Date post: | 22-Jan-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | ruben-campoverde |
View: | 222 times |
Download: | 0 times |
Símbolos NaturalesDelArchipiélago Canario
Natural symbolsof the
Canary Islands
El canarioSerinus Canarius Canarius
La PalmeraPhoenix canariensis
The Canary archipelago, has a symbolic animal (the canary) and other vegetables, which, represent all the islands.
El Hierro:
El lagarto gigante (gallotia simonyi machadoi)
El lagarto gigante de El Hierro alcanza un
tamaño extraordinario (unos 60 cm).
The giant lizard of El Hierro reached extraordinary size of
up to 60 cm long.
La sabina (juniperus phoenicea)
- Familia: Cupressaceae.- Origen: tiene un posible origen
fenicio y actualmente se encuentra en la región mediterránea y en las islas
Canarias- Es un arbusto o pequeño arbolillo
perenne, de hasta 8 m. de altura.- La copa es densa, muy parecida a la
del ciprés.
- Family: Cupressaceae.- Origin: It may have a Phoenician
and nowadays it can be found in the Mediterranean and the Canary
Islands, too.- It is a perennial evergreen small
bush, up to 8 m. high.
- The crown is dense, very similar to the cypress.
• La Gomera:
La paloma rabiche (columba junoniae)
La paloma rabiche (Columba junoniae) es
una especie de ave columbiforme de la
familia Columbidae. Es junto con la turqué una de
las dos especies de paloma endémicas de la
laurisilva canaria.Está en peligro de
extinción, ya que sólo habita zonas muy
concretas de La Gomera.
The rabiche pigeon (Columba junoniae) is a kind of bird that belongs to the columbiformes Columbidae family. Together with the Turqué, is one of the two endemic pigeon species of the Canarian lauresilva
It is in real danger of extinction, as it only lives in some specific areas of La Gomera.
El viñatigo (persea indica) - Árbol: perennifolio, que puede llegar a alcanzar 20m de altura.- Crecimiento: de medio a rápido.- Se utiliza como árbol de sombra.
- Tiene propiedades antiinflamatorias, dérmicas y bactericidas, pero también es tóxico.
Tree: evergreen, which can reach up to 20m high.
- Growth: medium to fast.- Used as a shade tree.- It has anti-inflammatory and antibacterial skin, but it is also toxic.
La Palma:
La graja (pyrhocorax pyrhocorax)
Alimentación: Insectos y sus larvas; lombrices de tierra, caracoles, grano y
semillas de maleza, frutos; a veces carroña.
Identificación: Negra con lustre púrpura; calva blanco-grisácea en cara
y base del pico; gruesas plumas del muslo dan el efecto de calzones
bombachos; los jóvenes no tienen calvas en la cara; sexos iguales.
Food: Insects and their grubs, earthworms, snails, grains and weed seeds, fruits, sometimes carrion.ID: Black with purple shine, gray-white bald face and in the peak’s base. The thick thigh feathers on its thigh, gives the effect of baggy pants, the young do not have bald spots on their faces, and both sexes are equal.
El pino canario (pinus canariensis)
El árbol adulto puede llegar a medir más de 80 m de altura y 2,5 m de diámetro su tronco, aunque lo normal es que tenga entre 15 y 25 m de altura y un diámetro de 1 m.
Las hojas son verdes, aciculares, que se desarrollan sobre los brotes del año, erectos y amarillentos que crecen de yemas gruesas, ovalado-cilíndricas y recubiertas por escamas
membranosas pardo-rojizas.
Pinus canariensis is a large evergreen tree, growing up to 30-45 m tall and 1.5 m trunk
diameter, exceptionally up to 60 m tall and 2.5 m diameter.
The green to yellow-green leaves are needle-like, in bundles of three, 15-30 cm long, with finely
toothed margins and often drooping.
• Tenerife:
El pinzón azul (fringilla teydea teydea)
El pinzón azul es una especie endémica de Canarias que habita de forma casi exclusiva los pinares de
Pino Canario.
The blue chaffinch is an endemic specie of Canary Islands which almost
exclusively inhabits the pine forests of Canary pine.
El drago (dracaena draco)Esta planta de
lento crecimiento (puede tardar una década en crecer 1 m) se caracteriza por su tallo único, liso en la juventud
y que se torna rugoso con la edad.
Es el único árbol del mundo cuya savia es de color rojo y no blanco.
The dragon tree is a plant of slow growth (it may take a decade to grow 1 m). It features a single
stem, smooth in youth and becoming rough with age. It is the only tree in the world whose sap is
red and not white.
El perro de presa canario (canis familiaris)
El Presa Canario es una raza de perro de gran tamaño,
originaria de las Islas Canarias
The Perro de Presa Canario is a large Molosser-type dog breed originally bred for working livestock.
El cardón (euphorbia canariensis)
También se le conoce como Candelabro.
Es un arbusto alto, los vistos eran de unos 2 m. de
alto y tiene troncos suculentos cuadrángulares
al inicio y luego se transforman con el tiempo
en pentagonales y hexagonales. Las hojas
transformadas en espinas.
It is also known as Candlestick.The cardon, is a tall shrub, the ones seen were about 2 m. tall and they have succulent quadrangular stems at the beginning
and then transformed over time into pentagonal and hexagonal. The leaves transformed into spines.
Gran Canaria
Fuerteventura:
La hubara o avutarda (chlamydotis undulata fuerteventurae)
La hubara o avutarda hubara (Chlamydotis undulata) es una especie de ave gruiforme de la
familia Otididae plenamente adaptada a vivir en estepas y
desiertos.
The Houbara Bustard or (Chlamydotis undulata) is a kind of Gruiformes bird which belongs to the family Otididae fully adapted to living in
steppes and deserts.
El cardón de Jandía (euphorbia handiensis)
Es una pequeña planta suculenta columnar y con espinos. El cardón es una especie fanerógama perteneciente
a la familia de las euforbiácea
It is a small succulent columnar and thorns plant. The cactus is a flowering plant belonging to the
family of euforbiácea
Lanzarote:
El cangrejo ciego (munidopsis polymorpha)
Es un invertebrado llamado "jameito" Munidopsis
polymorpha, un cangrejo diminuto, albino y ciego, exclusivo de la laguna de agua salada existente en el
tubo volcánico de Los Jameos del Agua, del que toma su
nombre
It is an invertebrate called "jameitos" Munidopsis
polymorpha, a tiny crab, colorless and blind, exclusive of
the salt water lake in the volcanic pipe “Jameos del
agua”, from which it takes its name.
La tabaiba dulce (euphorbia balsamifera)
Euphorbia: nombre genérico dedicado a Euphorbos, médico del rey Juba II de Mauritania. balsamifera:
procede del latín balsamum, que significa bálsamo y fer, que significa
tener o llevar, aludiendo a una supuesta producción de bálsamo.
Euphorbia: Euphorbes, named after a physician who belonged to King Juba II of Mauritania. balsamifera:
balsamum comes from Latin, meaning balm and fer, it means to
have or carry, alluding to a supposed production of balsam.