www.sirtef.it 1
SIRTEF Trasporto Verticale di Lastre - Vertical Transport of Plates
ed. 2017
www.sirtef.it2
SIRTEF
www.sirtef.it 3
SIRTEF
INDICE - TABLE OF CONTENTS
Trasporto Verticale di Lastre Vertical Transport of Plates pag. 4
Trasporto Orizzontale di Lastre Horizontal Transport of Plates pag. 10
Trasporto Orizzontale di Travi Horizontal Transport of Beams pag. 16
Trasporto Verticale di Fusti Vertical Transport of Drums pag. 21
Trasporto Verticale di Sezione di Tubi Vertical Transport of Pipe Sections pag. 23
Speciali per i Cantieri Navali Specially for the Shipbuilding pag. 24
Pinze Speciali Specially Clamps pag. 28
IPU10pag 4
IPHNM10pag 10
IPH10(J)(E)pag 15
IP(U)10/Spag 6
IPNMpag 9
IPBCpag 12
IPBKZpag 17
IPDVpag 22
IPSBU(U)Zpag 25
CCPGpag 29
IP10pag 5
IPV(U)Zpag 8
IPHOZpag 11
IPTK - IPTKW - IPTKU - IPTKU/Kpag 16
IPVKpag 21
IPCCpag 23
IPBU(U)Zpag 24
CCPApag 28
Morsa per Tubazioni
IPNM(P)pag 9
IPHGZ - IPHG(U)Zpag 13
IPBHZpag 18
IPU10/Apag 7
IPPEpag 14
IPBSNZpag 19
IPBTOpag 26
CCBCpag 30
Morsa per Travi
IPSTARTECpag 20
IPSCpag 27
CCBGpag 31
Morsa per Jersey
CCGGpag 32
www.sirtef.it4
SIRTEFTrasporto Verticale di Lastre - Vertical Transport of Plates
IPU10
UNIVERSALE - UNIVERSAL
DimensioniDimension
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Jmm
Kmm
0,5-IPU101-IPU102-IPU103-IPU10
4,5-IPU106-IPU10
6-IPU10/J9-IPU10
9-IPU10/J12-IPU10
12-IPU10/J16-IPU10
16-IPU10/J22,5-IPU10
22,5-IPU10/J30-IPU10
30-IPU10/J
27016752701663270167727016652701667270166927024692701671270167327016792701681270168327016852701687270168927016912701693
0,51,02,03,04,56,06,09,09,012,012,016,016,022,522,530,030,0
0-160-200-350-400-400-50
50-1000-50
50-1000-54
54-1085-64
64-1285-80
80-1555-80
80-155
1,92,17,6
14,816,024,030,529,530,557,059,072,085,0
127,0130,0153,0165,0
444578100100126126126126160178178208222253222250
128139201253253302302325325391439465521554628545620
228222372445445525525557562623673734790855930860935
30307075758080808080808888110110110110
115126190225232292342310360331415397472470575470565
414161788284849292117117119119136136152152
28385560659595105105137137153161186196186196
-----
444444444141454549495454
1010162020202020202525252525253030
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
fig. 2
Morsa di sicurezza per sollevamento universale in verticale IPU10: adatta per il sollevamento, il ribaltamento (180°) e il trasporto in verticale di fogli di lamiera e manufatti in acciaio. Dotata di anello di sospensione con “cerniera” in grado di muoversi in ogni direzione e in modo tale da essere usata per posizionare e sollevare il carico da qualsiasi posizione. Le morse IPU 10 oltre 12 ton. sono dotate di una speciale maniglia per renderle più maneggevoli.
Per un corretto uso della morsa si consiglia di vedere le figure 1 e 2.Per applicazioni speciali vedere anche le pagine 6, 7, 8 e 9.A richiesta si possono fornire con maggiori portate e con aperture diverse.Il carico minimo consentito viene calcolato come segue:5% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino a una durezza della superficie della lamiera di 27 Rc (900 N/mm2), 10% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino a una durezza della superficie della lamiera di 37 Rc (1170 N/mm2).
Universal vertical lifting clamp IPU10 is suitable for the lifting, turning (180°) and vertical transfer of steel plates and con-structions. The IPU10 lifting clamp is fitted with a locking device for both open and closed positions, which ensured complete reliability. Fitted with a hinged hoisting eye moving in all directions so as to enable the user to place and lift the load from any direction.The IPU10 lifting clamps with a WLL of 12 tonnes and up are fitted with special hook-up facilities to enable easy placement of the clamp in horizontal position.
For correct use of the clamp, please con-sult fig. 1 and 2. For special applications see also pages 6, 7, 8 and 9. Higher WLL and different jaw-apertures upon request. The minimum working load must be at least 10% of the rated WLL.
fig. 1 fig. 4 fig. 5
www.sirtef.it 5
SIRTEF Trasporto Verticale di Lastre - Vertical Transport of Plates
IP10
MODELLO BASE - BASIC MODEL
DimensioniDimension
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Jmm
Kmm
0,5-IP101 -IP102-IP103-IP10
4,5-IP106-IP10
6-IP10/J9-IP10
9-IP10/J12-IP10
12-IP10/J16-IP10
16-IP10/J22,5-IP10
22,5-IP10/J30-IP10
30-IP10/J
27016742701662270167627016642701666270166827017052701670270167227016782701680270168227016842701686270168827016902701692
0,51,02,03,04,56,06,09,09,012,012,016,016,022,522,530,030,0
0-160-200-350-400-400-50
50-1000-50
50-1000-54
54-1085-64
64-1285-80
80-1555-80
80-155
1,82,06,8
13,815,023,528,527,528,549,058,068,090,0
108,0110,0148,0152,0
444578100100126126126126160178178208222253222250
128139201253253302302325325391439465521554628545620
207215336436436515515550555580630690746800880800880
30307075758080808080808888110110110110
115126190225232292342310360331415397472470575470565
414161788284849292117117119119136136152152
28385560659595105105137137153151186196186196
-----
404044444141494949495454
1010162020202025252525252525253030
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
fig. 1 fig. 2 fig. 3
Morsa di sicurezza per sollevamento in verticale IP10: adatta per il sollevamento e il trasporto in verticale di fogli di lamiera e manufatti in acciaio. Le morse IP10 sono dotate di un meccanismo di bloccaggio per entrambe le posizioni di apertura e chiusura, garantendo così una completa sicurezza. Le morse di IP10 oltre le 12 ton. sono dotate di una speciale maniglia per renderle più maneggevoli. Per un corretto uso delle morse suggeriamo le figure 1 e 2. Per applicazioni speciali vedere anche le pagine 6,7,8 e 9.A richiesta si possono fornire con maggiori portate e aperture diverse.Il carico minimo consentito viene calcolato come segue: 5% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino ad una durezza della superficie della lamiera di 27 Rc (900 N/mm2), 10% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino ad una durezza della superficie della lamiera di 37 RRRc (1170 N/mm2).
Vertical lifting clamp IP10 is suitable for the lifting, and vertical transfer of steel plates and constructions.The IP10 lifting clamp is fitted with a locking device for both open and closed positions, which ensures complete reliability.The IP10 lifting clamps with a WLL of 12 tonnes and above are fitted with special hook-up facilities to enable easy placement of the clamp in horizontal position.
For correct use of the clamp, please consult fig. 1 and 2.For special applications see also pages 6,7 and 9.Higher WLL and different jaw-apertures upon request.The minimum working load must be at least 10% of the rated WLL.
fig. 4
www.sirtef.it6
SIRTEFTrasporto Verticale di Lastre - Vertical Transport of Plates
IP(U)10/S
Con anello di sospensione snodato - With universal hoisting eye
Con anello di sospensione fisso - With fixed hoisting eye
ACCIAIO INOSSIDABILE - STAINLESS STEEL
DimensioniDimension
DimensioniDimension
ModelloModel
ModelloModel
Serialnumber
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pcet.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Bmm
Cmm
Cmm
Dmm
Dmm
Emm
Emm
Fmm
Fmm
Gmm
Gmm
Hmm
Hmm
Jmm
Jmm
Kmm
Kmm
0,5-IPU10/S1-IPU10/S2-IPU10/S3-IPU10/S
4,5-IPU10/S6-IPU10/S9-IPU10/S12-IPU10/S
27022752702263270227727022652702267270226927022712702279
0,51,02,03,04,56,09,012,0
0 - 160 - 200 - 350 - 400 - 400 - 500 - 500 - 54
1,92,17,6
14,816,024,029,530,5
444578100100126126160
128139201253253302325391
228222372445445525557623
4040707575808080
115126190225232292310331
41416178828492117
283855606595105137
-----
444441
1111162020202025
0,5-IP10/S1-IP10/S2-IP10/S3-IP10/S
4,5-IP10/S6-IP10/S9-IP10/S12-IP10/S
27022742702262270227627022642702266270226827022702702278
0,51,02,03,04,56,09,012,0
0-160 - 200 - 350 - 400 - 40 0 - 500 - 500 - 54
1,82,06,8
13,815,023,527,549,0
444578100100126126160
128139201253253302325391
207215336436436525557623
3030707575808080
115126190225232292310331
41416178828492117
283855606595105137
-----
404441
1010162020202525
Morsa sollevamento verticale IP10/S e IPU10/S: adatta per il sollevamento, il ribal-tamento (180°) ed il trasporto in verticale di fogli di lamiera, e manufatti in acciaio inossidabile. La morsa è dotata di settore dentato e pastiglia in acciaio inossidabile per evitare che si corrodano.Disponibile in 2 versioni:1) IPU10/S: con anello di sospensione a cerniera in grado di muoversi in ogni dire-zione e tale da essere usata per posizionare e sollevare il carico da ogni posizione. Per ulteriori specifiche vedi modello IPU10. Per il corretto uso delle morse si consiglia di vedere le figure 2 e 3.2) IP10/S: con anello fisso. Per ulteriori specifiche vedi modello IP10. Per il corretto uso delle morse si consiglia di vedere le figure 4 e 5.
A richiesta si possono fornire con maggiori portate e con aperture diverse.Il carico minimo consentito viene calcolato come segue:5% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino ad una durezza della superficie della lamiera di 27 Rc (900 N/mm2)10% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino ad una durezza della superficie della lamiera di 37 Rc (1170 N/mm2)
IP10/S and IPU10/S vertical lifting clamps are suitable for the lifting, turning (180°) and transfer in vertical position of stainless steel plates, beams and sections. These lifting clamps are fitted with a camsegment and a pivot made of stainless steel so as to avoid contact corrosion.Available in two versions:1) IPU10/S: fitted with a hinged hoisting eye moving in all directions so as to enable the user to place and lift the load from any direction. Further specifications:See model IPU10. For a correct use of the clamp, see fig. 2 & 3.2) IP10/S: fitted with a fixed hoisting eye. Further specifications: see model IP10.For a correct use of the clamp, see fig. 4 & 5.
Higher WLL and different jaw-apertures upon demand.The minimum working load must be at least 10% of the rated WLL.
fig. 1 fig. 3fig. 2 fig. 4
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
www.sirtef.it 7
SIRTEF Trasporto Verticale di Lastre - Vertical Transport of Plates
IPU10/A
BLOCCO AUTOMATICO - AUTOMATICALLY LOCKING
DimensioniDimension
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Kmm
1-IPU10/A2-IPU10/A
27016282701629
1,02,0
0-200-35
2,38,9
4578
138201
238378
3070
128200
4161
3772
1016
Il modello IPU10/A si blocca automatica-mente sul materiale non appena il morsetto viene sistemato sulla lastra. Il blocco di sicurezza rimane in posizione quando il morsetto si sta chiudendo, evitando così il verificarsi di situazioni pericolose. La pinza IPU10/A è facile da fissare anche nei posti più difficili.
Per un uso corretto del morsetto, si prega di osservare le fig. 1 e2.Il carico minimo consentito viene calcolato come segue:5% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino ad una durezza della superficie della lamiera di 27 Rc (900 N/mm2), 10% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino ad una durezza della superficie della lamiera di 37 Rc (1170 N/mm2)
The IPU10/A automatically clicks on to the material as soon as the clamp is placed on the plate. The fact that the safety lock remains in position as the clamp closes precludes hazardous situations.Fastening the IPU10/A clamp in places that are difficult to reach is no problem.
For correct use of the clamp, please consult fig. 1 and 2.The minimum working load must be at least 10% of the rated WLL.
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
www.sirtef.it8
SIRTEFTrasporto Verticale di Lastre - Vertical Transport of Plates
Morsa di sicurezza per sollevamento ver-ticale IPV(U)Z particolarmente adatta per il trasporto di piccoli profili.La morsa IPV(U)Z è dotata di un meccani-smo di bloccaggio per entrambe le posizio-ni di apertura e di chiusura garantendo così una completa sicurezza.1) Tipo IPVUZ: con anello di sospensione snodato. Per un corretto uso della morsa si consiglia di vedere le figure 1 e 2.2) Tipo IPVZ: con anello di sospensione fisso. Per un corretto uso della morsa si consiglia di vedere le figure 3 e 4.
A richiesta si possono fornire con maggiori portate e con aperture diverse.Il carico minimo consentito viene calcolato come segue:5% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino ad una durezza della superficie della lamiera di 27 Rc (900 N/mm2),10% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino ad una durezza della superficie della lamiera di 37 Rc (1170 N/mm2).
Vertical lifting clamp IPV(U)Z is specially designed for the transfer of small profiles. The IPV(U)Z lifting clamp is fitted with a locking device for both open and closed positions, which ensures complete safety.
Available in two versions:1) Type IPVUZ: with universal hoisting eye. For correct use of the clamp, please consult fig. 1 & 2.2) Type IPVZ: with fixed hoisting eye. For correct use of the clamp, please consult fig. 3 & 4.
Higher WLL and different jaw-apertures upon request.The minimum working load must be at least 10% of the rated WLL.
IPV(U)Z
Con anello di sospensione fisso - With fixed hosting eye
Con anello di sospensione snodato - With universal hosting eye
PICCOLI PROFILI - SMALL PROFILES
DimensioniDimension
DimensioniDimension
ModelloModel
ModelloModel
Serialnumber
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pcet.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Bmm
Cmm
Cmm
Dmm
Dmm
Emm
Emm
Fmm
Fmm
Gmm
Gmm
Hmm
Hmm
Jmm
Jmm
Kmm
Kmm
0,75-IPVUZ1,5-IPVUZ
27051462705147
0,751,5
0-15 0-20
2,27,5
2660
128200
228376
3070
115180
4152
3050
--
1016
0,75-IPVZ1,5-IPVZ
27050962705097
0,751,5
0-15 0-20
2,16,2
2660
128200
207339
3070
115180
4152
3050
--
1016
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
fig. 2 fig. 3 fig. 4fig. 1
fig. 6 fig. 7
www.sirtef.it 9
SIRTEF Trasporto Verticale di Lastre - Vertical Transport of Plates
IPNM - IPNM(P)
MATERIALI CHE NON DEVONO DANNEGGIARSI - MATERIALS WHICH CANNOT BE DAMAGED
IPNM(P) Con dispositivo di protezione With protection cap
Le morse di sollevamento IPNM (NM sta per senza incisioni) possono essere utiliz-zate in quasi tutti i settori dell’industria dove durante il sollevamento o il trasferimento non è consentito danneggiare il materiale.
Le ganasce della morsa di sollevamento sono prodotte con un materiale sintetico ad elevato coefficiente di frizione, in modo che le lastre delicate si possano bloccare bene e trasferire in posizione verticale o orizzontale.Questo vale anche per i materiali con una superficie molto liscia, compositi, lastre rivestite o lastre con una superficie molto dura (impenetrabile).
Potete anche scegliere la versione dotata di un dispositivo di protezione (modello IPNM/P).
The IPNM-lifting clamps (NM stands for non marring) can be used in almost all sectors of industry where during lifting or transfer no damage to the material is permitted.
The jaws of the lifting clamp are made of a – synthetic material- with a very high coefficient of friction so that damageable plates can be held firmly, and transferred in either a vertical or horizontal position.This also applies for materials with a very smooth surface, composites and coated plates or plates with a very hard (impene-trable) surface.
IPNM
IPNM(P)
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.A
mmB
mmC
mmD
mmE
mmF
mmG
mmH
mmK
mm kg
0,5-IPNM10N 2703811 0,5 0 - 10 84 159 235 40 128 60 41 11 2,70,5-IPNM10 2703276 0,5 0 - 10 74 149 205 40 128 60 38 11 2,71-IPNM10N 2703738 1,0 0 - 20 110 209 270 30 134 80 56 10 4,42-IPNM10 2703442 2,0 0 - 40 153 258 396 70 196 100 16 16 14,5
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.A
mmB
mmC
mmD
mmE
mmF
mmG
mmH
mmK
mm kg
0,5-IPNM10P 2703278 0,5 0 - 10 82 157 213 40 145 68 48 11 2,81-IPNM10P 2703279 1,0 0 - 20 97 195 268 30 205 82 60 10 4,5
IPNM(J) Con apertura pinza maggiorata With larger jaw opening
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzo
Weight per pce
t.A
mmB
mmC
mmD
mmE
mmF
mmG
mmH
mmK
mm kg
1-IPNM10NJ 2703814 1,0 20 - 37 86 196 265 30 177 80 51 10 5,51-IPNM10NJ1 2703819 1,0 0 - 25 86 225 314 30 194 80 59 10 5,5
www.sirtef.it10
SIRTEFTrasporto Orizzontale di Lastre - Horizontal Transport of Plates
IPHNM10
MATERIALI CHE NON DEVONO DANNEGGIARSI - MATERIALS WHICH CANNOT BE DAMAGED
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
Le morse di sollevamento IPHNM (NM sta per senza incisioni) possono essere utiliz-zati in quasi tutti i settori dell’industria dove durante il sollevamento o il trasferimento non è consentito danneggiare il materiale.
Le ganasce della morsa di sollevamento sono prodotte con un materiale sintetico ad elevato coefficiente di frizione, in modo che le lastre delicate si possano bloccare bene e trasferire in posizione verticale o orizzontale.Questo vale anche per i materiali con una superficie molto liscia, compositi, lastre rivestite o lastre con una superficie molto dura (impenetrabile).
The IPHM-lifting clamps (NM stands for non marring) can be used in almost all sectors of industry where during lifting or transfer no damage to the material is permitted.
The jaws of the lifting clamp are made of a – synthetic material- with a very high coefficient of friction so that damageable plates can be held firmly, and transferred in either a vertical or horizontal position.This also applies for materials with a very smooth surface, composites and coated plates or plates with a very hard (impene-trable) surface.
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.A
mmB
mmC
mmD
mmE
mmF
mmG
mmH
mmJ
mmK
mm kg
0,5-IPHNM10 2703287 0,5 0 - 20 81 22 82 16 101 160 74 12 60 2,01-IPHNM10 2703288 1,0 0 - 35 93 30 92 16 103 164 74 12 60 3,52-IPHNM10 2703290 2,0 0 - 30 139 30 131 22 166 245 100 20 74 7,5
2-IPHNM10/J 2703291 2,0 30 - 60 169 30 131 22 166 245 100 20 74 8,0
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
www.sirtef.it 11
SIRTEF Trasporto Orizzontale di Lastre - Horizontal Transport of Plates
IPHOZ
ANCHE CON FLESSIONE - ALSO WITH SAGGING
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
Morse di sicurezza per il sollevamento in orizzontale IPHOZ: adatte per il sollevamen-to e il trasporto in orizzontale di lamiere sottili o di piccolo spessore.Sono di peso leggero cosicché di facile manipolazione. Il maggior angolo di lavoro raggiungibile è pari a 60°.Possono anche essere collegate ad imbra-gaggi a un tiro con catene molto lunghe o con due bracci di catena.
Per un corretto uso delle morse si consiglia di vedere le figure 1 e 2. A richiesta si possono fornire con maggiori portate e con aperture diverse.
Horizontal lifting clamp IPHOZ is suitable for the lifting and transfer of sagging or bending plates in horizontal position. Very light-weight construction. The maximum top-angle is 60° when using IPHOZ lifting clamps can also be applied in combination with long chains or two-leg slings.
For correct use of the clamp, please consult fig. 1 & 2.Higher WLL and different jaw-apertures upon request.
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.A
mmB
mmC
mmD
mmE
mmF
mmG
mmH
mmJ
mmK
mm kg
0,75-IPHOZ 2705401 O,75 0,30 94 16 - 16 70 118 81 12 12 6,01,5-IPHOZ 2705402 1,5 0,45 133 16 - 22 125 192 100 16 12 11,03-IPHOZ 2705403 3,0 0,45 137 20 - 26 125 200 120 20 10 16.0
4,5-IPHOZ 2705404 4,5 0,45 138 25 - 30 126 220 120 20 10 17,06-IPHOZ 2705405 6,0 0,60 171 30 - 36 135 235 130 20 20 31,09-IPHOZ 2705406 9,0 0,60 211 30 - 43 166 276 160 25 20 41,012-IPHOZ 2705407 12,0 0,60 217 40 - 47 168 294 190 25 19 76,015-IPHOZ 2705408 15,0 0,60 220 40 - 47 183 317 250 25 22 76,0
www.sirtef.it12
IPBC
CON PRETENSIONE - WITH PRETENTION
DimensioniDimension
ModelloModel
Serialnumber.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Jmm
Kmm
1-IPBC2-IPBC3-IPBC
270041027004112700412
1,02,03,0
0,200,250,25
3,56,58,5
132152117
526266
190207
-
263030
758282
135152210
364957
162020
182218225
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
Morsa di sicurezza per il sollevamento IPBC: adatta al sollevamento ed al traspor-to di travi e fogli di lamiere in acciaio anche di spessore sottile. La morsa può essere utilizzata per girare le travi dalla posizione alla posizione . Essendo dotata di una pretensione sul materiale, permette alla morsa di rimanere posizionata sulla lamiera anche in posizione scarica. La morsa IPBC può essere utilizzata fino ad un’angolatura massima di 60°, può essere utilizzata singola o in coppia.
Per un corretto uso delle morse si consiglia di vedere le figure 1 e 2. A richiesta si possono fornire con maggiori portate e con aperture diverse.
Horizontal lifting clamp IPBC is suitable for the lifting and transfer of steel beams and plates. Can also be used for turning beams from the into the position.Also suitable for sagging plates. Fitted with a pretension device on the material, cau-sing the clamp to remain on the plate after it is placed. Even in unloaded position. The IPBC lifting clamps may only be used up to a top angle of maximum 60°.The clamps may be used both individually or in pairs.
For correct use of the clamp, see fig. 1 and 2.Higher WLL and different jaw-apertures upon demand.
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
SIRTEFTrasporto Orizzontale di Lastre - Horizontal Transport of Plates
www.sirtef.it 13
IPHGZ - IPHG(U)Z
CON DISPOSITIVO DI BLOCCO - WITH LOCKING DEVICE
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
Morsa di sicurezza per il sollevamento orizzontale IPHGZ: adatta al sollevamento e trasporto di lamiere in acciaio (com-prese quelle sottili). La morsa IPHGZ è dotata di un meccanismo di bloccaggio per entrambe le posizioni di chiusura e apertura, garantendo così una completa sicurezza, cossichè è in grado di lavorare con calandre, cesoie, piegatrici, ecc.
Fornibili in due versioni:1) Tipo IPHGZ: dotato di un anello di sol-levamento fisso. Per un corretto uso della morsa si consiglia di vedere le figure 1 e 2.2) Tipo IPHGUZ: con anello di sospensione fisso. Per un corretto uso della morsa si consiglia di vedere le figure 1 e 2.
A richiesta si possono fornire con maggiori portate e con aperture diverse.
Horizontal lifting clamp IPHGZ is suitable for the lifting and transfer of steel plates (including sagging plates).The IPHGZ lifting camp is fitted with a locking device for both open and closed positions, which ensures complete reliabi-lity. These clamps are also suitable for wor-king in conjunction with an angle bench, guillotine, round roller, etc.
Avaible in two versions:1) IPHGZ: fitted with a fixed hoisting eye. For correct use of the clamp, please consult fig. 1 and 2.2) IPHGUZ: fitted with a fixed hoisting eye. For correct use of the clamp, please consult fig. 1 and 2.
Higher WLL and different jaw-apertures upon request.
fig. 3fig. 1 fig. 2 fig. 4
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.A
mmB
mmC
mmD
mmE
mmF
mmG
mmJ
mmK
mm kg
1,5-IPHGUZ 2705455 1,5 0 - 25 110 232 287 70 139 90 20 16 9,03-IPHGUZ 2705456 3,0 0 - 40 119 253 348 75 175 120 25 20 19,9
4,5-IPHGUZ 2705457 4,5 0 - 40 119 301 370 80 175 155 30 44 30,0
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.A
mmB
mmC
mmD
mmE
mmF
mmG
mmJ
mmK
mm kg
0,75-IPHGZ 2705451 0,75 0 - 25 82 148 206 50 99 98 12 22 4,01,5 IPHGZ 2705452 1,5 0 - 25 110 200 250 50 118 90 20 28 7,33-IPHGZ 2705453 3,0 0 - 40 120 227 305 70 148 120 25 32 12,3
4,5-IPHGZ 2705454 4,5 0 - 40 120 284 381 70 181 155 30 40 25,0
SIRTEF Trasporto Orizzontale di Lastre - Horizontal Transport of Plates
www.sirtef.it14
IPPE
PACCHI DI LAMIERE - BUNDLES OF PLATES
DimensioniDimension
ModelloModel
Serialnumber.
WLL a coppia
WLL per Pairt.
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Jmm
Kmm
3-IPPEB3-IPPED3-IPPEH6-IPPEH9-IPPEH12-IPPEH
270050127005022700503270050627005092700512
3,03,03,06,09,012,0
0-1800-3000-4200-4200-4200-420
10,513,014,023,031,052,0
194194194227270292
256376496516566588
202020252530
262626303440
666666102122133
202020202025
140140140160190200
767676767697
151515132118
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
Morse di sicurezza per il sollevamento in orizzontale IPPE: adatte per il sollevamento e il trasporto orizzontale di pacchi di lamie-re rigide. L’apertura è di facile regolazione. Quando la maniglia è aperta, questo facilita un semplice e veloce posizionamento e spostamento della morsa.
Per un uso corretto della morsa si consiglia di vedere le figure 1 e 2.A richiesta si possono fornire maggiori portate e aperture diverse.
Horizontal lifting clamp IPPE is suitable for the lifting and transfer of bundles of non-sagging steel plates in horizontal position.The jaw-aperture can be easily adjusted. Raising the handle opens the clamp. This facilitates the easy and quick placing or removing of the clamp.
For correct use of clamp, please consult fig. 1 & 2. Higher WLL and different jaw-apertures upon request.
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
SIRTEFTrasporto Orizzontale di Lastre - Horizontal Transport of Plates
www.sirtef.it 15
IPH10 (J)(E)
IPH10(J) Con apertura pinza maggiorata With larger jaw opening
IPH10(J) Con apertura pinza maggiorata With larger jaw opening
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
Morse di sicurezza per il sollevamento in orizzontale IPH10: sono adatte al solleva-mento e al trasporto in posizione orizzon-tale di fogli di lamiera rigida. Sono di peso molto leggero quindi molto maneggevoli. Il modello IPH10 rispetto al modello IPH10E è dotato di molla di precarico. I modelli IPH10/J , IPH10/JE hanno una maggiore apertura della della ganascia. Per un corret-to uso delle morse si consiglia di vedere le figure 1 e 2. A richiesta si possono fornire con maggiori portate e aperture diverse. The IPH10 horizontal litfing clamps are suitable for the lifting and transfer in hori-zontal position of non-sagging steel plates. Light-weight clamp. The IPH10 clamp with spring loaded tension have a pretension feature that allows the user to attach the clamps t othe material for horizontal lifting and transfer.The IPH10/J and IPH10/JE have higher jaw opening. For correct use of the clamp, please consult fig. 1 & 2. Higher WLL and different jaw-opening upon request.
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.A
mmB
mmC
mmD
mmE
mmF
mmG
mmH
mmJ
mmK
mm kg
0,5-IPH10 2703297 0,5 0 - 20 86 12 16 103 150 60 12 27 1,8 6,01-IPH10 2703298 1,0 0 - 35 100 16 16 103 150 60 12 31 2,5 11,02-IPH10 2703522 2,0 0 - 60 117 16 22 109 256 110 20 40 5,5 16.03-IPH10 2703523 3,0 0 - 60 117 20 26 109 266 120 20 48 7,5 17,0
4,5-IPH10 2703524 4,5 0 - 60 132 25 30 104 280 130 20 48 10,5 31,06-IPH10 2703525 6,0 0 - 60 143 25 36 123 320 130 20 48 13,0 41,09-IPH10 2703526 9,0 0 - 60 157 30 43 133 330 140 25 62 18,5 76,012-IPH10 2703527 12,0 0 - 60 172 30 47 141 353 150 25 62 21,5 76,0
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.A
mmB
mmC
mmD
mmE
mmF
mmG
mmH
mmK
mm kg
3-IPH10/J 2703533 3,0 60 - 120 177 20 26 109 266 120 20 48 9,04,5-IPH10/J 2703534 4,5 60 - 120 192 25 30 104 280 130 20 48 12,06-IPH10/J 2703535 6,0 60 - 120 203 25 36 123 320 130 20 48 15,09-IPH10/J 2703536 9,0 60 - 120 217 30 43 133 330 140 25 62 20,512-IPH10/J 2703537 12,0 60 - 120 232 30 47 141 353 150 25 62 24,0
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.A
mmB
mmC
mmD
mmE
mmF
mmG
mmH
mmJ
mmK
mm kg
2-IPH10E 2703542 2,0 0 - 60 117 16 22 109 256 110 20 40 5,5 9,03-IPH10E 2703543 3,0 0 - 60 117 20 26 109 266 120 20 48 7,5 12,0
4,5-IPH10E 2703544 4,5 0 - 60 132 25 30 104 280 130 20 48 10,5 15,06-IPH10E 2703545 6,0 0 - 60 143 25 36 123 320 130 20 48 13,0 20,59-IPH10E 2703546 9,0 0 - 60 157 30 43 133 330 140 25 62 18,5 24,012-IPH10E 2703547 12,0 0 - 60 172 30 47 141 353 150 25 62 21,5 20,5
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.A
mmB
mmC
mmD
mmE
mmF
mmG
mmH
mmK
mm kg
3-IPH10/JE 2703553 3,0 60 - 120 177 20 26 109 266 120 20 48 9,04,5-IPH10/JE 2703554 4,5 60 - 120 192 25 30 104 280 130 20 48 12,06-IPH10/JE 2703555 6,0 60 - 120 203 25 36 123 320 130 20 48 15,09-IPH10/JE 2703556 9,0 60 - 120 217 30 43 133 330 140 25 62 20,512-IPH10/JE 2703557 12,0 60 - 120 232 30 47 141 353 150 25 62 24,0
fig. 1 fig. 2
fig. 3 fig. 4
fig. 5 fig. 6
SIRTEF Trasporto Orizzontale di Lastre - Horizontal Transport of Plates
www.sirtef.it16
IPTK - IPTKW - IPTKU - IPTKU/K
MORSETTI SOLLEV./FISS.CON ANELLO/TENDITORE - LIFTING CLAMPS/TACKLE-EYE CLAMP/LASHING CLAMP
IPTKW Senza anello di sospensione Without Hoisting Eye
Morsa di sicurezza per il sollevamento multifunzionale per travi in acciaio IPTK: adatta per applicazioni come morsa di sollevamento, con anello di sospensione e per fissaggio travi. Capacità di carico fino a 15° dal centro della morsa. La morsa IPTK è dotata di un perno filettato da fissare alla trave. Modello IPTKO: speciale versione per piattaforme Offshore (incluso certificato 3.1 B)
E’ disponibile anche senza anello di sospensione modello IPTKW.Per il resto è uguale al modello IPTK.Per uso corretto della morsa si consiglia di vedere la figura 1.
Multipurpose lifting clamp for steel beams. IPTK is suitable for application as lifting clamp. Load carrying capacity up to 15° from the center line of the clamp to the beam.Optional feature: special offshore version, model IPTKO (including 3.1 B certificate.
Also available: multipurpose beam clamp model IPTKW without hoisting eye. All other parts and functions of the IPTKW clamp are identical to those of the IPTK beam clamp.For correct use of the clamp, please consult fig.1.
fig. 1 fig. 3 fig. 4
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per
pce
t.A
mmC
mmD
mmE
mmF
mmH
mmJ
mmK
mm kg
2-IPTK 2700996 2,0 75 - 190 A + 80 125 75 - 25 - 20 6,03-IPTK 2700997 3,0 75 - 190 A + 80 125 75 - 25 - 20 6,54-IPTK 2700998 4,0 150 - 280 A + 100 125 75 - 35 - 20 8,55-IPTK 2700994 5,0 120 - 350 A + 195 125 75 - 40 - 20 11,010-IPTK 2700970 10,0 300 - 500 A + 300 171 74 - 40 - 30 31,025-IPTK 2702999 25,0 450 - 1020 A + 220 500 125 - 76 - 45 225
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per
pce
t.A
mmC
mmD
mmE
mmF
mmH
mmJ
mmK
mm kg
2-IPTKU 2707996 2,0 75 - 190 A + 100 121 76 - 22 99 19 5,83-IPTKU 2707997 3,0 75 - 190 A + 100 121 89 - 22 122 22 6,54-IPTKU 2707998 4,5 120 - 280 A + 150 140 89 - 40 122 22 9,95-IPTKU 2707994 6,0 120 - 350 A + 175 140 89 - 40 122 22 12,010-IPTKU 2707970 9,0 200 - 460 A + 300 200 105 - 60 152 26 38,0
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per
pce
t.A
mmC
mmD
mmE
mmF
mmH
mmJ
mmK
mm kg
2-IPTKW 2700966 2,0 75 - 190 A + 80 125 - 28 25 - - 4,03-IPTKW 2700967 3,0 75 - 190 A + 80 125 - 28 25 - - 4,54-IPTKW 2700968 4,0 150 - 280 A + 100 125 - 33 35 - - 6,35-IPTKW 2700969 5,0 120 - 350 A + 195 125 - 33 40 - - 8,8
IPTKU Con anello di sospensione incernierato e maggiorato With Improved Hinged Hoisting Eye
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per
pce
t.A
mmC
mmD
mmE
mmF
mmH
mmJ
mmK
mm kg
2-IPTKU/D 2709996 2,0 75 - 190 A + 100 165 89 - 22 99 19 5,83-IPTKU/D 2709993 3,0 75 - 190 A + 100 165 89 - 22 122 22 6,54-IPTKU/D 2709995 4,0 120 - 280 A + 150 185 89 - 40 122 22 9,95-IPTKU/D 2709994 5,0 120 - 350 A + 175 185 89 - 40 122 22 12,010-IPTKU/D 2709970 10,0 200 - 460 A + 300 250 105 - 60 152 26 38,0
IPTKU /D Con doppio sistema di bloccaggio opzionale - With Optional Double Locking Device
fig. 2
SIRTEFTrasporto Orizzontale di Travi - Horizontal Transport of Beams
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato. - Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp
www.sirtef.it 17
IPBKZ
TRASFERIMENTO E ACCATASTAMENTO - TRANSFER AND STACKING
ModelloModel
Serialnumber.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Jmm
Kmm
0,75-IPBKZ1,5-IPBKZ3,75-IPBKZ
270578027057812705782
0,751,53,75
5-155-255-28
3,57,0
15,5
436275
132210260
192300415
4570100
113163202
476178
385052
101620
---
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
Morsa di sicurezza per il sollevamento IPBKZ: adatta al sollevamento, al trasporto e all’accatastamento delle travi in acciaio. La morsa IPBKZ è dotata di un meccani-smo di bloccaggio per entrambe le posizio-ni di chiusura e apertura garantendo così una completa sicurezza. La morsa IPBKZ prende la trave dall’ala in modo da facilitare il trasporto e l’accatastamento.
Per un uso corretto della morsa si consiglia di vedere le figure 1 e 2. A richiesta si possono fornire con maggiori portate e con aperture diverse.
Il carico minimo consentito viene calcolato come segue: 5% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino ad una durezza della superficie della lamiera di 27 Rc (900N/mm2). 10% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino ad una durezza della superficie della lamiera di 37 Rc (1170 N/mm2).
Lifting clamp IPBKZ is suitable for the lifting, transfer and stacking of steel be-ams. The IPBKZ lifting clamp is fitted with a locking device for both open and closed positions, which ensures complete safety.The IPBKZ lifting clamp keeps the flanges of the beam vertical during the transfer, which facilitates stacking the beams in flanges.For correct use of the clamp, please consult fig. 1 & 2. Higher WLL and different jaw-apertures upon request. The minimun working load must be at least 10% of the rated WLL.
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
DimensioniDimension
SIRTEF Trasporto Orizzontale di Travi - Horizontal Transport of Beams
www.sirtef.it18
IPBHZ
TRASFERIMENTO E ACCATASTAMENTO - TRANSFER AND STACKING
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
Morsa di sicurezza per il sollevamento IPHZ: adatta al sollevamento e al trasporto di travi d’acciaio nonché di lamiere. La morsa IPHZ è dotata di un meccanismo di bloccaggio per entrambe le posizioni di chiusura e apertura garantendo così una completa sicurezza, cosicchè è in grado di lavorare con calandre, cesoie, piegatrici, ecc.La morsa può sollevare travi sia frontal-mente che lateralmente. Per un corretto uso della morsa si consiglia di vedere le figure 1 e 2.A richiesta si possono fornire con maggiori portate e con aperture diverse.
Lifting clamp IPBHZ is suitable for the lifting andf transfer of steel beams and plates. The IPBHZ lifting clamp is fitted with a locking device for both open and closed positions, which ensures complete reliability. Also suitable for working in con-junction with an angle bench, guillotine, round roller, etc.This clamp can grip beams on flanges or at head-end.For correct use of the clamp, please consult fig. 1 & 2. Higher WLL and different jaw-apertures upon request.
fig. 1 fig. 2 fig. 4fig. 3
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.A
mmB
mmC
mmD
mmE
mmF
mmG
mmJ
mmK
mm kg
0,75-IPBHZ 2705461 0,75 0 - 25 40 148 220 50 130 69 33 22 3,01,5-IPBHZ 2705462 1,5 0 - 25 60 200 255 50 153 73 35 28 6,03-IPBHZ 2705463 3,0 0 - 40 80 227 325 70 188 112 38 32 10,5
4,5-IPBHZ 2705464 4,5 0 - 40 112 284 413 70 251 116 80 40 25,012-IPBHZ 2705467 12,0 0 - 40 125 466 490 90 317 90 90 47 42,0
SIRTEFTrasporto Orizzontale di Travi - Horizontal Transport of Beams
www.sirtef.it 19
IPBSNZ
TRASFERIMENTO E ACCATASTAMENTO - TRANSFER AND STACKING
DimensioniDimension
ModelloModel
Serialnumber.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Jmm
Kmm
1,5-IPBSNZ3-IPBSNZ
4,5-IPBSNZ
270592527059262705927
1,53,04,5
AperturaJaw
Amm
0-320-400-50
14,022,030,5
Bmm
100-270100-330100-360
304352420
480494630
707575
319408457
475656
162020
165207250
148182188
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
Morsa di sicurezza per il sollevamento IPBSNZ: adatta per:- Il sollevamento, trasporto e accatasta-mento di travi di acciaio.- Il sollevamento, montaggio e trasporto di strutture in acciaio.- L’assemblaggio di sezioni navali.- La morsa IPBSNZ è dotata di un mec-canismo di bloccaggio per entrambe le posizioni di chiusura e apertura garantendo così una completa sicurezza.La morsa IPBSNZ solleva il materiale in modo che le ali della trave siano esattamente orizzontali, qualsiasi siano le dimensioni dell’ala stessa.
Per un uso corretto della morsa si consiglia di vedere le figure 1 e 2. A richiesta si possono fornire con maggiori portate e con aperture diverse.
Lifting clamp IBSNZ in suitable for:- lifting, transfer and stacking of steel constructions.- lifting, mounting and transfer of steel constructions.- as an auxiliary tool for assembling shipsections.The IPBSNZ lifting clam is fitted With a locking device for both open and closed positions, which ensures complete reliability.The IPBSNZ lifting clamp lifts the material in such a manner that the flanges of the beam hang exactly horizontal, regardless of the width of the flanges.
For correct use of the clamp, please consult fig. 1 & 2. Higher WLL and different jaw-apertures upon request.
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
SIRTEF Trasporto Orizzontale di Travi - Horizontal Transport of Beams
www.sirtef.it20
IPSTARTEC
OSCILLAZIONE CONTROLLATA - TRANSFER AND STACKING
DimensioniDimension
ModelloModel
Serialnumber.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Jmm
Kmm
1,5-IPSTARTEC112,5-IPSTARTEC11
27018122701822
1,52,5
6-126-20
6,614,5
140210
3955
575725
110135
81115
129182
5474
126140
1618
Il modello IP STARTEC è stato progettato appositamente per il sollevamento con il corpo in posizione verticale, oscillazione controllata (vedi le illustrazioni), trasporto ed accatastamento di profilati e in acciaio. Sistemando la catena di guida nella posizione appropriata sarà semplice passare dal sollevamento all’oscillazione e viceversa, spostando il centro di gravità. A seconda delle dimensioni e del peso del morsetto esiste una versione con un’aper-tura della ganascia di 6-12 mm. (limite di carico di lavoro di 1500 kg.) e una versione con un’apertura della ganascia di 6-20 mm. (limite di carico di lavoro 2500 kg.)Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.
The IP STARTEC has been especially developed for lifting with the body in vertical position, controlled tilting (see illustrations), transportation and stacking of steel and profiles. By placing the chain guide in the appropriate position, it is straightforward to switch from lifting to tilting and back again, which shifts the center of gravity.Depending on the measurement and weight there is a version with jaw opening of 6 – 12 mm (WLL of 1500 kg) and a version with a jaw opening of 6 – 20 mm (WLL of 2500 kg).For correct use of the clamp, please consult fig 1 & 2.
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
fig. 1 fig. 2 fig. 4fig. 3
SIRTEFTrasporto Orizzontale di Travi - Horizontal Transport of Beams
www.sirtef.it 21
IPVK
FUSTI - DRUMS
DimensioniDimension
ModelloModel
Serialnumber.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Jmm
Kmm
0,5-IPVK 2700116 0,5 17 1,626 135 132 29 - 51 - - 11
Morsa di sicurezza per il sollevamento IPVK costruita appositamente per il trasporto di fusti d’acciaio contenenti liquidi. La morsa IPVK è dotata di un meccanismo di chiusura che chiude automaticamente quando la morsa viene posizionata sopra il fusto. Può essere usata singolarmente. Dotata di un grillo che ne permette un uso immediato. Può anche essere fornito un set con due morse con due bracci di catena. Per un corretto uso della morsa si consiglia di vedere le figure 2 e 3.
Lifting clamp IPVK is specially designed for the transfer of steel drums carrying liquids.The IPVK lifting clamp is fitted with a lo-cking device which is locked automatically when the clamp is placed onto the drum. Can also be used singularly. Fitted with shackle, therefore ready for immediate use. Can also be supplied as a set of two clamps with a two-leg chain.For correct use of the clamp, please consult fig. 2 & 3:
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5
SIRTEF Trasporto Verticale di Fusti - Vertical Transport of Drums
www.sirtef.it22
IPDV
FUSTI - DRUMS
DimensioniDimension
ModelloModel
Serialnumber.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Jmm
Kmm
0,5-IPDV 2700118 0,5 300 7,1290 150 50 12 - - - - -
Morsa di sicurezza per il sollevamento verticale IPDV adatta per il sollevamento e il trasporto di fusti d’acciaio contenenti liquidi da 215 a 225 litri. La morsa di solle-vamento IPDV è leggera e può essere usata con una sola mano. La morsa è dotata di un anello di sospensione ed è pronta all’immediato uso. La morsa IPDV può essere usata singola o, in alternativa, più morse possono essere usate contempora-neamente con un bilancino, per esempio nel procedimento di carico e scarico di containers o stive dei cargo.Per un uso corretto della morsa si consiglia di vedere la fig.1.
Vertical lifting clamp IPDV is suitable for the vertical lifting and transfer of steel drums carrying liquids with a capacity of 215 up yo 225 litres.The IPDV lifting clamp may be used both single or, alternatively, several clamps may be used at one time under a spreader beam, for example in the process of loading and unloading of containers and cargo holds.For correct use the clamp, please consult fig. 1.
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
fig. 1 fig. 2 fig. 3
SIRTEFTrasporto Verticale di Fusti - Vertical Transport of Drums
www.sirtef.it 23
IPCC
SEZIONI DI TUBI E DI POZZI IN CEMENTO - CONCRETE, PIPE SECTIONS AND WELLS
DimensioniDimension
ModelloModel
Serialnumber.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
Peso per coppia
Weight per pairkg
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Jmm
Kmm
1-IPCC 2700037 1,0 40-140 18,4225 80 146 - 372 37 - - -
Morsa di sollevamento verticale IPCC adatto per il sollevamento verticale ed il trasporto di tubi di cemento e serbatoi.La morsa può essere usata esclusivamente in coppia o a tre. Di facile applicazione e sgancio grazie alla maniglia incorporata. A richiesta disponibile anche con catene.
Per un uso corretto delle morse si consiglia di vedere le figure 1 e 2. A richiesta si possono fornire con maggior portate e aperture diverse.
Vertcal lifting clamp IPCC is suitable for the vertical lifting and transfer of concrete pipe sections and wells.To be used exclusively per pair or per three clamps. Very easy application and removal of the clamp thanks to the built-in carrying-grips.
For correct use of the clamp, please consult fig. 1 & 2. Higher WLL and different jaw-apertures upon request.
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
SIRTEF Trasporto Verticale di Sezioni di Tubi - Vertical Transport of Pipe Sections
www.sirtef.it24
Morsa di sicurezza per il sollevamento IPBU(U)Z adatta per il sollevamento, il trasporto ed il posizionamento di profili a bulbo in perpendicolare all’interno della sezione navale. La morsa IPBU(U)Z è dotata di meccanismo di bloccaggio per entrambe le posizioni di apertura e chiusu-ra garantendo così una completa sicurezza. Possono essere usate esclusivamente per profili a bulbo (non per lamiere).Fornibile in due versioni:1) Tipo IPBUUZ: con anello di sospensione snodato. Per un uso corretto vedere le figure 1 e 2.2) Tipo IPBUZ:con anello di sospensione fisso. Per un uso corretto vedere le figure 3 e 4.
Il carico minimo consentito viene calcolato come segue:5% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino ad una durezza della superficie della lamiera di 27 Rc (900N/mm2). 10% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino ad una durezza della superficie della lamiera di 37 Rc.
Lifting Clamp IPBU(U)Z is suitable for the lifting, transfer and placing of bulb profiles onto ship’s hulls perpendicularly.The IPBU(U)Z lifting clamp is fitted with a locking device for both open and closed positions, which ensures complete reliabi-lity. To be used exclusively for bulb profiles (not for plates).Available in two versions:1) Type IPBUUZ: with universal hoisting eye. For correct use of the clamp, please consult fig. 1 & 2.2) Type IPBUZ: with fixed hoisting eye. For correct use of the clamp, please consult 3 & 4.
The minimum working load must be at least 10% of the rated WLL.
IPBU(U)Z
Con anello di sospensione fisso - With fixed hosting eye
Con anello di sospensione snodato - With universal hosting eye
PROFILATI A BULBO - BULBPROFILES
DimensioniDimension
DimensioniDimension
ModelloModel
ModelloModel
Serialnumber.
Serialnumber.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Bmm
Cmm
Cmm
Dmm
Dmm
Emm
Emm
Fmm
Fmm
Gmm
Gmm
Hmm
Hmm
Jmm
Jmm
Kmm
Kmm
0,75-IPBUUZ 2705601 0,75 HP 120-200 8,585 226 390 70 210 61 70 - 16
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
0,75-IPBUZ1,5-IPBUZ3,75-IPBUZ
270560027057012705702
0,751,53,75
HP120-200HP 220-430HP 220-430
7,015,028,5
85196238
226397438
390568565
707080
210256355
616964
7048100
---
161620
fig. 5
fig. 1 fig. 3fig. 2 fig. 4
fig. 6
SIRTEFSpeciali per i Cantieri Navali - Specially for the Shipbuilding
www.sirtef.it 25
IPSBU(U)Z
Con anello di sospensione snodato - With universal hoisting eye
Con anello di sospensione fisso - With fixed hoisting eye
SEZIONI NAVALI - SHIPSECTIONS
DimensioniDimension
DimensioniDimension
ModelloModel
ModelloModel
Serialnumber.
Serialnumber.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Bmm
Cmm
Cmm
Dmm
Dmm
Emm
Emm
Fmm
Fmm
Gmm
Gmm
Hmm
Hmm
Jmm
Jmm
Kmm
Kmm
4,5-IPSBUUZ4,5-IPSBUSUZ
9-IPSBUUZ9-IPSBUSUZ
2705771270577227057732705774
4,54,59,09,0
HP 100-160HP 180-430HP 100-160HP 180-430
15,538,043,070,0
107227105227
252428274478
450635491718
75758080
206377248425
9695123118
82128104155
36-
4444
20202025
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
Morsa di sicurezza per il sollevamento IPSBU(U)Z adatta al sollevamento, al trasporto e al posizionamento di sezioni navali complete:La morsa IPBU(U)Z è dotata di un mec-canismo di bloccaggio per entrambe le posizioni di apertura e chiusura garantendo così una completa sicurezza . Possono essere usate esclusivamente per profili a bulbo (non per lamiere).
Fornibile in due versioni:1) Tipo IPSBU(S)UZ: con anello di sospen-sione snodato. Per un uso corretto vedere le figure 1 e 2.2) Tipo IPSBU(S)Z: con anello di sospen-sione fisso. Per un uso corretto vedere le figure 3 e 4.
A richiesta si possono fornire con maggiori portate e con aperture diverse. Il carico minimo consentito viene calcolato come segue:5% di carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino ad una durezza della superficie della lamiera di 27 Rc (900 N/mm2), 10% del carico limite di lavoro stabilito (WLL) fino ad una durezza della superficie della lamiera di 37 Rc.
Lifting clamp IPSBU(U)Z is suitable for the lifting, transfer and placing of complete ship sections. The IPBSU(U)Z lifting clamp is fitted with a locking device for both open and closed position, which ensures complete reliability. To be used exclusively for bulb profiles (not for plates).
Available in two versions:1) Type IPSBU(S)UZ: with universal hoisting eye. For correct use of the camp, please consult fig. 1 & 2.2) Type IPSBU(S)Z: with fixed hoisting eye For correct use of the clamp, see fig. 3 & 4.
Higher WLL and different jav-apertures upon request. The minimum working load must be at least 10% of the rated WLL.
fig. 5
fig. 1 fig. 3fig. 2 fig. 4
fig. 6
4,5-IPSBUZ4,5-IPSBUSZ
9-IPSBUZ9-IPSBUSZ15-IPSBUSZ
22,5-IPSBUSZ
270572127057222705723270572427057282705730
4,54,59,09,015,022,5
HP 100-160HP 180-430HP 100-160HP 180-430HP 180-430HP 180-430
13,535,823,068,064,066,0
107227105227226216
252428274478485550
382592461672690740
757580808890
206377248425401470
82128104155135180
---
4549-
202030252530
9695123118100116
SIRTEF Speciali per i Cantieri Navali - Specially for the Shipbuilding
www.sirtef.it26
IPBTO
PROFILATI A BULBO CON ANELLO DI SOLLEVAMENTO PROVVISORIO - BULBPROFILES WITH A TEMPORARY TACKLE EYE
DimensioniDimension
ModelloModel
Serialnumber.
.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Jmm
Kmm
1,5-IPBTO3-IPBTO6-IPBTO
270098027009862700991
1,53,06,0
HP 160-240HP 240-320HP 300-430
4,36,0
13,0
158158185
177-195194-214255-297
126-142194-214255-297
767698
7378102
---
---
---
---
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
Morsa di sicurezza per il sollevamento IPBTO adatta come anello sospeso tempo-raneo in tutte le zone rinforzate con profilo a bulbo (HP) come nelle sale macchine, nelle stive o sezioni navali.
La morsa IPBTO è dotata di un perno filettato per un attacco rapido. Al momento del carico la morsa viene fissata automa-ticamente..
Per un uso corretto della morsa si consiglia di vedere le figure 1 e 2. A richiesta si possono fornire con maggiori portate e con aperture diverse.
Lifting clamp IPBTO is suited as a tempo-rary tackle eye in spaces which have been reinforced with HP (bulb) profiles such as engine room and ship sections.
The IPBTO lifting clamp is fitted with a screwed spindle for easy attachment of the clamp.As soon as a load is applied the clamp is automatically fixed.
For correct use of the clamp, please con-sult fig. 1 and 2. Higher WLL and different jaw-apertures (HP profiles) upon request.
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
SIRTEFSpeciali per i Cantieri Navali - Specially for the Shipbuilding
www.sirtef.it 27
IPSC
MORSA DI POSIZIONAMENTO E DI TIRAGGIO - POSITIONING AND PULLING CLAMP
DimensioniDimension
ModelloModel
Serialnumber.
.
WLL al pezzo
WLL per pcet.
AperturaJaw
Amm
Peso al pezzo
Weight per pcekg
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
Gmm
Hmm
Jmm
Kmm
1,5-IPSC3-IPSC
27016402701641
1,53,0
0-320-50
4,06,0
91105
143165
229265
4550
154190
4654
5259
1619
5260
Morsa per il posizionamento e la trazione IPSC adatta al posizionamento e ribalta-mento di fogli di lamiera e sezioni. Possono essere usate esclusivamente per il posizio-namento e la trazione.
Non possono essere usate come morse di sollevamento. Adatta per acciaio con una durezza di superficie fino a 30 Rc. Per un uso corretto della morsa si consiglia vedere le figure 1 e 2. A richiesta si possono fornire con maggiori portate e con aperture diverse. Il minimo sollevabile è il 20% del carico limite.
Positioning & Pulling clamp IPSC is suitable for use at the positioning and turning of steel plates and sections. To be used exclusively as a positioning & pulling clamp.
Not to be used as a lifting clamp!Suitable for steel with a surface hardness up to 30 Rc.For correct use of the clamp, see fig 1 & 2. Higher WLL and different jaw-apertures upon demand.
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
fig. 1 fig. 3fig. 2 fig. 4
SIRTEF Speciali per i Cantieri Navali - Specially for the Shipbuilding
www.sirtef.it28
CCPA
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
Ogni pinza è testata a 2 volte la portata e è provvista di relativo certificato. La pinza è progettata secondo EN 13155 e ASME 30.20Maximum Proof Load is 2 times the Working Load Limit and design factor based on EN13155 and ASME 30.20
La pinza per tubi CCPA è una pinza studiata per la movimentazione di oggetti cilindrici. la pinza è dotata di pad di protezione per evitare che la superficie del materiale movimentato possa rovinarsi, la pinza può movimentare tubi o barre da 88,9 mm a 914 mm. Il sistema automatico di serrag-gio garantisce una rapida disconnessione/connessione del carico (una persona - a mano libera). Progettata per movimentare diversi tipi di materiali: - Ferro - Accia-io - PVC - Verniciato - Verniciato con vernici epossidiche. Pinze realizzate anche di dimensioni a richiesta. The Clamp Adjustable Pipe Grab PPCA provides an excellent means of handling cylindrical objects. Featuring padded grabs, the new Grab offers an excellent method of handling any pipe or solid bar, 88,9 mm to 914 mm, especially where damage to materials surface is not permitted. Auto indexing system provides quick connect and disconnect t oload (one person - hand free). Designed to handle loads of various type of material, includ-ing: - Cast Iron / Steel - PVC - Painted - Epoxy Coated. Custom size are available.
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo
WLL per pce
AperturaJaw
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.A
mmB
mmC
mmD
mmE
mmF
mm kg
Bloccato aperto / Locked open 343 254 457
CCPA-5 2736000 544 Diametro minimo tubo / Min. Pipe 88,9 mm 686 229 203 165 33,3 12,7 10,4
Diametro massimo tubo / Max. Pipe 141 mm 584 229 375
Bloccato aperto / Locked open 597 394 705
CCPA-8 2736009 907 Diametro minimo tubo / Min. Pipe 88,9 mm 1029 368 356 254 42,9 16,0 34,0
Diametro massimo tubo / Max. Pipe 141 mm 864 375 610
Bloccato aperto / Locked open 730 610 724
CCPA-14 2736018 2041 Diametro minimo tubo / Min. Pipe 88,9 mm 1168 572 343 394 38,1 25,4 104
Diametro massimo tubo / Max. Pipe 141 mm 864 584 660
Bloccato aperto / Locked open 1066 914 1079
CCPA-22 2736027 4536 Diametro minimo tubo / Min. Pipe 88,9 mm 1714 863 482 508 63,5 38,1 225
Diametro massimo tubo / Max. Pipe 141 mm 1320 914 1016
Bloccato aperto / Locked open 1455 1449 1456
CCPA-36 2736036 9072 Diametro minimo tubo / Min. Pipe 88,9 mm 2337 1330 685 762 85,6 38,1 567
Diametro massimo tubo / Max. Pipe 141 mm 1686 1398 1352
Pinze Speciali
Bloccato aperto
Min. Pipe Max. Pipe
Vista laterale
Min. Tubo Max. Tubo
Locked Open Side View
Bloccato aperto
Min. Pipe Max. Pipe
Vista laterale
Min. Tubo Max. Tubo
Locked Open Side View
SIRTEFMorsa per Tubazioni - Padded Pipe Grab
www.sirtef.it 29
CCPG
IPNM(P) Con dispositivo di protezione With protection cap
IPNM(J) Con apertura pinza maggiorata With larger jaw opening
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
Pinza per tubi PPCG. La pinza è dotata di stabilizatori mobili che aiutato a stabilizzare il carico. Ogni pinza è testata a 2 volte la portata e provvista di relativo certificato. La pinza è progettata secondo EN 13155 e ASME 30.20. La pinza CCPG/C è progettata per la movimentazione di tubi realizzati in materiali diversi: - Tubi in Ferro - C-900 - C-905 - Bluestripe C-906 - Tubi in pres-sione in PVC Certa-Lok. La pinza CCPG/S è progettata per la movimentazione di carichi di svariati tipi di materiali: - Tubi in acciaio - SDR Class 200 - Yelomine - Tubi in PVC misure 40, 80 e 120.Pinze realizza-te anche di dimensioni a richiesta.
The Clamp Pipe Grab PPCG. Moveable outriggers help stabilize the load. Indivi-dually Proof Tested to 2 times the Working Load Limit with Certification. Design factor based on EN 13155 and ASME M30.20. CCPG/C Designeted to handle loads of various types of materila, including: - Cast Iron Pipe - C-900 - C-905 - Bluestripe C-906 - Certa-Lok PVC Pressure Pipe. CCPG/S Designeted to handle loads of various types of materila, including: - Steel Pipe - SDR Class 200 - Yelomine - PVC schedule 40, 80 and 120.Custom size are available.
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo WLL per pce
Diametro tuboPipe O.D.
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.
mmA
mmB
mmC
mm kg
0,5-IPNM10N 2703811 0,5 0 - 10 84 159 235 2,70,5-IPNM10 2703276 0,5 0 - 10 74 149 205 2,71-IPNM10N 2703738 1,0 0 - 20 110 209 270 4,42-IPNM10 2703442 2,0 0 - 40 153 258 396 14,5
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo WLL per pce
Diametro tuboPipe O.D.
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.
mmA
mmB
mmC
mm kg
0,5-IPNM10P 2703278 0,5 0 - 10 82 157 213 2,81-IPNM10P 2703279 1,0 0 - 20 97 195 268 4,5
ModelloModel
Serialnumber
WLL al pezzo WLL per pce
Diametro tuboPipe O.D.
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.
mmA
mmB
mmC
mm kg
1-IPNM10NJ 2703814 1,0 20 - 37 86 196 265 5,51-IPNM10NJ1 2703819 1,0 0 - 25 86 225 314 5,5
SIRTEF Morsa per Tubazioni - Padded Pipe Grab
www.sirtef.it30
CCBC
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
Pinza per travi CCBC. La pinza è progettata per la movimentazione di travi con flange ampie. Durante il sollevamento la pinza afferra la trave in 3 punti, opportunatamen-te bilanciata e movimentata in sicurezza, la trave può essere movimentata anche se la pinza non si trova al centro del carico. Utilizzando la pinza CCBC non è più necessario l’uso di tiranti, bilancini ecc. Il modello CCBC/NS è dotato di piastra incassata al fine di accogliere le saldature presenti sulla trave. Ogni pinza è testata a 2 volte la portata e provvista di relativo certificato. La pinza è progettata secondo EN 13155 e ASME 30.20. Pinze realizzate anche di dimensioni a richiesta.
The Beam Clamp CCBC provide an efficent method for handling wide flange beam sections and plate girders. When lifting, these beam clamp grip the beam at three points. anda when properly balanced and safely guided, the beam can be handled even if the clamp is sligtly off center lengthwise. Eliminates the need for slings, chokers, and spreader bars. Model “NS” clamps have recessed base to accept studs welded to the beam surface. Individ-ually Proof Tested to 2 times the Working Load Limit with Certification. Design factor based on EN 13155 and ASME M30.20. Custom size are available.
ModelloModel
Serialnumber
Portata WLL
Dimensioni FlangiaFlange Grip Range
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
kg mm mmA
mmB
mmC
mmD
mmE
mmF
mmG
mmH
mmJ
mm kg
5-CCBC/F 2732000 4,54 102 - 254 13 - 25 241 660 305 508 648 406 102 254 25,4 31,815-CCBC/F 2732009 13,6 178 - 432 13 - 51 394 864 432 686 876 635 178 432 50,8 69,4
15-CCBC/NS 2732018 13,6 178 - 432 13 - 51 394 864 432 686 876 635 178 432 50,8 69,425-CCBC/F 2732027 22,7 406 - 610 25 - 76 584 1219 565 914 1346 946 406 610 76,2 132
25-CCBC/NS 2732036 22,7 406 - 610 25 - 76 584 1219 565 914 1346 946 406 610 76,2 13235-CCBC/F 2732045 31,8 406 - 914 41 - 102 762 1626 699 1219 1473 1346 406 914 102 235
35-CCBC/NS 2732054 31,8 406 - 914 41 - 102 762 1626 699 1219 1473 1346 406 914 102 235
SIRTEFMorsa per Travi - Beam Clamp
www.sirtef.it 31
CCBG-CCGG
Le pinze CCBG e CCGG permettono all’ope-ratore di non dover manovrare le pinze per poterle fissare al pezzo da sollevare. Pinze realizzate in acciaio Legato. DIsponibili con pads in poliuretano e ganasce in acciaio ad alta resistenza. Utilizzando le pinze CCBG e CCGG non è più necessario l’uso di tiranti, bilancini ecc. Ogni pinza è testata a 2 volte la portata e provvista di relativo certificato. La pinza è progettata secondo EN 13155 e ASME 30.20.
Clamp CCBG and CCGG no manual assistance needed. Alloy steel construc-tion. Available with polyurethane pads or hardened steel jaw. Eliminates the need for slings, chokers, and spreader bars. Individ-ually Proof Tested to 2 times the Working Load Limit with Certification. Design factor based on EN 13155 and ASME M30.20.
ModelloModel
Serialnumber
Portata WLL
Apertura PinzaGrip Width
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.
mmA
mmB
mmC
mm kg
9000-CCBG 2734009 4,08 152 (min.) 1038 1140 457 132305 (max.) 1117 933 457
CCBG
CCGG
CCBG - Pinza jersey in cemento armato - For Concrete Road Barriers
ModelloModel
Serialnumber
Portata WLL
Apertura PinzaGrip Width
DimensioniDimension
Peso al pezzoWeight per pce
t.
mmA
mmB
mmC
mm kg
1400-CCGG 2734000 635 102 (min.) 565 683 254 16,8178 (max.) 635 514 76,2
CCGG - Pinza per cordoli in granito - For granite curbs
Prima di usare la morsa leggere sempre il manuale d’uso allegato.Before using the clamp always read the instruction manual supplied with the clamp.
APERTURA PINZAGRIP
APERTURA PINZAGRIP
SIRTEF Morsa per Jersey/Cordoli - Barrier/Curb Grab
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E FORNITURAGENERAL CONDITIONS OF SALE AND SUPPLY
OFFERTE - Le nostre offerte, anche se fatte per lettera, fax o e-mail, non sono impegnative e le ordinazioni devono pervenire sottoscritte su carta intestata dell’acquirente.OFFERS - Our offers, even if made by letter, fax or e-mail, are not binding and the orders must arrive on the headed notepaper of the purchaser.
PREZZI - I prezzi in Euro indicati nel nostro listino ed i prezzi netti concordati con la clientela sono indicativi e potranno essere modificati in qualsiasi momento. Salvo diverso accordo, la merce sarà fatturata ai prezzi in vigore al momento della spedizione. Tutti i prezzi si intendono al netto di oneri e imposte.PRICES - The prices in Euros given in our price list and the net prices agreed with customers are indicative and can be modified at any time. Unless otherwise agreed, the goods will be invoiced at the prices in force at the time of despatch. All prices are net of duties and taxes.
TRASPORTO - Salvo speciali accordi in contrario, le spese di trasporto a destino e qualunque altra spesa o tassa che dovesse gravare sulle merci sono a carico dell’acquirente. In nessun caso potremmo essere chiamati a rispondere per mancata od irregolare consegna da parte delle ferrovie, imprese di navigazioni, di trasporti, corrieri ecc restando assolutamente ed esplicitamente inteso che la merce, anche se per speciali accordi venduta in porto franco, oppure, consegnata a domicilio dal Cliente viaggia sempre a rischio e pericolo dell’acquirente.TRANSPORT - Unless specially agreed to be otherwise, the costs of transport to their destination and any other expense or that must be borne by the goods are a charge on the purchaser. In no case can we be liable for loss or irregular delivery on the part of the railways, forwarding and shipping companies, transporters, couriers, etc. and this means absolutely and explicitly that the goods, even if they are sold by special agreement as free at port, or delivered to the purchasers premises, travel at the risk and peril of the purchaser.
CONSEGNE - I termini di consegna indicati ed accettati si intendono valevoli solamente in condizioni normali di lavoro. Le guerre, gli scioperi, le epidemie, l’interruzione dei trasporti, la penuria di materiale, gli incidenti ed ogni altro fatto che provochi la sospensione to-tale o parziale del lavoro sono cause di forza maggiore che ci autorizzano ad annullare o sospendere gli ordini e i contratti. Per la merce offerta o venduta prima dello sdoganamento i termini di consegna non saranno in alcun caso impegnativi per noi, ed eventuali ritardi per cause indipendenti da noi o dalle nostre fornitrici estere non potranno costituire motivo di annullamento dell’ordine né di ritardo nel pagamento o di reclamo per danni da parte dell’acquirente. Non si accetta ritorno di merce consegnata in ritardo.DELIVERY - The delivery terms that are indicated and accepted are intended to be valid only under normal working conditions. Wars, strikes, epidemics, transport interruptions, shortage of materials, accidents and any other event that causes the total or partial su-spension of work are causes of force majeur that authorise us to cancel or suspend orders and contracts. For goods offered or sold before customs clearance the delivery terms shall not in any case be binding on us and any late delivery for causes not dependent upon us or our foreign suppliers cannot constitute a reason for annulling the order or late payment or claim for damage on the part of the purchaser.
PAGAMENTI - Salvo espressa indicazione contraria, le condizioni di pagamento si intendono per contanti netto alla consegna o spe-dizione della merce. Ciò vale anche per gli imballaggi e per qualsiasi altro gravante sulle merci. Per ordinazioni importanti o relative a forniture speciali ci riserviamo la facoltà di richiedere il parziale o totale pagamento anticipato o contro assegno. Nel caso di insolvenza, anche parziale, da parte dell’acquirente, in ottemperanza al decreto legislativo n° 231 del 09.10.2002, verranno applicati gli interessi di mora al tasso BCE maggiorato di sette punti.PAYMENT - Unless expressly indicated to the contrary, payment conditions refer to net cash on delivery or despatch of the goods. This applies also to packaging and any other cost borne by the goods. For very important orders or special supplies we reserve the right to request partial or total payment in advance or cash on delivery. In the case of insolvency, even partial, on the part of the pur-chaser, interest on arrears will be applied at the BCE interest rate plus seven percent in compliance with Legislative Decree no. 231 of 09.10.2002
RECLAMI E CONTESTAZIONI - Gli eventuali reclami riguardanti le forniture di merci dovranno pervenirci entro otto giorni dal ricevimento delle merci stesse, trascorso il qual termine essi non saranno più accettati. Per poter essere preso in considerazione, ogni reclamo dovrà essere basato su dati di fatto concreti e precisati. Nessun reclamo per vizi, difetti, natura e qualità della merce, ritardi nelle con-segne (se da noi espressamente accettato, un termine impegnativo di consegna), potrà essere fatto valere, neppure in via giudiziaria se non avrà avuto luogo il regolare pagamento della partita alla quale il reclamo si riferisce. Nel caso di restituzione di merci oggetto di reclamo queste dovranno esserci spedite in porto franco a rischio del mittente: in difetto di ciò possiamo rifiutarci al ritiro. Resta inteso che le eventuali contestazioni riguardanti una singola spedizione di merce no avranno effetto alcuno sul resto dell’ordine o dell’impegno, né sul pagamento di altra merce già ricevuta e non protestata tempestivamente. Il nostro obbligo resta limitato al rimborso, al prezzo
www.sirtef.it32
www.sirtef.it 33
SIRTEF Imbragature in materiale tessile ed accessori per il sollevamento - Polyester pendants and lifting equipmentsdi vendita, od alla sostituzione pura e semplice a nostra scelta, di quella parte di merce che, a giudizio esclusivo dei nostri tecnici, sarà riconosciuta difettosa di materiale o di costruzione: in nessun modo e per nessun motivo saremo tenuti a corrispondere qualsiasi indennizzo per eventuali danni diretti ed indiretti.CLAIMS AND DISPUTES - Any claims regarding the supply of goods must reach us within eight days from receipt of those goods, otherwise they will no longer be accepted. To be able to be taken into consideration, every claim must be based on concrete and precise factual data. No claim for faults, defects, the nature and quality of the goods, late delivery (if expressly accepted by us as one of the terms of delivery), can be considered, not even in law proceedings, if normal payment for the consignment to which the claim refers has not been made. In the case of return of goods that are the subject of a claim, these must be despatched to us free at port at the risk of the sender, in contravention of which we can refuse to collect them. The fact remains that any dispute regarding a single consignment of goods has no effect whatsoever on the rest of the order or job, nor on the payment for other goods already received and not promptly contested. Our obligation is limited to reimbursement of the selling price or replacement purely and simply at our choice, that part of the goods that on the judgement of our technicians alone is recognised as defective in materials or construction: in no way and for no reason will we be held to pay any compensation for direct or indirect damages.
COMPETENZE - Per tutto quanto si riferisce alla vendite, e quindi per ogni azione o contestazione ad esse relativa o da esse dipendente, sono esclusivamente competenti le autorità giudiziarie di Milano (Italia), rinunciando le parti ad ogni diritto od eccezione contraria alla piena osservanza di questa clausola. Quindi le parti eleggono d’accordo domicilio presso la nostra sede.JURISDICTION - For anything related to the sale, and therefore for any action or dispute related to or dependent upon it, the law autho-rities of Milan (Italy) shall have sole jurisdiction, thereby renouncing any contrary right or exception for the parties to full observance of this clause. Therefore, the parties elect to agree the domicile as being in our headquarters.
FATTURAZIONE - Il minimo fatturabile è inteso in Euro 200,00 iva esclusa al di sotto di tale importo non si accettano ordini singoli.INVOICING - The minimum value of an invoice is intended to be 200 Euros excluding VAT; below this figure single orders will not be accepted.
www.sirtef.it 33