+ All Categories
Home > Documents > SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Date post: 06-Dec-2021
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
31
Transcript
Page 1: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi
Page 2: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Microsistemi Italia srl - Via Marecchiese, 484 - 47900 Rimini (RN) Italytel. (+39) 0541 758332 - fax (+39) 0541 750942

www.microsistemi.biz • e-mail: [email protected]

SKE Series - Compact photocellsSKE Series - Compact photocells

La nuova generazione di fotocellule compattecon elettronica incorporata.

A new generation of compact photocellswith incorporated electronic parts.

SKE - uscita a transistor con limitazione di corrente max. 100 mA, alimentazione 10÷30 V dc.• Portata 0.1-4 m • Oggetto minimo rilevabile: 15 mm • Angolo di apertura: 5°∞ • Sensori plastici con

elettronica incorporata • Estrema semplicità di installazione • Fissaggio antivandalico con boccola

ad espansione a 12 punti di tangenza, garanzia di ottimale tenuta con assoluta assenza di movimento

anche con forature non perfettamente regolari • Protezione opzionale metallica filettata • Ghiera

opzionale metallica per ulteriore protezione meccanica.

SKE - Transistor output with current limitation device max. 100 mA, voltage: 10÷30 V dc.• Operating range: 0,1-4 m • Smallest detectable object: 15 mm • Opening angle: 5°∞ • Plastic sensor

with incorporated electronics • Easy to install • Anti-theft clamp with 12 tangency points expansion

bush • Excellent resistance without any moving even with not regular holes • Threaded metallic

protection on request • Optional ring-nut for further mechanical protection.

SPESSORE 0,8 ÷ 3 mmTHICKNESS 0,8 ÷ 3 mm

Ø 13

45

Ø11

Foro lamieraSheet Hole

Page 3: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Microsistemi Italia srl - Via Marecchiese, 484 - 47900 Rimini (RN) Italytel. (+39) 0541 758332 - fax (+39) 0541 750942

www.microsistemi.biz • e-mail: [email protected]

SKE -Transistor Ausgabe mit Strombeschraenkung max.100 mA - Speisung: 10÷30 V dc• Reichweite 0.1 – 4 m • Kleinste erhebliche Gegenstand 15 mm • Ausgabewinkel 5° • Plastische

Sensoren mit eingebauter Elektronik • Sehr einfacher Einbau • Blockierung zum Zerstoerungsschutz

durch Ausbreitungsbuechse mit 12 Beruehrungspunkte, Garantie optimaler Befestigung, Bewegungslos

auch bei unregelmaessigen Oeffnungen • Optionaler Schutz aus gewindeten Metall • Optionaler

Ring zum weiteren mechanischen Schutz.

SKE - Sortie à transistor avec limiteur de courant à 100 mA maximale, alimentation 10÷30 V dc• Portée: 0.1-4 m • Dimension minimum des objets détectables: 15 mm• Coin d’ouverture: 5°∞ •

Senseurs en plastique avec électronique incorporée • Installation très simple • Système de fixation

anti-vandale avec douille à expansion à 12 points de tangence, garantie de fixation optimale sans

mouvement avec des trous irréguliers aussi • Système anti-secousse du câble pour une insertion du

senseur très simple et encombrement contenu • Protection métallique sur demande • Anneau de

renfort sur demande pour une protection mécanique supplémentaire.

SKE - Salida con transistór y limitador de corriente 100 mA maxima. Alimentación 10÷30 V dc• Alcance: 0.1-4 m • Dimensión minima de los objectos notados: 15 mm • Angulo de abiertura: 5° •Sensor en caja plastica con electrónica escondida • Instalación muy simple • Fijación de securidad

con sistema a expansión con 12 punctos de tangencia, garantía de optima fijcación sin movimiento,

tambièn con agujeros iregulares. Sistema exclusivo anti-tirón por el cable para una metedura fácil

del sensor y estorbo contenido • Protección metálica sobre pedido • Herraje para protección mecánica

supletoria sobre pedido.

SKE - Series - Compact photocellsSKE - Series - Compact photocells

.N.A.5

.N.C.5

.P.A.5

.P.C.5

NPN-NO

NPN-NC

PNP-NO

PNP-NC

fotocellula compatta corpo plastico, fissaggio ad espansionealimentazione 10-30 Vdc, uscita a transistor con limitazione 100mA maxcompact photocell, plastic body, espansion applying system13-30 Vdc power supply, transistor output with 100 mA max.

SKE

lunghezza cavo 5 m5m cable lengthlunghezza cavo 5 m5m cable length

lunghezza cavo 5 m5m cable length

lunghezza cavo 5 m5m cable length

uscita transistortransistor outputuscita transistortransistor output

uscita transistortransistor output

uscita transistortransistor output

Page 4: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Microsistemi Italia srl - Via Marecchiese, 484 - 47900 Rimini (RN) Italytel. (+39) 0541 758332 - fax (+39) 0541 750942

www.microsistemi.biz • e-mail: [email protected]

GN Series - Electric hornsGN Series - Electric horns

Avvisatori acustici di segnalazione presenza al piano• Alimentazione 18-24 V ac; 8-40 V dc

Warning horns signaling the lift arrival at floor• Supply 18-24 V ac; 8-40 V dc

Akustische Warnanlage zur Ankunft am Stock• Stromversorgung 18-24 V ac; 8-40 V dc

Avertisseur d’arrivée à l’étage pour ascenseur• Alimentation 18-24 V ac; 8-40 V dc

Toque sonoro de llegada al piso para ascensores• Alimentación 18-24 V ac; 8-40 V dc

Suoneria elettronica 1-2-3 toni settabili. Suono in dissolvenza.1-2-3 adjustable tones electronic arrival gong. Fading out sound.

GN - 1

Suoneria elettronica 1 tono salita, 2 toni discesa con ingresso opto-isolato.1 tone UP, 2 tones DOWN electronic horn with opto-isolated activation control.

GN - 3

GN - 6Suoneria elettronica con ingressi opto-isolati. Suono in dissolvenza.Settaggio A: 1 suono salita, 2 toni discesa. Settaggio B: 1-2-3 toni.Electronic horn with opto-isolated activation control. Fading out sound.Setting A: 1 Tone UP, 2 Tone DOWN. Setting B: 1-2-3 Tones.

GN-6 GN-1

Page 5: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Sirene elettroniche bitonali per ascensori.• Elevata potenza sonora.• Indicazione luminosa mediante LED.

Lift bitonal electronic alarms.• High sound level.• LED light warning.

Zwei-ton elektronische Alarmsirene fuer Aufzuege.• Hohes Tonniveau• LED Lichtanzeige.

Sirenes électroniques bitonales pour ascenseurs.• Haute puissance sonore.• Indicateur lumineux à LED.

Sirenas electrónicas bitonales para ascensores.• Alta potencia sonora.• Indicación luminosa de LED.

GN Series - Electric hornsGN Series - Electric horns

GN-4/I

GN-5

GN-4

item sound level(dB at 1 m)

90 dB a 6 V110 dB a 12 V

frequency(Hz)

2.500

2.500

2.500

90 dB a 6 V110 dB a 12 V

118 dB

power supply

6-24 V dc

6-24 V dc

5-24 V dc

description

wall bitonallift alarm (104 x 88 x 30 mm)

embedded bitonal lift alarmto mod. 503 box

wall bitonal lift alarm(104 x 88 x 30 mm)

high sound performanceswith any voltage

GN4 GN4/IGN5

GN5 - 118 dB costanti da 5 a 24V dcGN5 - constant 118 dB from 5 up to 24V dc

Page 6: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

EL SeriesEL Series

EL674 SERIES

EL974 SERIES

Le barriere ottiche multiraggio EL Series vengono impiegate su piattaforme elevatrici e ascensori, con

installazione statica oppure dinamica, su porte con apertura centrale o telescopica • Compattezza e

facilità di installazione unite ad elevato livello di affidabilità e protezione, sono le prerogative di questo

sistema che comprende in un unico kit barriera ottica, alimentatore e relativi cablaggi • I cavi sono

particolarmente flessibili per assicurare una ottima durata su installazioni in movimento. Sono intercambiabili

fra Rx e Tx e dotati di connettori di collegamento alle barriere e all’ alimentatore per consentire rapidita’

di installazione e impossibilità di errori • Funzione anti-vandalica: l’ostruzione prolungata di un raggio

oltre 45 sec è seguita dal ripristino, con l’esclusione del raggio rimasto ostruito.

The EL-SERIES multi-beam optic barriers are designed to be installed in lifts and lifting platforms. The

mounting can be either static or dynamic in central opening - and - telescopic doors • The main characteristics

of this article are the following: compact-sized dimensions, easy mounting, high reliability and protection

level. It includes in one kit a multi-beam optic barrier, a power supply and the pertinent cables • Its cables

are particularly flexible to secure long life in dynamic mountings. Rx-and-Tx cables are interchangeable

and are equipped with connectors connected to the barrier and to the power supply to allow fast

mounting and to avoid mistakes • Anti-vandalic function: the continuous beam obstraction for more

than 45 seconds is followed by the reset with the exclusion of the obstracted beam.

Barriera a 74 raggi incrociatiBarrier with 74 criss cross beams

Barriera a 154 raggi incrociatiBarrier with 154 criss cross beams

EL674 EL974

Page 7: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Microsistemi Italia srl - Via Marecchiese, 484 - 47900 Rimini (RN) Italytel. (+39) 0541 758332 - fax (+39) 0541 750942

www.microsistemi.biz • e-mail: [email protected]

Die EL Reihe optischen Mehrstrahl-Lichtgitter sind zum Schutz der anhebenden Plattformen und Aufzugstüren

geplant. Die Montage ist sowohl fest als auch dynamisch in Türen mit zentraler Öffnung oder in Teleskoptüren

• Ihre wichtigste Eigenschaften sind ihre kompakte Grosse, die einfache Montage, das hoechsten Zuverlaessigkeit-

und- Schutzniveau. Sie schliessen in einem einzigen Kit das optischen Mehrstrahl-Lichtgitter, die Stromversorgung

und die Kabeln ein • Die Kabeln sind hochflexibel um eine lange Lebensdauer in dynamischen Montagen zu

versichern. Rx und Tx sind auswechselbar und mit Verbinder ausgestattet, die das Lichtgitter und die

Stromversorgung schalten, um eine rasche und fehlerlose Montage zu erlauben • Einbruchsichere Funktion:

die verlaengerte Strahlunterbrechung von mehr als 45 Sekunden wird vom Rucksetzen gefolgt. In diesem Fall

wird der unterbrochene Strahl ausgeschlossen.

Les barrières optiques multi-rayons serie EL pour la protection des portes des ascenseurs et des plateformes

de levage peuvent être montées soit en position statique soit en position dynamique sur portes avec ouverture

centrale ou portes téléscopiques • Les dimensions réduites et la facilité d'installation unies à un haut niveau

de fiabilité et protection sont les prérogatives de ce système qui comprend dans un seul kit barrière optique,

alimentateur, et câblage • Les câbles sont particulièrements souples pour assurer une excellente durée sur les

installations en mouvement. Ils sont interchangeables entre Rx et Tx et équipés avec connecteurs pour relier

les barrières et l’alimentateur rapidement sans possibilité d'erreur • Anti-vandalisme: l'obstruction prolongée

d’un rayon pour plus de 45 secondes est suivie par la remise en function de la barrière avec l'exclusion du

même rayon bloqué.

Las barreras opticas multi-rayos EL series para la proteción de las puertas de los ascensores y de las plataformas

de elevación permiten una instalación estática o bien dinámica, sobre puertas con abertura central o telescópica

• Compactabilidad y llaneza de instalación juntamente a un elevado nivel de fiabilidad y protección, son las

prerrogativas de este sistema que comprende en un único kit barrera óptica, alimentador y cableados • Los

cables son particularmente flexibles para asegurar una óptima duración sobre instalaciones en movimiento.

Son intercambiables entre Rx y Tx y dotados de conectores de enlace a las barreras y al alimentador para

permitir una rápida instalación sin posibilidad de errores • Función antivandálica: a la obstrucción prolongada

de un rayo más de 45 sec. sigue el restablecimiento, con la exclusión del rayo que queda obstruido.

Buzzer interruzione raggiDimensioni: 10 x 25 x 2000 mmLunghezza cavi: 4 mtPortata massima: 4 mtArea protetta: 25-1820 mmNumero raggi incrociati: da 74 a 154 secondo il modelloAlimentazione: 220V oppure 24Vac-dc secondo il modelloUscita alimentatore: rele 2 A - 30 V DC

Beam interruption buzzerDimensions: 10 x 25 x 2000 mmCables length: 4 metersMaximum range: 4 metersProtected area: 25 to 1.820 mmCriss cross beams number: from 74 to 154 depending on the modelPower supply: 220V or 24V AC/DC depending on the modelPower supply output: 2A - 30 V DC relay

EL674-02

EL974-01

EL974-02

EL674-01

codiceitem

n° raggi incrociaticriss cross beams n°

alimentazionepower supply

74

74

154

154

230V ac 50-60 Hz

24V ac-dc

230V ac 50-60 Hz

24V ac-dc

Page 8: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Microsistemi Italia srl - Via Marecchiese, 484 - 47900 Rimini (RN) Italytel. (+39) 0541 758332 - fax (+39) 0541 750942

www.microsistemi.biz • e-mail: [email protected]

CC SeriesCC Series

CC20A barriera per uso industriale 20 raggi paralleli risoluzione 100 mmmulti-beam barrier for industrial use with 20 parallel beams and 100 mm resolution

CC40B barriera per uso industriale 40 raggi paralleli risoluzione 50 mmmulti-beam barrier for industrial use with 40 parallel beams and 50 mm resolution

Robusto corpo in alluminio trafilato nero, grado di protezione IP54 in varie lunghezze per una protezione da 25 a2375 mm con risoluzione di 50mm oppure 100mm a seconda del modello.• Alimentazione 10-30 Vdc • Uscita a relè 1A con contatto NO/NC • Portata massima 8m • Dip di regolazione della distanza su 4 livellidi portata • Visualizzazione corretto allineamento mediante barra led • Sincronizzazione filare con protocollo di comunicazione RS485• Standard di protezione superiore • Possibilità di collegamento fino a un max di 4 barriere ad una nostra centralina serie CTS • Lunghezzacavi schermati max. 50 mt.ACCESSORI A RICHIESTA: CTS01 centralina di sicurezza alimentazione 230V AC; CTS02 centralina di sicurezza alimentazione 24V AC/DC.Involucri di protezione in acciaio per ambienti industriali.

Stout aluminium black draft with IP54 degree of protection available in different lengths that allows a protectionfrom 25 to 2375 mm with a 50 mm or a 100 mm resolution according to the model.• Power supply 10-30V dc. 1A relay output with NO/NC contact • Maximum range 8m • Distance regulation switch on 4 range levels• Correct alignment display through the led bar • Wire synchronization by means of RS485 communication protocol • Superior protectiondegree • Connecting up to maximum 4 barriers to our CTS safety unit • Shielded cables length max 50 m.ACCESSORIES ON REQUEST: CTS01 safety unit with 230V ac power supply; CTS02 safety unit 24V ac/dc; steel protection envelopes forindustrial environments.

CC SERIES PR SERIES

CTS SERIESMACHINERY DIRECTIVE LEVEL 2

27

31

Page 9: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Starker schwarz Aluminiumkörper mit IP54 Schutzgrad verfügbar in verschiedene Längen, der einen Schutz vom25mm bis 2350mm erlaubt mit einer Auflösung von 50 mm oder 100 mm je nach Modell.Stromversorgung 10-30Vdc. • 1A Relaisausgang mit NO/NC Kontakt. Maximum Reichweite 8 mt. • Entfernungsregelungsschalter auf 4Reichweiteniveaus • Anzeige der richtigen Strahlausrichtung durch Ledschiene • Synchronisierung durch Draht mit RS485 Kommunika-tionsprotokoll • Höherschutzniveau • Ein von unseren CTS Sicherheitskontroller kann bis zum maximum 4 Lichtgitter zusammenarbeiten.Länge der geschirmten Kabeln max 50mt.ZUBEHÖRTEILE AUF ANFRAGE: CTS01 Sicherheitskontroller mit 230V AC Stromversorgung; CTS02 Sicherheitskontroller mit 24VAC/DCStromversorgung, Stahlschutzhüllen für industrielle Gebiete.

Corps solide en aluminium tréfilé, couleur noir, niveau protection IP54 en longueurs différentes pour une protectionde 25 aux 2375 mm avec résolution de 50mm ou 100mm selon la version.• Alimentation 10-30 Vdc • Sortie au relais 1A avec contact NO/NC • Portée maxime 8 m • Dip de régulation de la distance sur 4 niveauxde portée • Visualisation du correct alignement par barre led • Synchronisation à fil avec protocole de communication RS485 • Standardde protection supérieure. • Possibilité de réunir jusqu'à max. 4 barrières à notre boîte de contrôle série CTS • Longueur des cables blindésmax. 50 m.ACCESSOIRES SUR DEMANDE: CTS01 boîte de contrôle de sûreté avec alimentation 230Vac, CTS02 boîte de contrôle de sûreté avecalimentation 24Vac/dc. Enveloppes de protection en acier pour milieux industriels.

Robusto cuerpo de aluminio negro trefilado, grado de protección IP54 en varios largos por una protección de 25 a2375 mm con resolución de 50mm o bien 100 mm según el modello.• Alimentación 10-30 Vdc • Salida a relé 1A con contacto NO/NC • Alcance: 8 m maximo • Dip de regulación de la distancia sobre 4niveles de alcance • Visualización de la correcta alineación mediante barra LED • Sincronización hilar con protocolo de comunicaciónRS485 • Estándar de protección superior • Posibilidad de juntar hasta max. 4 barreras a un nuestro modulo de de seguridad serie CTS• Largo de los cables blindados max. 50 m.ACCESORIOS SOBRE PEDIDO: CTS01 modulo de seguridad con alimentación 230V AC, CTS02 modulo de seguridad con alimentación24V AC/DC. Envolturas de protección en acero por ambientes industriales.

CC SeriesCC Series

codiceitem

lunghezza mmlength mm

raggibeams

risoluzioneresolution

protezioneprotection

CC08A 1100 8 100 25-725

CC12A 1500 12 100 25-1125

CC16A 1900 16 100 25-1525

CC20A 2300 20 100 25-1925

CC24A 2700 24 100 25-2325

CC16B 1100 16 50 25-775

CC24B 1500 24 50 25-1175

CC32B 1900 32 50 25-1575

CC40B 2300 40 50 25-1975

CC48B 2700 48 50 25-2375

PR:

CTS:

Involucri di protezione in acciaio per ogni modello di barriera serie CC.Steel protection envelopes for each CC series model.

ApplicazioniApplications

Centraline di sicurezza CAT. 2. Test automatico in continuo. Uscita doppio relè di sicurezza.LEVEL 2 safety control box units. Continuous automatic test. Double safety relay output.

Page 10: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

corpo alettato in alluninioaluminium finned body

LD SeriesLD Series

CORPI ILLUMINANTI A LED: BASSO CONSUMO+ LUNGA DURATA = ECONOMIA DI ESERCIZIO.

• Estrema semplicità di installazione • Diretta intercambiabilità con lampade alogene formato MR16 e connessione GU5,3 • Basso

assorbimento e conseguente risparmio energetico (indicativamente - 80% rispetto ad una analoga illuminazione alogena) • Basso calore

irradiato nella cabina • Ottima resa luminosa • Corpo alettato in alluminio: efficace raffreddamento a garanzia di lunga durata (50.000

ore stimate) • Risparmio nella manutenzione rispetto ad una analoga lampada alogena.

• Easy to wire and install • Direct interchangeability with MR16 sized and GU5,3 jointed halogen lamps • Low absorption and consequent

energy saving (approximatively – 80% in comparison to halogen lighting) • Low heat output in the cabin • Excellent luminous flux •

Aluminium fiffed body: effective cooling to guarantee a long life (estimated 50.000 hours) • Low maintenance cost in comparison with

a similar halogen lamp.

LED LIGHT BODIES: LOW POWER CONSUPTION+ LONG LIFE = COST SAVING.

AVVERTENZA: le lampade LD series sono intercambiabili con lampade alogene. Funzionano in DC oppure in AC con trasformatoreelettrico classico, ma non possono essere alimentate con trasformatori elettronici.WARNING: the LD series lamps are interchangeable with halogen lamps. They work with DC or AC standard electric transformers butcannot be fed with electronic transformers.

LD11-80-W

LD31-120-W

LD11-120-W

item V

8-25V ac-dc

8-25V ac-dc

12-25V ac-dc

W

3W

3W

5W

luminos flux

170 Lm

170 Lm

270 Lm

colour

cool white

cool white

cool white

K

6000

6000

6000

beam angle

120°

80°

120°

Microsistemi Italia srl - Via Marecchiese, 484 - 47900 Rimini (RN) Italytel. (+39) 0541 758332 - fax (+39) 0541 750942

www.microsistemi.biz • e-mail: [email protected]

Page 11: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

ALD - GLD - SLD SeriesALD - GLD - SLD Series

In abbinamento alle lampade LED LD Series, una completa gamma di alimentatoriche oltre alla sirena incorporata, consentono l’illuminazione permanente el’illuminazione di emergenza con la stessa lampada.

To match up with the LD Series LED lamps, a complete range of feeding devicesequipped with alarm bell. They allow not only permanent but also emergencylighting with the same lamp.

GLD seriesfissaggio con vitiscrew mounting

ALD seriesMontaggio con viti o su barra DIN

Screw or on DIN bar mounting

• Ottimizzazione dei consumi • Razionalizzazione degli impianti: oltre alla illuminazione permanente, una o più lampade illuminano inemergenza • Sirena di emergenza incorporata nell’alimentatore stesso • Miglioramento del livello di illuminazione in emergenza cheaumenta la tranquillità dei passeggeri • Cablaggi collegamento lampade in versioni standard o personalizzabili.

• Optimization of the consumptions • Rationalization of the plants: besides the permanent lighting one or more lamps illuminate inemergency • The alarm bell is incorporated in the same feeding device • Improvement of the lighting level in case of emergency thatincreases the calm of the passengers • Custom made or standard LED lamp connection wiring.

BATTERIE Ni-Mh - CARICA RAPIDA 4 ORE + CARICA DI MANTENIMENTONi-Mh BATTERIES - 4 HOURS FAST CHARGE + MAINTENANCE CHARGE

illuminazione permanentepermanent lighting

illuminazione permanente + illuminazione di emergenza + uscita per sirena esternapermanent lighting + emergency lighting + outside alarm bell output

illuminazione permanente + illuminazione di emergenza+ sirena incorporata + uscita per sirena esternapermanent lighting + emergency lighting + incorporated alarm bell+ outside alarm bell output

ALD-01ALD-701

max. n°emergency lightitem item item duration

(hours)battery supply

(V)

NO NO NO1 x LD112 x LD11 12V - 0,6 Ah

230 V

max 8 lampade LD11 (3W) _ max 8 LD11 (3W) lamps

GNA-1213/SW SLD-1213/SW

GNA-1217/SW SLD-1217/SW

GNA-1224/SW SLD-1224/SW

1 x LD112 x LD114 x LD11

1 x LD112 x LD114 x LD11

1 x LD112 x LD114 x LD11

21421

63

1,5

842

12V - 1,3 Ah

12V - 1,7 Ah

12V - 2,4 Ah

Page 12: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Microsistemi Italia srl - Via Marecchiese, 484 - 47900 Rimini (RN) Italytel. (+39) 0541 758332 - fax (+39) 0541 750942

www.microsistemi.biz • e-mail: [email protected]

K SeriesK Series

K-ST

K-SQ2

K-AN

ACCESSORI DI FISSAGGIO PER BARRIERE SERIE “EL” E “CL”FIXING ACCESSORIES FOR “EL” AND “CL” SERIES OPTIC BARRIERS

K-STK-ST K-ST

K-AN2

K-SQ2

K-AN2K-SQ2

K-AN

K-SQ2

K-AN2

K-AN1

K-AN1

K-AN2

Page 13: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

ACCESSORI DI FISSAGGIO PER BARRIERE SERIE “CL”FIXING ACCESSORIES FOR “CL” SERIES OPTIC BARRIERS

K SeriesK Series

K-SFStaffa per fissaggio barriera al bordo porta.

Bracket to fix the optic barrier on the door edge.

K-ST K-SQ1

K-AN

K-AN

K-ST

K-SQ1

K-SQ1

Page 14: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Microsistemi Italia srl - Via Marecchiese, 484 - 47900 Rimini (RN) Italytel. (+39) 0541 758332 - fax (+39) 0541 750942

www.microsistemi.biz • e-mail: [email protected]

230 V

– + L

GNS - AL - SeriesGNS - AL - Series

Alimentatori di emergenzacon batterie Ni-Mh

Emergency power supplieswith Ni-Mh batteries

Notstromversorgung mitBatterie Ni-Mh

Alimentateurs de secoursavec batteries Ni-Mh

Alimentadores de auxiliocon baterías Ni-Mh

130

76

115

65

h = 65

montaggio con viti o su barra DIN - screw or on DIN bar mounting

Alimentatori serie GNS e ALGNS and AL series power supplies

h = 90

113

150

7087

GNS seriesalimentatori con sirena incorporata

+ attivazione luce di emerganza e sirena esternapower supply with embedded alarm

+ emergency light function and outside alarm bell

AL seriesalimentatori per attivazione luce di emergenza

e sirena esternapower supply for emergency light function

and outside alarm

fissaggio con viti - screw mounting

GNS-0606GNS-0613

0.6

Ah

1.3

1.7

0.6

1.3

1.7

6

V

6

6

12

12

12

2.2

Maximum powerfrom the battery (A)

4.4

5.5

2.2

4.4

5.5

GNS-1206GNS-1213GNS-1217

light relay

yes

yes

yes

yes

yes

yes

2.46 8.0 yes

2.412 8.0 yes

panel light

no

no

no

no

no

no

no

no

item item

AL-0606AL-0613AL-0617AL-0624AL-1206AL-1213AL-1217AL-1224

0.624 2.2 yes noAL-24060.66 2.2GNS-0606/E no noAL-0606/E1.36 4.4GNS-0613/E no noAL-0613/E0.612 2.2GNS-1206/E no noAL-1206/E1.312 4.4GNS-1213/E no noAL-1213/E

GNS-0617GNS-0624

GNS-1224

Page 15: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

– + L X

LOAD

h = 90

113

150

7087

GNA - LL SeriesGNA - LL Series

GNA seriesfissaggio con vitiscrew mounting

LL seriesMontaggio con viti o su barra DIN

Screw or on DIN bar mounting

130

76

115

65

h = 65

Alimentatori di emergenza con batterie Ni-Mh• Versioni X con uscita stabilizzata per il funzionamento di apparecchiature in modo stabile con o senza presenza di reteoltre alle normali funzioni di alimentare luce di emergenza e sirena.

Emergency power supplies with Ni-Mh batteries• Version X with stabilized output for the devices’ functioning in a steady way with or without 220V current in additionto the usual functions of emergency light and alarm feeding.

Notversorgungsgeräte mit Batterie Ni-Mh• X Typ ,mit stabilisierten Ausgang fuer die stabile Arbeitsweise von Einrichtungen mit oder ohne 220V Strom neben denueblichen Funktionen von Notlicht-und-Alarmsirenespeisung.

Alimentateurs de secours avec batteries au Ni-Mh• Type X avec sortie stabilisée pour le fonctionnement des appareillages de façon stabile avec ou sans la courant à 220 V enplus des ordinaries functions d’alimentation de la lumière d’emergence et de la sirene.

Alimentadores de emergencia con baterias Ni-Mh• Version X con salida estabilizada para el funcionamiento de los aparatos en manera estable con o sin corriente a 220V además de las ordinarias funciónes de alimentación de la luz de emergencia y de la sirena.

Alimentatori serie GNA per combinatori telefoniciAlimentatori serie LL con luce per illuminazione quadroGNA power supplies for emergency telephonesLL series power supplies with panel light

GNA-1213/X

AhV Maximum powerfrom the battery (A) light relay panel lightitem item

LL-1213LL-1217LL-1224

Max loadto X clamp (A)

GNA-1213/SWGNA-1217/SWGNA-1224/SWGNA-1235/X

GNA-2448GNA-2454

12

24-48

24-54

1,3 4,40,5

1,7

2,4

3,5

1,3

1,7

2,4

0,6

5,5

8,0

9,2

4,4

5,5

8,0

2,2

1

0,5

no

no no

yes

no

yes

luce a LEDLED light

Uscita relé lampada di emergenza.Uscita X stabilizzata.Uscita per sirena esterna.

Emergency light relay output.X stabilized output.Outside alarm output.

In assenza di rete consentono di illuminareil quadro e di alimentare sirena e lucicontemporaneamente.Without 220V current they allow to lightthe operating panel and to feed the alarm and the lights at the same time.

Discesa di emergenza attivabileCON INTERRUTTORE incorporato.They activate the emergency descentby an embedded switch.

Page 16: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

CL SeriesCL Series

CL1699 SERIES

CL3299 SERIES

Barriere ottiche multiraggio per protezione porte ascensori e piattaforme elevatrici.• Altissima immunità alla luce e ai disturbi elettromagnetici, per un l ivello di protezione superiore •

Possibilità di installazione statica o dinamica, su porte con apertura centrale o telescopica • Area protetta

da 25 a 1800 mm secondo normativa • Esclusivo trafilato in alluminio dimensioni standard 10 x 33 x

1856 mm ( altre lunghezze, dimensioni o personalizzazioni a richiesta) • La barriera viene fornita completa

di alimentatore uscita a relè 10A • I cavi della lunghezza di 3 mt, sono intercambiabili fra RX e TX e sono

dotati di connettori di collegamento alle barriere e all’ alimentatore per consentire rapidità di installazione

e impossibilità di errori • Funzione anti-vandalica: l’ostruzione prolungata di un raggio oltre 45 sec è

seguita dal ripristino, con l’esclusione del raggio rimasto ostruito.

Multi-beam optic barriers series to protect lift doors and lifting platforms.• High immunity against the light and electromagnetic interferences for a higher protection level •

Suitable either for static or dynamic installation on both central opening or telescopic doors • Detected

area: from 25 up to 1800 mm according to the norms in force • Exclusive aluminium profile10x33x1856

standard sized (other lengths and sizes or custom made releases on request) • Safety curtain supplied

with 10A output control box unit • Interchangeable 3 m RX and TX cables equipped with connectors to

both detectors and control box unit for a faster and errorless installation • Timeout function: the extended

obstruction of a diode for more than 45 seconds has as consequence the reset of the safety curtain and

the exclusion of the dimmed diode.

1856

84 raggi incrociati con test automaticodi verifica del funzionamento.84 criss cross beams with automatic testto check the operation.

154 raggi incrociati con test automaticodi verifica del funzionamento.154 criss cross beams with automatic testto check the operation.

Page 17: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Microsistemi Italia srl - Via Marecchiese, 484 - 47900 Rimini (RN) Italytel. (+39) 0541 758332 - fax (+39) 0541 750942

www.microsistemi.biz • e-mail: [email protected]

CL1699 SERIES CL3299 SERIES

Optische Mehrstrahl-Lichtgitter zum Schutz der Aufzugstüren und anhebenden Plattformen.• Hoechster Schutz gegen Licht und elektromagnetische Störungen für ein höheres Schutzniveau • Einbausowohl statisch als auch dynamisch für zentral öffnende Türen oder Teleskop Türen • Überwachungshöhe von25 bis 1800mm gemäß den Vorschriften • Aluminiumprofil mit Standardabmessungen 10x33x1856mm (andereLängen, Abmessungen oder nach Maß Eigenschaften auf Antrag) • Das Lichtgitter wird mitStromversorgungapparat 10A Relaisausgang geliefert • Die Kabel sind 3 Meter lang. RX und TX sind auswechselbarund mit Verbinder ausgestattet, die das Lichtgitter und die Stromversorgung schalten, um eine rasche undfehlerlose Montage zu erlauben • Einbruchsichere Funktion: die verlaengerte Strahlunterbrechung von mehrals 45 Sekunden wird vom Rucksetzen gefolgt • In diesem Fall wird der unterbrochene Strahl ausgeschlossen.

Barrières optiques multi-rayons pour la protection des portes des ascenseur et desplateformes de levage.• Immunité très élevée contre la lumière et les interférences électromagnétiques pour un niveau de protectionsupérieur • Possibilité d’installation soit statique soit dynamique, sur portes d’ascenseur à ouverture centraleou télescopique • Hauteur protégé de 25 à 1800mm selon les norms en vigueur • Profilé en aluminium avecdimensions standard 10x33x1856mm (autres hauteurs, dimensions ou personalisations sur demande) • Labarrière est equipée de alimentateur avec sortie relais 10A • Les câbles de la longueur de 3 mètres sontinterchangeables entre RX et TX et ont des connecteurs de branchement aux barriers et à l’alimentateur pourpermettre rapidité de montage et pour éviter des fautes • Fonction anti-vandalique: l’obstruction prolongéed’un rayon pour plus de 45 secondes est suivie par la remise en fonction de la barrière avec l’exclusion dumême rayon bloqué.

Serie de barreras opticas multi-rayos para la proteción de las puertas de los ascensoresy de las plataformas de elevación.• Elevado nivel de protección contra la luz y las interferencias electromagnéticas para un nivel superior deprotección • Posibilidad de instalación estática o dinámica sobre puertas con apertura central o telescópica •Altura protegida entre 25 mm y 1800mm de conformidad con las directivas.Perfil de alluminio con dimensiones estándares 10x33x1856mm (otras longitudes, dimensiones o personalizaciónesdel producto sobre pedido) • La cortina está equipada con un alimentador con salida relé 10A • Los cablesde la longitud de 3 metros son intercambiables entre Rx y Tx y dotados de conectores de enlace a las cortinasy al alimentador para permitir una rápida instalación sin posibilidad de errores • Función antivandálica: a laobstrucción prolongada de un rayo más de 45 segundos sigue el restablecimiento, con la exclusión del rayoque queda obstruido.

Page 18: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

CL - PL - SL SeriesCL - PL - SL Series

Uscita relé 1A NO-NC con 16 raggi paralleliper montaggio statico e dinamicoRelay output 1A NO-NC with 16 parallel beamsfor static and dynamic mounting

Uscita relé 1A NO-NC con 72 raggi incrociatisolo per montaggio staticoRelay output 1 A NO-NC with 72 criss cross beamsfor static mounting only

CL1616 SERIES

CL1672 SERIES

SL seriesPL series

standard L = 2000

20

10

20

15

standard L = 2000

CL series

Page 19: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Microsistemi Italia srl - Via Marecchiese, 484 - 47900 Rimini (RN) Italytel. (+39) 0541 758332 - fax (+39) 0541 750942

www.microsistemi.biz • e-mail: [email protected]

Serie barriere ottiche multiraggio per protezione porte ascensori.• Semplicità, versatilità e rapidità di installazione • Esclusivi corpi trafilati in alluminio di dimensioni compatteper una estrema adattabilità a tutte le condizioni di installazione • Installazione sulla soglia di cabinaposizionando la barriera oltre lo scorrimento delle ante • Area protetta: da 25 a1800 mm secondo normativa• Ottima immunità a disturbi elettrici ed ottici, precisa rilevazione di oggetti o persone. L’elettronica amicroprocessore interamente alloggiata all’interno del trafilato consente di configurare da 16 a 72 raggi e irelativi incroci regolandoli automaticamente, dosandone in modo ottimale l’efficienza in funzione delladistanza fra emettitore e ricevitore • Alimentazione 10÷30 V dc • Portata max 3 m • Differente lunghezzatrafilato e personalizzazioni fornibili a richiesta.ACCESSORI A RICHIESTA: AL-1 alimentatore 230 V ac con relé 10 A, AL-2 alimentatore 24V ac/dc con relé10 A, serie staffe di fissaggio per montaggio statico e per montaggio in movimento.

Multi-beam optic barriers series to protect lift doors.Easy, versatile and fast to install • Exclusive silver coloured aluminium draft with compact dimensions suitablefor any installation conditions • Setting up on the car door threshold placing the curtain beyond the doorwing sliding • Protection height: from 25 to 1800 mm according to the pertinent norms in force • Highisolation against electrical and optical interferences, accurate detection of objects and people, microprocessingelectronic device lodged inside the aluminium draft, automatic set-up from 16 up to 72 beams and pertinentcrossings, light strength adjusting according to the distance between emitter and receiver • Power Supply:10÷30 V dc • Operating distance: 3 m Max • Different draft lengths and customizations are available onrequest.ACCESSORIES ON REQUEST: AL 1 230V ac feeding device with 10A relay; AL 2 24V ac/dc with 10A relay;fixing brackets series for static and dynamic mounting.

Optische Mehrstrahl-Lichtgitter zum Schutz der Aufzugstueren.Einfache, vielseitige und rasche Montage • Gezogener Exklusivkörper, aus Aluminium, Silber färbig, kompakteGrosse, an den verschiedenen Installationszustände völlig anpassend • Einbau des Lichtgitters auf derKabinenschwelle über der Türgleitung • Überwachungshöhe: von 25 bis 1800 . gemäß den Vorschriften •Ausgezeichnete Immunität gegen elektrische und optische Störungen und präzise Erfassung von Gegenständenund Personen. Die Elektronik durch Mikroprozessor, komplett im gezogenen Körper untergebracht, ermöglicht,die Konfiguration von 16 bis 72 Strahlen und die entsprechenden Kreuzungen durch automatische Regulierungund erreicht die optimale Wirkungskraft der Strahlen in Funktion vom Abstand zwischen Sender undEmpfänger • Stromversorgung 10:30 V dc. • Reichweite Max 3 m. • Gezogenes Stück aus verschiedenenLängen und personalisierte Lösungen sind auf Wunsch lieferbar • AL 1 230V ac Stromversorgungsapparatmit 10A Relais; AL 2 24V ac/dc Speisapparat mit 10A Relais;Befestigungzubehöre für eine statische unddynamische Montage.

Barrière optiques multi rayons pour la protection des portes des ascenseurs.• Exclusif châssis tréfilé en aluminium anodisé de couleur argent, dimensions compactes, très simple à installeren toutes conditions • Installation sur le seuil de cabine: la barrière est appliquée au-delà du glissement desvolets • Hauteur de protection: de 25 à 1800 mm selon les normes en vigueur • Haute protection contreles interférences électriques et optiques, précise relevé des objets ou des personnes. Electronique àmicroprocesseur entièrement logée dans le tréfilé avec possibilité de configuration de 16 à 72 rayons etcroisements relatives et de la régulation automatique des rayons selon la distance entre émetteur et récepteur• Alimentation: 10÷30 V dc • Portée: 3 m maximale • Longueur différente du tréfilé en aluminium etpersonnalisations sur demandeACCESSOIRES SUR DEMANDE: dispositif d’alimentation de 230 V ac ou 24 V ac/dc, étiers et accessoires deserrage.

Serie de barreras opticas multi-rayos para la protección de las puertas de losascensores.• Llaneza, versatilidad, rapidez de instalación • Caja exclusiva en aluminio, color plata, dimensiones compactas,llaneza de montaje en todas las condiciones de instalación • Instalación en el tranco de cabina posicionandola cortina adelante de las hojas • Altura protegida: de 25 hasta 1800 mm de conformidad con las directivas• Aislamiento contra las interferencias eléctricas y opticas, precisa relevación de objetos o personas. Eléctronicade microprocesador escondida en la caja de aluminio. Configuración de 16 hasta 72 rayos y relativos enredoscon arreglo automático. Arreglo de la eficiencia de acuerdo con la tirada entre el emisor y el receptor •Alimentación: 10÷30 V dc • Alcance: 3 m maximo • Largo diferente de la caja en aluminio y otraspersonalisaciones sobre pedido.ACCESORIOS SOBRE PEDIDO: dispositivo de alimentación de 230 V ac o 24V ac/dc, abrazaderas de fijaciónde arriba y de bajo.

CL - PL - SL SeriesCL - PL - SL Series

Page 20: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Microsistemi Italia srl - Via Marecchiese, 484 - 47900 Rimini (RN) Italytel. (+39) 0541 758332 - fax (+39) 0541 750942

www.microsistemi.biz • e-mail: [email protected]

LN SeriesLN Series

LN-1054.C - LN-1014.C - LN-1056.C - LN-1016.CUnit master centraline a microprocessoreper barriere fotoelettriche a infrarosso attivo(in abbinamento ai nostri sensori pre-cablati serie PS2003, PS2007, PS2010)

Microprocessor control units for active infra-red photoelectric barriers(to match up with our pre-wired PS2003, PS2007, PS2010 sensors)

• Ideale per cabine a doppio accesso e per piattaforme elevatrici. • Centraline in 4 versioni per la gestione di 4 oppure 6 raggi sincronizzati,non interferibili, caratterizzate da alta immunità ai disturbi elettrici ed ottici. • Portata max. 5 mt. • Il microprocessore calcola la distanzae regola in modo ottimale i raggi • Settaggio tramite tastini e relativa indicazione a LED delle seguenti funzioni: regolazione della sensibilitàe della soglia di intervento indipendente per ogni singolo raggio che ottimizza il funzionamento in coste di sicurezza e in presenza diparticolari riflessioni ( Per applicazioni che prevedano settaggio ripetitivo, lo stesso può essere riprodotto evitando di dover ripetere piùvolte la stessa operazione con evidenti vantaggi economici. I parametri impostati possono essere comunque variati), funzione AND:attivazione relè mediante interruzione contemporanea di entrambi i raggi, funzione OR: attivazione relè mediante interruzione di almenoun raggio, 1-2 raggi indirizzati allo stesso relè. • Morsettiera estraibile accessibile dall’esterno della scatola per alimentazione e relè.•Connettori estraibili accessibili dall’esterno della scatola per cavi sensori pre-cablati. • Contenitore piatto fissabile mediante viti passanti:il coperchio, agganciato alla base da un pratico incastro ad espansione è asportabile con una semplice pressione laterale.• Alimentazione10-30 Volt ac/dc senza necessità di settaggio. • Su LN1014.C e LN1016.C funzione auto-test attivabile con comando esterno per verificareil corretto funzionamento del sistema un istante prima della chiusura della porta. • Altre personalizzazioni fornibili a richiesta.

• Best solution for double way-in cabins and elevating platforms. • Control units in 4 versions to run 4 or 6 interference free synchronizedbeams. High proofing against opto- electrical interferences. • Max. operating range: 5 m. • The microprocessor calculates the distanceand optimizes the set-up of the beams. • Set up through micro-buttons and pertinent LED indications for the following functions:separate reaction time and sensibility adjustment for every single beam to optimize the operating on safety edges and against specialreflections. (In case of continuous applications that need the same setting up continuously, the latter can be reproduced avoiding torepeat each time the same operation with remarkable economic advantages and the employed parameters can be modified – whenrequired), AND function: relay operating by cutting out both beams simultaneously. OR function: relay operating by cutting out at leastone beam, 1- 2 beams referring to the same relay. • Extractable terminal board for power supply and relay placed outside the plasticbox • Extractable connectors accessible from the outside of the plastic box for pre-wired sensor cables. • Flat box to fix by screws. Thecover is fixed to the base by a practical expanding joint system and is removable by pressing it sideways.• Power supply: 10 – 30 Vac/dc. No setting up is necessary • LN1014.C and LN1016.C with self-testing function to verify the correct lift operation system just beforethe door closing • Other custom-made features available on request.

Page 21: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

• Idealen für Kabinen mit Doppelt Eingang und Hebebühnen. • Steuerungen in 4 Versionen mit 4 oder 6 synchronisierte, interferenzloseStrahlen, die einen hohen Elektrisch-und–optischässchutzniveau haben Reichweite: max. 5 m. • Der Mikroprozessor errechnet denAbstand und optimiert die Einstellung der Lichtstrahlen. • Aufstellung durch Mikro-Tasten und passende LED-Anzeigen von denfolgenden Funktionen: Einstellung der Reaktionszeit und der Empfindlichkeit auf jeden einzelnen Lichtstrahl, um das Funktionierenauf Sicherheitsrändern und gegen spezielle Reflexionen zu optimieren ( Für Anwendungen, die eine ständige Aufstellung vorsehen,kann die Gleiche reproduziert werden, um mehr Zeiten der gleiche Betrieb wiederholen zu vermeiden mit offensichtlichen ökonomischenVorteilen. Jedoch können die angewandten Parameter immer geändert werden), Funktion AND: Relais Inbetriebsetzung durchgleichzeitige Unterbrechung der beiden Strahlen, Funktion OR: Relais Inbetriebsetzung durch Unterbrechung von mindestens 1 Strahl.• Ausziehbare Klemmen von außen des Kastens für Speisung und Relais zugänglich. • Ausziehbare Verbinder von außen des Kastensfür vorgekabelten Sensorkabeln zugänglich. • Flacher Kasten durch übergehende Schrauben blockierbar. Der Deckel, der auf derGrundfläche durch eine praktische Ausbreitungseinfassung angehängt ist, wird durch seitlichen Druck leicht abgenommen. • Speisung10÷30 V ac/dc, keine Regulierung erforderlich. • LN1014.C und LN1016.C mit Selbsttest Funktion, mit Außenantrieb, um die korrekteArbeitsweise des Systems gerade vor das Schließen der Tür zu prüfen. • Andere Versionen auf Wunsch.

• Convenables pour cabines à double entrée ou plates-formes d’élévation. • Boîtes de contrôle avec microprocesseur, en 4 versions,pour le contrôle de 4 ou 6 rayons synchronisés, sans interférences, haute protection contre dérangements électriques et optiques. •Portée maximale:5 m. • Le microprocesseur calcule la distance et optimise l'installation des rayons. • Réglage par des micro boutonset indication LED des functions suivantes: régulation indépendant du temps de réaction et de la sensibilité sur chaque rayon afind’optimiser le fonctionnement sur les bords de sûreté et contre des réflexions spéciales ( Dans les applications qui prévoient un réglagecontinu on peut le reproduire en évitant de répéter chaque fois la même opération avec des avantages économiques évidents. De toutefaçon les paramètres appliqués peuvent être toujours modifiés). Fonction AND : activation du relais par interruption simultanée desdeux rayons. • Fonction OR : activation du relais par interruption au moins d’un rayon, arrangement 1-2 rayons sur le même relais. •Plaque de jonction pour alimentation et relais placée sur l’extérieure de la boîte et tirable. • Connecteurs pour câbles avec joints placésà l’extérieur de la boîte et tirable• Boîte plate à fixer par des vis. Son couvercle est attaché à la base par un système très pratique àexpansion. Une petite poussée latérale est suffisante pour le détachement. • Alimentation 10÷30 V ac/dc sans réglage • LN1014.Cet LN1016.C avec fonction AUTO-TEST et avec commande à l’extérieur pour vérifier le bon fonctionnement du système un instant avantla fermeture de la porte. • Autres personnalisations sur demande.

• Para cabinas con dos salidas y plataformas elevadoras. • Centralitas con microprocesador, 4 versiones, para el control de 4 o 6 rayossincronizados, sin interferencias, caracteristicas : alto aisliamento électrico y optico. • Alcance maximo:5 m. • El microprocesador calculala distancia y optimiza la disposición de los rayos. • Regulación por medio de los micro-botones y indicaciones LED de las fun cionessiguientes: regulación de la sensibilidad y del tiempo de reacción independiente por cada rayo para optimizar el funcionamiento enlos bordes de seguridad y contra las reflexiones especiales (Para aplicaciónes que preven una regulación continua, la misma puedeser reproducida sin repetir mas veces la misma operación con notables ventajas económicas. De todos modo los parámetros aplicadosse pueden modificar siempre), función AND : activación relé por medio de la interrupción simultanea de ambos rayos, función OR :activación relé por/ por medio de la interrupción de al memos un rayo, ajuste 1-2 rayos al mismo relé. • Barra de bornes extraí ble del’exterior de la caja para alimentación y relé. • Conectores extraíbles del exterior de la caja para los cables de los sensores precableados•Caja plana, fijación con tornillos, tapa enganchada a la base por un practico sistema a expansión y desengancho por una sencilla presiónde lado. • Alimentación 10÷30 V ac/dc , ajuste no necesario. • LN1014.C y LN1016.C con función AUTO-TEST, activación por comandoexterno para controlar el correcto funcionamiento del sistema antès el cierramento de la puerta. • Otras personalisaciones sobre pedido.

LN SeriesLN Series

ApplicazioniApplications

Centralina gestione 4 raggi su uno stesso varco oppure 1-2 raggisu 2 varchi distinti mediante 2 uscite a relè da 5 A indipendenti.Control unit to run 4 beams on the same way or 1-2 beamson 2 separate ways by 2 independent 5 A relay outputs.

LN-1054.C

Centralina gestione 4 raggi su uno stesso varco oppure 1-2 raggisu 2 varchi distinti mediante 2 uscite indipendenti,ognuna dotata di 2 relè da 1A, contatti in serie.Control unit to run 4 beams on the same way or 1-2 beamson 2 separate ways by 2 independent outputs.Each output equipped with two 1A relays.

LN-1014.C

Centralina gestione 6 raggi su uno stesso varcooppure 1-2 raggi su 3 varchi distinti mediante 3 uscite a relè da 5 A indipendenti.Control unit to run 6 beams on the same way or 1-2 beamson 3 separate ways by 3 independent 5 A relay outputs.

LN-1056.C

Centralina gestione 6 raggi su uno stesso varco oppure 1-2 raggisu 3 varchi distinti mediante 2 uscite indipendenti,ognuna dotata di 2 relè da 1A, contatti in serie.Control unit to run 6 beams on the same way or 1-2 beamson 3 separate ways by 2 independent outputs.Each output equipped with two 1A relays.

LN-1016.C

item description

Abbinabili ai nostri sensori PS2003.1.A.5.B, PS2003.1.A.8.B, PS2007.1.A.8.B, PS2010.1.A.8.B.To match up with our PS2003.1.A.5.B, PS2003.1.A.8.B, PS2007.1.A.8.B, PS2010.1.A.8.B sensors.

Costa ottica di sicurezzaOptic safety edge

Porte rotativeRevolving doors

Porte automaticheAutomatic doors

Piattaforme elevatrici per autoCar parking systems

Page 22: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Microsistemi Italia srl - Via Marecchiese, 484 - 47900 Rimini (RN) Italytel. (+39) 0541 758332 - fax (+39) 0541 750942

www.microsistemi.biz • e-mail: [email protected]

FC Series - PhotocellsFC Series - Photocells

FC 011

3 mt max

20

115

RX TX

Barriere fotoelettriche a infrarosso attivo• Uscita a relé 1A NO-NC settabile • Alimentazione settabile 12 – 24 ac/dc • Portata: 3 m. • Cavo di

connessione 3,5 m. con plug di connessione.

Active infra-red photoelectric barriersRelay output 1 NO-NC • Adjustable 12-24 V ac/dc power supply • Operating range: 3 m. • Connecting

cable: 3,5 m. with plug-in.

Aktive infrarotphotoelektrische Schranke• Relais Ausgang 1A NO-NC • Regulierbare Speisung 12-24 V ac/dc • Reichweite: 3 m. • Verbindungskabel:

3,5 m. mit Verbindungsplug.

Barrière photo-électriques à infrarouges actives• Sortie avec relais 1A NO-NC • Alimentation réglable 12-24 V ac/dc • Portée : 3 m. • Câble de

connexion de 3,5 m. avec plug-in.

Cortinas foto-eléctricas a infrarrojos activos• Salida con relé 1A NO-NC • Alimentación regulable 12-24 V ac/dc • Alcanne: 3 m. • Cable de

connexión de 3,5 m. con plug-in.

Page 23: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

55

68

23

h = 43

Unità master – innesto MOLEXCentraline per barriere fotoelettriche a infrarosso attivo(in abbinamento ai nostri sensori serie PS)• Gestione 1-2 raggi infrarossi non interferibili sincronizzati con circuito PLL • Contenitore plastico compatto.• Alimentazione 12 V dc (24 V dc a richiesta). • Uscita a transistor con limitazione di corrente max. 100 mA• Portata: 6 m.

Control unit – MOLEX connection.Control unit for active infra-red photoelectric barriers (to match up with PS series sensors)• Control of 1- 2 non-interacting syncronized infrared beams with PLL circuit. • Flat plastic box • Power supply12 dc (24 dc on request). • Transistor output with current limitation device (max. 100 mA). • Operatingrange: 6 m.

Hauptsteuerung - MOLEX VerbindungSteuerung fuer aktive infrarotphotoelektrische Schranke(mit Sensoren PS zu koppeln)• Steurung von 1-2 synchronisierte, interferenzlose Strahlen, mit PLL Stromkreis. • Kompakter Plastikkasten.• Speisung 12 V dc (24V dc nach Anfrage). • Transistor Ausgabe mit Strombeschraenkung max 100 mA.• Reichweite 6 m.

Boîte de contrôle - Branchement MOLEXBoîte de contrôle pour barrières photo-électriques à infrarouges actives.(en combinaison avec les senseurs série PS)• Contrôle sur 1-2 infrarouges sans interférences, synchronisés, avec circuit PLL. • Boîte compacte en plastique.• Alimentation 12 dc (24 V dc sur demande). • Sortie à transistor avec réducteur de courant (max. 100 mA).• Portée : 6 m.

Centralita de control - Enchufe MOLEX.Centralita de control para cortinas foto-eléctricas a ifrarrojos activos(en combinación con los sensores serie PS)• Control sobre 1-2 infrarrojos sin interferencias, sincronizados, con circuito PLL. • Caja compacta en plastico .• Alimentacion: 12 V dc (24 dc sobre pedido). • Salida con transistor y con reductor de corriente (max. 100mA).• Alcanne: 6 m.

N.A. Transistor output NPN-NO

N.C. Transistor output NPN-NC

P.A. Transistor output PNP-NO

P.C. Transistor output PNP-NC

101

102LI

gestione 1-2 raggi1-2 beams control unit

gestione 1 raggio1 beam control unit

LI Series - PhotocellsLI Series - Photocells

Page 24: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

CI - LA - LL SeriesCI - LA - LL Series

Alimentatori di emergenza con batterie Ni-Mh.In assenza di rete consentono di illuminare il quadro e di alimentare sirena e luci contemporaneamente.

Emergency power supplies with Ni-Mh batteries.Without 220V current they allow to light the operating panel and to feed the alarm and the lights at the same time.

LA02 Autonomia 4 ore.4 -hour endurance.

LA01 Autonomia 2 ore.2 -hour endurance.

LA03 Autonomia 2 ore.2 -hour endurance.

LA04 Autonomia 4 ore.4 -hour endurance.

.1 Luce con apertura 40°.Light angle: 40°.

.2 Luce con apertura 120°.Light angle: 120°.

.W Bianco / White

CI01

Corpo illuminanteper faretti ad incasso a luce biancaalimentazione 12V-3W.LED for embedding lights with whitelight – power supply 12V-3W.

Ah1.3

1.7

2.4

V12

12

12

Maximum powerfrom the battery A

4.4

5.5

8.0

light relay

yes

yes

yes

panel light

yes

yes

yes

item

LL-1213LL-1217LL-1224

Max loadto X clamp

no

no

no

In assenza di rete consentono di illuminareil quadro e di alimentare sirena e lucicontemporaneamente.

Without 220V current they allow to lightthe operating panel and to feed the alarmand the lights at the same time.

130

76

115

65

h = 65

luce a LEDLED light

LA01.2.WLA02.2.WLA03.2.WLA04.2.W

LA03.1.WLA04.1.W

LA01.1.WLA02.1.W

CI SERIES

LA SERIES

LL SERIES

Corpi illuminanti di emergenza a LED.Emergency LED lamps.

Lampade di emergenza auto-alimentate a LED.Self-fed emergency LED lamps.

Alimentatori con luce per illuminazione quadro.Power supplies with panel light.

Page 25: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Microsistemi Italia srl - Via Marecchiese, 484 - 47900 Rimini (RN) Italytel. (+39) 0541 758332 - fax (+39) 0541 750942

www.microsistemi.biz • e-mail: [email protected]

PI SeriesPI Series

PLAFONIERE DI EMERGENZA A LUCE LED.EMERGENCY LED LIGHT CEILING/ WALL MOUNT APPLIQUES.

PI08 PI07.2.W PI09 PI07.1.W

PI02 PI01 PI12

PI06 PI05

PI11 PI10

PI03 PI04

plafoniera da incassoper bottoniere

embedded light forcar operating panels

codiceitem

PI01

(*) PI02

(*) PI03

(*) PI04

PI05

(*) PI06

PI07

(*) PI08

(*) PI09

PI10

PI11

materialematerial

alimentazionepower supply

placca in acciaio inoxstainless steel plate

scatola in plastica, protezione IP56plastic box, IP56 protection

scatola in plastica, protezione IP56plastic box, IP56 protection

scatola in plastica, protezione IP56plastic box, IP56 protection

materiale plasticoplastic material

ottone nikelatonikel-plated brass

placca in acciaio inoxstainless steel plate

placca in acciaio inoxstainless steel plate

placca in acciaio inoxstainless steel plate

placca in materiale plasticoplastic plate

placca in materiale plasticoplastic plate

dimensionioverall size

Ø 70 mm

Ø 85 mm

145x55 mm

225x55 mm

113x76 mm

113x76 mm

128 x 89 x 59 mm

128 x 89 x 59 mm

128 x 89 x 59 mm

Ø 45 mm

45x45 mm

6 V - 1,5 W12V - 3W

12V - 3W

12V - 3W

12V - 3W

6 V - 1,5 W12V - 3W

12V - 3W

6 V - 1,5 W12V - 3W

12V - 3W

12V - 3W

12V - 3W

6 V - 1,5 W12V - 3W

Plafoniere a LED luce bianca - White LED light ceiling/wall mount appliques

PI12 placca in acciaio inoxstainless steel plate 370x75 mm 12V - 9W

.1

.2

.W

.G

.Y

.T (*)

Luce con apertura 40°.Light angle: 40°.

Luce con apertura 120°.Light angle: 120°.

Bianco / White

Rosso / Red

Giallo / Yellow

Semaforo / 3-colours light

Page 26: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Serie LNSerie LN

Unità master-centraline per barriere fotoelettriche a infrarosso attivo(in abbinamento ai sensori serie PS)• Centralina gestione 1 - 2 raggi infrarossi non interferibili, sincronizzati, con circuito PLL • Settaggiosensibilità prefissato oppure con trimmer di regolazione per impiego ottimale su coste di sicurezza• Settaggio frequenza di lavoro per evitare interazioni nelle installazioni con più raggi attigui• Contenitore piatto fissabile mediante viti passanti. Il coperchio, agganciato alla base da un praticoincastro ad espansione, è asportabile con una semplice pressione laterale • Alimentazione settabile12/24 Volt DC-AC +/- 15%

Control units for active infrared photoelectric barriers(to match up with PS series sensors)• Infrared control unit to run 1 - 2 synchronized, not interacting beams, featuring PLL circuit • Pre-arranged sensitivity setting or regulation trimmer for optimal use on safety edges • Work frequencysetting in order to avoid interaction in installations with more ajoining beams • Flat plastic box to befixed with screws and removable with an easy push on each sides • 12/24 Volt DC-AC +/- 15% adjustablepower supply.

Hauptsteuerung für aktive infrarotfotoelektrische Schranke(mit Sensoren Serie PS zu koppeln)• Steuerung für den Betrieb von 1-2 interferenzlose, synchronisierte, Infrarotstrahlen, mit PLL Stromkreis• Regulierung der Sensibilität vorbestimmt oder durch Regulierungstrimmer für eine optimale Anwendungim Sicherheitsbereich • Regulierung der Arbeitsfrequenz um Interferenzen zwischen angrenzendenStrahlen zu vermeiden • Flacher Kasten durch übergehende Schrauben blockierbar. Der Deckel ist aufder Grundfläche durch eine praktische Ausbreitungseinfassung angehängt und ist durch seitlichenDruck leicht entfernbar • Regulierbare Stromversorgung: 12/24Volt DC – AC +/- 15%

Boîtes de contrôle pour barrières photoélectriques à infrarouges(en combinaison avec les senseurs série PS)• Boîtes de contrôle pour 1-2 rayons infrarouges sans interférences, synchronisés, avec circuit PLL• Régulation de la sensibilité pre-fixée ou par trimmer de régulation pour montage sur portes de secours• Régulation fréquence du travail pour éviter des interférences sur les installations avec plusieurs rayonsl’un à cote de l’autre • Boîte plate avec vis de fixation. Couvercle attaché au plateau par un système àexpansion et amovible par une pression latérale • Alimentation réglable 12/24 Volt – DC AC +/- 15%

Centralitas de control para cortinas foto-eléctricas a ifrarrojos(en combinación con los sensores serie PS)• Centralita para control de 1-2 rayos infrarrojos, sin interferencias, sincronizados, con circuito PLL• Ajuste frequencia de trabajo para evitar interferencias en las instalaciones con varios rayos juntos• Caja plana, fijación con tornillos, tapa enganchada a la base por un practico sistema a expansión ydesengancho por una sencilla presión de lado • Alimentación regulable: 12/24 Volt DC-AC +/- 15%

Page 27: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

FORO LAMIERASHEET HOLE

Ø13

FORO LAMIERASHEET HOLE

Ø13

FORO LAMIERASHEET HOLE

Ø13

FORO LAMIERASHEET HOLE

Ø13

• Fissaggio antivandalico con boccola ad espansionea 12 punti di tangenza, garanzia di tenuta ottimalecon assoluta assenza di movimento anche con fori nonperfettamente regolari. Esclusivo sistema anti-strappodel cavo che permette un facile inserimento del sensore,limitando al massimo l’ingombro.

•Anti-theft clamp with 12-point tangency expansionbush. Perfect resistance without any moving even withnot regular holes. Compact sized, exclusive cable anti-tear system allowing the sensor to be easily inserted.

FORO LAMIERASHEET HOLE

Ø13

Serie PSSerie PS

• Corpo plastico alettato per innesto a pressione • Finned plastic body for pressure coupling

PS 200311

202

PS 2007.1.A.8.A

PS 2008.1.A.8.A

PS 2009.1.A.8.A

PS 2010.1.A.8.A

Opto-sensori per rilevamento ostacoli (in abbinamento alle centraline LN)• Portata 6 m • Oggetto minimo rilevabile 15 mm • Angolo di apertura 5° • Protezione IP65 • Per applicazioni inascensori, porte automatiche, bussole anti rapina • Lunghezza cavi 5 m oppure 8 m • Opzione connettori pre-cablati

Opto-sensors for obstacle detection (to match up with the LN control units)• Operating range: 6 m • Smallest detectable object: 15 mm • Opening angle: 5° • IP65 protection • Suitablefor lift doors, automatic doors, anti-theft compasses • Cable length: 5 or 8 m • Pre-wired connectors on request.

Optosensoren zur Hinderniserhebung (mit Steuerung Serie LN zu koppeln)• Reichweite 6 m • Kleinste erhebliche Gegenstand 15 mm • Ausgabewinkel 5° • Schutzart IP65 • Anwendungin Aufzüge, Automatiktore, Kompasshäuschen • Kabellänge 5 oder 8 m • Auf Anfrage: vorgekabelte Kabel

Opto-senseurs pour relèvement des obstacles (en combinaison avec les boîtes de contrôle série LN)• Portée: 6 m • Dimension minimum de l’objet détectable : 15 mm • Coin d’ouverture: 5° • Protection IP65 • Pour portesd’ascenseurs, portes automatiques, portes anti-rapine • Longueur des câbles: 5 ou 8 m • Câbles avec connexions sur demande

Opto-sensores para relevación de los obstaculos (en combinación con las centralitas LN)• Alcance: 6 m • Dimension minima de los objectos notados: 15 mm • Angulo de abiertura: 5° • ProtecciónIP65 • Por las puertas de los ascensores, puertas automáticas, puertas giratorias de securidad • Cables de 5o 8 m de largo • Connexiones precableadas sobre pedido

Page 28: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Centralina gestione 1 raggio versione base uscita 2 relé 1A, con contatti in serie.1 beam control unit, basic version, 1 A x 2 relays output, series contacts.

Centralina gestione 1 raggio versione base uscita relé 1A , con contatti in serie.1 beam control unit, basic version, 1 A relay output, series contacts.

Centralina gestione 1 raggio versione base uscita relé 5A . Protetto da extratensioni.1 beam control unit, basic version, 5 A relay output. Protected against extra-tensions.

Centralina gestione 1 – 2 raggi versione base uscita relé 5A . Protetto da extratensioni.1 – 2 beams control unit, basic version, 5 A relay output. Protected against extra-tensions.

Opzione connettori estraibili dall’esterno per cavi pre-cablati.Version with extractable connectors, accessible from the outside, for pre-wired cables..A

Opzione morsettiera estraibile accessibile dall’esterno.Version with extractable terminal board, accessible from the outside..B

Opzione connettori estraibili per cavi sensori pre-cablati e morsettiera estraibile per alimentazione e relé.Version with extractable connectors, for pre-wired cables, extractable terminal board for power supply and relay..C

Centralina gestione 1 raggio versione base uscita relé 1A .1 beam control unit, basic version, 1 A relay output.

Opzione contenitore IP65IP65 box version..S

LN 1011

LN 1012

LN 1051

LN 1052

LN 1111

Cavo 5 m senza terminazione.5 m cable without connector.

Cavo 5 m con connettore pre-cablato.5 m cable with pre-wired connector.

Cavo 8 m senza terminazione.8 m cable without connector.

Cavo 8 m con connettore pre-cablato.8 m cable with pre-wired connector.

Opto-sensore Ø 13 corpo plastico con boccola ad espansione.Ø 13 opto-sensor with plastic body and expanding bush.

.1.A.5.A

.1.A.5.B

.1.A.8.A

.1.A.8.B

PS 2003

Opto-sensore Ø 11 corpo plastico compatto, lente incassata, innesto a pressioneØ 11 opto-sensor with compact plastic body, embedded lens and plug-in.

Cavo 8 m senza terminazione.8 m cable without connector.

Cavo 8 m con connettore pre-cablato.8 m cable with pre-wired connector

Opto-sensore Ø 11 corpo plastico compatto innesto a pressioneØ 11 opto-sensor with compact plastic body and plug-in.

PS 2010

.1.A.8.A

.1.A.8.B

PS 2007

Versioni speciali alimentazione 220V, 110V, 48V e personalizzazioni a richiesta.

Special releases: 220V, 110V, 48V power supply and custom made releases on request.

Page 29: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

KIT - Standard combinationsKIT - Standard combinations

Oltre ai singoli componenti presentati, potete sceglieregli abbinamenti standard proposti (LN+PS).

The following standard combinations (LN+PS) areavailable in addition to the single items presented inthe previous pages.

K - 1111

LN 1111 PS 2003.1.A.5.A

K - 1111.C

LN 1111.C PS 2003.1.A.5.B

K - 311

LN 1051 PS 2003.1.A.5.A

K - 311.C

LN 1051.C PS 2003.1.A.5.B

K - 421

LN 1052

PS 2003.1.A.5.A

PS 2003.1.A.5.A

K - 421.C

LN 1052.C

PS 2003.1.A.5.B

PS 2003.1.A.5.B

K - 411

LN 1052

K - 411.C

LN 1052.C PS 2003.1.A.5.BPS 2003.1.A.5.A

K - 227

LN 1012

PS 2007.1.A.8.A

PS 2007.1.A.8.A

K - 217

LN 1012 PS 2007.1.A.8.A

K - 117

LN 1011 PS 2007.1.A.8.A

K - 226

LN 1012

PS 2010.1.A.8.A

PS 2010.1.A.8.A

K - 216

LN 1012 PS 2010.1.A.8.A

K - 116

LN 1011 PS 2010.1.A.8.A

Page 30: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi
Page 31: SKE Series - Compact photocells - Microsistemi

Recommended