikrer god hygiene Fjern foslashrst hetten som er brukt (1 7 eller 8) og skyll den under rennende vann Epileringshodet fjernes ved aring trykke paring utloslashserknappen (5)

Toslashrr Rengjoslashr pinsettelementet grundig ved aring bruke rengjoslashringsboslashrsten

Varingt Etter hver varingt bruk (spesielt med gel) rengjoslashres epileringshodet under rennende vann Under rengjoslashringen skal epilatoren slarings paring i noen faring sekunder Ikke sett paring igjen en hette foslashr epileringshodet er helt toslashrt

Generell informasjon om epilering

Alle metoder som fjerner haringr fra roten kan foslashre til inngrodde haringr og hudirritasjon (feks kloslashe ubehag eller roslashdflammet hud) avhengig av hudens og haringrets tilstand Dette er normale reaksjoner som boslashr forsvinne raskt men som kan vaeligre krafti-gere naringr du fjerner haringr ved roten for foslashrste gang eller hvis du har sensitiv hud Hvis huden din fortsatt er irritert etter ca 36 timer anbefaler vi at du kontakter legeVanligvis reduseres hudreaksjonen og ubehagsfoslashlelsen vesentlig ved gjentatt bruk av Silkmiddoteacutepil I enkelte tilfeller kan det oppstaring betennelse i huden hvis bakterier trenger inn i huden (feks naringr apparatet beroslashrer huden) Grundig rengjoslashring av epilatorhodet foslashr hver bruk vil redusere faren for infeksjonKontakt lege om du er usikker paring om du kan bruke dette apparatet I foslashlgende tilfeller maring apparatet bare brukes etter konsultasjon med lege ved eksem saringr betennelsestilstander i huden som folli-kulitt (haringrsekkbetennelse) og aringreknuter rundt foslashflekker ved redusert immunitet i huden feks pga diabetes graviditet Raynauds sykdom bloslashdersykdom can-dida eller immunsvikt

Barbering (se bildeseksjon B)

Barberhodet (9) er utformet for en rask og tett barbering av beina underarmer og bikinilinje konturtrimming og kutting av haringr til 5 mm lengde Bruk apparatet kun paring toslashrr hud og med hastighet II naringr barber-hodet er festet paring apparatet

a Barbering velg laquo raquo

b Konturtrimming velg laquo raquo

c Kutting av haringr til 5 mm lengde velg laquo raquo og sett paring trimmertoppen (I)

d Rengjoslashring bank skjaeligrebladet (II) mot en jevn overflate Ikke rengjoslashr skjaeligrebladet med boslashrsten da det kan skade bladet

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 44 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 44 of 120

45

e Skjaeligredelene boslashr oljes regelmessig hver tredje maringned

f Skjaeligreblad (II) og lamellkniv (III) boslashr skiftes ut naringr du merker at barberings-ytelsen forringes Reservedeler kan kjoslashpes hos din forhandler hos et Braun servicesenter eller via wwwservicebrauncom Du maring ikke bruke appara-tet hvis skjaeligrebladet er skadet

Miljoslashmessige opplysninger

Dette produktet inneholder batterier og resirkulerbart elektronisk avfall Av miljoslashhensyn boslashr ikke dette pro-duktet kastes sammen med hus-holdningsavfall men leveres til et lokalt returpunkt

Med forbehold om endringer

Garanti

Vi gir 2 aringrs garanti paring produktet gjeldende fra kjoslashpsdatoI garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil enten ved reparasjon eller om vi finner det hensikts-messig aring bytte hele produktet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributoslashr selger produktet

Denne garanti dekker ikke skader paring grunn av feil bruk normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt paring pro-duktets verdi og virkemaringte Garantien bortfaller dersom reparasjoner utfoslashres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttesFor service i garantitiden skal hele pro-duktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjoslashpskvittering til naeligrmeste autoriserte Braun Serviceverksted wwwservicebrauncomRing 22 63 00 93 for aring bli henvist til naeligr-meste autoriserte Braun Serviceverksted

NBFor varer kjoslashpt i Norge har kunden garanti i henhold til NELrsquos Leveringsbetingelser

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 45 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 45 of 120

46

Svenska

Laumls igenom bruksanvisningen noga innan du anvaumlnder apparaten och spara den foumlr framtida bruk

Varning

bull Av hygieniska skaumll boumlr du inte dela apparaten med andra bull Den haumlr apparaten har en spe-cialsladd (6) med en inbyggd saumlker elfoumlrsoumlrjning med extra laringg spaumlnning Du ska daumlrfoumlr inte byta ut eller aumlndra naringgon del av den Du riskerar daring att utsaumlttas foumlr en elektrisk stoumlt Foumlr elektriska specifikationer se texten paring specialsladden bull Anvaumlnd endast sladduppsaumltt-ningen som kommer med apparaten bull Om apparaten aumlr maumlrkt med

492 kan den anvaumlndas med alla Braun stroumlmkablar maumlrkta med 492-XXXX bull Den haumlr apparaten aumlr

laumlmplig foumlr anvaumlndning i samband med bad eller

dusch Av saumlkerhetsskaumll kan den daring endast anvaumlndas utan sladd bull Barn fraringn 8 aringr och personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental foumlrmaringga eller bris-tande erfarenhet eller kunskap kan anvaumlnda denna produkt under oumlvervakning av en per-son som aumlr ansvarig foumlr deras

saumlkerhet samt efter att ha faringtt instruktioner om hur produkten kan anvaumlndas paring ett saumlkert saumltt saring att de aumlr infoumlrstaringdda med riskerna Barn faringr inte leka med produkten Barn faringr inte utfoumlra rengoumlring eller anvaumln-darunderharingll av produkten om de inte aumlr aumlldre aumln 8 aringr och oumlvervakas av vuxen bull Naumlr apparaten aumlr paringslagen faringr den aldrig komma i kontakt med haringret paring huvudet oumlgon-fransar tygband eller liknande foumlr att undvika skaderisker och foumlrhindra blockering eller skada paring apparaten

Beskrivning

1 Karingpa foumlr hudkontakt2 Epileringshuvud3a Laddningslampa3b SensoSmartTM-lampa4 Paring-av-knapp 5 Utloumlsarknapp6 Specialsladd (utformning kan skifta) 7 Massagekaringpa8 Nyboumlrjarkaringpa med skyddshoumllje9 Rakhuvud med trimmerkaringpa

foumlljer inte med alla modeller (se sida 3)

Laddning

bull Anvaumlnd specialsladden (6) och anslut apparaten till ett eluttag och ladda i 1 timme

Laddningslampa(3a) Blinkar groumlnt laddarGroumlnt fulladdatGult 15 min laddningstid kvarBlinkar gult 5 min laddningstid kvar

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 46 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 46 of 120

47

bull Anvaumlnd apparaten sladdloumlst naumlr den aumlr fulladdad Anvaumlndningstiden uppgaringr till 30 minuter naumlr apparaten anvaumlnds inom 24 timmar efter laddning Ladda appa-raten naumlr den gula laddningslampan taumlnds eller naumlr motorn helt har stannat Anvaumlnd alltid en fulladdad apparat foumlr baumlsta prestanda

bull Det baumlsta temperaturintervallet foumlr laddning anvaumlndning och foumlrvaring av apparaten aumlr mellan 15 och 35 degC Om temperaturen ligger laringngt utanfoumlr detta intervall kan laddningstiden bli laumlngre och anvaumlndningstiden utan sladd reduceras

bull Naumlr det laddningsbara batteriet aumlr foumlr-brukat kan det ersaumlttas endast paring ett auktoriserat Braun kundservicecenter

Slaring paring apparaten

Tryck paring-av-knappen (4) foumlr att saumltta paring apparaten Tryck en andra garingng foumlr att aumlndra till has-tighet 2 Tryck en garingng till foumlr att staumlnga av appara-ten

SensoSmartTM-lampan (3b) lyser roumltt naumlr du trycker foumlr haringrt

Reselarings

Haringll paring- och avknappen intryckt i minst 3 sekunder foumlr att aktivera reselaringset Ett pip bekraumlftar att apparaten aumlr laringst Haringll paring- och avknappen intryckt i 3 till 5 sekunder foumlr att laringsa upp Du kan ocksaring laringsa upp apparaten genom att ansluta den till ett eluttag

Epilering

bull Vid epilering paring torr hud se till att huden aumlr torr och fri fraringn fett eller kraumlmer

bull Apparaten kan anvaumlndas paring varingt hud aumlven under rinnande vatten Se till att huden aumlr mycket fuktig saring att apparaten glider saring bra som moumljligt Du kan anvaumlnda duschgel vid epilering

Epileringshuvudet (2) aumlr utrustat med olika karingpor (1 7 eller 8 beroende paring modell) Vaumllj karingpa efter behov

Hudkontaktskaringpa (1) ger en naumlra hud-kontakt och anpassar sig till samtliga omraringden paring kroppen Naumlr SensoSmartTM-lampan lyser roumltt aumlr detta en paringminnelse om att inte trycka foumlr haringrt

Massagekaringpa (7) kan anvaumlndas istaumlllet foumlr hudkontaktskaringpan (1) Den stimulerar huden foumlr att goumlra epileringsprocessen mer komfortabelStraumlck alltid ut huden vid epilering Haringll apparaten i en uppraumltt vinkel (90deg) mot huden och foumlr den med en laringngsam kontinuerlig roumlrelse mot haringrstraringnas vaumlxtriktning och i samma riktning som reglaget

Anvaumlndning paring benen Epilera benen nedifraringn och upparingt Haringll benet utstraumlckt naumlr du epilerar bakom knaumlt Haringll benet utstraumlckt naumlr du avlaumlgsnar haringr bakom knaumlt

Anvaumlndning i armharinglan och bikinilinjen Eftersom de haumlr omraringdena aumlr mer kaumlns-liga rekommenderar vi att du boumlrjar med hastighet I Med upprepad anvaumlndning foumlrsvinner kaumlnslan av smaumlrta Rengoumlr omraringdet noggrant foumlre epilering foumlr att avlaumlgsna rester av tex deodorant Haringll armen straumlckt upparingt naumlr du epilerar arm-haringlan och foumlr apparaten i olika riktningar saring att du faringngar upp haringr som eventuellt vaumlxer i olika riktningar

Nyboumlrjarkaringpa (8) foumlr foumlrstagaringngsan-

vaumlndare kombinerar epilering och rakning foumlr att avlaumlgsna haringret fraringn roten Utformad foumlr varingtanvaumlndning endast paring benen Applicera rakskum eller rakgel paring varingt hud naumlr du anvaumlnder nyboumlrjarkaringpan

I nyboumlrjarfasen (foumlrsta 4 veckorna) anvaumlnd epilatorn tillsammans med nyboumlr-jarkaringpan en garingng i veckan foumlr att epilera och raka Var saumlrskilt foumlrsiktig paring beniga ojaumlmna omraringden saring att du undviker skador

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 47 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 47 of 120

48

orsakade av bladen Efter varje anvaumlnd-ning skoumllj bort det skum som samlas i slaumlthetskaringpan Efter 4 veckor kommer du att vara en van anvaumlndare och kan skifta till epilering med hudkontaktskaringpan (1) eller massage-karingpan (7)Om du vill fortsaumltta att anvaumlnda nyboumlr-jarkaringpan se till att ersaumltta den efter 12 anvaumlndningar (eller om bladet visar tecken paring slitage eller skador) Karingpor foumlr utbyte (Referens 771WD) finns hos aringterfoumlrsaumlljaren daumlr du koumlpte apparaten hos Brauns servicecenter eller via wwwservicebrauncom

Epileringstips

bull Om du inte har anvaumlnt en epilator tidi-gare eller om du inte har epilerat dig under en laumlngre tidsperiod kan det ta ett tag innan huden anpassar sig till epileringen Obehaget som upplevs i boumlrjan kommer att minska avsevaumlrt med upprepad anvaumlndning naumlr huden anpassar sig till processen

bull Naumlr du epilerar dig foumlr foumlrsta garingngen boumlr du goumlra det paring kvaumlllen saring att even-tuell rodnad kan foumlrsvinna oumlver natten Vi rekommenderar att du applicerar en aringterfuktande kraumlm efter epilering

bull Epilering aumlr enklare och skoumlnare naumlr haringrstraringna har en laumlngd paring 2ndash5 mm Om haringrstraringna aumlr laumlngre rekommenderar vi att du foumlrst rakar och epilerar kortare aringtervaumlxt efter 3 till 5 dagar

bull Tunna utvaumlxande haringrstraringn kanske inte vaumlxer upp till hudytan Exfoliering bidrar till att foumlrhindra inaringtvaumlxande haringrstraringn eftersom skrubbroumlrelser tar bort det yttre hudlagret Paring saring vis kan fina haringr vaumlxa igenom hudens yta

Rengoumlra epileringshuvudet

Regelbunden rengoumlring av epileringshu-vudet saumlkerstaumlller en god hygien Boumlrja med att avlaumlgsna karingpan du anvaumlnt (1 7 eller 8) och skoumllj den under rinnande vatten Tryck paring frigoumlrningsknappen foumlr att avlaumlgsna epileringshuvudet (5)

Torranvaumlndning Rengoumlr pincettdelen med en rengoumlringsborste

Varingtanvaumlndning Rengoumlr epileringshuvudet under rinnande vatten efter varje varingtan-vaumlndning (speciellt om du har anvaumlnt gel) Saumltt paring epilatorn under naringgra sekunder under rengoumlring Saumltt paring en av karingporna igen naumlr epileringshuvudet aumlr helt torrt

Allmaumln information om epilering

Alla metoder av haringrborttagning fraringn roten kan leda till inaringtvaumlxande haringr och hudirrita-tion (tex klaringda obehag eller hudrodnad) beroende paring i vilket skick huden och haringren aumlr Det haumlr aumlr en normal reaktion som snabbt boumlr garing oumlver men som kan vara kraftigare naumlr du tar bort haringrstraringn fraringn roten foumlr foumlrsta garingngen eller om du har kaumlnslig hud Om huden efter 36 tim-mar fortfarande visar tecken paring irritation rekommenderar vi att du kontaktar laumlkare Vanligtvis minskar hudreaktionen och smaumlrtan avsevaumlrt vid upprepad anvaumlnd-ning av Silkmiddoteacutepil I vissa fall kan inflamma-tion uppstaring i huden naumlr bakterier traumlnger in i huden (tex naumlr apparaten glider oumlver huden) Noggrann rengoumlring av epilerings-huvudet foumlre varje anvaumlndning minimerar risken foumlr infektion Om du kaumlnner dig osaumlker paring om du boumlr anvaumlnda den haumlr apparaten ber vi dig raringd-fraringga din laumlkare Vid naringgon av foumlljande sjukdomartillstaringnd boumlr denna produkt endast anvaumlndas foumlrst efter att du har raringd-fraringgat laumlkare eksem saringr inflammerad hud som follikulit (haringrsaumlcksinflammation) aringderbraringck runt foumldelsemaumlrken minskad hudimmunitet tex vid diabetes mellitus under graviditet vid Raynauds sjukdom bloumldarsjuka svampinfektion eller bristande immunfoumlrsvar

Rakning (se bild i sektion B)

Rakhuvudet (9) aumlr utformat foumlr snabb och naumlra rakning av ben armharinglor och bikini-linje samt foumlr konturtrimning och foumlr att klippa haringr till 5 mm Rakhuvudet ska

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 48 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 48 of 120

49

endast anvaumlndas paring torr hud och med hastighet II

a Rakning vaumllj laquo raquo

b Konturtrimning vaumllj laquo raquo

c Trimning av haringr till 5 mm vaumllj laquo raquo och saumltt paring trimmerkaringpan (I)

d Rengoumlring Slaring foumlrsiktigt skaumlrbladet (II) mot en

plan yta Rengoumlr inte skaumlrbladet med borsten eftersom det kan skada det

e Skaumlrdelarna boumlr smoumlrjas var tredje maringnad

f Byt ut skaumlrblad (II) och saxhuvud (III) naumlr du maumlrker av en minskad rakpre-standaReservdelar kan erharingllas fraringn din aringterfoumlrsaumlljare Braun kundservice-center eller via wwwservicebrauncom Anvaumlnd inte ett skadat skaumlrblad

Skydda miljoumln

Den haumlr produkten inneharingller batterier och elektiskt avfall Av miljoumlhaumlnsyn ska produkten inte slaumlngas bland det vanliga husharinglls-avfallet utan boumlr laumlmnas in paring en aringtervin-ningsstation

Denna information kan aumlndras utan foumlre-garingende meddelande

Garanti

Vi garanterar denna produkt foumlr tvaring aringr fraringn och med inkoumlpsdatum Under garantitiden kommer vi utan kostnad att avhjaumllpa alla brister i apparaten som aumlr haumlnfoumlrbara till fel i material eller utfoumlrande genom att antingen reparera eller byta ut hela appa-raten efter eget gottfinnande

Denna garanti gaumlller i alla laumlnder daumlr denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade aringterfoumlrsaumlljare

Garantin gaumlller ej skada paring grund av felaktig anvaumlndning eller normalt slitage liksom brister som har en foumlrsumbar inverkan paring apparatens vaumlrde eller funk-tion Garantin upphoumlr att gaumllla om repara-tioner utfoumlrs av icke behoumlrig person eller om Brauns originaldelar inte anvaumlnds

Foumlr att erharinglla service under garantitiden skall den kompletta apparaten laumlmnas in tillsammans med inkoumlpskvittot till ett auktoriserat Braun verkstad wwwservicebrauncom

Ring 020-21 33 21 foumlr information om naumlrmaste Braun verkstad

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 49 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 49 of 120

50

Suomi

Lue kaumlyttoumlohjeet huolellisesti ennen kaumlyt-toumlauml ja saumlilytauml ne mahdollista myoumlhempaumlauml tarvetta varten

Varoitus

bull Aumllauml anna hygieniasyiden vuoksi muiden kaumlyttaumlauml laitetta bull Laitteen verkkojohto (6) on varustettu matalajaumlnnitesovitti-mella Aumllauml vaihda sen osia tai tee siihen muutoksia Muutoin on olemassa saumlhkoumliskun vaara Katso saumlhkoumlauml koskevat lisaumltie-dot verkkojohdossa olevasta tekstistauml bull Kaumlytauml vain laitteen mukana toimitettua johtoa bull Jos laitteessa on merkintauml

492 voit kaumlyttaumlauml sitauml minkauml hyvaumlnsauml Braun-virtalaumlhteen kanssa jossa on merkintauml 492-XXXX bull Laite soveltuu kaumlytettauml-

vaumlksi kylvyssauml tai suih-kussa Turvallisuussyistauml

sitauml voidaan kaumlyttaumlauml vain ilman verkkojohtoa bull 8-vuotiaat tai sitauml vanhemmat lapset sekauml henkiloumlt joiden fyysinen sensorinen tai henki-nen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa koke-musta tai tietoa laitteen kaumly-toumlstauml voivat kaumlyttaumlauml laitetta jos heitauml valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen kaumlytoumln osalta

ja he ymmaumlrtaumlvaumlt kaumlyttoumloumln liittyvaumlt vaaratekijaumlt Lasten ei saa antaa leikkiauml laitteella Vain 8 vuotta taumlyttaumlneet lapset saavat puhdistaa tai hoitaa laitetta valvonnan alaisina bull Kun laitteeseen on kytketty virta se ei saa olla kosketuksissa hiusten silmaumlripsien nauhojen jne kanssa loukkaantumisen sekauml laitteen tukkeutumisen ja vaurioitumisen ehkaumlisemi-seksi

Laitteen osat

1 Ihonlaumlheinen kaumlrkikappale2 Epilointipaumlauml3a Latauksen merkkivalo3b SensoSmartTM-valo4 Virtakytkin5 Vapautuspainike6 Virtajohto (ulkomuoto saattaa vaihdella)7 Hierontaosa8 Aloittelijan ajopaumlauml ja suojus9 Ajopaumlauml trimmerikaumlrkikappaleella

ei kaikissa malleissa (katso sivu 3)

Lataus

bull Kytke laite verkkojohdolla (6) pisto-rasiaan ja lataa sitauml 1 tunti

Latauksen merkkivalo (3a) Vilkkuva vihreauml lataaVihreauml ladattu taumlyteenKeltainen 15 min latausta jaumlljellaumlVilkkuva keltainen 5 min latausta jaumlljellauml

bull Kaumlytauml laitetta lataamisen jaumllkeen ilman johtoa Kaumlyttoumlaika on 30 minuuttia kun laitetta kaumlytetaumlaumln 24 tunnin kuluessa lataamisesta Lataa laite kun keltainen latauksen merkkivalo syttyy tai moottori

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 50 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 50 of 120

51

pysaumlhtyy kokonaan Laitteen parhaan suorituskyvyn takaamiseksi sitauml kannat-taa kaumlyttaumlauml aina taumlysin ladattuna

bull Paras laumlmpoumltila laitteen lataamiseen kaumlyttoumloumln ja saumlilytykseen on 15ndash35 degC Jos ympaumlristoumln laumlmpoumltila on paljon kyseisen vaihteluvaumllin ulkopuolella latausaika saattaa olla pidempi ja akun kaumlyttoumlaika johdottomana lyhyempi

bull Ladattavan akun voi vaihtaa uuteen vain Braun huoltoliikkeessauml

Kaumlynnistys

Kaumlynnistauml (nopeus 1) laite painamalla virtakytkintauml (4) Muuta nopeudeksi 2 painamalla kytkintauml uudelleen Sammuta laite painamalla vielauml kerran

SensoSmartTM-valo (3b) palaa punaisena kun painat liian kovaa

Matkalukko

Aktivoi matkalukko paina ja pitaumlmaumlllauml vir-takytkintauml painettuna ainakin 3 sekuntia Aumlaumlnimerkki vahvistaa ettauml virtakytkin on lukittu Avaa lukitus painamalla ja pitauml-maumlllauml virtakytkintauml painettuna 3ndash5 sekun-tia Voit myoumls avata virtakytkimen lukituk-sen kytkemaumlllauml laitteen verkkovirtaan

Epilointi

bull Kun epiloit kuivaa ihoa iholla ei saa olla rasvaa tai voiteita

bull Voit kaumlyttaumlauml laitetta maumlraumlllauml iholla ja jopa juoksevan veden alla Varmista ettauml iho on erittaumlin kostea Voit kaumlyttaumlauml epiloi-dessasi suihkugeeliauml jotta laite liukuisi parhaalla mahdollisella tavalla

Epilointipaumlauml (2) on varustettu erilaisilla kaumlrkikappaleilla (1 7 tai 8 mallista riip-puen) Valitse kaumlrkikappale tarpeittesi mukaan

Ihonmyoumltaumlinen kaumlrkiosa (1) epilointi on ihonlaumlheistauml ja mukautuu kehosi kaik-kiin muotoihin

Punaisena palava SensoSmartTM-valo on muistutus siitauml ettauml laitetta ei saa painaa liian kovaa

Hierontaosa (7) voidaan kaumlyttaumlauml ihon-myoumltaumlisen kaumlrkiosan (1) sijaan Se sti-muloi ihoa ja tekee epilointiprosessista miellyttaumlvaumlmmaumln

Venytauml ihoa aina epiloinnin aikana Pidauml laitetta suorassa kulmassa (90deg) ihoa vas-ten ja ohjaa sitauml virtakytkimen suuntaan hitaalla jatkuvalla liikkeellauml ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan

Saumlaumlrien epilointi Epiloi saumlaumlret saumlaumlren ala-osasta yloumlspaumlin Kun epiloit polven takaa pidauml jalka suoraksi ojennettuna

Kainaloiden ja bikinirajan epilointi Naumlmauml alueet ovat erityisen kipuherkkiauml joten aloita nopeudella I Toistuvassa kaumlytoumlssauml kivun tunne vaumlhenee Puhdista epiloitava alue perusteellisesti jaumlaumlmistauml (kuten deodorantista) ennen epilointia Pidauml kainaloita epiloidessasi kaumlsivartta koho-tettuna ja ohjaa laitetta eri suuntiin pois-taaksesi eri suuntiin kasvavat ihokarvat

Aloittelijan kaumlrkikappale (8) ensikerta-laisille yhdistaumlauml epiloinnin ja ajon mikauml auttaa tottumaan ihokarvojen poistoon juurineen Se on suunniteltu vain maumlrkauml-kaumlyttoumloumln saumlaumlrille Levitauml aina vaahtoa tai geeliauml maumlraumllle iholle kun kaumlytaumlt aloittelijan kaumlrkikappaletta

Epiloi ja aja alkuvaiheessa (ensimmaumliset 4 viikkoa) kerran viikossa ja kaumlytauml epilaat-torissa aloittelijan kaumlrkikappaletta Ole erityisen varovainen luisten ja muiden epaumltasaisten alueiden kohdalla vaumllttaumlaumlk-sesi teraumln aiheuttamat vammat Huuhtele aloittelijan kaumlrkikappaleeseen kertynyt vaahto kaumlyttoumlkertojen vaumllillauml 4 viikon kaumlytoumln jaumllkeen olet tottunut iho-karvojen poistoon ja voit siirtyauml epiloimaan ihonmyoumltaumlisellauml kaumlrkikappaleella (1) tai hierontaosalla (7) Jos haluat jatkaa aloittelijan kaumlrkikappa-leen kaumlyttoumlauml varmista ettauml vaihdat sen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 51 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 51 of 120

52

12 kaumlyttoumlkerran jaumllkeen (tai jos terauml on kulunut vaumlaumlntynyt tai vaurioitunut) Kaumlrkikappaleen vaihto-osia (viite 771 WD) on saatavilla laitteen myyneeltauml jaumllleen-myyjaumlltauml Braun-huoltoliikkeistauml tai osoit-teesta wwwservicebrauncom

Epilointivinkkejauml

bull Jos et ole kaumlyttaumlnyt epilaattoria aiemmin tai jos et ole epiloinut pitkaumlaumln aikaan voi kestaumlauml hetken ennen kuin ihosi tottuu epilointiin Alussa tuntuva kipu vaumlhenee merkittaumlvaumlsti kun laitetta kaumly-tetaumlaumln toistuvasti ja iho tottuu kaumlsittelyyn

bull Kun epiloit ensimmaumlistauml kertaa on suositeltavaa tehdauml se illalla jotta mah-dollinen punoitus haumlviaumlauml youmln aikana Kosteusvoiteen levittaumlminen on suosi-teltavaa epiloinnin jaumllkeen jotta iho ren-toutuu

bull Epilointi on helpompaa ja miellyttaumlvaumlm-paumlauml kun ihokarvat ovat 2ndash5 mm pitui-sia Jos ihokarvat ovat taumltauml pidempiauml suosittelemme ihokarvojen ajamista ensin ja uudelleenkasvavien ihokarvo-jen epilointia 3ndash5 paumlivaumlauml myoumlhemmin

bull Ohuet ihokarvat eivaumlt vaumllttaumlmaumlttauml paumlaumlse kasvamaan ihon pinnalle asti Kuorinta auttaa estaumlmaumlaumln ihokarvojen kasvun sisaumlaumlnpaumlin hankaamallapoistamalla pinnallista ihosolukkoa jotta hennot ihokarvat paumlaumlsevaumlt ihon pinnan laumlpi

Epilointipaumlaumln puhdistus

Saumlaumlnnoumlllinen epilointipaumlaumln puhdistus var-mistaa hyvaumln hygienian Irrota ensin kaumly-tetty kaumlrkiosa (1 7 tai 8) ja huuhtele se juoksevalla vedellauml Irrota epilointipaumlauml pai-namalla vapautuspainiketta (5)

Kuiva-ajo Puhdista pinsettiosa perusteel-lisesti puhdistusharjalla

Maumlrkaumlajo Huuhtele epilointipaumlauml juoksevalla vedellauml jokaisen maumlrkaumlkaumlytoumln (erityisesti geelin kanssa) jaumllkeen Kaumlynnistauml epilaat-tori muutamaksi sekunniksi puhdistuksen aikana Kiinnitauml yksi kaumlrkikappaleista pai-kalleen vasta sitten kun epilointipaumlauml on taumlysin kuiva

Yleistauml tietoa epiloinnista

Kaikki ihokarvanpoistomenetelmaumlt joissa karvat poistetaan juuresta voivat aiheuttaa ihokarvojen kasvua sisaumlaumlnpaumlin tai ihoaumlrsy-tystauml (esim ihon kutinaa epaumlmukavuutta tai punoitusta) ihon ja ihokarvojen kunnosta riippuen Kyseessauml on normaali reaktio joka haumlviaumlauml yleensauml nopeasti Reaktio voi kuitenkin olla voimakkaampi kun ihokar-voja poistetaan juuresta ensimmaumlisiauml ker-toja tai jos sinulla on herkkauml iho Jos iho on aumlrtynyt vielauml 36 tunnin kuluttua suosit-telemme kaumlaumlntymistauml laumlaumlkaumlrin puoleen Yleensauml ihoreaktiot ja kivun tunne vaumlhene-vaumlt huomattavasti kun Silkmiddoteacutepil-laitetta kaumlytetaumlaumln toistuvasti Joissakin tapauk-sissa ihon sisaumlaumln paumlaumlsevaumlt bakteerit (esimerkiksi kun laitetta liikutellaan iholla) saattavat aiheuttaa tulehduksen Epilointi-paumlaumln perusteellinen puhdistus ennen jokaista kaumlyttoumlkertaa vaumlhentaumlauml tulehdus-riskiauml Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta itsellesi ota yhteyttauml laumlaumlkaumlriin Seuraavissa tapauksissa laitetta tulisi kaumlyttaumlauml vasta kun asiasta on keskusteltu laumlaumlkaumlrin kanssa ihottuma haavat tulehtunut iho kuten karvan juuritupen tulehdus (maumlrkivaumlt karvatupet) suonikohjut luomien ympaumlrillauml ihon heikentynyt vastustuskyky (syynauml esim diabetes) raskausaika Raynaudrsquon oireyhtymauml verenvuototauti hiivatulehdus tai heikko vastustuskyky

Ajopaumlaumln kaumlyttouml

Ajopaumlauml (9) on suunniteltu saumlaumlrien kaina-loiden ja bikinirajan nopeaan ja tarkkaan ajamiseen rajaukseen ja ihokarvojen leikkaamiseen 5 mmn pituisiksi Kaumlytauml ajopaumlaumlosaa ainoastaan kuivalla iholla ja nopeusasetuksella II

a Ajaminen valitse laquo raquo

b Rajaus valitset laquo raquo

c Ihokarvojen ajaminen 5 mmn pitui-

siksi valitse laquo raquo ja aseta viimeistelijaumln kaumlrkikappale paikalleen (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 52 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 52 of 120

53

d Puhdistaminen Aumllauml puhdista teraumls-verkkoa (II) harjalla koska se saattaa vahingoittaa teraumlsverkkoa

e Ajo-osat tulee voidella saumlaumlnnoumlllisesti 3 kuukauden vaumllein

f Vaihda teraumlverkko (II) ja leikkuri (III) kun huomaat ajotuloksen heikentyvaumln Varaosia saa jaumllleenmyyjaumlltauml Braun huoltoliikkeistauml tai osoitteesta wwwservicebrauncom Aumllauml kaumlytauml vaurioitu-nutta teraumlverkkoa

Ympaumlristoumlseikkoihin liittyviauml

tietoja

Taumlmauml laite sisaumlltaumlauml akun ja kierraumltet-taumlviauml elektronisia osia Ympaumlristouml-suojelullisista syistauml tuotetta ei saa haumlvittaumlauml kotitalousjaumltteen mukana Haumlvitauml tuote viemaumlllauml se asianmukaiseen keraumlyspisteeseenTiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoi-tusta

Takuu

Taumllle tuotteelle myoumlnnaumlmme 2 vuoden takuun ostopaumlivaumlstauml lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan Takuuaikana korvataan veloituk-setta kaikki viat jotka aiheutuvat materi-aaliviasta tai valmistusvirheestauml Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaa-malla vaihtamalla viallinen osa tai vaihta-malla koko laite uuteen Takuu on voi-massa kaikkialla maailmassa sillauml edellytyksellauml ettauml laitetta myydaumlaumln ko maassa Braunin tai virallisen maahan-tuojan toimesta

Takuun piiriin eivaumlt kuulu seuraavat viat viat jotka johtuvat virheellisestauml kaumlytoumlstauml normaalista kulumisesta tai viat jolla on vaumlhaumlinen merkitys laitteen arvoon tai toi-mintaan Takuun voimassaolo lakkaa jos laitetta korjataan muualla kuin valtuute-

tussa Braun-huoltoliikkeessauml tai jos lait-teessa kaumlytetaumlaumln muita kuin alkuperaumlisiauml varaosia

Yksiloumlity ostokuitti riittaumlauml takuun voimassaolon osoittamiseksi wwwservicebrauncom

Lisaumltietoa takuuseen liittyvistauml asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 53 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 53 of 120

54

Polski

Przed użyciem urządzenia przeczytaj dokładnie instrukcje użytkowania i zacho-waj ją do poacuteźniejszego wykorzystania

Ostrzeżenie

bull Ze względoacutew higienicznych urządzenia tego nie należy dzielić z innymi osobami bull Urządzenie wyposażono w specjalny przewoacuted (6) zinte-growany z bezpiecznym zasila-czem bardzo niskiego napięcia Nie wolno dokonywać wymiany żadnych części urządzenia ani nimi manipulować W przeciw-nym razie może dojść do pora-żenia prądem W celu uzyska-nia specyfikacji elektrycznych należy zapoznać się z nadru-kiem na zestawie zasilającym bull Używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia bull Jeśli urządzenie jest oznako-wane 492 można je używać z kablem oznaczonym symbolem 492-XXXX bull Urządzenie nadaje się

do stosowania zaroacutewno w wannie jak i pod

prysznicem Ze względoacutew bez-pieczeństwa może być obsłu-giwane tylko bezprzewodowo bull To urządzenie może być uży-wane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej zdolności

fizycznej czuciowej lub psy-chicznej lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy jeśli są nadzorowane lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznego użytkowania urządzenia i zro-zumiały zagrożenia związane z użytkowaniem Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Pozostawione bez nadzoru dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny wykonywać czyszcze-nia ani konserwacji urządzenia bull Włączone urządzenie nigdy nie może wchodzić w kontakt z włosami na głowie rzęsami kawałkami tkaniny itp gdyż mogłoby to spowodować ryzyko doznania obrażeń lub zatrzy-mania pracy i uszkodzenia urządzenia

Opis produktu

1 Nasadka zapewniająca maksymalny kontakt ze skoacuterą

2 Głowica depilująca 3a Kontrolka ładowania3b Kontrolka SensoSmartTM

4 Przycisk WłWył 5 Przycisk zwalniający 6 Specjalny przewoacuted z wtyczką (jej kon-

strukcja może się roacuteżnić)7 Nasadka do masażu8 Nasadka dla początkujących z osłoną9 Końcoacutewka z głowicą golącą z nasadką

do przycinania

dostępna tylko w przypadku niektoacuterych modeli (patrz strona 3)

Ładowanie

bull Za pomocą specjalnego przewodu z wtyczką (6) podłącz urządzenie do

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 54 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 54 of 120

55

gniazda elektrycznego i ładuj przez godzinę

Kontrolka ładowania (3a)Miga na zielono ładowanieZielona bateria naładowanaŻoacutełta pozostało 15 minutMiga na żoacutełto pozostało 5 minut

bull Po naładowaniu z urządzenia należy korzystać bezprzewodowo Czas dzia-łania urządzenia to 30 minut w przy-padku użycia do 24 godzin po nałado-waniu Naładuj baterię gdy włącza się żoacutełta kontrolka lub gdy silniczek całko-wicie się zatrzyma By uzyskać opty-malną wydajność zawsze korzystaj z w pełni naładowanego urządzenia

bull Zakres temperatur otoczenia w ktoacuterych najlepiej ładować stosować i przecho-wywać urządzenie to od 15 do 35degC W przypadku gdy temperatura znacząco wykracza poza ten zakres ładowanie może trwać dłużej a czas pracy bez-przewodowej może być kroacutetszy

bull Po całkowitym zużyciu akumulatora można wymienić go jedynie w Autory-zowanym Centrum Serwisowym Braun

Włączenie urządzenia

Aby włączyć urządzenie (prędkość 1) należy wcisnąć przycisk włączaniawyłączania (4)W celu włączenia prędkości 2 należy wcisnąć ten przycisk po raz drugiWciśnięcie przycisku po raz kolejny wyłączy urządzenie

Kontrolka SensoSmartTM (3b) świeci na czerwono gdy podczas depilacji naci-skasz zbyt mocno

Blokada podroacuteżna

Naciśnij i przytrzymaj włącznik przez co najmniej 3 sekundy by aktywować blo-kadę podroacuteżną Kroacutetki sygnał dźwiękowy potwierdza zablokowanie włącznika W celu odblokowania naciśnij i przytrzymaj przez 3ndash5 sekund Włącznik można też

odblokować podłączając urządzenie do sieci elektrycznej

Depilacja

bull W trakcie depilacji na sucho skoacutera nie może być tłusta ani pokryta kremem

bull Urządzenia można używać na mokrej

skoacuterze nawet pod bieżącą wodą Należy odpowiednio zwilżyć skoacuterę

bull W celu uzyskania optymalnych warunkoacutew poślizgu w czasie depilacji można zastosować żel pod prysznic

Głowica depilująca (2) jest wyposażona w roacuteżne nasadki (1 7 lub 8 w zależności od modelu) W zależności od potrzeb należy wybrać odpowiednią nakładkę

Nasadka do kontaktu ze skoacuterą (1) zapewnia dokładniejszy kontakt ze skoacuterą i dostosowuje się do wszystkich obszaroacutew ciałaCzerwony kolor kontrolki SensoSmartTM to sygnał że dociskasz urządzenie ze zbyt dużą siłą

Nasadka do masażu (7) może zastąpić nasadkę do kontaktu ze skoacuterą (1)Pobudza skoacuterę przez co proces depilacji jest bardziej przyjemny

Należy zawsze naciągać skoacuterę w trakcie depilacji Trzymając urządzenie pod kątem prostym (90deg) do skoacutery należy kierować je powolnym ruchem ciągłym w kierunku przeciwnym do wzrostu włosoacutew i w stronę przycisku

Depilacja noacutegNogi należy depilować kierując się w goacuteręPodczas depilowania obszaru za kolanem nogę należy trzymać wyciągniętą prostoPodczas usuwania włoskoacutew z tyłu kolana nogę należy trzymać wyciągniętą prosto

Depilacja pach i strefy bikiniPonieważ są to strefy wrażliwe na boacutel należy zacząć depilację od prędkości I Przy regularnym stosowaniu uczucie boacutelu zmniejszy się

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 55 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 55 of 120

56

Przed przystąpieniem do depilacji należy gruntownie oczyścić odpowiedni obszar skoacutery aby usunąć z niego resztki roacuteżnych substancji (np dezodorantu)Podczas depilacji pach ramię należy unieść do goacutery i kierować urządzenie w roacuteżnych kierunkach w celu uchwycenia wszystkich włosoacutew ktoacutere mogą rosnąć w roacuteżnych kierunkach

Nasadka dla początkujących (8) dla

osoacuteb zaczynających depilację łączy w sobie depilację oraz golenie aby pomoacutec przyzwyczaić się do usuwania włosoacutew z cebulkami Została zaprojektowana tylko do użytku na mokro na nogachPodczas stosowania nasadki dla począt-kujących należy zawsze nakładać piankę lub żel do golenia na mokrą skoacuteręW początkowej fazie (przez pierwsze 4 tygodnie) raz w tygodniu należy używać depilatora z nasadką dla początkujących do depilacji i goleniaNależy zachować szczegoacutelną ostrożność w miejscach nieroacutewnych i na kościach aby uniknąć zranienia przez ostrzePomiędzy kolejnymi pociągnięciami należy spłukiwać pianę zbierającą się na nasadce dla początkującychPo upływie 4 tygodni skoacutera przyzwyczai się do usuwania owłosienia i będzie można przestawić się na depilację przy użyciu nasadki kontaktowej do skoacutery (1) lub nasadki do masażu (7)Jeśli nasadka dla początkujących ma być nadal używana należy wymienić ją po 12 użyciach (lub w przypadku gdy ostrza wykazują pierwsze oznaki zużycia wygię-cia lub uszkodzenia)Zamienne nasadki (kod ref 771WD) są dostępne u sprzedawcy detalicznego ktoacutery sprzedał urządzenie w Centrach Obsługi Klienta Braun lub za pośrednic-twem strony wwwservicebrauncom

Wskazoacutewki dotyczące depilacji

bull Jeśli depilator jest używany po raz pierwszy lub depilacja nie była przepro-wadzana przez dłuższy czas skoacutera

może potrzebować trochę czasu aby przyzwyczaić się do tego zabiegu Dyskomfort doświadczany na początku zmaleje w znacznym stopniu przy regu-larnym stosowaniu urządzenia w miarę jak skoacutera zacznie tolerować depilowa-nie

bull W przypadku depilowania po raz pierw-szy zaleca się wykonanie zabiegu wie-czorem tak aby wszelkie potencjalne zaczerwienienia mogły zniknąć przez noc W celu złagodzenia skoacutery zaleca się nałożenie kremu nawilżającego po depilacji

bull Depilacja jest łatwiejsza oraz bardziej komfortowa gdy włosy mają optymalną długość 2-5 mm W przypadku gdy włosy są dłuższe zaleca się zgolić owłosienie i następnie po upływie 3-5 dniu wydepilować odrastające włosy

bull Cienkie odrastające włosy mogą nie przedostać się na powierzchnię skoacutery Złuszczanie pomaga zapobiegać wra-staniu włosoacutew Dzięki szorowaniuusu-waniu goacuternej warstwy skoacutery cienkie włosy mogą przedostać się na powierzchnię skoacutery

Czyszczenie głowicy depilującej

Regularne czyszczenie głowicy depilują-cej zapewnia jej optymalne warunki higie-niczne W pierwszej kolejności należy zdjąć używaną nasadkę (1 7 lub 8) i następnie opłukać ją pod bieżącą wodą Aby zdjąć głowicę depilującą należy naci-snąć przycisk zwalniający (5)

Stosowanie na suchoNależy dokładnie wyczyścić pęsety za pomocą szczoteczki do czyszczenia

Stosowanie na mokroPo każdym użyciu na mokro (zwłaszcza z żelem) należy umyć głowicę depilującą pod bieżącą wodą W czasie mycia należy włączyć depilator na kilka sekundJedną z nasadek można ponownie zamo-cować dopiero gdy głowica depilująca będzie całkowicie sucha

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 56 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 56 of 120

57

Podstawowe informacje o depilacji

Wszystkie metody usuwania włosoacutew przy samej nasadzie mogą powodować wra-stanie włosoacutew i podrażnienia (np swędze-nie dyskomfort i zaczerwienienie skoacutery) w zależności od kondycji skoacutery i włosoacutew Jest to normalna reakcja ktoacutera powinna zniknąć w kroacutetkim czasie Może być jednak nasilona jeśli włosy są usuwane przy samej nasadzie po raz pierwszy albo przy wrażliwej skoacuterzeJeśli po upływie 36 godzin skoacutera nadal jest podrażniona zaleca się wizytę u lekarzaZazwyczaj reakcja skoacutery i uczucie boacutelu znacznie łagodnieją wraz z kolejnymi uży-ciem depilatora Silkmiddoteacutepil Rzadko spotyka się przypadek przeniknięcia bakterii do skoacutery (np podczas przesuwania po niej depilatora) może wystąpić zapalenie skoacutery Dokładne czyszczenie głowicy depilatora przed każdym użyciem zmniej-sza ryzyko wystąpienia infekcjiW razie jakichkolwiek wątpliwości doty-czących zastosowania tego urządzenia skonsultuj się z lekarzem W następują-cych przypadkach depilator może być stosowany tylko po wcześniejszej konsul-tacji lekarskiej zapalenia skoacutery rany stany zapalne skoacutery np zapalenie mieszkoacutew włosowych (ropiejące mieszki włosowe) żylaki obszary wokoacuteł znamion zmniej-szona odporność skoacutery np przy cukrzycy lub w czasie ciąży choroba Raynauda hemofilia niedoboacuter odporności lub grzybica wywołana drożdżakami z rodzaju Candida

Golenie (patrz część B rysunku)

Głowica goląca (9) służy do szybkiego i dokładnego golenia miejsc pod pachami i okolic bikini przycinania modelującego i obcinania włosoacutew do długości 5 mm Końcoacutewkę golącą należy używać tylko na suchą skoacuterę i przy prędkości II

a Golenie Wybierz laquo raquo

b Przycinanie modelujące Wybierz laquo raquo

c Obcinanie włosoacutew do długości 5 mm

Wybierz laquo raquo i załoacuteż nasadkę przycina-jącą (I)

d Czyszczenie

Postukaj lekko folią golącą (II) o płaską powierzchnię Nie czyść folii golącej pędzelkiem ponieważ może to spowo-dować jej uszkodzenie

e Części golące należy regularnie smaro-wać (co 3 miesiące)

f Wymień ramkę folii (II) i blok ostrzy (III) jeśli zauważysz że jakość golenia jest gorsza Części zamienne można zaku-pić u sprzedawcoacutew detalicznych w Centrum Obsługi Klienta Braun lub poprzez stronę internetową wwwservicebrauncom Nie należy się golić w przypadku uszkodzenia folii

Utylizacja

Produkt zawiera akumulatory oraz odpady elektryczne nadające się do recyklingu Z uwagi na ochronę środowiska nie wolno utylizować go razem z odpadami komunalnymi Produkt należy przekazać do miejsco-wego punktu zbioacuterki tego typu odpadoacutew

Może ulec zmianie bez uprzedzenia

Warunki gwarancji

1 Procter amp Gamble International Opera-tion SA z siedzibą w Route de St-Geo-rges 47 1213 Petit Lancy 1 w Szwajca-rii gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi Ujaw-nione w tym okresie wady będą usu-wane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autory-zowanego punktu serwisowego

2 Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 57 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 57 of 120

58

lub skorzystać z pośrednictwa sklepu w ktoacuterym dokonał zakupu sprzętu W takim wypadku termin naprawy ule-gnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu

3 Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabez-pieczonym przed uszkodzeniem Uszkodzenia spowodowane niedosta-tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym Naprawom gwarancyjnym nie podle-gają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności za ktoacutere Gwarant nie ponosi odpowiedzialno-ści w szczegoacutelności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie

4 Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju w ktoacuterym to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter amp Gamble lub upoważnionego przez nią dystry-butora

5 Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu

6 Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsu-menta

7 Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji do wykonania ktoacuterych Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt

8 Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsu-menta według cennika danego auto-ryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwa-rancyjna chyba że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności o ktoacuterych mowa w p 7

9 Gwarancją nie są objętea) mechaniczne uszkodzenia sprzętu

spowodowane w czasie jego użyt-

kowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy

b) uszkodzenia i wady wynikłe na sku-tekndash używania sprzętu do celoacutew

innych niż osobisty użytekndash niewłaściwego lub niezgodnego

z instrukcją użytkowania konser-wacji przechowywania lub insta-lacji

ndash używania niewłaściwych mate-riałoacutew eksploatacyjnych

ndash napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby stwierdze-nie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji

ndash przeroacutebek zmian konstrukcyj-nych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamien-nych firmy Braun

ndash części szklane żaroacutewki oświetle-nia

ndash ostrza i folie do golarek wymienne końcoacutewki do szczote-czek elektrycznych i irygatoroacutew oraz materiały eksploatacyjne

10 Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisoacutew o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 58 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 58 of 120

59

Českyacute

Než začnete přiacutestroj použiacutevat pečlivě si přečtěte naacutevod k použitiacute a uchovejte si jej pro přiacutepad budouciacute potřeby

Varovaacuteniacute

bull Z hygienickyacutech důvodů tento přiacutestroj nepůjčujte dalšiacutem oso-baacutem bull Tento přiacutestroj je vybaven speci-aacutelniacutem kabelem (6) s integrova-nyacutem bezpečnyacutem niacutezkonapěťo-vyacutem zdrojem energie Nevyměňujte ani nemanipulujte s žaacutednou jeho čaacutestiacute V opačneacutem přiacutepadě se vystavujete riziku zasaženiacute elektrickyacutem proudem Elektrickeacute specifikace najdete natištěny na speciaacutelniacutem kabelu bull Použiacutevejte pouze speciaacutelniacute kabel dodaacutevanyacute společně s přiacutestrojem bull V přiacutepadě že spotřebič je označen 492 můžete jej použiacutet s libovolnyacutem napaacutejeniacutem Braun koacutedovanyacutem 492-XXXX bull Tento přiacutestroj je možneacute

použiacutevat ve vaně nebo sprše Z bezpečnostniacutech

důvodů jej lze použiacutevat pouze jako bezdraacutetovyacute bull Děti staršiacute osmi let a osoby se sniacuteženyacutemi fyzickyacutemi smyslo-vyacutemi či duševniacutemi schopnostmi či nedostatkem zkušenostiacute nebo znalostiacute mohou přiacutestroj použiacutevat pouze pokud byly

řaacutedně poučeny o jeho bezpeč-neacutem použiacutevaacuteniacute a chaacutepou možnaacute rizika Přiacutestroj neniacute určen jako hračka pro děti Čištěniacute a uacutedržbu mohou provaacutedět děti pouze pokud jsou staršiacute osmi let a jsou pod dozorem bull Zapnutyacute přiacutestroj nesmiacute nikdy přijiacutet do styku s vlasy řasami stužkami aby nevznikalo nebezpečiacute uacuterazu či zablokovaacuteniacute a poškozeniacute přiacutestroje

Popis

1 Kryt pro kontakt s pokožkou2 Epilačniacute hlava 3a Kontrolka nabiacutejeniacute3b KontrolkaSensoSmartTM

4 Vypiacutenač 5 Tlačiacutetko pro uvolněniacute 6 Speciaacutelniacute siacuteťovyacute přiacutevod (design se

může lišit)7 Masaacutežniacute naacutestavec8 Naacutestavec s ochrannyacutem krytem pro

začaacutetečniacuteky9 Holiciacute hlava se zastřihovačem

ne u všech modelů (viz strana 3)

Nabiacutejeniacute

bull Přiacutestroj připojte speciaacutelniacutem siacuteťovyacutem přiacute-vodem (6) do zaacutesuvky a nechte nabiacutejet 1 hodinu

Kontrolka nabiacutejeniacute (3a)Blikajiacuteciacute zelenaacute nabiacutejeniacuteZelenaacute nabitoŽlutaacute 15 minut do nabitiacuteBlikajiacuteciacute žlutaacute 5 minut do nabitiacute

bull Po uacuteplneacutem nabitiacute použiacutevejte přiacutestroj bez siacuteťoveacuteho přiacutevodu Použijete-li přiacutestroj do 24 hodin po nabiacutejeniacute jeho provozniacute doba je 30 minut Přiacutestroj nabijte začne-li sviacutetit žlutaacute kontrolka nebo je-li uacuteplně vybityacute V zaacutejmu zajištěniacute optimaacutel-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 59 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 59 of 120

60

niacuteho vyacutekonu použiacutevejte vždy plně nabityacute přiacutestroj

bull Doporučujeme přiacutestroj nabiacutejet použiacutevat a skladovat nejleacutepe při okolniacute teplotě od 15 degC do 35 degC V přiacutepadě vyacuterazně nižšiacutech nebo vyššiacutech teplot se může doba nabiacutejeniacute prodloužit zatiacutemco doba bezdraacutetoveacuteho provozu zkraacutetit

bull Na konci životnosti lze dobiacutejeciacute baterii vyměnit pouze v autorizovaneacutem servis-niacutem středisku společnosti Braun

Zapnutiacute

Zapnete stisknutiacutem tlačiacutetka vypiacutenače (4) (rychlost 1)Dalšiacutem stisknutiacutem přejdete na rychlost 2Dalšiacutem stisknutiacutem přiacutestroj vypnete

Pokud při epilaci přiacuteliš tlačiacutete kontrolka SensoSmartTM (3b) se rozsviacutetiacute červeně

Cestovniacute zaacutemek

Pro aktivaci cestovniacuteho zaacutemku stiskněte a držte hlavniacute vypiacutenač po dobu alespoň 3 sekund Zamknutiacute vypiacutenače potvrdiacute piacutepnutiacute Chcete-li vypiacutenač opět odemk-nout zmaacutečkněte ho a držte po dobu 3 až 5 sekund Vypiacutenač můžete odemknout i zapojeniacutem přiacutestroje do siacutetě

Epilace

bull Při epilaci na sucheacute pokožce nesmiacute byacutet na pokožce žaacutedneacute kreacutemy ani masti

bull Přiacutestroj lze použiacutevat i na [2]mokreacute pokožce dokonce i pod tekouciacute vodou Ujistěte se že je pokožka řaacutedně navlh-čenaacute Aby přiacutestroj dokonale klouzal po pokožce můžete při epilaci využiacutevat sprchovyacute gel

Epilačniacute hlava (2) maacute různeacute naacutestavce (1 7 nebo 8 podle modelu)Naacutestavec si vybiacuteraacutete podle potřeby

Kryt kontaktu s pokožkou (1) poskytuje přiacutemyacute kontakt s pokožkou a přizpůsobiacute se všem oblastem těla

Jakmile kontrolka SensoSmartTM sviacutetiacute červeně viacutete že nemaacutete při epilaci tolik tlačit

Masaacutežniacute naacutestavec (7) lze použiacutevat miacutesto krytu kontaktu s pokožkou (1) Stimuluje pokožku a činiacute epilaci přiacutejemnějšiacute

Při epilovaacuteniacute ošetřovanou pokožku vždy vyrovnejte Přiložte přiacutestroj v praveacutem uacutehlu (90deg) k pokožce a pomalu a plynule přejiacutež-dějte proti růstu chloupků ve směru vypiacute-nače

Použitiacute na nohaacutechPři epilovaacuteniacute nohou pohybujte přiacutestrojem směrem vzhůru Při odstraňovaacuteniacute chloupků v oblasti za kolenem držte nohu nataženou

Použitiacute v podpažiacute a oblasti bikinJednaacute se o oblasti citliveacute na bolest proto začiacutenejte s rychlostiacute 1 Při dlouhodobeacutem použiacutevaacuteniacute bude pocit bolesti ustupovatPřed epilaciacute důkladně očistěte přiacuteslušnou oblast od zbytků kosmetickyacutech přiacutepravků (např deodorantu) Při epilaci podpažiacute zvedněte paži a přiacutestrojem přejiacuteždějte do všech směrů tak abyste zachytili všechny různě rostouciacute chloupky

Naacutestavec pro začaacutetečniacuteky (8) spojuje epilaci a holeniacute tak abyste si zvykli na odstraňovaacuteniacute chloupků od kořiacutenkůJe určen pouze pro použitiacute na mokro na nohaacutech Před použitiacutem naacutestavce pro začaacute-tečniacuteky vždy nejprve aplikujte pěnu nebo gel na holeniacuteV uacutevodniacute faacutezi (prvniacute 4 tyacutedny) použiacutevejte epilaacutetor s naacutestavcem pro začaacutetečniacuteky jednou tyacutedně Zvlaacuteštniacute pozornost věnujte tvrdyacutem či nerovnyacutem oblastem aby nedo-šlo k poraněniacute břitem Mezi použitiacutem vždy oplaacutechněte pěnu kteraacute se na naacutestavci zachytaacutevaacutePo 4 tyacutednech budete na odstraňovaacuteniacute chloupků zvykleacute a můžete přejiacutet na epilaci při kontaktu s pokožkou (1) nebo masaacutežniacute naacutestavec (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 60 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 60 of 120

61

Pokud chcete i nadaacutele využiacutevat naacutestavec pro začaacutetečniacuteky nezapomeňte jej po 12 použitiacutech vyměnit (přiacutepadně když bude čepel vykazovat znaacutemky poškozeniacute)Naacutehradniacute naacutestavce (ref č 771WD) ziacuteskaacutete u prodejce u něhož byl přiacutestroj zakoupen v servisniacutech středisciacutech Braun nebo prostřed-nictviacutem straacutenek wwwservicebrauncom

Epilačniacute tipy

bull Při prvniacute epilaci nebo po dlouheacutem odstupu od posledniacute epilace bude vaše pokožka možnaacute potřebovat chviacuteli na při-vyknutiacute Počaacutetečniacute nepřiacutejemneacute pocity budou po opakovaneacutem použitiacute mnohem slabšiacute jak se bude vaše pokožka adap-tovat na epilačniacute proces

bull Prvniacute epilaci je vhodneacute proveacutest večer aby přiacutepadneacute zarudnutiacute přes noc zmizelo Pro uvolněniacute pokožky doporučujeme použiacutet po epilaci zvlhčujiacuteciacute kreacutem

bull Epilace je jednoduššiacute a pohodlnějšiacute když majiacute chloupky optimaacutelniacute deacutelku 2 až 5 mm Když budou chloupky delšiacute doporučujeme je nejprve oholit a epilovat až dorůstajiacuteciacute chloupky po 3 až 5 dnech

bull Jemneacute dorůstajiacuteciacute chloupky nemusiacute vyrůst až na povrch pokožky Exfoliace braacuteniacute zarůstaacuteniacute chloupků tiacutem že odstra-ňuje nejvrchnějšiacute vrstvy pokožky

Čištěniacute epilačniacute hlavice

Pravidelneacute čištěniacute epilačniacuteho naacutestavce zajistiacute dobreacute hygienickeacute podmiacutenkyNejprve odejměte použiacutevanyacute naacutestavec (1 7 nebo 8) a oplaacutechněte jej pod tekouciacute vodou Když chcete sejmout epilačniacute hlavici stiskněte uvolňovaciacute tlačiacutetko (5)

Na suchoKartaacutečkem pečlivě vyčistěte pinzety

Na mokroPo každeacutem použitiacute na mokro (zvlaacutešť s gelem) vyčistěte epilačniacute hlavu pod tekouciacute vodou Při čištěniacute epilaacutetor na několik vteřin zapněte Naacutestavce vraťte na epilačniacute hlavu až po jejiacutem dokonaleacutem uschnutiacute

Obecneacute informace o epilaci

Všechny způsoby odstraňovaacuteniacute chloupků s kořiacutenkem mohou veacutest k zarůstaacuteniacute a pod-raacutežděniacute (napřiacuteklad svěděniacute pocitu nepo-hodliacute nebo zarudnutiacute pokožky) v zaacutevislosti na stavu pokožky a chloupků Takovaacute reakce je normaacutelniacute a měla by rychle odez-niacutet Pokud si však odstraňujete chloupky i s kořiacutenky poprveacute nebo pokud maacutete citlivou pokožku může byacutet reakce vyacuteraznějšiacute i po několika epilaciacutechPokud vaše pleť vykazuje znaacutemky podraacutež-děniacute i po 36 hodinaacutech doporučujeme kontaktovat leacutekaře

Obecně se reakce pokožky a pocit bolesti po opakovaneacutem použiacutevaacuteniacute přiacutestroje Silkmiddoteacutepil snižujiacute V některyacutech přiacutepadech může dojiacutet k zaacutenětu pokožky pokud do kůže proniknou bakterie (napřiacuteklad při pohybu přiacutestroje po pokožce) Důkladneacute čištěniacute epilačniacute hlavy před každyacutem použi-tiacutem minimalizuje riziko infekceV přiacutepadě jakyacutechkoli pochyb o použiacutevaacuteniacute tohoto přiacutestroje se obraťte na leacutekaře V naacutesledujiacuteciacutech přiacutepadech byste měli přiacutestroj použiacutevat až po poradě s leacutekařem ekzeacutem raacuteny při zaniacuteceniacute pokožky (napřiacuteklad folikulitida ndash hnisaacuteniacute vlasovyacutech vaacutečků) křečoveacute žiacutely kolem mateřskyacutech znamiacutenek při sniacuteženeacute imunitě pokožky apod při diabetu mellitus v těhotenstviacute při Raynaudově chorobě hemofilii při selhaacuteniacute imunity nebo onemocněniacute kandidou

Holeniacute (viz obraacutezek v čaacutesti B)

Holiciacute hlava (9) je určena pro rychleacute a těsneacute holeniacute nohou podpažiacute a oblasti bikin zastřihovaacuteniacute a střiacutehaacuteniacute chloupků na deacutelku do 5 mm Holiciacute hlavu použiacutevejte pouze na suchou pokožku a při rychlosti II

a Holeniacute Vyberte laquo raquo

b Zarovnaacutevaacuteniacute kontur Vyberte laquo raquo

c Zastřihaacutevaacuteniacute chloupků na deacutelku

5 mm Vyberte laquo raquo a nasaďte zastřihovač (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 61 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 61 of 120

62

d Čištěniacute

Vyklepejte holiciacute planžetu (II) na plocheacute podložce Nečistěte ji štětečkem pro-tože by mohlo dojiacutet k poškozeniacute plan-žety

e Holiciacute čaacutesti je potřeba pravidelně každeacute tři měsiacutece lubrikovat

f Jakmile si všimnete horšiacutech vyacutesledků holeniacute vyměňte raacutem s planžetou (II) a střihač (III) Naacutehradniacute diacutely jsou k dispozici u prodejce nebo v servisniacutech středisciacutech Braun nebo na webu wwwservicebrauncom Při holeniacute nepoužiacutevejte poškozenou planžetu

Likvidace

Tyto vyacuterobky obsahujiacute baterie a recyklovatelnyacute elektronickyacute odpad V zaacutejmu ochrany životniacuteho prostřediacute je neodklaacutedejte do běžneacuteho domovniacuteho odpadu ale odevzdejte je na přiacuteslušnyacutech sběrnyacutech miacutestech

Deklarovanaacute hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 72 dB(A) což představuje hladinu A akustickeacuteho vyacutekonu vzhledem na referenčniacute akustickyacute vyacutekon 1 pW

Může byacutet změněno bez upozorněniacute

Zaacuteruka

Poskytujeme dvouletou zaacuteruku na vyacuterobek s platnostiacute od data jeho zakoupeniacute V zaacuteručniacute lhůtě bezplatně odstraniacuteme všechny vady přiacutestroje zapřiacutečiněneacute chybou materiaacutelu nebo vyacuteroby a to buď formou opravy nebo vyacuteměnou celeacuteho přiacutestroje (podle našeho vlastniacuteho uvaacuteženiacute) Uvedenaacute zaacuteruka je platnaacute v každeacute zemi ve ktereacute tento přiacutestroj dodaacutevaacute společnost Braun nebo jejiacute pověřenyacute distributor

Zaacuteruka se netyacutekaacute naacutesledujiacuteciacutech přiacutepadů poškozeniacute zapřiacutečiněneacute nespraacutevnyacutem použitiacutem běžneacute opotřebovaacuteniacute (napřiacuteklad plaacutetků holiciacuteho strojku nebo pouzdra zastřihaacutevače) jakož i vady ktereacute majiacute zanedbatelnyacute dosah na hodnotu nebo funkci přiacutestroje Pokud opravu uskutečniacute neautorizovanaacute osoba a nebudou-li pou-žity původniacute naacutehradniacute diacutely společnosti Braun platnost zaacuteruky bude ukončena

Pokud v zaacuteručniacute lhůtě požadujete provedeniacute servisniacute opravy odevzdejte celyacute přiacutestroj s potvrzeniacutem o naacutekupu v autorizovaneacutem servisniacutem středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 62 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 62 of 120

63

Slovenskyacute

Pred použiacutevaniacutem tohto zariadenia si pozorne prečiacutetajte tento naacutevod na použiacute-vanie a odložte ho pre buduacutecu potrebu

Varovanie

bull Tento epilaacutetor nezdieľajte s inyacutemi osobami z hygienickyacutech docircvodov bull Tento epilaacutetor je vybavenyacute špeciaacutelnou priacutevodnou šnuacuterou (6) so vstavanyacutem bezpečnyacutem veľmi niacutezkym napaacutejaciacutem napauml-tiacutem Žiadnu časť tejto priacutevodnej šnuacutery nemeňte ani s ňou nemanipulujte V opačnom priacutepade mocircže docircjsť k uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom Elektrickeacute technickeacute parametre suacute vytla-čeneacute na tejto špeciaacutelnej priacute-vodnej šnuacutere bull Použiacutevajte len špeciaacutelnu suacutepravu kaacuteblov dodaacutevanuacute so zariadeniacutem bull V priacutepade že spotrebič je označenyacute 492 mocircžete ho použiť s ľubovoľ-nyacutem napaacutejaniacutem Braun koacutedova-nyacutem 492-XXXX bull Toto zariadenie je

vhodneacute pre použitie vo vani aj v sprche Z bez-

pečnostnyacutech docircvodov mocircže byť napaacutejaneacute iba z bateacuterie bull Toto zariadenie mocircžu použiacutevať deti staršie ako 8 rokov a ľudia so zniacuteženyacutemi fyzickyacutemi zmys-lovyacutemi alebo duševnyacutemi schop-

nosťami alebo osoby bez skuacute-senostiacute a znalostiacute ak suacute pod dohľadom alebo ak boli pou-čeneacute o bezpečnom použiacutevaniacute tohto zariadenia a ak porozumeli nebezpečenstvaacutem ktoreacute suacute s tyacutem spojeneacute Nedovoľte deťom aby sa s tyacutemto zariadeniacutem hrali Deti mladšie ako 8 rokov alebo ak nie suacute pod dohľadom nesmuacute vykonaacutevať čistenie a uacutedržbu tohto zariadenia bull Keď je zariadenie zapnuteacute nesmie priacutesť do kontaktu s vlasmi mihalnicami stužkami a podobne aby nedošlo k zra-neniu ako aj k jeho upchaniu alebo poškodeniu

Popis

1 Naacutestavec pre kontakt s pokožkou2 Epilačnaacute hlava 3a Indikaacutetor nabiacutejania3b Svetlo SensoSmartTM

4 Vypiacutenač 5 Uvoľňovacie tlačidlo 6 Suacuteprava špeciaacutelneho kaacutebla (vzhľad sa

mocircže liacutešiť)7 Masaacutežny nadstavec8 Nadstavec pre začiatočniacutečky s ochran-

nyacutem krytom9 Holiaca hlava so zastrihaacutevaciacutem

naacutestavcom

nie ku všetkyacutem modelom (pozri stranu 3)

Nabiacutejanie

bull Pomocou špeciaacutelneho napaacutejacieho kaacutebla (6) pripojte spotrebič do elektric-kej zaacutesuvky a nabiacutejajte ho 1 hodinu

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 63 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 63 of 120

64

Indikaacutetor nabiacutejania (3a)Blikajuacuteca zelenaacute nabiacutejanieZelenaacute plne nabiteacuteŽltaacute nabitie už len

na 15 minuacutetBlikajuacuteca žltaacute nabitie už len na 5 minuacutet

bull Po uacuteplnom nabitiacute použiacutevajte spotrebič bez kaacutebla Čas prevaacutedzky je 30 minuacutet za predpokladu že sa spotrebič použiacuteva v priebehu 24 hodiacuten po nabitiacute Keď sa rozsvieti žltaacute kontrolka alebo keď motorček uacuteplne zastane spotrebič opaumlť nabite V zaacuteujme optimaacutelneho vyacutekonu vždy použiacutevajte uacuteplne nabityacute spotrebič

bull Najlepšiacute teplotnyacute rozsah pre nabiacutejanie použiacutevanie a skladovanie zariadenia je od 15 do 35 degC Ak je teplota mimo tohto rozsahu doba nabiacutejania mocircže byť dlhšia kyacutem doba prevaacutedzky na bateacuteriu mocircže byť kratšia

bull Nabiacutejateľnuacute bateacuteriu na konci životnosti možno vymeniť iba v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun

Zapnutie

Spotrebič zapnite stlačeniacutem hlavneacuteho spiacutenača (4) (ryacutechlosť 1)Stlačeniacutem druhyacutekraacutet prepnite na ryacutechlosť 2Opaumltovnyacutem stlačeniacutem spotrebič vypnete

Svetlo SensoSmartTM (3b) sa rozsvieti na červeno ak pritlačiacutete priacuteliš silno

Cestovnaacute zaacutemka

Cestovnuacute zaacutemku aktivujete tak že hlavnyacute spiacutenač stlačiacutete a podržiacutete ho stlačenyacute aspoň 3 sekundy Piacutepnutiacutem sa potvrdiacute že spiacutenač je zamknutyacute Ak ho chcete odomknuacuteť opaumlť ho stlačte a podržte stla-čenyacute 3 až 5 sekuacutend Spiacutenač mocircžete odomknuacuteť aj tak že spotrebič pripojiacutete do elektrickej siete

Epilaacutecia

bull Pri epilaacutecii na suchej pokožke musiacute byť pokožka zbavenaacute mastnoty alebo kreacutemu

bull Spotrebič je možneacute použiť na mokrej pokožke dokonca aj pod tečuacutecou

vodou Dbajte na to aby bola pokožka dostatočne vlhkaacute Na dosiahnutie opti-maacutelnych podmienok sklzu spotrebiča mocircžete pri epilaacutecii použiť sprchovyacute geacutel

Epilačnaacute hlavica (2) je vybavenaacute rocircznymi nadstavcami (1 7 alebo 8 v zaacutevislosti od modelu) Vyberte si nadstavec ktoryacute potrebujete

Kontaktnyacute nadstavec (1) zabezpečuje tesnyacute kontakt s pokožkou a prispocircsobuje sa všetkyacutem oblastiam telaVždy keď sa svetlo SensoSmartTM roz-svieti na červeno je to signaacutel aby ste netlačili priacuteliš silno

Masaacutežny nadstavec (7) mocircže sa použiť namiesto kontaktneacuteho nadstavca (1)Stimuluje pokožku aby bol priebeh epilaacutecie priacutejemnejšiacute

Pri epilaacutecii vždy napnite pokožku Priacutestroj držte v pravom uhle (90deg) k pokožke a posuacutevajte ho pomalyacutem a suacutevislyacutem pohy-bom proti smeru rastu chĺpkov v smere spiacutenača

Použiacutevanie na nohaacutechNohy epilujte smerom nahor Pri epilaacutecii oblasti za kolenom nechajte nohu narovnanuacute

Použiacutevanie pod pazuchami a v oblasti bikiacutenKeďže suacute tieto oblasti citliveacute na bolesť začnite s ryacutechlosťou I Pri opakovanom použiacutevaniacute vniacutemanie bolesti zoslabnePred epilaacuteciou docirckladne vyčistite priacuteslušnuacute oblasť aby ste z nej odstraacutenili zvyšky napr deodorantuPri epilaacutecii pod pazuchami držte ruku zdvihnutuacute a posuacutevajte strojček rocircznymi smermi aby zachytil všetky chĺpky ktoreacute mocircžu raacutesť rocircznymi smermi

Nadstavec pre začiatočniacutečky (8) pre

noveacute použiacutevateľky kombinuje epilaacuteciu a

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 64 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 64 of 120

65

holenie a pomaacuteha im tak zvyknuacuteť si na odstraňovanie chĺpkov od korienkovJe určenyacute na použiacutevanie zamokra len na nohaacutech Pri použiacutevaniacute nadstavca pre začiatočniacutečky vždy naneste na mokruacute pokožku penu na holenie alebo geacutel

V začiatkoch (prveacute 4 tyacuteždne) použiacutevajte epilaacutetor s nadstavcom pre začiatočniacutečky na epilaacuteciu a holenie jedenkraacutet tyacuteždenneVeľkyacute pozor si daacutevajte na kostnatyacutech nerovnyacutech oblastiach kože aby ste si čepieľkami neubliacutežiliMedzi použitiami oplaacutechnite penu ktoraacute vznikne na nadstavci pre začiatočniacutečkyPo 4 tyacuteždňoch si zvyknete na odstraňova-nie chĺpkov a mocircžete prejsť na epilaacuteciu pomocou kontaktneacuteho (1) alebo masaacutež-neho (7) nadstavcaAk chcete naďalej použiacutevať nadstavec pre začiatočniacutečky nezabudnite ho po 12 pou-žitiach vymeniť (alebo v priacutepade že hlavica vykazuje znaacutemky opotrebovania zvlnenia alebo poškodenia)Naacutehradneacute nadstavce (referenčneacute č 771WD) mocircžete zakuacutepiť v maloobchodnej pre-dajni kde ste zakuacutepili spotrebič v servis-nyacutech strediskaacutech Braun alebo na webovej straacutenke wwwservicebrauncom

Tipy na epilaacuteciu

bull Ak ste v minulosti ešte nepoužiacutevali epi-laacutetor alebo ste sa neepilovali dlhšiacute čas mocircže chviacuteľu trvať kyacutem si vaša pokožka zvykne na epilaacuteciu Diskomfort pociťo-vanyacute na začiatku sa bude vyacuterazne znižo-vať s opakovanyacutem použiacutevaniacutem ako si pokožka bude postupne zvykať na tento proces

bull Pri prvej epilaacutecii sa odporuacuteča epilovať večer aby potenciaacutelne sčervenanie cez noc zmizlo Na upokojenie pokožky odporuacutečame po epilaacutecii použiacutevať zvlh-čujuacuteci kreacutem

bull Epilaacutecia je jednoduchšia a priacutejemnejšia keď majuacute chĺpky optimaacutelnu dĺžku 2 až 5 mm Ak suacute chĺpky dlhšie odporuacutečame aby ste si ich najprv oholili a epilovali kratšie znova vyrastajuacutece chĺpky po 3 až 5 dňoch

bull Jemneacute znova vyrastajuacutece chĺpky nemusia vyraacutesť až na povrch kože Exfoliaacutecia pomaacuteha zabraňovať zarasta-niu chĺpkov zoškrabnutiacutem alebo odstraacute-neniacutem hornej vrstvy pokožky aby jemneacute chĺpky mohli preniknuacuteť na povrch kože

Čistenie epilačnej hlavice

Pravidelneacute čistenie epilačnej hlavice zabezpečuje dobryacute hygienickyacute stavNajprv odstraacuteňte použityacute nadstavec (1 7 alebo 8) a oplaacutechnite ho tečuacutecou vodouAk chcete odstraacuteniť epilačnuacute hlavicu stlačte uvoľňovacie tlačidlo (5)

ZasuchaDocirckladne kefkou vyčistite pinzetovuacute hlavicu

ZamokraPo každom použitiacute namokro (najmauml s geacutelom) vyčistite epilačnuacute hlavicu pod tečuacutecou vodou Počas čistenia epilaacutetor na paacuter sekuacutend zapnite Keď je epilačnaacute hlavica uacuteplne suchaacute znovu nasaďte jeden z nadstavcov

Všeobecneacute informaacutecie o epilaacutecii

Všetky metoacutedy odstraňovania chĺpkov od korienkov mocircžu mať za naacutesledok zarastanie chĺpkov a podraacuteždenie (napr svrbenie nepohodlie alebo sčervenanie pokožky) v zaacutevislosti od stavu pokožky a ochlpenia Toto je normaacutelna reakcia a mala by ryacutechlo zmiznuacuteť ale pri odstraňovaniacute chĺpkov s korienkami počas prvyacutech niekoľkyacutech pou-žitiacute alebo ak je vaša pokožka citlivaacute mocircže byť taacuteto reakcia silnejšiaAk je pokožka po 36 hodinaacutech staacutele podraacuteždenaacute odporuacutečame vaacutem obraacutetiť sa na svojho lekaacuteraKožnaacute reakcia a citlivosť na bolesť sa obvykle značne zniacutežia pri opakovanom použiacutevaniacute epilaacutetora Silkmiddoteacutepil V niektoryacutech priacutepadoch mocircže docircjsť k zaacutepalu pokožky ak do pokožky preniknuacute bakteacuterie (napr pri kĺzaniacute epilaacutetora po pokožke) Docircklad-nyacutem čisteniacutem epilačnej hlavy pred každyacutem použitiacutem sa mocircže minimalizovať nebezpe-čenstvo infekcieAk maacutete nejakeacute pochybnosti tyacutekajuacutece sa použiacutevania tohto zariadenia poraďte sa

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 65 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 65 of 120

66

so svojim lekaacuterom Tento epilaacutetor by sa v nasledujuacutecich priacutepadoch mal použiacutevať iba po predchaacutedzajuacutecej konzultaacutecii s lekaacuterom ekzeacutem zranenia zaacutepaloveacute kožneacute reakcie ako napriacuteklad folikulitiacuteda (hnisaveacute vlasoveacute folikuly) kŕčoveacute žily okolo materskyacutech znamienok pri zniacuteže-nej imunite pokožky napriacuteklad cukrovka počas tehotenstva Raynaudova cho-roba hemofiacutelia imunitnaacute porucha alebo kandidoacuteza

Holenie (pozri obraacutezok časť B)

Holiaca hlava (9) je určenaacute na ryacutechle a hladkeacute oholenie nocirch podpazušiaa oblasti bikiacuten na zastrihaacutevanie kontuacuter a strihanie chĺpkov dlhyacutech 5 mm Holiacu hlavu použiacutevajte iba na suchej položke pri 2 stupni otaacutečok a Holenie Vyberte polohu laquo raquo

b Zastrihaacutevanie kontuacuter Vyberte polohu laquo raquo

c Holenie 5 mm dlhyacutech chĺpkov Vyberte polohu laquo raquo a pripojte zastri-

haacutevaciacute naacutestavec (I)

d Čistenie

Holiacu planžetu (II) vyklepte na rovnom povrchu Na čistenie holiacej planžety nepoužiacutevajte kefku pretože by sa mohla poškodiť

e Holiace diely je potrebneacute pravidelne mazať každeacute 3 mesiace

f Keď si všimnete zniacuteženyacute vyacutekon holenia vymeňte raacutemik planžety (II) a holiacu hlavu (III) Naacutehradneacute diely si mocircžete zakuacutepiť u svojho predajcu alebo v ser-visnyacutech strediskaacutech spoločnosti Braun alebo na lokalite wwwservicebrauncom Nehoľte sa s poškodenou holia-cou planžetou

Likvidaacutecia

Tieto vyacuterobky obsahujuacute bateacuterie a recyklovateľnyacute elektronickyacute odpad V zaacuteujme ochrany životneacuteho pros-tredia nelikvidujte tieto zariadenia odhodeniacutem do domoveacuteho odpadu ale odneste ich do miestnej zberne druhot-nyacutech suroviacuten

Deklarovanaacute hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 72 dB(A) čo predstavuje hladinu A akustickeacuteho vyacutekonu vzhľadom na referenčnyacute akustickyacute vyacutekon 1 pW

Podlieha zmenaacutem bez predchaacutedzajuacuteceho upozornenia

Zaacuteruka

Poskytujeme dvojročnuacute zaacuteruku na vyacuterobok s platnosťou od daacutetumu jeho zakuacutepenia V zaacuteručnej lehote bezplatne odstraacutenime všetky poruchy priacutestroja zapriacutečineneacute chy-bou materiaacutelu alebo vyacuteroby a to buď for-mou opravy alebo vyacutemenou celeacuteho priacute-stroja (podľa naacutešho vlastneacuteho uvaacuteženia) Uvedenaacute zaacuteruka je platnaacute v každom štaacutete v ktorom tento priacutestroj dodaacuteva spoločnosť Braun alebo jej poverenyacute distribuacutetor

Zaacuteruka sa netyacuteka nasledujuacutecich priacutepadov poškodenie zapriacutečineneacute nespraacutevnym pou-žitiacutem normaacutelne opotrebovanie (napriacuteklad plaacutetkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihaacutevača) ako aj poruchy ktoreacute majuacute zanedbateľnyacute uacutečinok na hodnotu alebo funkciu priacutestroja Ak opravu uskutočniacute neautorizovanaacute osoba a ak sa nepoužijuacute pocircvodneacute naacutehradneacute suacutečiastky spoločnosti Braun platnosť zaacuteruky bude ukončenaacute

Ak v zaacuteručnej lehote požadujete vykona-nie servisnej opravy odovzdajte celyacute priacute-stroj s potvrdeniacutem o naacutekupe v autorizova-nom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 66 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 66 of 120

67

Magyar

A keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata előtt olvassa el a hasznaacutelati utasiacutetaacutest eacutes őrizze meg a joumlvő-beni hasznaacutelatra

Figyelem

bull Higieacuteniai okokboacutel ne hasznaacutelja maacutesokkal egyuumltt a keacuteszuumlleacuteket bull Keacuteszuumlleacutekeacutehez egy speciaacutelis toumlrpefeszuumlltseacutegű biztonsaacutegi taacutepegyseacuteggel ellaacutetott kaacutebel-keacuteszlet (6) tartozik Semmilyen reacuteszeacutet ne csereacutelje le vagy vaacuteltoztassa meg kuumlloumlnben fennaacutell az aacuteramuumlteacutes veszeacutelye Az elektromos adatok a speci-aacutelis kaacutebelkeacuteszletre nyomtatva talaacutelhatoacutek bull Kizaacuteroacutelag a keacuteszuumlleacutekhez melleacute-kelt kuumlloumlnleges kaacutebeleket hasznaacutelja bull Ha a keacuteszuumlleacuteken talaacutelhatoacute jel-zeacutes 492 akkor min-den Braun 492-XXXX koacuted jel-zeacutesű taacutepegyseacuteggel tudja hasznaacutelni bull A keacuteszuumlleacutek fuumlrdőszobaacute-

ban vagy zuhanyzoacuteban is hasznaacutelhatoacute A keacuteszuuml-

leacutek biztonsaacutegi okokboacutel csak kaacutebel neacutelkuumlli moacutedban hasznaacutelhatoacute bull A 8 eacutevesneacutel idősebb gyerme-kek illetve a csoumlkkent fizikai eacuterzeacutekeleacutesi vagy mentaacutelis keacutepesseacutegekkel vagy tapasztalat vagy tudaacutes hiaacutenyaacuteval rendel-kező szemeacutelyek csak feluumlgye-let mellett eacutes csak akkor hasz-

naacutelhatjaacutek ezt a keacuteszuumlleacuteket ha taacutejeacutekoztattaacutek őket a biztonsaacute-gos hasznaacutelatroacutel eacutes megeacutertet-teacutek a lehetseacuteges veszeacutelyeket Gyermekek nem jaacutetszhatnak a keacuteszuumlleacutekkel A keacuteszuumlleacutek tisztiacute-taacutesaacutet eacutes karbantartaacutesaacutet nem veacutegezhetik 8 eacutev alatti gyermekek kiveacuteve ha ekoumlzben feluumlgyelik őket bull A bekapcsolaacutesa utaacuten a keacuteszuumlleacutek nem eacuterintkezhet hajjal szempil-laacutekkal szalagokkal stb nehogy seacuteruumlleacutes leacutepjen fel vagy a keacuteszuumlleacutek eltoumlmődjoumln vagy kaacuterosodjon

Leiacuteraacutes

1 Bőrrel eacuterintkező kupak2 Epilaacuteloacutefej 3a Toumllteacutesjelző feacuteny3b SensoSmartTM jelzőfeacuteny4 Be-kikapcsoloacute gomb 5 Kioldoacutegomb 6 Kuumlloumlnleges csatlakozoacutekaacutebel (elteacuterhet

a keacutepen laacutethatoacutetoacutel)7 Massziacuterozoacute felteacutet8 Felteacutet kezdőknek veacutedősapkaacuteval9 Borotvafej trimmelőkupakkal

nem jaacuter minden modellhez (laacutesd 3 oldal)

Toumllteacutes

bull A speciaacutelis csatlakozoacutekaacutebellel (6) csat-lakoztassa a keacuteszuumlleacuteket az elektromos haacuteloacutezathoz eacutes toumlltse 1 oacuteraacuten keresztuumll

Toumllteacutesjelző feacuteny (3a)Zoumllden villog toumllteacutes folyamatbanZoumlld teljesen feltoumlltoumlttSaacuterga 15 perc toumlltoumlttseacuteg maradtSaacutergaacuten villog 5 perc toumlltoumlttseacuteg maradt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 67 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 67 of 120

68

bull A teljes feltoumllteacutest koumlvetően hasznaacutelja vezeteacutek neacutelkuumll a keacuteszuumlleacuteket A keacuteszuumlleacutek a feltoumllteacutest koumlvető 24 oacuteraacuteban 30 percig hasznaacutelhatoacute Toumlltse fel ha a jelzőfeacuteny saacuterga sziacutenűre vaacutelt vagy ha a keacuteszuumlleacutek motorja leaacutell A legjobb teljesiacutetmeacuteny eacuterdekeacuteben mindig teljesen feltoumlltoumltt keacuteszuumlleacuteket hasznaacuteljon

bull A keacuteszuumlleacutek feltoumllteacuteseacutehez hasznaacutelataacutehoz eacutes taacuterolaacutesaacutehoz legideaacutelisabb koumlrnyezeti hőmeacuterseacuteklet 15 degC eacutes 35 degC koumlzoumltt van A toumllteacutesi idő hosszabb a kaacutebel neacutelkuumlli műkoumldeacutesi idő pedig roumlvidebb lehet ha a hőmeacuterseacuteklet nem eacuteri el vagy tuacutelleacutepi ezt a tartomaacutenyt

bull Az akkumulaacutetor eacutelettartama veacutegeacuten csak hivatalos Braun szervizkoumlzpontban csereacutelhető ki

Bekapcsolaacutes

Nyomja meg a bekapcsoloacutegombot (4) 1-es sebesseacutegbe a bekapcsolaacuteshoz2-es sebesseacuteghez nyomja meg a gombot meacuteg egyszerA keacuteszuumlleacutek kikapcsolaacutesaacutehoz nyomja meg a gombot meacuteg egyszer

A SensoSmartTM jelzőfeacuteny (3b) piros sziacutenűre vaacutelt ha a nyomaacutes tuacutel erős

Utazoacutezaacuter

Az utazoacutezaacuter bekapcsolaacutesaacutehoz legalaacutebb 3 maacutesodpercig tartsa lenyomva a be-kikapcsoloacute gombot A zaacuter aktivaacutelaacutesakor csipogoacute hang hallhatoacute A zaacuter kinyitaacutesaacutehoz tartsa 3-5 maacutesodpercig lenyomva a gom-bot A zaacuter a keacuteszuumlleacutek elektromos haacuteloacutezat-hoz valoacute csatlakoztataacutesakor is kinyithatoacute

Epilaacutelaacutes

bull Ha szaacuteraz bőrt epilaacutel legyen a bőr zsiacuter- eacutes kreacutemmentes

bull A keacuteszuumlleacuteket nedves bőrfeluumlleten sőt akaacuter folyoacute viacutez alatt is hasznaacutelhatja Elle-nőrizze hogy a bőr kellőkeacuteppen nedves legyen Ahhoz hogy a keacuteszuumlleacutek keacutenyel-mesen haladjon nyugodtan hasznaacuteljon tusfuumlrdőt az epilaacutelaacuteshoz

Az epilaacutetorfej (2) kuumlloumlnboumlző felteacutetekkel rendelkezik (1 7 vagy 8 a modelltől fuumlg-gően) Vaacutelassza az Oumlnnek megfelelő felteacute-tet

Bőrfeluumllethez illeszkedő felteacutet (1) illeszkedik a bőrhoumlz eacutes minden testreacuteszen koumlnnyedeacuten hasznaacutelhatoacuteAmikor a SensoSmartTM jelzőfeacuteny piros sziacutenűre vaacutelt arra figyelmeztet hogy ne nyomja tuacutel erősen a keacuteszuumlleacuteket a bőreacutehez

Massziacuterozoacute felteacutet (7) a bőrfeluumllethez illeszkedő felteacutet helyett hasznaacutelhatoacute (1)Stimulaacutelja a bőrt hogy a folyamat kelle-mesebb legyenEpilaacutelaacuteskor mindig fesziacutetse ki a kezelt bőr-feluumlletet Tartsa a keacuteszuumlleacuteket a megfelelő szoumlgben (90deg) a bőrhoumlz keacutepest eacutes a szőr noumlvekedeacuteseacutevel ellenteacutetes iraacutenyba moz-gatva hasznaacutelja

Hasznaacutelat a laacutebakonA laacuteb epilaacutelaacutesaacutet felfeleacute haladva veacutegezzeAmikor a teacuterdhajlatban veacutegzi az epilaacutelaacutest tartsa kinyuacutejtva a laacutebaacutet Amikor a teacuterdhaj-latban veacutegzi az epilaacutelaacutest tartsa egyenesen kinyuacutejtva a laacutebaacutet

Hasznaacutelat a hoacutenaljban eacutes a bikinivonalonMivel ezek nagyon eacuterzeacutekeny teruumlletek kezdjen az 1-es sebesseacuteggel Toumlbbszoumlri hasznaacutelat utaacuten a faacutejdalom eacuterzete csoumlkkenEpilaacutelaacutes előtt alaposan tisztiacutetsa meg a kezelni kiacutevaacutent bőrfeluumlletet hogy eltaacutevo-liacutetsa a testaacutepolaacutesi termeacutekek (pl dezodor) maradvaacutenyaitHoacutenalj epilaacutelaacutesa koumlzben emelje fel a karjaacutet eacutes toumlbb iraacutenyban huacutezza veacutegig a keacuteszuumlleacute-ket hogy a kuumlloumlnboumlző iraacutenyban noumlvő szőr-szaacutelakat mind eltaacutevoliacutetsa

Kezdő felteacutet (8) első hasznaacutelathoz az epilaacutelaacutes eacutes borotvaacutelaacutes oumltvoumlzete hogy hoz-zaacuteszokjon a szőr teljes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak eacuterzeacuteseacutehez Csak nedves bőroumln lehet hasznaacutelni A kezdő felteacutet hasznaacutelata előtt mindig kenje be a bőrfeluumlletet tusfuumlrdővel vagy borotvaacutelkozoacute zseleacutevel

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 68 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 68 of 120

69

A kezdeti időszakban (első 4 heacutetben) a kezdő felteacutettel hasznaacutelja az epilaacutetort hetente egyszer Kiemelten uumlgyeljen a folyamatra amikor csontos egyenetlen bőrfeluumllethez eacuter nehogy seacuteruumlleacutest okozzon a penge Hasznaacutelat utaacuten mossa le a felteacute-ten felgyűlt habot

Neacutegy heacutet eltelteacutevel maacuter megszokja annyira a szőrteleniacuteteacutest hogy epilaacutelaacutesra vaacutelthat a bőrfeluumllethez illeszkedő vagy a massziacuterozoacute felteacutettel Ha tovaacutebbra is a kezdő felteacutetet hasznaacutelnaacute 12 hasznaacutelat utaacuten mindenkeacutep-pen csereacutelje le (vagy ha a penge elhasz-naacuteloacutedott vagy seacuteruumllt) A cserefelteacuteteket (hivatkozaacutesi szaacutem 771WD) beszerezheti attoacutel a viszonteladoacutetoacutel akineacutel a keacuteszuumlleacuteket vaacutesaacuterolta a Braun Szervizkoumlzpontokboacutel illetve a wwwservicebrauncom webolda-lon keresztuumll

Tippek epilaacutelaacuteshoz

bull Ha meacuteg soha nem hasznaacutelt epilaacutetort illetve ha hosszabb ideje nem epilaacutelt eltarthat egy roumlvid ideig mire a bőre hozzaacuteszokik az epilaacutetorhoz A kezdeti időben tapasztalt kellemetlen eacuterzeacutes az ismeacutetelt hasznaacutelat eseteacuten jelentősen csoumlkkenni fog mivel a bőr hozzaacuteszokik az eljaacuteraacuteshoz

bull Első alkalommal toumlrteacutenő epilaacutelaacuteskor javasolt esti időszakra időziacuteteni az epilaacute-laacutest hogy az esetlegesen felleacutepő bőrpiacuter maacutesnap reggelre elmuacuteljon Bőrnyugta-taacutes ceacuteljaacuteboacutel az epilaacutelaacutest koumlvetően hidra-taacuteloacute kreacutem hasznaacutelata javasolt

bull Az epilaacutelaacutes koumlnnyebb eacutes keacutenyelmesebb ha a szőrszaacutelak optimaacutelis hosszuacutesaacuteguacuteak tehaacutet 2ndash5 mm hosszuacuteak Ha a szőrszaacute-lak hosszabbak lenneacutenek akkor inkaacutebb borotvaacutelja le majd a roumlvidebb szőrszaacute-lakat epilaacutelja 3-5 nap muacutelva

bull Előfordulhat hogy a veacutekony uacutejranőtt szőrszaacutelak nem nőnek ki a bőrfeluumllet-ből A bőrradiacuterozaacutes megelőzi a benőtt szőrszaacutelak megjeleneacuteseacutet azzal hogy eltaacutevoliacutetja a legfelső bőrreacuteteget iacutegy a finomabb szőrszaacutelak is kijutnak a bőr felsziacuteneacutere

Az epilaacutetorfej tisztiacutetaacutesa

Az epilaacutetorfej rendszeres tisztiacutetaacutesa szuumlk-seacuteges a megfelelő higieacuteniaacutehoz Taacutevoliacutetsa el a hasznaacutelt felteacutetet (1 7 vagy 8) eacutes oumlbliacutetse aacutet folyoacute viacutezben Az epilaacutetorfej eltaacutevoliacutetaacutesaacute-hoz nyomja meg a kioldoacutegombot (5)

SzaacuterazA csipeszeket alaposan tisztiacutetsa meg a tisztiacutetoacutekefeacutevel

NedvesAz epilaacuteloacutefejet folyoacute viacutezben oumlbliacutetse aacutet minden nedves hasznaacutelat utaacuten (főleg ha zseleacutet vagy habot is hasznaacutelt hozzaacute)Tisztiacutetaacutes soraacuten paacuter maacutesodpercre kapcsolja be az epilaacutetort Csak akkor tegye vissza a felteacutetet ha az epilaacuteloacutefej teljesen megszaacute-radt

Aacuteltalaacutenos epilaacutelaacutesi informaacutecioacutek

A bőr eacutes a szőr aacutellapotaacutetoacutel fuumlggően a szőrteleniacuteteacutesnek minden a szőrt toumlvestől eltaacutevoliacutetoacute moacutedszere okozhat szőrbenoumlveacutest eacutes irritaacutecioacutet (pl a bőr viszketeacuteseacutet kelle-metlen eacuterzeacutest vagy bepirosodaacutest) Ez aacutelta-laacutenos reakcioacute eacutes gyorsan megszűnik de erősebb lehet a szőrnek toumlvestől az első neacutehaacuteny alkalommal valoacute eltaacutevoliacutetaacutesakor illetve eacuterzeacutekenyebb bőr eseteacutenHa 36 oacutera eltelteacutevel a bőr meacuteg mindig az irritaacutecioacute jeleit mutatja forduljon orvoshozAacuteltalaacuteban a bőrreakcioacute eacutes a faacutejdalomeacuterzet jelentősen csoumlkken a Silkmiddoteacutepil ismeacutetelt hasznaacutelataacuteval Neacutehaacuteny esetben bőrgyulla-daacutes fordulhat elő ha bakteacuteriumok jutnak be a bőrbe (pl amikor csuacutesztatja a keacuteszuuml-leacuteket a bőroumln) A fertőzeacutes kockaacutezataacutet minimaacutelisra csoumlkkenti ha hasznaacutelat előtt alaposan megtisztiacutetja az epilaacuteloacutefejetHa a keacuteszuumlleacutek hasznaacutelataacuteval kapcsolatban keacutetseacutegei vannak forduljon orvoshoz A koumlvetkező esetekben a keacuteszuumlleacutek kizaacuteroacutelag orvosi konzultaacutecioacutet koumlvetően hasznaacutelhatoacute ekceacutema sebek gyulladaacutesos bőrreakcioacutek (peacuteldaacuteul folliculitis (gennyes szőrtuumlsző)) eacutes visszeacuter eseteacuten az anyajegyek koumlruumll a bőr csoumlkkent immunitaacutesakor peacuteldaacuteul diabetes mellitus terhesseacuteg Raynaud-betegseacuteg hemofiacutelia candida vagy immundefiacuteciencia miatt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 69 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 69 of 120

70

Borotvaacutelaacutes (laacutesd a B aacutebraacutet)

A borotvafej (9) gyorsan eacutes joacutel leborotvaacutelja a laacutebat a hoacutenaljat eacutes a bikinivonalat emellett kontuacutertrimmeleacutest eacutes a szőr 5 mm hosszuacutera trimmeleacuteseacutet is lehetőveacute teszi A borotvafejet csak szaacuteraz bőroumln eacutes 2 sebesseacutegen hasznaacutelja

a Borotvaacutelaacutes Vaacutelassza laquo raquo

b Kontuacutertrimmeleacutes Vaacutelassza laquo raquo

c Szőr 5 mm hosszuacutera trimmeleacutese Vaacutelassza laquo raquo eacutes helyezze fel a trim-

melőkupakot (I)

d Tisztiacutetaacutes

Uumltoumlgesse a borotvaszitaacutet (II) egy lapos feluumllethez Ne tisztiacutetsa kefeacutevel mert ez a szita kaacuterosodaacutesaacutet okozhatja

e A borotva reacuteszeit rendszeresen 3 havonta kenni kell

f Csereacutelje ki a szitakeretet (II) eacutes a vaacutegoacuteblokkot (III) ha a borotvaacutelaacutesi teljesiacutetmeacuteny csoumlkkeneacuteseacutet tapasztalja Cserealkatreacuteszeket beszerezhet a for-galmazoacutetoacutel vagy a Braun szervizkoumlz-pontoktoacutel vagy a wwwservicebrauncom oldalon Ne hasznaacutelja a borotvaacutet seacuteruumllt szitaacuteval

Aacutertalmatlaniacutetaacutes

A termeacutekek akkumulaacutetorokat eacutes uacutejrahasznosiacutethatoacute elektromos hul-ladeacutekot tartalmaznak A koumlrnyezet veacutedelme eacuterdekeacuteben ne dobja a haacuteztartaacutesi hulladeacutekok koumlzeacute hanem a megfelelő gyűjtőpontokban adja le

A tartalom előzetes eacutertesiacuteteacutes neacutelkuumll moacutedosulhat

Garancia

A vaacutesaacuterlaacutes napjaacutetoacutel szaacutemiacutetott 2 eacutevig tartoacute garanciaacutet biztosiacutetunk a termeacutekre A garancia-időszakon beluumll minden anyag- eacutes kivitelezeacutesi hibaacutet diacutejmentesen helyrehozunk belaacutetaacutesunk szerint vagy javiacutetva vagy csereacutelve a keacuteszuumlleacuteket Ez a garancia minden olyan orszaacutegra kiterjed ahol a keacuteszuumlleacutek a Braun vagy annak kijeloumllt viszonteladoacuteja forgalmazaacute-saacuteban kaphatoacute

A garancia nem fedi a koumlvetkezőket nem rendelteteacutesszerű hasznaacutelat miatt bekoumlvet-kező kaacuterosodaacutes kopaacutes eacutes elhasznaacuteloacutedaacutes (pl a borotva szita- eacutes vaacutegoacutekazettaacuteja) illetve a keacuteszuumlleacutek eacuterteacuteke eacutes műkoumldeacutese szempontjaacuteboacutel elhanyagolhatoacute jellegű hibaacutek A garancia eacuterveacutenyeacutet veszti ha a javiacutetaacutest erre nem jogosult szemeacutely veacutegzi eacutes ha nem Braun alkatreacuteszeket hasznaacutelnak

A garancia-időszakon beluumlli javiacutetaacuteshoz adja le vagy kuumlldje el a teljes keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacuteskor kapott szaacutemlaacuteval egyuumltt valamely hivatalos Braun Uumlgyfeacutelszolgaacutelati Szervizkoumlzpontnak vagy a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 70 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 70 of 120

71

Hrvatski

Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe

Upozorenje

bull Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj uređaj s drugim osobama bull Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigurnosni niskonaponski adapter (6) Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara Specifikacije u vezi električne energije otisnute su na posebnom sigurnosnom niskonaponskom adapteru bull Koristite isključivo poseban komplet kabela isporučen s uređajem bull Ako uređaj ima oznaku

492 možete ga koristiti s bilo kojim Braunovim priključnim kabelom koji ima oznaku 492-XXXX bull Ovaj je uređaj prikladan

za korištenje u kadi ili pod tušem Iz sigurnosnih

razloga u takvim uvjetima može raditi samo bez kabela bull Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposob-nostima kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje pod uvjetom

da su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost odnosno ako im je objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u potpunosti razumiju moguće rizike prilikom korištenja Djeca se ne smiju igrati s uređajem Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj osim ako nisu starija od 8 godina te pod nadzorom odrasle osobe bull Kad je uključen uređaj nikada ne smije doći u dodir s vašom kosom trepavicama vrpcama itd kako bi se spriječila bilo kakva ozljeda kao i da bi se spriječilo blokiranje ili oštećiva-nje uređaja

Opis

1 Nastavak za izravan kontakt s kožom 2 Epilacijska glava3a Svjetlo za punjenje3b SensoSmartTM žaruljica4 Prekidač za uključivanjeisključivanje5 Mehanizam za otpuštanje6 Poseban komplet kabela (dizajn se

može razlikovati)7 Nastavak za masažu8 Nastavak za početnike sa zaštitnim

poklopcem9 Brijaća glava s trimerom za

podrezivanje dlačica

nije dostupno uz sve modele (pogledajte str 3)

Punjenje

bull Priključite aparat posebnim kabelom (6) na električnu utičnicu i punite ga 1 sat

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 71 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 71 of 120

72

Svjetlo za punjenje (3a)Žmirkajuće zeleno puni seZeleno napunjeno do krajaŽuto preostalo je 15 minuta

za punjenjeŽmirkajuće žuto preostalo je 5 minuta

za punjenje

bull Kada je u potpunosti napunjen upotrije-bite aparat bez kabela Vrijeme rada je 30 minuta ako se koristi unutar 24 sata nakon punjenja Ponovno ga napunite kada se pojavi žuto svjetlo za punjenje ili kada se motor potpuno zaustavi Prepo-ručamo da uvijek upotrebljavate potpuno napunjeni aparat za najbolji učinak

bull Najbolja temperatura okoliša za punjenje čuvanje i korištenje uređaja je između 15 degC i 35 degC U slučaju da je temperatura izvan tog raspona uređaj bi se mogao dulje puniti a vrijeme rada bez kabela bi se moglo skratiti

bull Na kraju njezina radnog vijeka punjivu se bateriju može zamijeniti isključivo u ovla-štenim Braunovim servisnim centrima

Uključivanje

Uključite aparat (1 brzina) pritiskom na gumb za uključivanjeisključivanje (4)Pritisnite gumb 2 put da biste promijenili brzinu na 2 brzinuPritisnite još jedanput gumb da biste isključili aparat

SensoSmartTM svjetlo (3b) svijetli crveno kada se primjenjuje previše pritiska

Zaključavanje

Pritisnite i držite sklopku uključivanjeisključivanje (onoff) najmanje 3 sekunde za aktivaciju zaključavanja Kada se sklopka zaključa oglasit će se zvuk upo-zorenja Za otključavanje pritisnite i držite 3 do 5 sekundi Sklopku možete otključati i spajanjem uređaja na napajanje

Epilacija

bull Kada epilirate na suhoj koži koža ne smije biti masna ili namazana kremom

bull Aparat se može upotrebljavati na mokroj koži čak i pod tekućom vodom Koža mora biti jako vlažna Kako bi se postigli najbolji uvjeti za klizanje aparata za vrijeme epilacije upotrebljavajte gel za tuširanje

Glava za epilaciju (2) opremljena je različi-tim nastavcima (1 7 ili 8 u zavisnosti od modela) Odaberite nastavak u skladu sa svojim potrebama

Nastavak za kontakt s kožom (1) ostva-ruje blizak kontakt s kožom i prilagođava se svim područjima tijelaSvaki put kada zasvijetli crveno svjetlo na uređaju SensoSmartTM podsjeća Vas da ne pritiskate prejako

Nastavak za masažu (7) može se upotre-bljavati umjesto nastavka za kontakt s kožom (1) Nastavak stimulira kožu kako bi epilacija bila ugodnija

Uvijek zategnite kožu prilikom epilacijeAparat držite na koži pod pravim kutom (90deg) i vodite ga sporim kontinuiranim kretanjem u smjeru suprotnom od smjera rasta dlaka a u smjeru prekidača

Upotreba na nogamaNoge epilirajte u smjeru odozdo prema gore Kada epilirate zonu iza koljena zate-gnite i dobro ispružite nogu Držite noge ispružene pri uklanjanju dlaka u području iza koljena

Upotreba pod pazuhom i u zoni bikinijaKako su ta područja vrlo osjetljiva na bol počnite s 1 brzinom S višestrukom upotre-bom smanjit će se i bol Prije epilacije teme-ljito očistite odgovarajuće područje radi uklanjanja ostataka (poput dezodoransa)Prilikom epilacije ispod pazuha podignite ruku i vodite aparat u različitim smjerovima kako biste uspješno uhvatili sve dlačice koje mogu rasti u različitim smjerovima

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 72 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 72 of 120

73

Nastavak za početnike (8) namijenjen je

osobama koje prvi puta upotrebljavaju

aparat kombinira epilaciju i brijanje kako bi olakšao prilagođavanje na uklanjanje dla-čica s korijenom Dizajniran je za upotrebu samo na vlažnim nogama Kada upotreblja-vate nastavak za početnike uvijek nanesite pjenu ili gel za brijanje na vlažnu kožu

U početnoj fazi (u prva 4 tjedna) upotreblja-vajte epilator jednom tjedno s nastavkom za početnike kako biste epilirali i izbrijali dlačiceBudite posebno oprezni kod neravnih površina kože s izraženim kostima kako bi se izbjegle ozljede uzrokovane oštricomNakon upotrebe isperite pjenu koja se nakupila na nastavku za početnikeNakon 4 tjedna vaša će se koža navići na uklanjanje dlačica i možete prijeći na epila-ciju primjenom nastavka za kontakt s kožom (1) ili nastavka za masažu (7)Ako i dalje želite upotrebljavati nastavak za početnike obavezno ga zamijenite nakon 12 upotreba (ili u slučaju ako primijetite znakove istrošenosti izvijanja ili oštećenja)Rezervni nastavci (broj reference 771WD) dostupni su kod vašeg prodavača u servisnim centrima Braun ili na wwwservicebrauncom

Savjeti za epilaciju

bull Ako prethodno niste upotrebljavali epilator ili ako se niste epilirali duže vrijeme može proći neko kratko vrijeme dok se koža ne navikne na epilaciju Nelagoda koju osjećate u početku znatno će se smanjiti višekratnom upo-rabom u skladu s prilagođavanjem kože

bull Preporučujemo da prvu epilaciju napra-vite navečer tako da moguće crvenilo može prestati preko noći Kako biste opustili kožu nakon epilacije preporu-čujemo da nanesete hranjivu kremu na epilirana područja

bull Epilacija je lakša i ugodnija kada su dla-čice optimalne dužine od 2 do 5 mm Ako su dlačice duže preporučujemo da prvo obrijete i epilirate kraće dlačice koje su izrasle nakon 3 do 5 dana

bull Tanke narasle dlačice možda neće izrasti do površine kože Piling kože pomaže u sprječavanju urastanja dlačica u kožu tako što uklanja gornji sloj kože te tako tanke dlačice mogu probiti sloj kože

Čišćenje epilacijske glave

Redovitim čišćenjem epilacijske glave odr-žavaju se dobri higijenski uvjetiPrvo uklonite nastavak koji upotrebljavate (1 7 ili 8) i isperite ga pod mlazom vodeZa skidanje epilacijske glave pritisnite mehanizam za otpuštanje (5)

SuhoPozorno očistite elemente hvatanja četkom za čišćenje

MokroNakon svake vlažne upotrebe (posebice uz primjenu gela) očistite epilacijsku glavu pod mlazom vode Tijekom čišćenja uključite na nekoliko sekundi epilatorPonovno postavite neki od nastavaka samo kada je epilacijska glava potpuno suha

Općenite informacije o epilaciji

Sve metode uklanjanja dlačica mogu dovesti do urastanja dlačica i iritacije (npr peckanja boli crvenila kože i sl) a mogućnost takve reakcije prvenstveno ovisi o stanju kože i dlačica To je normalna reakcija i trebala bi brzo prestati no ako uklanjate dlačice epilatorom po prvi put ili imate osjetljivu kožu reakcija zna biti i malo jača od uobičajene Ako iritacija potraje i nakon 36 sati preporučujemo vam da posjetite svog liječnika Općenito se iritacija kože kao i osjećaj boli s vre-menom uz stalno korištenje epilatora Silkmiddoteacutepil značajno smanjuju U nekim slučajevima zna doći do manje kožne upale kao posljedice kontakta s bakteri-jama (npr dok uređaj klizi niz kožu) Redovito detaljno čišćenje glave uređaja prije upotrebe umnogome će smanjiti rizik infekcijeImate li nekih dvojbi u pogledu korištenja ovog uređaja razgovarajte sa svojim liječ-nikom Prije korištenja uređaja obavezno

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 73 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 73 of 120

74

je konzultirati liječnika u slučaju ekcema rana upalnih kožnih procesa kao što je foliculitis (gnojna upala folikula) proširenih vena ispupčenih madeža smanjenog imuniteta kože npr dijabetesa mellitusa tijekom trudnoće Raynaudove bolesti hemofilije nedostatka imuniteta ili Candide

Brijanje (pogledajte ilustracije u odlomku B)

Brijaća glava (9) je osmišljena za brzo i temeljito brijanje nogu pazuha i bikinizone definiranje kontura i podrezivanje dlačica na duljinu od 5 mm Brijaću glavu koristite isključivo na suhoj koži i pri brzini laquoIIraquo

a Brijanje odaberite laquo raquo

b Podrezivanje kontura odaberite laquo raquo

c Podrezivanje dlačica na duljinu 5 mm

odaberite laquo raquo i postavite nastavak s trimerom (I)

d Čišćenje

Lagano i nježno tapkajte mrežicom (II) o ravnu površinu Mrežicu nikada nemojte čistiti četkicom jer biste je mogli oštetiti

e Dijelove za brijanje treba redovito pod-mazivati svaka 3 mjeseca

f Zamijenite mrežicu (II) i blok noža (III) kada primijetite da više ne briju jednako dobro kao ranije Zamjenski dijelovi (mrežica blok noža) mogu se nabaviti u trgovinama ili u Braunovim servisnim centrima ili na wwwservicebrauncom Nemojte se brijati ako je mrežica ošte-ćena

Odlaganje

Ovaj uređaj sadrži baterije iili reciklabilni električni otpad Kako biste zaštitili okoliš nemojte odlagati baterije ili uređaj zajedno s kućnim otpadom već na za to predviđenim odlagalištima u vašoj zemlji

Podložno promjenama bez prethodne najave

Jamstvo

Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamje-nom uređaja ovisno o procjeniOvo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer

Ovo jamstvo ne pokriva štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe normalno trošenje materijala (npr u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje) kao i ošte-ćenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi

Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra

Napomena Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene ser-visne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na tele-fonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555

SINGULI DOO Zagreb 10 000

Primorska 3 Tel 01 37 72 644 primorskasingulihrCMP Savica Šanci 145 Tel 01 24 04 451 savicasingulihrJosipa Strganca 12 Tel 01 37 79 029 spanskosingulihrJEŽIĆ COLOR SERVIS Bjelovar 43 000

Petra Zrinskog 13 Tel 043 243 500 color-servisbjhtnethrELMIN Đurđevac 48350

R Boškovića 20 Tel 048 813 365 elminoptinethrBKS doo Slavonski brod 35 000

J J Strossmayera 29 Tel 035 203 101 bksservis035gmailcomFRUK doo Virovitica 33 000

J J Strossmayera 23 Tel 033 553 068 frukservisvtt-comhr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 74 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 74 of 120

75

MARKOVIĆ OBRT ZA ELUSLUGE

Varaždin 42 000

Krešimira Filića 9 Tel 042 210 588 imarkovicinethrRADAN ELEKTRINIK CENTAR doo

Dubrovnik 20 000

Ob Pape IPavlaII17 Tel 020 321 500 radanelektronikcentargmailcomTehno -Jelčić doo Šibenik 22 000

VIII Dalmatinske Udarne Brigade 71 Tel 022 340 229MERCampDUJMOVIĆ Split 21 000

Alojzija Stepinca 6 Tel 021 537 780 mercdujmovicstt-comhr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 75 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 75 of 120

76

Slovenski

Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo

Opozorilo

bull Iz higienskih razlogov aparata ne delite z drugimi osebami bull Aparat je opremljen s komple-tom s posebnim priključkom (6) ki ima integrirano varno-stno izjemno nizko napajanje Ne menjajte ali spreminjajte nobenega dela V tem primeru lahko pride do tveganja elek-tričnega šoka Za električne specifikacije glejte obvestilo na kompletu s posebnim priključkom bull Uporabljajte samo posebni komplet kablov ki je priložen napravi bull Če je aparat označen z

492 ga lahko uporabljate s katerim koli Braun napajalnikom kodiranim z 492-XXXX bull Aparat je primeren za

uporabo v kopalni kadi ali pod tušem Iz varno-

stnih razlogov ga lahko upo-rabljate samo brez kabla bull Aparat lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzo-ričnimi ali mentalnimi sposob-nostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja če so pod

nadzorom ali so dobili navodila glede varne uporabe aparata in razumejo povezane nevarnosti Otroci se z aparatom ne smejo igrati Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci razen če so starejši od 8 let in so pod nadzorom bull Ko je aparat vklopljen ne sme priti v stik z lasmi trepal-nicami trakovi in podobnim da preprečite tveganje osebnih poškodb ali zaustavitve delova-nja oziroma poškodbe aparata

Opis

1 Nastavek za stik s kožo2 Epilacijska glava 3a Indikatorska lučka za polnjenje3b lučka SensoSmartTM

4 Gumb za vklopizklop 5 Gumb za sprostitev 6 Posebni kabel (oblika je lahko

drugačna)7 Nastavek za masažo8 Začetni nastavek z zaščitnim

pokrovom9 Brivnik z nastavkom za prirezovanje ni na voljo pri vseh modelih (glejte stran 3)

Polnjenje

bull Napravo s posebnim kablom (6) priklju-čite v električno vtičnico in jo polnite eno uro

Indikatorska lučka za polnjenje (3a) Utripajoča zelena polnjenje potekaZelena napolnjenoRumena ostaja še za 15 min

električne energijeUtripajoča rumena ostaja še za pet minut

električne energije

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 76 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 76 of 120

77

bull Ko je naprava povsem napolnjena jo uporabite brez priklopljenega kabla Čas delovanja naprave je 30 minut če jo uporabite v 24 urah po polnjenju Napravo znova napolnite ko začne utri-pati rumena indikatorska lučka za pol-njenje ali ko se motor ustavi Najboljše delovanje naprave dosežete če jo pred uporabo vselej povsem napolnite

bull Najbolj primerna sobna temperatura za polnjenje uporabo in hrambo naprave je med 15 degC in 35 degC Če je temperatura višja se lahko čas polnjenja podaljša čas brezžične uporabe aparata pa nekoliko skrajša

bull Ob koncu življenske dobe aparata lahko baterijo za ponovno polnjenje zamenjte samo na pooblaščenem servisu Braun

Vklop

Za vklop pritisnite gumb onoff (4) (hitrost 1)Za preklop na hitrost 2 gumb pritisnite še enkratZa izklop naprave gumb pritisnite še tretjič

Lučka SensoSmartTM (3b) zasveti v rdeči barvi če uporabite preveč pritiska

Gumb za zaklepanje med prenosom

Pridržite gumb za vklopizklop za vsaj tri sekunde da omogočite zaklepanje med prenosom Pisk potrdi da je gumb zakle-njen Odklenete ga tako da pridržite gumb za tri do pet sekund Gumb lahko odklenete tudi tako da napravo priključite na električno omrežje

Epilacija

bull Ko epilirate na suhi koži koža ne sme biti naoljena ali namazana

bull Napravo lahko uporabljate na mokri

koži tudi pod tekočo vodo Poskrbite da je koža zelo vlažna Da zagotovite dobro drsenje lahko pri epilaciji upora-bite gel za tuširanje

Epilacijska glava (2) je opremljena z različnimi nastavki (1 7 ali 8 odvisno od modela) Izberite nastavek ki vam najbolj ustreza

Nastavek za stik s kožo (1) poskrbi za tesen stik s kožo in se prilagodi vsem delom telesaKadar lučka SensoSmartTM zasveti v rdeči barvi je to opomnik da zmanjšajte pritisk

Masažni nastavek (7) lahko ga upora-bimo namesto nastavka za stik s kožo (1)Stimulira kožo in poskrbi za še udobnejšo epilacijo Med epilacijo vselej napnite kožoNapravo držite pod pravim kotom (90deg) glede na kožo in jo počasi in neprekinjeno vodite v nasprotno smer od rasti dlak v smeri stikala

Uporaba na nogahEpilacijo nog začnite izvajati spodaj in se pomikajte navzgor Ko odstranjujete dlake s področja za kolenom imejte nogo ves čas iztegnjeno Ko odstranjujete dlake s področja za kolenom morate imeti nogo ves čas iztegnjeno

Uporaba pod pazduho in v bikini predeluKer so ta območja občutljivejša na bolečino najprej uporabite hitrost I Ob večkratni uporabi se bo občutljivost na bolečino zmanjšala Pred epilacijo dobro očistite predel kjer nameravate uporabiti epilator da odstranite obloge npr dezodorantKo epilirate predel pod pazduho naj bo roka dvignjena napravo pa vodite v različne smeri da lahko ujamete vse dlake ne glede na smer rasti dlak

Začetni nastavek (8) za prvo uporabo

kombinacija epilacije in britja da se nava-dite na odstranjevanje dlak s korenino vred Oblikovan je le za mokro uporabo na nogah Ko uporabljate začetni nastavek na navlaženo kožo vedno nanesite brivsko peno ali gelV začetni fazi (prve 4 tedne) uporabljajte epilator z začetnim nastavkom za epilacijo in britje enkrat tedensko Posebej previdni

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 77 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 77 of 120

78

morate biti na koščenih in neenakomerno oblikovanih predelih kože da se izognete morebitnim poškodbam z rezilomPo uporabi sperite peno ki se nabere na začetnem nastavkuPo štirih tednih se boste navadili na odstranjevanje dlak in lahko začnete z epi-lacijo z nastavkom za stik s kožo (1) ali z masažnim nastavkom (7) Če želite nada-ljevati z uporabo začetnega nastavka poskrbite da ga zamenjate po 12 upora-bah (ali v primeru da so na rezilu vidni znaki obrabe upognjenosti ali poškodb)Nadomestni nastavek (referenčna št 771WD) je na voljo pri prodajalcu pri katerem ste kupili napravo v servisnih centrih Braun ali prek spletnega mesta wwwservicebrauncom

Nasveti za epilacijo

bull Če pred tem epilatorja še niste uporab-ljali ali če ga niste uporabljali dalj časa bo morda trajalo nekaj časa da se vaša koža privadi na epilacijo Začetno neugodje se bo znatno zmanjšalo ob vnovični uporabi saj se koža prilagodi na postopek

bull Ob prvi uporabi epilatorja vam priporo-čamo da postopek opravite zvečer tako da bo morebitna rdečica izginila čez noč Da se koža pomiri po epilaciji priporočamo uporabo vlažilne kreme

bull Epilacijo je mogoče najlažje in najudob-neje izvesti ko je dolžina dlačic 2ndash5 mm Če so dlake daljše priporočamo da jih najprej obrijete ter epilacijo opravite po 3ndash5 dneh ko dlake izrastejo

bull Lahko se zgodi da nežne dlake ne izra-stejo na površje kože Piling pomaga preprečevati vraščanje dlak z luščenjem in odstranjevanjem vrhnjega sloja kože tako da nežne dlake uspejo izrasti na površino kože

Čiščenje epilacijske glave

Redno čiščenje epilacijske glave zagota-vlja dobre higienske pogojeNajprej odstranite uporabljeni nastavek (1 7 ali 8) in ga sperite pod tekočo vodo

Če želite odstraniti epilacijsko glavo priti-snite gumb za sprostitev nastavka (5)

SuhoS čistilno ščetko temeljito očistite pinceto

MokroPo vsaki mokri uporabi (še posebej z gelom) epilacijsko glavo očistite pod tekočo vodo Med čiščenjem epilator za nekaj sekund vklopite Nato znova name-stite enega od nastavkov šele ko je glava povsem suha

Splošne informacije o epilaciji

Vsi načini odstranjevanja dlačic s koreni-nami lahko povzročijo vraščanje dlak in draženje (npr srbenje neugodje ali por-dečitev kože) odvisno od stanja kože in dlačic To je običajna reakcija in običajno hitro izgine vendar je lahko močnejša če dlačice s korenino odstranjujete šele prvih nekajkrat ali če imate občutljivo kožoČe je po 36-ih urah koža še vedno razdra-žena priporočamo obisk zdravnikaNa splošno se kožne reakcije in občutek bolečine z redno uporabo aparata Silkmiddoteacutepil občutno zmanjša V nekaterih primerih lahko pride do vnetja kože ko bakterije prodrejo v kožo (npr ko z aparatom povle-čete čez kožo) Temeljito čiščenje glave za epilacijo in kože pred vsako uporabo bo zmanjšalo tveganje okužbeČe imate kakršne koli dvome glede upo-rabe aparata se posvetujte z zdravnikom V naslednjih primerih lahko aparat upo-rabljate samo po predhodnem posvetova-nju z zdravnikom ekcem rane vneta koža kot pri folikulitisu (gnojni folikli dlačic) in varikoznih venah okrog maternih znamenj zmanjšana imunska odpornost kože npr sladkorna bolezen med nosečnostjo Raynaudova bolezen hemofilija imunska pomanjkljivost ali kandida

Britje (glej razdelek slike B)

Glava brivnika (9) je oblikovana za hitro in natančno britje nog pazduh in bikini črte za krajšanje obrobnih in prirezovanje dlačic

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 78 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 78 of 120

79

na dolžino 5 mm Z brivnikom lahko aparat uporabljate samo na suhi koži in nastavitvijo hitrosti na II

a Britje Izberite laquo raquo

b Krajšanje obrobnih dlačic Izberite laquo raquo

c Krajšanje dlačic na dolžino 5 mm Izberite laquo raquo in nastavite nastavek za

prirezovanje (I)

d Čiščenje Mrežico brivnika (II) iztrkajte na ravno

površino Ne čistite ga s ščetko saj lahko poškodujete mrežico brivnika

e Dele brivnika morate redno vsake tri mesece namazati

f Zunanji okvir mrežice (II) in blok rezil (III) morate zamenjati ko opazite slabšo učinkovitost britja Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu servisnih centrih Braun ali na spletnem mestu wwwservicebrauncom Ne brijte se če je mrežica poškodovana

Odstranjevanje

Izdelek vsebuje baterije in reciklirne električne odpadke Za zaščito okolja izdelka ne odlagajte med gospodinjske odpadke ampak ga odnesite na ustrezna lokalna zbirna mesta

Podatki se lahko spremenijo brez vnaprej-šnjega opozorila

Garancijski list

Za izdelek velja dveletna garancija ki začne veljati z datumom izročitve blaga Proizvajalec jamči da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili V garancijski dobi bomo brez-plačno odpravili vse okvare izdelka ki so posledica napak v materialu ali izdelavi tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjaliČe pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh imate pravico zahtevati

nov izdelek Za sprejem v reklamacijo se šteje dan ko je izdelek sprejet v poob-laščeni servis pri prodajalcu(distributerju) ali v trgovino kjer ste izdelek kupiliČas zagotavljanja servisa vzdrževanja nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega rokaPopravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogočaGarancija velja na območju Republike Slovenije pa tudi v vseh državah kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributerGarancija ne izključuje pravic potrošnika ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blaguGarancija ne veljandash Za okvare ki so posledica nepravilne

uporabe normalne obrabe ali rabe oziroma napake ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka

ndash Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri popravilu niso uporabl-jeni originalni Braunovi rezervni deli

Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom inali izpolnje-nim garancijskim listom odnesite ali pošl-jite na pooblaščeni servisni center Braun

JEŽEK SERVIS DOO Cesta 24 Junija 2 1231 LjubljanaTel št +386 1 561 66 30E-mail jezektrgservissiolnet

Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi za celotno napravo sku-paj z računom inali izpolnjenim garanci-jskim listom prav tako uveljavlja tudi pri prodajalcu ali pri proizvajalcu (distribu-terju)

Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822

Distributer Orbico d o o Verovškova ul 72 1000 Ljubljana

Proizvajalec Braun GmbH Frankfurter Str 145 61476 Kronberg Nemčij

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 79 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 79 of 120

80

Tuumlrkccedile

Luumltfen kullanma kılavuzunu uumlruumlnuuml kullan-madan oumlnce dikkatlice okuyunuz ve ileride ihtiyaccedil duyduğunuzda okumak uumlzere saklayınız

Uyarı

bull Hijyenik nedenlerden oumltuumlruuml bu cihazı başka kişilerle paylaşmayınız

bull Bu cihazın ekstra duumlşuumlk voltaj iccedilin guumlven-lik sağlayan adaptoumlr iccedileren oumlzel kablo seti (6) vardır Luumltfen değiştirmeyiniz herhangi bir parccedilası ile oynamayınız aksi takdirde elektrik ccedilarpabilir Elektrik oumlzellikleri iccedilin luumltfen oumlzel kablo setinin uumlzerindeki yazıyı okuyunuz

bull Sadece makinenizle birlikte verilen oumlzel kablo setini kullanın

bull Eğer cihazınızda 492 işareti varsa bu cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullanabilirsiniz

bull Bu cihaz kuumlvette ya da duşta kullanım iccedilin uygundur Guumlvenlik sebebiyle yalnızca kablosuz

durumdayken ccedilalıştırılabilir bull Bu aygıt 8 yaş ve uumlzeri ccedilocuklar tarafın-

dan kullanılabilir Fiziksel duyusal ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler goumlzetim altında ya da cihazın guumlvenli kullanımı hakkında bilgilendirildikten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararları kavradıktan sonra cihazı kullanabilirler Ccedilocuklar cihazla oynamamalıdır Temizleme ve bakım işlemleri goumlzetim altında ve 8 yaşından buumlyuumlk olmayan ccedilocuklar tarafından yapılmamalıdır

bull Cihaz ccedilalışırken oluşabilecek herhangi bir yaralanma tehlikesini ve aynı zamanda cihazın kitlenme ya da zarar goumlrmesini engellemek iccedilin kesinlikle saccedillarınızla kirpiklerinizle kordon ve buna benzer tehlike yaratacak boumllge-lerle temas etmesini oumlnleyiniz

Tanımlar

1 Cilt teması ataccedilmanı2 Epilasyon başlığı3a Şarj goumlstergesi

3b SensoSmartTM ışığı4 Accedilmakapama duumlğmesi5 Başlık ccedilıkartma duumlğmesi6 Oumlzel kablo seti (tasarım değişkenlik

goumlsterebilir)7 Masaj kapağı8 Koruyucu kılıflı başlangıccedil duumlzeyi kapağı9 Duumlzeltici ataccedilmanlı tıraş başlığı her modelde yoktur (bkz sayfa 3)

Şarj Etme

bull Oumlzel kablo setini (6) kullanarak cihazı bir elektrik girişine bağlayın ve 1 saat suumlreyle şarj edin

Şarj ışığı (3a) Yanıp soumlnen yeşil şarj oluyorYeşil tam şarjSarı 15 dakikalık şarj Yanıp soumlnen sarı 5 dakikalık şarj

bull Tamamen şarj olduğunda cihazı kablo-suz kullanın Kullanım suumlresi şarj işlem-inin ardından 24 saat iccedilerisinde kullanıl-ması durumunda 30 dakikadır Sarı ışık yandığında veya motor ccedilalışmayı dur-durduğunda cihazı yeniden şarj edin En iyi performans iccedilin her zaman cihazı tam şarjla kullanın

bull Şarj etmek kullanmak ve muhafaza etmek iccedilin en ideal ccedilevre sıcaklığı 15 degC ve 35 degC arasındadır Sıcaklığın bu değerlerin ccedilok uumlzerine ccedilıkması duru-munda şarj olma suumlresi uzayabilir ve kablosuz kullanım suumlresi kısalabilir

bull Bu suumlre sonunda şarj edilebilir pil sadece yetkili Braun Servis merkezinde değiştirilebilir

Ccedilalıştırma

Ccedilalıştırma iccedilin (hız 1) accedilmakapama duumlğmesine (4) basın Hız 2rsquoye geccedilmek iccedilin ikinci defa basın Cihazı kapatmak iccedilin bir kere daha basın

SensoSmartTM ışığı (3b) ccedilok fazla baskı uyguladığınızda kırmızı yanar

Seyahat kilidi

Seyahat kilidini aktifleştirmek iccedilin accedilma

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 80 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 80 of 120

81

kapama duumlğmesini en az 3 saniye basılı tutun Kilidi accedilmak iccedilin 3 ile 5 saniye kadar basılı tutun Kilidi aynı zamanda cihazı kabloya bağlayarak da kaldırabilirsiniz

Epilasyon

bull Kuru cilt uumlzerinde epilasyon yaparken cildiniz kuru ve yağ ya da kremden arın-dırılmış olmalıdır

bull Cihaz ıslak cilt uumlzerinde hatta akmakta olan suyun altında bile kullanılabilir Cildin ccedilok nemli olduğundan emin olun Cihaz iccedilin en iyi kayma koşullarının elde edilebilmesi iccedilin epilasyon yaparken duş jeli kullanabilirsiniz

Epilasyon başlığı (2) farklı kapaklarla (modele goumlre 1 7 ya da 8) teccedilhizatlandırıl-mıştır İhtiyacınız doğrultusunda kapakları seccedilin

Cilt temas ataccedilmanı (1) Yakın cilt teması sağlar ve tuumlm vuumlcut boumllgelerine uyum sağlarSensoSmartTM ışığının kırmızı yanması fazla baskı uygulamamanız iccedilin bir hatır-latmadır

Masaj kapağı (7) cilt temas ataccedilmanı (1) yerine kullanılabilir Epilasyon suumlrecini-nin daha rahat olması iccedilin cildi harekete geccedilirir

Epilasyon yaparken her zaman cildinizi gerin Cihazı cildinize doğru accedilıda (90deg) tutun ve yavaş suumlrekli hareketlerle tuumlyle-rin ccedilıkış youmlnuumlnuumln tersine doğru hareket ettirin

Bacaklarda kullanım Bacaklarınıza aşağı-dan yukarıya doğru epilasyon yapın Diz boumllgenizin arkasına epilasyon yaparken bacağınızı gergin ve duumlz tutun Diz boumllge-nizin arkasındaki tuumlyleri alırken bacağınızı gergin tutun

Koltukaltı ve bikini boumllgesinde kullanım Bu boumllgeler acıya karşı hassas olduğundan hız I ile başlayın Suumlrekli kullanımla acı hassasiyeti azalacaktır Epilasyondan

oumlnce cildin yabancı maddelerden (deo-dorant gibi) arındırıldığından emin olun Koltukaltına epilasyon yaparken cildinizin gergin olmasını sağlayacak şekilde kolu-nuzu yukarı kaldırın ve cihazı değişik youmln-lerde gelişmekte olan tuumlyleri alabilmek iccedilin farklı youmlnlere doğru hareket ettirerek kul-lanınız

İlk kez kullananlar iccedilin Başlangıccedil duumlzeyi

ataccedilmanı (8) tuumlylerin koumlkten alımına alışmaya yardımcı olmak iccedilin epilasyon ve tıraşı birleştirir Yalnızca bacaklarda ıslak kullanım iccedilin tasarlanmıştır Başlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanını kullanırken her zaman ıslak cildinizin uumlzerine tıraş koumlpuumlğuuml ya da jeli uygulayın

Başlangıccedil doumlneminde (ilk 4 hafta) epilas-yon yapmak ve tıraş etmek iccedilin haftada bir defa epilatoumlruuml başlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanı ile birlikte kullanın Kemikli puumlruumlzluuml cilt boumllgelerinde bıccedilakların neden olabileceği yaralanmalardan kaccedilınmak iccedilin oumlzellikle dikkatli olun Kullanımların arasında baş-langıccedil duumlzeyi ataccedilmanında biriken koumlpuumlğuuml durulayın 4 haftadan sonra tuumly alımına alışıyor olacak ve epilasyonunuzu cilt temas ataccedilmanı (1) ya da masaj kapağı (7) ile yapabileceksinizBaşlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanını kullanmaya devam etmek istiyorsanız 12 kullanımdan sonra (veya bıccedilaklarda goumlzlemlenecek bir aşınma buumlkuumllme ya da hasar durumunda) değiştirdiğinizden emin olun Ataccedilmanla-rın değişimini (referans 771WD) cihazı satın aldığınız satıcınız Braun Servis Mer-kezi ya da wwwservicebrauncom aracılı-ğıyla yapabilirsiniz

Epilasyon oumlnerileri

bull Daha oumlnce epilatoumlr kullanmadıysanız veya uzun zamandır epilasyon yaptır-madıysanız cildinizin epilasyona alış-ması kısa bir zaman alabilir Başlangıccedilta hissettiğiniz rahatsızlık duumlzenli kullanım ile beraber hissedilebilir seviyede azala-caktır

bull İlk defa epilasyon yaptığınız zaman kızarıklık sabaha kadar kaybolacağı iccedilin

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 81 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 81 of 120

82

gece yapmayı tercih edin Cildinizi rahatlatmak iccedilin epilasyon sonrası nem-lendirici kremler kullanmanızı tavsiye ediyoruz

bull Tuumlyleriniz 2ndash5 mm arasında uzunlukta olduğu zaman daha rahat ve kolay epi-lasyon yaparsınız Eğer tuumlyleriniz daha uzunsa ilk oumlnce tıraş etmenizi ve 3- 5 guumln kadar tekrar uzamasını beklemenizi tavsiye ederiz

bull Tekrar uzamaya başlayan ince tuumlyler cildin yuumlzeyinden dışarıya doğru uzaya-mayabilirler Peeling işlemi ovmacildin uumlst tabakasını kaldırma ile batık tuumlylerin oluşumu engeller ve boumlylece ince tuumlyler daha kolay bir şekilde cilt yuumlzeyinden dışarı ccedilıkabilirler

Epilasyon başlığını temizleme

Epilasyon başlığını duumlzenli temizlemek iyi hijyenik koşullar sağlar Oumlnce kullanılmış kapağı (17 ya da 8) ccedilıkarın ve akan su altında durulayın Epilasyon başlığını ccedilıkarmak iccedilin başlık ccedilıkarma butonuna (5) basınKuru Temizleme fırccedilasını kullanarak cım-bızları iyice temizleyinIslak Her bir ıslak kullanımın ardından (oumlzellikle jel ile uygulamalarda) epilasyon başlığını akan su altında temizleyin Temizleme suumlresince epilatoumlruuml birkaccedil saniye ccedilalıştırın Yalnızca kapaklardan birini epilasyon başlığı tamamen kuruduk-tan sonra yeniden takın

Epilasyon hakkında genel bilgi

Tuumlylerin koumlkten alındığı tuumlm epilasyon metodları cilt ve tuumly tipine bağlı olarak batık tuumly sorununa ve irritasyona sebep olabilir (oumlrn kaşıntı rahatsızlık ya da cilt kızarıklığı vs) Bu ccediloğunlukla normal bir tepkidir ve hızlıca geccedilecektir ama tuumlylerinizi birkaccedil seferdir ilk defa koumlkten alıyorsanız veya hassas bir cildiniz varsa daha uzun suumlrede geccedilebilir Eğer 36 saat sonra cildinizde hala irritasyon belirtileri devam ediyorsa doktorunuza danışmanızı tavsiye ederiz

Normal şartlarda cilt reaksiyonu ve acı hissi Silkmiddoteacutepilrsquoin duumlzenli ve tekrarlı kullanı-

mında ciddi miktarda azalacaktır Bazı durumlarda cildin altına bakteriler nuumlfuz ederse ciltte enfeksiyon yaratabilir (oumlrneğin cihazı cilt uumlzerinde gezdirince) Bu riski en aza indirmek iccedilin epilasyon başlıklarını her kulanımdan oumlnce iyice temizleyiniz

Eğer bu uumlruumlnuumln kullanımıyla ilgili herhangi bir şuumlpheniz varsa luumltfen doktorunuza danışınız Egzama yaralar folliculitis (kıl koumlkuuml iltihabı) gibi iltihaplı cilt reaksiyonları ve varisli damarlar ciltteki benlerin ccedilevresi derinin dayanıklılığını kaybetmesi oumlrneğin şeker hastalığı hamilelik Raynaud hasta-lığı hemofili vuumlcut bağışıklık sisteminde sorun olması veya Candida mantarı gibi sorunlar olması durumunda cihazı kullan-madan oumlnce doktorunuza danışınız

Tıraş (Resimdeki B boumlluumlmuumlne bakınız)

Tıraş başlığı (9) bacakların koltuk altı ve bikini boumllgesinin hızlı ve yakın şekilde tıraş edilmesi kenarların duumlzeltilmesi ve 5mmrsquoye kadar uzunluktaki tuumlylerin kesil-mesi iccedilin tasarlanmıştır Tıraş başlığını sadece kuru ciltte ve hız IIrsquode kullanın

a Tıraş olma laquo raquo imgesini seccedilin

b Kenarların duumlzeltilmesi laquo raquo imgesini seccedilin

c 5mmrsquoye kadar uzunluktaki tuumlylerin

kesimi laquo raquo simgesini seccedilin ve duumlzel-tici ataccedilmanı (I) takın

d Temizleme

Tıraş eleğini (II) duumlz bir yuumlzey uumlzerine yerleştirin Eleğe zarar verebileceği iccedilin fırccedila ile temizlemeyin

e Tıraş başlığı parccedilaları her 3 ayda bir duumlzenli olarak yağlanmalıdır

f Azalan bir performans farkettiğinizde elek (II) ve bıccedilak (III) bloğunuzu değişti-riniz Değişimi satın aldığınız yerden Braun Muumlşteri Hizmeti Merkezlerinden veya wwwservicebrauncom adresin-den yapabilirsiniz Zarar goumlrmuumlş elekle tıraş olmayınız

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 82 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 82 of 120

83

Ccedilevre Bilgisi

Bu uumlruumln pil ve geri doumlnuumlşebilir elektronik atık iccedilermektedir Ccedilevreyi korumak adına luumltfen kullanım oumlmruuml sonunda uumlruumlnuuml diğer ev atıkları ile beraber atmayınız yerel toplama merkezlerine goumltuumlruumlnuumlz

Bu bilgiler bildirim yapılmadan değiştirile-bilir

AEEE Youmlnetmeliğine Uygundur

Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 yıldır

Uumlretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşuBraun GmbH

Frankfurter Strase 145

61476 Kronberg Germany

İthalatccedilı Firma

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Ltd Şti Nida Kule ndash Kuzey Barbaros Mahal-lesi Begonya Sokak No3 34746 Ataşehir İstanbul tarafından ithal edilmiştir PampG Tuumlketici İlişkileri 08502200911 wwwpgcomtr

TUumlKETİCİNİN HAKLARI

Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tuumlketici 6502 sayılı Tuumlketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan a) Soumlzleşmeden doumlnme b) Satış bedelinden indirim isteme c) Uumlcretsiz onarılmasını isteme ccedil) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme seccedilimlik haklarından birini kullanabilir Tuumlketici şikacircyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tuumlketici Mahkemelerine ve Tuumlketici Hakem Heyetlerine yapabilirBraun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tuumlketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz wwwbrauncomtr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 83 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 83 of 120

84

GARANTİ BELGESİBu boumlluumlm muumlşteride kalacaktır

GARANTİ ŞARTLARI

1- Garanti suumlresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır

2- Malın buumltuumln parccedilaları dahil olmak uumlzere tamamı garanti kapsamındadır

3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tuumlketici 6502 sayılı Tuumlketici-nin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan a) Soumlzleşmeden doumlnme b) Satış bedelinden indirim isteme c) Uumlcretsiz onarılmasını isteme ccedil) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme haklarından birini kullanabilir

4- Tuumlketicinin bu haklardan uumlcretsiz ona-rım hakkını seccedilmesi durumunda satıcı işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yuumlkuumlmluumlduumlr Tuumlketici uumlcretsiz onarım hakkını uumlretici veya ithalatccedilıya karşı da kullanabilir Satıcı uumlretici ve ithalatccedilı tuumlketicinin bu hakkını kullanmasından muumlteselsilen sorumludur

5- Tuumlketicinin uumlcretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın garanti suumlresi iccedilinde tekrar arızalanması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması tamirinin muumlmkuumln olmadığının yetkili servis istas-yonu satıcı uumlretici veya ithalatccedilı tarafın-dan bir raporla belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın bedel iadesini ayıp oranında bedel indirimini veya imkacircn varsa malın ayıpsız misli ile değiştiril-mesini satıcıdan talep edebilir Satıcı tuumlketicinin talebini reddedemez Bu talebin yerine getirilmemesi duru-munda satıcı uumlretici ve ithalatccedilı muumltesel-silen sorumludur

6- Malın tamir suumlresi 20 iş guumlnuumlnuuml geccedile-mez Bu suumlre garanti suumlresi iccedilerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyo-nuna veya satıcıya bildirimi tarihinde garanti suumlresi dışında ise malın yetkili ser-vis istasyonuna teslim tarihinden itibaren

başlar Malın arızasının 10 iş guumlnuuml iccedileri-sinde giderilememesi halinde uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzelliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır Malın garanti suumlresi iccedilerisinde arızalanması durumunda tamirde geccedilen suumlre garanti suumlresine eklenir Ulusal resmi ve dini bayram guumlnleri ile yılbaşı 1 Mayıs ve Pazar guumlnleri dışındaki ccedilalışma guumlnleri iş guumlnuuml olarak sayılmaktadır

7- Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılması durumları ileaşınmaya tabi olan ve niteliği doğrultu-sunda sarf malzeme olarak nitelendirilen (elekbıccedilak vb) parccedilalar garanti kapsamı dışındadır

8- Tuumlketici garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak ccedilıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulun-duğu veya tuumlketici işleminin yapıldığı yer-deki Tuumlketici Hakem Heyetine veya Tuumlketici Mahkemesine başvurabilir

9- Satıcı tarafından bu Garanti Belgesi-nin verilmemesi durumunda tuumlketici Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketici-nin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlne başvurabilir

KULLANIM HATALARI

1- BRAUN uumlruumlnlerinin kullanma kılavu-zunda goumlsterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir BRAUN uumlruumlnlerine Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketirsquonin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle muumldahale edilme-melidir

2- Kullanma Kılavuzunda yer alan husus-lara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır

3- Voltaj duumlşuumlkluumlğuuml veya fazlalığı hatalı elektrik tesisatı ve mamuluumln etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar garanti kapsamı dışındadır

4- Dış etkenlerden (vurulma ccedilarpma duumlşuumlruumllme kırılma vs) hasar ve arıza meydana gelmemesine dikkat edilmelidir

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 84 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 84 of 120

85

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi

Finans Muumlduumlruuml Muumlşteri Takımları Finans Muumlduumlruuml

MALIN Cinsi Markası

Modeli Bandrol ve Seri Numarası

SATICI FİRMA

Unvan Adres Tel Faks e-posta Kaşe ve İmza

Fatura Tarihi ve Sayısı Teslim Yeri ve Tarihi

İthalatccedilı Firma

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Ltd Şti Nida Kule ndash Kuzey Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No3 34746 Ataşehir İstanbul tarafından ithal edilmiştir PampG Tuumlketici İlişkileri 08502200911 wwwpgcomtr

Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tuumlketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz wwwbrauncomtr

Yuumlz temizleme fırccedilası (Uumlruumln tipi 5357) sadece epilatoumlr 5870 modeli ile verilmektedir Yuumlz temizleme fırccedilası kullanım talimatları iccedilin yuumlz temizleme fırccedilasının ayrı olarak verilen kullanma kılavuzuna başvurun Yuumlz temizleme fırccedilası garanti koşulları ve tuumlketicinin hakları ile bilgiler iccedilin epilatoumlr garanti kartına ve kullanma kılavuzuna başvurun

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 85 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 85 of 120

86

Romacircnă (ROMD) Icircnainte de utilizarea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi să le pastraţi pentru viitoare consultări

Atenţie

bull Din motive de igienă nu folosiţi acest aparat icircn comun cu alte persoane bull Acest aparat are un cablu de alimentare special (6) cu un dispozitiv integrat pentru sigu-ranţă suplimentară la alimenta-rea cu energie de joasă tensi-une Nu schimbaţi şi nici nu manipulaţi nicio piesă din acesta Icircn caz contrar există riscul producerii unui şoc elec-tricPentru informaţii suplimen-tare vă rugăm consultaţi datele de pe cablul de icircncărcare bull Utilizaţi numai setul de cablu special furnizat icircmpreună cu aparatul bull Dacă aparatul este marcat

492 icircl puteţi folosi cu orice sursă de alimentare Braun codificată 492-XXXX bull Acest aparat este potrivit

pentru utilizarea icircn cadă sau sub duş Din motive

de siguranţă poate funcţiona doar fără fir bull Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau care

nu dispun de experienţa şi cunoştinţele necesare cu con-diţia ca astfel de utilizatori să beneficieze de supraveghere sau instruire icircn privinţa utilizării aparatului icircn siguranţă şi să icircnţeleagă pericolele implicate Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu aparatul Nu este per-misă curăţarea şi icircntreţinerea aparatului de către copii cu excepţia cazurilor icircn care aceş-tia au vacircrsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi bull Cacircnd este pornit aparatul nu trebuie să intre niciodată icircn contact cu părul de pe capul dumneavoastră cu genele panglici din material textil etc pentru a preveni orice pericol de producere de vătămări pre-cum şi pentru a preveni blocarea sau deteriorarea aparatului

Descriere

1 Cap pentru contactul cu pielea2 Cap de epilare3a Led de icircncărcare3b Led SensoSmartTM4 Buton pornit oprit5 Buton de eliberare6 Set special cablu-conector (modelul

poate diferi)7 Capac de masaj8 Capac pentru icircncepători cu acoperire

de protecţie9 Cap de ras cu capac de tuns

nu este disponibil cu toate modelele (vezi pagina 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 86 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 86 of 120

87

Icircncărcare

bull Folosind setul special pentru cablu (6) conectaţi aparatul la priza electrică și icircncărcaţi-l timp de 1 oră

Led de icircncărcare (3a) Verde intermitent icircncărcareVerde complet icircncărcatGalben au rămas 15 min de

icircncărcareGalben intermitent au rămas 5 min de

icircncărcare

bull După icircncărcare folosiţi aparatul fără cablul de alimentare Timpul de funcţio-nare este de 30 minute cacircnd este folo-sit icircn termen de 24 de ore de la icircncăr-care Reicircncărcaţi atunci cacircnd se aprinde ledul galben pentru icircncărcare sau cacircnd motorul se oprește complet Pentru o performanţă optimă folosiţi icircntotdeauna aparatul complet icircncărcat

bull Temperatura ideală pentru icircncărcare utilizare şi stocare a aparatului este icircntre 15 degC şi 35 degC Icircn cazul icircn care tem-peratura este icircn afara intervalului menţi-onat icircncărcarea va dura mai mult iar perioada de funcţionare fără fir poate fi redusă

bull La sfarşitul perioadei de utilizare acumulatorii pot fi inlocuiţi doar la un centru de Service Braun autorizat

Pornire

Apăsaţi butonul pornireoprire (4) pentru a porni aparatul (viteza 1)Apăsaţi a doua oară pentru a trece la viteza 2Apăsaţi icircncă o dată pentru a opri aparatul

Ledul Senso SmartTM (3b) luminează roșu cacircnd apăsaţi prea tare

Blocare la transport

Apăsaţi și menţineţi apăsat butonul de pornireoprire cel puţin 3 secunde pentru a activa blocarea la transport Un bip con-firmă blocarea butonului Pentru deblo-care apăsaţi și menţineţi apăsat timp de

3 pacircnă la 5 secunde Puteţi debloca buto-nul și prin conectarea aparatului la priză

Epilarea

bull Atunci cacircnd epilaţi pielea uscată aceasta trebuie să nu prezinte urme de grăsime sau cremă

bull Aparatul poate fi utilizat pe pielea umedă chiar sub jet de apă Asigu-raţi-vă că pielea este foarte umedă Pentru a asigura condiţii optime de alu-necare pentru aparat puteţi utiliza un gel de duș icircn timpul epilării

bullCapul de epilare (2) este prevăzut cu diferite capace (1 7 sau 8 icircn funcţie de model) Alegeţi capacul icircn funcţie de nevoi

Capac pentru contactul cu pielea (1)

asigură contactul cu pielea și se adap-tează la toate zonele corpuluiCacircnd ledul SensoSmartTM luminează roșu este pentru a vă reaminti să nu apăsaţi prea tare

Capac de masaj (7) poate fi utilizat icircn locul capacului pentru contactul cu pielea (1) Stimulează pielea pentru a face pro-cesul de epilare mai confortabil

Icircntindeţi icircntotdeauna pielea icircn timpul epi-lării Ţineţi aparatul pe piele icircn unghi drept (90deg) și deplasaţi-l cu o mișcare lentă continuă icircn sens invers creșterii firelor de păr icircn direcţia comutatorului

Utilizarea pe picioareEpilaţi-vă picioarele icircn direcţie ascen-dentă Cacircnd epilaţi zona din spatele genunchiului ţineţi piciorul icircntins Menţineţi piciorul icircntins cacircnd icircndepărtaţi părul din zona din spatele genunchiului

Utilizarea pe axile și icircn zona inghinalăIcircntrucacirct aceste zone sunt sensibile la durere icircncepeţi cu viteza I După o utili-zare repetată senzaţia de durere se va diminua Icircnainte de epilare curăţaţi bine zona respectivă pentru a icircndepărta rezi-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 87 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 87 of 120

88

duurile (precum cele de deodorant)Atunci cacircnd epilaţi axila ţineţi braţul ridicat și deplasaţi aparatul icircn mai multe direcţii pentru a prinde toate firele de păr care pot crește icircn diferite direcţii

Capac pentru icircncepători (8) pentru

utilizatorii icircncepători combină epilarea și rasul pentru a vă ajuta să vă obișnuiţi cu icircndepărtarea părului din rădăcinăA fost proiectat pentru utilizarea icircn mediu umed exclusiv pe picioareAplicaţi icircntotdeauna spumă sau gel de ras pe pielea umedă atunci cacircnd utilizaţi capacul pentru icircncepători

Icircn perioada de icircnceput (primele 4 săptă-macircni) utilizaţi epilatorul cu capacul pen-tru icircncepători o dată pe săptămacircnă pen-tru epilare și radereFolosiţi cu atenţie aparatul pe zonele osoase neuniforme ale pielii pentru a evita rănirile provocate de lamăIcircntre utilizări clătiţi spuma acumulată pe capacul pentru icircncepătoriDupă 4 săptămacircni vă veţi obișnui cu icircnde-părtarea părului și puteţi trece la epilare utilizacircnd capacul pentru contactul cu pielea (1) sau capacul de masaj (7)Dacă doriţi să utilizaţi icircn continuare capa-cul pentru icircncepători asiguraţi-vă că icircl icircnlocuiţi după 12 utilizări (sau icircn cazul icircn care lama prezintă semne de uzură nere-gularităţi sau este deteriorată)Sunt disponibile capace de rezervă (refe-rinţă 771WD) la distribuitorul de unde a fost achiziţionat aparatul la Centrele de Service Braun sau prin intermediul wwwservicebrauncom

Sfaturi pentru epilare

bull Dacă nu aţi mai folosit anterior un epila-tor sau dacă nu v-aţi epilat o perioadă icircndelungată pielea poate necesita un scurt interval pentru a se adapta la epi-lare Disconfortul suportat la icircnceput se va diminua considerabil prin utilizare repetată icircntrucacirct pielea se adaptează procesului

bull Cacircnd vă epilaţi pentru prima dată se recomandă să faceţi acest lucru seara

pentru ca orice posibilă icircnroşire să dis-pară peste noapte Pentru relaxarea pielii recomandăm aplicarea unei creme hidratante după epilare

bull Epilarea este mai ușoară și mai confor-tabilă cacircnd firul de păr are lungimea optimă de 2-5 mm Dacă firele de păr sunt mai lungi vă recomandăm mai icircntacirci să vă radeţi și să epilaţi firele de păr mai scurte care cresc icircnapoi după 3-5 zile

bull Firele de păr fine care cresc pot să nu ajungă pacircnă la suprafaţa pielii Exfolie-rea ajută la prevenirea creșterii firelor de păr sub piele prin frecareaicircndepăr-tarea stratului superior de piele astfel icircncacirct firele de păr fine să ajungă la suprafaţa pielii

Curăţarea capului de epilare

Curăţarea periodică a capului de epilare asigură condiţii igienice adecvateMai icircntacirci icircndepărtaţi capacul utilizat (1 7 sau 8) și clătiţi-l sub un jet de apăPentru a detașa capul de epilare apăsaţi pe butonul de eliberare (5)

Mediu uscatCurăţaţi bine ansamblul pensetelor utili-zacircnd peria de curăţare

Icircn mediu umedDupă fiecare utilizare pe piele umedă (icircn special cu gel) curăţaţi capul de epilare sub jet de apă Icircn timpul curăţării porniţi epilatorul timp de cacircteva secunde Reatașaţi unul dintre capace doar după ce capul de epilare este complet uscat

Informaţii generale referitoare la epilare

Toate metodele de icircndepărtare a părului de la rădăcină pot produce iritaţii (de exemplu macircncărime disconfort şi icircnroşirea pielii) icircn funcţie de starea pielii şi a părului Acestea sunt reacţii normale şi ar trebui să dispară rapid dar pot fi mai pronunţate atunci cacircnd icircndepărtaţi părul de la rădă-cină pentru primele dăţi sau dacă aveţi pielea sensibilă Dacă pielea continuă să fie iritată şi după 36 de ore vă recoman-dăm să vă consultaţi medicul Icircn general

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 88 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 88 of 120

89

reacţiile la nivelul pielii şi senzaţia de durere tind să se diminueze considerabil după utilizarea repetată a aparatului SilkmiddoteacutepilIcircn unele cazuri se poate produce inflama-rea pielii atunci cacircnd bacteriile pătrund icircn piele (de exemplu atunci cacircnd glisaţi apa-ratul peste piele) Curăţarea temeinică a capului de epilare icircnainte de fiecare utilizare va minimiza riscul producerii de infecţiiDacă aveţi orice fel de dubii legate de utilizarea acestui aparat consultaţi-vă medicul Icircn cazurile următoare acest apa-rat trebuie utilizat numai după consultarea prealabilă a unui medic eczemă răni reacţii ale pielii inflamate cum ar fi foliculita (folicule de păr purulente) vene varicoase zona din jurul aluniţelor imunitate redusă a pielii de exemplu diabet zaharat perioada de sarcină boala Raynaud hemofilie infecţii cu candida sau imunodeficienţă

Utilizarea capului de ras (vezi imaginea din secţiunea B)

Capul de ras (9) este destinat rasului rapid şi curat al picioarelor subraţului zona inghinală şi pentru conturat şi tuns firele de păr la 5 mm Folosiţi capul de ras doar pe pielea uscată folosind viteza II

a Ras Selectaţi laquo raquo

b Contur Selectaţi laquo raquo

c Tăierea părului la lungimea de 5 mm

Selectaţi laquo raquo şi montaţi capacul pentru tuns (I)

d Curăţarea Scuturaţi uşor cadrul de sită (II) pe o

suprafaţă plană Nu curăţaţi sita cu periuţa deoarece o puteţi deteriora

e Componentele de ras necesită lubrifiere la fiecare 3 luni

f Icircnlocuiţi cadrul de sită (II) şi blocul de tăiere (III) cacircnd observaţi o performanţă de ras redusă Piesele de schimb pot fi achiziţionate de la distribuitorul dum-neavoastră centrul de Service Braun

sau de pe wwwservicebrauncom Nu vă radeţi cu o sită deteriorată

Eliminarea la deşeuri

Acest produs conţine baterii şi deşeuri electronice reciclabile Pentru a proteja mediul nu le aruncaţi icircmpreună cu deşeurile menajere ci duceţi-le la un punct de colectare local corespunzător

Conform Hotatilderacircrii nr 482 din 1 aprilie 2004 privind stabilirea conditiilor de intro-ducere pe piatatilde a aparatelor electrocas-nice icircn functie de nivelul zgomotului trans-mis prin aer valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 72 dB(A)Pot fi efectuate modificări fără o notificare prealabilă

Garanţie

Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs de la data livrării produsului Durata medie de utilizare 5 ani cu con-diţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat

Icircn perioada de garanţie vom remedia gra-tuit neconformităţile aparatului prin repa-rarea sau icircnlocuirea produsului după caz Această garanţie este valabilă icircn orice ţara icircn care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribui-torul desemnat al acesteia Repararea sau icircnlocuirea produselor se va efectua icircn cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii)

Prezenta garanţie nu acoperă defectele datorate utilizării necorespunzatoare uzu-rii normale precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau fun-cţionării aparatului Garanţia devine nulă

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 89 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 89 of 120

90

dacă se efectuează reparaţii de către per-soane neautorizate şi dacă nu se utilize-ază componente originale Braun

Pentru a beneficia de service icircn perioada de garanţie prezentaţi produsul icircmpreună cu factura (bonulchitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate

PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUNŞos Viilor Nr14 Corp Clădire C2 Etaj 2 Biroul nr 3 Sector 5 București (acces din Str Năsăud)Tel 0212243035Mobil 0722541548E-mail servicebrauninterbrandsro

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 90 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 90 of 120

91

Ελληνικά

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή παρα-καλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρί-διο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

Προειδοποίηση

bull Για λόγους υγιεινής μην χρησι-μοποιείτε αυτή τη συσκευή μαζί με άλλα άτομα bull Αυτή η συσκευή συνοδεύεται με ένα ειδικό σετ καλωδίου (6) και ενσωματωμένη τροφοδοσία Πολύ Χαμηλής Τάσης Ασφα-λείας Μην αλλάζετε ή επεμ-βαίνετε σε κάποιο τμήμα αυτού του συστήματος Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπλη-ξίας Για τα ηλεκτρικά στοιχεία ανατρέξτε στην ετικέτα του ειδικού σετ καλωδίου bull Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέ-χεται με τη συσκευή bull Εάν η συσκευή έχει την ένδειξη

492 μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε με οποιοδή-ποτε καλώδιο ρεύματος Braun με κωδικό 492-ΧΧΧΧ bull Αυτή η συσκευή είναι

κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους

Για λόγους ασφαλείας η συσκευή πρέπει να λειτουργεί αποκλειστικά χωρίς καλώδιο ρεύματος bull Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών

και άνω και άτομα με περιορι-σμένες φυσικές αισθητήριες ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατα-νόηση των ενδεχόμενων κινδύ-νων Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός αν είναι άνω των 8 ετώ και έχουν ανάλογη εποπτεία bull Όταν η συσκευή είναι ενεργο-ποιημένη δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή με τα μαλλιά ή τις βλεφαρίδες με κορδέλες κλπ για να αποκλείεται ο κίν-δυνος τραυματισμού αλλά και για να προφυλάσσεται η συσκευή από μπλοκάρισμα ή βλάβη

Περιγραφή

1 Κάλυμμα αποτρίχωσης2 Αποτριχωτική κεφαλή 3α Ενδεικτική λυχνία φόρτισης3β Λυχνία SensoSmartTM

4 Διακόπτης λειτουργίας 5 Κουμπί απελευθέρωσης 6 Σετ ειδικού καλωδίου (το σχέδιο μπο-

ρεί να διαφέρει)7 Εξάρτημα μασάζ8 Εξάρτημα αρχαρίων με προστατευτικό

καπάκι9 Ξυριστική κεφαλή με κάλυμμα

κουρέματος

δεν είναι διαθέσιμο σε όλα τα μοντέλα (βλ σελίδα 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 91 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 91 of 120

92

Φόρτιση

bull Χρησιμοποιώντας το ειδικό σετ καλω-δίου (6) συνδέστε τη συσκευή σε μια ηλεκτρική πρίζα και φορτίστε τη για 1 ώρα

Ενδεικτική λυχνία φόρτισης (3α)Πράσινο φως που αναβοσβήνει φορτίζειΠράσινο φως πλήρως φορτισμένηΚίτρινο φως απομένουν 15 λεπτά φόρ-

τισηςΚίτρινο φως που αναβοσβήνει απομένουν 5 λεπτά φόρτισης

bull Αφού η συσκευή φορτιστεί πλήρως χρησιμοποιήστε τη χωρίς το καλώδιο Η διάρκεια λειτουργίας της συσκευής είναι 30 λεπτά όταν χρησιμοποιηθεί εντός 24 ωρών από τη φόρτιση Επανα-φορτίστε τη όταν ανάψει η ενδεικτική λυχνία φόρτισης με κίτρινο χρώμα ή όταν σταματήσει να λειτουργεί Για βέλ-τιστη απόδοση χρησιμοποιείτε πάντα μια πλήρως φορτισμένη συσκευή

bull Η ιδανική θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη φόρτιση τη χρήση και την αποθήκευση της συσκευής κυμαίνεται μεταξύ 15 degC και 35 degC Αν η θερμοκρα-σία είναι εκτός αυτού του εύρους ο χρόνος φόρτισης μπορεί να είναι μεγαλύτερος και η λειτουργία χωρίς καλώδιο να διαρκεί λιγότερο

bull Στο τέλος της διάρκειας χρήσης της η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αντικαθίσταται μόνο σε ένα εξουσιοδο-τημένο σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun

Ενεργοποίηση

Πατήστε το κουμπί ανοικτόκλειστό (4) για να την ενεργοποιήσετε (ταχύτητα 1)Πατήστε δεύτερη φορά για να μεταβείτε στην ταχύτητα 2Πατήστε ακόμη μία φορά για να κλείσετε τη συσκευή

Όταν ασκείτε υπερβολική πίεση κατά την αποτρίχωση η λυχνία SensoSmartTM (3β) ανάβει με κόκκινο χρώμα

Κλείδωμα ταξιδίου

Πιέστε και κρατήστε πατημένο τον διακό-πτη ενεργοποίησηςαπενεργοποίησης της συσκευής (onoff) για τουλάχιστον 3 δευ-τερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί το κλεί-δωμα ταξιδίου Ένας χαρακτηριστικός ήχος επιβεβαιώνει ότι ο διακόπτης έχει κλειδωθεί Για να τον ξεκλειδώσετε πιέ-στε και κρατήστε πατημένο τον ίδιο διακό-πτη για 3 έως 5 δευτερόλεπτα Μπορείτε επίσης να ξεκλειδώσετε τον διακόπτη συνδέοντας τη συσκευή στο ρεύμα

Αποτρίχωση

bull Κατά την αποτρίχωση σε στεγνή επιδερ-μίδα το δέρμα σας πρέπει να είναι καθαρό από λιπαρές ουσίες και κρέμες

bull Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε υγρή επιδερμίδα ακόμη και κάτω από τρεχούμενο νερό Βεβαιωθείτε ότι η επιδερμίδα είναι πολύ υγρή Για την καλύτερη επίδοση ολισθηρότητας της συσκευής μπορείτε να χρησιμοποιείτε ένα τζελ για ντους κατά την αποτρίχωση

Η κεφαλή απολέπισης (2) διαθέτει δια-φορετικά εξαρτήματα (1 7 ή 8 ανάλογα με το μοντέλο) Επιλέξτε το εξάρτημα ανάλογα με τις ανάγκες σας

Εξάρτημα επαφής δέρματος (1) προ-σφέρει πιο στενή επαφή με την επιδερ-μίδα και προσαρμόζεται σε όλα τα μέρη του σώματοςΌποτε η λυχνία SensoSmartTM ανάβει με κόκκινο χρώμα σάς υπενθυμίζει να μην πιέζετε πολύ δυνατά τη συσκευή

Κεφαλή ή εξάρτημα μασάζ (7) μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί για το εξάρτημα επαφής δέρματος (1) Διεγείρει το δέρμα για να κάνει πιο άνετη τη διαδικασία απο-τρίχωσης

Να τεντώνετε πάντα το δέρμα σας κατά τη διάρκεια της αποτρίχωσης Κρατήστε τη συσκευή σε ορθή γωνία (90deg) κόντρα στο δέρμα σας και οδηγήστε τη με αργές

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 92 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 92 of 120

93

συνεχείς κινήσεις αντίστροφα από την κατεύθυνση ανάπτυξης της τριχοφυΐας προς την κατεύθυνση του διακόπτη

Χρήση στα πόδιαΚάντε αποτρίχωση στα πόδια σας με κατεύθυνση από κάτω προς τα πάνωΌταν φθάσετε να κάνετε αποτρίχωση πίσω από το γόνατο τεντώστε το πόδι σας σε ευθεία γραμμή

Χρήση στις μασχάλες και στη περιοχή του μπικίνιΕπειδή αυτές οι περιοχές είναι ευαίσθητες στον πόνο ξεκινήστε με την ταχύτητα Ι Με την επαναλαμβανόμενη χρήση η αίσθηση του πόνου θα μειωθείΠριν κάνετε αποτρίχωση καθαρίστε καλά την περιοχή ώστε να απομακρυνθούν τυχόν κατάλοιπα (όπως το αποσμητικό)Όταν κάνετε αποτρίχωση στη μασχάλη κρατήστε το χέρι σας σηκωμένο και καθο-δηγήστε τη συσκευή σε διαφορετικές κατευθύνσεις με σκοπό να μη σας ξεφύγει καμία τρίχα

Εξάρτημα αρχαρίων (8) για τις αρχά-

ριες στην αποτρίχωση συνδυάζει την αποτρίχωση με το ξύρισμα για να σας βοη-θήσει να συνηθίσετε την αφαίρεση τριχο-φυΐας από τη ρίζα Είναι ειδικά σχεδια-σμένη για χρήση μόνο σε υγρά πόδιαΝα εφαρμόζετε πάντα αφρό ξυρίσματος ή τζελ στο υγρό δέρμα σας πριν χρησιμοποι-ήσετε το εξάρτημα αρχαρίων

Κατά την αρχική φάση (πρώτες 4 εβδομά-δες) χρησιμοποιήστε το εξάρτημα αρχα-ρίων μία φορά την εβδομάδα για αποτρί-χωση και ξύρισμαΠροσέξτε ιδιαιτέρως σε οστεώδεις ανο-μοιόμορφες περιοχές του δέρματος προς αποφυγή τραυματισμών που μπορεί να προκληθούν από τις λεπίδεςΜεταξύ των χρήσεων ξεβγάλτε με νερό τον αφρό που έχει μαζευτεί στην κεφαλήΜετά από 4 εβδομάδες θα έχετε συνηθί-σει την αφαίρεση τριχοφυΐας και θα μπο-ρείτε να μεταβείτε στην αποτρίχωση με το

εξάρτημα επαφής δέρματος (1) ή το εξάρτημα μασάζ (7)Αν επιθυμείτε να συνεχίσετε τη χρήση του εξαρτήματος αρχαρίων πρέπει να το αντι-καταστήσετε μετά από 12 χρήσεις (ή στην περίπτωση που η λεπίδα παρουσιάσει σημάδια φθοράς ανωμαλίας ή ζημίας)Ανταλλακτικά εξαρτήματος (αριθ αναφο-ράς 771WD) είναι διαθέσιμα στα καταστή-ματα λιανικής πώλησης από τα οποία αγο-ράσατε την συσκευή στα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Braun ή μέσω της ιστοσελίδας wwwservicebrauncom

Συμβουλές αποτρίχωσης

bull Εάν δεν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει απο-τριχωτική συσκευή ή δεν έχετε κάνει αποτρίχωση για μεγάλο χρονικό διά-στημα μπορεί το δέρμα σας να χρεια-στεί λίγο χρόνο για να προσαρμοστεί στην αποτρίχωση Η ενόχληση που θα αισθανθείτε στην αρχή θα ελαττωθεί σημαντικά με την επαναλαμβανόμενη χρήση καθώς το δέρμα θα προσαρμό-ζεται στη διαδικασία

bull Εάν κάνετε αποτρίχωση για πρώτη φορά καλό είναι να την κάνετε το βράδυ έτσι ώστε τυχόν ερυθρότητες να εξαφανιστούν κατά τη διάρκεια της νύχτας Για να χαλαρώσετε την επιδερ-μίδα σας συνιστούμε να εφαρμόζετε ενυδατική κρέμα μετά την αποτρίχωση

bull Η αποτρίχωση είναι πιο εύκολη και πιο άνετη όταν η τρίχα βρίσκεται στο μέγι-στο μήκος από 2 έως 5 χιλ Αν οι τρίχες σας είναι πιο μακριές σας συνιστούμε να ξυριστείτε πρώτα και να κάνετε απο-τρίχωση στις πιο κοντές τρίχες που ξαναβγαίνουν μετά από 3 έως 5 ημέρες

bull Οι λεπτές τρίχες που αναπτύσσονται ξανά μπορεί να μην βγουν έως την επι-φάνεια του δέρματος Η τακτική χρήση των σφουγγαριών μασάζ (πχ μετά το ντους) ή τα πήλινγκ απολέπισης βοη-θούν στην αποφυγή της ανάπτυξης των τριχών στο εσωτερικό του δέρματος καθώς το απαλό τρίψιμο αφαιρεί τα ξηρά και νεκρά κύτταρα και οι λεπτές τρίχες μπορούν να βγουν στην επιφά-νεια του δέρματος

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 93 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 93 of 120

94

Καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχω-

σης

Ο τακτικός καθαρισμός της κεφαλής απο-τρίχωσης διασφαλίζει καλές συνθήκες υγιεινής Αφαιρέστε πρώτα το χρησιμο-ποιημένο εξάρτημα (1 7 ή 8) και καθαρί-στε τη κάτω από τρεχούμενο νερό Για να αφαιρέσετε την κεφαλή αποτρίχωσης πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης (5)

Χρήση σε στεγνή επιδερμίδαΚαθαρίστε διεξοδικά τις τσιμπίδες χρησι-μοποιώντας τη βούρτσα καθαρισμού

Χρήση σε υγρή επιδερμίδαΜετά από κάθε χρήση σε υγρή επιδερμίδα (ειδικά με τζελ) καθαρίστε την κεφαλή αποτρίχωσης κάτω από τρεχούμενο νερόΚατά τη διάρκεια του καθαρισμού ενερ-γοποιήστε την αποτριχωτική συσκευή για λίγα δευτερόλεπταΕπανατοποθετήστε μία από τις κεφαλές μόνο όταν η κεφαλή αποτρίχωσης είναι εντελώς στεγνή

Γενικές πληροφορίες για την αποτρί-

χωση

Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από τη ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη κάποιων τριχών προς το εσωτερικό του δέρματος καθώς και ερεθισμό (πχ φαγούρα ενόχληση ή κοκκίνισμα του δέρματος) ανάλογα με την κατάσταση του δέρματος και των τριχών Πρόκειται για μια φυσιολογική αντίδραση που κατά κανόνα υποχωρεί γρήγορα ωστόσο μπο-ρεί να είναι πιο έντονη κατά τις αρχικές εφαρμογές της αποτρίχωσης ή αν το δέρμα είναι ευαίσθητοΑν το δέρμα σας εξακολουθεί να εμφανίζει ερεθισμούς μετά από 36 ώρες συνιστούμε να συμβουλευτείτε τον γιατρό σαςΓενικά η αντίδραση του δέρματος και η αίσθηση του πόνου μειώνονται σημαντικά με την επαναλαμβανόμενη χρήση της συσκευής Silkmiddoteacutepil Σε κάποιες περιπτώσεις μπορεί να προκύψει φλεγμονή του δέρμα-τος αν εισχωρήσουν βακτήρια στο δέρμα (πχ κατά την κίνηση της συσκευής πάνω στο δέρμα) Ο επιμελής καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης πριν από κάθε

χρήση ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο μόλυνσηςΑν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής παρακαλούμε συμβουλευ-τείτε τον γιατρό σας Στις ακόλουθες περιπτώσεις η συσκευή πρέπει να χρησι-μοποιείται μόνο μετά από τη συμβουλή γιατρού Έκζεμα πληγές αντιδράσεις ερεθισμένου δέρματος όπως θυλακίτιδα (πυώδεις θύλακες τριχών) και κιρσοί περι-οχές γύρω από κρεατοελιές μειωμένη ανοσοποίηση του δέρματος πχ διαβή-της εγκυμοσύνη νόσος του Raynaud αιμοφιλία ανοσοποιητική ανεπάρκεια ή καντιντίαση

Ξύρισμα (βλ εικόνες της ενότητας B)

Η ξυριστική κεφαλή (9) έχει σχεδιαστεί για γρήγορο και βαθύ ξύρισμα στα πόδια τις μασχάλες και το μπικίνι για κούρεμα περι-γραμμάτων και για κούρεμα τριχών σε μήκος 5 mm Χρησιμοποιείτε την ξυριστική κεφαλή μόνο σε στεγνό δέρμα και μόνο με την ταχύτητα II

a Ξύρισμα Επιλέξτε laquo raquo

b Περιποίηση περιγράμματος Επιλέξτε laquo raquo

c Κούρεμα τριχών σε μήκος 5 mm Επιλέξτε laquo raquo και τοποθετήστε το

κάλυμμα κουρέματος (I)

d Καθαρισμός Χτυπήστε απαλά το πλέγμα (II) πάνω σε

μια επίπεδη επιφάνεια Μην χρησιμο-ποιήσετε το βουρτσάκι για να καθαρί-σετε το πλέγμα γιατί μπορεί να υποστεί ζημιά

e Τα εξαρτήματα ξυρίσματος χρειάζονται τακτική λίπανση κάθε 3 μήνες

f Αντικαταστήστε το πλαίσιο του πλέγμα-τος (II) και το εξάρτημα κοπής (III) αν παρατηρήσετε μειωμένη απόδοση κατά το ξύρισμα Για ανταλλακτικά μπορείτε να απευθυνθείτε στα σημεία πώλησης προϊόντων Braun ή στα εξουσιοδοτη-μένα σημεία τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun ή επισκεφθείτε την ιστοσε-λίδα wwwservicebrauncom Μην

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 94 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 94 of 120

95

χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περί-πτωση ελαττωματικού πλέγματος

Απόρριψη

Το προϊόν περιέχει ανακυκλώσιμα ηλεκτρονικά απόβλητα Για την προστασία του περιβάλλοντος μην το απορρίψετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Παραδώστε το στα κατάλληλα σημεία περισυλλογής της περιοχής σαςΜε επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση

Εγγύηση

Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση στο προϊόν ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπ-τουμε χωρίς χρέωση οποιοδήποτε ελάτ-τωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό είτε επισκευάζο-ντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα ΒraunΗ εγγύηση δεν καλύπτει καταστροφή από κακή χρήση φυσιολογική φθορά ή ελατ-τώματα λόγω αμέλειας του χρήστη Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επι-σκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλ-λακτικά BraunΓια να επιτύχετε service μέσα στην περί-οδο της εγγύησης παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun wwwservicebrauncom

Καλέστε στο 210-9478700 για να πληρο-φορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδο-τημένο Κατάστημα Service της Braun

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 95 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 95 of 120

96

България

Моля прочетете инструкциите за упо-треба внимателно преди да използвате уреда и ги запазете за бъдещи справки

Внимание

bull От хигиенна гледна точка не споделяйте този уред с други хора bull Този уред е снабден със спе-циален кабел (6) с вградено захранване с изключително ниско напрежение Не сме-няйте и не променяйте никоя част от него В противен случай съществува риск от токов удар За електрически спецификации моля вижте информацията на специал-ния кабел bull Използвайте само специал-ния кабел доставен с устрой-ството bull Ако върху уреда има знак

492 можете да го изпозвате с всеки кабел за захранване на Braun с код 492-ХХХХ bull Този уред е подходящ

за използване във вана или под душ От

съображения за безопасност той може да се експлоатира само безжично bull Този уред може да се използва от деца на възраст 8 и повече години и от хора с ограни-

чени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако се наблюдават или са инструк-тирани относно безопасната употреба на уреда и разби-рат рисковете Децата не трябва да играят с уреда Почистването и поддръжката от потребителя не бива да се извършват от деца освен ако не са над 8-годишна възраст и в присъствието на възрастен bull Когато е включен уредът не трябва да влиза в контакт с коса мигли текстилни панделки и тн за да се предотврати опасността от нараняване както и за пре-дотвратяване на блокиране или повреда на уреда

Описание

1 Накрайник за контакт с кожата2 Глава за епилация3а Светлинен индикатор за заряд3b SensoSmartTM лампа4 Бутон за включванеизключване5 Бутон за освобождаване6 Комплект специални кабели

(формата може да е различна)7 Приставка за масаж8 Приставка за начинаещи със

защитно покритие9 Глава за бръснене с накрайник

тример не при всички модели

Зареждане

bull Като използвате специалното прис-пособление с кабел (6) свържете

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 96 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 96 of 120

97

уреда с електрически контакт и го зареждайте в продължение на 1 час

Светлинен индикатор за заряд (3а)Мига със зелена светлина зарежда сеЗелено напълно зареденЖълто остават още 15 минути

зарядМига с жълта остават още 5 минутисветлина заряд

bull След като е напълно зареден използвайте уреда без кабел Вре-мето на действие е 30 минути когато се използва в рамките на 24 часа след зареждане Заредете повторно когато жълтата светлина за заряд се включи или когато моторът е напълно спрял За максимална ефективност препоръчваме винаги да си служите с напълно зареден уред

bull Най-добрият температурен диапазон за зареждане използване и съхране-ние на уреда е между 15 degС и 35 degС В случай че температурата е извън този диапазон зареждането може да бъде по-дълго а употребата без кабел ndash по-кратка

bull След изтичането на живота батерията може да бъде заменена в оторизиран сервизен център на Braun

Включване

Натиснете бутона за вклизкл (onoff) (4) за да включите уреда (1-ва скорост)Натиснете втори път за да преминете към 2-ра скоростНатиснете още веднъж за да изклю-чите уреда

Когато натискатe прекомерно докато се бръснете лампата на SensoSmartTM (3b) свети в червено

Заключване при пътуване

Натиснете и задръжте копчето за включване и изключване поне за 3 секунди за да активирате заключване

при пътуване Звуков сигнал потвърждава че копчето е заключено За да го отключите натиснете и задръжте 3 до 5 секунди Също можете да отключите копчето като свържете уреда към електрическата мрежа

Епилиране

bull При епилиране върху суха кожа по нея не трябва да има масла или крем

bull Уредът може да се използва върху мокра кожа дори под течаща вода Уверете се че кожата е много влажна За постигане на оптимални условия за приплъзване на уреда можете да използвате душ гел докато се епилирате

Епилиращата глава (2) е оборудвана с различни приставки (1 7 или 8 в зави-симост от модела) Изберете пристав-ката според Вашите потребности

Приставка за контакт с кожата (1) осигурява близък контакт с кожата и приляга към всички области на тялотоВинаги когато SensoSmartTM лампата светне в червено това Ви напомня да не натискате прекомерно

Приставка за масаж (7) може да се използва вместо приставката за кон-такт с кожата (1) Стимулира кожата с цел процедурата по епилиране да бъде по-комфортна

Винаги изпъвайте кожата си докато се епилирате Придържайте уреда под правилен ъгъл (90deg) спрямо кожата си и го насочвайте с бавно продължително движение срещу растежа на косъма в посока на превключвателя

Начин на приложение върху кракаЕпилирайте краката си отдолу нагореКогато епилирате зоната зад коляното дръжте крака си изпънат

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 97 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 97 of 120

98

Дръжте крака си изпънат когато обез-космявате зоната зад коляното

Начин на приложение в зоната на подмишниците и бикинитеТъй като тези зони са чувствителни на болка започнете с 1-ва скорост Със следващите употреби усещането за болка ще намалее Преди да се епили-рате старателно почистете съответ-ната зона за да премахнете всякакви остатъци (като дезодорант)Когато епилирате зоната на подмиш-ниците дръжте ръката си вдигната и насочвайте уреда в различни посоки за да уловите всички косми които биха могли да растат в различни посоки

Приставка за начинаещи (8) за

първа употреба комбинира епили-ране и бръснене В помощ за привик-ване с процеса по обезкосмяване от корена Тя е проектирана за употреба върху мокра кожа само за кракаВинаги нанасяйте пяна или гел за бръснене върху мократа си кожа когато използвате приставката за начинаещиВ началния период на употреба (пър-вите 4 седмици) използвайте епила-тора с приставката за начинаещи вед-нъж седмично за да се епилирате и бръснете Обърнете специално внима-ние на кокалести неравни зони на кожата за да избегнете наранявания причинени от ножчетатаМежду различните използвания изплакнете наслоилата се пяна върху приставката за начинаещиСлед 4 седмици ще сте привикнали към процеса на обезкосмяване и можете да преминете към епилиране използ-вайки приставката за контакт с кожата (1) или за масаж (7)Ако искате да продължите да използвате приставката за начинаещи се погри-жете да я подмените след 12 ползвания (или в случай че ножчетата изглеждат захабени извити или повредени)

Резервни приставки (референция 771WD) са налични при търговеца от който сте закупили уреда от Цен-тровете за обслужване Braun или на wwwservicebrauncom

Съвети за епилиране

bull Ако не сте използвали епилатор досега или ако не сте се епилирали за по-продължителен период е въз-можно да отнеме кратко време докато кожата Ви привикне към епи-лиране Усещането за дискомфорт в началото ще намалее значително със следващите употреби тъй като кожата привиква към процеса

bull Когато се епилирате за първи път е препоръчително да го извършвате вечер Така възможното зачервяване може да изчезне през нощта За успокояване на кожата Ви препо-ръчваме нанасянето на хидратиращ крем след епилиране

bull Епилирането е по-лесно и по-удобно когато космите са с оптимална дъл-жина между 2 и 5 мм Ако те са по-дълги Ви препоръчваме първо да избръснете и епилирате по-къ-сите да изчакате поникването на нови след 3 до 5 дни

bull Фините новопоникващи косми може да не се появят на повърхността на кожата Ексфолирането помага за предотвратяването на растящите навътре косми чрез ексфолиранепремахване на горния слой на кожата така че фините косми да могат да преминат през повърх-ността на кожата

Почистване на епилиращата глава

Редовното почистване на епилиращата глава осигурява добри хигиенни усло-вия Първо премахнете използваната приставка (1 7 или 8) и изплакнете под течаща вода За да премахнете епили-ращата глава натиснете бутона за освобождаване (5)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 98 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 98 of 120

99

Сухо почистванеСтарателно почистете елемента с пин-цетите като използвате почистващата четка

Мокро почистванеСлед всяка употреба върху мокра кожа (особено с гел) почистете епилира-щата глава под течаща вода По време на почистването включете епилатора за няколко секунди Поставете отново една от приставките само когато епи-лиращата глава е напълно суха

Обща информация за епилацията

Всички методи за отстраняване на косми от корена могат да доведат до възпаление (например сърбеж дис-комфорт и зачервяване на кожата) в зависимост от състоянието на кожата и космите Това е нормална реакция и би следвало бързо да изчезне но може да бъде по-силна когато отстранявате косми от корена първите няколко пъти или ако имате чувствителна кожа Ако след 36 часа кожата ви все още е раздразнена препоръчваме ви да се свържете с вашия лекар Като цяло реакцията на кожата и усе-щането за болка намаляват значително с многократната употреба на Silkmiddoteacutepil В някои случаи може да възникне въз-паление на кожата когато в нея про-никнат бактерии (например при плъз-гането на уреда по кожата) Доброто почистване на главата за епилация преди всяка употреба ще сведе до минимум риска от инфекцияАко имате някакви съмнения за използ-ването на уреда моля консултирайте се с вашия лекар В следните случаи този уред трябва да се използва само след предварителна консултация с лекар екзема рани възпалени кожни реакции като фоликулит (гнойни фоли-кули на космите) разширени вени около бенки понижен имунитет на кожата например при захарен диабет по време на бременност болест на

Рейно хемофилия кандида или имунна недостатъчност

Бръснене (вижте картинка B)

Главата на бръснене (9) е предназна-чена за бързо и гладко бръснене на краката подмишниците и бикини лини-ята оформяне на контур и рязане на космите до 5 мм дължина При прикре-пена глава за бръснене използвайте уреда само върху суха кожа и с настройка за скорост II

a Бръснене изберете laquo raquo

b Оформяне на контур изберете laquo raquo

c Подрязване на косми до дължина

5 мм изберете laquo raquo и поставете накрайника тример (I)

d Почистване

Не почиствайте мрежичката за бръснене (II) с четката тъй като това може да я повреди

e Бръснещите части трябва да се смазват редовно на 3 месеца

f Сменяйте рамката на мрежичката (II) и режещия блок (III) когато забеле-жите намалена производителност при бръснене Резервни части могат да бъдат получени от вашия търго-вец на дребно центровете за обслужване на клиенти на Braun или чрез wwwservicebrauncom Не се бръснете с повредена мрежичка

Опазване на околната среда

bull С цел опазване на околната среда когато приключи упо-требата на продукта отпадъкът който се образува се изхвърля разделно в специално отредените за това контейнери сборни пунктове или сервизния център на Braun

bull Забранява се изхвърлянето му в контейнери за смесени битови отпа-дъци защото може да съдържа

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 99 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 99 of 120

100

тежки метали трудно разградими огнеупорни материали и др веще-ства които са опасни и с трайни последствия за околната среда

bull Потърсете информация за възможна повторна употреба или друг начин за оползотворяване на излязлото от употреба електрическо и електронно оборудване

bull Този продукт съдържа акумулаторнa литиево-йонна батерия След при-ключване на употребата им батери-ите стават опасни и могат да причи-нят дразнене дихателни проблеми и др Те съдържат тежки метали и опасни химикали които замърсяват почвата и водите и носят трайни последици за околната среда

Опазване на околната среда

Продуктът съдържа батерии иили рециклируеми електри-чески отпадъци За опазване на околната среда не изхвърляйте с битовите отпадъци но за целите на рециклирането предайте го в център за събиране на електрически отпадъци

Обект на промяна без предизвестие

Гаранция

Нашите продукти са с гаранция 2 години считано от датата на покупката В рам-ките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в матери-алите и производството чрез поправка смяна на части или целия уред по пре-ценка на сервизния център Тази гаранция се признава във всички страни където Braun и неговият изклю-чителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба не забранява да се извърши предвиденото гаран-ционно обслужване Гаранцията не покрива повреди от неправилна употреба (работа при неподходящо напрежение включване в

неподходящ източник на електрически ток счупване) износване и незначи-телни дефекти които не пречат на нор-малната работа на уреда Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на BraunГаранцията е валидна при правилно попълнени дата на покупката печат и подпис в гаранцион-ната картаЗа всички рекламации възникнали в гаранционния срок изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun За справки 0800 11 003 ndash национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или wwwbgsbg

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 100 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 100 of 120

101

Русский

Руководство по эксплуатации

Внимательно прочитайте данное руко-водство перед использованием при-бора и сохраните его на будущее

Предупреждение

bull Для обеспечения гигиены не позво-ляйте другим лицам пользоваться вашим прибором

bull Данный прибор имеет специальный шнур со встроенным защитным бло-ком подачи низкого напряжения Не заменяйте или не изменяйте любую часть такого шнура В противном случае существует риск поражения электрическим током

bull Использовать следует только специ-альный комплект проводов постав-ляемый вместе с изделием

bull Если на устройстве имеется маркировка 492 то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun маркированном 492-ХХХХ

bull Данный прибор подходит для использования в ванне или душе Для обеспечения

безопасности его необходимо использовать без шнура

bull Данный прибор может использо-ваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физиче-скими сенсорными или умствен-ными возможностями или лицами не имеющими достаточного опыта и знаний только если они находятся под присмотром или получили необ-ходимые инструкции по безопасному использованию и понимают потенци-альный риск связанный с примене-нием прибора Дети не должны играть с прибором Чистка и техни-ческое обслуживание могут прово-диться детьми старше 8 лет и только под присмотром взрослых

bull Нельзя касаться включенным прибо-ром волос головы ресниц тканевых

лент и подобных предметов во избе-жание любого риска ранения блоки-ровки или повреждения прибора

Описание и комплектность

1 Насадка для контакта с кожей 2 Эпилирующая головка3а Индикатор заряда3b Подсветка SensoSmartTM

4 Кнопка вклвыкл5 Кнопка фиксации6 Специальный кабель питания

(внешний вид может отличаться)7 Массажная насадка8 Насадка для начинающих с защит-

ной крышкой9 Бритвенная головка с насадкой-

триммером

предусмотрены не для всех моделей (см страницу 3)

Зарядка

bull Подключите прибор с помощью специального кабеля питания (6) к розетке и заряжайте в течение 1 часа

Индикатор заряда (3a)Мигающий зеленый идет зарядкаЗеленый полный зарядЖелтый заряда осталось на

15 минутМигающий заряда осталось нажелтый 5 минут

bull Используйте полностью заряженный прибор без кабеля питания Время работы при использовании в течение 24 часов после зарядки составляет 30 минут Зарядите прибор если загорелся желтый индикатор заряда или при полном прекращении работы механизма Для максималь-ной эффективности всегда полно-стью заряжайте прибор перед использованием

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 101 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 101 of 120

102

bull Оптимальная температура окружаю-щей среды для зарядки использова-ния и хранения прибора варьируется в диапазоне от 15 degC до 35 degC Температура за пределами данного диапазона может быть причиной более длительной зарядки и сокра-щения времени работы прибора без шнура

bull Если аккумулятор придет в негодность то его можно заменить в авторизо-ванных сервисных центрах BRAUN

Включение

Для включения (скорость 1) нажмите кнопку включениявыключения (4)Нажмите эту кнопку второй раз чтобы перейти на скорость 2Нажмите еще раз чтобы выключить прибор

Подсветка SensoSmartTM (3b) загора-ется красным цветом если вы нажима-ете на прибор слишком сильно

Транспортировочная блокировкаНажмите и удерживайте кнопку вклю-чениявыключения не менее 3 секунд чтобы активировать транспортировоч-ную блокировку Звуковой сигнал под-тверждает что переключатель забло-кирован Чтобы снять блокировку нажмите и удерживайте переключатель в течение 3ndash5 секунд Вы также можете снять блокировку подключив прибор к электросети

Эпиляция

bull Во время сухой эпиляции на коже не должно быть масел или крема

bull Прибор можно использовать для влажной эпиляции даже под струей воды Убедитесь в том что ваша кожа очень влажная Чтобы добиться оптимального скольжения прибора во время эпиляции можно восполь-зоваться гелем для душа

Для головки эпилятора (2) предусмо-трены разные насадки (1 7 или 8 в зависимости от модели) Выберите насадку в соответствии со своими потребностями

Насадка для более близкого кон-

такта с кожей (1) обеспечивает более близкий контакт с кожей и адаптиру-ется ко всем участкам на телеКрасный сигнал подсветки SensoSmartTM напоминает чтобы вы не нажимали на прибор слишком сильно

Массажная насадка (7) может использоваться вместо насадки для более близкого контакта с кожей (1) Она стимулирует кожу чтобы сделать эпиляцию более комфортной

При эпиляции всегда натягивайте кожу Держите прибор под прямым углом (90deg) к вашему телу и ведите его медленно без остановки по направле-нию против роста волос переключате-лем вперед

Эпиляция на ногах Выполняйте эпиля-цию ног снизу вверх При эпиляции участка под коленом держите ногу выпрямленной

Эпиляция в зоне подмышек и бикини Поскольку эти зоны очень чувстви-тельны начните со скорости 1 При регулярном использовании болевые ощущения будут уменьшаться Перед эпиляцией тщательно очистите соот-ветствующий участок кожи и удалите остатки косметических средств (напри-мер дезодоранта) При эпиляции под-мышек держите руку поднятой и ведите прибор в разных направлениях чтобы захватить все волоски которые могут расти в разные стороны

Насадка для начинающих (8) соче-тает эпиляцию и бритье и помогает вам привыкнуть к удалению волос с корнемОна предназначена только для влаж-ного использования на ногах При

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 102 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 102 of 120

103

использовании насадки для начинаю-щих всегда наносите на влажную кожу гель или пену для бритья

На начальном этапе (первые четыре недели) используйте эпилятор с насад-кой для начинающих один раз в неделю для эпиляции и бритья С особой осто-рожностью обрабатывайте участки с выступающими суставами или неров-ной кожей чтобы не пораниться лезви-ями Между использованиями смы-вайте с насадки для начинающих пенуЧерез четыре недели вы привыкните к удалению волос и сможете начать пользоваться эпилятором с насадкой для более близкого контакта с кожей (1) или массажной насадкой (7)

Если вы хотите продолжить пользо-ваться насадкой для начинающих не забудьте поменять ее после 12 исполь-зований (или раньше если лезвие износится повредится или изогнется) Сменные насадки (код 771WD) можно приобрести в розничной сети где был куплен прибор в центрах обслужива-ния Braun или заказать на сайте wwwservicebrauncom

Советы по эпиляции

bull Если вы пользуетесь эпилятором впервые или давно не проводили эпиляцию вашей коже может потре-боваться время чтобы адаптиро-ваться к процедуре Начальный дис-комфорт существенно уменьшится при постоянном использовании при-бора по мере адаптации кожи

bull Впервые проводить процедуру реко-мендуется вечером чтобы возмож-ное покраснение на коже прошло за ночь Чтобы успокоить кожу после эпиляции рекомендуется наносить увлажняющий крем

bull Эпиляция проходит легче и комфор-тнее когда волоски достигают опти-мальной длины от 2 до 5 мм Если волоски длиннее мы рекомендуем сначала сбрить их и сделать эпиля-цию на менее коротких волосках

когда они отрастут через 3ndash5 дней bull Тонкие повторно выросшие волоски

могут не появиться на поверхности на кожи Проблему вросших волос помогает предотвратить пилинг отшелушиваниеудаление верхнего слоя кожи помогает тонким волоскам пробиться на поверхность кожи

Очистка головки для эпиляции

Регулярная очистка головки эпилятора позволяет наилучшим образом под-держивать хорошую гигиену Сперва снимите использованную насадку (1 7 или 8) и промойте ее под струей про-точной воды Чтобы снять головку для эпиляции нажмите кнопку отсоедине-ния головки (5)

Сухая эпиляция Тщательно очистите пинцеты используя щеточку для чистки

Влажная эпиляция После каждого использования на влажной коже (в осо-бенности с гелем) промывайте головку для эпиляции под струей проточной водыВо время мытья включите эпилятор на несколько секунд Прикреплять насадки к эпилятору можно только после того как головка эпилятора пол-ностью высохла

Общая информация об эпиляции

Все методы удаления волос с корневой частью могут привести к возникнове-нию раздражения (например зуду дискомфорту и покраснению кожи) в зависимости от состояния кожи и волос Это нормальная реакция кото-рая быстро проходит но она может быть сильнее во время первых нескольких раз удаления волос с кор-невой частью или в случае чувствитель-ной кожи Если по истечении 36 часов раздражение не проходит обратитесь к врачуОбычно реакция кожи и болевые ощу-щения значительно уменьшаются при

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 103 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 103 of 120

104

повторном использовании эпилятора SilkmiddoteacutepilВ некоторых случаях может возникнуть воспаление кожи при попадании бакте-рий (например при скольжении при-бора по коже) Тщательная очистка эпилирующей головки перед каждым использованием минимизирует риск инфицированияВ случае возникновения сомнений относительно использования данного прибора проконсультируйтесь с вра-чом Данный прибор можно использо-вать только после консультации врача относительно следующих случаев экзема ранки инфекционные пораже-ния кожи такие как фолликулит (воспа-ление волосяного фолликула) вари-козное расширение вен круглые родинки снижение иммунитета кожи например при сахарном диабете во время беременности при болезни Рейно гемофилии иммунодефиците или кандидозе

Бритье (см картинку секция В)

Бреющая головка (9) предназначена для быстрого и чистого бритья ног подмышек и зоны бикини Для контур-ного тримминга и подстригания волос до 5 мм с бритвенной головкой прила-гается насадка-триммер Используйте прибор только на сухую кожу и со ско-ростью II

a Бритье выберите laquo raquob Контур стрижки выберите laquo raquoc Удаление волос длиной до 5 мм

выберите laquo raquo и наденьте насад-ку-триммер (I)

d Очистка Постучите по металличе-ской части бритвы на ровной поверхности Не очищайте её при помощи щётки вы можете повре-дить металлическую поверхность

e Детали бритвенной головки нужно регулярно смазывать (каждые 3 месяца)

f Если вы заметили ухудшение каче-ства бритья замените сетку (II) и режущий блок (III) Сменные детали можно приобрести у вашего про-давца в сервисных центрах Braun или на сайте wwwservicebrauncom Не допускается бриться с повре-жденной сеткой

Утилизация

Продукт содержит аккумуляторы иили перерабатываемые отходы электрического оборудованияВ целях защиты окружающей среды не выбрасывайте изделие вме-сте с бытовыми отходами Передайте его в пункты сбора отходов электриче-ского оборудования в вашей стране

По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания а также в случае возникновения про-блем при использовании продукции просьба связываться с Информацион-ной Службой Сервиса BRAUN по теле-фону 8 800 200 2020

В изделие могут быть внесены измене-ния без предварительного уведомления

Электрический эпилятор Braun тип 5391 с сетевым блоком питания тип 492-XXXX

Если на прибор нанесена маркировка 492 его можно использовать со всеми источниками питания Braun с марки-ровкой 492-XXXX Тип 492-XXXX источ-ника питания означает что использо-вать можно только источники питания Braun с маркировкой 492-XXXX Источ-ники питания типа 492-XXXX представ-ляют собой серию источников питания с одинаковыми электротехническими характеристиками вместо букв laquoXraquo могут быть цифры от 0 до 9 они

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 104 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 104 of 120

105

используются для внутренней диффе-ренциации производителя Дополни-тельная информация представлена на типовой табличке на источнике пита-нияИсточники питания различаются только по цвету и форме но не электриче-скими характеристиками

100 ndash 240 Вольт 50-60 Герц 7 ВаттКласс защиты от поражения электриче-ским током II

Произведено в Германии для Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg GermanyБраун ГмбХ Франк-фуртер штрассе 145 61476 Кронберг Германия

RU ИмпортерСлужба потребителей OOO laquoПроктер энд Гэмбл Дистрибью-торская Компанияraquo Россия 125171 Москва Ленинградское шоссе 16А стр2 Тел 8-800-200-20-20

BY Поставщики в Республику Беларусь ООО laquoЭлектросервис и Коraquo Беларусь 220012 г Минск ул Чернышевского 10А к 412А3 ИООО laquoАЛИДИ-Вестraquo 220140 Беларусь г Минск ул Дом-бровская9 оф 731 Сервисный центр ООО laquoКатриксraquo Беларусь 220012 г Минск ул Чернышевского 10А к 115 Б

Год производстваЧтобы определить год производства проверьте 4-значный производствен-ный код который начинается с букв laquoPCraquo и находится на корпусе изделия рядом с техническим типом изделия Первая цифра соответствует послед-ней цифре года производства Следу-ющие три цифры соответствуют дню производства (в году) Например laquoPC7123raquo означает что продукт был изготовлен в 123-й день 2017 годаГарантийный срок Срок службы ndash 2 года

По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания а также в случае возникновения про-блем при использовании продукции просьба связываться с Информацион-ной Службой Сервиса BRAUN по теле-фону 8 800 200 2020

Гарантийные обязательства Braun

На данное изделие распространяется гарантия в течение 2 лет с момента покупки В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты вызванные недостаточным качеством материала или сборкиВ случае невозможности ремонта в гарантийный период изделие может быть заменено на новое или аналогич-ное в соответствии с законом laquoО защите прав потребителейraquoГарантия обретает силу только если дата покупки подтверждается печатью и подписью дилера (магазина) на последней странице оригинальной инструкции по эксплуатации BRAUN которая является гарантийным талономДанные гарантийные обязательства действуют во всех странах где изделие распространяется самой фирмой Braun или назначенным дистрибьютором и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гаран-тийного обслуживанияГарантия не покрывает повреждения вызванные неправильным использова-нием (см также список ниже) и нор-мальный износ бритвенных сеток ножей дефекты оказывающие незначительный эффект на качество работы прибораЭта гарантия теряет силу если ремонт производится не уполномоченным на то лицом и если использованы не ори-гинальные детали Braun В случае предъявления рекламации по условиям

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 105 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 105 of 120

106

данной гарантии передайте изделие целиком вместе с гарантийным тало-ном в любой из центров сервисного обслуживания BraunВсе другие требования включая тре-бования возмещения убытков исклю-чаются если наша ответственность не установлена в законном порядкеРекламации связанные с коммерче-ским контрактом с продавцом не попа-дают под эту гарантию

Случаи на которые гарантия не

распространяется

ndash дефекты вызванные форс-мажор-ными обстоятельствами

ndash использование в профессиональных целях

ndash нарушение требований инструкции по эксплуатации

ndash неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется)

ndash внесение технических измененийndash механические поврежденияndash повреждения по вине животных

грызунов и насекомых (в том числе случаи нахождения грызунов и насе-комых внутри приборов)

ndash для приборов работающих от бата-реек - работа с неподходящими или истощенными батарейками любые повреждения вызванные истощен-ными или текущими батарейками (советуем пользоваться только пре-дохраненными от протекания бата-рейками)

ndash для бритв ndash смятая или порванная сетка

Внимание Оригинальный Гарантийный Талон подлежит изъятию при обраще-нии в сервисный центр для гарантий-ного ремонта После проведения ремонта Гарантийным Талоном будет являться заполненный оригинал Листа выполнения ремонта со штампом сер-висного центра и подписанный потре-бителем по получении изделия из ремонта Требуйте проставления даты возврата из ремонта срок гарантии

продлевается на время нахождения изделия в сервисном центреВ случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или после-гарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 106 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 106 of 120

107

Українська

Інструкція з експлуатації

Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу та збережіть її на майбутнє

Застереження

bull З гігієнічних міркувань не дозволяйте іншим особам користуватися Вашим приладом

bull Даний прилад має спеціальний шнур із вбудованим захисним блоком подачі низької напруги Не замінюйте або ж не змінюйте будь-яку частину такого шнура У протилежному випадку існує ризик ураження елек-тричним струмом

bull Використовуйте лише мережевий адаптер низької напруги що поста-чається разом із приладом

bull Якщо на пристрої є маркування 492 то його можна

використовувати з будь-яким шнуром мережевого адаптера Braun що маркований 492-ХХХХ

bull Даний прилад підходить для використання у ванні або душі З міркувань безпеки в

такому випадку його потрібно вико-ристовувати без шнура

bull Даний прилад можуть використову-вати діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або особи без досвіду та знань відносно поводження з такою технікою за умови що вони знаходяться під наг-лядом або їм було надано необхідні інструкції щодо безпечного застосу-вання пристрою і вони усвідомлю-ють потенційний ризик Діти не повинні гратися з пристроєм Чищення та технічне обслуговування можуть здійснюватися дітьми які досягли 8-річного віку тільки під наглядом дорослих

bull Не можна торкатися увімкненим при-ладом волосся голови вій стрічок із

тканини тощо щоб уникнути будь-якого ризику поранення блокування або пошкодження приладу

Опис

1 Насадка для контакту зі шкірою2 Епілююча голівка3а Індикатор заряджання3b Підсвітка SensoSmartTM

4 Кнопка вмиквимик5 Кнопка фіксації6 Спеціальний комплект шнурів

(дизайн може відрізнятися)7 Масажна насадка8 Насадка для новачків із захисною

кришкою9 Голівка для гоління з насадкою-

тримером

не для всіх моделей (див стор 3)

Заряджання

bull Підключіть прилад за допомогою спеціального кабелю живлення (6) до розетки та заряджайте його протя-гом 1 години

Індикатор заряджання (3а)Миготливий зелений триває заряджанняЗелений повний зарядЖовтий заряду залишилося на

15 хвилинМиготливий заряду залишилося нажовтий 5 хвилин

bull Використовуйте повністю зарядже-ний пристрій без кабелю живлення Час роботи при використанні протя-гом 24 годин після заряджання скла-дає 30 хвилин Зарядіть пристрій якщо загорівся жовтий індикатор заряду або при повному припиненні роботи Для максимальної ефектив-ності завжди повністю заряджайте пристрій перед використанням

bull Оптимальна температура навколиш-нього середовища для зарядки використання та зберігання приладу

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 107 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 107 of 120

108

різниться у діапазоні від 15 degC до 35 degC Температура за межами даного діа-пазону може бути причиною більш тривалої зарядки та скорочення часу роботи приладу без шнура

bull Якщо акумулятор стане непридат-ним то його можна замінити в авто-ризованих сервісних центрах Braun

Увімкнення

Щоб увімкнути прилад (швидкість 1) натисніть кнопку ввімкненнявимкнення (4) Натисніть удруге для перемикання на швидкість 2 Натисніть ще раз для вимкнення при-ладу

Підсвітка SensoSmartTM (3b) загора-ється червоним кольором при занадто сильному натисканні на пристрій

Функція блокування при

транспортуванні

Натисніть та втримуйте кнопку ввімкненнявимкнення не менш ніж 3 секунди щоб активувати блокування для транспортування Звуковий сигнал підтверджує активацію блокування перемикача Щоб зняти блокування натисніть та утримуйте перемикач про-тягом 3ndash5 секунд Ви також можете зняти блокування підrsquoєднавши при-стрій до електромережі

Епіляція

bull Під час сухої епіляції на шкірі не повинно бути жиру або крему

bull Прилад придатний до вологої епіля-

ції навіть під проточною водою Шкіра має бути добре зволоженою Аби досягти оптимального ковзання приладу під час для епіляції можна використовувати гель для душу

На голівку для епіляції (2) можна встановлювати різні насадки (1 7 або

8 залежно від моделі) Оберіть насадку в залежності від потреб

Насадка для контакту зі шкірою (1) забезпечує щільний контакт зі шкірою та підходить для всіх ділянок тілаЧервоний сигнал підсвітки SensoSmartTM попереджує щоб ви не натискали на пристрій занадто сильно

Масажну насадку (7) можна вико-ристовувати замість насадки для кон-такту зі шкірою (1) Вона стимулює шкіру для забезпечення комфортні-шого процесу епіляції

Завжди натягуйте шкіру під час епіляції Тримайте прилад під потрібним кутом (90deg) по відношенню до шкіри та спря-мовуйте його повільними безперерв-ними рухами проти росту волосся в напрямку перемикача

Епіляція на ногах Епіляцію ніг потрібно здійснювати знизу вгору Під час епіляції під коліном тримайте ногу витягнутоюЕпіляція під пахвами та в зоні бікіні Оскільки ці зони чутливі до болю роз-почніть зі швидкості 1 Під час повтор-ного використання відчуття болю змен-шується Перед епіляцією очистіть відповідні ділянки щоб видалити залишки засоби догляду (наприклад дезодорант) Під час епіляції зон під пахвами витягніть руку вгору та спря-мовуйте прилад у різних напрямках для видалення волосся що росте у різних напрямках

Насадка для новачків (8) призначена для тих хто користується приладом уперше поєднує епіляцію та гоління для звикання до видалення волосся з коренем Насадка призначена лише для використання на вологій шкірі ніг Під час використання насадки для новачків завжди застосовуйте піну або гель для гоління на зволоженій шкірі

У початковий період (перші чотири тижні) використовуйте епілятор з насадкою

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 108 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 108 of 120

109

для новачків раз на тиждень для епіляції та гоління Будьте надзвичайно уваж-ними коли епілюєте нерівні ділянки шкіри щоб уникнути порізів Між вико-ристаннями змивайте з насадки для новачків накопичену піну Через чотири тижні ви звикнете до видалення волосся й зможете перейти до епіляції за допомогою насадки для контакту зі шкірою (1) або масажної насадки (7)Якщо бажаєте продовжити користува-тися насадкою для новачків обовlsquoяз-ково замінюйте її через кожні 12 вико-ристань (або якщо помітите на лезі ознаки зношування згинання чи пошкодження)Змінні насадки (номер 771WD) можна придбати в тому ж місці де було при-дбано прилад а також у сервісних цен-трах Braun або на сайті wwwservicebrauncom

Поради для епіляції

bull Якщо ви не користувались епілято-ром раніше чи не робили епіляцію протягом тривалого періоду адапта-ція вашої шкіри до епіляції може зайняти деякий час Дискомфорт який ви відчували на початку буде значно зменшуватись із повторним використанням оскільки шкіра адап-тується до процесу

bull Першого разу доцільно робити епіля-цію ввечері щоб будь-яке можливе почервоніння могло зникнути за ніч Для заспокоєння шкіри після епіляції рекомендується наносити на неї зво-ложувальний крем

bull Епіляцію легше й комфортніше здійс-нювати якщо волосся має опти-мальну довжину від 2 до 5 мм За більшої довжини волосся рекоменду-ється спочатку поголити а через 3minus5 днів провести епіляцію

bull Тонке волосся може вростати в шкіру Злущення поверхневого шару шкіри може попередити вростання волосся наприклад при застосуванні скрабів аби тонке волосся могло дістатися поверхні шкіри

Очищення голівки епілятора

Регулярне очищення голівки епілятора забезпечує гарну гігієну Спочатку зні-міть насадку що використовували (1 7 або 8) і промийте її проточною водою Щоб зняти голівку епілятора натисніть кнопку відrsquoєднання (5)

Сухе використання Ретельно очистіть пінцети за допомогою очищувальної щіточки

Вологе використання Після кожного вологого використання особливо із застосуванням гелю очистіть голівку епілятора під проточною водою Під час очищення ввімкніть епілятор на декілька секундУстановіть одну з насадок лише після повного висихання голівки епілятора

Загальна інформація про епіляцію

Усі методи видалення волосся з коре-невою частиною можуть призвести до виникнення подразнення (наприклад свербіння дискомфорту і почервоніння шкіри) залежно від стану шкіри та волосся Це нормальна реакція яка швидко минає але вона може бути сильнішою під час перших кількох разів видалення волосся з кореневою части-ною або у випадку чутливої шкіри Якщо після спливання 36 годин подразнення не минає зверніться до лікаря Зазви-чай реакція шкіри та болісні відчуття значно зменшуються при повторному використанні епілятора SilkmiddotepilУ деяких випадках може виникнути запалення шкіри при потраплянні бак-терій на шкіру (наприклад при ковзанні приладу по шкірі) Ретельне очищення епілюючої голівки перед кожним вико-ристанням мінімізує ризик інфікуванняУ випадку виникнення сумнівів щодо використання даного приладу прокон-сультуйтеся з лікарем Даний прилад можна використовувати тільки після консультації лікаря щодо таких випад-ків екзема ранки інфекційні ураження шкіри такі як фолікуліт (запалення волосяного фолікула) варикозне роз-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 109 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 109 of 120

110

ширення вен круглі родимки зниження імунітету шкіри наприклад при цукро-вому діабеті під час вагітності при хво-робі Рейно гемофілії імунодефіциті або кандидозі

Гоління (див малюнок секція В)

Голівка для гоління (9) призначена для швидкого і чистого гоління ніг під пахвами та зони бікіні Для контурного тримінгу та підстригання волосся до 5 мм до голівки для гоління додається насадка-тример Використовуйте прилад тільки на сухій шкірі та зі швид-кістю II

а Гоління виберіть laquo raquo

b Контур підстригання виберіть laquo raquo

с Видалення волосся довжиною до

5 мм виберіть laquo raquo і приєднайте насадку-тример (I)

d Очищення Постукайте по метале-вій частині бритви на рівній поверхні Не очищуйте її за допомогою щітки ви можете пошкодити металеву поверхню

e Деталі голівки для гоління потрібно регулярно змащувати (кожні 3 місяці)

f Якщо ви помітили погіршення якості гоління змініть сітку (II) і ріжучий блок (III) Змінні деталі можна при-дбати у вашого продавця в сервіс-них центрах Braun або на сайті wwservicebrauncom Неприпустимо голитися з пошкодженою сіткою

Пінцети із підсвічуванням

Застереження

bull Пінцети не створені і не призначені для використання дітьми

bull Не спрямовуйте світлодіодний інди-катор на себе або в очі іншій людині

bull Не допускайте контакту пінцетів з водою або вологими руками

bull Регулярно перевіряйте пінцети на предмет наявності пошкоджень і припиніть використання в разі вияв-лення таких пошкоджень

bull Зберігайте батарейки в недоступ-ному для дітей та тварин місці щоб уникнути їх можливого проковту-вання

bull Батарейки можуть потекти якщо вони не будуть використовуватися тривалий час Щоб захистити при-стрій своєчасно виймайте викори-стані батарейки Заборонено переза-ряджати батарейки Джерело живлення не має бути короткоза-мкненим Не використовуйте разом нові батарейки та батарейки які вже використовувалися а також різні типи батарейок Батарейки потрібно вставляти відповідно до полярності

bull Уникайте контакту з батарейками які протекли Не підносьте батарейки до вогню

Як використовувати

Пінцети призначені для видалення окремих волосків на обличчі (наприклад брови) Вони готові до використання оскільки містять 3 батарейки Зніміть вимикач перед першим використанням (10а)Щоб увімкнути підсвічування натисніть кнопки вмиквимик на перемикачі (10b) Завжди розпрямляйте волоски у напрямку їх росту Не використовуйте пінцети для видалення волосків що ростуть з родимок

Заміна батарейок (10с)

1 Скористайтеся невеликою монет-кою щоб викрутити батарейку з лота (повертайте проти годинникової стрілки)

2 Обережно витягніть використані батарейки і вставте 3 нові батарейки (тип LR 41) з полярністю laquo-raquo в першу чергу Потім закріпіть кришку повер-таючи за годинниковою стрілкою від-носно лота з батарейкою

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 110 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 110 of 120

111

Утилізація

Продукт містить акумулятори іабо електропобутові відходи що підлягають вторинній переробці На користь захисту довкілля не викидайте його разом із домашнім сміттям Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відхо-дів Вашої країни

Можлива зміна даного розділу без попереднього повідомлення

Електричний епілятор Braun типу 5391 із джерелом живлення типу 492-XXXX

Якщо виріб має маркування 492 ви можете використовувати його з будь-яким джерелом живлення Braun з кодом 492-XXXXДжерело живлення типу 492-XXXX озна-чає що ви можете використовувати лише джерела живлення Braun з кодом 492-XXXXДжерело живлення типу 492-XXXX належить до сімrsquoї джерел живлення з такими ж технічними електричними характеристиками де символи laquoXraquo можуть бути цифрами від 0 до 9 і вико-ристовуватися виробником для вну-трішнього розрізненняБудь ласка дивиться пластину джерела живлення для визначення його типуВідмінності між джерелами живлення існують тільки за кольором і формою але не за електричними характеристи-ками

100 ndash 240 Вольт 50-60 Герц 7 Ватт

Виготовлено Procter amp Gamble Manufacturing GmbH у Німеччині Procter amp Gamble Manufacturing GmbH Waldstrasse 9 74731 Wallduumlrn Germany

Адреса в Україні ТОВ ldquoПроктер енд Гембл Трейдінг Українаrdquo Україна 04070 мКиїв вул Набережно-Хреща-тицька 513 корпус літ А Тел (0-800) 505-000 wwwpgcomua wwwservicebrauncom

Для визначення дати виготовлення див чотиризначний код на корпусі виробу поруч з технічним типом виробу що починається з поєднання букв laquoРСraquo Перша цифра = остання цифра року наступні 3 цифри = порядковий номер дня в році Наприклад код laquoPC7123raquo означає що продукт виготовлено у 123-й день 2017 року

Гарантійний термінтермін служби 2 роки Додаткову інформацію про сер-вісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії а також на сервісному порталі виробника в інтернеті ndash wwwservicebrauncom

Обладнання відповідає вимогам Техніч-ного регламенту обмеження викори-стання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному облад-нанні

Гарантійні зобовrsquoязання виробника

Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки починаючи з моменту при-дбання виробу або з дати його вироб-ництва у разі відсутності або неналеж-ного оформлення гарантійного талону на вирібПротягом гарантійного періоду ми без-коштовно усуваємо шляхом ремонту заміни деталей або заміни всього виробу будь-які заводські дефекти викликані недостатньою якістю матері-алів або складанняУ випадку неможливості ремонту в гарантійний період виріб може бути замінений на новий або аналогічний відповідно до Закону України laquoПро захист прав споживачівraquoГарантія набуває сили лише якщо дата купівлі підтверджується печаткою та

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 111 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 111 of 120

112

підписом дилера (магазину) на гаран-тійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun яка також може бути гарантій-ним талоном Ця гарантія дійсна у будь-якій країні в яку цей виріб поставля-ється представником компанії виробника або призначеним дис-трибrsquoютором та де жодні обмеження з імпорту або інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговуванняГарантія на замінені частини закінчу-ється в момент закінчення гарантії на даний вирібГарантія не стосується таких випадків ушкодження викликані неправильним використанням нормальне зношення деталей (напр сіточки для гоління або ріжучого блока) дефекти що мають незначний вплив на якість роботи при-строю Ця гарантія втрачає силу якщо ремонт здійснюється не вповноваже-ною для цього особою та якщо вико-ристовуються не оригінальні запасні частини виробникаCтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення якщо дату продажу неможливо встановитиУ випадку предrsquoявлення рекламації за умовами даної гарантії передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр який офіційно вповноважений представником компа-нії виробникаВсі інші вимоги разом з вимогами від-шкодування збитків не дійсні якщо наша відповідальність не встановлена законним чином

Випадки на які не розповсюджується гарантіяndash дефекти викликані форс-мажор-

ними обставинамиndash використання з професійною метою

або з метою отримання прибутку

ndash порушення вимог інструкції з експлу-атації

ndash невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це вимага-ється)

ndash здійснення технічних змінndash механічні пошкодженняndash для приладів що працюють на бата-

рейках - робота з невідповідними або спрацьованими батарейками будь-які пошкодження викликані спрацьованими або підтікаючими батарейками

ndash пошкодження з вини тварин гризу-нів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів та комах усередині приборів)

ndash для бритв - зімrsquoята або порвана сітка

Увага Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервіс-ного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту Після прове-дення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний спо-живачем про отримання виробу з ремонту Гарантійний строк подовжу-ється на термін який даний виріб зна-ходився в сервісному центрі в ремонтіВ разі виникнення складнощів з вико-нанням гарантійного та післягарантій-ного обслуговування прохання зверта-тися до інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в УкраїніТелефон гарячої лінії 0 800 505 000 Дзвінки по Україні зі стаціонарних теле-фонних номерів є безкоштовними Дзвінки з мобільних телефонів оплачу-ються згідно тарифів відповідного оператораТакож можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті wwwservicebrauncom

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 112 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 112 of 120

113

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 113 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 113 of 120

114

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 114 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 114 of 120

115

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 115 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 115 of 120

116

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 116 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 116 of 120

117

)6 ( و آ

و

ا د 30و ا

ا 24 أ

ا ا أو أ أداء

ا ا

15 35

) 4(

) 1 ( 2

SensoSmartTM )(

ا ا

ا

ا ن 3 ا

ا أن ا اإ 3 ا

أ إ ا ن 5 ا

)2( ) 1 7 8(

)1(

3b

(3a) ضوء الشحنالشحن جار وميض باللون الأخضر

البطارية مشحونة بالكامل أخضر أصفر 15 دقيقة متبقية

على اكتمال الشحنوميض باللون الأصفر 5 دقائق متبقية على

اكتمال الشحن

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 117 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 117 of 120

118

) 6(

492

492-XXXX

8

8

1 2

3a 3b SensoSmartTM

4 5 6

) (7 8 9

10

) 3(

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 118 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 118 of 120

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 119 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 119 of 120

Stempel und Unterschrift des HaumlndlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerccedilantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do revendedorTimbro e firma del negozioStempel en handtekening van de handelaarForhandlerens stempel og underskriftStempel og underskrift av forhandlerenAringterfoumlrsaumlljares staumlmpel och underskriftMyyjaumln leima ja allekirjoitusPieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcyRaziacutetko a podpis prodaacutevajiacuteciacutehoPečiatka predajne a podpis predaacutevajuacutecehoEladoacute alaacuteiacuteraacutesa bolt pecseacutetjePotpis prodavača i pečatŽig in podpis prodajalcaSatıcının kaşe ve imzasıVacircnzător (adresa ştampila si semnătura)Σφραγίδα και υπογραφή καταστήmicroατοςПечат и подпис на раздаващияШтамп магазина и подпись продавцаШтамп і підпис ділера

KaufdatumDate of purchaseDate drsquoachatFecha de adquisicioacutenData de compraData drsquoacquistoAankoopdatumKoslashbsdatoKjoslashpsdatoInkoumlpsdatumOstopaumlivaumlData zakupuDatum naacutekupuDaacutetum naacutekupuVaacutesaacuterlaacutes daacutetumaDatum prodajeDatum izročitve blagaSatın alma tarihiData cumpărăriiΗmicroεροmicroηνία αγοράςДата на покупкаДата покупкиДата продажу

Guarantee Card Braun Silkeacutepil 5

Garantiekarte

Guarantee Card

Carte de garantie

Tarjeta de garantiacutea

Cartatildeo de garantia

Carta di garanzia

Garantiebewijs

Garantibevis

Garantibevis

Koumlpbevis

Takuukortti

Karta gwarancyjna

Zaacuteručniacute list

Zaacuteručnyacute list

Joacutetaacutellaacutesi jegy

Jamstveni list

Garancijski list

Garanti Kartı

Certificat de garanţie

Κάρτα εγγυήσεως

Гаранционна карта

Гарантийный талон

Гарантійний талон

5890

5880

5870 (+ Type 5357)

5500

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 12091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 120 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 120 of 120

  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S1
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S2
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S3
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120
Page 6: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018

6

Deutsch

Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geraumlts die Gebrauchsanweisung sorgfaumll-tig und vollstaumlndig durch und bewahren Sie sie auf

Achtung

bull Aus hygienischen Gruumlnden sollten Sie das Geraumlt nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen bull Dieses Geraumlt ist mit einem Spezialkabel (6) mit integrier-tem Netzteil fuumlr Sicherheits-kleinspannung ausgestattet Es duumlrfen weder Teile ausge-tauscht noch Veraumlnderungen vorgenommen werden da sonst Stromschlaggefahr be-steht bull Verwenden Sie ausschlieszliglich das mitgelieferte Spezialkabel bull Hat das Geraumlt die Markierung

492 kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden bull Dieses Geraumlt ist geeig-

net fuumlr die Verwendung in der Badewanne und

in der Dusche Aus Sicher-heitsgruumlnden kann es nur kabellos verwendet werden bull Dieses Geraumlt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Faumlhigkeiten oder Mangel an Erfahrung undoder Wissen

benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezuumlglich des sicheren Gebrauchs des Geraumlts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder duumlrfen nicht mit dem Geraumlt spielen Reinigung und Benutzerwartung duumlrfen nicht durch Kinder durchgefuumlhrt werden es sei denn sie sind aumllter als 8 Jahre und beauf-sichtigt bull Das laufende Geraumlt darf nicht mit anderen Hautpartien (z B Wimpern Kopfhaaren usw) Kleidern und Schnuumlren in Kontakt kommen um jede Ver-letzungsgefahr ein Blockieren oder ein Beschaumldigen des Ge-raumlts zu vermeiden

Geraumltebeschreibung

1 Aufsatz fuumlr optimalen Hautkontakt2 Epilierkopf3a Ladekontrollleuchte3b SensoSmartTM Leuchte4 Ein-Ausschalter5 Entriegelungstaste6 Spezialkabel (Aussehen kann abwei-

chen) 7 Massageaufsatz8 Anfaumlngeraufsatz mit integrierter

Klinge und Schutzkappe9 Rasieraufsatz mit Trimmeraufsatz

nicht bei allen Modellen enthalten (siehe Seite 3)

Aufladen

bull Schlieszligen Sie das Geraumlt uumlber das Spe-zialkabel (6) ans Stromnetz an und laden Sie es 1 Stunde

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 6 of 120

7

Ladekontrollleuchte (3a) gruumln blinkend Akku laumldtgruumln Akku voll gelb 15 min Restladunggelb blinkend 5 min Restladung

bull Verwenden Sie das vollgeladene Geraumlt kabellos Die Akku-Kapazitaumlt betraumlgt 30 Minuten wenn das Geraumlt innerhalb von 24 Stunden nach dem Aufladen benutzt wird Laden Sie es wieder wenn die Ladekontrollleuchte gelb leuchtet oder der Motor zum Stillstand gekommen ist Fuumlr beste Ergebnisse sollten Sie immer ein voll geladenes Geraumlt verwenden

bull Die ideale Umgebungstemperatur fuumlr das Laden die Benutzung und Aufbe-wahrung des Geraumlts liegt zwischen 15 degC und 35 degC Bei erheblichen Tempe-raturabweichungen kann sich die Lade-zeit verlaumlngern oder die Akku-Kapazitaumlt verringern

bull Ist die Akku Lebensdauer abgelaufen kann dieser vom autorisierten Braun Kundendienst ausgetauscht werden

Einschalten

Druumlcken Sie den Ein-Ausschalter (4) zum Einschalten auf Geschwindigkeitsstufe 1 Druumlcken Sie den Schalter (4) erneut fuumlr Geschwindigkeitsstufe 2 Um das Geraumlt auszuschalten druumlcken Sie den Schalter ein drittes MalWenn Sie zu fest aufdruumlcken leuchtet die SensoSmartTM Leuchte rot

Einschaltsperre

Wenn Sie den Ein-Ausschalter mindes-tens 3 Sekunden lang gedruumlckt halten wird die Einschaltsperre aktiviert Zum Entsperren druumlcken Sie wieder 3 bis 5 Sekunden Durch das Anschlieszligen an eine Steckdose koumlnnen Sie die Einschaltsperre ebenfalls loumlsen

Epilation

bull Wenn Sie auf trockener Haut epilieren muss Ihre Haut frei von Fett oder Creme sein

bull Das Geraumlt kann auch auf nasser Haut angewendet werden sogar unter flie-szligendem Wasser Stellen Sie sicher dass Ihre Haut gut angefeuchtet ist Fuumlr optimales Gleiten koumlnnen Sie waumlhrend dem Epilieren Duschgel anwenden

Der Epilierkopf (2) ist mit verschiedenen Aufsaumltzen ausgestattet (1 7 oder 8 abhaumlngig vom Modell) Waumlhlen Sie den Aufsatz je nach Ihren Beduumlrfnissen

Aufsatz fuumlr optimalen Hautkontakt (1) sorgt fuumlr eine perfekte Anpassung in allen AnwendungszonenDie SensoSmart Leuchte erinnert durch rotes Leuchten daran nicht zu fest aufzu-druumlcken

Massageaufsatz (7) kann anstelle des Aufsatzes (1) verwendet werden Er sti-muliert die Haut und macht dadurch den Epilierprozess angenehmer

Straffen Sie immer Ihre Haut waumlhrend dem Epilieren Halten Sie das Geraumlt in einem rechten Winkel (90deg) an Ihre Haut und fuumlhren Sie es in einer langsamen gleichmaumlszligigen Bewegung mit der Ein-Ausschalter-Seite entgegen der Haar-wuchsrichtung

Epilation der Beine Epilieren Sie die Beine von unten nach oben Bei der Anwendung an den Kniekehlen sollte das Bein immer gestreckt sein

Epilation im Achselbereich und in der BikinizoneDa diese Koumlrperzonen besonders schmerzempfindlich sind empfehlen wir Geschwindigkeitsstufe 1 Bei wiederholter Anwendung laumlsst das Schmerzempfinden nach Vor dem Epilieren sollten Sie den entsprechenden Bereich gruumlndlich reini-gen um Ruumlckstaumlnde zu entfernen (z B Deodorant) Bei der Anwendung im Achsel-bereich strecken Sie den Arm nach oben und fuumlhren Sie das Geraumlt in verschiedene Richtungen uumlber die Haut um alle Haumlrchen zu erfassen die in verschiedene Richtun-gen wachsen koumlnnen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 7 of 120

8

Der Anfaumlngeraufsatz (8) fuumlr die Ein gewoumlhnungsphase kombiniert Epilation und Rasur Er wurde ausschlieszliglich fuumlr die Bein-Anwendung auf nasser Haut entwickelt Verwenden Sie immer Rasiergel oder -schaum auf nasser Haut wenn Sie den Anfaumlngeraufsatz nutzen

Verwenden Sie in der Anfangsphase (die ersten 4 Wochen) den Epilierer mit dem Anfaumlngeraufsatz einmal pro Woche zum Epilieren und Rasieren Seien Sie achtsam an knochigen oder unebenen Stellen um Verletzungen durch die Rasierklinge zu vermeiden Entfernen Sie nach jeder Anwendungen den Schaum der sich im Aufsatz ansammelt Nach 4 Wochen wer-den Sie sich an die Haarentfernung gewoumlhnt haben und koumlnnen nun auch die anderen Aufsaumltze (1 oder 7) anwenden Wenn Sie den Anfaumlngeraufsatz weiterhin nutzen moumlchten tauschen Sie ihn nach 12 Anwendungen aus (oder sobald die Rasierleistung nachlaumlsst bzw die Klinge Verschleiszligerscheinungen aufweist) Ersatz-Aufsaumltze sind beim Haumlndler beim Braun Kundendienst oder uumlber wwwservicebrauncom erhaumlltlich

Tipps fuumlr die Epilation

bull Wenn Sie bisher noch gar nicht oder laumlngere Zeit nicht epiliert haben kann es eine kurze Zeit dauern bis sich Ihre Haut an die Epilation gewoumlhnt hat Der zunaumlchst staumlrker empfundene Zupf-schmerz wird bei wiederholter Anwen-dung deutlich geringer denn die Haut gewoumlhnt sich an den Prozess

bull Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend damit eventuelle Haut-roumltungen uumlber Nacht abklingen koumlnnen Um die Haut zu entspannen empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeits-creme nach der Epilation

bull Die Epilation ist leichter und angeneh-mer wenn die Haare die optimale Laumlnge von 2 bis 5 mm haben Sind die Haare laumlnger empfehlen wir zunaumlchst zu rasieren und nach 3-5 Tagen die

kuumlrzeren nachwachsenden Haare zu epilieren

bull Es kann vorkommen dass duumlnn nach-wachsende Haumlrchen nicht an die Haut-oberflaumlche gelangen Die regelmaumlszligige Verwendung eines Koumlrper-Peelings hilft das Einwachsen von Haumlrchen zu verhindern Damit werden Hautschuumlpp-chen entfernt und feine Haumlrchen koumlnnen an die Oberflaumlche gelangen

Reinigung des Epilierkopfs

Aus Hygienegruumlnden reinigen Sie das Geraumlt bitte regelmaumlszligig Entfernen Sie dafuumlr den Aufsatz (17 oder 8) und reinigen Sie ihn unter flieszligendem Wasser Um den Epilierkopf abzunehmen druumlcken Sie die Entriegelungstaste (5)

Trocken Reinigen Sie die Pinzettenwalze mit der Reinigungsbuumlrste

Nass Nach jeder Nassanwendung (besonders mit Rasierschaum) sollte der Epilierkopf unter flieszligendem Wasser abgespuumllt werden Waumlhrend des Reinigens schalten Sie den Epilierer fuumlr einige Sekun-den ein Nehmen Sie danach den Epilier-kopf ab und lassen Sie diesen trocknen Den Epilierkopf und die Aufsaumltze nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen

Informationen zur Epilation

Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (zB Bren-nen Roumltungen Jucken) kommen abhaumln-gig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp Das sind normale Reaktionen die auch rasch wieder abklingen Sie koumln-nen jedoch staumlrker auftreten wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen In aller Regel nehmen die Hau t-reaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich abEs kann vorkommen dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent-zuumlndet (z B wenn das Geraumlt uumlber die

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 8 of 120

9

Haut gleitet) Eine gruumlndliche Reinigung des Epilierkopfs vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infekti-onsrisiko Falls Sie Zweifel haben ob Sie dieses Ge-raumlt benutzen sollen fragen Sie bitte Ihren Arzt In folgenden Faumlllen sollten Sie das Geraumlt nur nach aumlrztlichem Rat anwendenndash bei Ekzemen Wunden entzuumlndeten

Hautreaktionen wie Follikulitiden (Eiterknoumltchen) und Krampfadern

ndash im Bereich von Muttermalenndash bei Schwaumlchung der Abwehrkraumlfte Ihrer

Haut die auftreten kann bei Diabetes Schwangerschaft bei Vorliegen des Raynaud Syndroms bei Blutern Candida oder Immunschwaumlche

Verwendung des Rasierauf-satzes (siehe Bildbereich B)

Der Rasieraufsatz (9) wurde fuumlr die schnelle und gruumlndliche Rasur der Beine des Achselbereichs und der Bikinizone entwickelt und eignet sich zum Konturen-trimmen sowie zum Kuumlrzen der Haarlaumlnge auf 5 mm Nur auf trockener Haut und auf Stufe II verwendena Rasieren laquo raquo einstellenb Konturen trimmen laquo raquo einstellenc Kuumlrzen auf 5 mm Laumlnge

laquo raquo einstellen und die Trimmerkappe (I) aufsetzen

d Reinigen Um Beschaumldigungen zu vermeiden darf die Scherfolie (II) selbst nicht mit der Buumlrste gereinigt werden

e Die Scherteile sollten regelmaumlszligig ca alle 3 Monate geoumllt werden

f Tauschen Sie den Scherfolienrahmen (II) und den Klingenblock (III) aus sobald die Rasierleistung nachlaumlsst oder sich Verschleiszligerscheinungen zeigen Zubehoumlrteile sind beim Haumlndler Braun Kundendienst oder uumlber wwwservicebrauncom erhaumlltlich Verwenden Sie den Rasieraufsatz nicht mit beschaumldigter Scherfolie

Umweltschutz

Dieses Geraumlt enthaumllt Akkus und wiederverwertbare Elektrobauteile Aus Umweltschutzgruumlnden darf das Geraumlt nicht mit dem Hausmuumlll entsorgt werden sondern bei kommunalen Recycling- bzw AltgeraumltesammelstellenAumlnderungen vorbehalten

Garantie

Als Hersteller uumlbernehmen wir fuumlr dieses Geraumlt ndash nach Wahl des Kaumlufers zusaumltzlich zu den gesetz lichen Gewaumlhrleistungs-anspruumlchen gegen den Verkaumlufer ndash eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geraumlts unentgeltlich alle Maumlngel die auf Material- oder Herstel-lungsfehlern beruhenDie Garantie kann in allen Laumlndern in Anspruch genommen werden in denen dieses Braun Geraumlt von uns autorisiert verkauft wird

Von der Garantie sind ausgenommen Schaumlden durch unsachgemaumlszligen Gebrauch normaler Verschleiszlig und Ver-brauch sowie Maumlngel die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geraumlts nur unerheblich beeinflussen Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwen-dung anderer als Original Braun Ersatz-teile erlischt die Garantie

Im Garantiefall senden Sie das Geraumlt mit Kauf beleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst partner Die Anschrift finden Sie unter wwwservicebrauncom oder koumlnnen Sie kostenlos unter 0080027 28 64 63 erfragen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 9 of 120

10

English

Before using the appliance please read the usage instructions carefully and keep them for future reference

Warning

bull For hygienic reasons do not share this appliance with other people bull This appliance is provided with a special cord set (6) with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply Do not exchange or manipulate any part of it Otherwise there is risk of electric shock For elec-tric specifications please see printing on the special cord set bull Only use the special cord set provided with the appliance bull If the appliance is marked

492 you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX bull This appliance is suitable

for use in a bathtub or shower For safety

reasons it can only be oper-ated cordless bull This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super-vision or instruction concerning the safe use of the appliance

and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised bull When switched on the appliance must never come in contact with the hair on your head eye-lashes ribbons etc to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance

Description

1 Skin contact cap2 Epilation head 3a Charge indicator3b SensoSmartTM light4 Onoff button 5 Release button 6 Special cord set (design can differ) 7 Massage cap8 Beginner cap with protective cover9 Shaver head with trimmer cap

not with all models (see page 3)

Charging

bull Using the special cord set (6) connect the appliance to an electrical outlet and charge it for 1 hour

Charging light (3a) Flashing green chargingGreen fully chargedYellow 15 min charge leftFlashing yellow 5 min charge left

bull Once fully charged use the appliance cordless Operation time is 30 minutes when it is used within 24 hours after charging Recharge it when the yellow charging light comes on or when the

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 10 of 120

11

motor has stopped completely For best performance always use a fully charged appliance

bull The best environmental temperature for charging using and storing the appliance is between 15 degC and 35 degC In case the temperature is beyond this range the charging time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced

bull At the end of its lifetime the recharge-able battery can be replaced at an authorized Braun Service Centre

Switching on

Push the onoff button (4) to switch on (speed 1) Push a second time to switch to speed 2 Push one more time to turn off the appli-ance

The SensoSmartTM light (3b) shines red when you apply too much pressure

Travel lock

Push and hold the onoff switch at least 3 seconds to activate the travel lock A beep confirms that the switch is locked To unlock push and hold 3 to 5 seconds You can also unlock the switch by connecting the appliance to the mains

Epilation

bull When epilating on dry skin your skin must be free from grease or cream

bull The appliance can be used on wet

skin even under running water Make sure that the skin is very moist In order to achieve optimum gliding conditions for the appliance you may use a shower gel while epilating

The epilation head (2) is equipped with different caps (1 7 or 8 depending on model) Choose the cap according to your needs

Skin contact cap (1) provides a close skin contact and adapts to all body areas Whenever the SensoSmartTM light shines

red this is to remind you not to press too hard

Massage cap (7) can be used instead of the skin contact cap (1) It stimulates the skin to make the epilation process more comfortable

Always stretch your skin while epilating Hold the appliance at a right angle (90deg) against your skin and guide it in a slow continuous motion against the hair growth in the direction of the switch

Use on legs Epilate your legs in an upward direction When epilating behind the knee keep the leg stretched out straight Keep your leg stretched out straight when removing hair in the area behind the knee

Use on underarm and bikini zone Since these areas are sensitive to pain start with speed I With repeated usage the pain sensation will diminish Before epilat-ing thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant) When epilating the underarm keep your arm raised up and guide the appliance in different directions in order to catch all hairs that might grow in various directions

Beginner cap (8) for first time users combines epilation and shaving to help getting used to hair removal from the root It has been designed for wet usage on legs only Always apply shave foam or gel on your wet skin when using the beginner cap

In the beginning phase (first 4 weeks) use the epilator with the beginner cap once a week to epilate and shave Take special care on bony uneven skin areas in order to avoid injuries caused by the blades Between usages rinse off the foam built up on the beginner cap After 4 weeks you will be used to hair removal and can switch to epilation using the skin contact (1) or massage cap (7) If you want to continue to use the beginner

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 11 of 120

12

cap make sure to replace it after 12 usages (or in case the blade shows signs of wear kinks or damage) Replacement caps (reference 771WD) are available from the retailer where the appliance was bought from Braun Service Centres or via wwwservicebrauncom

Epilation tips

bull If you have not used an epilator before or if you have not epilated for a long period of time it may take a short time for your skin to adapt to epilation The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process

bull When epilating for the first time it is advisable to epilate in the evening so that any possible reddening can disap-pear overnight To relax the skin we rec-ommend applying a moisturizing cream after epilating

bull Epilation is easier and more comforta-ble when the hair is at the optimum length of 2 to 5 mm If hairs are longer we recommend that you first shave and epilate the shorter re-growing hairs after 3 to 5 days

bull Fine re-growing hairs might not grow up to the skin surface Exfoliation helps preventing in-grown hairs by scrubbingremoving the upper skin layer so that fine hairs can get through to the skin surface

Cleaning the epilation head

Regularly cleaning the epilation head ensures good hygienic conditions First remove the cap used (1 7 or 8) and rinse it under running water To remove the epil-ation head press the release button (5)

Dry Thoroughly clean the tweezers ele-ment using the cleaning brush Wet After each wet usage (especially with gel) clean the epilation head under running water During cleaning turn on the epilator for a few seconds Re-attach

one of the caps only when the epilation head is completely dry

General information on epilation

All methods of hair removal from the root can lead to in-grown hairs and irritation (eg itching discomfort or reddening of the skin) depending on the condition of the skin and hair This is a normal reaction and should quickly disappear but may be stronger when you are removing hair from the root for the first few times or if you have sensitive skinIf after 36 hours the skin still shows irrita-tion we recommend that you contact your physicianIn general the skin reaction and the sen-sation of pain tend to diminish considera-bly with repeated use of Silkmiddoteacutepil In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (eg when sliding the appliance over the skin) Thorough cleaning of the epila-tion head before each use will minimize the risk of infectionIf you have any doubts about using this appliance please consult your physician In the following cases this appliance should only be used after prior consulta-tion with a physician eczema wounds inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) varicose veins around moles reduced immunity of the skin eg diabetes mellitus during preg-nancy Raynaudrsquos disease haemophilia immune deficiency or candida

Shaving (see picture section B)

The shaver head (9) is designed for a fast and close shave of legs underarms and bikini line contour trimming and cutting hair to 5 mm length Use the shaver head only on dry skin and with speed II a Shaving Select laquo raquo

b Contour trimming Select laquo raquo

c Cutting hair to 5 mm length

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 12 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 12 of 120

13

Select laquo raquo and put on the trimmer cap (I)

d Cleaning

Tap the shaver foil (II) on a flat surface Do not clean it with the brush as this may damage the foil

e The shaving parts need to be lubrica-ted regularly every 3 months

f Replace the foil frame (II) and cutter block (III) when you notice a reduced shaving performance Replacements parts can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres or via wwwservicebrauncom Do not shave with a damaged foil

Disposal

The products contain batteries and recyclable electronic waste To protect the environment do not dispose of them in the household waste but take them to appropriate local collection points

Subject to change without notice

Guarantee

We grant a 2 year guarantee on the pro-duct commencing on the date of purchase Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or work-manship free of charge either by repai-ring or replacing the complete appliance at our discretionThis guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributorThis guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and

if original Braun parts are not usedTo obtain service within the guarantee period hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at wwwservicebrauncom)

For UK only

This guarantee in no way affects your rights under statutory law

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 13 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 13 of 120

14

Franccedilais

Avant drsquoutiliser lrsquoappareil merci de lire attentivement les instructions drsquoutilisation et de les conserver pour vous y reacutefeacuterer ulteacuterieurement

Important

bull Pour des raisons drsquohygiegravene ne partagez pas cet appareil avec drsquoautres personnes bull Cet appareil est eacutequipeacute drsquoun cacircble speacutecifique (6) avec alimentation inteacutegreacutee dont la tension est tregraves basse pour des raisons de seacutecuriteacute Ne changez ni ne manipulez aucune des piegraveces Dans le cas contraire vous risqueriez de recevoir une deacutecharge eacutelec-trique Pour les speacutecifications eacutelectriques voir inscriptions sur le cacircble speacutecifique bull Utiliser uniquement le cacircble speacutecial fourni avec lrsquoappareil bull Si lrsquoappareil porte la reacutefeacuterence

492 vous pouvez lrsquoutiliser avec nrsquoimporte quel alimentation marqueacutee 492-XXXX bull Cet appareil peut ecirctre

utiliseacute dans le bain comme sous la douche

Pour des raisons de seacutecuriteacute utilisez lrsquoappareil uniquement sans fil bull Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capaciteacutes physiques

sensorielles ou mentales sont reacuteduites ou des personnes deacutenueacutees drsquoexpeacuterience ou de connaissance si elles ont pu beacuteneacuteficier par lrsquointermeacutediaire drsquoune personne responsable de leur seacutecuriteacute drsquoune surveillance ou drsquoinstructions preacutealables concernant lrsquoutilisation de lrsquoap-pareil en toute seacutecuriteacute et les dangers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec lrsquoappareil Le nettoyage et lrsquoentretien ne doivent pas ecirctre faits par des enfants agrave moins qursquoils ne soient acircgeacutes de plus de 8 ans et qursquoils ne soient sous surveillance bull Lorsqursquoil est en marche lrsquoappareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux vos cils vos rubans agrave cheveux etc afin drsquoeacuteviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur lrsquoappareil

Description

1 Accessoire de contact avec la peau2 Tecircte drsquoeacutepilation3a Teacutemoin de charge3b Teacutemoin SensoSmartTM

4 Bouton onoff5 Bouton drsquoeacutejection6 Cordon drsquoalimentation speacutecial (le style

peut varier)7 Accessoire massage8 Capot de protection pour deacutebutantes9 Tecircte de rasage avec accessoire

tondeuse cela deacutepend des modegraveles (voir page 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 14 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 14 of 120

15

Chargement

bull Agrave lrsquoaide du cacircble speacutecial (6) branchez lrsquoappareil sur une prise eacutelectrique et chargez-le pendant 1 heure

Teacutemoin de charge (3a)Teacutemoin clignotant vert chargementTeacutemoin fixe vert chargement completTeacutemoin fixe jaune 15 min de batterie

restanteTeacutemoin clignotant jaune 5 min de batterie

restante

bull Une fois chargeacute utilisez lrsquoappareil sans cordon La dureacutee de fonctionnement de lrsquoappareil est de 30 minutes pour une utilisation 24 heures apregraves le charge-ment Rechargez-le lorsque le teacutemoin de chargement devient jaune ou lorsque le moteur srsquoest arrecircteacute Pour obtenir de meilleurs reacutesultats nous vous recommandons de toujours utili-ser un appareil complegravetement chargeacute

bull La tempeacuterature ambiante optimale pour charger utiliser et stocker lrsquoappareil se situe entre 15 et 35 degC Si la tempeacuterature deacutepasse cette fourchette le temps de chargement peut ecirctre plus long et lrsquoau-tonomie sans fil reacuteduite

bull A la fin de sa dureacutee de vie la batterie rechargeable peut ecirctre remplaceacutee dans un Centre Service Agreacuteeacute Braun

Mise en marche

Appuyez sur le bouton laquo marchearrecirct raquo (4) pour allumer lrsquoappareil (vitesse 1)Appuyez une deuxiegraveme fois pour seacutelec-tionner la vitesse 2Appuyez une fois encore pour eacuteteindre lrsquoappareil

Le teacutemoin SensoSmartTM (3b) devient rouge lorsque vous exercez une pression excessive

Verrou de seacutecuriteacute pour le voyage

Appuyez sur le bouton marchearrecirct pen-dant au moins 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage pour le voyage

Un bip sonore vous indique que le ver-rouillage est activeacute Pour deacuteverrouiller appuyez sur le bouton pendant 3 agrave 5 secondes Vous pouvez eacutegalement deacutever-rouiller le bouton en branchant lrsquoappareil sur secteur

Eacutepilation

bull Lorsque vous utilisez lrsquoappareil sur peau segraveche celle-ci doit ecirctre deacutebar-rasseacutee de toute huile ou cregraveme

bull Lrsquoappareil peut ecirctre utiliseacute sur peau

humide mecircme sous la douche Assurez-vous que votre peau soit bien humide Pour obtenir de meilleurs reacutesultats de glisse de lrsquoappareil vous pouvez utiliser un gel douche pendant lrsquoeacutepilation

La tecircte drsquoeacutepilateur (2) est eacutequipeacutee de diffeacuterents accessoires (1 7 ou 8 selon le modegravele) Choisissez votre accessoire en fonction de vos besoins

Accessoire de contact avec la peau (1) permet un contact rapprocheacute avec la peau et srsquoadapte agrave toutes les zones du corpsLe teacutemoin SensoSmartTM devient rouge chaque fois que vous exercez une pres-sion excessive

Accessoire massage (7) peut ecirctre utiliseacute agrave la place de lrsquoaccessoire de contact avec la peau (1) Il stimule la peau afin de rendre lrsquoeacutepilation plus confortable

Tendez toujours bien votre peau lors de lrsquoeacutepilation Tenez lrsquoappareil agrave angle droit (90deg) par rapport agrave la peau et guidez-le dans un mouvement lent et continu dans le sens inverse de la pousse du poil en direction du commutateur

Eacutepilation des jambes Eacutepilez vos jambes de bas en haut Gardez la jambe tendue lorsque vous eacutepilez lrsquoarriegravere des genoux Gardez votre jambe bien tendue lorsque vous eacutepilez lrsquoarriegravere du genou

Eacutepilation des aisselles et du maillot Ces zones eacutetant plus sensibles commencez

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 15 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 15 of 120

16

sur la vitesse I La douleur srsquoatteacutenuera au fil des utilisations Nettoyez correctement la zone agrave eacutepiler avant toute utilisation afin de retirer les eacuteventuels reacutesidus (deacuteodorant par exemple) Lorsque vous vous eacutepilez les aisselles maintenez le bras leveacute et guidez lrsquoappareil dans diffeacuterentes directions pour capturer les poils qui ont un sens de pousse diffeacuterent

Capot pour deacutebutantes (8) pour les

premiegraveres utilisations combine eacutepila-tion et rasage pour srsquohabituer plus facile-ment agrave une eacutepilation degraves la racine Il a eacuteteacute conccedilu pour une utilisation sur peau humide sur les jambes uniquementAppliquez toujours de la mousse et du gel agrave raser sur votre peau humide lorsque vous utilisez le capot pour deacutebutantes

Lors de la phase de deacutemarrage (les 4 premiegraveres semaines) utilisez lrsquoeacutepilateur avec le capot pour deacutebutantes une fois par semaine pour vous eacutepiler et vous raser Soyez particuliegraverement prudente lorsque vous utilisez lrsquoappareil sur des zones irreacuteguliegraveres ou osseuses afin drsquoeacuteviter les risques de coupure Entre les utilisa-tions rincez la mousse qui srsquoaccumule au niveau du capot pour deacutebutantesApregraves 4 semaines vous serez habitueacutee agrave lrsquoeacutepilation et pourrez passer agrave une eacutepilation avec lrsquoaccessoire de contact (1) ou de massage (7)Si vous voulez continuer agrave utiliser le capot pour deacutebutantes remplacez-le apregraves 12 utilisations (ou si la lame est endommageacutee ou montre des signes drsquousure) Des accessoires de rechange (reacutefeacuterence 771WD) sont disponibles aupregraves des revendeurs Braun des centres de service agreacutees ou sur wwwservicebrauncom

Conseils drsquoeacutepilation

bull Si vous nrsquoavez jamais utiliseacute drsquoeacutepilateur auparavant ou si votre derniegravere eacutepilation remonte agrave un certain temps votre peau peut avoir besoin drsquoun peu de temps pour srsquohabituer agrave lrsquoeacutepilation La sensa-tion drsquoinconfort ressentie au deacutebut srsquoat-

teacutenuera consideacuterablement avec lrsquoutili-sation reacuteguliegravere de lrsquoappareil le temps que la peau srsquohabitue agrave lrsquoeacutepilation

bull Il est conseilleacute drsquoeffectuer la toute pre-miegravere eacutepilation le soir afin de laisser le temps aux eacuteventuelles rougeurs de disparaicirctre pendant la nuit Nous vous conseillons drsquoappliquer une cregraveme hydratante pour apaiser la peau apregraves lrsquoeacutepilation

bull Lrsquoeacutepilation est plus facile et confortable lorsque le poil mesure entre 2 et 5 mm Si vos poils sont plus longs nous vous conseillons de premiegraverement vous raser puis de laisser les poils repousser pendant 3 agrave 5 jours

bull Certains poils fins agrave la repousse peuvent ne jamais atteindre la surface de la peau Lrsquoexfoliation permet drsquoeacuteviter les poils incarneacutes en retirant la couche supeacuterieure de la peau afin que les poils fins puissent la traverser

Nettoyage de la tecircte drsquoeacutepilateur

Un nettoyage reacutegulier de la tecircte drsquoeacutepila-teur garantit une hygiegravene optimale Reti-rez drsquoabord lrsquoaccessoire utiliseacute (1 7 ou 8) et rincez-le sous lrsquoeau Pour enlever la tecircte drsquoeacutepilation appuyez sur le bouton drsquoeacutejection (5)

Sur peau segraveche Nettoyez minutieuse-ment les pincettes avec la brosse de net-toyage

Sur peau humide Apregraves chaque utilisa-tion sur peau humide (surtout avec un gel) nettoyez la tecircte drsquoeacutepilateur sous lrsquoeau

Informations geacuteneacuterales sur lrsquoeacutepilation

Toutes les meacutethodes drsquoeacutepilation agrave la racine peuvent entraicircner des irritations cutaneacutees (par exemple deacutemangeaison gecircne ou rougissement de la peau) en fonction de lrsquoeacutetat de la peau et des poils Il srsquoagit drsquoune reacuteaction normale qui doit disparaicirctre rapidement Cette reacuteaction peut ecirctre plus importante les premiegraveres fois que vous vous eacutepilez en retirant les

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 16 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 16 of 120

17

poils agrave la racine ou si vous avez une peau sensible Si votre peau montre encore des signes drsquoirritation apregraves 36 heures nous vous recommandons de consulter votre meacutedecin

En geacuteneacuteral la reacuteaction de la peau et la sensation de douleur tendent agrave diminuer consideacuterablement avec lrsquoutilisation reacutegu-liegravere de Silkmiddoteacutepil Dans certains cas une inflammation de la peau peut survenir lorsque des bacteacuteries peacutenegravetrent sous la peau (par exemple lorsque vous faites glisser lrsquoappareil sur la peau) Un net-toyage minutieux de la tecircte drsquoeacutepilation avant chaque utilisation reacuteduit les risques drsquoinfection Si vous avez des doutes concernant lrsquoutili-sation de cet appareil consultez votre meacutedecin Une consultation chez le meacutede-cin est neacutecessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants eczeacutema coupures reacuteactions inflamma-toires de la peau telles qursquoune folliculite (follicules pileux purulents) varices autour de grains de beauteacute immuniteacute reacuteduite de la peau par exemple en cas de diabegravete non insulinodeacutependant de grossesse de maladie de Raynaud drsquoheacutemophilie de deacuteficit immunitaire ou de Candida

Rasage (voir image section B)

La tecircte de rasage (9) est conccedilue pour un rasage rapide et de pregraves des jambes ais-selles et de la zone bikini pour la tonte des contours et pour tondre les poils agrave 5 mm de longueur Avec la tecircte de rasage utilisez lrsquoappareil seulement sur peau segraveche et avec la vitesse reacutegleacutee agrave II

a Rasage seacutelectionnez laquo raquo

b Tonte des contours seacutelectionnez laquo raquo

c Tonte des poils agrave 5 mm de longueur seacutelectionnez laquo raquo et mettez lrsquoaccessoire tondeuse (I)

d Nettoyage

Tapotez la grille de rasage (II) sur une surface plane Ne pas nettoyer avec la brosse car cela pourrait endommager la grille

e Les piegraveces de rasage doivent ecirctre lubri-fieacutees reacuteguliegraverement tous les trois mois

f Remplacez la grille (II) et le bloc cou-teau (III) quand vous remarquez une diminution de la performance du rasage Les piegraveces de rechange sont disponibles chez les revendeurs Braun ou aupregraves des Centres Service Agreacuteeacutes Braun ou via wwwservicebrauncom Ne vous rasez pas avec une grille endommageacutee

Avis environnemental

Ce produit contient des batteries rechargeables et des eacuteleacutements eacutelectroniques recyclables Dans lrsquointeacuterecirct de la protection de lrsquoenvi-ronnement ne jetez pas lrsquoappareil en fin de vie avec les deacutechets meacutenagers Vous pouvez le deacuteposer dans un Centre Service Agreacuteeacute Braun ou dans lrsquoun des points de collecte adapteacute

Sujet agrave toute modification sans preacuteavis

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 17 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 17 of 120

18

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit agrave partir de la date drsquoachatPendant la dureacutee de la garantie Braun prendra gratuitement agrave sa charge la reacutepa-ration des vices de fabrication ou de matiegravere en se reacuteservant le droit de deacutecider si certaines piegraveces doivent ecirctre reacutepareacutees ou si lrsquoappareil lui-mecircme doit ecirctre eacutechangeacuteCette garantie srsquoeacutetend agrave tous les pays ougrave cet appareil est commercialiseacute par Braun ou son distributeur exclusif

Cette garantie ne couvre pas les dom-mages occasionneacutes par une utilisation inadeacutequate lrsquousure normale (par exemple grille et bloc couteau) ainsi que les deacutefauts drsquousures qui ont un effet neacutegligeable sur la valeur ou lrsquoutilisation de lrsquoappareil Cette garantie devient caduque si des reacuteparations ont eacuteteacute effectueacutees par des personnes non agreacuteeacutees par Braun et si des piegraveces de rechange ne provenant pas de Braun ont eacuteteacute utiliseacutees

Pour toute reacuteclamation intervenant pen-dant la peacuteriode de garantie retournez ou rapportez lrsquoappareil ainsi que lrsquoattestation de garantie agrave votre revendeur ou agrave un Centre Service Agreacuteeacute Braun

Veuillez vous reacutefeacuterer agrave wwwservicebrauncom ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs ndash service amp appel gratuits) pour connaicirctre le Centre Service Agreacutee Braun le plus proche de chez vous

Clause speacuteciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposeacutee ci-dessus nos clients beacuteneacuteficient de la garantie leacutegale des vices caches preacutevue aux articles 1641 et suivants du Code civil

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 18 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 18 of 120

19

Espantildeol

Por favor lea detenidamente las instruc-ciones antes de utilizar la maacutequina y con-seacutervelas para futuras consultas

Advertencias

bull Por motivos de higiene no comparta esta maacutequina con otras personas bull Esta maacutequina estaacute provista de un cable de alimentacioacuten especial (6) con fuente de alimentacioacuten SELV (muy baja tensioacuten de seguridad) No reemplace ni manipule ninguna pieza De lo contrario podriacutea correr riesgo de descarga eleacutectrica Para consultar las especificaciones eleacutectricas lea la impresioacuten del cable de alimentacioacuten especial bull Use el aparato uacutenicamente con el cable especial que se sumi-nistra bull Si el aparato incluye la inscrip-cioacuten 492 puede utilizarlo con cualquier cable de alimentacioacuten de Braun con coacutedigo tipo 492-XXXX bull Esta maacutequina es apta

para su uso en la bantildeera o en la ducha Por moti-

vos de seguridad uacutenicamente puede utilizarse sin cable bull Pueden hacer uso de la maacutequina nintildeos a partir de 8 antildeos y per-sonas con capacidad fiacutesica sensorial o mental reducida o que tengan falta de experiencia

y conocimientos siempre que lo hagan bajo supervisioacuten o si se les ha instruiacutedo con respecto al uso seguro de la maacutequina y comprenden los peligros que su uso comporta Los nintildeos no deben jugar con la maacutequina Los nintildeos no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario a no ser que tengan maacutes de 8 antildeos y esteacuten siendo supervisados bull Cuando la maacutequina estaacute encendida no debe entrar nunca en contacto con el cabello pestantildeas cintas para el cabello etc para evitar cualquier riesgo de dantildearse y que la maacutequina se bloquee o se originen dantildeos en ella

Descripcioacuten

1 Accesorio de contacto con la piel2 Cabezal de depilacioacuten3a Luz indicadora de carga3b luz SensoSmartTM

4 Botoacuten de encendidoapagado5 Botoacuten de liberacioacuten6 Cable de alimentacioacuten especial

(el disentildeo puede variar)7 Capuchoacuten de masaje8 Capuchoacuten para principiantes con

cubierta protectora9 Cabezal de afeitado con accesorio

de recorte no incluido en todos los modelos (veacutease

paacutegina 3)

Carga

bull Conecte la maacutequina a una toma de corriente usando el cable de alimenta-cioacuten especial (6) y caacuterguela durante 1 hora

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 1991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 19 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 19 of 120

20

Luz indicadora de carga (3a) Parpadeo verde en cargaVerde carga completaAmarillo 15 minutos de carga restantesParpadeo amarillo 5 minutos de carga

restante

bull Una vez que la maacutequina se haya car-gado por completo utiliacutecela sin el cable Tendraacute 30 minutos de funciona-miento si la usa en las 24 horas poste-riores a la carga Caacuterguela cuando se encienda la luz amarilla o cuando el motor se haya parado completamente Para obtener el maacuteximo rendimiento utilice siempre la maacutequina cuando esteacute completamente cargada

bull El mejor intervalo de temperatura ambiente para cargar utilizar y guardar la maacutequina es de entre 15 degC y 35 degC Si la temperatura supera este liacutemite es posible que la duracioacuten del proceso de carga sea mayor y la del funciona-miento inalaacutembrico sea menor

bull Al final de su vida uacutetil la bateriacutea recargable puede ser reemplazada en un Servicio de Asistencia Teacutecnica de Braun autorizado

Encendido

Pulsar el botoacuten de encendidoapagado (4) para encender el aparato (velocidad 1)Pulsar una segunda vez para cambiar a la velocidad 2Pulsar una vez maacutes para apagar el aparato

La luz SensoSmartTM (3b) se volveraacute roja en el caso de que usted estuviera presio-nando de manera excesiva

Bloqueo para viaje

Mantenga pulsado el botoacuten de apagado durante al menos 3 segundos para activar el bloqueo para viaje Un pitido le indicaraacute que el bloqueo para viaje se ha activado Para desbloquearlo pulse el interruptor de 3 a 5 segundos Tambieacuten puede des-activar el bloqueo conectando el aparato a la corriente eleacutectrica

Depilacioacuten

bull Cuando se depile sobre la piel seca la piel ha de estar libre de grasa o crema

bull El aparato puede utilizarse sobre la piel

mojada e incluso bajo el agua corriente Asegurarse de que la piel esteacute bien huacutemeda A fin de obtener las condiciones oacuteptimas para el deslizamiento del aparato puede utilizar un gel de ducha durante la depilacioacuten

El cabezal de depilacioacuten (2) incluye varios capuchones (1 7 u 8 en funcioacuten del modelo) Elija el capuchoacuten que mejor se adapte a sus necesidades

Capuchoacuten de contacto con la piel (1)

proporciona un contacto cercano a la piel adaptaacutendose a las diferentes zonas del cuerpoCuando la luz SensoSmartTM se vuelva roja le estaraacute indicando que debe ejercer menos presioacuten

Capuchoacuten para masaje (7) puede utili-zarse en lugar del capuchoacuten de contacto con la piel (1) Estimula la piel y hace que la depilacioacuten sea maacutes coacutemoda

Estire siempre la piel mientras se depila Sujetar el aparato de manera perpendicular a la piel (90deg) y dirigirlo de forma lenta y continua en sentido contrario al crecimiento del vello en la direccioacuten del interruptor

Coacutemo usarlo en las piernas Depilar las piernas usando el aparato en direccioacuten ascendente Cuando depile la parte de detraacutes de la rodilla mantenga la pierna recta y estirada Mantener la pierna esti-rada mientras esteacute eliminando el vello de la zona posterior de las rodillas

Uso en axilas y liacutenea del bikini Puesto que estas zonas son sensibles al dolor empezar con la velocidad 1 Con el uso continuado del aparato la sensacioacuten de molestia disminuiraacute Antes de depilarse limpiar a fondo la zona correspondiente para eliminar todos los posibles residuos

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 20 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 20 of 120

21

(como desodorante) Cuando esteacute depi-lando las axilas mantenga el brazo levan-tado y dirija el aparato en diferentes direc-ciones para poder alcanzar todos los pelos que crecen en distintas direcciones

Capuchoacuten para principiantes (8) para

aquellos usuarios que lo usen por pri-

mera vez combina depilacioacuten y afeitado para que el usuario principiante pueda ir acostumbraacutendose a la eliminacioacuten del vello de raiacutez Disentildeado para uso en huacutemedo solo en las piernas Aplicar siempre espuma o gel de afeitar sobre la piel huacutemeda cuando utilice el capuchoacuten para principiantes

En la fase de principiante (las 4 primeras semanas) utilizar la depiladora con el capuchoacuten para principiantes una vez por semana para depilar y afeitar las piernas Ponga especial atencioacuten en las zonas maacutes huesudas e irregulares para evitar cortarse con las cuchillas Entre un uso y otro aclarar la espuma que se forma en el capuchoacuten para principiantesPasadas 4 semanas el usuario ya estaraacute acostumbrado a la eliminacioacuten del vello desde la raiacutez y podraacute pasar a usar el acce-sorio de contacto con la piel (1) o el de masaje (7)Si quiere seguir usando el capuchoacuten para principiantes aseguacuterese de reemplazarlo cada 12 usos (o cuando la cuchilla muestre signos de desgaste deacute tirones o esteacute dantildeada) Los accesorios de recambio (referencia 771WD) los encontraraacute dispo-nibles en el distribuidor donde ha adquirido el aparato en los centros de servicio Braun o en wwwservicebrauncom

Trucos para la depilacioacuten

bull Si no ha usado nunca una depiladora o no se ha depilado durante un largo periodo de tiempo es posible que la piel necesite algo de tiempo para acos-tumbrarse a la depilacioacuten La molestia que se experimenta al principio dismi-nuye considerablemente con el uso repetido de la depiladora conforme la piel se va adaptando al proceso

bull Si va a depilarse por primera vez es aconsejable que lo haga durante las uacuteltimas horas del diacutea para que el posible enrojecimiento desaparezca durante la noche Para calmar la posible irritacioacuten de la piel le recomendamos aplicar crema hidratante despueacutes de haberse depilado

bull La depilacioacuten resultaraacute maacutes faacutecil y coacutemoda si el vello tiene la longitud con-siderada como oacuteptima (de 2 a 5 mm) Si el vello tuviera una longitud mayor le recomendamos que primero lo rasure y que cuando vuelva a crecer (unos 3 - 5 diacuteas maacutes tarde) lo depile a una longitud menor

bull Podriacutea suceder que el vello maacutes fino no consiga crecer por encima de la super-ficie de la piel Exfoliar la piel ayudaraacute a impedir la aparicioacuten de pelos enquista-dos ya que elimina la capa superior de la piel y el vello fino seraacute asiacute capaz de alcanzar la superficie de la piel

Limpieza del cabezal de depilacioacuten

Limpiar con regularidad el cabezal de depilacioacuten garantizaraacute unas buenas con-diciones de higieneRetirar primero el capuchoacuten que se ha utilizado (1 7 u 8) y aclararlo despueacutes bajo el agua corriente Para extraer el cabezal de depilacioacuten presionar el botoacuten de liberacioacuten (5)

Uso en seco Limpiar bien el componente de las pinzas con el cepillo limpiador

Uso en huacutemedo Limpiar el cabezal de depilacioacuten bajo el agua especialmente si utilizoacute gel Durante la limpieza encienda la depiladora durante unos segundos No vuelva a colocar ninguno de los capu-chones en la depiladora hasta que el cabezal de depilacioacuten no esteacute completa-mente seco

Informacioacuten general sobre la depilacioacuten

Todos los meacutetodos de eliminacioacuten del vello de raiacutez pueden ocasionar el crecimiento del vello hacia adentro y provocar irritacioacuten (p ej picor molestia o enrojecimiento de

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 21 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 21 of 120

22

la piel) dependiendo del estado de la piel y del vello Esta es una reaccioacuten normal y suele desaparecer raacutepidamente pero es posible que sea maacutes intensa cuando se elimina el vello de raiacutez las primeras veces o si se tiene una piel sensibleSi la piel auacuten presenta irritacioacuten pasadas 36 horas le recomendamos que lo con-sulte con su meacutedicoPor lo general la reaccioacuten de la piel y la sensacioacuten de dolor suelen disminuir con-siderablemente con el uso repetido de la Silkmiddoteacutepil En algunos casos podriacutea produ-cirse inflamacioacuten de la piel si penetraran bacterias en la piel (p ej al pasar la maacutequina sobre la piel) La limpieza en profundidad del cabezal de depilacioacuten despueacutes de cada uso minimizaraacute el riesgo de infeccioacutenSi tiene alguna duda sobre el uso de esta maacutequina consulte con su meacutedico En los siguientes casos consulte con un meacutedico antes de utilizar la maacutequina eccema heridas reacciones de inflamacioacuten de la piel como foliculitis (foliacuteculos filosos purulentos) varices zonas circundantes a lunares reduccioacuten de la capacidad inmunoloacutegica de la piel como diabetes mellitus durante el embarazo enfermedad de Raynaud hemofilia inmunodeficiencia o candidiasis

Funcionamiento del cabezal de afeitado (ver imagen en la seccioacuten B)

El cabezal de afeitado (9) permite un afei-tado raacutepido y a ras de piel de las piernas axilas y liacutenea del biquini asiacute como el recorte de contornos y el del vello a 5 mm de longitud Utilice el cabezal de afeitado uacutenicamente con la piel seca y con el ajuste de velocidad II

a Afeitado seleccione laquo raquo

b Recorte de contornos seleccione laquo raquo

c Recorte del vello a 5 mm de longitud

seleccione laquo raquo y coloque el accesorio de recorte (I)

d Limpieza Ponga la laacutemina de afeitado (II) en una

superficie plana No limpie la laacutemina de afeitado con la escobilla ya que esto podriacutea dantildearla

e Los componentes de afeitado deben lubricarse cada 3 meses

f Sustituya la estructura de la laacutemina (II) y el bloque de cuchillas (III) cuando note que la calidad del afeitado dismi-nuye Puede adquirir las piezas de recambio en su distribuidor en los Centros de Atencioacuten al Cliente Braun o a traveacutes de wwwservicebrauncom No se afeite con una laacutemina dantildeada

Eliminacioacuten

Estos productos contienen pilas y residuos electroacutenicos reciclables Para proteger el medioambiente no los deseche junto con los residuos domeacutesticos sino en los puntos locales de recogida

Sujeto a modificaciones sin previo aviso

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 22 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 22 of 120

23

Garantiacutea

Braun concede a este producto 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compraDentro del periodo de garantiacutea subsana-remos sin cargo alguno cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricacioacuten ya sea reparando sustituyendo piezas o facili-tando un aparato nuevo seguacuten nuestro criterioLa garantiacutea no ampara averiacuteas por uso indebido funcionamiento a distinto vol-taje del indicado conexioacuten a un enchufe inadecuado rotura uso o desgaste normal asiacute como defectos que tengan un efecto insignificante en el valor o funcionamiento del producto

La garantiacutea perderaacute su efecto en caso de que se realicen reparaciones por parte de personas no autorizadas o de que no se utilicen recambios originales de Braun

La garantiacutea solamente tendraacute validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albaraacuten de compra corres-pondiente

Esta garantiacutea tiene validez en todos los paiacuteses donde este producto sea distri-buido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun

En caso de reclamacioacuten bajo esta garantiacutea diriacutejase al Servicio de Asistencia Teacutecnica de Braun maacutes cercano wwwservicebrauncom

Solo para Espantildea

Servicio al consumidor Para localizar a su Servicio Braun maacutes cercano o en el caso de que tenga Vd alguna duda refe-rente al funcionamiento de este producto le rogamos contacte con el teleacutefono de atencioacuten al cliente 900 814 208

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 23 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 23 of 120

24

Portuguecircs

Antes de usar o aparelho leia com atenccedilatildeo as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo e guarde-as para consulta futura

Aviso

bull Por motivos de higiene natildeo partilhe este aparelho com outras pessoas bull Este aparelho eacute disponibilizado com um conjunto especial de cabos (6) com uma fonte de alimentaccedilatildeo integrada de Baixa Tensatildeo de Seguranccedila Extra Natildeo troque nem manipule nenhuma das suas partes Se o fizer haacute o risco de choque eleacutetrico Para obter as especi-ficaccedilotildees eleacutetricas veja as instruccedilotildees impressas no con-junto especial de cabos bull Utilize apenas o conjunto especial de cabos disponibili-zado com o aparelho bull Caso o aparelho esteja marcado com 492 pode utilizar qualquer fonte de alimentaccedilatildeo Braun com o coacutedigo 492-XXXX bull Este aparelho pode ser

utilizado no banho ou no duche Por motivos

de seguranca o aparelho soacute poderaacute ser utilizado sem fios bull Este aparelho pode ser utili-zado por crianccedilas com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades

fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e de conhecimen-tos desde que sejam supervi-sionadas ou tenham recebido instruccedilotildees sobre como utilizar o aparelho em seguranccedila e se tiverem compreendido os perigos envolvidos As crian-ccedilas natildeo devem brincar com o aparelho A limpeza e a manu-tenccedilatildeo do aparelho soacute pode ser feita por crianccedilas com idade superior a 8 anos e que estejam a ser supervisionadas bull Quando ligado o aparelho nunca deve entrar em contacto com o seu cabelo pestanas laccedilos etc para evitar qualquer risco de acidente e para impedir que o aparelho fique bloqueado ou se danifique

Descriccedilatildeo

1 Acessoacuterio de contacto com a pele2 Cabeccedila de depilaccedilatildeo 3a Luz de carregamento3b Luz SensoSmartTM

4 Botatildeo ligardesligar 5 Botatildeo para desencaixe 6 Cabo de alimentaccedilatildeo especial (o

design pode variar) 7 Acessoacuterio de massagem8 Acessoacuterio para principiantes com

tampa protetora9 Cabeccedila de corte com acessoacuterio

aparador

natildeo eacute fornecido com todos os modelos (ver paacutegina 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 24 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 24 of 120

25

Carregamento

bull Utilize o conjunto especial de cabos (6) para ligar o aparelho a uma tomada eleacute-trica e carregaacute-lo durante 1 hora

Luz de carregamento (3a)Luz verde intermitente a carregarLuz verde carga completaLuz amarela restam 15 minutos de cargaLuz amarela intermitente restam 5 minu-tos de carga

bull Depois de carregado por completo uti-lize o aparelho sem fio Quando eacute usado no prazo de 24 horas apoacutes ter sido carregado tem uma autonomia de funcionamento de 30 minutos Deve recarregaacute-lo quando a luz amarela de carregamento se acende ou quando o motor deixa de funcionar Para um desempenho superior utilize sempre o aparelho quando estiver totalmente carregado

bull A melhor temperatura ambiente para o carregamento utilizaccedilatildeo e armazena-mento do aparelho situa-se entre os 15 degC e os 35 degC Caso a temperatura seja diferente dos valores indicados o tempo de carregamento poderaacute ser maior e a autonomia do aparelho sem fios poderaacute ser menor

bull No final do seu ciclo de vida a bateria recarregaacutevel poderaacute ser substituiacuteda no Servicio de Assistencia Tecnica Oficial Braun autorizado

Ligar

Prima o botatildeo ligardesligar (4) para ligar o aparelho (velocidade 1) Prima uma segunda vez para mudar para a velocidade 2Prima mais uma vez para desligar o apa-relho

A luz SensoSmartTM (3b) fica vermelha quando aplica demasiada pressatildeo

Bloqueio de viagem

Pressione e mantenha premido o inter-ruptor ligardesligar durante pelo menos

3 segundos para ativar o bloqueio de via-gem Um aviso sonoro confirma que o interruptor estaacute bloqueado Para desblo-queaacute-lo pressione e mantenha premido o interruptor entre 3 a 5 segundos Tambeacutem pode desbloquear o interruptor ligando o aparelho agrave corrente

Depilaccedilatildeo

bull Quando depilar na pele seca esta natildeo deve ter vestiacutegios de creme ou de substacircncias gordurosas

bull O aparelho pode ser utilizado na pele

molhada mesmo sob aacutegua corrente Certifique-se de que a sua pele estaacute bastante humedecida Para obter os melhores resultados de deslizamento do aparelho pode utilizar um gel de duche enquanto faz a depilaccedilatildeo

A cabeccedila de depilaccedilatildeo (2) estaacute equipada com acessoacuterios diferentes (1 7 ou 8 dependendo do modelo) Escolha o aces-soacuterio adequado agraves suas necessidades

Acessoacuterio de contacto com a pele (1)

proporciona um contacto mais proacuteximo com a pele e adapta-se a todas as aacutereas do corpoA luz SensoSmartTM fica vermelha para avisar que natildeo deve aplicar tanta pressatildeo

Acessoacuterio de massagem (7) pode ser utilizado em vez do acessoacuterio de contacto com a pele (1) Estimula a pele tornando o processo de depilaccedilatildeo mais confortaacutevelEstique sempre a pele ao fazer a depila-ccedilatildeo Segure o aparelho num acircngulo reto (90ordm) contra a sua pele e guie-o com um movimento lento e contiacutenuo no sentido contraacuterio ao do crescimento dos pelos e na direccedilatildeo do botatildeo

Utilizaccedilatildeo nas pernas depile as pernas no sentido ascendente Ao depilar os pelos na zona por traacutes do joelho mantenha a perna esticada e direita Mantenha a perna esticada e direita quando estiver a remover os pelos na zona por traacutes do joelho

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 25 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 25 of 120

26

Utilizaccedilatildeo nas axilas e zona do biquiacuteni uma vez que estas zonas satildeo sensiacuteveis agrave dor comece com a velocidade I Com a utilizaccedilatildeo repetida a sensaccedilatildeo de dor iraacute diminuir Antes de se depilar limpe muito bem a zona respetiva para eliminar quais-quer resiacuteduos (como de desodorizante) Ao depilar as axilas mantenha o braccedilo levantado e guie o aparelho em diferentes direccedilotildees de modo a depilar todos os pelos que possam crescer em diferentes sentidos

Acessoacuterio para principiantes (8) combina depilaccedilatildeo e corte para ajudar a habituar-se agrave remoccedilatildeo do pelo pela raiz Foi concebido para utilizaccedilatildeo no banho apenas nas pernas Aplique sempre espuma ou gel de barbear na pele molhada quando utilizar o acessoacuterio para princi-piantes

Na fase inicial (4 primeiras semanas) utilize a depiladora com o acessoacuterio para principiantes uma vez por semana para a depilaccedilatildeo e corte Tome especial cuidado nas zonas da pele irregulares e com ossos salientes para evitar ferimentos causados pelas lacircminas Entre utiliza-ccedilotildees passe por aacutegua a espuma acumu-lada no acessoacuterio para principiantesApoacutes 4 semanas a sua pele estaraacute habi-tuada agrave remoccedilatildeo de pelos e pode comeccedilar a fazer a depilaccedilatildeo com o acessoacuterio de contacto com a pele (1) ou o acessoacuterio de massagem (7) Se pretender continuar a utilizar o aces-soacuterio para principiantes certifique-se de que o substitui apoacutes 12 utilizaccedilotildees (ou caso a lacircmina evidencie sinais de desgaste deformaccedilotildees ou danos) Os acessoacuterios de substituiccedilatildeo podem ser adquiridos (referecircncia 771WD) junto do comerciante onde adquiriu o aparelho junto da Braun Service Centres ou via wwwservicebrauncom

Conselhos de depilaccedilatildeo

bull Se nunca usou uma depiladora ou se jaacute natildeo se depila haacute algum tempo a sua

pele vai precisar de algum tempo para se adaptar agrave depilaccedilatildeo O desconforto sentido no iniacutecio diminuiraacute considera-velmente com a utilizaccedilatildeo repetida agrave medida que a pele se adapta ao pro-cesso

bull Ao depilar-se pela primeira vez eacute acon-selhaacutevel fazecirc-lo agrave noite para que qual-quer eventual vermelhidatildeo ou irritaccedilatildeo da pele desapareccedila durante a noite Para relaxar a pele recomendamos que aplique um creme hidratante depois da depilaccedilatildeo

bull A depilaccedilatildeo eacute mais faacutecil e confortaacutevel quando os pelos atingem o compri-mento ideal de 2 a 5 mm Se os pelos estiverem mais compridos recomen-damos que faccedila primeiro uma depila-ccedilatildeo de corte e que depile os pelos mais pequenos passados 3 a 5 dias

bull Na fase de crescimento os pelos mais finos poderatildeo natildeo conseguir chegar agrave superfiacutecie da pele A exfoliaccedilatildeo ajuda a prevenir os pelos encravados ao esfregarremover a camada superficial da pele de forma a permitir que os pelos finos atravessem a superfiacutecie da pele

Limpeza da cabeccedila de depilaccedilatildeo

A limpeza regular da cabeccedila de depilaccedilatildeo garante boas condiccedilotildees de higiene Pri-meiro remova o acessoacuterio utilizado (1 7 ou 8) e passe-o por aacutegua corrente Para remover a cabeccedila de depilaccedilatildeo pres-sione o botatildeo de desencaixe (5)

Seco limpe cuidadosamente o conjunto das pinccedilas utilizando o pincel de limpeza

No banho depois de cada utilizaccedilatildeo no banho (especialmente se utilizar gel de duche) limpe cuidadosamente a cabeccedila de depilaccedilatildeo sob aacutegua corrente Durante a limpeza ligue a depiladora por alguns segundos Volte a colocar um dos aces-soacuterios apenas quando a cabeccedila de depi-laccedilatildeo estiver completamente seca

Informaccedilotildees gerais sobre depilaccedilatildeo

Todos os meacutetodos de remoccedilatildeo de pelos pela raiz podem levar agrave formaccedilatildeo de

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 26 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 26 of 120

27

pelos encravados e ao aparecimento de irritaccedilotildees na pele (por exemplo comichatildeo desconforto e vermelhidatildeo da pele) dependendo do estado da pele e dos pelos Esta eacute uma reaccedilatildeo normal que deveraacute desaparecer rapidamente mas que poderaacute ser mais acentuada quando se removem pelos pela raiz durante as primeiras sessotildees de depilaccedilatildeo ou quando se tem a pele sensiacutevelSe passadas 36 horas a pele ainda apresentar irritaccedilatildeo recomendamos que contacte o seu meacutedico Em geral a reaccedilatildeo da pele e a sensaccedilatildeo de desconforto tendem a diminuir consi-deravelmente com a utilizaccedilatildeo repetida da Silkmiddoteacutepil Em alguns casos pode ocorrer a inflamaccedilatildeo da pele quando as bacteacuterias penetram na pele (por exemplo ao deslizar o aparelho sobre a pele) A limpeza com-pleta da cabeccedila de depilaccedilatildeo antes de cada utilizaccedilatildeo minimizaraacute o risco de infeccedilatildeoSe tiver alguma duacutevida sobre a utilizaccedilatildeo deste aparelho consulte previamente o seu meacutedico Soacute deveraacute utilizar este aparelho depois de consultar o seu meacutedico em caso de eczema feridas reaccedilotildees infla-matoacuterias da pele tais como foliculite (inflamaccedilatildeo purulenta dos foliacuteculos) varizes em aacutereas proacuteximas de verrugas ou em situaccedilotildees de imunidade reduzida da pele como por exemplo em caso de diabetes mellitus durante a gravidez sindroma de Raynaud hemofilia imuno-deficiecircncia ou candidiacutease

Corte de superfiacutecie (ver imagem da secccedilatildeo B)

A cabeccedila de corte (9) foi desenhada para aparar rapidamente e na perfeiccedilatildeo os pelos das pernas axilas virilhas e contor-nos e para cortar os pelos ateacute um com-primento de 5 mm Soacute deve utilizar a cabeccedila de corte na pele seca e com a velocidade II

a Corte de superfiacutecie Selecione laquo raquo

b Aparador de contornos Selecione laquo raquo

c Corte de pelos ateacute um comprimento

de 5 mm Selecione laquo raquo e coloque o acessoacuterio aparador (I)

d Limpeza Bata levemente com a lacircmina de corte

(II) numa superfiacutecie plana Natildeo a limpe com o pincel pois ao fazecirc-lo pode danificar a lacircmina

e As peccedilas de corte precisam de ser lubrificadas regularmente de 3 em 3 meses

f Substitua a estrutura da lacircmina (II) e o bloco de corte (III) quando notar um desempenho reduzido As peccedilas de substituiccedilatildeo podem ser obtidas junto do seu revendedor ou do Centro de Atendimento ao Cliente da Braun ou em wwwservicebrauncom Natildeo utilize a cabeccedila de corte se esta estiver danificada

Eliminaccedilatildeo

Este produto conteacutem baterias recarregaacuteveis e lixo eletroacutenico reciclaacutevel A fim de proteger o meio ambiente por favor natildeo elimine o produto juntamente com o lixo domeacutestico No final da sua vida uacutetil coloque-o num dos pontos de recolha ou reciclagem previstos para esse fim

Sujeito a alteraccedilotildees sem aviso preacutevio

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 27 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 27 of 120

28

Garantia

Os nossos produtos dispotildeem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra Qualquer defeito do aparelho imputaacutevel quer aos materiais quer ao fabrico que torne necessaacuterio reparar substituir peccedilas ou trocar de aparelho dentro de periacuteodo de garantia natildeo teraacute custos adicionais

A garantia natildeo cobre avarias por utilizaccedilatildeo indevida funcionamento a voltagem dife-rente da indicada ligaccedilatildeo a uma tomada de corrente eleacutectrica incorrecta rutura desgaste normal por utilizaccedilatildeo que causem defeitos ou diminuiccedilatildeo da qualidade de funcionamento do produto

A garantia perderaacute o seu efeito no caso de serem efetuadas reparaccedilotildees por pessoas natildeo autorizadas ou se natildeo forem utilizados acessoacuterios originais Braun

A garantia soacute eacute vaacutelida se a data de compra for confirmada pela apresentaccedilatildeo da fatura ou documento de compra corres-pondente

Esta garantia eacute vaacutelida para todos os paiacuteses onde este produto seja distribuiacutedo pela Braun ou por um distribuidor Braun auto-rizado

No caso de reclamaccedilatildeo ao abrigo de garantia dirija-se ao Serviccedilo de Assistecircn-cia Teacutecnica Oficial Braun mais proacuteximo wwwservicebrauncom

Soacute para Portugal

Apoio ao consumidor Para localizar o seu Serviccedilo Braun mais proacuteximo no caso de surgir alguma duacutevida relativamente ao funcionamento deste produto contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 28 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 28 of 120

29

Italiano

Prima di usare il prodotto leggere atten-tamente le istruzioni e conservarle per una possibile consultazione futura

Importante

bull Per motivi igienici non condi-videre questo apparecchio con altre persone bull Questo apparecchio egrave provvi-sto di un cavo elettrico spe-ciale con una funzione inte-grata di fornitura elettrica a basso voltaggio Non sostituire o manomettere nessuna sua parte in caso contrario sussi-ste il rischio di scosse elettriche bull Utilizzare solo il cavo speciale fornito con lrsquoapparecchio bull Se lrsquoapparecchio egrave contras-segnato con 492 egrave possibile usare qualsiasi alimentatore Braun con codice 492-XXXX bull Questo apparecchio

puograve essere utilizzato nella vasca da bagno o

sotto la doccia Per ragioni di sicurezza funziona solo in modalitagrave senza fili bull Questo apparecchio puograve essere utilizzato da bambini di etagrave superiore agli 8 anni e da persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte o non informate purcheacute abbiano

ricevuto supervisione o istru-zioni riguardanti lrsquoutilizzo sicuro dellrsquoapparecchio e compren-dano i rischi inerenti I bambini non devono giocare con lrsquoapparecchio La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano unrsquoetagrave superiore agli 8 anni e siano sorvegliati bull Quando egrave acceso lrsquoapparecchio non deve mai venire a contatto con capelli ciglia nastri per capelli etc per evitare ogni pericolo e per non danneg-giare lrsquoapparecchio stesso

Descrizione

1 Cappuccio di massima aderenza alla pelle

2 Testina epilatrice3a Luce di carica3b Luce SensoSmartTM

4 Pulsante accesospento5 Pulsante di rilascio6 Speciale cavo di rete (il design puograve

variare) 7 Cappuccio massaggiante8 Cappuccio per le prime epilazioni con

custodia protettiva9 Testina radente con cappuccio

regolatore solo con modelli selezionati (vedere

pagina 3)

Ricarica

bull Collegare lrsquoapparecchio a una presa elettrica utilizzando il cavo di alimenta-zione (6) e ricaricare per 1 ora

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 2991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 29 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 29 of 120

30

Luce di carica (3a) Verde lampeggiante in caricaVerde carica completaGialla 15 minuti di carica

disponibiliGialla lampeggiante 5 minuti di carica

disponibili

bull Quando egrave completamente carico egrave possibile utilizzare lrsquoapparecchio senza fili Se utilizzato entro le 24 ore succes-sive alla ricarica dispone di unrsquoautono-mia di 30 minuti Procedere alla ricarica nel momento in cui si accende la luce gialla o quando il motore smette di fun-zionare Per ottenere risultati ottimali utilizzare sempre lrsquoapparecchio quando egrave completamente carico

bull La temperatura ambiente ottimale per la ricarica lrsquouso e la conservazione dellrsquoapparecchio egrave compresa tra 15 degC e i 35 degC Se la temperatura effettiva egrave molto lontana da questo intervallo la ricarica potrebbe richiedere piugrave tempo e il funzionamento senza fili potrebbe essere ridotto

bull Alla fine del suo ciclo di vita la batteria ricaricabile puograve essere sostituita presso un Centro di Assistenza autorizzato Braun

Accensione

Premere lrsquointerruttore accesospento (4) per accendere lrsquoapparecchio (velocitagrave 1) Premere una seconda volta per passare alla velocitagrave 2 Premere unrsquoulteriore volta per spegnere lrsquoapparecchio

Nel caso in cui si eserciti una pressione eccessiva durante lrsquoepilazione la luce SensoSmartTM (3b) diventa rossa

Bloccaggio di sicurezza

Tenere premuto lrsquointerruttore accesospento per almeno 3 secondi per attivare il bloccaggio di sicurezza Un segnale acustico ne confermeragrave lrsquoattivazione Per sbloccare tenere premuto lrsquointerruttore da 3 a 5 secondi Egrave possibile sbloccare

lrsquointerruttore anche collegando lrsquoapparec-chio al cavo di alimentazione

Epilazione

bull Quando si procede allrsquoepilazione sulla pelle asciutta accertarsi che sia priva di sostanze grasse o creme

bull Lrsquoapparecchio puograve essere utilizzato sulla pelle bagnata anche sotto lrsquoac-qua corrente Assicurarsi che la pelle sia ben bagnata Per una scorrevolezza ottimale delllsquoapparecchio egrave possibile utilizzare un gel doccia durante llsquoepila-zione

La testina epilatrice (2) egrave dotata di diversi cappucci (1 7 o 8 a seconda del modello) Scegliere il cappuccio in base alle proprie esigenze

Cappuccio di massima aderenza alla

pelle (1) assicura il massimo contatto con la pelle e si adatta a tutte le aree del corpo Se la luce SensoSmartTM diventa rossa significa che si sta esercitando una pres-sione eccessiva

Cappuccio massaggiante (7) da utiliz-zare in alternativa al cappuccio di mas-sima aderenza alla pelle (1) Stimola la pelle per rendere lrsquoesperienza dellrsquoepila-zione piugrave confortevole

Tenere sempre la pelle ben tesa durante llsquoepilazione Tenere lrsquoapparecchio ad angolo retto (90deg) rispetto alla pelle e gui-darlo con un movimento lento e continuo in direzione contraria alla crescita del pelo e verso lrsquointerruttore

Uso sulle gambe epilare le gambe proce-dendo dal basso verso lrsquoalto Per epilare la zona dietro il ginocchio tenere la gamba ben tesa in avanti Tenere la gamba ben tesa in avanti quando si stanno togliendo i peli nella zona dietro il ginocchio

Uso sulle ascelle e sulllsquoarea bikini Poicheacute queste aree sono sensibili al dolore ini-ziare con la velocitagrave I Con llsquouso regolare

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 30 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 30 of 120

31

la sensazione di dolore diminuiragrave Prima di epilarsi pulire a fondo lrsquoarea per rimuo-vere ogni residuo di deodorante o altro Durante lrsquoepilazione delle ascelle tenere il braccio sollevato e guidare lrsquoapparecchio in diverse direzioni per catturare tutti i peli

Cappuccio per le prime epilazioni (8)

adatto a chi utilizza lrsquoepilatore per la

prima volta unisce lrsquoepilazione e la rasa-tura per aiutare ad abituarsi alla rimozione dei peli alla radice Progettato per lrsquoutilizzo in acqua esclusivamente sulle gambe Applicare sempre una schiuma o un gel sulla pelle bagnata quando si utilizza il cappuccio per le prime epilazioni

Nella fase iniziale (prime 4 settimane) usare lrsquoepilatore con il cappuccio per le prime epilazioni una volta alla settimana per epilare e radere Prestare particolare attenzione a punti spigolosi o aree diso-mogenee per evitare lesioni provocate dalle lame Tra un uso e llsquoaltro sciacquare via la schiuma accumulatasi sul cappuccio per le prime epilazioni Dopo 4 settimane ci si saragrave abituati alla rimozione dei peli e saragrave possibile passare allrsquoepilazione utilizzando il cappuccio per la massima aderenza alla pelle (1) o il cappuccio massaggiante (7) Se si preferisce continuare ad utilizzare il cappuccio per le prime epilazioni assicu-rarsi di sostituirlo dopo 12 utilizzi (o quando le lame appaiono usurate logore o danneggiate) I cappucci di ricambio (rif n 771WD) sono disponibili presso il rivenditore dove egrave stato acquistato lrsquoappa-recchio presso i Centri di Assistenza Braun o sul sito wwwservicebrauncom

Consigli per lrsquoepilazione

bull Se non avete mai utilizzato un epilatore o se non eseguite unrsquoepilazione da molto tempo la vostra pelle potrebbe aver bisogno di un polsquo di tempo per adattarsi allrsquoepilazione Lrsquoiniziale sensa-zione di fastidio diminuiragrave considerevol-mente con lrsquoutilizzo regolare permet-tendo alla pelle di adattarsi al processo

bull Se si utilizza lrsquoepilatore per la prima volta si consiglia di utilizzarlo di sera per dare tempo ad eventuali rossori di sparire durante la notte Per rilassare la pelle si raccomanda di applicare una crema idratante dopo lrsquoepilazione

bull Lrsquoepilazione egrave piugrave semplice e delicata quando i peli hanno una lunghezza compresa tra 2 e 5 mm Se i peli sono piugrave lunghi si consiglia di radersi prima e di epilare i peli ricresciuti dopo 35 giorni

bull I peli sottili in fase di ricrescita potreb-bero rimanere sotto pelle Lrsquoesfolia-zione aiuta a prevenire i peli incarniti rimuovendo le cellule superficiali della pelle consentendo la fuoriuscita dei peli piugrave sottili

Pulizia della testina epilatrice

Una pulizia regolare della testina epilatrice assicura condizioni igieniche ottimali Prima rimuovere il cappuccio utilizzato (1 7 o 8) e sciacquarlo sotto llsquoacqua corrente Per rimuovere la testina epilatrice premere il pulsante di rilascio (5)

Pulizia a secco pulire accuratamente llsquoelemento con le pinzette utilizzando la spazzolina di pulizia

Pulizia con acqua corrente dopo ogni utilizzo in acqua (specialmente se egrave stato utilizzato il gel) pulire la testina epilatrice sotto llsquoacqua corrente Durante la pulizia accendere lrsquoepilatore per qualche secondo Rimontare uno dei cappucci solo quando la testina epilatrice saragrave completamente asciutta

Informazioni generali sullrsquoepilazione

Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono causare irritazione (ad es prurito fastidio e arrossamento della pelle) a seconda della condizione della pelle e dei peli Questa reazione egrave nor-male e dovrebbe sparire rapidamente ma potrebbe essere piugrave forte se ci si epila per le prime volte o se si ha una pelle particolarmente sensibile Se dopo 36 ore la pelle appare ancora irritata si racco-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 31 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 31 of 120

32

manda di consultare il proprio medico In generale la reazione della pelle e la sensazione di dolore tendono a diminuire considerevolmente con lrsquoutilizzo regolare di Silkmiddoteacutepil In alcuni casi lrsquoinfiammazione della pelle si verifica quando i batteri penetrano nella pelle (ad es facendo scorrere lrsquoapparecchio sulla pelle) La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo ridurragrave al minimo il rischio di infezione In caso di dubbi sullrsquoutilizzo di questo dispositivo consultare il proprio medico Nei seguenti casi questo dispositivo deve essere utilizzato solo dopo aver consultato un medico eczema ferite infiammazioni della pelle quali follicolite (follicolite purulenta) e vene varicose intorno a nei immunitagrave ridotta della pelle ad es a seguito di diabete mellito gravidanza malattia di Raynaud emofilia immunode-ficienza o candida

Rasatura (vedi immagine sezione B)

La testina radente (9) egrave progettata per una rasatura veloce e precisa delle ascelle e della zona bikini per regolare i contorni e tagliare i peli ad una lunghezza di 5 mm Utilizzare la testina radente solo sulla pelle asciutta e alla velocitagrave II

a Rasatura selezionare laquo raquo

b Regolazione dei contorni selezionare laquo raquo

c Taglio dei peli a 5 mm

selezionare laquo raquo e inserire il cappuccio regolatore (I) sulla testina radente

d Pulizia

non pulire la lamina (II) con la spazzolina di pulizia perchegrave potrebbe danneggiarsi

e I componenti del rasoio devono essere lubrificati regolarmente ogni 3 mesi

f Sostituire la lamina (II) e il blocco coltelli (III) quando si nota un peggiora-mento delle prestazioni di rasatura

Le parti di ricambio sono acquistabili presso il proprio rivenditore i Centri di Assistenza Braun o sul sito web wwwservicebrauncom Non radersi con una lamina danneggiata

INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullrsquoapparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti Lrsquoutente dovragrave pertanto conferire lrsquoapparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma egrave possibile consegnare lrsquoappa-recchiatura che si desidera smaltire al rivenditore al momento dellrsquoacquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-lente Presso i rivenditori di prodotti elet-tronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 egrave inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cmLrsquoadeguata raccolta differenziata per lrsquoavvio successivo dellrsquoapparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compa-tibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullrsquoambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego eo riciclo dei mate-riali di cui egrave composta lrsquoapparecchiatura

Soggetto a modifica senza preavviso

Garanzia

Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto

Nel periodo di garanzia verranno eliminati gratuitamente i guasti dellrsquoapparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali sia riparando il prodotto sia

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 32 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 32 of 120

33

sostituendo se necessario lrsquointero appa-recchioTale garanzia non copre danni derivanti dallrsquouso improprio del prodotto la nor-male usura conseguente al funzionamento dello stesso i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dellrsquoapparecchio

La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun

Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia egrave necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro insieme allo scontrino di acquisto ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun

Contattare wwwservicebrauncom o il numero 800 440 017 per avere informa-zioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun piugrave vicino

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 33 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 33 of 120

34

Nederlands

Lees voor gebruik zorgvuldig de gebruiks-aanwijzing en bewaar deze voor toekom-stige raadpleging

Waarschuwing

bull Deel dit apparaat niet met andere mensen omwille van hygieumlnische redenen bull Dit apparaat is voorzien van een speciale snoerset (6) met een geiumlntegreerde extra laag voltage veiligheidsvoeding Verwissel deze niet en manipu-leer de set niet om risico op een elektrische schok te voor-komen Voor de elektrische specificaties zie de geprinte tekst op de speciale snoerset bull Gebruik alleen het speciale snoer dat bij het apparaat wordt geleverd bull Indien het apparaat is voorzien van het teken 492 wil dit zeggen dat u het kan gebruiken met elke Braun snoerenset van het type 492-xxxx bull Dit apparaat is geschikt

voor gebruik in bad of onder de douche

Omwille van veiligheidsrede-nen kan het dan uitsluitend snoerloos worden gebruikt bull Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door mensen

met verminderde lichamelijke zintuigelijke of mentale capaci-teiten of gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder toe-zicht staan of goed ingelicht zijn over het veilig gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de mogelijke risicorsquos bull Wanneer het apparaat inge-schakeld is mag het nooit in contact komen met uw hoofd-haar wimpers linten etc om mogelijke verwondingen te voorkomen en om te voor ko-men dat het apparaat niet ge-blokkeerd of beschadigd raakt

Omschrijving

1 Huidcontactopzetstuk2 Epileerhoofd3a Oplaadlampje3b SensoSmartTM lampje4 Aan-uitknop5 Ontgrendelingsknop 6 Speciaal snoerset (ontwerp kan ver-

schillen)7 Massageopzetstuk8 Beginnersopzetstuk met bescherm-

kap9 Scheerhoofd met tondeuseopzetstuk

niet bij alle modellen (zie pagina 3)

Opladen

bull Gebruik de speciale snoerset (6) om het apparaat op een stopcontact aan te sluiten en laat 1 uur opladen

Oplaadlampje (3a)Knippert groen opladenGroen volledig opgeladenGeel nog 15 min opgeladenKnippert geel nog 5 min opgeladen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 34 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 34 of 120

35

bull Wanneer het volledig is opgeladen gebruik je het apparaat draadloos Wer-kingstijd is 30 minuten wanneer het bin-nen 24 uur na het opladen wordt gebruikt Laad het opnieuw op wanneer de gele oplaadlampjes aangaan of wanneer de motor volledig is gestopt Gebruik voor de beste werking altijd een volledig opgeladen apparaat

bull De beste omgevingstemperatuur voor opladen gebruik en opbergen van het apparaat ligt tussen de 15 degC en 35 degC Wanneer de temperatuur hoger of lager is kan het opladen langer duren terwijl de werkingstijd juist korter kan worden

bull De oplaadbare batterij kan aan het einde van zijn levensduur alleen vervangen worden bij een geautoriseerd Braun Service Center

Aanzetten

Druk op de aan-uitknop (4) om het appa-raat aan te zetten (snelheid 1)Druk een tweede keer om naar snelheid 2 te gaanDruk nogmaals om het apparaat uit te schakelen

Het SensoSmartTM lampje (3b) brandt rood wanneer je te veel druk zet

Reisslot

Schuif de aanuit-schakelaar ten minste 3 seconden naar voren om het reisslot te activeren Een piepje bevestigt dat de schakelaar is vergrendeld Schuif de schakelaar 3 tot 5 seconden naar voren om te ontgrendelen Je kunt de schake-laar ook ontgrendelen door het apparaat te verbinden met de netspanning

Epileren

bull Wanneer u het apparaat op een droge

huid gebruikt moet de huid schoon zijn dus vrij van olie of cregraveme

bull Het apparaat kan op een natte huid gebruikt worden en zelfs onder stro-mend water Zorg ervoor dat de huid

zeer vochtig is Om het apparaat opti-maal over de huid te kunnen laten glij-den kunt u tijdens het epileren een douchegel gebruiken

De epileerkop (2) is uitgerust met ver-schillende opzetstukken (1 7 of 8 afhan-kelijk van het model) Kies het opzetstuk op basis van je behoefte

Huidcontactopzetstuk (1) maakt nauw contact met de huid en past zich aan alle lichaamsdelen aanWanneer het SensoSmartTM lampje rood brandt word je eraan herinnerd dat je niet te hard moet drukken

Massageopzetstuk (7) kan in de plaats van het huidcontactopzetstuk gebruikt worden (1) Hij stimuleert de huid zodat het epileren comfortabeler aanvoelt

Trek je huid altijd strak als je je epileert Houdt het apparaat in een rechte hoek (90deg) tegen de huid en beweeg het lang-zaam en zonder druk uit te oefenen tegen de haargroeirichting in in de richting van de aan uitknop

Gebruik op benen Epileer uw benen in opwaartse richting Houd het been gestrekt wanneer u achter de knie epi-leert Houd het been gestrekt wanneer u achter de knie epileert

Gebruik op oksels en bikinizone Zeker in het begin zijn deze gebieden erg gevoelig voor pijn Begin daarom altijd op snelheid I Bij herhaaldelijk gebruik zal de pijnsen-satie verminderen Reinig de huid grondig om bijv deodorantresten te verwijderen alvorens te epileren Houd uw arm bij het epileren van de oksel omhoog en beweeg het apparaat in verschillende richtingen om haartjes die in verschillende richtingen groeien te pakken te krijgen

Beginnersopzetstuk (8) voor nieuwe

gebruikers epileert eacuten scheert om je te helpen wennen aan haarverwijdering vanaf de wortel Is ontworpen voor nat gebruik enkel op de benen Doe altijd

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 35 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 35 of 120

36

scheerschuim of -gel op je natte huid als je het beginnersopzetstuk gebruikt

Gebruik het epileerapparaat in de begin-fase (eerste 4 weken) eacuteeacuten keer per week met het beginnersopzetstuk om je te epi-leren en scheren Wees extra voorzichtig op benige gebieden en oneven plekken zodat je je niet snijdt met de mesjes Spoel na elk gebruik het schuim weg dat zich in het beginnersopzetstuk ophooptNa 4 weken ben je het epileren gewend en kan je beginnen met het huidcontact- (1) of massageopzetstuk (7)Als je het beginnersopzetstuk wilt blijven gebruiken vervang het dan nadat je het 12 keer gebruikt hebt (of als het mesje tekenen van slijtage of schade vertoont) Vervangopzetstukken (referentienr 771WD) zijn te verkrijgen bij de detailhan-delaar waar het apparaat gekocht is bij de Braun Klantenservicecentra of via wwwservicebrauncom

Epileertips

bull Indien u nog nooit een epilator gebruikt hebt of lange tijd niet meer geeumlpileerd heeft zal het wellicht enige tijd duren voor uw huid gewend is aan het epile-ren Het oncomfortabele gevoel in het begin zal na regelmatig gebruik aan-zienlijk verminderen naarmate de huid went aan het proces

bull Wanneer u voor het eerst epileert kunt u dat het beste sbquos avonds doen Eventuele roodheid van de huid kan dan sbquos nachts wegtrekken Breng na het epileren een vochtinbrengende cregraveme aan om de huid te kalmeren

bull Epileren wordt gemakkelijker en voelt comfortabeler aan wanneer de haartjes op een optimale lengte van 2 tot 5 mm zijn Wanneer de haartjes langer zijn is het aanbevolen om ze eerst af te sche-ren en ze pas 3 tot 5 dagen daarna wanneer ze op de optimale lengte zijn aangegroeid te epileren

bull Fijne teruggroeiende haartjes kunnen onder het huidoppervlak blijven Exfoli-erende cregravemes helpen ingegroeide

haartjes voorkomen Door de zachte scrubbewegingen wordt de bovenste huidlaag verwijderd en kunnen de haar-tjes door het huidoppervlak heen

De epileerkop reinigen

Door de epileerkop regelmatig te reini-gen zorg je ervoor dat het apparaat hygi-enisch blijft Verwijder eerst het gebruikte opzetstuk (1 7 of 8) en spoel het onder stromend water af Om de epileerkop te verwijderen druk je op de ontgrendelings-knop (5)

Droog Reinig het pincetelement grondig met de reinigingsborstelNat Reinig de epileerkop na elk nat gebruik (zeker wanneer u douchegel heeft gebruikt) onder stromend water Zet het apparaat tijdens het afspoelen enkele seconden aan Zet de epileerkop er weer op wanneer het apparaat volledig droog is

Algemene informatie over epileren

Afhankelijk van de conditie van de huid en de haartjes kunnen alle manieren van ontharing vanaf de wortel leiden tot ingegroeide haartjes en irritatie (bijv jeuk ongemak of een rode huid) Dit zijn normale reacties die snel zouden moeten verdwij-nen maar die in sterkere mate kunnen optreden wanneer u voor de eerste keer deze ontharingsmethode toepast of wan-neer u een gevoelige huid heeft Wanneer de huid na 36 uur nog steeds geiumlrriteerd is raadpleeg dan uw huisarts Over het algemeen zou de huidreactie en het pijnlijke gevoel aanzienlijk moeten verminderen na regelmatig gebruik van de Silkmiddoteacutepil In sommige gevallen kan de huid ontstoken raken wanneer bacterieumln de huid binnendringen (bijv door het over de huid bewegen van het apparaat) Grondig reinigen van het epileerhoofd voor elk gebruikt vermindert het risico op infectie Wanneer u twijfels hebt over het gebruik van dit apparaat raadpleeg dan uw huisarts In de volgende gevallen mag

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 36 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 36 of 120

37

het apparaat uitsluitend gebruikt worden na consultatie bij een arts eczeem wondjes ontstekingsreacties zoals follu-culitis (zwerende follikels) spataderen rondom moedervlekken bij verminderde immuniteit van de huid bijv diabetes mellitus tijdens zwangerschap de ziekte van Raynaud hemofilie immuundefieumlntie of candida

Scheren (zie afbeelding sectie B)

Het scheerhoofd (9) is speciaal ontworpen voor snel en glad scheren van benen oksels en bikinilijn het trimmen van contouren en het kort scheren van de haartjes tot een lengte van 5 mm Gebruik het scheer-hoofd uitsluitend op een droge huid en op snelheid II

a Scheren Selecteer laquo raquo

b Het trimmen van contouren selecteer laquo raquo

c Kort scheren van de haartjes tot

5mm

Selecteer laquo raquo en zet de tondeuseop-zetstuk (I) op het apparaat

d Reinigen

Klop het scheerblad (II) uit op een plat oppervlak Niet reinigen met het bor-steltje Dit kan het scheerblad bescha-digen

e De scheeronderdelen dienen elke 3 maanden gesmeerd te worden

f Vervang het scheerbladframe (II) en de messenblok (III) wanneer u merkt dat het apparaat minder goed pres-teert Vervangonderdelen kunnen aan-geschaft worden bij uw verkooppunt bij de Braun Klantenservicecentra of via wwwservicebrauncom Niet sche-ren met een beschadigd scheerblad

Mededeling ter bescherming van het

milieu

Deze producten bevatten batterijen en recyclebaar elektronisch afval Gooi ze om het milieu te bescher-men niet bij het restafval maar breng ze naar een inzamelingspunt bij u in de buurt

Kan zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd

Garantie

Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de aankoopdatum Binnen de garantieperiode zullen eventu-ele fabricagefouten enof materiaalfouten gratis door ons worden verholpen hetzij door reparatie vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaatDeze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde verte-genwoordiger van Braun

Beschadigingen ten gevolge van onoor-deelkundig gebruik normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beiumln-vloeden vallen niet onder de garantie De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen enof gebruik van niet originele Braun onderdelen

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode dient u het complete apparaat met uw aankoopbe-wijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center wwwservicebrauncom

Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 37 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 37 of 120

38

Dansk

Laeligs brugervejledningen omhyggeligt foslashr apparatet tages i brug og behold den til senere brug

Advarsel

bull Af hygiejniske grunde boslashr du ikke dele dette apparat med andre bull Apparatet er forsynet med en specialledning (6) med inte-greret stroslashmforsyning og ekstra lav spaelignding for stoslashrre sikkerhed Ingen dele maring udskiftes eller manipuleres I modsat fald risikerer man at faring elektrisk stoslashd Elektriske specifikationer findes paring spe-cialledningen bull Kun det medfoslashlgende saeligrlige ledningssaeligt maring bruges med dette apparat bull Hvis apparatet er maeligrket med

492 kan det bruges med et hver anden Braun stroslashmkabel med koden 492-XXXX bull Dette apparat kan

anvendes i badet eller brusebadet Af sikker-

hedsmaeligssige grunde maring det kun anvendes ledningsfrit bull Dette apparat kan anvendes af boslashrn fra 8 aringr og personer med nedsatte fysiske sansemaeligs-sige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsyn og faringr

instruktioner om sikker brug af apparatet og forstaringr den invol-verede fare Boslashrn maring ikke lege med apparatet Rengoslashring og brugervedligeholdelse maring ikke udfoslashres af boslashrn med mindre de er over 8 aringr og er under opsyn bull Naringr apparatet er taeligndt maring det aldrig komme i kontakt med hovedharingr oslashjenvipper haringrbaringnd etc for at undgaring fare for skader paring brugeren samt at apparatet blokeres eller beskadiges

Beskrivelse

1 Top til hudkontakt2 Epilatorhoved 3a Opladningslys3b SensoSmartTM-lys4 Taeligndsluk-knap 5 Udloslashserknap 6 Specialledning (designet kan variere) 7 Massagehaeligtte8 Begynderhaeligtte med beskyttelses-

haeligtte9 Barberhoved med trimmer farings ikke til alle modeller (se side 3)

Opladning

bull Apparatet tilsluttes en stikkontakt via specialkablet (6) og oplades i 1 time

Opladningslys (3a) Blinker groslashnt opladerLyser groslashnt fuldt opladetLyser gult 15 minutters opladning

tilbageBlinker gult 5 minutters opladning

tilbage

bull Naringr apparatet er fuldt opladet kan det tages i brug Driftstiden er 30 minutter hvis apparatet anvendes inden for 24

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 38 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 38 of 120

39

timer efter opladning Genoplad det naringr det gule opladningslys taeligndes eller naringr motoren er standset helt For at opnaring det bedste resultat skal du altid brug et fuldt opladet apparat

bull Den bedste temperatur for opladning brug og opbevaring af apparatet er mellem 15 degC og 35 degC Hvis temperaturen er meget hoslashjere eller lavere end dette kan opladningstiden blive laeligngere mens den ledningsfri brug bliver kortere

bull I slutningen af sin levetid maring det geno-pladelige batteri kun udskiftes paring et autoriseret Braun Servicecenter

Taelignd for apparatet

Tryk paring startstop-knappen (4) for at taelignde (hastighed 1) Tryk en gang mere for at skifte til hastig-hed 2 Tryk en gang mere for at slukke for appa-ratet

SensoSmartTM-lyset (3b) lyser roslashdt naringr du trykker for haringrdt

Rejselarings

Tryk og hold paring taelignd-slukknappen i mindst 3 sekunder for at aktivere rejselaring-sen Et bip bekraeligfter at knappen er laringst Tryk og hold paring knappen i 3 til 5 sekunder for at laringse op Du kan ogsaring laringse knappen op ved at tilslutte apparatet til en stikkon-takt

Epilering

bull Ved epilering paring toslashr hud skal huden skal vaeligre fri for fedt eller creme

bull Apparatet kan bruges paring varingd hud ogsaring under rindende vand Huden skal vaeligre meget fugtig Du kan evt bruge en bodyshampoo for at faring apparatet til at glide bedst muligt

Epilatorhovedet (2) er forsynet med forskellige haeligtter (1 7 eller 8 afhaeligngigt af model) Vaeliglg haeligtte efter det der er dit behov

Haeligtte til hudkontakt (1) giver taeligt hudkontakt og tilpasser sig alle omraringder paring kroppen Naringr SensoSmartTM-lyset skinner roslashdt er det for at minde dig om ikke at trykke for haringrdt

Massagehaeligtte (7) kan bruges i stedet for hudkontakthaeligtten (1) Den stimulerer huden saring epileringsprocessen bliver mere behagelig

Straeligk altid huden ud under epilering Hold apparatet mod huden i en ret vinkel (90deg) og foslashr det i en langsom glidende bevaeliggelse mod haringrenes vokseretning i retning mod afbryderen Paring ben Epiler dine ben i opadgaringende ret-ning Ved epilering bag knaeliget holdes benet strakt Hold benet strakt ud naringr du fjerner haringr i omraringdet bag knaeliget

I armhule og bikinilinje Da disse omraringder er foslashlsomme for smerte skal du starte med hastighed I Ved gentagen brug aftager foslashlelsen af smerte Foslashr epilering skal omraringdet rengoslashres grundigt for at fjerne rester af for eksempel deodorant Naringr du epilerer i armhulen skal armen holdes loslashftet og apparatet foslashres i forskellige ret-ninger for at fange alle haringrene som kan gro i forskellige retninger

Begynderhaeligtte (8) for foslashrstegangs-

brugere kombinerer epilering og barbe-ring saring du vaelignner dig til haringrfjerning fra roden Den er kun designet til varingd brug paring benene Kom altid baberskum eller -gel paring den varingde hud naringr du bruger begyn-derhaeligtten

I begyndelsesfasen (de foslashrste fire uger) skal du bruge epilatoren med begynder-haeligtten eacuten gang om ugen til epilering og barbering Vaeligr isaeligr opmaeligrksom paring at undgaring skader omkring ankler og andre steder med fremtraeligdende knogler Skyl det ophobede skum af begynderhaeligtten mellem hver anvendelse Efter 4 uger vil du have vaelignnet dig til epilering med hud-kontakthaeligtten (1) eller massagehaeligtten (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 3991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 39 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 39 of 120

40

Hvis du oslashnsker at fortsaeligtte med at bruge begynderhaeligtten skal du udskifte den efter 12 ganges brug (eller hvis bladene viser tegn paring slid knaeligk eller beskadigelse) Reservehaeligtter (reference 771WD) farings hos forhandleren hvor apparatet blev koslashbt hos Braun servicecentre eller via wwwservicebrauncom

Epileringstips

bull Hvis du ikke tidligere har anvendt en epilator eller hvis du ikke har epileret huden i en laeligngere periode kan det tage lidt tid inden huden vaelignner sig til epilering Det ubehag du foslashler i begyn-delsen bliver betydeligt mindre ved gentaget brug idet huden vaelignner sig til processen

bull I begyndelsen anbefales det at epilere om aftenen saring en eventuel roslashdme kan fortage sig i nattens loslashb Efter endt epi-lering anbefales det at bruge en fugtig-hedscreme

bull Det er nemmest og mest behageligt at epilere naringr haringrene har den optimale laeligngde paring 2-5 mm Hvis haringrene er laelign-gere anbefaler vi at du foslashrst barberer dig og derefter epilerer de nyudvoksede haringr efter 3-5 dage

bull Nye fine haringr kan have svaeligrt ved at bryde igennem hudoverfladen Eksfoli-ering er med til at forhindre at haringr gror indad ved at skrubbefjerne det oslashverste hudlag saring fine haringr kan komme gennem hudoverfladen

Rengoslashring af epilatorhovedet

Regelmaeligssig rengoslashring af epilatorhove-det sikrer god hygiejne Fjern foslashrst den haeligtte du har brugt (1 7 eller 8) og skyl den under rindende vand Tryk paring udloslashserknappen (5) for at skifte epilator-hoved

Toslashr rengoslashring Rengoslashr pincetterne grun-digt ved hjaeliglp af rengoslashringsboslashrsten

Varingd rengoslashring Efter varingd brug (isaeligr med gel) skal epilatorhovedet rengoslashres under rindende vand Under rengoslashringen taelign-des epilatoren et par sekunder Epilator-

hovedet skal vaeligre helt toslashrt foslashr du saeligtter en af haeligtterne paring

Generelle oplysninger om epilering

Alle metoder som fjerner haringret ved roden kan medfoslashre at haringr vokser under huden eller at der opstaringr hudirritation (feks kloslashe ubehag eller roslashdme af huden) afhaeligngig af hud- og haringrtype Det er en helt normal reaktion der som regel hurtigt forsvinder Dog kan det vare laeligngere de foslashrste gange du epilerer eller hvis du har sart hudHvis huden stadig er irriteret efter 36 timer boslashr du kontakte din laeliggeGenerelt aftager hudreaktionen og smer-tefoslashlelsen vaeligsentligt efterharingnden som du har anvendt Silkmiddoteacutepil nogle gange I nogle tilfaeliglde kan der opstaring betaeligndelse paring grund af bakterier som traelignger ned i huden (feks naringr apparatet bevaeligges hen over huden) Grundig rengoslashring af epila-torhovedet foslashr brug nedsaeligtter risikoen for infektionerHvis du er i tvivl om hvorvidt du kan taringle at bruge apparatet boslashr du tale med din laeligge I foslashlgende tilfaeliglde boslashr apparatet kun anvendes efter konsultation hos laeliggen eksem saringr betaeligndelsestilstande i huden saringsom betaeligndte haringrsaeligkke (smaring lsquobumserrsquo i haringrsaeligkkene) og aringreknuder omkring modermaeligrker nedsat immunitet i huden feks ved sukkersyge under graviditet Raynauds syge haeligmofili troslashske eller nedsat immunforsvar

Barbering (se billede afsnit B)

Silkmiddoteacutepil barberhovedet (9) er designet til hurtig og taeligt barbering under armene og i bikinilinjen konturtrimning og klipper haringr til en laeligngde paring 5 mm Anvend kun barber-hovedet paring toslashr hud og paring hastighed II

a Barbering Vaeliglg laquo raquo

b Konturtrimning vaeliglg Vaeliglg laquo raquo

c Klipper haringr til en laeligngde paring 5 mm Select laquo raquo og paringsaeligt trimmerhaeligtten (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 40 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 40 of 120

41

d Rengoslashring Bank forsigtigt skaeligrebladsrammen (II)

mod en flad overflade Kassetten maring ikke renses med boslashrsten da det kan oslashdelaeliggge den

e Barberdelene skal smoslashres regelmaeligs-sigt hver tredje maringned

f Erstat rammen til skaeligrebladet (II) og skaeligreblok (III) naringr du maeligrker en reduceret ydelse Reservedele kan koslashbes hos din for-handler eller i Braun kundeservicecen-ter eller via wwwservicebrauncom Brug ikke barbermaskinen hvis skaeligre-bladet er beskadiget

Bortskaffelse

Produktet indeholder batterierog elektriske dele til genbrug Af hensyn til miljoslashet boslashr det ikke bortskaffes sammen med hushold-ningsaffald men afleveres paring en gen-brugsstation

Oplysningerne heri kan aeligndres uden varsel

Garanti

Braun yder 2 aringrs garanti paring dette produkt gaeligldende fra koslashbsdatoen Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjaeliglpe fabrikations- og materialefejl efter vort skoslashn gennem reparation eller ombytning af apparatet Denne garanti gaeliglder i alle lande hvor Braun er repraelig-senteret

Denne garanti daeligkker ikke skader opstaringet ved fejlbetjening normalt slid eller fejl som har ringe effekt paring vaeligrdien eller funktionsdygtigheden af apparatet Garantien bortfalder ved reparationer udfoslashrt af andre end de af Braun anviste reparatoslashrer og hvor originale Braun reser-vedele ikke er anvendt

Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med koslashbsbevis til et autoriseret Braun Service Center wwwservicebrauncom

Ring 7015 0013 for oplysning om naeligrmeste Braun Service Center

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 41 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 41 of 120

42

Norsk

Les hele brukerveiledningen grundig foslashr du tar produktet i bruk og ta vare paring den til senere bruk

Advarsel

bull Av hygieniske aringrsaker boslashr ikke flere personer bruker samme apparat bull Apparatet er utstyrt med et spesialledningssett (6) med et integrert lavspenningsadapter av sikkerhetshensyn Du maring aldri bytte ut eller foreta endringer paring ledningen Dette medfoslashrer risiko for elektrisk stoslasht For elektriske spesifikasjoner vennligst les paring spesialledningen bull Bruk kun det spesielle led-ningssettet som foslashlger med produktet bull Hvis apparatet er merket

492 kan du bruke det med alle stroslashmledninger fra Braun merket 492-XXXX bull Dette apparatet kan

brukes i badekar og i dusjen men da kun

ledningsfritt av sikkerhetsmes-sige aringrsaker bull Barn fra og med 8 aringr og per-soner med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap kan bruke apparatet hvis de er under tilsyn og faringr hjelp av noen som tar ansvar for deres sikkerhet og som er

klar over farene ved bruk av apparatet Barn maring ikke leke med apparatet Barn maring ikke rengjoslashre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn av en voksen bull Naringr apparatet er slaringtt paring maring du soslashrge for at det ikke kommer i kontakt med hodeharingret oslashyen-vippene baringnd eller lignende Dette for aring unngaring persons kader og for aring hindre blokkering av eller skade paring apparatet

Beskrivelse

1 Hette for hudkontakt2 Epilatorhode3a Ladelys3b SensoSmartTM-lys4 ParingAv-knapp5 Utloslashserknapp6 Spesialledning (design kan variere) 7 Massasjehette8 Hette for nybegynnere med beskyt-

telsesdeksel9 Barberhode med trimmertopp

ikke med alle modeller (se side 3)

Lading

bull Koble apparatet til et stroslashmuttak med spesialledningen (6) og lad det opp i minst 1 time

Ladelys (3a) Blinkende groslashnt lys LaderGroslashnt lys FulladetGult lys 15 min ladetid igjenBlinkende gult lys 5 min ladetid igjen

bull Naringr apparatet er helt oppladet kan det brukes traringdloslashst Brukstiden er 30 minutter naringr det brukes innen 24 timer etter lading Lad apparatet naringr det gule

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 42 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 42 of 120

43

ladelyset er tent eller naringr motoren stopper helt For best ytelse boslashr du all-tid bruke et fullt oppladet apparat

bull Det beste temperaturomraringdet for opp-lading bruk og oppbevaring av appara-tet er mellom 15 degC og 35 degC I tilfelle temperaturen er langt utenfor dette intervallet kan det ta lengre tid aring lade opp apparatet og ledningsfri brukstid kan bli redusert

bull Naringr det oppladbare batteriet er helt utladet kan det kun skiftes ut paring et autoriserte Braun servicesenter

Slaring paring

Trykk paring paringav-knappen (4) for aring slaring paring apparatet (hastighet 1) Trykk eacuten gang til for aring bytte til hastighet 2 Trykk en tredje gang for aring slaring av apparatet

SensoSmartTM -lyset (3b) lyser roslashdt naringr apparatet trykkes for hardt mot huden

Reiselarings

Trykk paring og hold nede avparing-bryteren i minst 3 sekunder for aring aktivere reiselaringset Et lydsignal bekrefter at bryteren er laringst For aring laringse opp trykker du paring og holder inne bryteren i 3ndash5 sekunder Du kan ogsaring laringse opp bryteren ved aring koble apparatet til et stroslashmuttak

Epilering

bull Ved epilering paring toslashrr hud maring huden vaeligre fri for fett og krem

bull Apparatet kan brukes paring varingt hud ogsaring under rennende vann Pass paring at huden er godt fuktet For aring oppnaring optimal glid for apparatet kan en dusjgel brukes under epileringen

Epileringshodet (2) er utstyrt med for-skjellige hetter (1 7 eller 8 avhengig av modellen) Velg den hetten du trenger

Hette for hudkontakt (1) gir tett kon-takt med huden og tilpasser seg alle krop-pens omraringder

Hver gang SensoSmartTM-lyset lyser roslashdt er det en paringminnelse til deg om at du ikke maring trykke apparatet for hardt mot huden

Massasjehette (7) kan brukes isteden-for hetten for hudkontakt (1) Den stimu-lerer huden for aring gjoslashre epileringen mer behagelig

Strekk alltid huden under epileringen Hold epilatoren i rett vinkel (90deg) mot huden og foslashr den i en langsom kontinuer-lig bevegelse mot haringrenes vekstretning og i bryterens retning

Bruk paring beina Epiler beina i en oppover-garingende bevegelse Naringr du epilerer bak kneet maring du strekke ut beinet Hold bei-net strukket ut naringr du fjerner haringr i omraringdet bak kneet

Bruk under armene og i bikiniomraringdet Start med hastighet 1 siden dette er foslashl-somme omraringder Ved gjentatt bruk vil smertene avta Rengjoslashr omraringdet grundig foslashr epileringen for aring fjerne eventuelle rester av for eksempel deodorant Ved epilering under armene hold armen loslashftet og foslashr apparatet i forskjellige retninger for aring fange opp alle haringr som vokser i forskjel-lige retninger

Hette for nybegynnere (8) for foslashrste-

gangsbrukere kombinerer epilering og barbering for aring hjelpe til aring venne huden til haringrfjerning fra roten Den er utformet kun for varingt bruk paring beina Bruk alltid barber-skum eller gel paring den varingte huden naringr du bruker hetten for nybegynnere

I begynnerfasen (de foslashrste 4 ukene) boslashr epilatoren brukes med hetten for nybe-gynnere eacuten gang i uken til epilering og barbering Vaeligr spesielt forsiktig paring beinete ujevne hudomraringder for aring unngaring skader foraringrsaket av bladene Skyll jevnlig av skummet som bygger seg opp paring hetten under brukenEtter 4 uker har du vent deg til haringrfjerning og kan garing over til epilering og bruke hetten for hudkontakt (1) eller massasjehetten (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 43 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 43 of 120

44

Dersom du vil fortsette aring bruke hetten for nybegynnere boslashr den byttes ut etter 12 gangers bruk (eller hvis bladene viser tegn paring slitasje hakk eller skade) Refill-hetter (referansenr 771WD) er tilgjenge-lige fra forhandleren der apparatet ble kjoslashpt fra Braun servicesentre eller via wwwservicebrauncom

Tips om epilering

bull Hvis du ikke har brukt epilator foslashr eller det er en stund siden du har epilert kan det ta litt tid foslashr huden venner seg til epilering Ubehaget som oppleves i begynnelsen vil avta betraktelig med gjentatt bruk etter hvert som huden venner seg til prosessen

bull Foslashrste gang du epilerer boslashr du gjoslashre det om kvelden slik at eventuell roslashdhet kan forsvinne over natten For aring bero-lige huden anbefaler vi aring bruke en fuk-tighetskrem etter epileringen

bull Epilering er lettere og mer behagelig hvis haringrene har en lengde paring 2 til 5 mm Hvis haringrene er lengre anbefaler vi aring barbere dem foslashrst og saring epilere de kor-tere gjenvokste haringrene etter 3 til 5 dager

bull Tynne gjenvokste haringr vokser kanskje ikke opp til hudoverflaten Eksfoliering hjelper til aring forhindre inngrodde haringr ved aring skrubbe av eller fjerne det ytterste hudlaget slik at fine haringr kan trenge gjennom hudoverflaten

Rengjoslashring av epileringshodet

Regelmessig rengjoslashring av epileringsho-det sikrer god hygiene Fjern foslashrst hetten som er brukt (1 7 eller 8) og skyll den under rennende vann Epileringshodet fjernes ved aring trykke paring utloslashserknappen (5)

Toslashrr Rengjoslashr pinsettelementet grundig ved aring bruke rengjoslashringsboslashrsten

Varingt Etter hver varingt bruk (spesielt med gel) rengjoslashres epileringshodet under rennende vann Under rengjoslashringen skal epilatoren slarings paring i noen faring sekunder Ikke sett paring igjen en hette foslashr epileringshodet er helt toslashrt

Generell informasjon om epilering

Alle metoder som fjerner haringr fra roten kan foslashre til inngrodde haringr og hudirritasjon (feks kloslashe ubehag eller roslashdflammet hud) avhengig av hudens og haringrets tilstand Dette er normale reaksjoner som boslashr forsvinne raskt men som kan vaeligre krafti-gere naringr du fjerner haringr ved roten for foslashrste gang eller hvis du har sensitiv hud Hvis huden din fortsatt er irritert etter ca 36 timer anbefaler vi at du kontakter legeVanligvis reduseres hudreaksjonen og ubehagsfoslashlelsen vesentlig ved gjentatt bruk av Silkmiddoteacutepil I enkelte tilfeller kan det oppstaring betennelse i huden hvis bakterier trenger inn i huden (feks naringr apparatet beroslashrer huden) Grundig rengjoslashring av epilatorhodet foslashr hver bruk vil redusere faren for infeksjonKontakt lege om du er usikker paring om du kan bruke dette apparatet I foslashlgende tilfeller maring apparatet bare brukes etter konsultasjon med lege ved eksem saringr betennelsestilstander i huden som folli-kulitt (haringrsekkbetennelse) og aringreknuter rundt foslashflekker ved redusert immunitet i huden feks pga diabetes graviditet Raynauds sykdom bloslashdersykdom can-dida eller immunsvikt

Barbering (se bildeseksjon B)

Barberhodet (9) er utformet for en rask og tett barbering av beina underarmer og bikinilinje konturtrimming og kutting av haringr til 5 mm lengde Bruk apparatet kun paring toslashrr hud og med hastighet II naringr barber-hodet er festet paring apparatet

a Barbering velg laquo raquo

b Konturtrimming velg laquo raquo

c Kutting av haringr til 5 mm lengde velg laquo raquo og sett paring trimmertoppen (I)

d Rengjoslashring bank skjaeligrebladet (II) mot en jevn overflate Ikke rengjoslashr skjaeligrebladet med boslashrsten da det kan skade bladet

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 44 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 44 of 120

45

e Skjaeligredelene boslashr oljes regelmessig hver tredje maringned

f Skjaeligreblad (II) og lamellkniv (III) boslashr skiftes ut naringr du merker at barberings-ytelsen forringes Reservedeler kan kjoslashpes hos din forhandler hos et Braun servicesenter eller via wwwservicebrauncom Du maring ikke bruke appara-tet hvis skjaeligrebladet er skadet

Miljoslashmessige opplysninger

Dette produktet inneholder batterier og resirkulerbart elektronisk avfall Av miljoslashhensyn boslashr ikke dette pro-duktet kastes sammen med hus-holdningsavfall men leveres til et lokalt returpunkt

Med forbehold om endringer

Garanti

Vi gir 2 aringrs garanti paring produktet gjeldende fra kjoslashpsdatoI garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil enten ved reparasjon eller om vi finner det hensikts-messig aring bytte hele produktet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributoslashr selger produktet

Denne garanti dekker ikke skader paring grunn av feil bruk normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt paring pro-duktets verdi og virkemaringte Garantien bortfaller dersom reparasjoner utfoslashres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttesFor service i garantitiden skal hele pro-duktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjoslashpskvittering til naeligrmeste autoriserte Braun Serviceverksted wwwservicebrauncomRing 22 63 00 93 for aring bli henvist til naeligr-meste autoriserte Braun Serviceverksted

NBFor varer kjoslashpt i Norge har kunden garanti i henhold til NELrsquos Leveringsbetingelser

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 45 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 45 of 120

46

Svenska

Laumls igenom bruksanvisningen noga innan du anvaumlnder apparaten och spara den foumlr framtida bruk

Varning

bull Av hygieniska skaumll boumlr du inte dela apparaten med andra bull Den haumlr apparaten har en spe-cialsladd (6) med en inbyggd saumlker elfoumlrsoumlrjning med extra laringg spaumlnning Du ska daumlrfoumlr inte byta ut eller aumlndra naringgon del av den Du riskerar daring att utsaumlttas foumlr en elektrisk stoumlt Foumlr elektriska specifikationer se texten paring specialsladden bull Anvaumlnd endast sladduppsaumltt-ningen som kommer med apparaten bull Om apparaten aumlr maumlrkt med

492 kan den anvaumlndas med alla Braun stroumlmkablar maumlrkta med 492-XXXX bull Den haumlr apparaten aumlr

laumlmplig foumlr anvaumlndning i samband med bad eller

dusch Av saumlkerhetsskaumll kan den daring endast anvaumlndas utan sladd bull Barn fraringn 8 aringr och personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental foumlrmaringga eller bris-tande erfarenhet eller kunskap kan anvaumlnda denna produkt under oumlvervakning av en per-son som aumlr ansvarig foumlr deras

saumlkerhet samt efter att ha faringtt instruktioner om hur produkten kan anvaumlndas paring ett saumlkert saumltt saring att de aumlr infoumlrstaringdda med riskerna Barn faringr inte leka med produkten Barn faringr inte utfoumlra rengoumlring eller anvaumln-darunderharingll av produkten om de inte aumlr aumlldre aumln 8 aringr och oumlvervakas av vuxen bull Naumlr apparaten aumlr paringslagen faringr den aldrig komma i kontakt med haringret paring huvudet oumlgon-fransar tygband eller liknande foumlr att undvika skaderisker och foumlrhindra blockering eller skada paring apparaten

Beskrivning

1 Karingpa foumlr hudkontakt2 Epileringshuvud3a Laddningslampa3b SensoSmartTM-lampa4 Paring-av-knapp 5 Utloumlsarknapp6 Specialsladd (utformning kan skifta) 7 Massagekaringpa8 Nyboumlrjarkaringpa med skyddshoumllje9 Rakhuvud med trimmerkaringpa

foumlljer inte med alla modeller (se sida 3)

Laddning

bull Anvaumlnd specialsladden (6) och anslut apparaten till ett eluttag och ladda i 1 timme

Laddningslampa(3a) Blinkar groumlnt laddarGroumlnt fulladdatGult 15 min laddningstid kvarBlinkar gult 5 min laddningstid kvar

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 46 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 46 of 120

47

bull Anvaumlnd apparaten sladdloumlst naumlr den aumlr fulladdad Anvaumlndningstiden uppgaringr till 30 minuter naumlr apparaten anvaumlnds inom 24 timmar efter laddning Ladda appa-raten naumlr den gula laddningslampan taumlnds eller naumlr motorn helt har stannat Anvaumlnd alltid en fulladdad apparat foumlr baumlsta prestanda

bull Det baumlsta temperaturintervallet foumlr laddning anvaumlndning och foumlrvaring av apparaten aumlr mellan 15 och 35 degC Om temperaturen ligger laringngt utanfoumlr detta intervall kan laddningstiden bli laumlngre och anvaumlndningstiden utan sladd reduceras

bull Naumlr det laddningsbara batteriet aumlr foumlr-brukat kan det ersaumlttas endast paring ett auktoriserat Braun kundservicecenter

Slaring paring apparaten

Tryck paring-av-knappen (4) foumlr att saumltta paring apparaten Tryck en andra garingng foumlr att aumlndra till has-tighet 2 Tryck en garingng till foumlr att staumlnga av appara-ten

SensoSmartTM-lampan (3b) lyser roumltt naumlr du trycker foumlr haringrt

Reselarings

Haringll paring- och avknappen intryckt i minst 3 sekunder foumlr att aktivera reselaringset Ett pip bekraumlftar att apparaten aumlr laringst Haringll paring- och avknappen intryckt i 3 till 5 sekunder foumlr att laringsa upp Du kan ocksaring laringsa upp apparaten genom att ansluta den till ett eluttag

Epilering

bull Vid epilering paring torr hud se till att huden aumlr torr och fri fraringn fett eller kraumlmer

bull Apparaten kan anvaumlndas paring varingt hud aumlven under rinnande vatten Se till att huden aumlr mycket fuktig saring att apparaten glider saring bra som moumljligt Du kan anvaumlnda duschgel vid epilering

Epileringshuvudet (2) aumlr utrustat med olika karingpor (1 7 eller 8 beroende paring modell) Vaumllj karingpa efter behov

Hudkontaktskaringpa (1) ger en naumlra hud-kontakt och anpassar sig till samtliga omraringden paring kroppen Naumlr SensoSmartTM-lampan lyser roumltt aumlr detta en paringminnelse om att inte trycka foumlr haringrt

Massagekaringpa (7) kan anvaumlndas istaumlllet foumlr hudkontaktskaringpan (1) Den stimulerar huden foumlr att goumlra epileringsprocessen mer komfortabelStraumlck alltid ut huden vid epilering Haringll apparaten i en uppraumltt vinkel (90deg) mot huden och foumlr den med en laringngsam kontinuerlig roumlrelse mot haringrstraringnas vaumlxtriktning och i samma riktning som reglaget

Anvaumlndning paring benen Epilera benen nedifraringn och upparingt Haringll benet utstraumlckt naumlr du epilerar bakom knaumlt Haringll benet utstraumlckt naumlr du avlaumlgsnar haringr bakom knaumlt

Anvaumlndning i armharinglan och bikinilinjen Eftersom de haumlr omraringdena aumlr mer kaumlns-liga rekommenderar vi att du boumlrjar med hastighet I Med upprepad anvaumlndning foumlrsvinner kaumlnslan av smaumlrta Rengoumlr omraringdet noggrant foumlre epilering foumlr att avlaumlgsna rester av tex deodorant Haringll armen straumlckt upparingt naumlr du epilerar arm-haringlan och foumlr apparaten i olika riktningar saring att du faringngar upp haringr som eventuellt vaumlxer i olika riktningar

Nyboumlrjarkaringpa (8) foumlr foumlrstagaringngsan-

vaumlndare kombinerar epilering och rakning foumlr att avlaumlgsna haringret fraringn roten Utformad foumlr varingtanvaumlndning endast paring benen Applicera rakskum eller rakgel paring varingt hud naumlr du anvaumlnder nyboumlrjarkaringpan

I nyboumlrjarfasen (foumlrsta 4 veckorna) anvaumlnd epilatorn tillsammans med nyboumlr-jarkaringpan en garingng i veckan foumlr att epilera och raka Var saumlrskilt foumlrsiktig paring beniga ojaumlmna omraringden saring att du undviker skador

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 47 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 47 of 120

48

orsakade av bladen Efter varje anvaumlnd-ning skoumllj bort det skum som samlas i slaumlthetskaringpan Efter 4 veckor kommer du att vara en van anvaumlndare och kan skifta till epilering med hudkontaktskaringpan (1) eller massage-karingpan (7)Om du vill fortsaumltta att anvaumlnda nyboumlr-jarkaringpan se till att ersaumltta den efter 12 anvaumlndningar (eller om bladet visar tecken paring slitage eller skador) Karingpor foumlr utbyte (Referens 771WD) finns hos aringterfoumlrsaumlljaren daumlr du koumlpte apparaten hos Brauns servicecenter eller via wwwservicebrauncom

Epileringstips

bull Om du inte har anvaumlnt en epilator tidi-gare eller om du inte har epilerat dig under en laumlngre tidsperiod kan det ta ett tag innan huden anpassar sig till epileringen Obehaget som upplevs i boumlrjan kommer att minska avsevaumlrt med upprepad anvaumlndning naumlr huden anpassar sig till processen

bull Naumlr du epilerar dig foumlr foumlrsta garingngen boumlr du goumlra det paring kvaumlllen saring att even-tuell rodnad kan foumlrsvinna oumlver natten Vi rekommenderar att du applicerar en aringterfuktande kraumlm efter epilering

bull Epilering aumlr enklare och skoumlnare naumlr haringrstraringna har en laumlngd paring 2ndash5 mm Om haringrstraringna aumlr laumlngre rekommenderar vi att du foumlrst rakar och epilerar kortare aringtervaumlxt efter 3 till 5 dagar

bull Tunna utvaumlxande haringrstraringn kanske inte vaumlxer upp till hudytan Exfoliering bidrar till att foumlrhindra inaringtvaumlxande haringrstraringn eftersom skrubbroumlrelser tar bort det yttre hudlagret Paring saring vis kan fina haringr vaumlxa igenom hudens yta

Rengoumlra epileringshuvudet

Regelbunden rengoumlring av epileringshu-vudet saumlkerstaumlller en god hygien Boumlrja med att avlaumlgsna karingpan du anvaumlnt (1 7 eller 8) och skoumllj den under rinnande vatten Tryck paring frigoumlrningsknappen foumlr att avlaumlgsna epileringshuvudet (5)

Torranvaumlndning Rengoumlr pincettdelen med en rengoumlringsborste

Varingtanvaumlndning Rengoumlr epileringshuvudet under rinnande vatten efter varje varingtan-vaumlndning (speciellt om du har anvaumlnt gel) Saumltt paring epilatorn under naringgra sekunder under rengoumlring Saumltt paring en av karingporna igen naumlr epileringshuvudet aumlr helt torrt

Allmaumln information om epilering

Alla metoder av haringrborttagning fraringn roten kan leda till inaringtvaumlxande haringr och hudirrita-tion (tex klaringda obehag eller hudrodnad) beroende paring i vilket skick huden och haringren aumlr Det haumlr aumlr en normal reaktion som snabbt boumlr garing oumlver men som kan vara kraftigare naumlr du tar bort haringrstraringn fraringn roten foumlr foumlrsta garingngen eller om du har kaumlnslig hud Om huden efter 36 tim-mar fortfarande visar tecken paring irritation rekommenderar vi att du kontaktar laumlkare Vanligtvis minskar hudreaktionen och smaumlrtan avsevaumlrt vid upprepad anvaumlnd-ning av Silkmiddoteacutepil I vissa fall kan inflamma-tion uppstaring i huden naumlr bakterier traumlnger in i huden (tex naumlr apparaten glider oumlver huden) Noggrann rengoumlring av epilerings-huvudet foumlre varje anvaumlndning minimerar risken foumlr infektion Om du kaumlnner dig osaumlker paring om du boumlr anvaumlnda den haumlr apparaten ber vi dig raringd-fraringga din laumlkare Vid naringgon av foumlljande sjukdomartillstaringnd boumlr denna produkt endast anvaumlndas foumlrst efter att du har raringd-fraringgat laumlkare eksem saringr inflammerad hud som follikulit (haringrsaumlcksinflammation) aringderbraringck runt foumldelsemaumlrken minskad hudimmunitet tex vid diabetes mellitus under graviditet vid Raynauds sjukdom bloumldarsjuka svampinfektion eller bristande immunfoumlrsvar

Rakning (se bild i sektion B)

Rakhuvudet (9) aumlr utformat foumlr snabb och naumlra rakning av ben armharinglor och bikini-linje samt foumlr konturtrimning och foumlr att klippa haringr till 5 mm Rakhuvudet ska

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 48 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 48 of 120

49

endast anvaumlndas paring torr hud och med hastighet II

a Rakning vaumllj laquo raquo

b Konturtrimning vaumllj laquo raquo

c Trimning av haringr till 5 mm vaumllj laquo raquo och saumltt paring trimmerkaringpan (I)

d Rengoumlring Slaring foumlrsiktigt skaumlrbladet (II) mot en

plan yta Rengoumlr inte skaumlrbladet med borsten eftersom det kan skada det

e Skaumlrdelarna boumlr smoumlrjas var tredje maringnad

f Byt ut skaumlrblad (II) och saxhuvud (III) naumlr du maumlrker av en minskad rakpre-standaReservdelar kan erharingllas fraringn din aringterfoumlrsaumlljare Braun kundservice-center eller via wwwservicebrauncom Anvaumlnd inte ett skadat skaumlrblad

Skydda miljoumln

Den haumlr produkten inneharingller batterier och elektiskt avfall Av miljoumlhaumlnsyn ska produkten inte slaumlngas bland det vanliga husharinglls-avfallet utan boumlr laumlmnas in paring en aringtervin-ningsstation

Denna information kan aumlndras utan foumlre-garingende meddelande

Garanti

Vi garanterar denna produkt foumlr tvaring aringr fraringn och med inkoumlpsdatum Under garantitiden kommer vi utan kostnad att avhjaumllpa alla brister i apparaten som aumlr haumlnfoumlrbara till fel i material eller utfoumlrande genom att antingen reparera eller byta ut hela appa-raten efter eget gottfinnande

Denna garanti gaumlller i alla laumlnder daumlr denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade aringterfoumlrsaumlljare

Garantin gaumlller ej skada paring grund av felaktig anvaumlndning eller normalt slitage liksom brister som har en foumlrsumbar inverkan paring apparatens vaumlrde eller funk-tion Garantin upphoumlr att gaumllla om repara-tioner utfoumlrs av icke behoumlrig person eller om Brauns originaldelar inte anvaumlnds

Foumlr att erharinglla service under garantitiden skall den kompletta apparaten laumlmnas in tillsammans med inkoumlpskvittot till ett auktoriserat Braun verkstad wwwservicebrauncom

Ring 020-21 33 21 foumlr information om naumlrmaste Braun verkstad

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 4991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 49 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 49 of 120

50

Suomi

Lue kaumlyttoumlohjeet huolellisesti ennen kaumlyt-toumlauml ja saumlilytauml ne mahdollista myoumlhempaumlauml tarvetta varten

Varoitus

bull Aumllauml anna hygieniasyiden vuoksi muiden kaumlyttaumlauml laitetta bull Laitteen verkkojohto (6) on varustettu matalajaumlnnitesovitti-mella Aumllauml vaihda sen osia tai tee siihen muutoksia Muutoin on olemassa saumlhkoumliskun vaara Katso saumlhkoumlauml koskevat lisaumltie-dot verkkojohdossa olevasta tekstistauml bull Kaumlytauml vain laitteen mukana toimitettua johtoa bull Jos laitteessa on merkintauml

492 voit kaumlyttaumlauml sitauml minkauml hyvaumlnsauml Braun-virtalaumlhteen kanssa jossa on merkintauml 492-XXXX bull Laite soveltuu kaumlytettauml-

vaumlksi kylvyssauml tai suih-kussa Turvallisuussyistauml

sitauml voidaan kaumlyttaumlauml vain ilman verkkojohtoa bull 8-vuotiaat tai sitauml vanhemmat lapset sekauml henkiloumlt joiden fyysinen sensorinen tai henki-nen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa koke-musta tai tietoa laitteen kaumly-toumlstauml voivat kaumlyttaumlauml laitetta jos heitauml valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen kaumlytoumln osalta

ja he ymmaumlrtaumlvaumlt kaumlyttoumloumln liittyvaumlt vaaratekijaumlt Lasten ei saa antaa leikkiauml laitteella Vain 8 vuotta taumlyttaumlneet lapset saavat puhdistaa tai hoitaa laitetta valvonnan alaisina bull Kun laitteeseen on kytketty virta se ei saa olla kosketuksissa hiusten silmaumlripsien nauhojen jne kanssa loukkaantumisen sekauml laitteen tukkeutumisen ja vaurioitumisen ehkaumlisemi-seksi

Laitteen osat

1 Ihonlaumlheinen kaumlrkikappale2 Epilointipaumlauml3a Latauksen merkkivalo3b SensoSmartTM-valo4 Virtakytkin5 Vapautuspainike6 Virtajohto (ulkomuoto saattaa vaihdella)7 Hierontaosa8 Aloittelijan ajopaumlauml ja suojus9 Ajopaumlauml trimmerikaumlrkikappaleella

ei kaikissa malleissa (katso sivu 3)

Lataus

bull Kytke laite verkkojohdolla (6) pisto-rasiaan ja lataa sitauml 1 tunti

Latauksen merkkivalo (3a) Vilkkuva vihreauml lataaVihreauml ladattu taumlyteenKeltainen 15 min latausta jaumlljellaumlVilkkuva keltainen 5 min latausta jaumlljellauml

bull Kaumlytauml laitetta lataamisen jaumllkeen ilman johtoa Kaumlyttoumlaika on 30 minuuttia kun laitetta kaumlytetaumlaumln 24 tunnin kuluessa lataamisesta Lataa laite kun keltainen latauksen merkkivalo syttyy tai moottori

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 50 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 50 of 120

51

pysaumlhtyy kokonaan Laitteen parhaan suorituskyvyn takaamiseksi sitauml kannat-taa kaumlyttaumlauml aina taumlysin ladattuna

bull Paras laumlmpoumltila laitteen lataamiseen kaumlyttoumloumln ja saumlilytykseen on 15ndash35 degC Jos ympaumlristoumln laumlmpoumltila on paljon kyseisen vaihteluvaumllin ulkopuolella latausaika saattaa olla pidempi ja akun kaumlyttoumlaika johdottomana lyhyempi

bull Ladattavan akun voi vaihtaa uuteen vain Braun huoltoliikkeessauml

Kaumlynnistys

Kaumlynnistauml (nopeus 1) laite painamalla virtakytkintauml (4) Muuta nopeudeksi 2 painamalla kytkintauml uudelleen Sammuta laite painamalla vielauml kerran

SensoSmartTM-valo (3b) palaa punaisena kun painat liian kovaa

Matkalukko

Aktivoi matkalukko paina ja pitaumlmaumlllauml vir-takytkintauml painettuna ainakin 3 sekuntia Aumlaumlnimerkki vahvistaa ettauml virtakytkin on lukittu Avaa lukitus painamalla ja pitauml-maumlllauml virtakytkintauml painettuna 3ndash5 sekun-tia Voit myoumls avata virtakytkimen lukituk-sen kytkemaumlllauml laitteen verkkovirtaan

Epilointi

bull Kun epiloit kuivaa ihoa iholla ei saa olla rasvaa tai voiteita

bull Voit kaumlyttaumlauml laitetta maumlraumlllauml iholla ja jopa juoksevan veden alla Varmista ettauml iho on erittaumlin kostea Voit kaumlyttaumlauml epiloi-dessasi suihkugeeliauml jotta laite liukuisi parhaalla mahdollisella tavalla

Epilointipaumlauml (2) on varustettu erilaisilla kaumlrkikappaleilla (1 7 tai 8 mallista riip-puen) Valitse kaumlrkikappale tarpeittesi mukaan

Ihonmyoumltaumlinen kaumlrkiosa (1) epilointi on ihonlaumlheistauml ja mukautuu kehosi kaik-kiin muotoihin

Punaisena palava SensoSmartTM-valo on muistutus siitauml ettauml laitetta ei saa painaa liian kovaa

Hierontaosa (7) voidaan kaumlyttaumlauml ihon-myoumltaumlisen kaumlrkiosan (1) sijaan Se sti-muloi ihoa ja tekee epilointiprosessista miellyttaumlvaumlmmaumln

Venytauml ihoa aina epiloinnin aikana Pidauml laitetta suorassa kulmassa (90deg) ihoa vas-ten ja ohjaa sitauml virtakytkimen suuntaan hitaalla jatkuvalla liikkeellauml ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan

Saumlaumlrien epilointi Epiloi saumlaumlret saumlaumlren ala-osasta yloumlspaumlin Kun epiloit polven takaa pidauml jalka suoraksi ojennettuna

Kainaloiden ja bikinirajan epilointi Naumlmauml alueet ovat erityisen kipuherkkiauml joten aloita nopeudella I Toistuvassa kaumlytoumlssauml kivun tunne vaumlhenee Puhdista epiloitava alue perusteellisesti jaumlaumlmistauml (kuten deodorantista) ennen epilointia Pidauml kainaloita epiloidessasi kaumlsivartta koho-tettuna ja ohjaa laitetta eri suuntiin pois-taaksesi eri suuntiin kasvavat ihokarvat

Aloittelijan kaumlrkikappale (8) ensikerta-laisille yhdistaumlauml epiloinnin ja ajon mikauml auttaa tottumaan ihokarvojen poistoon juurineen Se on suunniteltu vain maumlrkauml-kaumlyttoumloumln saumlaumlrille Levitauml aina vaahtoa tai geeliauml maumlraumllle iholle kun kaumlytaumlt aloittelijan kaumlrkikappaletta

Epiloi ja aja alkuvaiheessa (ensimmaumliset 4 viikkoa) kerran viikossa ja kaumlytauml epilaat-torissa aloittelijan kaumlrkikappaletta Ole erityisen varovainen luisten ja muiden epaumltasaisten alueiden kohdalla vaumllttaumlaumlk-sesi teraumln aiheuttamat vammat Huuhtele aloittelijan kaumlrkikappaleeseen kertynyt vaahto kaumlyttoumlkertojen vaumllillauml 4 viikon kaumlytoumln jaumllkeen olet tottunut iho-karvojen poistoon ja voit siirtyauml epiloimaan ihonmyoumltaumlisellauml kaumlrkikappaleella (1) tai hierontaosalla (7) Jos haluat jatkaa aloittelijan kaumlrkikappa-leen kaumlyttoumlauml varmista ettauml vaihdat sen

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 51 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 51 of 120

52

12 kaumlyttoumlkerran jaumllkeen (tai jos terauml on kulunut vaumlaumlntynyt tai vaurioitunut) Kaumlrkikappaleen vaihto-osia (viite 771 WD) on saatavilla laitteen myyneeltauml jaumllleen-myyjaumlltauml Braun-huoltoliikkeistauml tai osoit-teesta wwwservicebrauncom

Epilointivinkkejauml

bull Jos et ole kaumlyttaumlnyt epilaattoria aiemmin tai jos et ole epiloinut pitkaumlaumln aikaan voi kestaumlauml hetken ennen kuin ihosi tottuu epilointiin Alussa tuntuva kipu vaumlhenee merkittaumlvaumlsti kun laitetta kaumly-tetaumlaumln toistuvasti ja iho tottuu kaumlsittelyyn

bull Kun epiloit ensimmaumlistauml kertaa on suositeltavaa tehdauml se illalla jotta mah-dollinen punoitus haumlviaumlauml youmln aikana Kosteusvoiteen levittaumlminen on suosi-teltavaa epiloinnin jaumllkeen jotta iho ren-toutuu

bull Epilointi on helpompaa ja miellyttaumlvaumlm-paumlauml kun ihokarvat ovat 2ndash5 mm pitui-sia Jos ihokarvat ovat taumltauml pidempiauml suosittelemme ihokarvojen ajamista ensin ja uudelleenkasvavien ihokarvo-jen epilointia 3ndash5 paumlivaumlauml myoumlhemmin

bull Ohuet ihokarvat eivaumlt vaumllttaumlmaumlttauml paumlaumlse kasvamaan ihon pinnalle asti Kuorinta auttaa estaumlmaumlaumln ihokarvojen kasvun sisaumlaumlnpaumlin hankaamallapoistamalla pinnallista ihosolukkoa jotta hennot ihokarvat paumlaumlsevaumlt ihon pinnan laumlpi

Epilointipaumlaumln puhdistus

Saumlaumlnnoumlllinen epilointipaumlaumln puhdistus var-mistaa hyvaumln hygienian Irrota ensin kaumly-tetty kaumlrkiosa (1 7 tai 8) ja huuhtele se juoksevalla vedellauml Irrota epilointipaumlauml pai-namalla vapautuspainiketta (5)

Kuiva-ajo Puhdista pinsettiosa perusteel-lisesti puhdistusharjalla

Maumlrkaumlajo Huuhtele epilointipaumlauml juoksevalla vedellauml jokaisen maumlrkaumlkaumlytoumln (erityisesti geelin kanssa) jaumllkeen Kaumlynnistauml epilaat-tori muutamaksi sekunniksi puhdistuksen aikana Kiinnitauml yksi kaumlrkikappaleista pai-kalleen vasta sitten kun epilointipaumlauml on taumlysin kuiva

Yleistauml tietoa epiloinnista

Kaikki ihokarvanpoistomenetelmaumlt joissa karvat poistetaan juuresta voivat aiheuttaa ihokarvojen kasvua sisaumlaumlnpaumlin tai ihoaumlrsy-tystauml (esim ihon kutinaa epaumlmukavuutta tai punoitusta) ihon ja ihokarvojen kunnosta riippuen Kyseessauml on normaali reaktio joka haumlviaumlauml yleensauml nopeasti Reaktio voi kuitenkin olla voimakkaampi kun ihokar-voja poistetaan juuresta ensimmaumlisiauml ker-toja tai jos sinulla on herkkauml iho Jos iho on aumlrtynyt vielauml 36 tunnin kuluttua suosit-telemme kaumlaumlntymistauml laumlaumlkaumlrin puoleen Yleensauml ihoreaktiot ja kivun tunne vaumlhene-vaumlt huomattavasti kun Silkmiddoteacutepil-laitetta kaumlytetaumlaumln toistuvasti Joissakin tapauk-sissa ihon sisaumlaumln paumlaumlsevaumlt bakteerit (esimerkiksi kun laitetta liikutellaan iholla) saattavat aiheuttaa tulehduksen Epilointi-paumlaumln perusteellinen puhdistus ennen jokaista kaumlyttoumlkertaa vaumlhentaumlauml tulehdus-riskiauml Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta itsellesi ota yhteyttauml laumlaumlkaumlriin Seuraavissa tapauksissa laitetta tulisi kaumlyttaumlauml vasta kun asiasta on keskusteltu laumlaumlkaumlrin kanssa ihottuma haavat tulehtunut iho kuten karvan juuritupen tulehdus (maumlrkivaumlt karvatupet) suonikohjut luomien ympaumlrillauml ihon heikentynyt vastustuskyky (syynauml esim diabetes) raskausaika Raynaudrsquon oireyhtymauml verenvuototauti hiivatulehdus tai heikko vastustuskyky

Ajopaumlaumln kaumlyttouml

Ajopaumlauml (9) on suunniteltu saumlaumlrien kaina-loiden ja bikinirajan nopeaan ja tarkkaan ajamiseen rajaukseen ja ihokarvojen leikkaamiseen 5 mmn pituisiksi Kaumlytauml ajopaumlaumlosaa ainoastaan kuivalla iholla ja nopeusasetuksella II

a Ajaminen valitse laquo raquo

b Rajaus valitset laquo raquo

c Ihokarvojen ajaminen 5 mmn pitui-

siksi valitse laquo raquo ja aseta viimeistelijaumln kaumlrkikappale paikalleen (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 52 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 52 of 120

53

d Puhdistaminen Aumllauml puhdista teraumls-verkkoa (II) harjalla koska se saattaa vahingoittaa teraumlsverkkoa

e Ajo-osat tulee voidella saumlaumlnnoumlllisesti 3 kuukauden vaumllein

f Vaihda teraumlverkko (II) ja leikkuri (III) kun huomaat ajotuloksen heikentyvaumln Varaosia saa jaumllleenmyyjaumlltauml Braun huoltoliikkeistauml tai osoitteesta wwwservicebrauncom Aumllauml kaumlytauml vaurioitu-nutta teraumlverkkoa

Ympaumlristoumlseikkoihin liittyviauml

tietoja

Taumlmauml laite sisaumlltaumlauml akun ja kierraumltet-taumlviauml elektronisia osia Ympaumlristouml-suojelullisista syistauml tuotetta ei saa haumlvittaumlauml kotitalousjaumltteen mukana Haumlvitauml tuote viemaumlllauml se asianmukaiseen keraumlyspisteeseenTiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoi-tusta

Takuu

Taumllle tuotteelle myoumlnnaumlmme 2 vuoden takuun ostopaumlivaumlstauml lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan Takuuaikana korvataan veloituk-setta kaikki viat jotka aiheutuvat materi-aaliviasta tai valmistusvirheestauml Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaa-malla vaihtamalla viallinen osa tai vaihta-malla koko laite uuteen Takuu on voi-massa kaikkialla maailmassa sillauml edellytyksellauml ettauml laitetta myydaumlaumln ko maassa Braunin tai virallisen maahan-tuojan toimesta

Takuun piiriin eivaumlt kuulu seuraavat viat viat jotka johtuvat virheellisestauml kaumlytoumlstauml normaalista kulumisesta tai viat jolla on vaumlhaumlinen merkitys laitteen arvoon tai toi-mintaan Takuun voimassaolo lakkaa jos laitetta korjataan muualla kuin valtuute-

tussa Braun-huoltoliikkeessauml tai jos lait-teessa kaumlytetaumlaumln muita kuin alkuperaumlisiauml varaosia

Yksiloumlity ostokuitti riittaumlauml takuun voimassaolon osoittamiseksi wwwservicebrauncom

Lisaumltietoa takuuseen liittyvistauml asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 53 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 53 of 120

54

Polski

Przed użyciem urządzenia przeczytaj dokładnie instrukcje użytkowania i zacho-waj ją do poacuteźniejszego wykorzystania

Ostrzeżenie

bull Ze względoacutew higienicznych urządzenia tego nie należy dzielić z innymi osobami bull Urządzenie wyposażono w specjalny przewoacuted (6) zinte-growany z bezpiecznym zasila-czem bardzo niskiego napięcia Nie wolno dokonywać wymiany żadnych części urządzenia ani nimi manipulować W przeciw-nym razie może dojść do pora-żenia prądem W celu uzyska-nia specyfikacji elektrycznych należy zapoznać się z nadru-kiem na zestawie zasilającym bull Używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia bull Jeśli urządzenie jest oznako-wane 492 można je używać z kablem oznaczonym symbolem 492-XXXX bull Urządzenie nadaje się

do stosowania zaroacutewno w wannie jak i pod

prysznicem Ze względoacutew bez-pieczeństwa może być obsłu-giwane tylko bezprzewodowo bull To urządzenie może być uży-wane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej zdolności

fizycznej czuciowej lub psy-chicznej lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy jeśli są nadzorowane lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznego użytkowania urządzenia i zro-zumiały zagrożenia związane z użytkowaniem Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Pozostawione bez nadzoru dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny wykonywać czyszcze-nia ani konserwacji urządzenia bull Włączone urządzenie nigdy nie może wchodzić w kontakt z włosami na głowie rzęsami kawałkami tkaniny itp gdyż mogłoby to spowodować ryzyko doznania obrażeń lub zatrzy-mania pracy i uszkodzenia urządzenia

Opis produktu

1 Nasadka zapewniająca maksymalny kontakt ze skoacuterą

2 Głowica depilująca 3a Kontrolka ładowania3b Kontrolka SensoSmartTM

4 Przycisk WłWył 5 Przycisk zwalniający 6 Specjalny przewoacuted z wtyczką (jej kon-

strukcja może się roacuteżnić)7 Nasadka do masażu8 Nasadka dla początkujących z osłoną9 Końcoacutewka z głowicą golącą z nasadką

do przycinania

dostępna tylko w przypadku niektoacuterych modeli (patrz strona 3)

Ładowanie

bull Za pomocą specjalnego przewodu z wtyczką (6) podłącz urządzenie do

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 54 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 54 of 120

55

gniazda elektrycznego i ładuj przez godzinę

Kontrolka ładowania (3a)Miga na zielono ładowanieZielona bateria naładowanaŻoacutełta pozostało 15 minutMiga na żoacutełto pozostało 5 minut

bull Po naładowaniu z urządzenia należy korzystać bezprzewodowo Czas dzia-łania urządzenia to 30 minut w przy-padku użycia do 24 godzin po nałado-waniu Naładuj baterię gdy włącza się żoacutełta kontrolka lub gdy silniczek całko-wicie się zatrzyma By uzyskać opty-malną wydajność zawsze korzystaj z w pełni naładowanego urządzenia

bull Zakres temperatur otoczenia w ktoacuterych najlepiej ładować stosować i przecho-wywać urządzenie to od 15 do 35degC W przypadku gdy temperatura znacząco wykracza poza ten zakres ładowanie może trwać dłużej a czas pracy bez-przewodowej może być kroacutetszy

bull Po całkowitym zużyciu akumulatora można wymienić go jedynie w Autory-zowanym Centrum Serwisowym Braun

Włączenie urządzenia

Aby włączyć urządzenie (prędkość 1) należy wcisnąć przycisk włączaniawyłączania (4)W celu włączenia prędkości 2 należy wcisnąć ten przycisk po raz drugiWciśnięcie przycisku po raz kolejny wyłączy urządzenie

Kontrolka SensoSmartTM (3b) świeci na czerwono gdy podczas depilacji naci-skasz zbyt mocno

Blokada podroacuteżna

Naciśnij i przytrzymaj włącznik przez co najmniej 3 sekundy by aktywować blo-kadę podroacuteżną Kroacutetki sygnał dźwiękowy potwierdza zablokowanie włącznika W celu odblokowania naciśnij i przytrzymaj przez 3ndash5 sekund Włącznik można też

odblokować podłączając urządzenie do sieci elektrycznej

Depilacja

bull W trakcie depilacji na sucho skoacutera nie może być tłusta ani pokryta kremem

bull Urządzenia można używać na mokrej

skoacuterze nawet pod bieżącą wodą Należy odpowiednio zwilżyć skoacuterę

bull W celu uzyskania optymalnych warunkoacutew poślizgu w czasie depilacji można zastosować żel pod prysznic

Głowica depilująca (2) jest wyposażona w roacuteżne nasadki (1 7 lub 8 w zależności od modelu) W zależności od potrzeb należy wybrać odpowiednią nakładkę

Nasadka do kontaktu ze skoacuterą (1) zapewnia dokładniejszy kontakt ze skoacuterą i dostosowuje się do wszystkich obszaroacutew ciałaCzerwony kolor kontrolki SensoSmartTM to sygnał że dociskasz urządzenie ze zbyt dużą siłą

Nasadka do masażu (7) może zastąpić nasadkę do kontaktu ze skoacuterą (1)Pobudza skoacuterę przez co proces depilacji jest bardziej przyjemny

Należy zawsze naciągać skoacuterę w trakcie depilacji Trzymając urządzenie pod kątem prostym (90deg) do skoacutery należy kierować je powolnym ruchem ciągłym w kierunku przeciwnym do wzrostu włosoacutew i w stronę przycisku

Depilacja noacutegNogi należy depilować kierując się w goacuteręPodczas depilowania obszaru za kolanem nogę należy trzymać wyciągniętą prostoPodczas usuwania włoskoacutew z tyłu kolana nogę należy trzymać wyciągniętą prosto

Depilacja pach i strefy bikiniPonieważ są to strefy wrażliwe na boacutel należy zacząć depilację od prędkości I Przy regularnym stosowaniu uczucie boacutelu zmniejszy się

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 55 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 55 of 120

56

Przed przystąpieniem do depilacji należy gruntownie oczyścić odpowiedni obszar skoacutery aby usunąć z niego resztki roacuteżnych substancji (np dezodorantu)Podczas depilacji pach ramię należy unieść do goacutery i kierować urządzenie w roacuteżnych kierunkach w celu uchwycenia wszystkich włosoacutew ktoacutere mogą rosnąć w roacuteżnych kierunkach

Nasadka dla początkujących (8) dla

osoacuteb zaczynających depilację łączy w sobie depilację oraz golenie aby pomoacutec przyzwyczaić się do usuwania włosoacutew z cebulkami Została zaprojektowana tylko do użytku na mokro na nogachPodczas stosowania nasadki dla począt-kujących należy zawsze nakładać piankę lub żel do golenia na mokrą skoacuteręW początkowej fazie (przez pierwsze 4 tygodnie) raz w tygodniu należy używać depilatora z nasadką dla początkujących do depilacji i goleniaNależy zachować szczegoacutelną ostrożność w miejscach nieroacutewnych i na kościach aby uniknąć zranienia przez ostrzePomiędzy kolejnymi pociągnięciami należy spłukiwać pianę zbierającą się na nasadce dla początkującychPo upływie 4 tygodni skoacutera przyzwyczai się do usuwania owłosienia i będzie można przestawić się na depilację przy użyciu nasadki kontaktowej do skoacutery (1) lub nasadki do masażu (7)Jeśli nasadka dla początkujących ma być nadal używana należy wymienić ją po 12 użyciach (lub w przypadku gdy ostrza wykazują pierwsze oznaki zużycia wygię-cia lub uszkodzenia)Zamienne nasadki (kod ref 771WD) są dostępne u sprzedawcy detalicznego ktoacutery sprzedał urządzenie w Centrach Obsługi Klienta Braun lub za pośrednic-twem strony wwwservicebrauncom

Wskazoacutewki dotyczące depilacji

bull Jeśli depilator jest używany po raz pierwszy lub depilacja nie była przepro-wadzana przez dłuższy czas skoacutera

może potrzebować trochę czasu aby przyzwyczaić się do tego zabiegu Dyskomfort doświadczany na początku zmaleje w znacznym stopniu przy regu-larnym stosowaniu urządzenia w miarę jak skoacutera zacznie tolerować depilowa-nie

bull W przypadku depilowania po raz pierw-szy zaleca się wykonanie zabiegu wie-czorem tak aby wszelkie potencjalne zaczerwienienia mogły zniknąć przez noc W celu złagodzenia skoacutery zaleca się nałożenie kremu nawilżającego po depilacji

bull Depilacja jest łatwiejsza oraz bardziej komfortowa gdy włosy mają optymalną długość 2-5 mm W przypadku gdy włosy są dłuższe zaleca się zgolić owłosienie i następnie po upływie 3-5 dniu wydepilować odrastające włosy

bull Cienkie odrastające włosy mogą nie przedostać się na powierzchnię skoacutery Złuszczanie pomaga zapobiegać wra-staniu włosoacutew Dzięki szorowaniuusu-waniu goacuternej warstwy skoacutery cienkie włosy mogą przedostać się na powierzchnię skoacutery

Czyszczenie głowicy depilującej

Regularne czyszczenie głowicy depilują-cej zapewnia jej optymalne warunki higie-niczne W pierwszej kolejności należy zdjąć używaną nasadkę (1 7 lub 8) i następnie opłukać ją pod bieżącą wodą Aby zdjąć głowicę depilującą należy naci-snąć przycisk zwalniający (5)

Stosowanie na suchoNależy dokładnie wyczyścić pęsety za pomocą szczoteczki do czyszczenia

Stosowanie na mokroPo każdym użyciu na mokro (zwłaszcza z żelem) należy umyć głowicę depilującą pod bieżącą wodą W czasie mycia należy włączyć depilator na kilka sekundJedną z nasadek można ponownie zamo-cować dopiero gdy głowica depilująca będzie całkowicie sucha

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 56 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 56 of 120

57

Podstawowe informacje o depilacji

Wszystkie metody usuwania włosoacutew przy samej nasadzie mogą powodować wra-stanie włosoacutew i podrażnienia (np swędze-nie dyskomfort i zaczerwienienie skoacutery) w zależności od kondycji skoacutery i włosoacutew Jest to normalna reakcja ktoacutera powinna zniknąć w kroacutetkim czasie Może być jednak nasilona jeśli włosy są usuwane przy samej nasadzie po raz pierwszy albo przy wrażliwej skoacuterzeJeśli po upływie 36 godzin skoacutera nadal jest podrażniona zaleca się wizytę u lekarzaZazwyczaj reakcja skoacutery i uczucie boacutelu znacznie łagodnieją wraz z kolejnymi uży-ciem depilatora Silkmiddoteacutepil Rzadko spotyka się przypadek przeniknięcia bakterii do skoacutery (np podczas przesuwania po niej depilatora) może wystąpić zapalenie skoacutery Dokładne czyszczenie głowicy depilatora przed każdym użyciem zmniej-sza ryzyko wystąpienia infekcjiW razie jakichkolwiek wątpliwości doty-czących zastosowania tego urządzenia skonsultuj się z lekarzem W następują-cych przypadkach depilator może być stosowany tylko po wcześniejszej konsul-tacji lekarskiej zapalenia skoacutery rany stany zapalne skoacutery np zapalenie mieszkoacutew włosowych (ropiejące mieszki włosowe) żylaki obszary wokoacuteł znamion zmniej-szona odporność skoacutery np przy cukrzycy lub w czasie ciąży choroba Raynauda hemofilia niedoboacuter odporności lub grzybica wywołana drożdżakami z rodzaju Candida

Golenie (patrz część B rysunku)

Głowica goląca (9) służy do szybkiego i dokładnego golenia miejsc pod pachami i okolic bikini przycinania modelującego i obcinania włosoacutew do długości 5 mm Końcoacutewkę golącą należy używać tylko na suchą skoacuterę i przy prędkości II

a Golenie Wybierz laquo raquo

b Przycinanie modelujące Wybierz laquo raquo

c Obcinanie włosoacutew do długości 5 mm

Wybierz laquo raquo i załoacuteż nasadkę przycina-jącą (I)

d Czyszczenie

Postukaj lekko folią golącą (II) o płaską powierzchnię Nie czyść folii golącej pędzelkiem ponieważ może to spowo-dować jej uszkodzenie

e Części golące należy regularnie smaro-wać (co 3 miesiące)

f Wymień ramkę folii (II) i blok ostrzy (III) jeśli zauważysz że jakość golenia jest gorsza Części zamienne można zaku-pić u sprzedawcoacutew detalicznych w Centrum Obsługi Klienta Braun lub poprzez stronę internetową wwwservicebrauncom Nie należy się golić w przypadku uszkodzenia folii

Utylizacja

Produkt zawiera akumulatory oraz odpady elektryczne nadające się do recyklingu Z uwagi na ochronę środowiska nie wolno utylizować go razem z odpadami komunalnymi Produkt należy przekazać do miejsco-wego punktu zbioacuterki tego typu odpadoacutew

Może ulec zmianie bez uprzedzenia

Warunki gwarancji

1 Procter amp Gamble International Opera-tion SA z siedzibą w Route de St-Geo-rges 47 1213 Petit Lancy 1 w Szwajca-rii gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi Ujaw-nione w tym okresie wady będą usu-wane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autory-zowanego punktu serwisowego

2 Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 57 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 57 of 120

58

lub skorzystać z pośrednictwa sklepu w ktoacuterym dokonał zakupu sprzętu W takim wypadku termin naprawy ule-gnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu

3 Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabez-pieczonym przed uszkodzeniem Uszkodzenia spowodowane niedosta-tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym Naprawom gwarancyjnym nie podle-gają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności za ktoacutere Gwarant nie ponosi odpowiedzialno-ści w szczegoacutelności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie

4 Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju w ktoacuterym to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter amp Gamble lub upoważnionego przez nią dystry-butora

5 Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu

6 Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsu-menta

7 Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji do wykonania ktoacuterych Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt

8 Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsu-menta według cennika danego auto-ryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwa-rancyjna chyba że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności o ktoacuterych mowa w p 7

9 Gwarancją nie są objętea) mechaniczne uszkodzenia sprzętu

spowodowane w czasie jego użyt-

kowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy

b) uszkodzenia i wady wynikłe na sku-tekndash używania sprzętu do celoacutew

innych niż osobisty użytekndash niewłaściwego lub niezgodnego

z instrukcją użytkowania konser-wacji przechowywania lub insta-lacji

ndash używania niewłaściwych mate-riałoacutew eksploatacyjnych

ndash napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby stwierdze-nie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji

ndash przeroacutebek zmian konstrukcyj-nych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamien-nych firmy Braun

ndash części szklane żaroacutewki oświetle-nia

ndash ostrza i folie do golarek wymienne końcoacutewki do szczote-czek elektrycznych i irygatoroacutew oraz materiały eksploatacyjne

10 Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisoacutew o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 58 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 58 of 120

59

Českyacute

Než začnete přiacutestroj použiacutevat pečlivě si přečtěte naacutevod k použitiacute a uchovejte si jej pro přiacutepad budouciacute potřeby

Varovaacuteniacute

bull Z hygienickyacutech důvodů tento přiacutestroj nepůjčujte dalšiacutem oso-baacutem bull Tento přiacutestroj je vybaven speci-aacutelniacutem kabelem (6) s integrova-nyacutem bezpečnyacutem niacutezkonapěťo-vyacutem zdrojem energie Nevyměňujte ani nemanipulujte s žaacutednou jeho čaacutestiacute V opačneacutem přiacutepadě se vystavujete riziku zasaženiacute elektrickyacutem proudem Elektrickeacute specifikace najdete natištěny na speciaacutelniacutem kabelu bull Použiacutevejte pouze speciaacutelniacute kabel dodaacutevanyacute společně s přiacutestrojem bull V přiacutepadě že spotřebič je označen 492 můžete jej použiacutet s libovolnyacutem napaacutejeniacutem Braun koacutedovanyacutem 492-XXXX bull Tento přiacutestroj je možneacute

použiacutevat ve vaně nebo sprše Z bezpečnostniacutech

důvodů jej lze použiacutevat pouze jako bezdraacutetovyacute bull Děti staršiacute osmi let a osoby se sniacuteženyacutemi fyzickyacutemi smyslo-vyacutemi či duševniacutemi schopnostmi či nedostatkem zkušenostiacute nebo znalostiacute mohou přiacutestroj použiacutevat pouze pokud byly

řaacutedně poučeny o jeho bezpeč-neacutem použiacutevaacuteniacute a chaacutepou možnaacute rizika Přiacutestroj neniacute určen jako hračka pro děti Čištěniacute a uacutedržbu mohou provaacutedět děti pouze pokud jsou staršiacute osmi let a jsou pod dozorem bull Zapnutyacute přiacutestroj nesmiacute nikdy přijiacutet do styku s vlasy řasami stužkami aby nevznikalo nebezpečiacute uacuterazu či zablokovaacuteniacute a poškozeniacute přiacutestroje

Popis

1 Kryt pro kontakt s pokožkou2 Epilačniacute hlava 3a Kontrolka nabiacutejeniacute3b KontrolkaSensoSmartTM

4 Vypiacutenač 5 Tlačiacutetko pro uvolněniacute 6 Speciaacutelniacute siacuteťovyacute přiacutevod (design se

může lišit)7 Masaacutežniacute naacutestavec8 Naacutestavec s ochrannyacutem krytem pro

začaacutetečniacuteky9 Holiciacute hlava se zastřihovačem

ne u všech modelů (viz strana 3)

Nabiacutejeniacute

bull Přiacutestroj připojte speciaacutelniacutem siacuteťovyacutem přiacute-vodem (6) do zaacutesuvky a nechte nabiacutejet 1 hodinu

Kontrolka nabiacutejeniacute (3a)Blikajiacuteciacute zelenaacute nabiacutejeniacuteZelenaacute nabitoŽlutaacute 15 minut do nabitiacuteBlikajiacuteciacute žlutaacute 5 minut do nabitiacute

bull Po uacuteplneacutem nabitiacute použiacutevejte přiacutestroj bez siacuteťoveacuteho přiacutevodu Použijete-li přiacutestroj do 24 hodin po nabiacutejeniacute jeho provozniacute doba je 30 minut Přiacutestroj nabijte začne-li sviacutetit žlutaacute kontrolka nebo je-li uacuteplně vybityacute V zaacutejmu zajištěniacute optimaacutel-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 5991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 59 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 59 of 120

60

niacuteho vyacutekonu použiacutevejte vždy plně nabityacute přiacutestroj

bull Doporučujeme přiacutestroj nabiacutejet použiacutevat a skladovat nejleacutepe při okolniacute teplotě od 15 degC do 35 degC V přiacutepadě vyacuterazně nižšiacutech nebo vyššiacutech teplot se může doba nabiacutejeniacute prodloužit zatiacutemco doba bezdraacutetoveacuteho provozu zkraacutetit

bull Na konci životnosti lze dobiacutejeciacute baterii vyměnit pouze v autorizovaneacutem servis-niacutem středisku společnosti Braun

Zapnutiacute

Zapnete stisknutiacutem tlačiacutetka vypiacutenače (4) (rychlost 1)Dalšiacutem stisknutiacutem přejdete na rychlost 2Dalšiacutem stisknutiacutem přiacutestroj vypnete

Pokud při epilaci přiacuteliš tlačiacutete kontrolka SensoSmartTM (3b) se rozsviacutetiacute červeně

Cestovniacute zaacutemek

Pro aktivaci cestovniacuteho zaacutemku stiskněte a držte hlavniacute vypiacutenač po dobu alespoň 3 sekund Zamknutiacute vypiacutenače potvrdiacute piacutepnutiacute Chcete-li vypiacutenač opět odemk-nout zmaacutečkněte ho a držte po dobu 3 až 5 sekund Vypiacutenač můžete odemknout i zapojeniacutem přiacutestroje do siacutetě

Epilace

bull Při epilaci na sucheacute pokožce nesmiacute byacutet na pokožce žaacutedneacute kreacutemy ani masti

bull Přiacutestroj lze použiacutevat i na [2]mokreacute pokožce dokonce i pod tekouciacute vodou Ujistěte se že je pokožka řaacutedně navlh-čenaacute Aby přiacutestroj dokonale klouzal po pokožce můžete při epilaci využiacutevat sprchovyacute gel

Epilačniacute hlava (2) maacute různeacute naacutestavce (1 7 nebo 8 podle modelu)Naacutestavec si vybiacuteraacutete podle potřeby

Kryt kontaktu s pokožkou (1) poskytuje přiacutemyacute kontakt s pokožkou a přizpůsobiacute se všem oblastem těla

Jakmile kontrolka SensoSmartTM sviacutetiacute červeně viacutete že nemaacutete při epilaci tolik tlačit

Masaacutežniacute naacutestavec (7) lze použiacutevat miacutesto krytu kontaktu s pokožkou (1) Stimuluje pokožku a činiacute epilaci přiacutejemnějšiacute

Při epilovaacuteniacute ošetřovanou pokožku vždy vyrovnejte Přiložte přiacutestroj v praveacutem uacutehlu (90deg) k pokožce a pomalu a plynule přejiacutež-dějte proti růstu chloupků ve směru vypiacute-nače

Použitiacute na nohaacutechPři epilovaacuteniacute nohou pohybujte přiacutestrojem směrem vzhůru Při odstraňovaacuteniacute chloupků v oblasti za kolenem držte nohu nataženou

Použitiacute v podpažiacute a oblasti bikinJednaacute se o oblasti citliveacute na bolest proto začiacutenejte s rychlostiacute 1 Při dlouhodobeacutem použiacutevaacuteniacute bude pocit bolesti ustupovatPřed epilaciacute důkladně očistěte přiacuteslušnou oblast od zbytků kosmetickyacutech přiacutepravků (např deodorantu) Při epilaci podpažiacute zvedněte paži a přiacutestrojem přejiacuteždějte do všech směrů tak abyste zachytili všechny různě rostouciacute chloupky

Naacutestavec pro začaacutetečniacuteky (8) spojuje epilaci a holeniacute tak abyste si zvykli na odstraňovaacuteniacute chloupků od kořiacutenkůJe určen pouze pro použitiacute na mokro na nohaacutech Před použitiacutem naacutestavce pro začaacute-tečniacuteky vždy nejprve aplikujte pěnu nebo gel na holeniacuteV uacutevodniacute faacutezi (prvniacute 4 tyacutedny) použiacutevejte epilaacutetor s naacutestavcem pro začaacutetečniacuteky jednou tyacutedně Zvlaacuteštniacute pozornost věnujte tvrdyacutem či nerovnyacutem oblastem aby nedo-šlo k poraněniacute břitem Mezi použitiacutem vždy oplaacutechněte pěnu kteraacute se na naacutestavci zachytaacutevaacutePo 4 tyacutednech budete na odstraňovaacuteniacute chloupků zvykleacute a můžete přejiacutet na epilaci při kontaktu s pokožkou (1) nebo masaacutežniacute naacutestavec (7)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 60 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 60 of 120

61

Pokud chcete i nadaacutele využiacutevat naacutestavec pro začaacutetečniacuteky nezapomeňte jej po 12 použitiacutech vyměnit (přiacutepadně když bude čepel vykazovat znaacutemky poškozeniacute)Naacutehradniacute naacutestavce (ref č 771WD) ziacuteskaacutete u prodejce u něhož byl přiacutestroj zakoupen v servisniacutech středisciacutech Braun nebo prostřed-nictviacutem straacutenek wwwservicebrauncom

Epilačniacute tipy

bull Při prvniacute epilaci nebo po dlouheacutem odstupu od posledniacute epilace bude vaše pokožka možnaacute potřebovat chviacuteli na při-vyknutiacute Počaacutetečniacute nepřiacutejemneacute pocity budou po opakovaneacutem použitiacute mnohem slabšiacute jak se bude vaše pokožka adap-tovat na epilačniacute proces

bull Prvniacute epilaci je vhodneacute proveacutest večer aby přiacutepadneacute zarudnutiacute přes noc zmizelo Pro uvolněniacute pokožky doporučujeme použiacutet po epilaci zvlhčujiacuteciacute kreacutem

bull Epilace je jednoduššiacute a pohodlnějšiacute když majiacute chloupky optimaacutelniacute deacutelku 2 až 5 mm Když budou chloupky delšiacute doporučujeme je nejprve oholit a epilovat až dorůstajiacuteciacute chloupky po 3 až 5 dnech

bull Jemneacute dorůstajiacuteciacute chloupky nemusiacute vyrůst až na povrch pokožky Exfoliace braacuteniacute zarůstaacuteniacute chloupků tiacutem že odstra-ňuje nejvrchnějšiacute vrstvy pokožky

Čištěniacute epilačniacute hlavice

Pravidelneacute čištěniacute epilačniacuteho naacutestavce zajistiacute dobreacute hygienickeacute podmiacutenkyNejprve odejměte použiacutevanyacute naacutestavec (1 7 nebo 8) a oplaacutechněte jej pod tekouciacute vodou Když chcete sejmout epilačniacute hlavici stiskněte uvolňovaciacute tlačiacutetko (5)

Na suchoKartaacutečkem pečlivě vyčistěte pinzety

Na mokroPo každeacutem použitiacute na mokro (zvlaacutešť s gelem) vyčistěte epilačniacute hlavu pod tekouciacute vodou Při čištěniacute epilaacutetor na několik vteřin zapněte Naacutestavce vraťte na epilačniacute hlavu až po jejiacutem dokonaleacutem uschnutiacute

Obecneacute informace o epilaci

Všechny způsoby odstraňovaacuteniacute chloupků s kořiacutenkem mohou veacutest k zarůstaacuteniacute a pod-raacutežděniacute (napřiacuteklad svěděniacute pocitu nepo-hodliacute nebo zarudnutiacute pokožky) v zaacutevislosti na stavu pokožky a chloupků Takovaacute reakce je normaacutelniacute a měla by rychle odez-niacutet Pokud si však odstraňujete chloupky i s kořiacutenky poprveacute nebo pokud maacutete citlivou pokožku může byacutet reakce vyacuteraznějšiacute i po několika epilaciacutechPokud vaše pleť vykazuje znaacutemky podraacutež-děniacute i po 36 hodinaacutech doporučujeme kontaktovat leacutekaře

Obecně se reakce pokožky a pocit bolesti po opakovaneacutem použiacutevaacuteniacute přiacutestroje Silkmiddoteacutepil snižujiacute V některyacutech přiacutepadech může dojiacutet k zaacutenětu pokožky pokud do kůže proniknou bakterie (napřiacuteklad při pohybu přiacutestroje po pokožce) Důkladneacute čištěniacute epilačniacute hlavy před každyacutem použi-tiacutem minimalizuje riziko infekceV přiacutepadě jakyacutechkoli pochyb o použiacutevaacuteniacute tohoto přiacutestroje se obraťte na leacutekaře V naacutesledujiacuteciacutech přiacutepadech byste měli přiacutestroj použiacutevat až po poradě s leacutekařem ekzeacutem raacuteny při zaniacuteceniacute pokožky (napřiacuteklad folikulitida ndash hnisaacuteniacute vlasovyacutech vaacutečků) křečoveacute žiacutely kolem mateřskyacutech znamiacutenek při sniacuteženeacute imunitě pokožky apod při diabetu mellitus v těhotenstviacute při Raynaudově chorobě hemofilii při selhaacuteniacute imunity nebo onemocněniacute kandidou

Holeniacute (viz obraacutezek v čaacutesti B)

Holiciacute hlava (9) je určena pro rychleacute a těsneacute holeniacute nohou podpažiacute a oblasti bikin zastřihovaacuteniacute a střiacutehaacuteniacute chloupků na deacutelku do 5 mm Holiciacute hlavu použiacutevejte pouze na suchou pokožku a při rychlosti II

a Holeniacute Vyberte laquo raquo

b Zarovnaacutevaacuteniacute kontur Vyberte laquo raquo

c Zastřihaacutevaacuteniacute chloupků na deacutelku

5 mm Vyberte laquo raquo a nasaďte zastřihovač (I)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 61 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 61 of 120

62

d Čištěniacute

Vyklepejte holiciacute planžetu (II) na plocheacute podložce Nečistěte ji štětečkem pro-tože by mohlo dojiacutet k poškozeniacute plan-žety

e Holiciacute čaacutesti je potřeba pravidelně každeacute tři měsiacutece lubrikovat

f Jakmile si všimnete horšiacutech vyacutesledků holeniacute vyměňte raacutem s planžetou (II) a střihač (III) Naacutehradniacute diacutely jsou k dispozici u prodejce nebo v servisniacutech středisciacutech Braun nebo na webu wwwservicebrauncom Při holeniacute nepoužiacutevejte poškozenou planžetu

Likvidace

Tyto vyacuterobky obsahujiacute baterie a recyklovatelnyacute elektronickyacute odpad V zaacutejmu ochrany životniacuteho prostřediacute je neodklaacutedejte do běžneacuteho domovniacuteho odpadu ale odevzdejte je na přiacuteslušnyacutech sběrnyacutech miacutestech

Deklarovanaacute hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 72 dB(A) což představuje hladinu A akustickeacuteho vyacutekonu vzhledem na referenčniacute akustickyacute vyacutekon 1 pW

Může byacutet změněno bez upozorněniacute

Zaacuteruka

Poskytujeme dvouletou zaacuteruku na vyacuterobek s platnostiacute od data jeho zakoupeniacute V zaacuteručniacute lhůtě bezplatně odstraniacuteme všechny vady přiacutestroje zapřiacutečiněneacute chybou materiaacutelu nebo vyacuteroby a to buď formou opravy nebo vyacuteměnou celeacuteho přiacutestroje (podle našeho vlastniacuteho uvaacuteženiacute) Uvedenaacute zaacuteruka je platnaacute v každeacute zemi ve ktereacute tento přiacutestroj dodaacutevaacute společnost Braun nebo jejiacute pověřenyacute distributor

Zaacuteruka se netyacutekaacute naacutesledujiacuteciacutech přiacutepadů poškozeniacute zapřiacutečiněneacute nespraacutevnyacutem použitiacutem běžneacute opotřebovaacuteniacute (napřiacuteklad plaacutetků holiciacuteho strojku nebo pouzdra zastřihaacutevače) jakož i vady ktereacute majiacute zanedbatelnyacute dosah na hodnotu nebo funkci přiacutestroje Pokud opravu uskutečniacute neautorizovanaacute osoba a nebudou-li pou-žity původniacute naacutehradniacute diacutely společnosti Braun platnost zaacuteruky bude ukončena

Pokud v zaacuteručniacute lhůtě požadujete provedeniacute servisniacute opravy odevzdejte celyacute přiacutestroj s potvrzeniacutem o naacutekupu v autorizovaneacutem servisniacutem středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 62 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 62 of 120

63

Slovenskyacute

Pred použiacutevaniacutem tohto zariadenia si pozorne prečiacutetajte tento naacutevod na použiacute-vanie a odložte ho pre buduacutecu potrebu

Varovanie

bull Tento epilaacutetor nezdieľajte s inyacutemi osobami z hygienickyacutech docircvodov bull Tento epilaacutetor je vybavenyacute špeciaacutelnou priacutevodnou šnuacuterou (6) so vstavanyacutem bezpečnyacutem veľmi niacutezkym napaacutejaciacutem napauml-tiacutem Žiadnu časť tejto priacutevodnej šnuacutery nemeňte ani s ňou nemanipulujte V opačnom priacutepade mocircže docircjsť k uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom Elektrickeacute technickeacute parametre suacute vytla-čeneacute na tejto špeciaacutelnej priacute-vodnej šnuacutere bull Použiacutevajte len špeciaacutelnu suacutepravu kaacuteblov dodaacutevanuacute so zariadeniacutem bull V priacutepade že spotrebič je označenyacute 492 mocircžete ho použiť s ľubovoľ-nyacutem napaacutejaniacutem Braun koacutedova-nyacutem 492-XXXX bull Toto zariadenie je

vhodneacute pre použitie vo vani aj v sprche Z bez-

pečnostnyacutech docircvodov mocircže byť napaacutejaneacute iba z bateacuterie bull Toto zariadenie mocircžu použiacutevať deti staršie ako 8 rokov a ľudia so zniacuteženyacutemi fyzickyacutemi zmys-lovyacutemi alebo duševnyacutemi schop-

nosťami alebo osoby bez skuacute-senostiacute a znalostiacute ak suacute pod dohľadom alebo ak boli pou-čeneacute o bezpečnom použiacutevaniacute tohto zariadenia a ak porozumeli nebezpečenstvaacutem ktoreacute suacute s tyacutem spojeneacute Nedovoľte deťom aby sa s tyacutemto zariadeniacutem hrali Deti mladšie ako 8 rokov alebo ak nie suacute pod dohľadom nesmuacute vykonaacutevať čistenie a uacutedržbu tohto zariadenia bull Keď je zariadenie zapnuteacute nesmie priacutesť do kontaktu s vlasmi mihalnicami stužkami a podobne aby nedošlo k zra-neniu ako aj k jeho upchaniu alebo poškodeniu

Popis

1 Naacutestavec pre kontakt s pokožkou2 Epilačnaacute hlava 3a Indikaacutetor nabiacutejania3b Svetlo SensoSmartTM

4 Vypiacutenač 5 Uvoľňovacie tlačidlo 6 Suacuteprava špeciaacutelneho kaacutebla (vzhľad sa

mocircže liacutešiť)7 Masaacutežny nadstavec8 Nadstavec pre začiatočniacutečky s ochran-

nyacutem krytom9 Holiaca hlava so zastrihaacutevaciacutem

naacutestavcom

nie ku všetkyacutem modelom (pozri stranu 3)

Nabiacutejanie

bull Pomocou špeciaacutelneho napaacutejacieho kaacutebla (6) pripojte spotrebič do elektric-kej zaacutesuvky a nabiacutejajte ho 1 hodinu

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 63 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 63 of 120

64

Indikaacutetor nabiacutejania (3a)Blikajuacuteca zelenaacute nabiacutejanieZelenaacute plne nabiteacuteŽltaacute nabitie už len

na 15 minuacutetBlikajuacuteca žltaacute nabitie už len na 5 minuacutet

bull Po uacuteplnom nabitiacute použiacutevajte spotrebič bez kaacutebla Čas prevaacutedzky je 30 minuacutet za predpokladu že sa spotrebič použiacuteva v priebehu 24 hodiacuten po nabitiacute Keď sa rozsvieti žltaacute kontrolka alebo keď motorček uacuteplne zastane spotrebič opaumlť nabite V zaacuteujme optimaacutelneho vyacutekonu vždy použiacutevajte uacuteplne nabityacute spotrebič

bull Najlepšiacute teplotnyacute rozsah pre nabiacutejanie použiacutevanie a skladovanie zariadenia je od 15 do 35 degC Ak je teplota mimo tohto rozsahu doba nabiacutejania mocircže byť dlhšia kyacutem doba prevaacutedzky na bateacuteriu mocircže byť kratšia

bull Nabiacutejateľnuacute bateacuteriu na konci životnosti možno vymeniť iba v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun

Zapnutie

Spotrebič zapnite stlačeniacutem hlavneacuteho spiacutenača (4) (ryacutechlosť 1)Stlačeniacutem druhyacutekraacutet prepnite na ryacutechlosť 2Opaumltovnyacutem stlačeniacutem spotrebič vypnete

Svetlo SensoSmartTM (3b) sa rozsvieti na červeno ak pritlačiacutete priacuteliš silno

Cestovnaacute zaacutemka

Cestovnuacute zaacutemku aktivujete tak že hlavnyacute spiacutenač stlačiacutete a podržiacutete ho stlačenyacute aspoň 3 sekundy Piacutepnutiacutem sa potvrdiacute že spiacutenač je zamknutyacute Ak ho chcete odomknuacuteť opaumlť ho stlačte a podržte stla-čenyacute 3 až 5 sekuacutend Spiacutenač mocircžete odomknuacuteť aj tak že spotrebič pripojiacutete do elektrickej siete

Epilaacutecia

bull Pri epilaacutecii na suchej pokožke musiacute byť pokožka zbavenaacute mastnoty alebo kreacutemu

bull Spotrebič je možneacute použiť na mokrej pokožke dokonca aj pod tečuacutecou

vodou Dbajte na to aby bola pokožka dostatočne vlhkaacute Na dosiahnutie opti-maacutelnych podmienok sklzu spotrebiča mocircžete pri epilaacutecii použiť sprchovyacute geacutel

Epilačnaacute hlavica (2) je vybavenaacute rocircznymi nadstavcami (1 7 alebo 8 v zaacutevislosti od modelu) Vyberte si nadstavec ktoryacute potrebujete

Kontaktnyacute nadstavec (1) zabezpečuje tesnyacute kontakt s pokožkou a prispocircsobuje sa všetkyacutem oblastiam telaVždy keď sa svetlo SensoSmartTM roz-svieti na červeno je to signaacutel aby ste netlačili priacuteliš silno

Masaacutežny nadstavec (7) mocircže sa použiť namiesto kontaktneacuteho nadstavca (1)Stimuluje pokožku aby bol priebeh epilaacutecie priacutejemnejšiacute

Pri epilaacutecii vždy napnite pokožku Priacutestroj držte v pravom uhle (90deg) k pokožke a posuacutevajte ho pomalyacutem a suacutevislyacutem pohy-bom proti smeru rastu chĺpkov v smere spiacutenača

Použiacutevanie na nohaacutechNohy epilujte smerom nahor Pri epilaacutecii oblasti za kolenom nechajte nohu narovnanuacute

Použiacutevanie pod pazuchami a v oblasti bikiacutenKeďže suacute tieto oblasti citliveacute na bolesť začnite s ryacutechlosťou I Pri opakovanom použiacutevaniacute vniacutemanie bolesti zoslabnePred epilaacuteciou docirckladne vyčistite priacuteslušnuacute oblasť aby ste z nej odstraacutenili zvyšky napr deodorantuPri epilaacutecii pod pazuchami držte ruku zdvihnutuacute a posuacutevajte strojček rocircznymi smermi aby zachytil všetky chĺpky ktoreacute mocircžu raacutesť rocircznymi smermi

Nadstavec pre začiatočniacutečky (8) pre

noveacute použiacutevateľky kombinuje epilaacuteciu a

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 64 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 64 of 120

65

holenie a pomaacuteha im tak zvyknuacuteť si na odstraňovanie chĺpkov od korienkovJe určenyacute na použiacutevanie zamokra len na nohaacutech Pri použiacutevaniacute nadstavca pre začiatočniacutečky vždy naneste na mokruacute pokožku penu na holenie alebo geacutel

V začiatkoch (prveacute 4 tyacuteždne) použiacutevajte epilaacutetor s nadstavcom pre začiatočniacutečky na epilaacuteciu a holenie jedenkraacutet tyacuteždenneVeľkyacute pozor si daacutevajte na kostnatyacutech nerovnyacutech oblastiach kože aby ste si čepieľkami neubliacutežiliMedzi použitiami oplaacutechnite penu ktoraacute vznikne na nadstavci pre začiatočniacutečkyPo 4 tyacuteždňoch si zvyknete na odstraňova-nie chĺpkov a mocircžete prejsť na epilaacuteciu pomocou kontaktneacuteho (1) alebo masaacutež-neho (7) nadstavcaAk chcete naďalej použiacutevať nadstavec pre začiatočniacutečky nezabudnite ho po 12 pou-žitiach vymeniť (alebo v priacutepade že hlavica vykazuje znaacutemky opotrebovania zvlnenia alebo poškodenia)Naacutehradneacute nadstavce (referenčneacute č 771WD) mocircžete zakuacutepiť v maloobchodnej pre-dajni kde ste zakuacutepili spotrebič v servis-nyacutech strediskaacutech Braun alebo na webovej straacutenke wwwservicebrauncom

Tipy na epilaacuteciu

bull Ak ste v minulosti ešte nepoužiacutevali epi-laacutetor alebo ste sa neepilovali dlhšiacute čas mocircže chviacuteľu trvať kyacutem si vaša pokožka zvykne na epilaacuteciu Diskomfort pociťo-vanyacute na začiatku sa bude vyacuterazne znižo-vať s opakovanyacutem použiacutevaniacutem ako si pokožka bude postupne zvykať na tento proces

bull Pri prvej epilaacutecii sa odporuacuteča epilovať večer aby potenciaacutelne sčervenanie cez noc zmizlo Na upokojenie pokožky odporuacutečame po epilaacutecii použiacutevať zvlh-čujuacuteci kreacutem

bull Epilaacutecia je jednoduchšia a priacutejemnejšia keď majuacute chĺpky optimaacutelnu dĺžku 2 až 5 mm Ak suacute chĺpky dlhšie odporuacutečame aby ste si ich najprv oholili a epilovali kratšie znova vyrastajuacutece chĺpky po 3 až 5 dňoch

bull Jemneacute znova vyrastajuacutece chĺpky nemusia vyraacutesť až na povrch kože Exfoliaacutecia pomaacuteha zabraňovať zarasta-niu chĺpkov zoškrabnutiacutem alebo odstraacute-neniacutem hornej vrstvy pokožky aby jemneacute chĺpky mohli preniknuacuteť na povrch kože

Čistenie epilačnej hlavice

Pravidelneacute čistenie epilačnej hlavice zabezpečuje dobryacute hygienickyacute stavNajprv odstraacuteňte použityacute nadstavec (1 7 alebo 8) a oplaacutechnite ho tečuacutecou vodouAk chcete odstraacuteniť epilačnuacute hlavicu stlačte uvoľňovacie tlačidlo (5)

ZasuchaDocirckladne kefkou vyčistite pinzetovuacute hlavicu

ZamokraPo každom použitiacute namokro (najmauml s geacutelom) vyčistite epilačnuacute hlavicu pod tečuacutecou vodou Počas čistenia epilaacutetor na paacuter sekuacutend zapnite Keď je epilačnaacute hlavica uacuteplne suchaacute znovu nasaďte jeden z nadstavcov

Všeobecneacute informaacutecie o epilaacutecii

Všetky metoacutedy odstraňovania chĺpkov od korienkov mocircžu mať za naacutesledok zarastanie chĺpkov a podraacuteždenie (napr svrbenie nepohodlie alebo sčervenanie pokožky) v zaacutevislosti od stavu pokožky a ochlpenia Toto je normaacutelna reakcia a mala by ryacutechlo zmiznuacuteť ale pri odstraňovaniacute chĺpkov s korienkami počas prvyacutech niekoľkyacutech pou-žitiacute alebo ak je vaša pokožka citlivaacute mocircže byť taacuteto reakcia silnejšiaAk je pokožka po 36 hodinaacutech staacutele podraacuteždenaacute odporuacutečame vaacutem obraacutetiť sa na svojho lekaacuteraKožnaacute reakcia a citlivosť na bolesť sa obvykle značne zniacutežia pri opakovanom použiacutevaniacute epilaacutetora Silkmiddoteacutepil V niektoryacutech priacutepadoch mocircže docircjsť k zaacutepalu pokožky ak do pokožky preniknuacute bakteacuterie (napr pri kĺzaniacute epilaacutetora po pokožke) Docircklad-nyacutem čisteniacutem epilačnej hlavy pred každyacutem použitiacutem sa mocircže minimalizovať nebezpe-čenstvo infekcieAk maacutete nejakeacute pochybnosti tyacutekajuacutece sa použiacutevania tohto zariadenia poraďte sa

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 65 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 65 of 120

66

so svojim lekaacuterom Tento epilaacutetor by sa v nasledujuacutecich priacutepadoch mal použiacutevať iba po predchaacutedzajuacutecej konzultaacutecii s lekaacuterom ekzeacutem zranenia zaacutepaloveacute kožneacute reakcie ako napriacuteklad folikulitiacuteda (hnisaveacute vlasoveacute folikuly) kŕčoveacute žily okolo materskyacutech znamienok pri zniacuteže-nej imunite pokožky napriacuteklad cukrovka počas tehotenstva Raynaudova cho-roba hemofiacutelia imunitnaacute porucha alebo kandidoacuteza

Holenie (pozri obraacutezok časť B)

Holiaca hlava (9) je určenaacute na ryacutechle a hladkeacute oholenie nocirch podpazušiaa oblasti bikiacuten na zastrihaacutevanie kontuacuter a strihanie chĺpkov dlhyacutech 5 mm Holiacu hlavu použiacutevajte iba na suchej položke pri 2 stupni otaacutečok a Holenie Vyberte polohu laquo raquo

b Zastrihaacutevanie kontuacuter Vyberte polohu laquo raquo

c Holenie 5 mm dlhyacutech chĺpkov Vyberte polohu laquo raquo a pripojte zastri-

haacutevaciacute naacutestavec (I)

d Čistenie

Holiacu planžetu (II) vyklepte na rovnom povrchu Na čistenie holiacej planžety nepoužiacutevajte kefku pretože by sa mohla poškodiť

e Holiace diely je potrebneacute pravidelne mazať každeacute 3 mesiace

f Keď si všimnete zniacuteženyacute vyacutekon holenia vymeňte raacutemik planžety (II) a holiacu hlavu (III) Naacutehradneacute diely si mocircžete zakuacutepiť u svojho predajcu alebo v ser-visnyacutech strediskaacutech spoločnosti Braun alebo na lokalite wwwservicebrauncom Nehoľte sa s poškodenou holia-cou planžetou

Likvidaacutecia

Tieto vyacuterobky obsahujuacute bateacuterie a recyklovateľnyacute elektronickyacute odpad V zaacuteujme ochrany životneacuteho pros-tredia nelikvidujte tieto zariadenia odhodeniacutem do domoveacuteho odpadu ale odneste ich do miestnej zberne druhot-nyacutech suroviacuten

Deklarovanaacute hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 72 dB(A) čo predstavuje hladinu A akustickeacuteho vyacutekonu vzhľadom na referenčnyacute akustickyacute vyacutekon 1 pW

Podlieha zmenaacutem bez predchaacutedzajuacuteceho upozornenia

Zaacuteruka

Poskytujeme dvojročnuacute zaacuteruku na vyacuterobok s platnosťou od daacutetumu jeho zakuacutepenia V zaacuteručnej lehote bezplatne odstraacutenime všetky poruchy priacutestroja zapriacutečineneacute chy-bou materiaacutelu alebo vyacuteroby a to buď for-mou opravy alebo vyacutemenou celeacuteho priacute-stroja (podľa naacutešho vlastneacuteho uvaacuteženia) Uvedenaacute zaacuteruka je platnaacute v každom štaacutete v ktorom tento priacutestroj dodaacuteva spoločnosť Braun alebo jej poverenyacute distribuacutetor

Zaacuteruka sa netyacuteka nasledujuacutecich priacutepadov poškodenie zapriacutečineneacute nespraacutevnym pou-žitiacutem normaacutelne opotrebovanie (napriacuteklad plaacutetkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihaacutevača) ako aj poruchy ktoreacute majuacute zanedbateľnyacute uacutečinok na hodnotu alebo funkciu priacutestroja Ak opravu uskutočniacute neautorizovanaacute osoba a ak sa nepoužijuacute pocircvodneacute naacutehradneacute suacutečiastky spoločnosti Braun platnosť zaacuteruky bude ukončenaacute

Ak v zaacuteručnej lehote požadujete vykona-nie servisnej opravy odovzdajte celyacute priacute-stroj s potvrdeniacutem o naacutekupe v autorizova-nom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 66 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 66 of 120

67

Magyar

A keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata előtt olvassa el a hasznaacutelati utasiacutetaacutest eacutes őrizze meg a joumlvő-beni hasznaacutelatra

Figyelem

bull Higieacuteniai okokboacutel ne hasznaacutelja maacutesokkal egyuumltt a keacuteszuumlleacuteket bull Keacuteszuumlleacutekeacutehez egy speciaacutelis toumlrpefeszuumlltseacutegű biztonsaacutegi taacutepegyseacuteggel ellaacutetott kaacutebel-keacuteszlet (6) tartozik Semmilyen reacuteszeacutet ne csereacutelje le vagy vaacuteltoztassa meg kuumlloumlnben fennaacutell az aacuteramuumlteacutes veszeacutelye Az elektromos adatok a speci-aacutelis kaacutebelkeacuteszletre nyomtatva talaacutelhatoacutek bull Kizaacuteroacutelag a keacuteszuumlleacutekhez melleacute-kelt kuumlloumlnleges kaacutebeleket hasznaacutelja bull Ha a keacuteszuumlleacuteken talaacutelhatoacute jel-zeacutes 492 akkor min-den Braun 492-XXXX koacuted jel-zeacutesű taacutepegyseacuteggel tudja hasznaacutelni bull A keacuteszuumlleacutek fuumlrdőszobaacute-

ban vagy zuhanyzoacuteban is hasznaacutelhatoacute A keacuteszuuml-

leacutek biztonsaacutegi okokboacutel csak kaacutebel neacutelkuumlli moacutedban hasznaacutelhatoacute bull A 8 eacutevesneacutel idősebb gyerme-kek illetve a csoumlkkent fizikai eacuterzeacutekeleacutesi vagy mentaacutelis keacutepesseacutegekkel vagy tapasztalat vagy tudaacutes hiaacutenyaacuteval rendel-kező szemeacutelyek csak feluumlgye-let mellett eacutes csak akkor hasz-

naacutelhatjaacutek ezt a keacuteszuumlleacuteket ha taacutejeacutekoztattaacutek őket a biztonsaacute-gos hasznaacutelatroacutel eacutes megeacutertet-teacutek a lehetseacuteges veszeacutelyeket Gyermekek nem jaacutetszhatnak a keacuteszuumlleacutekkel A keacuteszuumlleacutek tisztiacute-taacutesaacutet eacutes karbantartaacutesaacutet nem veacutegezhetik 8 eacutev alatti gyermekek kiveacuteve ha ekoumlzben feluumlgyelik őket bull A bekapcsolaacutesa utaacuten a keacuteszuumlleacutek nem eacuterintkezhet hajjal szempil-laacutekkal szalagokkal stb nehogy seacuteruumlleacutes leacutepjen fel vagy a keacuteszuumlleacutek eltoumlmődjoumln vagy kaacuterosodjon

Leiacuteraacutes

1 Bőrrel eacuterintkező kupak2 Epilaacuteloacutefej 3a Toumllteacutesjelző feacuteny3b SensoSmartTM jelzőfeacuteny4 Be-kikapcsoloacute gomb 5 Kioldoacutegomb 6 Kuumlloumlnleges csatlakozoacutekaacutebel (elteacuterhet

a keacutepen laacutethatoacutetoacutel)7 Massziacuterozoacute felteacutet8 Felteacutet kezdőknek veacutedősapkaacuteval9 Borotvafej trimmelőkupakkal

nem jaacuter minden modellhez (laacutesd 3 oldal)

Toumllteacutes

bull A speciaacutelis csatlakozoacutekaacutebellel (6) csat-lakoztassa a keacuteszuumlleacuteket az elektromos haacuteloacutezathoz eacutes toumlltse 1 oacuteraacuten keresztuumll

Toumllteacutesjelző feacuteny (3a)Zoumllden villog toumllteacutes folyamatbanZoumlld teljesen feltoumlltoumlttSaacuterga 15 perc toumlltoumlttseacuteg maradtSaacutergaacuten villog 5 perc toumlltoumlttseacuteg maradt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 67 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 67 of 120

68

bull A teljes feltoumllteacutest koumlvetően hasznaacutelja vezeteacutek neacutelkuumll a keacuteszuumlleacuteket A keacuteszuumlleacutek a feltoumllteacutest koumlvető 24 oacuteraacuteban 30 percig hasznaacutelhatoacute Toumlltse fel ha a jelzőfeacuteny saacuterga sziacutenűre vaacutelt vagy ha a keacuteszuumlleacutek motorja leaacutell A legjobb teljesiacutetmeacuteny eacuterdekeacuteben mindig teljesen feltoumlltoumltt keacuteszuumlleacuteket hasznaacuteljon

bull A keacuteszuumlleacutek feltoumllteacuteseacutehez hasznaacutelataacutehoz eacutes taacuterolaacutesaacutehoz legideaacutelisabb koumlrnyezeti hőmeacuterseacuteklet 15 degC eacutes 35 degC koumlzoumltt van A toumllteacutesi idő hosszabb a kaacutebel neacutelkuumlli műkoumldeacutesi idő pedig roumlvidebb lehet ha a hőmeacuterseacuteklet nem eacuteri el vagy tuacutelleacutepi ezt a tartomaacutenyt

bull Az akkumulaacutetor eacutelettartama veacutegeacuten csak hivatalos Braun szervizkoumlzpontban csereacutelhető ki

Bekapcsolaacutes

Nyomja meg a bekapcsoloacutegombot (4) 1-es sebesseacutegbe a bekapcsolaacuteshoz2-es sebesseacuteghez nyomja meg a gombot meacuteg egyszerA keacuteszuumlleacutek kikapcsolaacutesaacutehoz nyomja meg a gombot meacuteg egyszer

A SensoSmartTM jelzőfeacuteny (3b) piros sziacutenűre vaacutelt ha a nyomaacutes tuacutel erős

Utazoacutezaacuter

Az utazoacutezaacuter bekapcsolaacutesaacutehoz legalaacutebb 3 maacutesodpercig tartsa lenyomva a be-kikapcsoloacute gombot A zaacuter aktivaacutelaacutesakor csipogoacute hang hallhatoacute A zaacuter kinyitaacutesaacutehoz tartsa 3-5 maacutesodpercig lenyomva a gom-bot A zaacuter a keacuteszuumlleacutek elektromos haacuteloacutezat-hoz valoacute csatlakoztataacutesakor is kinyithatoacute

Epilaacutelaacutes

bull Ha szaacuteraz bőrt epilaacutel legyen a bőr zsiacuter- eacutes kreacutemmentes

bull A keacuteszuumlleacuteket nedves bőrfeluumlleten sőt akaacuter folyoacute viacutez alatt is hasznaacutelhatja Elle-nőrizze hogy a bőr kellőkeacuteppen nedves legyen Ahhoz hogy a keacuteszuumlleacutek keacutenyel-mesen haladjon nyugodtan hasznaacuteljon tusfuumlrdőt az epilaacutelaacuteshoz

Az epilaacutetorfej (2) kuumlloumlnboumlző felteacutetekkel rendelkezik (1 7 vagy 8 a modelltől fuumlg-gően) Vaacutelassza az Oumlnnek megfelelő felteacute-tet

Bőrfeluumllethez illeszkedő felteacutet (1) illeszkedik a bőrhoumlz eacutes minden testreacuteszen koumlnnyedeacuten hasznaacutelhatoacuteAmikor a SensoSmartTM jelzőfeacuteny piros sziacutenűre vaacutelt arra figyelmeztet hogy ne nyomja tuacutel erősen a keacuteszuumlleacuteket a bőreacutehez

Massziacuterozoacute felteacutet (7) a bőrfeluumllethez illeszkedő felteacutet helyett hasznaacutelhatoacute (1)Stimulaacutelja a bőrt hogy a folyamat kelle-mesebb legyenEpilaacutelaacuteskor mindig fesziacutetse ki a kezelt bőr-feluumlletet Tartsa a keacuteszuumlleacuteket a megfelelő szoumlgben (90deg) a bőrhoumlz keacutepest eacutes a szőr noumlvekedeacuteseacutevel ellenteacutetes iraacutenyba moz-gatva hasznaacutelja

Hasznaacutelat a laacutebakonA laacuteb epilaacutelaacutesaacutet felfeleacute haladva veacutegezzeAmikor a teacuterdhajlatban veacutegzi az epilaacutelaacutest tartsa kinyuacutejtva a laacutebaacutet Amikor a teacuterdhaj-latban veacutegzi az epilaacutelaacutest tartsa egyenesen kinyuacutejtva a laacutebaacutet

Hasznaacutelat a hoacutenaljban eacutes a bikinivonalonMivel ezek nagyon eacuterzeacutekeny teruumlletek kezdjen az 1-es sebesseacuteggel Toumlbbszoumlri hasznaacutelat utaacuten a faacutejdalom eacuterzete csoumlkkenEpilaacutelaacutes előtt alaposan tisztiacutetsa meg a kezelni kiacutevaacutent bőrfeluumlletet hogy eltaacutevo-liacutetsa a testaacutepolaacutesi termeacutekek (pl dezodor) maradvaacutenyaitHoacutenalj epilaacutelaacutesa koumlzben emelje fel a karjaacutet eacutes toumlbb iraacutenyban huacutezza veacutegig a keacuteszuumlleacute-ket hogy a kuumlloumlnboumlző iraacutenyban noumlvő szőr-szaacutelakat mind eltaacutevoliacutetsa

Kezdő felteacutet (8) első hasznaacutelathoz az epilaacutelaacutes eacutes borotvaacutelaacutes oumltvoumlzete hogy hoz-zaacuteszokjon a szőr teljes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak eacuterzeacuteseacutehez Csak nedves bőroumln lehet hasznaacutelni A kezdő felteacutet hasznaacutelata előtt mindig kenje be a bőrfeluumlletet tusfuumlrdővel vagy borotvaacutelkozoacute zseleacutevel

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 68 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 68 of 120

69

A kezdeti időszakban (első 4 heacutetben) a kezdő felteacutettel hasznaacutelja az epilaacutetort hetente egyszer Kiemelten uumlgyeljen a folyamatra amikor csontos egyenetlen bőrfeluumllethez eacuter nehogy seacuteruumlleacutest okozzon a penge Hasznaacutelat utaacuten mossa le a felteacute-ten felgyűlt habot

Neacutegy heacutet eltelteacutevel maacuter megszokja annyira a szőrteleniacuteteacutest hogy epilaacutelaacutesra vaacutelthat a bőrfeluumllethez illeszkedő vagy a massziacuterozoacute felteacutettel Ha tovaacutebbra is a kezdő felteacutetet hasznaacutelnaacute 12 hasznaacutelat utaacuten mindenkeacutep-pen csereacutelje le (vagy ha a penge elhasz-naacuteloacutedott vagy seacuteruumllt) A cserefelteacuteteket (hivatkozaacutesi szaacutem 771WD) beszerezheti attoacutel a viszonteladoacutetoacutel akineacutel a keacuteszuumlleacuteket vaacutesaacuterolta a Braun Szervizkoumlzpontokboacutel illetve a wwwservicebrauncom webolda-lon keresztuumll

Tippek epilaacutelaacuteshoz

bull Ha meacuteg soha nem hasznaacutelt epilaacutetort illetve ha hosszabb ideje nem epilaacutelt eltarthat egy roumlvid ideig mire a bőre hozzaacuteszokik az epilaacutetorhoz A kezdeti időben tapasztalt kellemetlen eacuterzeacutes az ismeacutetelt hasznaacutelat eseteacuten jelentősen csoumlkkenni fog mivel a bőr hozzaacuteszokik az eljaacuteraacuteshoz

bull Első alkalommal toumlrteacutenő epilaacutelaacuteskor javasolt esti időszakra időziacuteteni az epilaacute-laacutest hogy az esetlegesen felleacutepő bőrpiacuter maacutesnap reggelre elmuacuteljon Bőrnyugta-taacutes ceacuteljaacuteboacutel az epilaacutelaacutest koumlvetően hidra-taacuteloacute kreacutem hasznaacutelata javasolt

bull Az epilaacutelaacutes koumlnnyebb eacutes keacutenyelmesebb ha a szőrszaacutelak optimaacutelis hosszuacutesaacuteguacuteak tehaacutet 2ndash5 mm hosszuacuteak Ha a szőrszaacute-lak hosszabbak lenneacutenek akkor inkaacutebb borotvaacutelja le majd a roumlvidebb szőrszaacute-lakat epilaacutelja 3-5 nap muacutelva

bull Előfordulhat hogy a veacutekony uacutejranőtt szőrszaacutelak nem nőnek ki a bőrfeluumllet-ből A bőrradiacuterozaacutes megelőzi a benőtt szőrszaacutelak megjeleneacuteseacutet azzal hogy eltaacutevoliacutetja a legfelső bőrreacuteteget iacutegy a finomabb szőrszaacutelak is kijutnak a bőr felsziacuteneacutere

Az epilaacutetorfej tisztiacutetaacutesa

Az epilaacutetorfej rendszeres tisztiacutetaacutesa szuumlk-seacuteges a megfelelő higieacuteniaacutehoz Taacutevoliacutetsa el a hasznaacutelt felteacutetet (1 7 vagy 8) eacutes oumlbliacutetse aacutet folyoacute viacutezben Az epilaacutetorfej eltaacutevoliacutetaacutesaacute-hoz nyomja meg a kioldoacutegombot (5)

SzaacuterazA csipeszeket alaposan tisztiacutetsa meg a tisztiacutetoacutekefeacutevel

NedvesAz epilaacuteloacutefejet folyoacute viacutezben oumlbliacutetse aacutet minden nedves hasznaacutelat utaacuten (főleg ha zseleacutet vagy habot is hasznaacutelt hozzaacute)Tisztiacutetaacutes soraacuten paacuter maacutesodpercre kapcsolja be az epilaacutetort Csak akkor tegye vissza a felteacutetet ha az epilaacuteloacutefej teljesen megszaacute-radt

Aacuteltalaacutenos epilaacutelaacutesi informaacutecioacutek

A bőr eacutes a szőr aacutellapotaacutetoacutel fuumlggően a szőrteleniacuteteacutesnek minden a szőrt toumlvestől eltaacutevoliacutetoacute moacutedszere okozhat szőrbenoumlveacutest eacutes irritaacutecioacutet (pl a bőr viszketeacuteseacutet kelle-metlen eacuterzeacutest vagy bepirosodaacutest) Ez aacutelta-laacutenos reakcioacute eacutes gyorsan megszűnik de erősebb lehet a szőrnek toumlvestől az első neacutehaacuteny alkalommal valoacute eltaacutevoliacutetaacutesakor illetve eacuterzeacutekenyebb bőr eseteacutenHa 36 oacutera eltelteacutevel a bőr meacuteg mindig az irritaacutecioacute jeleit mutatja forduljon orvoshozAacuteltalaacuteban a bőrreakcioacute eacutes a faacutejdalomeacuterzet jelentősen csoumlkken a Silkmiddoteacutepil ismeacutetelt hasznaacutelataacuteval Neacutehaacuteny esetben bőrgyulla-daacutes fordulhat elő ha bakteacuteriumok jutnak be a bőrbe (pl amikor csuacutesztatja a keacuteszuuml-leacuteket a bőroumln) A fertőzeacutes kockaacutezataacutet minimaacutelisra csoumlkkenti ha hasznaacutelat előtt alaposan megtisztiacutetja az epilaacuteloacutefejetHa a keacuteszuumlleacutek hasznaacutelataacuteval kapcsolatban keacutetseacutegei vannak forduljon orvoshoz A koumlvetkező esetekben a keacuteszuumlleacutek kizaacuteroacutelag orvosi konzultaacutecioacutet koumlvetően hasznaacutelhatoacute ekceacutema sebek gyulladaacutesos bőrreakcioacutek (peacuteldaacuteul folliculitis (gennyes szőrtuumlsző)) eacutes visszeacuter eseteacuten az anyajegyek koumlruumll a bőr csoumlkkent immunitaacutesakor peacuteldaacuteul diabetes mellitus terhesseacuteg Raynaud-betegseacuteg hemofiacutelia candida vagy immundefiacuteciencia miatt

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 6991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 69 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 69 of 120

70

Borotvaacutelaacutes (laacutesd a B aacutebraacutet)

A borotvafej (9) gyorsan eacutes joacutel leborotvaacutelja a laacutebat a hoacutenaljat eacutes a bikinivonalat emellett kontuacutertrimmeleacutest eacutes a szőr 5 mm hosszuacutera trimmeleacuteseacutet is lehetőveacute teszi A borotvafejet csak szaacuteraz bőroumln eacutes 2 sebesseacutegen hasznaacutelja

a Borotvaacutelaacutes Vaacutelassza laquo raquo

b Kontuacutertrimmeleacutes Vaacutelassza laquo raquo

c Szőr 5 mm hosszuacutera trimmeleacutese Vaacutelassza laquo raquo eacutes helyezze fel a trim-

melőkupakot (I)

d Tisztiacutetaacutes

Uumltoumlgesse a borotvaszitaacutet (II) egy lapos feluumllethez Ne tisztiacutetsa kefeacutevel mert ez a szita kaacuterosodaacutesaacutet okozhatja

e A borotva reacuteszeit rendszeresen 3 havonta kenni kell

f Csereacutelje ki a szitakeretet (II) eacutes a vaacutegoacuteblokkot (III) ha a borotvaacutelaacutesi teljesiacutetmeacuteny csoumlkkeneacuteseacutet tapasztalja Cserealkatreacuteszeket beszerezhet a for-galmazoacutetoacutel vagy a Braun szervizkoumlz-pontoktoacutel vagy a wwwservicebrauncom oldalon Ne hasznaacutelja a borotvaacutet seacuteruumllt szitaacuteval

Aacutertalmatlaniacutetaacutes

A termeacutekek akkumulaacutetorokat eacutes uacutejrahasznosiacutethatoacute elektromos hul-ladeacutekot tartalmaznak A koumlrnyezet veacutedelme eacuterdekeacuteben ne dobja a haacuteztartaacutesi hulladeacutekok koumlzeacute hanem a megfelelő gyűjtőpontokban adja le

A tartalom előzetes eacutertesiacuteteacutes neacutelkuumll moacutedosulhat

Garancia

A vaacutesaacuterlaacutes napjaacutetoacutel szaacutemiacutetott 2 eacutevig tartoacute garanciaacutet biztosiacutetunk a termeacutekre A garancia-időszakon beluumll minden anyag- eacutes kivitelezeacutesi hibaacutet diacutejmentesen helyrehozunk belaacutetaacutesunk szerint vagy javiacutetva vagy csereacutelve a keacuteszuumlleacuteket Ez a garancia minden olyan orszaacutegra kiterjed ahol a keacuteszuumlleacutek a Braun vagy annak kijeloumllt viszonteladoacuteja forgalmazaacute-saacuteban kaphatoacute

A garancia nem fedi a koumlvetkezőket nem rendelteteacutesszerű hasznaacutelat miatt bekoumlvet-kező kaacuterosodaacutes kopaacutes eacutes elhasznaacuteloacutedaacutes (pl a borotva szita- eacutes vaacutegoacutekazettaacuteja) illetve a keacuteszuumlleacutek eacuterteacuteke eacutes műkoumldeacutese szempontjaacuteboacutel elhanyagolhatoacute jellegű hibaacutek A garancia eacuterveacutenyeacutet veszti ha a javiacutetaacutest erre nem jogosult szemeacutely veacutegzi eacutes ha nem Braun alkatreacuteszeket hasznaacutelnak

A garancia-időszakon beluumlli javiacutetaacuteshoz adja le vagy kuumlldje el a teljes keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacuteskor kapott szaacutemlaacuteval egyuumltt valamely hivatalos Braun Uumlgyfeacutelszolgaacutelati Szervizkoumlzpontnak vagy a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 70 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 70 of 120

71

Hrvatski

Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe

Upozorenje

bull Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj uređaj s drugim osobama bull Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigurnosni niskonaponski adapter (6) Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara Specifikacije u vezi električne energije otisnute su na posebnom sigurnosnom niskonaponskom adapteru bull Koristite isključivo poseban komplet kabela isporučen s uređajem bull Ako uređaj ima oznaku

492 možete ga koristiti s bilo kojim Braunovim priključnim kabelom koji ima oznaku 492-XXXX bull Ovaj je uređaj prikladan

za korištenje u kadi ili pod tušem Iz sigurnosnih

razloga u takvim uvjetima može raditi samo bez kabela bull Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposob-nostima kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje pod uvjetom

da su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost odnosno ako im je objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u potpunosti razumiju moguće rizike prilikom korištenja Djeca se ne smiju igrati s uređajem Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj osim ako nisu starija od 8 godina te pod nadzorom odrasle osobe bull Kad je uključen uređaj nikada ne smije doći u dodir s vašom kosom trepavicama vrpcama itd kako bi se spriječila bilo kakva ozljeda kao i da bi se spriječilo blokiranje ili oštećiva-nje uređaja

Opis

1 Nastavak za izravan kontakt s kožom 2 Epilacijska glava3a Svjetlo za punjenje3b SensoSmartTM žaruljica4 Prekidač za uključivanjeisključivanje5 Mehanizam za otpuštanje6 Poseban komplet kabela (dizajn se

može razlikovati)7 Nastavak za masažu8 Nastavak za početnike sa zaštitnim

poklopcem9 Brijaća glava s trimerom za

podrezivanje dlačica

nije dostupno uz sve modele (pogledajte str 3)

Punjenje

bull Priključite aparat posebnim kabelom (6) na električnu utičnicu i punite ga 1 sat

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 71 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 71 of 120

72

Svjetlo za punjenje (3a)Žmirkajuće zeleno puni seZeleno napunjeno do krajaŽuto preostalo je 15 minuta

za punjenjeŽmirkajuće žuto preostalo je 5 minuta

za punjenje

bull Kada je u potpunosti napunjen upotrije-bite aparat bez kabela Vrijeme rada je 30 minuta ako se koristi unutar 24 sata nakon punjenja Ponovno ga napunite kada se pojavi žuto svjetlo za punjenje ili kada se motor potpuno zaustavi Prepo-ručamo da uvijek upotrebljavate potpuno napunjeni aparat za najbolji učinak

bull Najbolja temperatura okoliša za punjenje čuvanje i korištenje uređaja je između 15 degC i 35 degC U slučaju da je temperatura izvan tog raspona uređaj bi se mogao dulje puniti a vrijeme rada bez kabela bi se moglo skratiti

bull Na kraju njezina radnog vijeka punjivu se bateriju može zamijeniti isključivo u ovla-štenim Braunovim servisnim centrima

Uključivanje

Uključite aparat (1 brzina) pritiskom na gumb za uključivanjeisključivanje (4)Pritisnite gumb 2 put da biste promijenili brzinu na 2 brzinuPritisnite još jedanput gumb da biste isključili aparat

SensoSmartTM svjetlo (3b) svijetli crveno kada se primjenjuje previše pritiska

Zaključavanje

Pritisnite i držite sklopku uključivanjeisključivanje (onoff) najmanje 3 sekunde za aktivaciju zaključavanja Kada se sklopka zaključa oglasit će se zvuk upo-zorenja Za otključavanje pritisnite i držite 3 do 5 sekundi Sklopku možete otključati i spajanjem uređaja na napajanje

Epilacija

bull Kada epilirate na suhoj koži koža ne smije biti masna ili namazana kremom

bull Aparat se može upotrebljavati na mokroj koži čak i pod tekućom vodom Koža mora biti jako vlažna Kako bi se postigli najbolji uvjeti za klizanje aparata za vrijeme epilacije upotrebljavajte gel za tuširanje

Glava za epilaciju (2) opremljena je različi-tim nastavcima (1 7 ili 8 u zavisnosti od modela) Odaberite nastavak u skladu sa svojim potrebama

Nastavak za kontakt s kožom (1) ostva-ruje blizak kontakt s kožom i prilagođava se svim područjima tijelaSvaki put kada zasvijetli crveno svjetlo na uređaju SensoSmartTM podsjeća Vas da ne pritiskate prejako

Nastavak za masažu (7) može se upotre-bljavati umjesto nastavka za kontakt s kožom (1) Nastavak stimulira kožu kako bi epilacija bila ugodnija

Uvijek zategnite kožu prilikom epilacijeAparat držite na koži pod pravim kutom (90deg) i vodite ga sporim kontinuiranim kretanjem u smjeru suprotnom od smjera rasta dlaka a u smjeru prekidača

Upotreba na nogamaNoge epilirajte u smjeru odozdo prema gore Kada epilirate zonu iza koljena zate-gnite i dobro ispružite nogu Držite noge ispružene pri uklanjanju dlaka u području iza koljena

Upotreba pod pazuhom i u zoni bikinijaKako su ta područja vrlo osjetljiva na bol počnite s 1 brzinom S višestrukom upotre-bom smanjit će se i bol Prije epilacije teme-ljito očistite odgovarajuće područje radi uklanjanja ostataka (poput dezodoransa)Prilikom epilacije ispod pazuha podignite ruku i vodite aparat u različitim smjerovima kako biste uspješno uhvatili sve dlačice koje mogu rasti u različitim smjerovima

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 72 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 72 of 120

73

Nastavak za početnike (8) namijenjen je

osobama koje prvi puta upotrebljavaju

aparat kombinira epilaciju i brijanje kako bi olakšao prilagođavanje na uklanjanje dla-čica s korijenom Dizajniran je za upotrebu samo na vlažnim nogama Kada upotreblja-vate nastavak za početnike uvijek nanesite pjenu ili gel za brijanje na vlažnu kožu

U početnoj fazi (u prva 4 tjedna) upotreblja-vajte epilator jednom tjedno s nastavkom za početnike kako biste epilirali i izbrijali dlačiceBudite posebno oprezni kod neravnih površina kože s izraženim kostima kako bi se izbjegle ozljede uzrokovane oštricomNakon upotrebe isperite pjenu koja se nakupila na nastavku za početnikeNakon 4 tjedna vaša će se koža navići na uklanjanje dlačica i možete prijeći na epila-ciju primjenom nastavka za kontakt s kožom (1) ili nastavka za masažu (7)Ako i dalje želite upotrebljavati nastavak za početnike obavezno ga zamijenite nakon 12 upotreba (ili u slučaju ako primijetite znakove istrošenosti izvijanja ili oštećenja)Rezervni nastavci (broj reference 771WD) dostupni su kod vašeg prodavača u servisnim centrima Braun ili na wwwservicebrauncom

Savjeti za epilaciju

bull Ako prethodno niste upotrebljavali epilator ili ako se niste epilirali duže vrijeme može proći neko kratko vrijeme dok se koža ne navikne na epilaciju Nelagoda koju osjećate u početku znatno će se smanjiti višekratnom upo-rabom u skladu s prilagođavanjem kože

bull Preporučujemo da prvu epilaciju napra-vite navečer tako da moguće crvenilo može prestati preko noći Kako biste opustili kožu nakon epilacije preporu-čujemo da nanesete hranjivu kremu na epilirana područja

bull Epilacija je lakša i ugodnija kada su dla-čice optimalne dužine od 2 do 5 mm Ako su dlačice duže preporučujemo da prvo obrijete i epilirate kraće dlačice koje su izrasle nakon 3 do 5 dana

bull Tanke narasle dlačice možda neće izrasti do površine kože Piling kože pomaže u sprječavanju urastanja dlačica u kožu tako što uklanja gornji sloj kože te tako tanke dlačice mogu probiti sloj kože

Čišćenje epilacijske glave

Redovitim čišćenjem epilacijske glave odr-žavaju se dobri higijenski uvjetiPrvo uklonite nastavak koji upotrebljavate (1 7 ili 8) i isperite ga pod mlazom vodeZa skidanje epilacijske glave pritisnite mehanizam za otpuštanje (5)

SuhoPozorno očistite elemente hvatanja četkom za čišćenje

MokroNakon svake vlažne upotrebe (posebice uz primjenu gela) očistite epilacijsku glavu pod mlazom vode Tijekom čišćenja uključite na nekoliko sekundi epilatorPonovno postavite neki od nastavaka samo kada je epilacijska glava potpuno suha

Općenite informacije o epilaciji

Sve metode uklanjanja dlačica mogu dovesti do urastanja dlačica i iritacije (npr peckanja boli crvenila kože i sl) a mogućnost takve reakcije prvenstveno ovisi o stanju kože i dlačica To je normalna reakcija i trebala bi brzo prestati no ako uklanjate dlačice epilatorom po prvi put ili imate osjetljivu kožu reakcija zna biti i malo jača od uobičajene Ako iritacija potraje i nakon 36 sati preporučujemo vam da posjetite svog liječnika Općenito se iritacija kože kao i osjećaj boli s vre-menom uz stalno korištenje epilatora Silkmiddoteacutepil značajno smanjuju U nekim slučajevima zna doći do manje kožne upale kao posljedice kontakta s bakteri-jama (npr dok uređaj klizi niz kožu) Redovito detaljno čišćenje glave uređaja prije upotrebe umnogome će smanjiti rizik infekcijeImate li nekih dvojbi u pogledu korištenja ovog uređaja razgovarajte sa svojim liječ-nikom Prije korištenja uređaja obavezno

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 73 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 73 of 120

74

je konzultirati liječnika u slučaju ekcema rana upalnih kožnih procesa kao što je foliculitis (gnojna upala folikula) proširenih vena ispupčenih madeža smanjenog imuniteta kože npr dijabetesa mellitusa tijekom trudnoće Raynaudove bolesti hemofilije nedostatka imuniteta ili Candide

Brijanje (pogledajte ilustracije u odlomku B)

Brijaća glava (9) je osmišljena za brzo i temeljito brijanje nogu pazuha i bikinizone definiranje kontura i podrezivanje dlačica na duljinu od 5 mm Brijaću glavu koristite isključivo na suhoj koži i pri brzini laquoIIraquo

a Brijanje odaberite laquo raquo

b Podrezivanje kontura odaberite laquo raquo

c Podrezivanje dlačica na duljinu 5 mm

odaberite laquo raquo i postavite nastavak s trimerom (I)

d Čišćenje

Lagano i nježno tapkajte mrežicom (II) o ravnu površinu Mrežicu nikada nemojte čistiti četkicom jer biste je mogli oštetiti

e Dijelove za brijanje treba redovito pod-mazivati svaka 3 mjeseca

f Zamijenite mrežicu (II) i blok noža (III) kada primijetite da više ne briju jednako dobro kao ranije Zamjenski dijelovi (mrežica blok noža) mogu se nabaviti u trgovinama ili u Braunovim servisnim centrima ili na wwwservicebrauncom Nemojte se brijati ako je mrežica ošte-ćena

Odlaganje

Ovaj uređaj sadrži baterije iili reciklabilni električni otpad Kako biste zaštitili okoliš nemojte odlagati baterije ili uređaj zajedno s kućnim otpadom već na za to predviđenim odlagalištima u vašoj zemlji

Podložno promjenama bez prethodne najave

Jamstvo

Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamje-nom uređaja ovisno o procjeniOvo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer

Ovo jamstvo ne pokriva štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe normalno trošenje materijala (npr u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje) kao i ošte-ćenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi

Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra

Napomena Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene ser-visne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na tele-fonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555

SINGULI DOO Zagreb 10 000

Primorska 3 Tel 01 37 72 644 primorskasingulihrCMP Savica Šanci 145 Tel 01 24 04 451 savicasingulihrJosipa Strganca 12 Tel 01 37 79 029 spanskosingulihrJEŽIĆ COLOR SERVIS Bjelovar 43 000

Petra Zrinskog 13 Tel 043 243 500 color-servisbjhtnethrELMIN Đurđevac 48350

R Boškovića 20 Tel 048 813 365 elminoptinethrBKS doo Slavonski brod 35 000

J J Strossmayera 29 Tel 035 203 101 bksservis035gmailcomFRUK doo Virovitica 33 000

J J Strossmayera 23 Tel 033 553 068 frukservisvtt-comhr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 74 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 74 of 120

75

MARKOVIĆ OBRT ZA ELUSLUGE

Varaždin 42 000

Krešimira Filića 9 Tel 042 210 588 imarkovicinethrRADAN ELEKTRINIK CENTAR doo

Dubrovnik 20 000

Ob Pape IPavlaII17 Tel 020 321 500 radanelektronikcentargmailcomTehno -Jelčić doo Šibenik 22 000

VIII Dalmatinske Udarne Brigade 71 Tel 022 340 229MERCampDUJMOVIĆ Split 21 000

Alojzija Stepinca 6 Tel 021 537 780 mercdujmovicstt-comhr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 75 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 75 of 120

76

Slovenski

Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo

Opozorilo

bull Iz higienskih razlogov aparata ne delite z drugimi osebami bull Aparat je opremljen s komple-tom s posebnim priključkom (6) ki ima integrirano varno-stno izjemno nizko napajanje Ne menjajte ali spreminjajte nobenega dela V tem primeru lahko pride do tveganja elek-tričnega šoka Za električne specifikacije glejte obvestilo na kompletu s posebnim priključkom bull Uporabljajte samo posebni komplet kablov ki je priložen napravi bull Če je aparat označen z

492 ga lahko uporabljate s katerim koli Braun napajalnikom kodiranim z 492-XXXX bull Aparat je primeren za

uporabo v kopalni kadi ali pod tušem Iz varno-

stnih razlogov ga lahko upo-rabljate samo brez kabla bull Aparat lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzo-ričnimi ali mentalnimi sposob-nostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja če so pod

nadzorom ali so dobili navodila glede varne uporabe aparata in razumejo povezane nevarnosti Otroci se z aparatom ne smejo igrati Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci razen če so starejši od 8 let in so pod nadzorom bull Ko je aparat vklopljen ne sme priti v stik z lasmi trepal-nicami trakovi in podobnim da preprečite tveganje osebnih poškodb ali zaustavitve delova-nja oziroma poškodbe aparata

Opis

1 Nastavek za stik s kožo2 Epilacijska glava 3a Indikatorska lučka za polnjenje3b lučka SensoSmartTM

4 Gumb za vklopizklop 5 Gumb za sprostitev 6 Posebni kabel (oblika je lahko

drugačna)7 Nastavek za masažo8 Začetni nastavek z zaščitnim

pokrovom9 Brivnik z nastavkom za prirezovanje ni na voljo pri vseh modelih (glejte stran 3)

Polnjenje

bull Napravo s posebnim kablom (6) priklju-čite v električno vtičnico in jo polnite eno uro

Indikatorska lučka za polnjenje (3a) Utripajoča zelena polnjenje potekaZelena napolnjenoRumena ostaja še za 15 min

električne energijeUtripajoča rumena ostaja še za pet minut

električne energije

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 76 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 76 of 120

77

bull Ko je naprava povsem napolnjena jo uporabite brez priklopljenega kabla Čas delovanja naprave je 30 minut če jo uporabite v 24 urah po polnjenju Napravo znova napolnite ko začne utri-pati rumena indikatorska lučka za pol-njenje ali ko se motor ustavi Najboljše delovanje naprave dosežete če jo pred uporabo vselej povsem napolnite

bull Najbolj primerna sobna temperatura za polnjenje uporabo in hrambo naprave je med 15 degC in 35 degC Če je temperatura višja se lahko čas polnjenja podaljša čas brezžične uporabe aparata pa nekoliko skrajša

bull Ob koncu življenske dobe aparata lahko baterijo za ponovno polnjenje zamenjte samo na pooblaščenem servisu Braun

Vklop

Za vklop pritisnite gumb onoff (4) (hitrost 1)Za preklop na hitrost 2 gumb pritisnite še enkratZa izklop naprave gumb pritisnite še tretjič

Lučka SensoSmartTM (3b) zasveti v rdeči barvi če uporabite preveč pritiska

Gumb za zaklepanje med prenosom

Pridržite gumb za vklopizklop za vsaj tri sekunde da omogočite zaklepanje med prenosom Pisk potrdi da je gumb zakle-njen Odklenete ga tako da pridržite gumb za tri do pet sekund Gumb lahko odklenete tudi tako da napravo priključite na električno omrežje

Epilacija

bull Ko epilirate na suhi koži koža ne sme biti naoljena ali namazana

bull Napravo lahko uporabljate na mokri

koži tudi pod tekočo vodo Poskrbite da je koža zelo vlažna Da zagotovite dobro drsenje lahko pri epilaciji upora-bite gel za tuširanje

Epilacijska glava (2) je opremljena z različnimi nastavki (1 7 ali 8 odvisno od modela) Izberite nastavek ki vam najbolj ustreza

Nastavek za stik s kožo (1) poskrbi za tesen stik s kožo in se prilagodi vsem delom telesaKadar lučka SensoSmartTM zasveti v rdeči barvi je to opomnik da zmanjšajte pritisk

Masažni nastavek (7) lahko ga upora-bimo namesto nastavka za stik s kožo (1)Stimulira kožo in poskrbi za še udobnejšo epilacijo Med epilacijo vselej napnite kožoNapravo držite pod pravim kotom (90deg) glede na kožo in jo počasi in neprekinjeno vodite v nasprotno smer od rasti dlak v smeri stikala

Uporaba na nogahEpilacijo nog začnite izvajati spodaj in se pomikajte navzgor Ko odstranjujete dlake s področja za kolenom imejte nogo ves čas iztegnjeno Ko odstranjujete dlake s področja za kolenom morate imeti nogo ves čas iztegnjeno

Uporaba pod pazduho in v bikini predeluKer so ta območja občutljivejša na bolečino najprej uporabite hitrost I Ob večkratni uporabi se bo občutljivost na bolečino zmanjšala Pred epilacijo dobro očistite predel kjer nameravate uporabiti epilator da odstranite obloge npr dezodorantKo epilirate predel pod pazduho naj bo roka dvignjena napravo pa vodite v različne smeri da lahko ujamete vse dlake ne glede na smer rasti dlak

Začetni nastavek (8) za prvo uporabo

kombinacija epilacije in britja da se nava-dite na odstranjevanje dlak s korenino vred Oblikovan je le za mokro uporabo na nogah Ko uporabljate začetni nastavek na navlaženo kožo vedno nanesite brivsko peno ali gelV začetni fazi (prve 4 tedne) uporabljajte epilator z začetnim nastavkom za epilacijo in britje enkrat tedensko Posebej previdni

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 77 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 77 of 120

78

morate biti na koščenih in neenakomerno oblikovanih predelih kože da se izognete morebitnim poškodbam z rezilomPo uporabi sperite peno ki se nabere na začetnem nastavkuPo štirih tednih se boste navadili na odstranjevanje dlak in lahko začnete z epi-lacijo z nastavkom za stik s kožo (1) ali z masažnim nastavkom (7) Če želite nada-ljevati z uporabo začetnega nastavka poskrbite da ga zamenjate po 12 upora-bah (ali v primeru da so na rezilu vidni znaki obrabe upognjenosti ali poškodb)Nadomestni nastavek (referenčna št 771WD) je na voljo pri prodajalcu pri katerem ste kupili napravo v servisnih centrih Braun ali prek spletnega mesta wwwservicebrauncom

Nasveti za epilacijo

bull Če pred tem epilatorja še niste uporab-ljali ali če ga niste uporabljali dalj časa bo morda trajalo nekaj časa da se vaša koža privadi na epilacijo Začetno neugodje se bo znatno zmanjšalo ob vnovični uporabi saj se koža prilagodi na postopek

bull Ob prvi uporabi epilatorja vam priporo-čamo da postopek opravite zvečer tako da bo morebitna rdečica izginila čez noč Da se koža pomiri po epilaciji priporočamo uporabo vlažilne kreme

bull Epilacijo je mogoče najlažje in najudob-neje izvesti ko je dolžina dlačic 2ndash5 mm Če so dlake daljše priporočamo da jih najprej obrijete ter epilacijo opravite po 3ndash5 dneh ko dlake izrastejo

bull Lahko se zgodi da nežne dlake ne izra-stejo na površje kože Piling pomaga preprečevati vraščanje dlak z luščenjem in odstranjevanjem vrhnjega sloja kože tako da nežne dlake uspejo izrasti na površino kože

Čiščenje epilacijske glave

Redno čiščenje epilacijske glave zagota-vlja dobre higienske pogojeNajprej odstranite uporabljeni nastavek (1 7 ali 8) in ga sperite pod tekočo vodo

Če želite odstraniti epilacijsko glavo priti-snite gumb za sprostitev nastavka (5)

SuhoS čistilno ščetko temeljito očistite pinceto

MokroPo vsaki mokri uporabi (še posebej z gelom) epilacijsko glavo očistite pod tekočo vodo Med čiščenjem epilator za nekaj sekund vklopite Nato znova name-stite enega od nastavkov šele ko je glava povsem suha

Splošne informacije o epilaciji

Vsi načini odstranjevanja dlačic s koreni-nami lahko povzročijo vraščanje dlak in draženje (npr srbenje neugodje ali por-dečitev kože) odvisno od stanja kože in dlačic To je običajna reakcija in običajno hitro izgine vendar je lahko močnejša če dlačice s korenino odstranjujete šele prvih nekajkrat ali če imate občutljivo kožoČe je po 36-ih urah koža še vedno razdra-žena priporočamo obisk zdravnikaNa splošno se kožne reakcije in občutek bolečine z redno uporabo aparata Silkmiddoteacutepil občutno zmanjša V nekaterih primerih lahko pride do vnetja kože ko bakterije prodrejo v kožo (npr ko z aparatom povle-čete čez kožo) Temeljito čiščenje glave za epilacijo in kože pred vsako uporabo bo zmanjšalo tveganje okužbeČe imate kakršne koli dvome glede upo-rabe aparata se posvetujte z zdravnikom V naslednjih primerih lahko aparat upo-rabljate samo po predhodnem posvetova-nju z zdravnikom ekcem rane vneta koža kot pri folikulitisu (gnojni folikli dlačic) in varikoznih venah okrog maternih znamenj zmanjšana imunska odpornost kože npr sladkorna bolezen med nosečnostjo Raynaudova bolezen hemofilija imunska pomanjkljivost ali kandida

Britje (glej razdelek slike B)

Glava brivnika (9) je oblikovana za hitro in natančno britje nog pazduh in bikini črte za krajšanje obrobnih in prirezovanje dlačic

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 78 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 78 of 120

79

na dolžino 5 mm Z brivnikom lahko aparat uporabljate samo na suhi koži in nastavitvijo hitrosti na II

a Britje Izberite laquo raquo

b Krajšanje obrobnih dlačic Izberite laquo raquo

c Krajšanje dlačic na dolžino 5 mm Izberite laquo raquo in nastavite nastavek za

prirezovanje (I)

d Čiščenje Mrežico brivnika (II) iztrkajte na ravno

površino Ne čistite ga s ščetko saj lahko poškodujete mrežico brivnika

e Dele brivnika morate redno vsake tri mesece namazati

f Zunanji okvir mrežice (II) in blok rezil (III) morate zamenjati ko opazite slabšo učinkovitost britja Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu servisnih centrih Braun ali na spletnem mestu wwwservicebrauncom Ne brijte se če je mrežica poškodovana

Odstranjevanje

Izdelek vsebuje baterije in reciklirne električne odpadke Za zaščito okolja izdelka ne odlagajte med gospodinjske odpadke ampak ga odnesite na ustrezna lokalna zbirna mesta

Podatki se lahko spremenijo brez vnaprej-šnjega opozorila

Garancijski list

Za izdelek velja dveletna garancija ki začne veljati z datumom izročitve blaga Proizvajalec jamči da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili V garancijski dobi bomo brez-plačno odpravili vse okvare izdelka ki so posledica napak v materialu ali izdelavi tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjaliČe pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh imate pravico zahtevati

nov izdelek Za sprejem v reklamacijo se šteje dan ko je izdelek sprejet v poob-laščeni servis pri prodajalcu(distributerju) ali v trgovino kjer ste izdelek kupiliČas zagotavljanja servisa vzdrževanja nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega rokaPopravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogočaGarancija velja na območju Republike Slovenije pa tudi v vseh državah kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributerGarancija ne izključuje pravic potrošnika ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blaguGarancija ne veljandash Za okvare ki so posledica nepravilne

uporabe normalne obrabe ali rabe oziroma napake ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka

ndash Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri popravilu niso uporabl-jeni originalni Braunovi rezervni deli

Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom inali izpolnje-nim garancijskim listom odnesite ali pošl-jite na pooblaščeni servisni center Braun

JEŽEK SERVIS DOO Cesta 24 Junija 2 1231 LjubljanaTel št +386 1 561 66 30E-mail jezektrgservissiolnet

Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi za celotno napravo sku-paj z računom inali izpolnjenim garanci-jskim listom prav tako uveljavlja tudi pri prodajalcu ali pri proizvajalcu (distribu-terju)

Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822

Distributer Orbico d o o Verovškova ul 72 1000 Ljubljana

Proizvajalec Braun GmbH Frankfurter Str 145 61476 Kronberg Nemčij

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 7991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 79 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 79 of 120

80

Tuumlrkccedile

Luumltfen kullanma kılavuzunu uumlruumlnuuml kullan-madan oumlnce dikkatlice okuyunuz ve ileride ihtiyaccedil duyduğunuzda okumak uumlzere saklayınız

Uyarı

bull Hijyenik nedenlerden oumltuumlruuml bu cihazı başka kişilerle paylaşmayınız

bull Bu cihazın ekstra duumlşuumlk voltaj iccedilin guumlven-lik sağlayan adaptoumlr iccedileren oumlzel kablo seti (6) vardır Luumltfen değiştirmeyiniz herhangi bir parccedilası ile oynamayınız aksi takdirde elektrik ccedilarpabilir Elektrik oumlzellikleri iccedilin luumltfen oumlzel kablo setinin uumlzerindeki yazıyı okuyunuz

bull Sadece makinenizle birlikte verilen oumlzel kablo setini kullanın

bull Eğer cihazınızda 492 işareti varsa bu cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullanabilirsiniz

bull Bu cihaz kuumlvette ya da duşta kullanım iccedilin uygundur Guumlvenlik sebebiyle yalnızca kablosuz

durumdayken ccedilalıştırılabilir bull Bu aygıt 8 yaş ve uumlzeri ccedilocuklar tarafın-

dan kullanılabilir Fiziksel duyusal ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler goumlzetim altında ya da cihazın guumlvenli kullanımı hakkında bilgilendirildikten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararları kavradıktan sonra cihazı kullanabilirler Ccedilocuklar cihazla oynamamalıdır Temizleme ve bakım işlemleri goumlzetim altında ve 8 yaşından buumlyuumlk olmayan ccedilocuklar tarafından yapılmamalıdır

bull Cihaz ccedilalışırken oluşabilecek herhangi bir yaralanma tehlikesini ve aynı zamanda cihazın kitlenme ya da zarar goumlrmesini engellemek iccedilin kesinlikle saccedillarınızla kirpiklerinizle kordon ve buna benzer tehlike yaratacak boumllge-lerle temas etmesini oumlnleyiniz

Tanımlar

1 Cilt teması ataccedilmanı2 Epilasyon başlığı3a Şarj goumlstergesi

3b SensoSmartTM ışığı4 Accedilmakapama duumlğmesi5 Başlık ccedilıkartma duumlğmesi6 Oumlzel kablo seti (tasarım değişkenlik

goumlsterebilir)7 Masaj kapağı8 Koruyucu kılıflı başlangıccedil duumlzeyi kapağı9 Duumlzeltici ataccedilmanlı tıraş başlığı her modelde yoktur (bkz sayfa 3)

Şarj Etme

bull Oumlzel kablo setini (6) kullanarak cihazı bir elektrik girişine bağlayın ve 1 saat suumlreyle şarj edin

Şarj ışığı (3a) Yanıp soumlnen yeşil şarj oluyorYeşil tam şarjSarı 15 dakikalık şarj Yanıp soumlnen sarı 5 dakikalık şarj

bull Tamamen şarj olduğunda cihazı kablo-suz kullanın Kullanım suumlresi şarj işlem-inin ardından 24 saat iccedilerisinde kullanıl-ması durumunda 30 dakikadır Sarı ışık yandığında veya motor ccedilalışmayı dur-durduğunda cihazı yeniden şarj edin En iyi performans iccedilin her zaman cihazı tam şarjla kullanın

bull Şarj etmek kullanmak ve muhafaza etmek iccedilin en ideal ccedilevre sıcaklığı 15 degC ve 35 degC arasındadır Sıcaklığın bu değerlerin ccedilok uumlzerine ccedilıkması duru-munda şarj olma suumlresi uzayabilir ve kablosuz kullanım suumlresi kısalabilir

bull Bu suumlre sonunda şarj edilebilir pil sadece yetkili Braun Servis merkezinde değiştirilebilir

Ccedilalıştırma

Ccedilalıştırma iccedilin (hız 1) accedilmakapama duumlğmesine (4) basın Hız 2rsquoye geccedilmek iccedilin ikinci defa basın Cihazı kapatmak iccedilin bir kere daha basın

SensoSmartTM ışığı (3b) ccedilok fazla baskı uyguladığınızda kırmızı yanar

Seyahat kilidi

Seyahat kilidini aktifleştirmek iccedilin accedilma

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 80 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 80 of 120

81

kapama duumlğmesini en az 3 saniye basılı tutun Kilidi accedilmak iccedilin 3 ile 5 saniye kadar basılı tutun Kilidi aynı zamanda cihazı kabloya bağlayarak da kaldırabilirsiniz

Epilasyon

bull Kuru cilt uumlzerinde epilasyon yaparken cildiniz kuru ve yağ ya da kremden arın-dırılmış olmalıdır

bull Cihaz ıslak cilt uumlzerinde hatta akmakta olan suyun altında bile kullanılabilir Cildin ccedilok nemli olduğundan emin olun Cihaz iccedilin en iyi kayma koşullarının elde edilebilmesi iccedilin epilasyon yaparken duş jeli kullanabilirsiniz

Epilasyon başlığı (2) farklı kapaklarla (modele goumlre 1 7 ya da 8) teccedilhizatlandırıl-mıştır İhtiyacınız doğrultusunda kapakları seccedilin

Cilt temas ataccedilmanı (1) Yakın cilt teması sağlar ve tuumlm vuumlcut boumllgelerine uyum sağlarSensoSmartTM ışığının kırmızı yanması fazla baskı uygulamamanız iccedilin bir hatır-latmadır

Masaj kapağı (7) cilt temas ataccedilmanı (1) yerine kullanılabilir Epilasyon suumlrecini-nin daha rahat olması iccedilin cildi harekete geccedilirir

Epilasyon yaparken her zaman cildinizi gerin Cihazı cildinize doğru accedilıda (90deg) tutun ve yavaş suumlrekli hareketlerle tuumlyle-rin ccedilıkış youmlnuumlnuumln tersine doğru hareket ettirin

Bacaklarda kullanım Bacaklarınıza aşağı-dan yukarıya doğru epilasyon yapın Diz boumllgenizin arkasına epilasyon yaparken bacağınızı gergin ve duumlz tutun Diz boumllge-nizin arkasındaki tuumlyleri alırken bacağınızı gergin tutun

Koltukaltı ve bikini boumllgesinde kullanım Bu boumllgeler acıya karşı hassas olduğundan hız I ile başlayın Suumlrekli kullanımla acı hassasiyeti azalacaktır Epilasyondan

oumlnce cildin yabancı maddelerden (deo-dorant gibi) arındırıldığından emin olun Koltukaltına epilasyon yaparken cildinizin gergin olmasını sağlayacak şekilde kolu-nuzu yukarı kaldırın ve cihazı değişik youmln-lerde gelişmekte olan tuumlyleri alabilmek iccedilin farklı youmlnlere doğru hareket ettirerek kul-lanınız

İlk kez kullananlar iccedilin Başlangıccedil duumlzeyi

ataccedilmanı (8) tuumlylerin koumlkten alımına alışmaya yardımcı olmak iccedilin epilasyon ve tıraşı birleştirir Yalnızca bacaklarda ıslak kullanım iccedilin tasarlanmıştır Başlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanını kullanırken her zaman ıslak cildinizin uumlzerine tıraş koumlpuumlğuuml ya da jeli uygulayın

Başlangıccedil doumlneminde (ilk 4 hafta) epilas-yon yapmak ve tıraş etmek iccedilin haftada bir defa epilatoumlruuml başlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanı ile birlikte kullanın Kemikli puumlruumlzluuml cilt boumllgelerinde bıccedilakların neden olabileceği yaralanmalardan kaccedilınmak iccedilin oumlzellikle dikkatli olun Kullanımların arasında baş-langıccedil duumlzeyi ataccedilmanında biriken koumlpuumlğuuml durulayın 4 haftadan sonra tuumly alımına alışıyor olacak ve epilasyonunuzu cilt temas ataccedilmanı (1) ya da masaj kapağı (7) ile yapabileceksinizBaşlangıccedil duumlzeyi ataccedilmanını kullanmaya devam etmek istiyorsanız 12 kullanımdan sonra (veya bıccedilaklarda goumlzlemlenecek bir aşınma buumlkuumllme ya da hasar durumunda) değiştirdiğinizden emin olun Ataccedilmanla-rın değişimini (referans 771WD) cihazı satın aldığınız satıcınız Braun Servis Mer-kezi ya da wwwservicebrauncom aracılı-ğıyla yapabilirsiniz

Epilasyon oumlnerileri

bull Daha oumlnce epilatoumlr kullanmadıysanız veya uzun zamandır epilasyon yaptır-madıysanız cildinizin epilasyona alış-ması kısa bir zaman alabilir Başlangıccedilta hissettiğiniz rahatsızlık duumlzenli kullanım ile beraber hissedilebilir seviyede azala-caktır

bull İlk defa epilasyon yaptığınız zaman kızarıklık sabaha kadar kaybolacağı iccedilin

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 81 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 81 of 120

82

gece yapmayı tercih edin Cildinizi rahatlatmak iccedilin epilasyon sonrası nem-lendirici kremler kullanmanızı tavsiye ediyoruz

bull Tuumlyleriniz 2ndash5 mm arasında uzunlukta olduğu zaman daha rahat ve kolay epi-lasyon yaparsınız Eğer tuumlyleriniz daha uzunsa ilk oumlnce tıraş etmenizi ve 3- 5 guumln kadar tekrar uzamasını beklemenizi tavsiye ederiz

bull Tekrar uzamaya başlayan ince tuumlyler cildin yuumlzeyinden dışarıya doğru uzaya-mayabilirler Peeling işlemi ovmacildin uumlst tabakasını kaldırma ile batık tuumlylerin oluşumu engeller ve boumlylece ince tuumlyler daha kolay bir şekilde cilt yuumlzeyinden dışarı ccedilıkabilirler

Epilasyon başlığını temizleme

Epilasyon başlığını duumlzenli temizlemek iyi hijyenik koşullar sağlar Oumlnce kullanılmış kapağı (17 ya da 8) ccedilıkarın ve akan su altında durulayın Epilasyon başlığını ccedilıkarmak iccedilin başlık ccedilıkarma butonuna (5) basınKuru Temizleme fırccedilasını kullanarak cım-bızları iyice temizleyinIslak Her bir ıslak kullanımın ardından (oumlzellikle jel ile uygulamalarda) epilasyon başlığını akan su altında temizleyin Temizleme suumlresince epilatoumlruuml birkaccedil saniye ccedilalıştırın Yalnızca kapaklardan birini epilasyon başlığı tamamen kuruduk-tan sonra yeniden takın

Epilasyon hakkında genel bilgi

Tuumlylerin koumlkten alındığı tuumlm epilasyon metodları cilt ve tuumly tipine bağlı olarak batık tuumly sorununa ve irritasyona sebep olabilir (oumlrn kaşıntı rahatsızlık ya da cilt kızarıklığı vs) Bu ccediloğunlukla normal bir tepkidir ve hızlıca geccedilecektir ama tuumlylerinizi birkaccedil seferdir ilk defa koumlkten alıyorsanız veya hassas bir cildiniz varsa daha uzun suumlrede geccedilebilir Eğer 36 saat sonra cildinizde hala irritasyon belirtileri devam ediyorsa doktorunuza danışmanızı tavsiye ederiz

Normal şartlarda cilt reaksiyonu ve acı hissi Silkmiddoteacutepilrsquoin duumlzenli ve tekrarlı kullanı-

mında ciddi miktarda azalacaktır Bazı durumlarda cildin altına bakteriler nuumlfuz ederse ciltte enfeksiyon yaratabilir (oumlrneğin cihazı cilt uumlzerinde gezdirince) Bu riski en aza indirmek iccedilin epilasyon başlıklarını her kulanımdan oumlnce iyice temizleyiniz

Eğer bu uumlruumlnuumln kullanımıyla ilgili herhangi bir şuumlpheniz varsa luumltfen doktorunuza danışınız Egzama yaralar folliculitis (kıl koumlkuuml iltihabı) gibi iltihaplı cilt reaksiyonları ve varisli damarlar ciltteki benlerin ccedilevresi derinin dayanıklılığını kaybetmesi oumlrneğin şeker hastalığı hamilelik Raynaud hasta-lığı hemofili vuumlcut bağışıklık sisteminde sorun olması veya Candida mantarı gibi sorunlar olması durumunda cihazı kullan-madan oumlnce doktorunuza danışınız

Tıraş (Resimdeki B boumlluumlmuumlne bakınız)

Tıraş başlığı (9) bacakların koltuk altı ve bikini boumllgesinin hızlı ve yakın şekilde tıraş edilmesi kenarların duumlzeltilmesi ve 5mmrsquoye kadar uzunluktaki tuumlylerin kesil-mesi iccedilin tasarlanmıştır Tıraş başlığını sadece kuru ciltte ve hız IIrsquode kullanın

a Tıraş olma laquo raquo imgesini seccedilin

b Kenarların duumlzeltilmesi laquo raquo imgesini seccedilin

c 5mmrsquoye kadar uzunluktaki tuumlylerin

kesimi laquo raquo simgesini seccedilin ve duumlzel-tici ataccedilmanı (I) takın

d Temizleme

Tıraş eleğini (II) duumlz bir yuumlzey uumlzerine yerleştirin Eleğe zarar verebileceği iccedilin fırccedila ile temizlemeyin

e Tıraş başlığı parccedilaları her 3 ayda bir duumlzenli olarak yağlanmalıdır

f Azalan bir performans farkettiğinizde elek (II) ve bıccedilak (III) bloğunuzu değişti-riniz Değişimi satın aldığınız yerden Braun Muumlşteri Hizmeti Merkezlerinden veya wwwservicebrauncom adresin-den yapabilirsiniz Zarar goumlrmuumlş elekle tıraş olmayınız

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 82 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 82 of 120

83

Ccedilevre Bilgisi

Bu uumlruumln pil ve geri doumlnuumlşebilir elektronik atık iccedilermektedir Ccedilevreyi korumak adına luumltfen kullanım oumlmruuml sonunda uumlruumlnuuml diğer ev atıkları ile beraber atmayınız yerel toplama merkezlerine goumltuumlruumlnuumlz

Bu bilgiler bildirim yapılmadan değiştirile-bilir

AEEE Youmlnetmeliğine Uygundur

Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 yıldır

Uumlretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşuBraun GmbH

Frankfurter Strase 145

61476 Kronberg Germany

İthalatccedilı Firma

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Ltd Şti Nida Kule ndash Kuzey Barbaros Mahal-lesi Begonya Sokak No3 34746 Ataşehir İstanbul tarafından ithal edilmiştir PampG Tuumlketici İlişkileri 08502200911 wwwpgcomtr

TUumlKETİCİNİN HAKLARI

Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tuumlketici 6502 sayılı Tuumlketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan a) Soumlzleşmeden doumlnme b) Satış bedelinden indirim isteme c) Uumlcretsiz onarılmasını isteme ccedil) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme seccedilimlik haklarından birini kullanabilir Tuumlketici şikacircyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tuumlketici Mahkemelerine ve Tuumlketici Hakem Heyetlerine yapabilirBraun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tuumlketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz wwwbrauncomtr

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 83 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 83 of 120

84

GARANTİ BELGESİBu boumlluumlm muumlşteride kalacaktır

GARANTİ ŞARTLARI

1- Garanti suumlresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır

2- Malın buumltuumln parccedilaları dahil olmak uumlzere tamamı garanti kapsamındadır

3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tuumlketici 6502 sayılı Tuumlketici-nin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan a) Soumlzleşmeden doumlnme b) Satış bedelinden indirim isteme c) Uumlcretsiz onarılmasını isteme ccedil) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme haklarından birini kullanabilir

4- Tuumlketicinin bu haklardan uumlcretsiz ona-rım hakkını seccedilmesi durumunda satıcı işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yuumlkuumlmluumlduumlr Tuumlketici uumlcretsiz onarım hakkını uumlretici veya ithalatccedilıya karşı da kullanabilir Satıcı uumlretici ve ithalatccedilı tuumlketicinin bu hakkını kullanmasından muumlteselsilen sorumludur

5- Tuumlketicinin uumlcretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın garanti suumlresi iccedilinde tekrar arızalanması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması tamirinin muumlmkuumln olmadığının yetkili servis istas-yonu satıcı uumlretici veya ithalatccedilı tarafın-dan bir raporla belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın bedel iadesini ayıp oranında bedel indirimini veya imkacircn varsa malın ayıpsız misli ile değiştiril-mesini satıcıdan talep edebilir Satıcı tuumlketicinin talebini reddedemez Bu talebin yerine getirilmemesi duru-munda satıcı uumlretici ve ithalatccedilı muumltesel-silen sorumludur

6- Malın tamir suumlresi 20 iş guumlnuumlnuuml geccedile-mez Bu suumlre garanti suumlresi iccedilerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyo-nuna veya satıcıya bildirimi tarihinde garanti suumlresi dışında ise malın yetkili ser-vis istasyonuna teslim tarihinden itibaren

başlar Malın arızasının 10 iş guumlnuuml iccedileri-sinde giderilememesi halinde uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzelliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır Malın garanti suumlresi iccedilerisinde arızalanması durumunda tamirde geccedilen suumlre garanti suumlresine eklenir Ulusal resmi ve dini bayram guumlnleri ile yılbaşı 1 Mayıs ve Pazar guumlnleri dışındaki ccedilalışma guumlnleri iş guumlnuuml olarak sayılmaktadır

7- Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılması durumları ileaşınmaya tabi olan ve niteliği doğrultu-sunda sarf malzeme olarak nitelendirilen (elekbıccedilak vb) parccedilalar garanti kapsamı dışındadır

8- Tuumlketici garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak ccedilıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulun-duğu veya tuumlketici işleminin yapıldığı yer-deki Tuumlketici Hakem Heyetine veya Tuumlketici Mahkemesine başvurabilir

9- Satıcı tarafından bu Garanti Belgesi-nin verilmemesi durumunda tuumlketici Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketici-nin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlne başvurabilir

KULLANIM HATALARI

1- BRAUN uumlruumlnlerinin kullanma kılavu-zunda goumlsterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir BRAUN uumlruumlnlerine Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketirsquonin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle muumldahale edilme-melidir

2- Kullanma Kılavuzunda yer alan husus-lara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır

3- Voltaj duumlşuumlkluumlğuuml veya fazlalığı hatalı elektrik tesisatı ve mamuluumln etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar garanti kapsamı dışındadır

4- Dış etkenlerden (vurulma ccedilarpma duumlşuumlruumllme kırılma vs) hasar ve arıza meydana gelmemesine dikkat edilmelidir

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 84 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 84 of 120

85

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi

Finans Muumlduumlruuml Muumlşteri Takımları Finans Muumlduumlruuml

MALIN Cinsi Markası

Modeli Bandrol ve Seri Numarası

SATICI FİRMA

Unvan Adres Tel Faks e-posta Kaşe ve İmza

Fatura Tarihi ve Sayısı Teslim Yeri ve Tarihi

İthalatccedilı Firma

Procter amp Gamble Satış ve Dağıtım Ltd Şti Nida Kule ndash Kuzey Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No3 34746 Ataşehir İstanbul tarafından ithal edilmiştir PampG Tuumlketici İlişkileri 08502200911 wwwpgcomtr

Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tuumlketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz wwwbrauncomtr

Yuumlz temizleme fırccedilası (Uumlruumln tipi 5357) sadece epilatoumlr 5870 modeli ile verilmektedir Yuumlz temizleme fırccedilası kullanım talimatları iccedilin yuumlz temizleme fırccedilasının ayrı olarak verilen kullanma kılavuzuna başvurun Yuumlz temizleme fırccedilası garanti koşulları ve tuumlketicinin hakları ile bilgiler iccedilin epilatoumlr garanti kartına ve kullanma kılavuzuna başvurun

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 85 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 85 of 120

86

Romacircnă (ROMD) Icircnainte de utilizarea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi să le pastraţi pentru viitoare consultări

Atenţie

bull Din motive de igienă nu folosiţi acest aparat icircn comun cu alte persoane bull Acest aparat are un cablu de alimentare special (6) cu un dispozitiv integrat pentru sigu-ranţă suplimentară la alimenta-rea cu energie de joasă tensi-une Nu schimbaţi şi nici nu manipulaţi nicio piesă din acesta Icircn caz contrar există riscul producerii unui şoc elec-tricPentru informaţii suplimen-tare vă rugăm consultaţi datele de pe cablul de icircncărcare bull Utilizaţi numai setul de cablu special furnizat icircmpreună cu aparatul bull Dacă aparatul este marcat

492 icircl puteţi folosi cu orice sursă de alimentare Braun codificată 492-XXXX bull Acest aparat este potrivit

pentru utilizarea icircn cadă sau sub duş Din motive

de siguranţă poate funcţiona doar fără fir bull Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau care

nu dispun de experienţa şi cunoştinţele necesare cu con-diţia ca astfel de utilizatori să beneficieze de supraveghere sau instruire icircn privinţa utilizării aparatului icircn siguranţă şi să icircnţeleagă pericolele implicate Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu aparatul Nu este per-misă curăţarea şi icircntreţinerea aparatului de către copii cu excepţia cazurilor icircn care aceş-tia au vacircrsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi bull Cacircnd este pornit aparatul nu trebuie să intre niciodată icircn contact cu părul de pe capul dumneavoastră cu genele panglici din material textil etc pentru a preveni orice pericol de producere de vătămări pre-cum şi pentru a preveni blocarea sau deteriorarea aparatului

Descriere

1 Cap pentru contactul cu pielea2 Cap de epilare3a Led de icircncărcare3b Led SensoSmartTM4 Buton pornit oprit5 Buton de eliberare6 Set special cablu-conector (modelul

poate diferi)7 Capac de masaj8 Capac pentru icircncepători cu acoperire

de protecţie9 Cap de ras cu capac de tuns

nu este disponibil cu toate modelele (vezi pagina 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 86 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 86 of 120

87

Icircncărcare

bull Folosind setul special pentru cablu (6) conectaţi aparatul la priza electrică și icircncărcaţi-l timp de 1 oră

Led de icircncărcare (3a) Verde intermitent icircncărcareVerde complet icircncărcatGalben au rămas 15 min de

icircncărcareGalben intermitent au rămas 5 min de

icircncărcare

bull După icircncărcare folosiţi aparatul fără cablul de alimentare Timpul de funcţio-nare este de 30 minute cacircnd este folo-sit icircn termen de 24 de ore de la icircncăr-care Reicircncărcaţi atunci cacircnd se aprinde ledul galben pentru icircncărcare sau cacircnd motorul se oprește complet Pentru o performanţă optimă folosiţi icircntotdeauna aparatul complet icircncărcat

bull Temperatura ideală pentru icircncărcare utilizare şi stocare a aparatului este icircntre 15 degC şi 35 degC Icircn cazul icircn care tem-peratura este icircn afara intervalului menţi-onat icircncărcarea va dura mai mult iar perioada de funcţionare fără fir poate fi redusă

bull La sfarşitul perioadei de utilizare acumulatorii pot fi inlocuiţi doar la un centru de Service Braun autorizat

Pornire

Apăsaţi butonul pornireoprire (4) pentru a porni aparatul (viteza 1)Apăsaţi a doua oară pentru a trece la viteza 2Apăsaţi icircncă o dată pentru a opri aparatul

Ledul Senso SmartTM (3b) luminează roșu cacircnd apăsaţi prea tare

Blocare la transport

Apăsaţi și menţineţi apăsat butonul de pornireoprire cel puţin 3 secunde pentru a activa blocarea la transport Un bip con-firmă blocarea butonului Pentru deblo-care apăsaţi și menţineţi apăsat timp de

3 pacircnă la 5 secunde Puteţi debloca buto-nul și prin conectarea aparatului la priză

Epilarea

bull Atunci cacircnd epilaţi pielea uscată aceasta trebuie să nu prezinte urme de grăsime sau cremă

bull Aparatul poate fi utilizat pe pielea umedă chiar sub jet de apă Asigu-raţi-vă că pielea este foarte umedă Pentru a asigura condiţii optime de alu-necare pentru aparat puteţi utiliza un gel de duș icircn timpul epilării

bullCapul de epilare (2) este prevăzut cu diferite capace (1 7 sau 8 icircn funcţie de model) Alegeţi capacul icircn funcţie de nevoi

Capac pentru contactul cu pielea (1)

asigură contactul cu pielea și se adap-tează la toate zonele corpuluiCacircnd ledul SensoSmartTM luminează roșu este pentru a vă reaminti să nu apăsaţi prea tare

Capac de masaj (7) poate fi utilizat icircn locul capacului pentru contactul cu pielea (1) Stimulează pielea pentru a face pro-cesul de epilare mai confortabil

Icircntindeţi icircntotdeauna pielea icircn timpul epi-lării Ţineţi aparatul pe piele icircn unghi drept (90deg) și deplasaţi-l cu o mișcare lentă continuă icircn sens invers creșterii firelor de păr icircn direcţia comutatorului

Utilizarea pe picioareEpilaţi-vă picioarele icircn direcţie ascen-dentă Cacircnd epilaţi zona din spatele genunchiului ţineţi piciorul icircntins Menţineţi piciorul icircntins cacircnd icircndepărtaţi părul din zona din spatele genunchiului

Utilizarea pe axile și icircn zona inghinalăIcircntrucacirct aceste zone sunt sensibile la durere icircncepeţi cu viteza I După o utili-zare repetată senzaţia de durere se va diminua Icircnainte de epilare curăţaţi bine zona respectivă pentru a icircndepărta rezi-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 87 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 87 of 120

88

duurile (precum cele de deodorant)Atunci cacircnd epilaţi axila ţineţi braţul ridicat și deplasaţi aparatul icircn mai multe direcţii pentru a prinde toate firele de păr care pot crește icircn diferite direcţii

Capac pentru icircncepători (8) pentru

utilizatorii icircncepători combină epilarea și rasul pentru a vă ajuta să vă obișnuiţi cu icircndepărtarea părului din rădăcinăA fost proiectat pentru utilizarea icircn mediu umed exclusiv pe picioareAplicaţi icircntotdeauna spumă sau gel de ras pe pielea umedă atunci cacircnd utilizaţi capacul pentru icircncepători

Icircn perioada de icircnceput (primele 4 săptă-macircni) utilizaţi epilatorul cu capacul pen-tru icircncepători o dată pe săptămacircnă pen-tru epilare și radereFolosiţi cu atenţie aparatul pe zonele osoase neuniforme ale pielii pentru a evita rănirile provocate de lamăIcircntre utilizări clătiţi spuma acumulată pe capacul pentru icircncepătoriDupă 4 săptămacircni vă veţi obișnui cu icircnde-părtarea părului și puteţi trece la epilare utilizacircnd capacul pentru contactul cu pielea (1) sau capacul de masaj (7)Dacă doriţi să utilizaţi icircn continuare capa-cul pentru icircncepători asiguraţi-vă că icircl icircnlocuiţi după 12 utilizări (sau icircn cazul icircn care lama prezintă semne de uzură nere-gularităţi sau este deteriorată)Sunt disponibile capace de rezervă (refe-rinţă 771WD) la distribuitorul de unde a fost achiziţionat aparatul la Centrele de Service Braun sau prin intermediul wwwservicebrauncom

Sfaturi pentru epilare

bull Dacă nu aţi mai folosit anterior un epila-tor sau dacă nu v-aţi epilat o perioadă icircndelungată pielea poate necesita un scurt interval pentru a se adapta la epi-lare Disconfortul suportat la icircnceput se va diminua considerabil prin utilizare repetată icircntrucacirct pielea se adaptează procesului

bull Cacircnd vă epilaţi pentru prima dată se recomandă să faceţi acest lucru seara

pentru ca orice posibilă icircnroşire să dis-pară peste noapte Pentru relaxarea pielii recomandăm aplicarea unei creme hidratante după epilare

bull Epilarea este mai ușoară și mai confor-tabilă cacircnd firul de păr are lungimea optimă de 2-5 mm Dacă firele de păr sunt mai lungi vă recomandăm mai icircntacirci să vă radeţi și să epilaţi firele de păr mai scurte care cresc icircnapoi după 3-5 zile

bull Firele de păr fine care cresc pot să nu ajungă pacircnă la suprafaţa pielii Exfolie-rea ajută la prevenirea creșterii firelor de păr sub piele prin frecareaicircndepăr-tarea stratului superior de piele astfel icircncacirct firele de păr fine să ajungă la suprafaţa pielii

Curăţarea capului de epilare

Curăţarea periodică a capului de epilare asigură condiţii igienice adecvateMai icircntacirci icircndepărtaţi capacul utilizat (1 7 sau 8) și clătiţi-l sub un jet de apăPentru a detașa capul de epilare apăsaţi pe butonul de eliberare (5)

Mediu uscatCurăţaţi bine ansamblul pensetelor utili-zacircnd peria de curăţare

Icircn mediu umedDupă fiecare utilizare pe piele umedă (icircn special cu gel) curăţaţi capul de epilare sub jet de apă Icircn timpul curăţării porniţi epilatorul timp de cacircteva secunde Reatașaţi unul dintre capace doar după ce capul de epilare este complet uscat

Informaţii generale referitoare la epilare

Toate metodele de icircndepărtare a părului de la rădăcină pot produce iritaţii (de exemplu macircncărime disconfort şi icircnroşirea pielii) icircn funcţie de starea pielii şi a părului Acestea sunt reacţii normale şi ar trebui să dispară rapid dar pot fi mai pronunţate atunci cacircnd icircndepărtaţi părul de la rădă-cină pentru primele dăţi sau dacă aveţi pielea sensibilă Dacă pielea continuă să fie iritată şi după 36 de ore vă recoman-dăm să vă consultaţi medicul Icircn general

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 88 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 88 of 120

89

reacţiile la nivelul pielii şi senzaţia de durere tind să se diminueze considerabil după utilizarea repetată a aparatului SilkmiddoteacutepilIcircn unele cazuri se poate produce inflama-rea pielii atunci cacircnd bacteriile pătrund icircn piele (de exemplu atunci cacircnd glisaţi apa-ratul peste piele) Curăţarea temeinică a capului de epilare icircnainte de fiecare utilizare va minimiza riscul producerii de infecţiiDacă aveţi orice fel de dubii legate de utilizarea acestui aparat consultaţi-vă medicul Icircn cazurile următoare acest apa-rat trebuie utilizat numai după consultarea prealabilă a unui medic eczemă răni reacţii ale pielii inflamate cum ar fi foliculita (folicule de păr purulente) vene varicoase zona din jurul aluniţelor imunitate redusă a pielii de exemplu diabet zaharat perioada de sarcină boala Raynaud hemofilie infecţii cu candida sau imunodeficienţă

Utilizarea capului de ras (vezi imaginea din secţiunea B)

Capul de ras (9) este destinat rasului rapid şi curat al picioarelor subraţului zona inghinală şi pentru conturat şi tuns firele de păr la 5 mm Folosiţi capul de ras doar pe pielea uscată folosind viteza II

a Ras Selectaţi laquo raquo

b Contur Selectaţi laquo raquo

c Tăierea părului la lungimea de 5 mm

Selectaţi laquo raquo şi montaţi capacul pentru tuns (I)

d Curăţarea Scuturaţi uşor cadrul de sită (II) pe o

suprafaţă plană Nu curăţaţi sita cu periuţa deoarece o puteţi deteriora

e Componentele de ras necesită lubrifiere la fiecare 3 luni

f Icircnlocuiţi cadrul de sită (II) şi blocul de tăiere (III) cacircnd observaţi o performanţă de ras redusă Piesele de schimb pot fi achiziţionate de la distribuitorul dum-neavoastră centrul de Service Braun

sau de pe wwwservicebrauncom Nu vă radeţi cu o sită deteriorată

Eliminarea la deşeuri

Acest produs conţine baterii şi deşeuri electronice reciclabile Pentru a proteja mediul nu le aruncaţi icircmpreună cu deşeurile menajere ci duceţi-le la un punct de colectare local corespunzător

Conform Hotatilderacircrii nr 482 din 1 aprilie 2004 privind stabilirea conditiilor de intro-ducere pe piatatilde a aparatelor electrocas-nice icircn functie de nivelul zgomotului trans-mis prin aer valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 72 dB(A)Pot fi efectuate modificări fără o notificare prealabilă

Garanţie

Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs de la data livrării produsului Durata medie de utilizare 5 ani cu con-diţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat

Icircn perioada de garanţie vom remedia gra-tuit neconformităţile aparatului prin repa-rarea sau icircnlocuirea produsului după caz Această garanţie este valabilă icircn orice ţara icircn care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribui-torul desemnat al acesteia Repararea sau icircnlocuirea produselor se va efectua icircn cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii)

Prezenta garanţie nu acoperă defectele datorate utilizării necorespunzatoare uzu-rii normale precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau fun-cţionării aparatului Garanţia devine nulă

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 8991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 89 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 89 of 120

90

dacă se efectuează reparaţii de către per-soane neautorizate şi dacă nu se utilize-ază componente originale Braun

Pentru a beneficia de service icircn perioada de garanţie prezentaţi produsul icircmpreună cu factura (bonulchitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate

PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUNŞos Viilor Nr14 Corp Clădire C2 Etaj 2 Biroul nr 3 Sector 5 București (acces din Str Năsăud)Tel 0212243035Mobil 0722541548E-mail servicebrauninterbrandsro

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 90 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 90 of 120

91

Ελληνικά

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή παρα-καλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρί-διο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

Προειδοποίηση

bull Για λόγους υγιεινής μην χρησι-μοποιείτε αυτή τη συσκευή μαζί με άλλα άτομα bull Αυτή η συσκευή συνοδεύεται με ένα ειδικό σετ καλωδίου (6) και ενσωματωμένη τροφοδοσία Πολύ Χαμηλής Τάσης Ασφα-λείας Μην αλλάζετε ή επεμ-βαίνετε σε κάποιο τμήμα αυτού του συστήματος Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπλη-ξίας Για τα ηλεκτρικά στοιχεία ανατρέξτε στην ετικέτα του ειδικού σετ καλωδίου bull Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέ-χεται με τη συσκευή bull Εάν η συσκευή έχει την ένδειξη

492 μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε με οποιοδή-ποτε καλώδιο ρεύματος Braun με κωδικό 492-ΧΧΧΧ bull Αυτή η συσκευή είναι

κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους

Για λόγους ασφαλείας η συσκευή πρέπει να λειτουργεί αποκλειστικά χωρίς καλώδιο ρεύματος bull Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών

και άνω και άτομα με περιορι-σμένες φυσικές αισθητήριες ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατα-νόηση των ενδεχόμενων κινδύ-νων Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός αν είναι άνω των 8 ετώ και έχουν ανάλογη εποπτεία bull Όταν η συσκευή είναι ενεργο-ποιημένη δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή με τα μαλλιά ή τις βλεφαρίδες με κορδέλες κλπ για να αποκλείεται ο κίν-δυνος τραυματισμού αλλά και για να προφυλάσσεται η συσκευή από μπλοκάρισμα ή βλάβη

Περιγραφή

1 Κάλυμμα αποτρίχωσης2 Αποτριχωτική κεφαλή 3α Ενδεικτική λυχνία φόρτισης3β Λυχνία SensoSmartTM

4 Διακόπτης λειτουργίας 5 Κουμπί απελευθέρωσης 6 Σετ ειδικού καλωδίου (το σχέδιο μπο-

ρεί να διαφέρει)7 Εξάρτημα μασάζ8 Εξάρτημα αρχαρίων με προστατευτικό

καπάκι9 Ξυριστική κεφαλή με κάλυμμα

κουρέματος

δεν είναι διαθέσιμο σε όλα τα μοντέλα (βλ σελίδα 3)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 91 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 91 of 120

92

Φόρτιση

bull Χρησιμοποιώντας το ειδικό σετ καλω-δίου (6) συνδέστε τη συσκευή σε μια ηλεκτρική πρίζα και φορτίστε τη για 1 ώρα

Ενδεικτική λυχνία φόρτισης (3α)Πράσινο φως που αναβοσβήνει φορτίζειΠράσινο φως πλήρως φορτισμένηΚίτρινο φως απομένουν 15 λεπτά φόρ-

τισηςΚίτρινο φως που αναβοσβήνει απομένουν 5 λεπτά φόρτισης

bull Αφού η συσκευή φορτιστεί πλήρως χρησιμοποιήστε τη χωρίς το καλώδιο Η διάρκεια λειτουργίας της συσκευής είναι 30 λεπτά όταν χρησιμοποιηθεί εντός 24 ωρών από τη φόρτιση Επανα-φορτίστε τη όταν ανάψει η ενδεικτική λυχνία φόρτισης με κίτρινο χρώμα ή όταν σταματήσει να λειτουργεί Για βέλ-τιστη απόδοση χρησιμοποιείτε πάντα μια πλήρως φορτισμένη συσκευή

bull Η ιδανική θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη φόρτιση τη χρήση και την αποθήκευση της συσκευής κυμαίνεται μεταξύ 15 degC και 35 degC Αν η θερμοκρα-σία είναι εκτός αυτού του εύρους ο χρόνος φόρτισης μπορεί να είναι μεγαλύτερος και η λειτουργία χωρίς καλώδιο να διαρκεί λιγότερο

bull Στο τέλος της διάρκειας χρήσης της η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αντικαθίσταται μόνο σε ένα εξουσιοδο-τημένο σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun

Ενεργοποίηση

Πατήστε το κουμπί ανοικτόκλειστό (4) για να την ενεργοποιήσετε (ταχύτητα 1)Πατήστε δεύτερη φορά για να μεταβείτε στην ταχύτητα 2Πατήστε ακόμη μία φορά για να κλείσετε τη συσκευή

Όταν ασκείτε υπερβολική πίεση κατά την αποτρίχωση η λυχνία SensoSmartTM (3β) ανάβει με κόκκινο χρώμα

Κλείδωμα ταξιδίου

Πιέστε και κρατήστε πατημένο τον διακό-πτη ενεργοποίησηςαπενεργοποίησης της συσκευής (onoff) για τουλάχιστον 3 δευ-τερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί το κλεί-δωμα ταξιδίου Ένας χαρακτηριστικός ήχος επιβεβαιώνει ότι ο διακόπτης έχει κλειδωθεί Για να τον ξεκλειδώσετε πιέ-στε και κρατήστε πατημένο τον ίδιο διακό-πτη για 3 έως 5 δευτερόλεπτα Μπορείτε επίσης να ξεκλειδώσετε τον διακόπτη συνδέοντας τη συσκευή στο ρεύμα

Αποτρίχωση

bull Κατά την αποτρίχωση σε στεγνή επιδερ-μίδα το δέρμα σας πρέπει να είναι καθαρό από λιπαρές ουσίες και κρέμες

bull Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε υγρή επιδερμίδα ακόμη και κάτω από τρεχούμενο νερό Βεβαιωθείτε ότι η επιδερμίδα είναι πολύ υγρή Για την καλύτερη επίδοση ολισθηρότητας της συσκευής μπορείτε να χρησιμοποιείτε ένα τζελ για ντους κατά την αποτρίχωση

Η κεφαλή απολέπισης (2) διαθέτει δια-φορετικά εξαρτήματα (1 7 ή 8 ανάλογα με το μοντέλο) Επιλέξτε το εξάρτημα ανάλογα με τις ανάγκες σας

Εξάρτημα επαφής δέρματος (1) προ-σφέρει πιο στενή επαφή με την επιδερ-μίδα και προσαρμόζεται σε όλα τα μέρη του σώματοςΌποτε η λυχνία SensoSmartTM ανάβει με κόκκινο χρώμα σάς υπενθυμίζει να μην πιέζετε πολύ δυνατά τη συσκευή

Κεφαλή ή εξάρτημα μασάζ (7) μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί για το εξάρτημα επαφής δέρματος (1) Διεγείρει το δέρμα για να κάνει πιο άνετη τη διαδικασία απο-τρίχωσης

Να τεντώνετε πάντα το δέρμα σας κατά τη διάρκεια της αποτρίχωσης Κρατήστε τη συσκευή σε ορθή γωνία (90deg) κόντρα στο δέρμα σας και οδηγήστε τη με αργές

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 92 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 92 of 120

93

συνεχείς κινήσεις αντίστροφα από την κατεύθυνση ανάπτυξης της τριχοφυΐας προς την κατεύθυνση του διακόπτη

Χρήση στα πόδιαΚάντε αποτρίχωση στα πόδια σας με κατεύθυνση από κάτω προς τα πάνωΌταν φθάσετε να κάνετε αποτρίχωση πίσω από το γόνατο τεντώστε το πόδι σας σε ευθεία γραμμή

Χρήση στις μασχάλες και στη περιοχή του μπικίνιΕπειδή αυτές οι περιοχές είναι ευαίσθητες στον πόνο ξεκινήστε με την ταχύτητα Ι Με την επαναλαμβανόμενη χρήση η αίσθηση του πόνου θα μειωθείΠριν κάνετε αποτρίχωση καθαρίστε καλά την περιοχή ώστε να απομακρυνθούν τυχόν κατάλοιπα (όπως το αποσμητικό)Όταν κάνετε αποτρίχωση στη μασχάλη κρατήστε το χέρι σας σηκωμένο και καθο-δηγήστε τη συσκευή σε διαφορετικές κατευθύνσεις με σκοπό να μη σας ξεφύγει καμία τρίχα

Εξάρτημα αρχαρίων (8) για τις αρχά-

ριες στην αποτρίχωση συνδυάζει την αποτρίχωση με το ξύρισμα για να σας βοη-θήσει να συνηθίσετε την αφαίρεση τριχο-φυΐας από τη ρίζα Είναι ειδικά σχεδια-σμένη για χρήση μόνο σε υγρά πόδιαΝα εφαρμόζετε πάντα αφρό ξυρίσματος ή τζελ στο υγρό δέρμα σας πριν χρησιμοποι-ήσετε το εξάρτημα αρχαρίων

Κατά την αρχική φάση (πρώτες 4 εβδομά-δες) χρησιμοποιήστε το εξάρτημα αρχα-ρίων μία φορά την εβδομάδα για αποτρί-χωση και ξύρισμαΠροσέξτε ιδιαιτέρως σε οστεώδεις ανο-μοιόμορφες περιοχές του δέρματος προς αποφυγή τραυματισμών που μπορεί να προκληθούν από τις λεπίδεςΜεταξύ των χρήσεων ξεβγάλτε με νερό τον αφρό που έχει μαζευτεί στην κεφαλήΜετά από 4 εβδομάδες θα έχετε συνηθί-σει την αφαίρεση τριχοφυΐας και θα μπο-ρείτε να μεταβείτε στην αποτρίχωση με το

εξάρτημα επαφής δέρματος (1) ή το εξάρτημα μασάζ (7)Αν επιθυμείτε να συνεχίσετε τη χρήση του εξαρτήματος αρχαρίων πρέπει να το αντι-καταστήσετε μετά από 12 χρήσεις (ή στην περίπτωση που η λεπίδα παρουσιάσει σημάδια φθοράς ανωμαλίας ή ζημίας)Ανταλλακτικά εξαρτήματος (αριθ αναφο-ράς 771WD) είναι διαθέσιμα στα καταστή-ματα λιανικής πώλησης από τα οποία αγο-ράσατε την συσκευή στα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Braun ή μέσω της ιστοσελίδας wwwservicebrauncom

Συμβουλές αποτρίχωσης

bull Εάν δεν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει απο-τριχωτική συσκευή ή δεν έχετε κάνει αποτρίχωση για μεγάλο χρονικό διά-στημα μπορεί το δέρμα σας να χρεια-στεί λίγο χρόνο για να προσαρμοστεί στην αποτρίχωση Η ενόχληση που θα αισθανθείτε στην αρχή θα ελαττωθεί σημαντικά με την επαναλαμβανόμενη χρήση καθώς το δέρμα θα προσαρμό-ζεται στη διαδικασία

bull Εάν κάνετε αποτρίχωση για πρώτη φορά καλό είναι να την κάνετε το βράδυ έτσι ώστε τυχόν ερυθρότητες να εξαφανιστούν κατά τη διάρκεια της νύχτας Για να χαλαρώσετε την επιδερ-μίδα σας συνιστούμε να εφαρμόζετε ενυδατική κρέμα μετά την αποτρίχωση

bull Η αποτρίχωση είναι πιο εύκολη και πιο άνετη όταν η τρίχα βρίσκεται στο μέγι-στο μήκος από 2 έως 5 χιλ Αν οι τρίχες σας είναι πιο μακριές σας συνιστούμε να ξυριστείτε πρώτα και να κάνετε απο-τρίχωση στις πιο κοντές τρίχες που ξαναβγαίνουν μετά από 3 έως 5 ημέρες

bull Οι λεπτές τρίχες που αναπτύσσονται ξανά μπορεί να μην βγουν έως την επι-φάνεια του δέρματος Η τακτική χρήση των σφουγγαριών μασάζ (πχ μετά το ντους) ή τα πήλινγκ απολέπισης βοη-θούν στην αποφυγή της ανάπτυξης των τριχών στο εσωτερικό του δέρματος καθώς το απαλό τρίψιμο αφαιρεί τα ξηρά και νεκρά κύτταρα και οι λεπτές τρίχες μπορούν να βγουν στην επιφά-νεια του δέρματος

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 93 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 93 of 120

94

Καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχω-

σης

Ο τακτικός καθαρισμός της κεφαλής απο-τρίχωσης διασφαλίζει καλές συνθήκες υγιεινής Αφαιρέστε πρώτα το χρησιμο-ποιημένο εξάρτημα (1 7 ή 8) και καθαρί-στε τη κάτω από τρεχούμενο νερό Για να αφαιρέσετε την κεφαλή αποτρίχωσης πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης (5)

Χρήση σε στεγνή επιδερμίδαΚαθαρίστε διεξοδικά τις τσιμπίδες χρησι-μοποιώντας τη βούρτσα καθαρισμού

Χρήση σε υγρή επιδερμίδαΜετά από κάθε χρήση σε υγρή επιδερμίδα (ειδικά με τζελ) καθαρίστε την κεφαλή αποτρίχωσης κάτω από τρεχούμενο νερόΚατά τη διάρκεια του καθαρισμού ενερ-γοποιήστε την αποτριχωτική συσκευή για λίγα δευτερόλεπταΕπανατοποθετήστε μία από τις κεφαλές μόνο όταν η κεφαλή αποτρίχωσης είναι εντελώς στεγνή

Γενικές πληροφορίες για την αποτρί-

χωση

Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από τη ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη κάποιων τριχών προς το εσωτερικό του δέρματος καθώς και ερεθισμό (πχ φαγούρα ενόχληση ή κοκκίνισμα του δέρματος) ανάλογα με την κατάσταση του δέρματος και των τριχών Πρόκειται για μια φυσιολογική αντίδραση που κατά κανόνα υποχωρεί γρήγορα ωστόσο μπο-ρεί να είναι πιο έντονη κατά τις αρχικές εφαρμογές της αποτρίχωσης ή αν το δέρμα είναι ευαίσθητοΑν το δέρμα σας εξακολουθεί να εμφανίζει ερεθισμούς μετά από 36 ώρες συνιστούμε να συμβουλευτείτε τον γιατρό σαςΓενικά η αντίδραση του δέρματος και η αίσθηση του πόνου μειώνονται σημαντικά με την επαναλαμβανόμενη χρήση της συσκευής Silkmiddoteacutepil Σε κάποιες περιπτώσεις μπορεί να προκύψει φλεγμονή του δέρμα-τος αν εισχωρήσουν βακτήρια στο δέρμα (πχ κατά την κίνηση της συσκευής πάνω στο δέρμα) Ο επιμελής καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης πριν από κάθε

χρήση ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο μόλυνσηςΑν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής παρακαλούμε συμβουλευ-τείτε τον γιατρό σας Στις ακόλουθες περιπτώσεις η συσκευή πρέπει να χρησι-μοποιείται μόνο μετά από τη συμβουλή γιατρού Έκζεμα πληγές αντιδράσεις ερεθισμένου δέρματος όπως θυλακίτιδα (πυώδεις θύλακες τριχών) και κιρσοί περι-οχές γύρω από κρεατοελιές μειωμένη ανοσοποίηση του δέρματος πχ διαβή-της εγκυμοσύνη νόσος του Raynaud αιμοφιλία ανοσοποιητική ανεπάρκεια ή καντιντίαση

Ξύρισμα (βλ εικόνες της ενότητας B)

Η ξυριστική κεφαλή (9) έχει σχεδιαστεί για γρήγορο και βαθύ ξύρισμα στα πόδια τις μασχάλες και το μπικίνι για κούρεμα περι-γραμμάτων και για κούρεμα τριχών σε μήκος 5 mm Χρησιμοποιείτε την ξυριστική κεφαλή μόνο σε στεγνό δέρμα και μόνο με την ταχύτητα II

a Ξύρισμα Επιλέξτε laquo raquo

b Περιποίηση περιγράμματος Επιλέξτε laquo raquo

c Κούρεμα τριχών σε μήκος 5 mm Επιλέξτε laquo raquo και τοποθετήστε το

κάλυμμα κουρέματος (I)

d Καθαρισμός Χτυπήστε απαλά το πλέγμα (II) πάνω σε

μια επίπεδη επιφάνεια Μην χρησιμο-ποιήσετε το βουρτσάκι για να καθαρί-σετε το πλέγμα γιατί μπορεί να υποστεί ζημιά

e Τα εξαρτήματα ξυρίσματος χρειάζονται τακτική λίπανση κάθε 3 μήνες

f Αντικαταστήστε το πλαίσιο του πλέγμα-τος (II) και το εξάρτημα κοπής (III) αν παρατηρήσετε μειωμένη απόδοση κατά το ξύρισμα Για ανταλλακτικά μπορείτε να απευθυνθείτε στα σημεία πώλησης προϊόντων Braun ή στα εξουσιοδοτη-μένα σημεία τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun ή επισκεφθείτε την ιστοσε-λίδα wwwservicebrauncom Μην

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 94 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 94 of 120

95

χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περί-πτωση ελαττωματικού πλέγματος

Απόρριψη

Το προϊόν περιέχει ανακυκλώσιμα ηλεκτρονικά απόβλητα Για την προστασία του περιβάλλοντος μην το απορρίψετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Παραδώστε το στα κατάλληλα σημεία περισυλλογής της περιοχής σαςΜε επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση

Εγγύηση

Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση στο προϊόν ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπ-τουμε χωρίς χρέωση οποιοδήποτε ελάτ-τωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό είτε επισκευάζο-ντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα ΒraunΗ εγγύηση δεν καλύπτει καταστροφή από κακή χρήση φυσιολογική φθορά ή ελατ-τώματα λόγω αμέλειας του χρήστη Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επι-σκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλ-λακτικά BraunΓια να επιτύχετε service μέσα στην περί-οδο της εγγύησης παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun wwwservicebrauncom

Καλέστε στο 210-9478700 για να πληρο-φορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδο-τημένο Κατάστημα Service της Braun

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 95 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 95 of 120

96

България

Моля прочетете инструкциите за упо-треба внимателно преди да използвате уреда и ги запазете за бъдещи справки

Внимание

bull От хигиенна гледна точка не споделяйте този уред с други хора bull Този уред е снабден със спе-циален кабел (6) с вградено захранване с изключително ниско напрежение Не сме-няйте и не променяйте никоя част от него В противен случай съществува риск от токов удар За електрически спецификации моля вижте информацията на специал-ния кабел bull Използвайте само специал-ния кабел доставен с устрой-ството bull Ако върху уреда има знак

492 можете да го изпозвате с всеки кабел за захранване на Braun с код 492-ХХХХ bull Този уред е подходящ

за използване във вана или под душ От

съображения за безопасност той може да се експлоатира само безжично bull Този уред може да се използва от деца на възраст 8 и повече години и от хора с ограни-

чени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако се наблюдават или са инструк-тирани относно безопасната употреба на уреда и разби-рат рисковете Децата не трябва да играят с уреда Почистването и поддръжката от потребителя не бива да се извършват от деца освен ако не са над 8-годишна възраст и в присъствието на възрастен bull Когато е включен уредът не трябва да влиза в контакт с коса мигли текстилни панделки и тн за да се предотврати опасността от нараняване както и за пре-дотвратяване на блокиране или повреда на уреда

Описание

1 Накрайник за контакт с кожата2 Глава за епилация3а Светлинен индикатор за заряд3b SensoSmartTM лампа4 Бутон за включванеизключване5 Бутон за освобождаване6 Комплект специални кабели

(формата може да е различна)7 Приставка за масаж8 Приставка за начинаещи със

защитно покритие9 Глава за бръснене с накрайник

тример не при всички модели

Зареждане

bull Като използвате специалното прис-пособление с кабел (6) свържете

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 96 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 96 of 120

97

уреда с електрически контакт и го зареждайте в продължение на 1 час

Светлинен индикатор за заряд (3а)Мига със зелена светлина зарежда сеЗелено напълно зареденЖълто остават още 15 минути

зарядМига с жълта остават още 5 минутисветлина заряд

bull След като е напълно зареден използвайте уреда без кабел Вре-мето на действие е 30 минути когато се използва в рамките на 24 часа след зареждане Заредете повторно когато жълтата светлина за заряд се включи или когато моторът е напълно спрял За максимална ефективност препоръчваме винаги да си служите с напълно зареден уред

bull Най-добрият температурен диапазон за зареждане използване и съхране-ние на уреда е между 15 degС и 35 degС В случай че температурата е извън този диапазон зареждането може да бъде по-дълго а употребата без кабел ndash по-кратка

bull След изтичането на живота батерията може да бъде заменена в оторизиран сервизен център на Braun

Включване

Натиснете бутона за вклизкл (onoff) (4) за да включите уреда (1-ва скорост)Натиснете втори път за да преминете към 2-ра скоростНатиснете още веднъж за да изклю-чите уреда

Когато натискатe прекомерно докато се бръснете лампата на SensoSmartTM (3b) свети в червено

Заключване при пътуване

Натиснете и задръжте копчето за включване и изключване поне за 3 секунди за да активирате заключване

при пътуване Звуков сигнал потвърждава че копчето е заключено За да го отключите натиснете и задръжте 3 до 5 секунди Също можете да отключите копчето като свържете уреда към електрическата мрежа

Епилиране

bull При епилиране върху суха кожа по нея не трябва да има масла или крем

bull Уредът може да се използва върху мокра кожа дори под течаща вода Уверете се че кожата е много влажна За постигане на оптимални условия за приплъзване на уреда можете да използвате душ гел докато се епилирате

Епилиращата глава (2) е оборудвана с различни приставки (1 7 или 8 в зави-симост от модела) Изберете пристав-ката според Вашите потребности

Приставка за контакт с кожата (1) осигурява близък контакт с кожата и приляга към всички области на тялотоВинаги когато SensoSmartTM лампата светне в червено това Ви напомня да не натискате прекомерно

Приставка за масаж (7) може да се използва вместо приставката за кон-такт с кожата (1) Стимулира кожата с цел процедурата по епилиране да бъде по-комфортна

Винаги изпъвайте кожата си докато се епилирате Придържайте уреда под правилен ъгъл (90deg) спрямо кожата си и го насочвайте с бавно продължително движение срещу растежа на косъма в посока на превключвателя

Начин на приложение върху кракаЕпилирайте краката си отдолу нагореКогато епилирате зоната зад коляното дръжте крака си изпънат

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 97 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 97 of 120

98

Дръжте крака си изпънат когато обез-космявате зоната зад коляното

Начин на приложение в зоната на подмишниците и бикинитеТъй като тези зони са чувствителни на болка започнете с 1-ва скорост Със следващите употреби усещането за болка ще намалее Преди да се епили-рате старателно почистете съответ-ната зона за да премахнете всякакви остатъци (като дезодорант)Когато епилирате зоната на подмиш-ниците дръжте ръката си вдигната и насочвайте уреда в различни посоки за да уловите всички косми които биха могли да растат в различни посоки

Приставка за начинаещи (8) за

първа употреба комбинира епили-ране и бръснене В помощ за привик-ване с процеса по обезкосмяване от корена Тя е проектирана за употреба върху мокра кожа само за кракаВинаги нанасяйте пяна или гел за бръснене върху мократа си кожа когато използвате приставката за начинаещиВ началния период на употреба (пър-вите 4 седмици) използвайте епила-тора с приставката за начинаещи вед-нъж седмично за да се епилирате и бръснете Обърнете специално внима-ние на кокалести неравни зони на кожата за да избегнете наранявания причинени от ножчетатаМежду различните използвания изплакнете наслоилата се пяна върху приставката за начинаещиСлед 4 седмици ще сте привикнали към процеса на обезкосмяване и можете да преминете към епилиране използ-вайки приставката за контакт с кожата (1) или за масаж (7)Ако искате да продължите да използвате приставката за начинаещи се погри-жете да я подмените след 12 ползвания (или в случай че ножчетата изглеждат захабени извити или повредени)

Резервни приставки (референция 771WD) са налични при търговеца от който сте закупили уреда от Цен-тровете за обслужване Braun или на wwwservicebrauncom

Съвети за епилиране

bull Ако не сте използвали епилатор досега или ако не сте се епилирали за по-продължителен период е въз-можно да отнеме кратко време докато кожата Ви привикне към епи-лиране Усещането за дискомфорт в началото ще намалее значително със следващите употреби тъй като кожата привиква към процеса

bull Когато се епилирате за първи път е препоръчително да го извършвате вечер Така възможното зачервяване може да изчезне през нощта За успокояване на кожата Ви препо-ръчваме нанасянето на хидратиращ крем след епилиране

bull Епилирането е по-лесно и по-удобно когато космите са с оптимална дъл-жина между 2 и 5 мм Ако те са по-дълги Ви препоръчваме първо да избръснете и епилирате по-къ-сите да изчакате поникването на нови след 3 до 5 дни

bull Фините новопоникващи косми може да не се появят на повърхността на кожата Ексфолирането помага за предотвратяването на растящите навътре косми чрез ексфолиранепремахване на горния слой на кожата така че фините косми да могат да преминат през повърх-ността на кожата

Почистване на епилиращата глава

Редовното почистване на епилиращата глава осигурява добри хигиенни усло-вия Първо премахнете използваната приставка (1 7 или 8) и изплакнете под течаща вода За да премахнете епили-ращата глава натиснете бутона за освобождаване (5)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 98 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 98 of 120

99

Сухо почистванеСтарателно почистете елемента с пин-цетите като използвате почистващата четка

Мокро почистванеСлед всяка употреба върху мокра кожа (особено с гел) почистете епилира-щата глава под течаща вода По време на почистването включете епилатора за няколко секунди Поставете отново една от приставките само когато епи-лиращата глава е напълно суха

Обща информация за епилацията

Всички методи за отстраняване на косми от корена могат да доведат до възпаление (например сърбеж дис-комфорт и зачервяване на кожата) в зависимост от състоянието на кожата и космите Това е нормална реакция и би следвало бързо да изчезне но може да бъде по-силна когато отстранявате косми от корена първите няколко пъти или ако имате чувствителна кожа Ако след 36 часа кожата ви все още е раздразнена препоръчваме ви да се свържете с вашия лекар Като цяло реакцията на кожата и усе-щането за болка намаляват значително с многократната употреба на Silkmiddoteacutepil В някои случаи може да възникне въз-паление на кожата когато в нея про-никнат бактерии (например при плъз-гането на уреда по кожата) Доброто почистване на главата за епилация преди всяка употреба ще сведе до минимум риска от инфекцияАко имате някакви съмнения за използ-ването на уреда моля консултирайте се с вашия лекар В следните случаи този уред трябва да се използва само след предварителна консултация с лекар екзема рани възпалени кожни реакции като фоликулит (гнойни фоли-кули на космите) разширени вени около бенки понижен имунитет на кожата например при захарен диабет по време на бременност болест на

Рейно хемофилия кандида или имунна недостатъчност

Бръснене (вижте картинка B)

Главата на бръснене (9) е предназна-чена за бързо и гладко бръснене на краката подмишниците и бикини лини-ята оформяне на контур и рязане на космите до 5 мм дължина При прикре-пена глава за бръснене използвайте уреда само върху суха кожа и с настройка за скорост II

a Бръснене изберете laquo raquo

b Оформяне на контур изберете laquo raquo

c Подрязване на косми до дължина

5 мм изберете laquo raquo и поставете накрайника тример (I)

d Почистване

Не почиствайте мрежичката за бръснене (II) с четката тъй като това може да я повреди

e Бръснещите части трябва да се смазват редовно на 3 месеца

f Сменяйте рамката на мрежичката (II) и режещия блок (III) когато забеле-жите намалена производителност при бръснене Резервни части могат да бъдат получени от вашия търго-вец на дребно центровете за обслужване на клиенти на Braun или чрез wwwservicebrauncom Не се бръснете с повредена мрежичка

Опазване на околната среда

bull С цел опазване на околната среда когато приключи упо-требата на продукта отпадъкът който се образува се изхвърля разделно в специално отредените за това контейнери сборни пунктове или сервизния център на Braun

bull Забранява се изхвърлянето му в контейнери за смесени битови отпа-дъци защото може да съдържа

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 9991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 99 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 99 of 120

100

тежки метали трудно разградими огнеупорни материали и др веще-ства които са опасни и с трайни последствия за околната среда

bull Потърсете информация за възможна повторна употреба или друг начин за оползотворяване на излязлото от употреба електрическо и електронно оборудване

bull Този продукт съдържа акумулаторнa литиево-йонна батерия След при-ключване на употребата им батери-ите стават опасни и могат да причи-нят дразнене дихателни проблеми и др Те съдържат тежки метали и опасни химикали които замърсяват почвата и водите и носят трайни последици за околната среда

Опазване на околната среда

Продуктът съдържа батерии иили рециклируеми електри-чески отпадъци За опазване на околната среда не изхвърляйте с битовите отпадъци но за целите на рециклирането предайте го в център за събиране на електрически отпадъци

Обект на промяна без предизвестие

Гаранция

Нашите продукти са с гаранция 2 години считано от датата на покупката В рам-ките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в матери-алите и производството чрез поправка смяна на части или целия уред по пре-ценка на сервизния център Тази гаранция се признава във всички страни където Braun и неговият изклю-чителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба не забранява да се извърши предвиденото гаран-ционно обслужване Гаранцията не покрива повреди от неправилна употреба (работа при неподходящо напрежение включване в

неподходящ източник на електрически ток счупване) износване и незначи-телни дефекти които не пречат на нор-малната работа на уреда Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на BraunГаранцията е валидна при правилно попълнени дата на покупката печат и подпис в гаранцион-ната картаЗа всички рекламации възникнали в гаранционния срок изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun За справки 0800 11 003 ndash национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или wwwbgsbg

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 100 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 100 of 120

101

Русский

Руководство по эксплуатации

Внимательно прочитайте данное руко-водство перед использованием при-бора и сохраните его на будущее

Предупреждение

bull Для обеспечения гигиены не позво-ляйте другим лицам пользоваться вашим прибором

bull Данный прибор имеет специальный шнур со встроенным защитным бло-ком подачи низкого напряжения Не заменяйте или не изменяйте любую часть такого шнура В противном случае существует риск поражения электрическим током

bull Использовать следует только специ-альный комплект проводов постав-ляемый вместе с изделием

bull Если на устройстве имеется маркировка 492 то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun маркированном 492-ХХХХ

bull Данный прибор подходит для использования в ванне или душе Для обеспечения

безопасности его необходимо использовать без шнура

bull Данный прибор может использо-ваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физиче-скими сенсорными или умствен-ными возможностями или лицами не имеющими достаточного опыта и знаний только если они находятся под присмотром или получили необ-ходимые инструкции по безопасному использованию и понимают потенци-альный риск связанный с примене-нием прибора Дети не должны играть с прибором Чистка и техни-ческое обслуживание могут прово-диться детьми старше 8 лет и только под присмотром взрослых

bull Нельзя касаться включенным прибо-ром волос головы ресниц тканевых

лент и подобных предметов во избе-жание любого риска ранения блоки-ровки или повреждения прибора

Описание и комплектность

1 Насадка для контакта с кожей 2 Эпилирующая головка3а Индикатор заряда3b Подсветка SensoSmartTM

4 Кнопка вклвыкл5 Кнопка фиксации6 Специальный кабель питания

(внешний вид может отличаться)7 Массажная насадка8 Насадка для начинающих с защит-

ной крышкой9 Бритвенная головка с насадкой-

триммером

предусмотрены не для всех моделей (см страницу 3)

Зарядка

bull Подключите прибор с помощью специального кабеля питания (6) к розетке и заряжайте в течение 1 часа

Индикатор заряда (3a)Мигающий зеленый идет зарядкаЗеленый полный зарядЖелтый заряда осталось на

15 минутМигающий заряда осталось нажелтый 5 минут

bull Используйте полностью заряженный прибор без кабеля питания Время работы при использовании в течение 24 часов после зарядки составляет 30 минут Зарядите прибор если загорелся желтый индикатор заряда или при полном прекращении работы механизма Для максималь-ной эффективности всегда полно-стью заряжайте прибор перед использованием

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 101 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 101 of 120

102

bull Оптимальная температура окружаю-щей среды для зарядки использова-ния и хранения прибора варьируется в диапазоне от 15 degC до 35 degC Температура за пределами данного диапазона может быть причиной более длительной зарядки и сокра-щения времени работы прибора без шнура

bull Если аккумулятор придет в негодность то его можно заменить в авторизо-ванных сервисных центрах BRAUN

Включение

Для включения (скорость 1) нажмите кнопку включениявыключения (4)Нажмите эту кнопку второй раз чтобы перейти на скорость 2Нажмите еще раз чтобы выключить прибор

Подсветка SensoSmartTM (3b) загора-ется красным цветом если вы нажима-ете на прибор слишком сильно

Транспортировочная блокировкаНажмите и удерживайте кнопку вклю-чениявыключения не менее 3 секунд чтобы активировать транспортировоч-ную блокировку Звуковой сигнал под-тверждает что переключатель забло-кирован Чтобы снять блокировку нажмите и удерживайте переключатель в течение 3ndash5 секунд Вы также можете снять блокировку подключив прибор к электросети

Эпиляция

bull Во время сухой эпиляции на коже не должно быть масел или крема

bull Прибор можно использовать для влажной эпиляции даже под струей воды Убедитесь в том что ваша кожа очень влажная Чтобы добиться оптимального скольжения прибора во время эпиляции можно восполь-зоваться гелем для душа

Для головки эпилятора (2) предусмо-трены разные насадки (1 7 или 8 в зависимости от модели) Выберите насадку в соответствии со своими потребностями

Насадка для более близкого кон-

такта с кожей (1) обеспечивает более близкий контакт с кожей и адаптиру-ется ко всем участкам на телеКрасный сигнал подсветки SensoSmartTM напоминает чтобы вы не нажимали на прибор слишком сильно

Массажная насадка (7) может использоваться вместо насадки для более близкого контакта с кожей (1) Она стимулирует кожу чтобы сделать эпиляцию более комфортной

При эпиляции всегда натягивайте кожу Держите прибор под прямым углом (90deg) к вашему телу и ведите его медленно без остановки по направле-нию против роста волос переключате-лем вперед

Эпиляция на ногах Выполняйте эпиля-цию ног снизу вверх При эпиляции участка под коленом держите ногу выпрямленной

Эпиляция в зоне подмышек и бикини Поскольку эти зоны очень чувстви-тельны начните со скорости 1 При регулярном использовании болевые ощущения будут уменьшаться Перед эпиляцией тщательно очистите соот-ветствующий участок кожи и удалите остатки косметических средств (напри-мер дезодоранта) При эпиляции под-мышек держите руку поднятой и ведите прибор в разных направлениях чтобы захватить все волоски которые могут расти в разные стороны

Насадка для начинающих (8) соче-тает эпиляцию и бритье и помогает вам привыкнуть к удалению волос с корнемОна предназначена только для влаж-ного использования на ногах При

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 102 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 102 of 120

103

использовании насадки для начинаю-щих всегда наносите на влажную кожу гель или пену для бритья

На начальном этапе (первые четыре недели) используйте эпилятор с насад-кой для начинающих один раз в неделю для эпиляции и бритья С особой осто-рожностью обрабатывайте участки с выступающими суставами или неров-ной кожей чтобы не пораниться лезви-ями Между использованиями смы-вайте с насадки для начинающих пенуЧерез четыре недели вы привыкните к удалению волос и сможете начать пользоваться эпилятором с насадкой для более близкого контакта с кожей (1) или массажной насадкой (7)

Если вы хотите продолжить пользо-ваться насадкой для начинающих не забудьте поменять ее после 12 исполь-зований (или раньше если лезвие износится повредится или изогнется) Сменные насадки (код 771WD) можно приобрести в розничной сети где был куплен прибор в центрах обслужива-ния Braun или заказать на сайте wwwservicebrauncom

Советы по эпиляции

bull Если вы пользуетесь эпилятором впервые или давно не проводили эпиляцию вашей коже может потре-боваться время чтобы адаптиро-ваться к процедуре Начальный дис-комфорт существенно уменьшится при постоянном использовании при-бора по мере адаптации кожи

bull Впервые проводить процедуру реко-мендуется вечером чтобы возмож-ное покраснение на коже прошло за ночь Чтобы успокоить кожу после эпиляции рекомендуется наносить увлажняющий крем

bull Эпиляция проходит легче и комфор-тнее когда волоски достигают опти-мальной длины от 2 до 5 мм Если волоски длиннее мы рекомендуем сначала сбрить их и сделать эпиля-цию на менее коротких волосках

когда они отрастут через 3ndash5 дней bull Тонкие повторно выросшие волоски

могут не появиться на поверхности на кожи Проблему вросших волос помогает предотвратить пилинг отшелушиваниеудаление верхнего слоя кожи помогает тонким волоскам пробиться на поверхность кожи

Очистка головки для эпиляции

Регулярная очистка головки эпилятора позволяет наилучшим образом под-держивать хорошую гигиену Сперва снимите использованную насадку (1 7 или 8) и промойте ее под струей про-точной воды Чтобы снять головку для эпиляции нажмите кнопку отсоедине-ния головки (5)

Сухая эпиляция Тщательно очистите пинцеты используя щеточку для чистки

Влажная эпиляция После каждого использования на влажной коже (в осо-бенности с гелем) промывайте головку для эпиляции под струей проточной водыВо время мытья включите эпилятор на несколько секунд Прикреплять насадки к эпилятору можно только после того как головка эпилятора пол-ностью высохла

Общая информация об эпиляции

Все методы удаления волос с корневой частью могут привести к возникнове-нию раздражения (например зуду дискомфорту и покраснению кожи) в зависимости от состояния кожи и волос Это нормальная реакция кото-рая быстро проходит но она может быть сильнее во время первых нескольких раз удаления волос с кор-невой частью или в случае чувствитель-ной кожи Если по истечении 36 часов раздражение не проходит обратитесь к врачуОбычно реакция кожи и болевые ощу-щения значительно уменьшаются при

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 103 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 103 of 120

104

повторном использовании эпилятора SilkmiddoteacutepilВ некоторых случаях может возникнуть воспаление кожи при попадании бакте-рий (например при скольжении при-бора по коже) Тщательная очистка эпилирующей головки перед каждым использованием минимизирует риск инфицированияВ случае возникновения сомнений относительно использования данного прибора проконсультируйтесь с вра-чом Данный прибор можно использо-вать только после консультации врача относительно следующих случаев экзема ранки инфекционные пораже-ния кожи такие как фолликулит (воспа-ление волосяного фолликула) вари-козное расширение вен круглые родинки снижение иммунитета кожи например при сахарном диабете во время беременности при болезни Рейно гемофилии иммунодефиците или кандидозе

Бритье (см картинку секция В)

Бреющая головка (9) предназначена для быстрого и чистого бритья ног подмышек и зоны бикини Для контур-ного тримминга и подстригания волос до 5 мм с бритвенной головкой прила-гается насадка-триммер Используйте прибор только на сухую кожу и со ско-ростью II

a Бритье выберите laquo raquob Контур стрижки выберите laquo raquoc Удаление волос длиной до 5 мм

выберите laquo raquo и наденьте насад-ку-триммер (I)

d Очистка Постучите по металличе-ской части бритвы на ровной поверхности Не очищайте её при помощи щётки вы можете повре-дить металлическую поверхность

e Детали бритвенной головки нужно регулярно смазывать (каждые 3 месяца)

f Если вы заметили ухудшение каче-ства бритья замените сетку (II) и режущий блок (III) Сменные детали можно приобрести у вашего про-давца в сервисных центрах Braun или на сайте wwwservicebrauncom Не допускается бриться с повре-жденной сеткой

Утилизация

Продукт содержит аккумуляторы иили перерабатываемые отходы электрического оборудованияВ целях защиты окружающей среды не выбрасывайте изделие вме-сте с бытовыми отходами Передайте его в пункты сбора отходов электриче-ского оборудования в вашей стране

По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания а также в случае возникновения про-блем при использовании продукции просьба связываться с Информацион-ной Службой Сервиса BRAUN по теле-фону 8 800 200 2020

В изделие могут быть внесены измене-ния без предварительного уведомления

Электрический эпилятор Braun тип 5391 с сетевым блоком питания тип 492-XXXX

Если на прибор нанесена маркировка 492 его можно использовать со всеми источниками питания Braun с марки-ровкой 492-XXXX Тип 492-XXXX источ-ника питания означает что использо-вать можно только источники питания Braun с маркировкой 492-XXXX Источ-ники питания типа 492-XXXX представ-ляют собой серию источников питания с одинаковыми электротехническими характеристиками вместо букв laquoXraquo могут быть цифры от 0 до 9 они

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 104 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 104 of 120

105

используются для внутренней диффе-ренциации производителя Дополни-тельная информация представлена на типовой табличке на источнике пита-нияИсточники питания различаются только по цвету и форме но не электриче-скими характеристиками

100 ndash 240 Вольт 50-60 Герц 7 ВаттКласс защиты от поражения электриче-ским током II

Произведено в Германии для Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg GermanyБраун ГмбХ Франк-фуртер штрассе 145 61476 Кронберг Германия

RU ИмпортерСлужба потребителей OOO laquoПроктер энд Гэмбл Дистрибью-торская Компанияraquo Россия 125171 Москва Ленинградское шоссе 16А стр2 Тел 8-800-200-20-20

BY Поставщики в Республику Беларусь ООО laquoЭлектросервис и Коraquo Беларусь 220012 г Минск ул Чернышевского 10А к 412А3 ИООО laquoАЛИДИ-Вестraquo 220140 Беларусь г Минск ул Дом-бровская9 оф 731 Сервисный центр ООО laquoКатриксraquo Беларусь 220012 г Минск ул Чернышевского 10А к 115 Б

Год производстваЧтобы определить год производства проверьте 4-значный производствен-ный код который начинается с букв laquoPCraquo и находится на корпусе изделия рядом с техническим типом изделия Первая цифра соответствует послед-ней цифре года производства Следу-ющие три цифры соответствуют дню производства (в году) Например laquoPC7123raquo означает что продукт был изготовлен в 123-й день 2017 годаГарантийный срок Срок службы ndash 2 года

По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания а также в случае возникновения про-блем при использовании продукции просьба связываться с Информацион-ной Службой Сервиса BRAUN по теле-фону 8 800 200 2020

Гарантийные обязательства Braun

На данное изделие распространяется гарантия в течение 2 лет с момента покупки В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты вызванные недостаточным качеством материала или сборкиВ случае невозможности ремонта в гарантийный период изделие может быть заменено на новое или аналогич-ное в соответствии с законом laquoО защите прав потребителейraquoГарантия обретает силу только если дата покупки подтверждается печатью и подписью дилера (магазина) на последней странице оригинальной инструкции по эксплуатации BRAUN которая является гарантийным талономДанные гарантийные обязательства действуют во всех странах где изделие распространяется самой фирмой Braun или назначенным дистрибьютором и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гаран-тийного обслуживанияГарантия не покрывает повреждения вызванные неправильным использова-нием (см также список ниже) и нор-мальный износ бритвенных сеток ножей дефекты оказывающие незначительный эффект на качество работы прибораЭта гарантия теряет силу если ремонт производится не уполномоченным на то лицом и если использованы не ори-гинальные детали Braun В случае предъявления рекламации по условиям

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 105 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 105 of 120

106

данной гарантии передайте изделие целиком вместе с гарантийным тало-ном в любой из центров сервисного обслуживания BraunВсе другие требования включая тре-бования возмещения убытков исклю-чаются если наша ответственность не установлена в законном порядкеРекламации связанные с коммерче-ским контрактом с продавцом не попа-дают под эту гарантию

Случаи на которые гарантия не

распространяется

ndash дефекты вызванные форс-мажор-ными обстоятельствами

ndash использование в профессиональных целях

ndash нарушение требований инструкции по эксплуатации

ndash неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется)

ndash внесение технических измененийndash механические поврежденияndash повреждения по вине животных

грызунов и насекомых (в том числе случаи нахождения грызунов и насе-комых внутри приборов)

ndash для приборов работающих от бата-реек - работа с неподходящими или истощенными батарейками любые повреждения вызванные истощен-ными или текущими батарейками (советуем пользоваться только пре-дохраненными от протекания бата-рейками)

ndash для бритв ndash смятая или порванная сетка

Внимание Оригинальный Гарантийный Талон подлежит изъятию при обраще-нии в сервисный центр для гарантий-ного ремонта После проведения ремонта Гарантийным Талоном будет являться заполненный оригинал Листа выполнения ремонта со штампом сер-висного центра и подписанный потре-бителем по получении изделия из ремонта Требуйте проставления даты возврата из ремонта срок гарантии

продлевается на время нахождения изделия в сервисном центреВ случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или после-гарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 106 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 106 of 120

107

Українська

Інструкція з експлуатації

Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу та збережіть її на майбутнє

Застереження

bull З гігієнічних міркувань не дозволяйте іншим особам користуватися Вашим приладом

bull Даний прилад має спеціальний шнур із вбудованим захисним блоком подачі низької напруги Не замінюйте або ж не змінюйте будь-яку частину такого шнура У протилежному випадку існує ризик ураження елек-тричним струмом

bull Використовуйте лише мережевий адаптер низької напруги що поста-чається разом із приладом

bull Якщо на пристрої є маркування 492 то його можна

використовувати з будь-яким шнуром мережевого адаптера Braun що маркований 492-ХХХХ

bull Даний прилад підходить для використання у ванні або душі З міркувань безпеки в

такому випадку його потрібно вико-ристовувати без шнура

bull Даний прилад можуть використову-вати діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або особи без досвіду та знань відносно поводження з такою технікою за умови що вони знаходяться під наг-лядом або їм було надано необхідні інструкції щодо безпечного застосу-вання пристрою і вони усвідомлю-ють потенційний ризик Діти не повинні гратися з пристроєм Чищення та технічне обслуговування можуть здійснюватися дітьми які досягли 8-річного віку тільки під наглядом дорослих

bull Не можна торкатися увімкненим при-ладом волосся голови вій стрічок із

тканини тощо щоб уникнути будь-якого ризику поранення блокування або пошкодження приладу

Опис

1 Насадка для контакту зі шкірою2 Епілююча голівка3а Індикатор заряджання3b Підсвітка SensoSmartTM

4 Кнопка вмиквимик5 Кнопка фіксації6 Спеціальний комплект шнурів

(дизайн може відрізнятися)7 Масажна насадка8 Насадка для новачків із захисною

кришкою9 Голівка для гоління з насадкою-

тримером

не для всіх моделей (див стор 3)

Заряджання

bull Підключіть прилад за допомогою спеціального кабелю живлення (6) до розетки та заряджайте його протя-гом 1 години

Індикатор заряджання (3а)Миготливий зелений триває заряджанняЗелений повний зарядЖовтий заряду залишилося на

15 хвилинМиготливий заряду залишилося нажовтий 5 хвилин

bull Використовуйте повністю зарядже-ний пристрій без кабелю живлення Час роботи при використанні протя-гом 24 годин після заряджання скла-дає 30 хвилин Зарядіть пристрій якщо загорівся жовтий індикатор заряду або при повному припиненні роботи Для максимальної ефектив-ності завжди повністю заряджайте пристрій перед використанням

bull Оптимальна температура навколиш-нього середовища для зарядки використання та зберігання приладу

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 107 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 107 of 120

108

різниться у діапазоні від 15 degC до 35 degC Температура за межами даного діа-пазону може бути причиною більш тривалої зарядки та скорочення часу роботи приладу без шнура

bull Якщо акумулятор стане непридат-ним то його можна замінити в авто-ризованих сервісних центрах Braun

Увімкнення

Щоб увімкнути прилад (швидкість 1) натисніть кнопку ввімкненнявимкнення (4) Натисніть удруге для перемикання на швидкість 2 Натисніть ще раз для вимкнення при-ладу

Підсвітка SensoSmartTM (3b) загора-ється червоним кольором при занадто сильному натисканні на пристрій

Функція блокування при

транспортуванні

Натисніть та втримуйте кнопку ввімкненнявимкнення не менш ніж 3 секунди щоб активувати блокування для транспортування Звуковий сигнал підтверджує активацію блокування перемикача Щоб зняти блокування натисніть та утримуйте перемикач про-тягом 3ndash5 секунд Ви також можете зняти блокування підrsquoєднавши при-стрій до електромережі

Епіляція

bull Під час сухої епіляції на шкірі не повинно бути жиру або крему

bull Прилад придатний до вологої епіля-

ції навіть під проточною водою Шкіра має бути добре зволоженою Аби досягти оптимального ковзання приладу під час для епіляції можна використовувати гель для душу

На голівку для епіляції (2) можна встановлювати різні насадки (1 7 або

8 залежно від моделі) Оберіть насадку в залежності від потреб

Насадка для контакту зі шкірою (1) забезпечує щільний контакт зі шкірою та підходить для всіх ділянок тілаЧервоний сигнал підсвітки SensoSmartTM попереджує щоб ви не натискали на пристрій занадто сильно

Масажну насадку (7) можна вико-ристовувати замість насадки для кон-такту зі шкірою (1) Вона стимулює шкіру для забезпечення комфортні-шого процесу епіляції

Завжди натягуйте шкіру під час епіляції Тримайте прилад під потрібним кутом (90deg) по відношенню до шкіри та спря-мовуйте його повільними безперерв-ними рухами проти росту волосся в напрямку перемикача

Епіляція на ногах Епіляцію ніг потрібно здійснювати знизу вгору Під час епіляції під коліном тримайте ногу витягнутоюЕпіляція під пахвами та в зоні бікіні Оскільки ці зони чутливі до болю роз-почніть зі швидкості 1 Під час повтор-ного використання відчуття болю змен-шується Перед епіляцією очистіть відповідні ділянки щоб видалити залишки засоби догляду (наприклад дезодорант) Під час епіляції зон під пахвами витягніть руку вгору та спря-мовуйте прилад у різних напрямках для видалення волосся що росте у різних напрямках

Насадка для новачків (8) призначена для тих хто користується приладом уперше поєднує епіляцію та гоління для звикання до видалення волосся з коренем Насадка призначена лише для використання на вологій шкірі ніг Під час використання насадки для новачків завжди застосовуйте піну або гель для гоління на зволоженій шкірі

У початковий період (перші чотири тижні) використовуйте епілятор з насадкою

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 108 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 108 of 120

109

для новачків раз на тиждень для епіляції та гоління Будьте надзвичайно уваж-ними коли епілюєте нерівні ділянки шкіри щоб уникнути порізів Між вико-ристаннями змивайте з насадки для новачків накопичену піну Через чотири тижні ви звикнете до видалення волосся й зможете перейти до епіляції за допомогою насадки для контакту зі шкірою (1) або масажної насадки (7)Якщо бажаєте продовжити користува-тися насадкою для новачків обовlsquoяз-ково замінюйте її через кожні 12 вико-ристань (або якщо помітите на лезі ознаки зношування згинання чи пошкодження)Змінні насадки (номер 771WD) можна придбати в тому ж місці де було при-дбано прилад а також у сервісних цен-трах Braun або на сайті wwwservicebrauncom

Поради для епіляції

bull Якщо ви не користувались епілято-ром раніше чи не робили епіляцію протягом тривалого періоду адапта-ція вашої шкіри до епіляції може зайняти деякий час Дискомфорт який ви відчували на початку буде значно зменшуватись із повторним використанням оскільки шкіра адап-тується до процесу

bull Першого разу доцільно робити епіля-цію ввечері щоб будь-яке можливе почервоніння могло зникнути за ніч Для заспокоєння шкіри після епіляції рекомендується наносити на неї зво-ложувальний крем

bull Епіляцію легше й комфортніше здійс-нювати якщо волосся має опти-мальну довжину від 2 до 5 мм За більшої довжини волосся рекоменду-ється спочатку поголити а через 3minus5 днів провести епіляцію

bull Тонке волосся може вростати в шкіру Злущення поверхневого шару шкіри може попередити вростання волосся наприклад при застосуванні скрабів аби тонке волосся могло дістатися поверхні шкіри

Очищення голівки епілятора

Регулярне очищення голівки епілятора забезпечує гарну гігієну Спочатку зні-міть насадку що використовували (1 7 або 8) і промийте її проточною водою Щоб зняти голівку епілятора натисніть кнопку відrsquoєднання (5)

Сухе використання Ретельно очистіть пінцети за допомогою очищувальної щіточки

Вологе використання Після кожного вологого використання особливо із застосуванням гелю очистіть голівку епілятора під проточною водою Під час очищення ввімкніть епілятор на декілька секундУстановіть одну з насадок лише після повного висихання голівки епілятора

Загальна інформація про епіляцію

Усі методи видалення волосся з коре-невою частиною можуть призвести до виникнення подразнення (наприклад свербіння дискомфорту і почервоніння шкіри) залежно від стану шкіри та волосся Це нормальна реакція яка швидко минає але вона може бути сильнішою під час перших кількох разів видалення волосся з кореневою части-ною або у випадку чутливої шкіри Якщо після спливання 36 годин подразнення не минає зверніться до лікаря Зазви-чай реакція шкіри та болісні відчуття значно зменшуються при повторному використанні епілятора SilkmiddotepilУ деяких випадках може виникнути запалення шкіри при потраплянні бак-терій на шкіру (наприклад при ковзанні приладу по шкірі) Ретельне очищення епілюючої голівки перед кожним вико-ристанням мінімізує ризик інфікуванняУ випадку виникнення сумнівів щодо використання даного приладу прокон-сультуйтеся з лікарем Даний прилад можна використовувати тільки після консультації лікаря щодо таких випад-ків екзема ранки інфекційні ураження шкіри такі як фолікуліт (запалення волосяного фолікула) варикозне роз-

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 10991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 109 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 109 of 120

110

ширення вен круглі родимки зниження імунітету шкіри наприклад при цукро-вому діабеті під час вагітності при хво-робі Рейно гемофілії імунодефіциті або кандидозі

Гоління (див малюнок секція В)

Голівка для гоління (9) призначена для швидкого і чистого гоління ніг під пахвами та зони бікіні Для контурного тримінгу та підстригання волосся до 5 мм до голівки для гоління додається насадка-тример Використовуйте прилад тільки на сухій шкірі та зі швид-кістю II

а Гоління виберіть laquo raquo

b Контур підстригання виберіть laquo raquo

с Видалення волосся довжиною до

5 мм виберіть laquo raquo і приєднайте насадку-тример (I)

d Очищення Постукайте по метале-вій частині бритви на рівній поверхні Не очищуйте її за допомогою щітки ви можете пошкодити металеву поверхню

e Деталі голівки для гоління потрібно регулярно змащувати (кожні 3 місяці)

f Якщо ви помітили погіршення якості гоління змініть сітку (II) і ріжучий блок (III) Змінні деталі можна при-дбати у вашого продавця в сервіс-них центрах Braun або на сайті wwservicebrauncom Неприпустимо голитися з пошкодженою сіткою

Пінцети із підсвічуванням

Застереження

bull Пінцети не створені і не призначені для використання дітьми

bull Не спрямовуйте світлодіодний інди-катор на себе або в очі іншій людині

bull Не допускайте контакту пінцетів з водою або вологими руками

bull Регулярно перевіряйте пінцети на предмет наявності пошкоджень і припиніть використання в разі вияв-лення таких пошкоджень

bull Зберігайте батарейки в недоступ-ному для дітей та тварин місці щоб уникнути їх можливого проковту-вання

bull Батарейки можуть потекти якщо вони не будуть використовуватися тривалий час Щоб захистити при-стрій своєчасно виймайте викори-стані батарейки Заборонено переза-ряджати батарейки Джерело живлення не має бути короткоза-мкненим Не використовуйте разом нові батарейки та батарейки які вже використовувалися а також різні типи батарейок Батарейки потрібно вставляти відповідно до полярності

bull Уникайте контакту з батарейками які протекли Не підносьте батарейки до вогню

Як використовувати

Пінцети призначені для видалення окремих волосків на обличчі (наприклад брови) Вони готові до використання оскільки містять 3 батарейки Зніміть вимикач перед першим використанням (10а)Щоб увімкнути підсвічування натисніть кнопки вмиквимик на перемикачі (10b) Завжди розпрямляйте волоски у напрямку їх росту Не використовуйте пінцети для видалення волосків що ростуть з родимок

Заміна батарейок (10с)

1 Скористайтеся невеликою монет-кою щоб викрутити батарейку з лота (повертайте проти годинникової стрілки)

2 Обережно витягніть використані батарейки і вставте 3 нові батарейки (тип LR 41) з полярністю laquo-raquo в першу чергу Потім закріпіть кришку повер-таючи за годинниковою стрілкою від-носно лота з батарейкою

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 110 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 110 of 120

111

Утилізація

Продукт містить акумулятори іабо електропобутові відходи що підлягають вторинній переробці На користь захисту довкілля не викидайте його разом із домашнім сміттям Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відхо-дів Вашої країни

Можлива зміна даного розділу без попереднього повідомлення

Електричний епілятор Braun типу 5391 із джерелом живлення типу 492-XXXX

Якщо виріб має маркування 492 ви можете використовувати його з будь-яким джерелом живлення Braun з кодом 492-XXXXДжерело живлення типу 492-XXXX озна-чає що ви можете використовувати лише джерела живлення Braun з кодом 492-XXXXДжерело живлення типу 492-XXXX належить до сімrsquoї джерел живлення з такими ж технічними електричними характеристиками де символи laquoXraquo можуть бути цифрами від 0 до 9 і вико-ристовуватися виробником для вну-трішнього розрізненняБудь ласка дивиться пластину джерела живлення для визначення його типуВідмінності між джерелами живлення існують тільки за кольором і формою але не за електричними характеристи-ками

100 ndash 240 Вольт 50-60 Герц 7 Ватт

Виготовлено Procter amp Gamble Manufacturing GmbH у Німеччині Procter amp Gamble Manufacturing GmbH Waldstrasse 9 74731 Wallduumlrn Germany

Адреса в Україні ТОВ ldquoПроктер енд Гембл Трейдінг Українаrdquo Україна 04070 мКиїв вул Набережно-Хреща-тицька 513 корпус літ А Тел (0-800) 505-000 wwwpgcomua wwwservicebrauncom

Для визначення дати виготовлення див чотиризначний код на корпусі виробу поруч з технічним типом виробу що починається з поєднання букв laquoРСraquo Перша цифра = остання цифра року наступні 3 цифри = порядковий номер дня в році Наприклад код laquoPC7123raquo означає що продукт виготовлено у 123-й день 2017 року

Гарантійний термінтермін служби 2 роки Додаткову інформацію про сер-вісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії а також на сервісному порталі виробника в інтернеті ndash wwwservicebrauncom

Обладнання відповідає вимогам Техніч-ного регламенту обмеження викори-стання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному облад-нанні

Гарантійні зобовrsquoязання виробника

Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки починаючи з моменту при-дбання виробу або з дати його вироб-ництва у разі відсутності або неналеж-ного оформлення гарантійного талону на вирібПротягом гарантійного періоду ми без-коштовно усуваємо шляхом ремонту заміни деталей або заміни всього виробу будь-які заводські дефекти викликані недостатньою якістю матері-алів або складанняУ випадку неможливості ремонту в гарантійний період виріб може бути замінений на новий або аналогічний відповідно до Закону України laquoПро захист прав споживачівraquoГарантія набуває сили лише якщо дата купівлі підтверджується печаткою та

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 111 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 111 of 120

112

підписом дилера (магазину) на гаран-тійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun яка також може бути гарантій-ним талоном Ця гарантія дійсна у будь-якій країні в яку цей виріб поставля-ється представником компанії виробника або призначеним дис-трибrsquoютором та де жодні обмеження з імпорту або інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговуванняГарантія на замінені частини закінчу-ється в момент закінчення гарантії на даний вирібГарантія не стосується таких випадків ушкодження викликані неправильним використанням нормальне зношення деталей (напр сіточки для гоління або ріжучого блока) дефекти що мають незначний вплив на якість роботи при-строю Ця гарантія втрачає силу якщо ремонт здійснюється не вповноваже-ною для цього особою та якщо вико-ристовуються не оригінальні запасні частини виробникаCтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення якщо дату продажу неможливо встановитиУ випадку предrsquoявлення рекламації за умовами даної гарантії передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр який офіційно вповноважений представником компа-нії виробникаВсі інші вимоги разом з вимогами від-шкодування збитків не дійсні якщо наша відповідальність не встановлена законним чином

Випадки на які не розповсюджується гарантіяndash дефекти викликані форс-мажор-

ними обставинамиndash використання з професійною метою

або з метою отримання прибутку

ndash порушення вимог інструкції з експлу-атації

ndash невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це вимага-ється)

ndash здійснення технічних змінndash механічні пошкодженняndash для приладів що працюють на бата-

рейках - робота з невідповідними або спрацьованими батарейками будь-які пошкодження викликані спрацьованими або підтікаючими батарейками

ndash пошкодження з вини тварин гризу-нів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів та комах усередині приборів)

ndash для бритв - зімrsquoята або порвана сітка

Увага Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервіс-ного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту Після прове-дення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний спо-живачем про отримання виробу з ремонту Гарантійний строк подовжу-ється на термін який даний виріб зна-ходився в сервісному центрі в ремонтіВ разі виникнення складнощів з вико-нанням гарантійного та післягарантій-ного обслуговування прохання зверта-тися до інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в УкраїніТелефон гарячої лінії 0 800 505 000 Дзвінки по Україні зі стаціонарних теле-фонних номерів є безкоштовними Дзвінки з мобільних телефонів оплачу-ються згідно тарифів відповідного оператораТакож можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті wwwservicebrauncom

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 112 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 112 of 120

113

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 113 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 113 of 120

114

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 114 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 114 of 120

115

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 115 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 115 of 120

116

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 116 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 116 of 120

117

)6 ( و آ

و

ا د 30و ا

ا 24 أ

ا ا أو أ أداء

ا ا

15 35

) 4(

) 1 ( 2

SensoSmartTM )(

ا ا

ا

ا ن 3 ا

ا أن ا اإ 3 ا

أ إ ا ن 5 ا

)2( ) 1 7 8(

)1(

3b

(3a) ضوء الشحنالشحن جار وميض باللون الأخضر

البطارية مشحونة بالكامل أخضر أصفر 15 دقيقة متبقية

على اكتمال الشحنوميض باللون الأصفر 5 دقائق متبقية على

اكتمال الشحن

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 117 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 117 of 120

118

) 6(

492

492-XXXX

8

8

1 2

3a 3b SensoSmartTM

4 5 6

) (7 8 9

10

) 3(

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 118 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 118 of 120

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 11991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 119 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 119 of 120

Stempel und Unterschrift des HaumlndlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerccedilantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do revendedorTimbro e firma del negozioStempel en handtekening van de handelaarForhandlerens stempel og underskriftStempel og underskrift av forhandlerenAringterfoumlrsaumlljares staumlmpel och underskriftMyyjaumln leima ja allekirjoitusPieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcyRaziacutetko a podpis prodaacutevajiacuteciacutehoPečiatka predajne a podpis predaacutevajuacutecehoEladoacute alaacuteiacuteraacutesa bolt pecseacutetjePotpis prodavača i pečatŽig in podpis prodajalcaSatıcının kaşe ve imzasıVacircnzător (adresa ştampila si semnătura)Σφραγίδα και υπογραφή καταστήmicroατοςПечат и подпис на раздаващияШтамп магазина и подпись продавцаШтамп і підпис ділера

KaufdatumDate of purchaseDate drsquoachatFecha de adquisicioacutenData de compraData drsquoacquistoAankoopdatumKoslashbsdatoKjoslashpsdatoInkoumlpsdatumOstopaumlivaumlData zakupuDatum naacutekupuDaacutetum naacutekupuVaacutesaacuterlaacutes daacutetumaDatum prodajeDatum izročitve blagaSatın alma tarihiData cumpărăriiΗmicroεροmicroηνία αγοράςДата на покупкаДата покупкиДата продажу

Guarantee Card Braun Silkeacutepil 5

Garantiekarte

Guarantee Card

Carte de garantie

Tarjeta de garantiacutea

Cartatildeo de garantia

Carta di garanzia

Garantiebewijs

Garantibevis

Garantibevis

Koumlpbevis

Takuukortti

Karta gwarancyjna

Zaacuteručniacute list

Zaacuteručnyacute list

Joacutetaacutellaacutesi jegy

Jamstveni list

Garancijski list

Garanti Kartı

Certificat de garanţie

Κάρτα εγγυήσεως

Гаранционна карта

Гарантийный талон

Гарантійний талон

5890

5880

5870 (+ Type 5357)

5500

91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 12091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120indd 120 290517 1303290517 1303

CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018 Page 120 of 120

  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S1
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S2
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S3
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5
  • 91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120
Page 7: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 8: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 9: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 10: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 11: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 12: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 13: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 14: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 15: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 16: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 17: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 18: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 19: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 20: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 21: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 22: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 23: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 24: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 25: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 26: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 27: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 28: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 29: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 30: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 31: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 32: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 33: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 34: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 35: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 36: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 37: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 38: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 39: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 40: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 41: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 42: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 43: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 44: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 45: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 46: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 47: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 48: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 49: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 50: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 51: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 52: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 53: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 54: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 55: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 56: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 57: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 58: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 59: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 60: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 61: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 62: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 63: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 64: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 65: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 66: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 67: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 68: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 69: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 70: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 71: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 72: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 73: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 74: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 75: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 76: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 77: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 78: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 79: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 80: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 81: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 82: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 83: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 84: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 85: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 86: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 87: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 88: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 89: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 90: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 91: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 92: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 93: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 94: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 95: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 96: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 97: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 98: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 99: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 100: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 101: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 102: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 103: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 104: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 105: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 106: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 107: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 108: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 109: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 110: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 111: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 112: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 113: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 114: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 115: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 116: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 117: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 118: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 119: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018
Page 120: Silk épil 5 - Pilulka.cz · 2018. 11. 12. · Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black CSS APPROVED Effective Date 1Jun2017 GMT - Printed 20Feb2018

Recommended