Sistema LOTTA® para la neurocirugía intracraneal
N E U R O 1 2 1 1 . 1 0 3 / 2 0 1 8 - E S
2
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
El sistema LOTTA® ha sido concebido para todo tipo de intervenciones endoscópicas intracraneales en adultos y niños. La pieza fundamental del sistema son los dos ventriculoscopios Little LOTTA® y LOTTA®. El sistema permite el tratamiento de todas las formas de hidrocefalia interna obstructiva, los tumores y quistes intraventriculares, así como los quistes aracnoideos e intraparenquimales. LOTTA® es una solución completa que ofrece la posibilidad de elegir entre el modelo Little LOTTA®, con un diámetro menor, de manejo más cómodo y apto para tratamientos estándar (ventriculostomías, septostomías, biopsias de tumores y fenestración de quistes), y el modelo LOTTA® un poco más grande y que, aparte de las citadas terapias básicas, resulta especialmente efectivo en la extirpación de quistes coloides, la resección de tumores, los implantes de stent, así como las acueductoplastias con la consiguiente endoprótesis.
El diámetro mayor del ventriculoscopio LOTTA® permite al cirujano la disección bimanual con dos instrumentos que pueden introducirse al mismo tiempo por dos canales separados, para llevar a cabo intervenciones más complejas. Por otra parte, permite la resección de segmentos mayores, lo que constituye una ventaja en la resección de tumores y la extirpación de quistes.
Por lo tanto, es posible llevar a cabo todas las intervenciones intracraneales. Sin embargo, hay situaciones en las que un ángulo visual de 30° es una gran ventaja. El ángulo visual de 30°, orientado hacia el canal de trabajo, permite identificar los instrumentos más rápidamente. Es por ello por lo que se recomienda el empleo del LOTTA® 30° en intervenciones con estructuras muy estrechas. Otra ventaja que presenta un ángulo visual de 30º es la posibilidad de observar las estructuras adyacentes durante la resección de tumores o quistes, por ejemplo, durante el tratamiento de quistes coloides localizados en el plexo coroideo en la parte superior del tercer ventrículo.
Sistema LOTTA® para la neurocirugía intracraneal según SCHROEDER
LOTTA® 30° LOTTA® 6°
LOTTA® 30° LOTTA® 6°
3
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
Ángulo visual
El ventriculoscopio LOTTA® 30° se recomienda especialmente para la resección de quistes coloides y tumores intraventriculares. No obstante, se puede utilizar también para otro tipo de intervenciones quirúrgicas como por ejemplo ventriculostomías, septostomías, biopsia de tumores, resección de quistes e implantes de estents.
La ventaja del Little LOTTA® (diseño más fino, mismo ángulo visual de 6° que LOTTA®) es su aplicación en intervenciones quirúrgicas de pacientes con un foramen de Monro muy estrecho. Durante una ventriculostomía, tanto en niños como en adultos, la cisterna prepontina puede ser alcanzada por medio de una perforación realizada en el ventrículo. En caso necesario se pueden separar los vasos sanguíneos aracnoides para preservar la circulación del líquido cefalorraquídeo. Little LOTTA® garantiza las mismas funcionalidades que los sistemas LOTTA® de mayor tamaño. La única diferencia, debido a su diseño más fino, es que no se pueden utilizar dos instrumentos simultáneamente.
LOTTA® y LOTTA® 30° Little LOTTA®
Irrigación/Aspiración(1,6 mm)
Irrigación/Aspiración(1,6 mm)
Canal de trabajo(2,9 mm)
Lente tubular
Fibras ópticas
Ø 6,1 mm
Irrigación/Aspiración (0,8 mm)
Irrigación/Aspiración(0,8 mm)
Canal de trabajo
(1,6 mm)
Lente tubular
Fibras ópticas
Ø 3,6 mm
13 cm
Irrigación/Aspiración
Acceso en forma de embudo para los
instrumentos
Conexión de luz
Mecanismogiratorio
LOTTA® LOTTA® 30° Little LOTTA®
Corte transversal del ventriculoscopio
4
Los ventriculoscopios disponen de una potente óptica HOPKINS® de visión frontal gran angular que garantiza una excelente calidad de imagen y una orientación segura, incluso a través del líquido cerebroespinal rico en proteínas o sangriento. El canal de trabajo central está flanqueado por dos canales laterales de menor diámetro que sirven para la irrigación/aspiración y además permiten la introducción de un segundo instrumento con el ventriculoscopio LOTTA®.
La función de irrigación mantiene constantemente limpia el área que abarca la óptica incluso con malas condiciones de visibilidad (líquido cerebroespinal turbio en el caso de ventriculitis o hemorragias). Durante la intervención se mantiene abierto el canal de drenaje para evitar que se produzca el aumento crítico de la presión intracraneal. La abertura del canal de trabajo presenta un ensanchamiento en forma de embudo que facilita la introducción de los instrumentos. Gracias a su robusta fabricación, el ventriculoscopio es menos propenso a sufrir desperfectos durante la limpieza, la desinfección y el almacenamiento.
Existen vainas quirúrgicas para fijar los ventriculoscopios a un brazo de sujeción a fin de evitar todo tipo de rotación o desnivelación involuntaria de las ópticas en caso de tener ángulos de trabajo poco favorables.
No obstante, los endoscopios pueden hacerse rotar en el interior de la vaina de trabajo sin tener que cambiar la posición en el brazo de sujeción, lo que constituye una ventaja determinante en una disección bimanual. Además, la vaina quirúrgica se puede desmontar para su limpieza y esterilización. Evidentemente el sistema LOTTA® puede utilizarse también “a mano alzada” sin brazo de soporte. ©
KA
RL
STO
RZ
960
2201
2 N
EU
RO
12
11.1
03/
2018
/EW
-ES
5
28164 LLS
28164 LS
La vaina de trabajo se introduce con la ayuda de un obturador que se inserta en la vaina y se bloquea. El obturador con la punta distal atraumática es necesario para facilitar la introducción de la vaina en el ventrículo o en los quistes. Si fuera preciso, se puede recurrir a un obturador óptico dotado de una fina óptica HOPKINS® de 0 para controlar visualmente el pisicionamiento de la vaina.
Existe toda una serie de instrumentos muy seguros que se pueden utilizar a través del canal central del sistema LOTTA®. Una peculiaridad de los mismos es la marca en la parte superior de la vaina para indicar cuando sale el extremo distal del canal de trabajo, reduciendo así el riesgo de lesiones durante la introducción. Adicionalmente una rueda permite cambiar la dirección de las mandíbulas sin necesidad de girar el instrumento completo.
En la sección de este folleto dedicada al instrumental le ofrecemos una selección de diferentes sets con los instrumentos necesarios para las intervenciones endoscópicas más habituales, como por ejemplo ventriculostomías, acueductoplastias, septostomías, foraminoplastias, la resección de tumores y la extirpación de quistes. Una configuración más amplia del set incluye ópticas de diagnóstico con distintos ángulos visuales, garantizando así una mejor orientación en el sistema ventricular.
Naturalmente los distintos sets se pueden modificar y combinar en función de las necesidades del usuario.
Prof. Dr. med. Henry W. S. SCHROEDER Clínico y policlínico de neurocirugía,
Clínica universitaria de Greifswald, Alemania
28164 LB 28164 LC 28164 LD 28164 LE 28164 LF
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
6
Imágenes de archivo Neuroendoscopio LOTTA®
Fig. 7: Foramen de Monro Fig. 8: Foramen de Monro con quiste aracnoideo supraselar
Fig. 9: Tumor en el foramen de Monro Fig. 10: Biopsia de un tumor en el foramen de Monro
Fig. 11: Preparación a dos manos, incisión de la membrana de un quiste aracnoideo supraselar con pinzas de sujeción y tijeras
Fig. 12: Preparación a dos manos con pinzas de sujeción y electrodo bipolar
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
7
Fig. 13: Suelo del tercer ventrículo Fig. 14: Plexo coroideo en el ventrículo lateral
Fig. 15: Ventriculostomía con catéter de balón Fig. 16: Septo pelúcido
Fig. 17: Quiste coloide Fig. 18: Stent (endoprótesis) en el acueducto
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
8
28164 LA/28164 LS
28164 LO
28164 LP
28008 AA
28164 LA Ventriculoscopio LOTTA óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6°, ocular oblicuo, 6,1 mm Ø exterior, longitud 18 cm, con canal de trabajo 2,9 mm Ø, canal de irrigación y aspiración de 1,6 mm Ø cada uno, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: verde
28164 LS Vaina quirúrgica, graduada, giratoria, 6,8 mm Ø exterior, longitud útil 13 cm, para utilizar con ventricoloscopio LOTTA® 28164 LA
28164 LO Obturador, para utilizar con vainas quirúrgicas 28164 LS y 28164 LSB
28164 LP Obturador óptico, para el posicionamiento de las vainas quirúrgicas 28164 LS y 28164 LSB bajo control visual, para utilizar con la óptica HOPKINS® 28008 AA
28008 AA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS® 0°, 2 mm Ø, longitud 26 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: verde
Neuroendoscopio LOTTA®
Combinación recomendada de SCHROEDER
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
9
Neuroendoscopio LOTTA® 30°
Combinación recomendada de SCHROEDER
28164 LAB/28164 LSB
28164 LO
28164 LP
28008 AA
28164 LAB* Ventriculoscopio LOTTA® HOPKINS®, óptica gran angular de 30°, ocular oblicuo, 6,1 mm Ø exterior, longitud 18 cm, con canal de trabajo de 2,9 mm Ø, canales de irrigación y aspiración 1,6 mm Ø, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: rojo
28164 LSB Vaina quirúrgica, graduada, giratoria, 6,8 mm Ø exterior, longitud útil 13 cm para utilizar con ventriculoscopio LOTTA® 30° 28164 LAB
28164 LO Obturador, para utilizar con vainas quirúrgicas 28164 LS y 28164 LSB
28164 LP Obturador óptico, para el posicionamiento de las vainas quirúrgicas 28164 LS y 28164 LSB bajo control visual, para utilizar con la óptica HOPKINS® 28008 AA
28008 AA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS® 0°, 2 mm Ø, longitud 26 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: verde
* Actualmente no disponible en los mercados que exigen el marcado CE© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
10
Instrumentos quirúrgicos para el neuroendoscopio
Combinación recomendada de SCHROEDER Para utilizar con los ventriculoscopios LOTTA® 28164 LA/28164 LAB y las vainas quirúrgicas
28164 LS/28164 LSB
28164 LB
28160 TV
28164 LF Pinzas para biopsia CLICKLINE, giratorias, desmontables, con conexión de irrigación LUER-Lock para limpieza, abertura unilateral, 2,7 mm Ø, longitud útil 30 cm incluye: Mango metálico, sin bloqueo Vaina exterior, con inserto de pinzas
28164 LB Tijeras CLICKLINE, puntiagudas, giratorias, desmontables, con conexión de irrigación LUER-Lock para limpieza, abertura unilateral, 2 mm Ø, longitud útil 30 cm
28162 EM Tijeras, puntiagudas, levemente curvadas, abertura bilateral, 1,7 mm Ø, longitud útil 30 cm
28164 LC Pinzas para biopsia CLICKLINE, giratorias, desmontables, con conexión de irrigación LUER-Lock para limpieza, abertura bilateral, 2 mm Ø, longitud útil 30 cm
28162 FP Tijeras, puntiagudas, abertura unilateral, 1,3 mm Ø, longitud útil 30 cm
28164 LD Pinzas CLICKLINE, para la ventriculostomía, giratorias, desmontables, con conexión de irrigación LUER-Lock para limpieza, 2 mm Ø, longitud útil 30 cm
28160 TV Pinzas, para ventriculostomía, flexibles, abertura bilateral, 1 mm Ø, longitud útil 30 cm
28160 ZJ Pinzas para biopsia, flexibles, abertura bilateral, 1 mm Ø, longitud útil 30 cm
28164 LE Pinzas de agarre CLICKLINE, giratorias, desmontables, con conexión de irrigación LUER-Lock para limpieza, abertura bilateral, 2 mm Ø, longitud útil 30 cm
2,7 mm Ø, longitud útil 30 cm
Ø 2 mm, Nutzlänge 30 cm
1,7 mm Ø, longitud útil 30 cm
1,3 mm Ø, longitud útil 30 cm
1 mm Ø, longitud útil 30 cm
Intrumentos CLICKLINE
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
11
Instrumentos quirúrgicos para el neuroendoscopio
Combinación recomendada de SCHROEDER Para utilizar con los ventriculoscopios LOTTA® 28164 LA/28164 LAB y las vainas quirúrgicas
28164 LS/28164 LSB
2,4 mm Ø exterior, longitud útil 30 cm
28164 BDV Pinzas bipolares TAKE-APART®, largas, con mandíbulas planas, 2,4 mm Ø exterior incluye: Mango de anillo bipolar Vaina exterior Inserto de pinzas, para un solo uso, envase de 5 unidades
28164 LG Bisturí, Ø exterior 2,7 mm, longitud útil 30 cm incluye: Mango Inserto de bisturí
533 TVA Adaptador, esterilizable en autoclave, permite el cambio de las ópticas en condiciones estériles
28762 KB Electrodo de coagulación bipolar, 1,7 mm Ø, longitud útil 30 cm
28164 LG
28164 BDV
bipolar
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
12
28164 LLA
28164 LLO
28164 LLP
28008 AA
28164 LLS
Neuroendoscopio Little LOTTA®
28164 LLA Ventriculoscopio Little LOTTA®, con óptica de visión frontal gran angular HOPKINS® 6°, pequeño, ocular oblicuo, 3,6 mm Ø exterior, longitud 18 cm, con canal de trabajo 1,6 mm Ø, canal de aspiración e irrigación 0,8 mm Ø cada uno, esterilizable en autoclave, con adaptador de limpieza, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: verde
28164 LLS Vaina quirúrgica, pequeña, 4,5 mm Ø exterior, longitud útil 13,3 cm, para utilizar con ventriculoscopio Little LOTTA® 28164 LLA
28164 LLO Obturador, para utilizar con vaina quirúrgica pediátrica 28164 LLS
28164 LLP Obturador óptico, para utilizar con vaina quirúrgica pediátrica LLS y óptica HOPKINS® 28008 AA
28008 AA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS® 0°, 2 mm Ø, longitud 26 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: verde
Combinación recomendada de SCHROEDER
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
13
Instrumentos quirúrgicos para el neuroendoscopio
Combinación recomendada de SCHROEDER Para utilizara con el ventriculoscopio LOTTA® 28164 LLA y la vaina quirúrgica 28164 LLS
Instrumentos CLICKLINE
Ópticas para diagnóstica
28161 SC
28007 AA
28161 SC Tijeras, abertura unilateral, 1,3 mm Ø, longitud útil 30 cm
28007 AA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS® 0°, 3,3 mm Ø, longitud 25 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: verde
28161 SB Pinzas para biopsia, abertura bilateral, 1,3 mm Ø, longitud útil 30 cm
28007 BA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® 30°, 3,3 mm Ø, longitud 25 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: rojo
28161 SG Pinzas de agarre, abertura bilateral, 1,3 mm Ø, longitud útil 30 cm
28007 FA Óptica de visión panorámica HOPKINS® 45º, 3,3 mm Ø, longitud 25 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica, color distintivo: negro
28161 SF Electrodo de coagulación bipolar, 1,3 mm Ø, longitud útil 30 cm
28160 TV Pinzas, para ventriculostomía, flexibles, abertura bilateral, 1 mm Ø, longitud útil 30 cm
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
14
Sistema neumático de sujeción POINT SETTER
28172 WKS POINT SETTER, brazo articulado neumático, set incluye: Brazo POINT SETTER Adaptador para mesa quirúrgica Adaptador KSLOCK, para mordazas de sujeción KARL STORZ Mordaza de sujeción KARL STORZ, grande Mordaza de sujeción KARL STORZ, pequeña Mordaza de sujeción KARL STORZ, para fibroscopios Regulador de presión, 7 bar Funda*, elástica en la punta, 42 x 164 cm, envase de 20 unidades
Observación: El brazo articulado POINT SETTER puede utilizarse únicamente en combinación con un tubo flexible para aire comprimido. Elija el tubo adecuado y añádalo a su pedido.
Tubos para aire comprimido y accesorios para el POINT SETTER:
28172 WA Tubo de conexión, para POINT SETTER, Dräger, presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm
28172 WB Tubo de conexión, para POINT SETTER, Dräger Air Motor, presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm
28172 WC Tubo de conexión, para POINT SETTER, compresor, presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm
28172 WN Tubo de conexión, para POINT SETTER, Schrader, presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm
28172 WO Tubo de conexión, para POINT SETTER, con extremo abierto, presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm
28272 CN Cilindro de sujeción, articulado, para la fijación flexible de ópticas de 10 mm a la vaina óptica, esterilizable en autoclave. El cilindro de sujeción permite un movimiento vertical, así como la rotación de la óptica. Para utilizar con las mordazas de sujeción 28272 UGN y 28272 UGK, así como el adaptador universal para el POINT SETTER 10 – 15 mm.
041150-20* Cubierta, elástica en la punta, 42 x 164 cm, estéril, para un solo uso, envase de 20 unidades, para utilizar con sistemas de sujeción de KARL STORZ
041150-80* Ídem, envase de 80 unidades
*
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
15
Sistema de sujeción mecánico
Mordaza de sujeción
28272 UKN Mordaza de sujeción, metálica, para utilizar con vainas para instrumentos y vainas ópticas, gama de apriete 4,8 hasta 12,5 mm, con acople rápido KSLOCK (macho)
Brazos articulados
28272 HA Brazo articulado, modelo reforzado, recto, con un regulador mecánico central para las cinco funciones de articulación, altura 30 cm, amplitud de giro 37 cm, con acople rápido KSLOCK (hembra)
28272 HB Brazo articulado, modelo reforzado, en forma de L, con un regulador mecánico central para las cinco funciones de articulación, altura 48 cm, amplitud de giro 52 cm, con acople rápido KSLOCK (hembra)
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
Base con tornillo
28172 HR Base con tornillo, para fijar a la mesa quirúrgica, con un tornillo de mariposa premontado 28172 HRS, para carriles de estándar europeo y estadounidense, con sujeción lateral para regular la altura y el ángulo de orientación del brazo articulado
28272 HA
28272 HB
16
UNIDRIVE® S III NEURO
40 7017 01-1 UNIDRIVE® S III NEURO SCB, sistema de motor con pantalla de color, control por pantalla táctil, dos salidas de motor, bomba de irrigación y módulo SCB integrados, tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz incluye: Cable de red Barra de irrigación Interruptor de doble pedal Cable de conexión SCB, longitud 100 cm Juego de tubos de un solo uso*, estéril, envase de 3 unidades
20 7120 33 Micromotor High-Speed, máx. 60.000 rpm, incluye cable de conexión, para utilizar con UNIDRIVE® S III ENT/NEURO
Micromotor High-Speed
252640 Pieza de mano para perforador, velocidad de rotación máxima 1.200 rpm, sin inserto para perforador, conexión Hudson, para utilizar con micromotor High-Speed 20 7120 33
Perforador
*
Perforador craneal para un solo uso, con conexión Hudson, estéril, para utilizar con pieza de mano para perforador 252640
tamaño 14/11 mm 11/7 mm
252641 252642
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
17
252645 Pieza de mano para craneótomo, velocidad de rotación máxima 60.000 rpm, incluye protector de duramadre, mediano, para utilizar con micromotor High-Speed 20 7120 33, así como fresas para craneótomo de 3,17 mm Ø con protector de duramadre adecuado
252646 Protector de duramadre, pediátrico, para utilizar con pieza de mano para craneótomo 252645
252647 Protector de duramadre, mediano, para utilizar con pieza de mano para craneótomo 252645
252648 Protector de duramadre, grande, para utilizar con pieza de mano para craneótomo 252645
252645
Craneótomo
El protector mediano se sirve automáticamente con la pieza de mano para craneótomo.
33 mm
53 mm
93 mm
Piezas de mano para el taladro High-Speed − 100.000 rpm
252681 Pieza de mano del taladro High-Speed, mediana, acodada, 100.000 rpm, para utilizar con micromotor High-Speed 20 7120 33
252680 Pieza de mano del taladro High-Speed, corta, acodada, 100.000 rpm, para utilizar con micromotor High-Speed 20 7120 337,5 mm
7,5 mm
7,5 mm
252682 Pieza de mano del taladro High-Speed, larga, acodada, 100.000 rpm, para utilizar con micromotor High-Speed 20 7120 33
Fresas High-Speed para craneótomo, 60.000 rpm, estéril, para un solo uso, envase de 5 unidades
pediátrica mediana larga
360000 S 360000 M 360000 L
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
18
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
Broca estándar
1,0 mm2,0 mm3,0 mm4,0 mm5,0 mm6,0 mm7,0 mm
350110 S350120 S350130 S350140 S350150 S350160 S350170 S
350110 M350120 M350130 M350140 M350150 M350160 M350170 M
350120 L350130 L350140 L350150 L350160 L350170 L
Broca diamantada
0,6 mm1,0 mm1,5 mm2,0 mm3,0 mm4,0 mm5,0 mm6,0 mm7,0 mm
350210 S
350220 S350230 S350240 S350250 S350260 S350270 S
350210 M
350220 M350230 M350240 M350250 M350260 M350270 M
350220 L350230 L350240 L350250 L350260 L350270 L
Broca diamantada grano grueso
2,0 mm3,0 mm4,0 mm5,0 mm6,0 mm7,0 mm
350330 S350340 S350350 S350360 S350370 S
350330 M350340 M350350 M350360 M350370 M
350330 L350340 L350350 L350360 L350370 L
Broca acorn
7,5 mm9,0 mm
350675 S350690 S
350675 M350690 M
Broca cilíndrica
6,0 mm9,1 mm
350960 S350991 S
350960 M350991 M
Fresa NEURO
1,8 mm3,0 mm
350718 S350730 S
350718 M350730 M
350718 L350730 L
mediana: 252681
larga: 252682
Brocas para la pieza de mano del taladro High-Speed
corta: 252680
Accesorios280053 Spray universal, 6 botes de 500 ml – SUSTANCIA PELIGROSA – UN 1950
incluye: Boquilla pulverizadora
031131-10* Tubo de conexión, set, para irrigación, para un solo uso, estéril, envase de 10 unidades
*
19
© K
AR
L S
TOR
Z 9
6022
012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
39501 XP Bandeja quirúrgica perforada para limpieza, esterilización y almacenamiento, con adaptador de limpieza integrado para la adaptación a un aparato de limpieza y desinfección, con tapa, cesto para piezas pequeñas 39501 XS y soportes de silicona para ópticas, dimensiones exteriores (ancho x fondo x alto): 460 x 150 x 80 mm, para instrumentos con una longitud útil máx. de 27 cm
39502 Z Bandeja quirúrgica perforada, para limpieza, esterilización y almacenamiento de instrumentos, apilable, con paredes de chapa perforada, asas retráctiles, dimensiones exteriores (ancho x fondo x alto): 480 x 250 x 66 mm
39502 L Tapa, para utiliazr con la bandeja de 480 x 250 mm
39100 S Rejilla de silicona LARGE DIAMOND GRID, azul, mallas muy grandes, dimensiones exteriores (ancho x fondo): 470 x 240 mm
39100 PS Clavo de fijación, con tornillo y arandela, para atornillar en las bandejas quirúrgicas perforadas, para la fijación de instrumentos, altura 38 mm, envase de 12 unidades, para utilizar con las tiras de sujeción en silicona 39360 AS
39360 AS Tiras de sujeción de silicona, envase de 12 unidades, para utilizar con clavos de fijación 39100 PS y 39360 AP
39501 XRV Distribuidor de irrigación
39502 Z
Bandejas quirúrgicas perforadas para limpieza, esterilización y almacenamiento
Para los instrumentos
Para ventriculoscopio
Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo.
9602
2012
NE
UR
O 1
2 11
.1 0
3/20
18/E
W-E
S
KARL STORZ SE & Co. KG Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen/Alemania Postbox 230, 78503 Tuttlingen/Alemania Teléfono: +49 (0)7461 708-0 Fax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: [email protected]
www.karlstorz.com