Snacks fríosSALMOREJO DOS COLORES CON VIRUTAS DE JAMÓN Y HUEVO DE CODORNIZ
CREMA DEL DÍA
NUESTRA CLÁSICA ENSALADA EL FUERTE
ENSALADA GOURMET
ENSALADA CÉSAR GOURMET DE POLLO A LA PARRILLA, CROUTONS Y QUESO PARMESANO
RACIÓN DE JAMÓN IBÉRICO DE BELLOTA
SURTIDO DE QUESOS PAYOYOS
BERENJENAS EN TEMPURA CON MIEL DE GRAZALEMA
SERRANITO (FILETE DE CERDO IBÉRICO, JAMÓN IBÉRICO, PIMIENTO FRITO Y TOMATE)
HUEVOS CON CHORIZO O JAMÓN IBÉRICO Y PATATAS
TORTILLA O REVUELTO DE ESPÁRRAGOS O TAGARNINAS
QUESO DE CABRA PAYOYA GRATINADO CON BROTES TIERNOS, MIEL Y PIÑONES
Nuestras sugerencias
SÁNDWICH MIXTO CON JAMÓN ASADO CASERO
SÁNDWICH VEGETAL ACOMPAÑADO DE ENSALADA DE COL
SÁNDWICH CLUB EL FUERTE ACOMPAÑADO DE PATATAS DELUXE
HAMBURGUESA EL FUERTEDELICIOSA CARNE DE TERNERA ROJA SOBRE PAN BRIOCHE, CEBOLLA CARAMELIZADA Y QUESO CHEDDAR, ACOMPAÑADA DEENSALADA DE COL Y PATATAS FRITAS
Sándwiches, Wraps y Hamburguesas6,50 €
5,00 €
10,00 €
14,00 €
15,00 €
6,00 €8,50 €
8,00 €
10,00 €
9,00 €
9,00 €
11,00 €
7,50 €
11,00 €
18,00 €
123kcal
169kcal
262kcal 110
kcal
451kcal
12,50 €
WRAP DE POLLO ACOMPAÑADO DE NACHOS Y GUACAMOLE
WRAP DE LANGOSTINOS CON SALSA DE CHILI DULCE
11,00 € PIZZA BIANCA (BACON, QUESO, CEBOLLA Y BECHAMEL)
10,50 €
11,00 €
300kcal
300kcal
Woks, Pizzas & PastaWOK DE POLLO CON VERDURAS
WOK DE LANGOSTINOS CON VERDURAS
GRAN TORTELLINI 4 QUESOS CON SALSA POMODORO (PASTA FRESCA)
PIZZA MARGARITA ARTESANA
10,00 €
10,00 €
10,00 €
11,00 €
341kcal
341kcal
GuarnicionesRACIÓN DE PATATAS FRITAS
DIPS DE POLLO
NACHOS CON QUESO
Cesta de panes y Aceite de Oliva,por persona
4,00 €
5,00 €
5,00 €
1,50 €
PostresENSALADA DE FRUTAS
CRUMBLE DE MANZANA
SURTIDO DE TARTAS DE NUESTRO OBRADOR
HELADOS VARIADOS (FRESA, VAINILLA NATURAL, CHOCOLATE BELGA O LIMÓN)
NUESTRO POSTRE GOURMET
POSTRE DEL DÍA CASERO
6,00 €
5,00 €
5,00 €
5,00 €
6,00 €
6,00 €
57kcal
FG301391-19
GUISO DEL DÍA 12,00 €
Cold SnacksTWO COLOUR STYLE SALMOREJO CREAMY COLD TOMATO SOUP WITH HAM AND QUAIL EGG
SOUP OF THE DAY
EL FUERTE SALAD
GOURMET SALAD
GOURMET CAESAR SALAD WITH GRILLED CHICKEN, CROUTONS AND PARMESAN CHEES
PREMIUM IBÉRICO CURED HAM FROM FREE-RANGE, ACORN-FED PIGS
ASSORTED PAYOYO CHEESES(FROM LOCAL GOATS OR SHEEP´S MILK)
FRIED AUBERGINES SERVED WITH GRAZALEMA HONEY
SERRANITO (PORK FILLET, SERRANO HAM, FRIED GREEN PEPPER AND TOMATO)
FRIED EGGS WITH SPICY PORK SAUSAGE OR IBERIAN HAM AND CHIPS
SCRAMBLED EGGS OR OMELETTE WITH GREEN ASPARAGUS OR TAGARNINAS
STEW OF THE DAY 12,00 €
Our suggestions
ROASTED HAM SANDWICH
VEGETABLE SANDWICH WITH COLESLAW SALAD
CLUB SANDWICH WITH DELUXE CHIPS
EL FUERTE BURGER - DELICIOUS BEEF ON BRIOCHE WITH CARAMELISED ONION AND CHEDDAR CHEESE, ACCOMPANIED BY A COLESLAW SALAD AND CHIPS
Sándwiches, Wraps & Burgers
6,50 €
5,00 €
10,00 €
14,00 €
15,00 €
6,00 €
8,50 €
9,50 €
8,00 €
10,00 €
9,00 €
9,00 €
11,00 €
7,50 €
11,00 €
18,00 €
123kcal
169kcal
262kcal
110kcal
451kcal
12,50 €
CHICKEN WRAP WITH NACHOS AND GUACAMOLE
KING PRAWN AND SWEET CHILLI WRAP
11,00 € HOMEMADE MARGHERITA PIZZA
BIANCA PIZZA (BACON, CHEESE, ONION AND BECHAMEL SAUCE)
10,00 €
11,00€
300kcal
300kcal
Woks, Pizzas & PastaCHICKEN WOK WITH VEGETABLES
KING PRAWN WOK WITH VEGETABLES
LARGE TORTELLINI WITH FOUR CHEESES AND POMODORO SAUCE (FRESH PASTA)
10,00 €
10,00 €
11,00 €
341kcal
341kcal
Side dishesPORTION OF FRENCH FRIES
CHICKEN DIPS
NACHOS WITH CHEESE
4,00 €
5,00 €
5,00 €
DessertsFRESH FRUIT SALAD
APPLE CRUMBLE
AN ASSORTMENT OF CAKES FROM OUR BAKERY
VARIETY OF ICE CREAMS (STRAWBERRY, VANILLA, BELGIAN CHOCOLATE, LEMON)
OUR GOURMET DESSERT
HOMEMADE DESSERT OF THE DAY
6,00 €
5,00 €
5,00 €
5,00 €
6,00 €
6,00 €
57kcal
FG301391-19
GRILLED GOAT CHEESE, HONEY AND PINE NUT SALAD
Bread Basket and Extra Virgin Oilper person
1,50 €
FG301391-19
UNA EXPERIENCIA DE BIENESTAR DE FUERTE HOTELESA WELLNESS EXPERIENCE BY FUERTE HOTELES
Información Responsable / Responsible Information
VegetarianoVegetarian
Picantes Spicy
La alimentación Saludable (baja en calorías, colesterol y grasas). Healthy eating (low calorie, low cholesterol and low fat).
La alimentación saludable es un hábito que te proporciona calidad de vida porque si hay salud,hay vida, y la calidad está en saber valorar esas experiencias gratificantes que nos aportan riqueza espiritual y bienestar.Healthy eating not only prolongs your life, but also increases its quality. Quality of life lies in appreciating enriching experiences, which provide spiritual wealth and well-being.
El sabor de la zona y la contribución al desarrollo local.Regional flavours and contribution to local development.
En nuestros restaurantes podrá disfrutar de una selección de los mejores platos y productos autóctonos que te invitan a conocer mejor la gastronomía de la zona y a impregnarte de los olores y sabores más tradicionales que caracterizan la cultura del lugar. Para su preparación, se utilizan materias primas de temporada obtenidas en la zona, que nos llegan a través de los proveedores locales, por lo que contribuimos al desarrollo económico de la zona.
A selection of the best local dishes and products can be enjoyed at our restaurants, which invite you to learn more about the region’s cuisine while enticing you with the most traditional aromas and flavours for which the area's culture is known. Locally obtained seasonal ingredients are used to prepare all of our dishes. We source these from local suppliers to make sure we contribute to the area’s economic development.
En cumplimiento del Reglamento (UE) Nº 1169/2011, le informamos que tiene a su disposición información sobre el contenido en alérgenos de todos nuestros platos, rogamos solicite dicha información al personal del resturante.In compliance with EU Regulation Nº 1169/2011, we would like to inform you that we have a list of all the allergens contained within our dishes. Our staff is happy to provide you upon request.
Valor Nutricional. Cal/100gr - Nutritional Value. Cal/100gr - - Valor nutricional orientativo. Estos cálculos se han realizado con 100 gr de cada elaboración.- Nutricional value is for guidance only; These calculations have been made based on 100 gr each preparation.
Todos los productos de pesca de esta carta para consumir en crudo o prácticamente en crudo han sido previamente congelados a -20ºC durante 24 horas.All fish products of this menu to be eaten raw or almost raw have been previously frozen for 24 hours at a temperature of minus 20 degrees Celsius.