+ All Categories
Home > Documents > Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

Date post: 15-Nov-2021
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
64
Transcript
Page 1: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

Dirección de EnvíoPO Box 33350

Portland, OR 97292-3350

Dirección de la Calle14815 SE Division St.Portland, OR 97236

Teléfono de la Escuela503-761-7139

Después De Horas de Teléfono de Emergencia503-241-4509

www.serendipitycenter.org

Page 2: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center
Page 3: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

TABLA DE CONTENIDOS

I. INTRODUCCIÓNBienvenidos a Serendipity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Noticia de prohibición de discriminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Declaración de Misión de Serendipity, Creencias Fundamentales y Prácticas Fundamentales . . . . . . . . . . . .6Derechos y Responsabilidades Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

II. INFORMACIÓN GENERALAcceso del Media a los Estudiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Acoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Amianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Año Escolar Extendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Armas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Asignación de Estudiantes a Clases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Ausencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Búsquedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Calificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Campus Cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Código de Vestirse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Comité para la Mejorar de Calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Comportamiento de la Comunidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Composición del Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Conducta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Confidencialidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Control de Infecciones – HIV/HBV y AIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Daño a la propiedad de escuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Días para Desarrollo del Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Disciplina/Debido Proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

A. Suspensión/ExpulsiónB. Disciplina de Estudiantes con Discapacidades

Disponibilidad durante una Crisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Dispositivos Electrónicos Personales (teléfonos móviles, iPods, Grabadores de CD, etc.) . . . . . . . . . . . . . .21El Control Físico del Estudiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Encuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Enfermedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Enfermedades Transmisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Evaluación de Transcripciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Evaluaciones Estatales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Excursiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Exenciones del Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Formas de Matricula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Gangas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Grupos de Odio/Que Practique: Odio, Hostilidad, y Violencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Habitaciones de Reclusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Higiene Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Horario de Escuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Impuestos, Multas y Cargos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Información de la Cierra de la escuela en caso de Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Informes al CPS (Servicios de Protección Infantil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Instrucciones para Infección/Enfermedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28La Administración de Medicamentos en la escuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Las Ceremonias de Graduación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Los Oficiales la Ley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Serendipity Student & Family Handbook 2013-2014 ii

HandbookTOC-Spanish2013-14 D2 .QxP_SerendipityH-book2013-14 D1.QxP 9/12/13 6:50 AM Page 1

Page 4: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

iii Serendipity Student & Family Handbook 2013-2014

Tabla de Contenidos continuada

Los Requisitos para Graduarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Manejo de casos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Pertenencias y el Almacenamiento Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Pertenencias Perdidas y Encontradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Plan de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Premios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Procedimientos para Registración de Llegar y Salir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Programa del Desayuno/Almuerzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Programas de Prevención del uso de Drogas, Alcohol y Tabaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Quejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Registros de Educación de los Estudiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Reuniones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Saludo a la Bandera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Sesiones de Apoyo y Ayuda/Desarrollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Simulaciones del Fuego, Terremoto y Otras Simulaciones de Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Transportes de Estudiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

A. Reglas de TransportaciónB. Procedimientos de Disciplina para Violaciones de las Reglas

Tratamiento Médico para Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Uso de los computadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Vacunas/ Inmunizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Visitantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

ApéndiceI. Reglas para el Uso de Medicamento en la Escuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42II. Aviso de Practicas de Privacidad (HIPAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44III. Aviso de Derechos Según La Acta de Derechos Educacionales para la Familia y Privacidad (FERPA) . . . .50IV. Aviso de Derechos Según la Enmienda de Protección de Derechos de los Estudiantes (PPRA) . . . . .52 V. Política para La Entrega Especial de Servicios (Documentación Clínica y Conclusión de Servicio) . . . . . .55VI. Política para la Entrega Especial (Cuidado de Trauma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57VII. Política para la Entrega Especial (Servicios Dirigidos por la Persona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

HandbookTOC-Spanish2013-14 D2 .QxP_SerendipityH-book2013-14 D1.QxP 9/12/13 6:50 AM Page 2

Page 5: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

4    

BIENVENIDOS A SERENDIPITY

¡Bienvenidos al Centro de Serendipity! Usted y su estudiante ahora son parte de un cuidar del medio ambiente escolar, el cual tiene un objetivo principal del ayuda jóvenes a desarrollar las habilidades necesarias para entrar el próxima etapa en su vida. Ésta próxima etapa podría incluir encontrando empleo, asistiendo colegio, recibiendo entrenamiento vocacional o regresando al sistema escolar público.

El propósito de este manual es de proveer un recurso rápido para ambos los estudiantes y padres, así que so tengan cualquier preguntas referente a las políticas o reglas, se puedan ser contestadas fácilmente. Estas políticas y reglas fueron escritas con la ayuda del personal, estudiantes y padres así que lo mejor ambiente escolar terapéutico podría ser ofrecido. Versiones completa de política y procedimientos son disponibles por nuestro sitio del internet www.serendipitycenter.org.

Nos endorsamos por hacer la experiencia de su hijo con Serendipity positiva y ayudar nuestro estudiante en alcanzar su máximo potencial. Por lo tanto, estamos comprometidos a lo siguiente:

• La creación de un ambiente dentro de Serendipity cual está basado en y dirigido por la filosofía de RE-Educación

• Utilización de los mejores prácticas y enfoques, incluyendo Resolución Colaborativa de problemas e intervenciones positivas de conducta y apoya

• Mantener un enfoque de equipo que incluye la familia • La adopción de prácticas que son coherentes con los estatutos de Educación Especial,

cuales protegen los derechos del estudiante/padres • Modelando a través de políticas y interacciones, métodos de resolución efectiva de

problemas cuales confiar en comunicación respetuosa y el mejor interés de nuestros estudiantes

Desde la fundación de Serendipity en 1979, hemos proporcionados un ambiente escolar para los estudiantes a empezar de un Les toca a los estudiantes aprovechar todo de que tenga la escuela para ofrecerles. Su estudiante ha sido aceptado en el programa de Serendipity debido a que

él/ella ha hecho un compromiso para usar el programa que se ofrece aquí. Por favor de recordarle a su estudiante de este objetivo con frecuencia, mientras se trabaja para realizar crecimiento académico, aprende y practica habilidades sociales y prepara para continuar adelante en su vida.

Page 6: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

5    

Así que Usted es alguien involucrado en la vida del estudiante, siempre está invitada a ofrecer sugestiones o expresar preocupaciones sobre el contenido de este manual. El personal de Serendipity les da la bienvenida a Usted y su hijo y les desea la más productiva experiencia en Serendipity.

PREFACIO

El material contenido dentro de este manual para estudiantes pretende de ser un método de comunicación a los estudiantes y padres con respeto a información general, reglas y procedimientos y no pretende de aumentar o disminuir cualquier política de/la junta directiva, o regulación administrativa. El Centro Serendipity ha hecho todo lo posible para asegurar que la información en este manual de familia es la vigente en el momento de publicación, pero reserva el derecho de cambiar las provisiones en el manu, o cambiar cualquier otra regulación o política en este manual. Excepto cuando se requieren políticas especificas por la ley, la información y políticas en este manual son para propósitos informacionales solamente, y no constituyen un acuerdo o contrato entre el Centro Serendipity y estudiantes o padres y guardianes.

El Centro Serendipity, Inc. No discrimina ilegalmente contra cualquier individuo con respeto a empleo o provisión de servicios de servicios, programas, o actividades basados en la raíz individual, color, religión, sexo, origen nacional, edad, orientación sexual, afiliación política, estado civil, discapacidad, identidad, genero, fuente de ingresos, o estado familiar. Además, Serendipity conforme con el Orden Ejecutivo 11246, Títulos VI y VII de la Ley de Derechos Civiles de 1964, con su modificación, Sección 504 de la Ley de Rehabilitación de 1973, y la Ley para Americanos con Discapacidades. Cualquier consulta o quejas deben ser dirigidas:

School Principal P.O. Box 33350 Portland, OR 97202 (503) 761-7139

Page 7: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

6    

DECLARACIÓN DE LA MISIÓN DE SERENDIPITY, CREENCIAS Y PRÁCTICAS FUNDAMENTALES

Misión Serendipity busca a proporcionar el mejor ambiente para nuestros estudiantes para curar y ser educados miembros productivos de la comunidad.

Creencias Fundamentales Serendipity abraza la filosofía de RE-Educación, lo que quiere decir es que priorizamos la identificación y construir sobre nuestras fortalezas, cultivando nuevas habilidades para hacer frente a nuevas aéreas de desafíos, y aproximando este trabajo en un ambiente de confianza y reconocimiento positivo. Nuestro trabajo está basado en las siguientes creencias fundamentales:

Confianza es esencial

Sentimientos deberían ser nutridos

Grupos son fuentes mayores de instrucción

Debe ser experimentar la comunidad para aprenderlo

La inteligencia puede ser mejorada

Competencia hace una diferencia, especialmente en los deberes

Control de si mismo puede ser enseñado

Experiencias físicas nos ayudan en definirnos

Ahora es cuando se debe vivir la vida

El tiempo es un aliado en apoyar los cambios positivos

Ceremonia y ritual da orden, estabilidad y confianza

Alegría debe ser construida adentro de cada día

Page 8: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

7    

Prácticas Fundamentales Serendipity utiliza 3 prácticas fundamentales que están presentes en el ambiente de la escuela. Definan nuestro tratamiento, intervención en una crisis, y nuestros modelos de comportamiento de apoyo en trabajar con estudiantes:

• Nuestra modalidad de tratamiento – Resolución Colaborativa de Problemas: Resolución Colaborativa de Problemas cree que niños harán bien si se puedan y que la participación de nuestros estudiantes en su propio proceso de tratamientos es vital. Ustedes verán en acción los niños invitarnos a colaborar en resolución colaborativa de problemas, compartir perspectivas y crear soluciones que son agradables montuosos.

• Nuestro sistema de intervención de una Crisis – Intervención de Crisis Sin Violencia: Todo el personal de Serendipity es certificados en Intervención de Crisis Sin Violencia por el Instituto de Prevención de Crisis. Cuando está usado con Resolución Colaborativa de Problemas, esta práctica nos ayuda en ofrecer alternativas a todos los estudiantes que fomentan la distensión y resoluciones positivas. Puesto en acción, parte que observarán es el personal modelando calma en tono de su voz y movimiento, tiempo y espacio que permiten la expresión de sentimientos, y la protección y seguridad para todo el mundo.

• Nuestro sistema de Comportamiento – Intervención de Comportamiento Positivo y Apoyo: Los programas de Serendipity están organizados alrededor tres temas de Intervención de Comportamiento Positivo y Apoyo (PBIS). Los niños y adultos funcionen a lo mejor en un ambiente caracterizado por Respeto, Seguridad y Responsabilidad. Ustedes observarán el reconocimiento y celebración de opciones positivas, la sugestión y fomento de comportamiento alternativo, y el tratamiento de errores como oportunidades.

Page 9: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

8    

DERECHOS Y RESPONSIBILIDADES GENERALES

Un estudiante tiene el derecho a:

• Una educación gratis y apropiada en un ambiente el menos restringido para hacer frente a las necesidades de estudiante y apoyar el progreso del estudiante en objetos establecidos como determinado por el Centro.

• Ser tratado con respeto y cortesía. • Tener las leyes de confidencialidad respetadas y observadas. • Oportunidad igual para una educación y ausencia de discriminación. • Participar en establecer los objetos y planificación de tratamiento.

Un padre/guardián tiene el derecho a:

• Tener el derecho de recibir una educación gratis y apropiada para su niño, en un ambiente el menos rehacer frente a las necesidades de su niño y apoyar su progreso en objetos establecidos.

• Recibir servicios de tratamiento para las necesidades de salud mental de su niño por el apoyo integrado en los días de escuela.

• Ser tratado con respeto y cortesía por el personal de Serendipity. • A recibir dado la información sobre las necesidades de salud mental y educación y

tratamiento de su niño. • Tener las leyes de confidencialidad respetadas y observadas. • Expresar preocupaciones y recibir una respuesta del Gerente de Caso u otro oficial de la

escuela. • Convocar una reunión para responder a sus preocupaciones • Notificar su distrito escolar primario y/o CCO sobre cualquier preocupación que Usted

tenga del tratamiento que está recibiendo su niño • Que su niño recibe servicios educacionales y tratamiento de salud mental a pesar de que

raíz, color, religión, sexo, origen nacional, orientación sexual, afiliación política, estado civil, discapacidad, identidad de género, fuente de ingresos o estado familiar.

• En caso de emergencia, tener la habilidad de acceso al personal de Serendipity 24 horas/7 días a la semana/

• Recibir avisos escritos en una forma comprensible y, si está pedida, tener eses avisos explicados a Usted.

Un estudiante tiene la responsabilidad para:

• Tratar el personal de Serendipity, otros estudiantes y visitantes a la escuela y vecinos con respeto y cortesía.

Page 10: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

9    

• Usar procedimientos para resolver problemas y conflictos (incluyendo entrenando y pidiendo ayuda), entre otros procedimientos.

• Mantener por lo menos 90% en asistencia en sus clases. • Mantener citas y para llegar a tiempo para escuela y reuniones. • Cumplir con todas las políticas y procedimientos indicados en este Manual.

Un padre/guardián tiene la responsabilidad a:

• Apoyar a su niño en hacer lo mejor uso de esta colocación y en usar la ayuda disponible adentro el programa para hacer progreso en objetos establecidos.

• Tratar el personal de Serendipity con respeto y cortesía. • Hacer preguntas y notificar el gerente del caso para su niño, maestro o Principal sobre

preocupaciones. • Apoyar la escuela y fomentar su niño para usar los procedimientos para resolver

problemas o conflictos, incluyendo entrenamiento y pedir ayuda, entre otros procedimientos.

• Asegurar que su niño mantenga por lo menos 90% en asistencia de sus clases, llamar cualquier mañana él o ella va a ser ausente o demorado, y que Usted no escribe una excusa para ausencias que no son necesarias.

• Ayudar en desarrollar y revisar el Plan Educacional de Apoyo Individual para su niño, el Plan de Servicio y Apoyo, y el Plan de Apoyo al Comportamiento.

• Recoger o arreglar para transportación oportuna en el evento que su niño necesita salir de la escuela debido a enfermedad o suspensión.

• Proveer contactos corrientes en caso de emergencia y informar los contactos lo que pudiera ser pedido de ellos.

• Notificar la escuela dentro de 3 días de cambios en dirección de domicilio o de números de teléfono.

• Si su niño reciba medicamento en la escuela, colaborar con la CMA de la escuela para mantener provisiones suficientes del medicamento en la escuela.

• Firmar una hoja de permiso así que la información pueda ser obtenida y compartida con personas involucradas incluyendo pero no limitado a, otros proveedores e salud mental, personal de la escuela de otras instituciones, trabajadores sociales, etcétera.

Derechos del Individuo – OAR 309-032-151

Además de todos los derechos aplicables estatuarios y constitucionales, cada individuo recibiendo servicios tiene el derecho para:

• Escoger de servicios y apoyo disponibles, los cuales son consistentes con el ISSP y provisto en el ambiente lo más integrado en la comunidad y bajo condiciones que son lo

Page 11: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

10    

menos restrictiva a la libertad del individuo, que son la menos intrusiva al individuo y que proveen lo mejor nivel de independencia.

• Ser tratado con dignidad y respeto; • Participar en el desarrollo de un ISSP escrito, recibir servicios consistentes con ese plan y

participar en una revisión periódica y revaloración de necesidades de servicio y apoyo; ayudar en el desarrollo del plan y recibir una copia del escrito ISSP;

• Tener todos los servicios explicados, incluyendo resultados esperados y riesgos posibles; • Confidencialidad, y el derecho de dar permiso para revelar de acuerdo con ORS 107.154,

ORS 179.505, ORS 179.507, ORS 192.515, ORS 192.507, 42 CFR Parte 2 y 45 CFR Parte 205.50.

• Dar informado permiso escrito antes de la empieza de servicios, excepto en una emergencia médica o según lo permitido por la ley. Niños de menor edad puedan dar permiso informado a servicios en las circunstancias siguientes:

1. Menos de una edad de 18 anos y casado legalmente; 2. Edad de 16 o mayor y emancipado legalmente por la corte, o 3. Edad de 14 o mayor por servicios de consulta externa solamente. Para

propósitos de permiso informado, servicios de consulta externa no incluyen servicio provisto en programas residenciales o en programas de hospitalización parcial o del día;

• Inspeccionar su expediente de servicio de Individuo de acuerdo con ORS 179.505; • No participar en experimentación; • Recibir medicamento según las específicas necesidades clínicas a la diagnosis del

individuo. • Recibir aviso previo de la conclusión de servicio o transferencia, a menos que las

circunstancias requiriendo la conclusión de servicio o la transferencia plantean una amenaza a salud y seguridad.

• De estar libre del abuso o negligencia y tener la habilidad de reportar cualquier incidente de abuso o negligencia sin estar sujeto a represalias.

• Tener libertad religiosa; • Ser libre de reclusión y restricción, no como está regulado en OAR 309-032-1540(9). • Estar informado en la empieza de servicios, y posteriormente de forma periódica, de los

derecho garantizados por esta regla; • Estar informado de las política y procedimientos, acuerdos de servicios y tarifas

aplicables a los servicios proveídos, y para tener un padre con custodia, guardián, o representante ayudar con el entender de cualquier información presentada;

• Tener la participación de la familia en el planear de servicio y su entrega; • Hacer una declaración de tratamiento para salud mental, cuando es un adulto, legalmente; • Para presentar una queja, incluyendo apelar decisiones que resultan de una queja;

Page 12: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

11    

• Ejercer todos los derechos establecidos en el ORS 109.610 al 109.697 es un niño, definido por éstas reglas:

o Derecho al tratamiento para enfermedades venéreos sin el consentimiento de los padres independientemente de edad (ORS 109.610.

o Derecho al tratamiento con consentimiento de solamente un padre como se describe adentro de ORS 109.72.

o Derecho al tratamiento sin consentimiento de los padres si el individuo tiene 14 años o más (ORS 109.675)

El proveedor tendrá los padres del menor involucrados antes que termine el tratamiento sino que excepciones ciertas aplican ( ORS 109.675 (2))

El proveedor no es responsable para proveer servicios de tratamiento sin el consentimiento de los padres a los individuos quienes tiene 14 años o más (ORS 109.685).

Los padres no son financieramente responsables para servicios de tratamiento proveídos a su niño quien es un menor sin sus consentimientos (ORS 109.690).

Los padres se proporcionara con lo más pronto posible participación en el plan de tratamiento consistente con los requisitos clínicos del menor (ORS 109.695).

o Menores, bajo de circunstancias ciertas, pueden alquilar legalmente una vivienda residencial y contractar por utilidades (ORS 109.697).

• Ejercer todos sus derechos establecidos en ORS 426.385 si el individuo está comprometido al DHS (Se debe referirse al apéndice intitulado, “Derechos Adicionales para Individuos Comprometido al DHS.”) y;

• Ejercer todos los derechos describidlos en esta regla sin cualquier forma de represalia o castigo.

ACCESO DE LOS MEDIOS A LOS ESTUDIANTES Representativos de los medios de comunicación pueden entrevistar y fotografiar a los estudiantes que participan en programas de instrucción y actividades escolares. Información obtenida directamente de los estudiantes no requiere permiso de los padres antes de su publicación. Los padres que no quieren su estudiante ser entrevistado o fotografiado deben orientar a su estudiante de acuerdo, o debe hacer una anotación en el paquetes de matriculación de su estudiante.

El personal de la escuela puede divulgar información del estudiante únicamente de acuerdo con las disposiciones aplicables de la ley de archivos educativos, requisitos de HIPAA y las políticas de la Junta que relativas a la información del directorio y la información de identificación personal.

Page 13: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

12    

ACOSO El Centro de Serendipity tiene el deber de mantener un ambiente educativo lo que esté libre de acoso. Acoso puede tomar la forma de palabras, señales, bromas ofensivas, dibujos animados, fotos, carteles, bromas, la intimidación, contacto físico y violencia física. Acoso puede ser sexual de naturaleza sexual, pero no es limitado a esa aérea. Todas las observaciones y quejas serán investigadas con prontitud con medidas correctivas iniciadas por eses delitos considerados como una forma de acoso. Serendipity será proactivo en la educación de su población estudiantil sobre acoso, así como comunicar su política de “tolerancia cero” política.

Acoso por el personal, estudiantes, miembros de la junta, voluntarios de la escuela, padres, visitantes a la escuela, contratistas de servicio u otros que participan en el negocio de Serendipity está estrictamente prohibido. Este incluye facilidades, instalaciones de la escuela y propiedad fuera de la escuela o si el estudiante o empleado este en cualquier actividad o función patrocinada por la escuela, aprobada por la escuela o relacionada con la escuela, como excursiones, eventos o transporte donde los estudiantes son bajo del control de la escuela o donde el empleado está involucrado en el negocio de la escuela.

Acoso sexual de los estudiantes significa avances sexuales no deseados, pedida por favores sexuales y otra conducta verbal o física de una naturaleza sexual cuándo:

1. La conducta o comunicación tiene el propósito o efecto de exigir favores sexuales a cambio de beneficios. 2. La sumisión a o rechazo de la conducta o comunicación se utiliza como base para decisiones educativas afectando al estudiante o empleo o asignación de personal. 3. La conducta o comunicación es tan grave, persistente o dominante que tiene el propósito o efecto de interferir con el rendimiento académico del estudiante o con la capacidad de un empleado para realizar su trabajo; o crea un entorno intimidatorio, ofensivo u hostil educativo o de trabajo.

AMIANTO El Centro Serendipty cumple la Ley de Respuesta a Emergencia de Peligro de Amianto (AHERA) por asegurar que los edificios identificados están inspeccionados por un inspector autorizado y licenciado y que el plan de gestión de controlar esta sustancia es disponible para inspección publica. En este momento, actualmente, ningún de los edificios en Serendipity contiene amianto.

Page 14: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

13    

AÑO DE ESEÑO EXTENDIDA (ESY) Serendipity ofrecería un programa de verano para los estudiantes que cumplan con los criterios de admisión. El programa del verano está diseñado para proveer el mantenimiento de las habilidades previamente aprendidas por el estudiante en objetivos específicos del IEP. Si el estudiante muestra una regresión significativa en las metas del IEP después de un tiempo fuera de la escuela (como en las Vacaciones de invierno o verano) él/ella puede ser elegible para asistir ESY. El equipo IEP del estudiante, incluyendo los padres, tomarán la decisión sobre a la elegibilidad.

ARMAS Serendipity mantiene una postura de “tolerancia cero” para las armas traídas a la escuela. Los estudiantes que se sospechan de tener un arma se buscarán. Un arma incluye cualquier objeto que pudiera estar usado para infligir daño físico a otra persona. Ejemplos incluye, pero no están limitados a, elementos tales como armas, cualquier tipo de cuchillo u otro objeto punzante, fósforos, encendedores, cadenas, esposas, puños americanos, estrellas ninja, cortadores de caja, palos, bates, o cualquier juguete o artículo que simula un arma. Un arma confiscada de un estudiante será reportado al padre o guardián y puede ser reportado al policía. Una política similar a nuestros procedimientos para drogas/alcohol para hacer frente a las armas en la escuela. Una suspensión de por lo menos un día se dará y una reunión del equipo podría ocurrir para desarrollar formas de proteger al estudiante y otras personas de daño. En la reunión, se discutirán las posibles necesidades de una nueva evaluación y/o servicios. En algunos casos, una ubicación en otra escuela puede estar justificada.

ASIGNACIÓN DE ESTUDIANTES A CLASES Los estudiantes están asignados a clases basado en las necesidades individuales del estudiante, dotación de personal y programación. Tomando en cuenta este, sería necesario de vez en cuando para hacer el estudiante cambiar salas de clase. Cuando esta decisión está hecha afuera de una reunión de su equipo, la escuela le contactara para informarle de la decisión.

ASISTENCIA (Obligatoria) Todos los estudiantes entre la edad de 7 al 18 años, quienes no han cumplidos el nivel escolar de 12, son requeridos para asistir escuela a menos que estén exentos por la ley. El personal de la escuela vigilará la asistencia de cada estudiante y informará el padre/guardián y el representativo distrital del estudiante, cuando hayan preocupaciones. Cuando la asistencia de un estudiante comienza fallar, una reunión se programará para hablar de requisitos y hacer un plan para aumentar la probabilidad de asistencia mejor.

AUSENCIAS Una ausencia de la escuela o clase será justificada cuando el padre/guardián del estudiante se informe a Serendipty de cualquier de lo siguiente:

1. El estudiante está enfermo;

Page 15: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

14    

2. Una enfermedad de un familiar cuando la presencia del estudiante en la casa es necesaria;

3. Situación de emergencia que requiere la ausencia de estudiante; 4. Excursiones y actividades aprobadas por la escuela; 5. Citas medícales o dentales; 6. Cualquier otra razón considerada apropiada por el Director.

Los estudiantes pueden ser excusados de manera limitada de una actividad pre-planeada para la clase o de porciones seleccionadas del currículo establecido sobre la base de una discapacidad o para consideraciones personales, religiosas o étnicas.

Todos los estudiantes deben mantener una asistencia mínima de 90%. Este significa que su estudiante necesita asistir 9 de cada 10 días. Los distritos que referían estudiantes a Serendipity, vigilan de cerca la asistencia de sus estudiantes y cualquier estudiante quien desarrolla un patrón des ausencias seria sujeto a una reunión con su equipo de personal.

BUSQUEDAS Al entrar en el edificio, funcionarios de la escuela pueden buscar al estudiante, sus pertenencias y propiedad asignadas por Serendipity para el uso del estudiante o cuando el estudiante está bajo la jurisdicción de la escuela. Búsquedas no serán excesivamente intrusivas considerando la edad, el sexo y la madurez del estudiante y la naturaleza de la infracción. Se prohíbe búsquedas desnudas por Serendipity. Funcionarios de la escuela pueden designar una búsqueda cuando tienen información razonable que circunstancias de emergencia/peligrosas existen.

Aéreas del almacenamiento propiedad de la escuela asignados para la utilización de los estudiantes, tales como armarios y escritorios, pueden ser inspeccionados en cualquier momento. Tales inspecciones pueden ser conducidas para asegurar mantenimiento o saneamiento adecuado, para comprobar las condiciones mecánicas de seguridad, para reclamar libros atrasados de la biblioteca, cuadernos, materiales de instrucción, propiedad o equipo que pertenece a la escuela. En general, se permitirá estar presente durante la inspección.

Objetos encontrados cuales son evidencia de una violación de la ley, política, regulación o reglas de la escuela pueden ser confiscados y entregados a la policía o devueltos a su legítimo propietario, según el caso.

CALIFICACIONES (REPORTES AL ESTUDIANTE Y LOS PADRES) Informes escritos del progreso y asistencia del estudiante se envían a los padres por lo menos cuatro veces al año. Se notificaran a los padres de los resultados estatales del estudiante en la reunión anual de IEP. Calificaciones e informes de progreso se basan en muchos factores, incluyendo las tareas, tanto orales como escritas; participación en clase; tareas especiales; actividades de investigación y otro criterios identificados.

Page 16: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

15    

Las calificaciones con letras se utilizarán como el método de notificación para las clases de secundaria y preparatoria acreditada basada en el criterio estándar estatal y se alineará con la siguiente escala: A=90% a 100% de logro D=60% de logro B=80% a 89% de logro F=bajo de 59% de logro…sin crédito C=70% a 79% de logro I=Logro incompleto…el estudiante puede hacer arreglos con el maestro para completar las expectativas del curso y obtener crédito dentro de un periodo de tiempo dado (en general 4-8 semanas).

Progreso de los estudiantes Primaria serán reportados mediante la rúbrica siguiente en los estándares estatales: D=El desarrollar a las expectativas habilidad con nivel de grado M=El cumplir a las expectativas habilidad con nivel de grado E=El superar a las expectativa habilidad con nivel de grado NA= No evaluado

CAMPUS CERRADO Serendipity mantiene un “campus cerrado.” No se permite los estudiantes de salir durante la jornada escolar sin permiso pre-arreglado con la escuela y padre/guardián

CODIGO DE VESTIRSE Serendipity cree que los estudiantes pueden aprender a expresarse adecuadamente por su ropa. Sin embargo, los estudiantes pueden ser dirigidos a cambiar su ropa o su aseo si lo viola las expectativas delineadas para vestimenta adecuada en la escuela.

• La ropa de los estudiantes no puede incluir imágenes o palabras que pertenece a violencia, pandillas, drogas, alcohol, sexo, muerto o tabaco.

• Los estudiantes deben abstenerse del uso de ropa que es sugestiva sexualmente, incluyendo la exposición del pecho, diafragma o área de nalgas. La ropa de interior no puede ser expuesta.

• Los estudiante no pueden usar ropa difamatoria, ofensiva, o asociada con pandillas – como cadenas, bandana pañuelo, joyería o colores identificando, etcétera.

Por favor de asegurar que su estudiante sale de la casa cada mañana vestido adecuada, así que serán enviados a su casa o se les pedirá a cambiar si no les conformen a la política de código de vestirse.

COMITÉ PARA LA MEJORA DE CALIDAD El Comité para la Mejora de Calidad de Serendipity supervisa la presentación de servicios de salud mental y los resultados. El grupo revisa el rendimiento en varias áreas que han sido mandados (acceso a servicios, calidad de la atención, la integración y coordinación de servicios,)

Page 17: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

16    

y los objetivos que el comité elige como áreas de interés para mejora. El comité está encargado con identificar indicadores de calidad, supervisar la recogida y evaluación de datas, y recomendar cambios clínicos y operativos necesarios alcanzar los objetivos de rendimiento. El comité reúne cuatro veces durante el año escolar y todos los padres/guardianes se animan para ser parte del comité. Si tenga interés en ser parte del este comité importante, por favor de avisar nuestro Executivo.

COMPORTAMIENTOS DE LA COMUNIDAD El Centro de Serendipity arrienda el estacionamiento y acceso a jardines que rodean de una iglesia vecina, la cual es parte de un barrio diverso de residencias y negocios. Serendipity espera que todos los estudiantes respeten los derechos de nuestros vecinos. Esto quiere decir que no nos interferimos con la privacidad de nuestros vecinos por caminar a través sus propiedades, perder el tiempo, tirar basura, etc. Serendipity también espera que todos los estudiantes a demonstrar respeto a los miembros de la iglesia que asisten eventos de la iglesia durante la jornada escolar.

COMPOSICIÓN DEL PERSONAL Todos las aulas en Serendipity cuentan con un maestro licenciado, un Asistente de Programa, y puede tener uno o más de un Entrenador de Habilidades, quien está asignado a estudiantes individuales quien requiere más que la ayuda de 1:1 personal.

Serendipity también utiliza miembros del personal auxiliar para proveer apoyo al personal del aula y proveer servicios de salud mental y de comportamiento para el estudiante. Miembros del personal como los gerentes del caso e Intervencionistas proveen al estudiante con cualquier apoyo requerido para asegurar que el estudiante puede tener un día escolar exitoso y hacer progreso en sus metas de comportamiento.

CONDUCTA Los estudiantes son responsables para conducir ellos mismos correctamente, de acuerdo con las políticas del Centro Serendipity y la dirección legal del personal. La escuela tiene la autoridad sobre un estudiante en la escuela, durante la jornada escolar regular, en cualquier actividad relacionada a la escuela sin tener en cuenta la hora o sitio y mientras siendo transportado en transporte proporcionado por el distrito.

Estudiantes serán sometidos a disciplina, incluyendo adentro o afuera de suspensión escolar, expulsión, negación y/o pérdida de premios y privilegios y/o remisión a los funcionarios encargados de hacer el cumplir la ley para lo siguiente, incluyendo sino no limitado a:

1. Asaltos; 2. Novatadas, acoso, intimidación o amenaza como prohibida por la política de Serendipity; 3. Coerción; 4. Comportamiento violente o amenazas de violencia o daño; 5. Conducta desordenada, incluyendo disrupción del entorno escolar;

Page 18: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

17    

6. Traer, poseer, ocultar, blandir o usar un arma; 7. Vandalismo/Travesura Maliciosa/Robo, incluyendo daños o lesiones intencionales a

propiedad de la escuela, o a propiedad privada durante la jornada escolar o actividades patrocinadas por la escuela.

8. Acoso sexual 9. Uso de tabaco, alcohol o drogas, incluyendo cerillas, encendedores y otro parafernalia de

drogas; 10. Usar o exhibir lenguaje obsceno o profano; 11. Desafío abierto a la autoridad del maestro, incluyendo que persiste el incumplimiento con

las direcciones legales de los maestros o personal de la escuela; 12. Violar las reglas del distrito asignado de transporte. 13. Violar la ley, regulaciones administrativas o reglas de la escuela o clase.

CONFIDENCIALIDAD Serendipity es comprometido a protejer la privacidad de nuestros estudiantes. Cualquier tiempo vamos a compartir información cuando es permitido o necesario del Estado y/o de las reglas Federales. Ejemplos cuando podemos compartir información personal y información del salud puede incluir, pero no es limitado a usarlo para tratamiento, pago y operaciones y coordinación de cuidar con otras agencias/individuales provenir servicios a tu hijo/hija. (Ve nuestro Aviso de Privacidad incluido en este libro para más información.) También podemos divulgar esta información si creemos que es necesario para impedir una amenaza grave de la salud o seguridad de una persona o al público. Serendipity nunca dará el número de teléfono o dirección suya a otro estudiante o al padre del otro estudiante sin su permiso; ni nunca podemos dar a usted información de otro estudiante. Esta política es para tu protección y la protección del todos los estudiantes y sus familias. La información personal de un estudiante (nombre, dirección, número de teléfono, numero de seguridad social) no estará recogida, compartida, ni usada por los fines de mercadotécnica ni para vender la información sin notificación previa, una oportunidad para inspeccionar cualquier instrumento usado para recoger tal información y permiso de los padres del estudiante o el estudiante, si tiene 18 años de edad o mayor. Por favor de tenga en cuenta, sin embargo, que legislación reciente por el gobierno federal permite a los reclutadores para obtener información particular de los archivos escolar. Si no quisieran permitir ese acceso, por favor de informar la escuela en forma escrita. CONTROL DE INFECCION/VIH, VHB Y SIA (HIV, HBV y AIDS) Aunque VIH (Virus de Inmunodeficiencia Humana), SIA (Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida), y VHB (Virus de Hepatitis B), son enfermedades graves, el riesgo de contractar la enfermedad en la escuela es extremadamente bajo y generalmente se limita a las situaciones en

Page 19: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

18    

donde el piel no intacta o la boca, ojo u otras membrana mucosas estaría expuesto a sangre o cualquiera fluidos corporales contaminados con sangre de una persona infectada. Dado que el riesgo es grave, sin embargo, el Centro de Serendipity requiere que el personal y los estudiantes acercarse control de infeccione utilizando las precauciones estándar. Es decir, cada estudiante y miembro del personal debe asumir que todo el contacto directo con sangre humana y fluida corporal se considera conocido por ser infecciosos para VIH, SIA, VHB y/u otros enfermedades infecciosos.

VIH, VHB, SIA (HIV, HBV, AIDS) – Estudiante

Como una regla general, un estudiante de edad de 6 anos o mayor infectado con VIH o VHB, y quien no presente un riesgo especial a otros en un entorno educativo esta intitulado a todos los derechos, privilegios y servicios prestados por la ley y la política de la Junta. El Centro de Serendipity reconoce que un estudiante (padre/guardián) no tiene ninguna obligación de informar una diagnosis de la condición de VIH o VHB a la escuela.

Los estudiantes de “riesgo especial quiere decir que los estudiantes infectados con VHB o VIH, cuyo proveedor de atención médica tenga motivos razonables para creer que presentan un riesgo especial a otros estudiantes o adultos en un entorno educativo. Tale riesgos especiales incluyen, pero no están limitados a, una historia evolutiva de picar otros.

Si la escuela está informada, se prohíbe por la ley de la divulgación de información sino que la persona infectada o el padre le dan permiso para que dicha divulgación. Si un estudiante (padre/guardián) desea a divulgar dicha información y continúe a asistir escuela, la escuela reunirá con el individuo infectado o su representante para desarrollar procedimientos apropiados.

Los padres de un estudiante con VIH de cinco años de edad o menor, o con cualquier otro estudiante que considere de riesgo especial por cuyo proveedor de atención médica, además de padres de cualquier estudiante con SIA, que están obligados a notificar al Director u otro miembro designado del personal de la infección del estudiante para que el estudiante sea concedido el permiso para ser examinados a continuar asistiendo a la escuela. De lo contrario, dará lugar a una orden del Departamento de Servicios Humanos, Servicios de Salud o el departamento de salud local excluyendo el estudiante de escuela, o el padre podrá renunciar voluntariamente al estudiante de escuela. En cualquier caso, el equipo del estudiante será convocado para determinar las opciones de ubicación.

DAÑO A PROPIEDAD DE LA ESCUELA Ocasionalmente, los estudiantes causen daño a propiedad de la escuela. Cuando lo ocurría, se les pueda pedir a pagar par los daños. Serendipity recomienda que el estudiante, cuando sea posible, ser responsable para ganar el dinero por estos daños. Si esta no es posible, los estudiantes puedan ser permitidos a usar tiempo escolar que no es académico a trabajar para pagar estos daños por completar los proyectos de trabajo en torno a la escuela. Cuando daño a propiedad ocurra, los

Page 20: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

19    

padres/guardianes están notificados y pedidos a ayudarnos en la elaboración de un plan para hacer frente al comportamiento y hacer restitución.

DÍAS PARA DESARROLLO DEL PERSONAL Por favor de comprobar su calendario escolar periódicamente para determinar si su niño tendrá escuela o no. Serendipity cree en proveer tantas oportunidades como sea posible para formar a su personal, para servir mejor nuestros estudiantes y sus familias.

DISCIPLINA/PROCESO DEBIDO Investigación indica que intervenciones lo más efectivas en el tratamiento de problemas de disciplina son entrenamiento de habilidades sociales, reestructuración académica e intervenciones conductuales. Serendipity utiliza Resolución Colaborativa de Problemas (CPS) y estrategias positivas de comportamiento cuales tienen que ver no sólo con problemas de comportamiento, sino que también incluye una experiencia para aprender así que el comportamiento indeseable es menos probable que ocurra en lo futuro.

Los estudiantes de Serendipity tienen el derecho para expresar cualquier opinión que tengan verbalmente y por escrito. Excepciones a esta política serían materiales que son difamatorios, obscenos, ofensivos a religión o raíz, o alentar la violación de la ley.

Suspensión/Expulsión

Un estudiante puede ser suspendido de la escuela por hasta al y incluyendo 10 días escolares para violaciones intencionales del Código de Conducta para Estudiantes. Suspensiones y Expulsiones del programa de Serendipity resultaran solamente de infracciones graves de conducta. El tiempo de una suspensión está determinado por el comportamiento que condujo a la suspensión. Si se nota un patrón de violaciones de nuestro código de conducta, una reunión del Plan de Atención (POC) se llevará a cabo para identificar la causa de este comportamiento y hacer frente a las soluciones posibles. Serendipity también podrá convocar una reunión por los fines de revisar un Plan Educacional Individuo del estudiante o modificar él/ella Plan de Apoyo Conductual para hacer frente los comportamientos que están interfiriendo con el éxito del estudiante.

Expulsión de Serendipity está limitada a solamente los delitos más graves, como llevando armas o drogas a escuela. Esta expulsión normalmente no excederá 45 días escolares y con frecuencia se la refiere a “Colocación Alternativa”. De nuevo, dependiente en la gravedad del comportamiento que condujo la Expulsión, el estudiante pueda quedarse adentro del Centro de Serendipity, pero podría ser movido a otro clase o programa por eses 45 días, y/o tener otras ciertas restricciones que se imponen por el equipo del estudiante.

Se le dará una oportunidad al estudiante para presentar su visión de la supuesta mala conducta. Cada suspensión incluirá una especificación de las razones por la suspensión, el tiempo de la suspensión, un plan para readmisión, y una oportunidad para apelar la decisión. Todos los

Page 21: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

20    

esfuerzos razonables y rápidos se harán para notificar los padres/guardianes por teléfono con respeto a una suspensión. Los padres/guardianes recibirán una carta identificando el comportamiento que justificó la suspensión. Las tareas escolares perdidas durante la suspensión puede se puede componer a su regreso del estudiante a escuela.

Disciplina de Estudiantes con Discapacidades

Cuando un estudiante está siendo atendida por un programa de educación individualizada (IEP) participa en conducta lo cual justificaría la suspensión de más que 10 días, o expulsión para un estudiante sin discapacidades, los padres del estudiante estarán notificados inmediato (dentro de 24 horas) de la circunstancias de la mala conducta y la hora y sitio de la reunión del equipo IEP del estudiante, para hacer frente a la infracción y su relación con la discapacidad.

El equipo IEP determinará si la mala conducta es una manifestación de la discapacidad del estudiante. Si el equipo IEP concluyera que la mala conducta no tiene ninguna relación a la discapacidad del estudiante, el estudiante puede ser disciplinado en la misma manera como sería un estudiante sin discapacidades. Si el equipo IEP concluye que la mala conducta es una consecuencia de la discapacidad del estudiante, el equipo puede examinar y revisar el IEP del estudiante y determina si necesita un cambio de colocación. La escuela no puede suspender un estudiante con discapacidades por más que 10 días o expulsar, o terminar los servicios educacionales por cualquier comportamiento, lo cual es una manifestación de la discapacidad.

Un estudiante puede ser removido del la presente colocación educacional a un adecuado estudiante sin discapacidades seria sujeto a disciplina, pero para no más que 45 días del calendario en un año escolar debido una violación de usar drogas o tener armas, como proveído en los procedimientos de Serendipity. Adicionalmente, el distrito puede pedir una audiencia acelerada de proceso debido para obtener un orden del audiencias oficial para remover un estudiante a un ambiente educativo alternativo provisional para no más que 45 días si el estudiante está exhibiendo comportamiento perjudicial. Por el propósito de esta pedida, “comportamiento perjudicial” está definido como comportamiento cual es muy probable que resultará en daño al estudiante u otros.

DISPONIBILIDAD DURANTE UNA CRISIS Todos los estudiantes y sus familias tienen acceso al servicio telefónico para emergencias 24 horas al día (número de teléfono 503-241-4509). En tiempos de crisis, el estudiante y/o la familia pueden llamar este número. El servicio de contestador hará un miembro del personal de Serendipity contactarle tan pronto posible. Por favor de recordarse que este servicio es solamente para emergencias.

Un estudiante quien viola reglas y políticas estará sujeto a acción disciplinaria. El derecho al debido proceso de un estudiante estará observado en todos eses casos, incluyendo el derecho de apelar las decisiones para disciplina del personal y administradores. Las medidas de disciplina

Page 22: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

21    

que se aplican dependen en la manera de la infracción. La edad y el patrón de comportamiento anterior del estudiante será considerada en todas las intervenciones de conductuales.

Las opciones disciplinarias de Serendipity incluyen “coaching” con el personal, detención, suspensión, búsquedas, pérdida de privilegios de manejar y pérdida del derecho para solicitar una licencia de conducir, pérdida de privilegios, honores y premios, y en el caso de infracciones serias con respecto a drogas, armas o violencia extrema, la posible eliminación a un entorno de una escuela alternativa provisional, o en casos raros, expulsión.

En adición, cuando un estudiante comete abuso de sustancias, droga o parafernalia de drogas, delitos relacionados a drogas y/o tabaco u cualquier otro acto criminal, él/ella pueden ser referidos a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley. Violaciones de la política de arma de la escuela, como requerido por la ley, se informará a las autoridades.

DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS PERSONALES (TELÉFONOS CELULARES, IPODS, REPRODUCTORES DE CD, ETC.) Típicamente, el uso de electrónicos personales tales como teléfonos celulares, IPODS, los estudiantes deben entregar estos artículos a la llegada cada mañana. Serán fijados por el día y devueltos al estudiante al despido. Los estudiantes individuales pueden tener un plan específico para utilizar estos dispositivos en momentos específicos durante el día, dependiendo de sus necesidades. Se puede hablar de planes específicos con el Director o gerente del caso. Es una expectativa constante que estos dispositivos no interfieren con el entorno respetuoso de aprender provisto a todos los estudiantes. Serendipity reserva el derecho a someter el estudiante a medidas disciplinarias por violaciones y confiscar los dispositivos y los pongan en libertad al padre/guardián del estudiante.

EL CONTROL FÍSICO En la presentación de nuestras políticas sobre el control físico, pedimos a los padres/guardianes objetivo de no tener que utilizar control físico en controlando el comportamiento de los estudiantes. Sin embargo, si los estudiantes están demostrando comportamiento que es peligroso a sí mismos o a otros, control físico será usado. Serendipity utiliza técnicas de intervención física que se refiere a “Intervención de Crisis no Violenta”. Estas técnicas fueron desarrolladas y ensenadas por el Instituto para Prevención de Crisis en Milwaukee, WI. Todo el personal recibe su entrenamiento inicial en la contratación y deben ser certificados de nuevo cada año antes que son permitidos a usar control físico. Serendipity cree que la filosofía de Intervención de Crisis no Violenta apoya la filosofía de la escuela de disciplina, así como el objetivo de Intervención No Violenta es para ayudar el estudiante en parar o cambiar un comportamiento antes que control físico es necesario. Ofreciendo a los estudiantes opciones y hacer que tomen conciencia de cuáles son las consecuencias de sus opciones de comportamiento serán, tanto positivas como negativos, logra esto. Si el estudiante no puede hacer opciones positivas, y hay una creencia que daño a sí mismo o a otros es eminente, el personal utilizará control físico.

Page 23: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

22    

Cuando un estudiante ya no puede controlar su comportamiento y la agresión verbal se convierte en asalto físico, el personal controlará el estudiante hasta que él o ella puedan recuperar el control. Intervención de Crisis No Violenta se utilizará como último recurso. Un estudiante requiere control físico cuando presentan un peligro a sí mismo o a otros. Cualquier tiempo un estudiante requiere control físico, el personal les notificará a la familia y distrito escolar del estudiante.

ENCUESTAS Serendipity cumple con la Enmienda para la Protección de los Derechos del Estudiante. Esta Ley requiere que los padres de los estudiantes pueden inspeccionar ciertas encuestas creadas por un partido tercero antes que la encuesta está administrada o distribuida por la escuela a los estudiantes Los padres tendrán la oportunidad de restringir a los estudiantes de participar en las encuestas. Los temas de encuesta que caen dentro de esta categoría incluyen lo siguiente:

• Afiliaciones políticas o creencias del estudiante o los padres del estudiante; • Problemas mentales o psicológicos del estudiante o el padre del estudiante; • Comportamiento sexual o actitudes; • Comportamiento ilegal, antisocial, auto-incriminación encuestados tienen relaciones

familiares cercanas; • Relaciones privilegiadas o análogas legalmente reconocidas, tales como las de abogados,

médicos o ministros; • Prácticas religiosas, afiliaciones o creencias del estudiante o los padres del estudiante; • Ingresos, aparte del requerido por la ley para determinar elegibilidad para participar en un

programa o para recibir asistencia financiera.

ENFERMEDADES Cuando su hijo/hija está enfermo, por favor no lo mande a la escuela. Además de exponer a otros estudiantes y personal a la enfermedad de su hijo, su hijo no podrá concentrar en escuela y lo más probable es que no va a tener un día exitoso. Si su hijo está enfermo y asiste escuela, por favor esté preparado para venir a recogerle en caso de que no pueda permanecer. Por favor asegúrese, también, que las personas que Usted tiene han enumerado como contactos de emergencia saben que en el caso que no podemos contactar el padre/guardián, nos pondremos en contacto con ellos para recoger su hijo. En el caso de una emergencia que amenaza la vida, Serendipity llamara al 911 y hará todo posible para contactar el padre/guardián u otro contacto de emergencia en los formularios de inscripción.

Con algunas enfermedades y condiciones, la ley estatal nos obliga a excluir su hijo hasta la finalización del tratamiento. Se anima a los padres/guardianes a mantener a sus hijos en casa cuando muestran los siguientes signos de enfermedad:

• Fiebre mayor de 101 grados.

Page 24: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

23    

• Tos en una manera que interfiere con actividades y/o si el estudiante consecuentemente no cubre su boca.

• Diarrea: si el estudiante tiene tres episodios acompañada de dolor abdominal o nausea. • Vomitando: si el estudiante vomita más que una vez y no parece de ser auto-inducido o

relacionado con la enfermedad de movimiento. • Dolor de la garganta: si interfiere con la deglución si sea una fiebre presente, o si sea un

sarpullido rojo con textura de papel de lija, cubriendo el cuerpo. • Dolor del oído: Si haya drenaje aparte de cera del oído, el padre/guardián será instado a

llevar al estudiante a un profesional médico para evaluación. • Ojos: si estén inflamados, lagrimeo excesivo, drenaje o color amarillo. • Sarpullido: si lo parezca estar relacionado con una de las enfermedades que resultan en la

exclusión escolar.

Si su hijo este enfermo, por favor llame a la oficina de la escuela, después de las 7:30 a.m., para informar a la escuela que él/ella va a estar ausente. También, por favor recuérdese a llamar el número del transporte del distrito suyo e informarles que su hijo no necesita el transporte para ese día.

ENFERMEDADES TRANSMISIBLES Se pide a los padres del estudiante quien tiene una enfermedad transmisible a llamar la enfermera para la escuela Serendipity, o CMA, así que los otros estudiantes quienes han sido expuestos a la enfermedad puedan ser alertados.

Un estudiante con enfermedades particulares restringidos por la escuela no son permitidos venir a la escuela ni a asistir sus clases.

Las enfermedades siguientes son las que deberían ser excluidas de la escuela. Esta restricción eliminara después de que la escuela recibe una declaración escrita por el funcionario de salud local o un medico licenciado (con el acuerdo del funcionario de salud local) indicando que la enfermedad ya no es contagiosa a otros en el ámbito escolar:

• Difteria • Sarampión • Meningitis • Plaga • Rubeola • Tuberculosis • Tos Ferina

Las siguientes que deberían ser excluidas de la escuela. Esta restricción se eliminara cuando los criterios indicados se cumplen:

Page 25: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

24    

• Conjuntivitis: Excluido hasta que los ojos son claros o 24 horas después de empezar antibióticas. Esta restricción pueda ser eliminada después que el padre comunica con la escuela que ha empezado/iniciado un tratamiento reconocido.

• Varicela: Excluido por lo menos 7 días después que los síntomas comenzaron, hasta que las costras estén secas.

• Infecciones estreptocócicas: (escarlatina, dolor de garganta por estreptococos): Excluido hasta el tratamiento antibiótico se la ha dado por lo menos 24 horas. La restricción pueda ser eliminada después del padre comunique con la escuela a que un tratamiento reconocido has comenzado.

• Hepatitis A o B: Excluido para la primera semana de la enfermedad. • Los Piojos: Excluido hasta que se le ha tratado eficazmente. La restricción pueda ser

eliminada después el padre comunique con la escuela que un tratamiento reconocido ha sido comenzado.

• MRSA: Excluido si la área esta drenando y no puede estar contenido/cubierto. • Tiña: Excluido si una parte expuesta del cuerpo está implicado y no puede estar cubierto. • Sarna: Excluido hasta que ha estado tratado eficazmente. La restricción pueda ser

eliminada después que el padre comunique con la escuela que un tratamiento reconocido se la ha comenzado.

Un estudiante quien queja de una enfermedad y parece de no se cumple con los criterios anteriores, serán manejados en una base individual. Con frecuencia, éste incluye permitiendo el estudiante de llamar a su casa e informar el padre/guardián de sus quejas físicas. A menos que un patrón de resultados de ausencias excesivas, los padres/guardianes pueden decidir en la respuesta a las quejas.

Los padres que tengan preguntas deberían contactar la enfermera escolar o CMA.

EVALUACIÓN DE LA TRANSCRIPCIÓN Transferencia de créditos y asistencia puede ser aceptada o rechazada a la discreción de la escuela consistente con las Reglas Administrativas de Oregon y política de la escuela establecida, regulación administrativa y/o reglas de la escuela.

EVALUACIONES ESTATALES Cada estudiante en Serendipity está dado la oportunidad de participar en las Evaluaciones Estatales y Distritales anualmente en su nivel de instrucción, según su Plan Educacional del Individual (IEP). Es la responsabilidad de cada equipo del IEP del estudiante para identificar acomodaciones y/o modificaciones necesarias para que el estudiante puede participar y el nivel en que va a participar.

Page 26: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

25    

EXCURSIONES Excursiones se pueden programar para fines educacionales, culturales o otros. Todos los estudiantes están considerados de estar “en escuela” cuando participando en una excursión patrocinada por la escuela. Esto quiere decir que los estudiantes están sujetos a las reglas de la escuela de conducta estudiantil durante cualquier de estas actividades. En la formas de inscripción Usted ha indicado si da o da el permiso para excursiones que su hijo puede hacer por el ano. Si Usted haya indicado su permiso para excursiones durante el curso del ano, será notificado antes cada excursión se toma con información sobre el destino, los tiempos de salida y regreso al edificio de la escuela, etcétera.

EXENCIONES DEL PROGRAMA Un estudiante puede ser excusado de un programa requerido por el estado o actividad de aprendizaje por razones de religión, discapacidad u otras razones consideradas apropiadas por la escuela. Un programa alternativo o actividad de aprendizaje para crédito no se puede proporcionar. Todas esas solicitudes deben ser dirigidas al Director por el padre, en una manera escrita e incluir la razón para la solicitud.

FORMAS DE MATRÍCULA Formas de matricula son necesarios para que Serendipity puede servir a sus estudiantes. Información de contacto, individuales para contactar en caso de emergencia, and permiso para dar y obtener tratamiento se necesitan para seguridad. Formas de matrícula inicial se proporcionan en exámenes de admisión. Ellos deben ser devueltos en el primer día de asistencia del estudiante. Anualmente a partir de entonces, los padres/guardianes se les piden que actualicen la información de inscripción. Paquetes se envían a las casas de estudiantes que están regresando, a finales del verano. Los estudiantes se permiten hasta 3 días para devolver estas actualizaciones de matrícula. Después del tercer día, los estudiantes deben ser excluidos de escuela hasta que las formas necesarias se obtengan. Por favor de avisar su gerente de caso si Usted necesita formas nuevas o ayuda en cumplirlas.

GANGAS La presencia de pandillas y las actividades violentes y abuso de drogas, lo que frecuentemente acompaña la participación en una pandilla, puede causar una disrupción substancial en la habilidad de la escuela y nuestros estudiantes para cumplir con los requisitos curriculares y de asistencia. Una pandilla se define como cualquier grupo que se identifica por el uso de un nombre, apariencia o lenguaje único, incluyendo señales con las manos, la reivindicación de territorio geográfico o la abraza de un sistema de creencias distintivo.

Ningún estudiante en o alrededor la propiedad de Serendipity (incluyendo actividades extraescolares cuales están afuera del campus y en transporte de Serendipity y/o el distrito) deberá llevar, poseer, usar, distribuir, exhibir o vender cualquier ropa, joyería, emblema, insignia o cualquier pertenencia símbolo evidenciando pertenencia de una ganga o afiliación. Ningún estudiante deberá usar ningún lenguaje, ya sea verbal o no verbal (gestos, etcétera) que significa

Page 27: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

26    

la pertenencia en una pandilla o afiliación. Ningún estudiante deberá solicitar a otros estudiantes para la pertenecía cualquier pandilla ni cometer cualquier otro acto ilegal o otra violación de las políticas de Serendipity. Un estudiante en violación de la política de pandillas de Serendipity será sujeto a disciplina en acuerdo del Condigo de Conducta para estudiantes de Serendipity.

GRUPOS DE ODIO Serendipity no tolerara los comportamientos que promueven al odio, la intolerancia, y /o discriminación hacia otros. Estos comportamientos están prohibidos por la ley y sean incompatibles con los valores que Serendipity promueve.

HABITACIONES DE RECLUSÍON Ubicada en el Centro de Intervención, las habitaciones de reclusión son habitaciones bloqueadas, que limiten la estimulación del entorno del niño y le permite recuperar el control de su comportamiento. Así como con intervención física, el personal de Serendipity hace todo lo posible para apoyar a los estudiantes en la estabilización de sus comportamientos antes de la utilización de una habitación es necesario. Serendipity solamente utiliza esas habitaciones cuando el comportamiento representa una amenaza inminente para sí mismos u otros. Cuando sea necesario para utilizar estas habitaciones, el efecto es el retiro de la estimulación del entorno del niño a fin de que puedan recuperar control de su cuerpo y comportamiento.

Los niños que deben utilizar una habitación de reclusión primero deben renunciar todos los objetos en su persona que podrían ser utilizados potencialmente hacer daño a uno mismo o causar daño a la habitación. Nuestro personal sigue de cerca los niños utilizando estas habitaciones. Una vez que un niño ha recuperado el control de su comportamiento, discuten el incidente con el personal and desarrolla un plan de volver a la aula. Este proceso se llama “debriefing”. Los padres y el distrito escolar del niño son notificados de cada incidente en cuales de las habitaciones de reclusión fueron utilizadas.

Tenga en cuenta que las habitaciones de reclusión se utilizan como último recurso cuando todas las intervenciones conductuales han fracasado. La utilización de la habitación de reclusión siempre está dictada por la seguridad y nunca como una medio para castigar o presionar.

HIGIENE PERSONAL Higiene personal es importante en Serendipity. Promueve la autoestima en nuestros estudiantes y permite un entorno confortable de aprender. Una adecuada higiene personal necesita ser atendido antes que llegue a su estudiante en la escuela cada día. Este incluye, pero no es limitado a: ropa limpia y fresca, el cuerpo duchado, se lava el cabello y cepillado los dientes. Se puede pedir al estudiante de una manera privada y discreta para asistir a esos artículos en casa, si es necesario. Estas solicitudes podrán ser objeto de seguimiento con una llamada telefónica al padre/guardián si la higiene o ropa sucia se presenta una dificultad a su niño. Si por alguna razón Usted tiene dificultad en obtener su hijo a cumplir con estas reglas de higiene, por favor de avisarnos y trabajaremos con Usted.

Page 28: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

27    

Facilidades des duchas y lavandería son disponibles para el uso de estudiantes, en caso de necesidad. Serendipity también tiene un armario de ropa donada tamaños diferentes que los niños pueden usar si es necesario para lavar la ropa o cambiar su ropa por otra razón.

HORARIO DE LA ESCUELA Lunes - Jueves 8:30 - 2:15 Viernes 8:30 – 12:15

Por favor de no permita que su estudiante llegue a la escuela antes a las 8:00 a.m. No hay ningunos miembros del personal disponible para supervisar los estudiantes antes a las 8:00 a.m.

IMPUESTOS, MULTAS Y CARGOS Para los estudiantes colocados en Serendipity por sus distritos escolares, no hay un costo de matrícula a sus familias de servicios prestados. Cada estudiante esta pedido a pagar $10.00 para una tasa suministra al mismo tiempo de inscripción y a la empieza de cada año escolar. Esta tasa proporciona a su hijo con los materiales escolares que necesitaran para sus clases (papel, lápices, etc.). Serendipity ha encontrado que con la compra a granel, los estudiantes pueden contar con útiles escolares en un ahorro sustancial a los padres/guardianes. Si esta tasa presenta una dificultad a Usted y su familia, cualquier porción de esa se aprecia.

Los estudiantes que intencionalmente causen daños a la escuela o sus contenidos se pueden evaluar un cargo por reposición o reparación. Para una explicación más detallada, por favor a referirse a “Daño a la Propiedad de las Escuela”.

INFORMACIÓN DE EL CIERRE DE LA ESCUELA EN CASO DE EMERGENCIAS En caso de condiciones peligrosas o de emergencia, el Director puede alterar horarios del transporte, así que son apropiados a la condición particular. Tales alteraciones incluyen el cierre de Serendipity, o la salida temprana de los estudiantes. Serendipity no lanzara un estudiante hasta que un padre/guardián ha sido contactado, o menos que está escrito el permiso en el archivo para lanzar el estudiante sin contactar primero el padre/guardián.

Serendipity está ubicada en el Este del Condado de Multnomah, el cual recibe el peor de esfuerzo de los tormentos que se desplazan a través del estado. Si no está experimentando condiciones meteorológicas adversas en su área, no se debería asumir que Serendipity es también libre de problemas climáticos. Sea consciente del siguiente, si condiciones meteorológicas adversas movería en el área:

• Serendipity no tiene aberturas demoradas, como otras escuelas tienen. No es posible para nosotros, así que tenemos estudiantes transportados a nosotros de más que 23 distritos escolares diferentes.

Page 29: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

28    

• Serendipity es un miembro del Portland Red de Información. Serendipity envía toda la información pertinente al Red sobre el cierre de la escuela. Luego, el Red transmite esta información a todas las estaciones de radio y televisión en un área del tri-condado.

• Nuestro servicio de contestador puede proveer información acerca de si o no la escuela estará abierta. Esta información no se dará al servicio de contestador hasta aproximadamente 6:30 a.m. El número para ellos es 503-241-4509.

• Por favor de utilizar su mejor juicio para decidir si debe o no enviar a su hijo a escuela. Si Usted no cree que es seguro en su área, o si tenga otras preocupaciones de seguridad, por favor de perdonar su hijo de la escuela ese día. Usted puede llamar y dejar un mensaje en nuestro correo de voz (antes a las 8:00 a.m.) o hablar con la recepcionista de la escuela después de a las 8:00 a.m. El número para la oficina principal es 503-761-7139.

INFORMES DE SERVICIOS PROTECTIVOS PARA NIÑOS (CPS) El Centro de Serendipity, como todas las escuelas en Oregon, es obligatorio por ley (ORS419b.005-419b.050) reportar cualquier sospecha de abuso del niño a las autoridades competentes. En el evento que este hecho un reporte, la familia necesita entender que el personal del Serendipity no investigan, juzgar, creer ni descreer los reportes. Es nuestra responsabilidad para transmitir información a esas agencias que conducta la investigación.

INSTRUCCIONES PARA INFECCIÓN/ENFERMEDAD Un plan apropiado para la edad de la enseñanza sobre infecciones/enfermedades incluyendo SIA, VIH, VHB y VHC ha sido incluido como una parte integral de plan de estudios de salud. Cualquier padre puede solicitar pedir que su estudiante sea excusado de esa parte de del programa de enseñanza requerido por la ley de Oregon, por contactar el Director para información y procedimientos adicionales. Los estudiantes o padres con preguntas sobre el programa de educación de salud de SIA, VIH, VHB y VHC deben contactar el Director de la escuela

LA ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS EN LA ESCUELA Serendipity tiene un Asistente de Medicamentos tiempo completo que dispenses todo el medicamento de los estudiantes en la escuela y está bajo la supervisión de una Enfermera Registrada.

Para garantizar la administración segura y exacta de la medicación de su hijo, Serendipity requiere lo siguiente para TODOS LOS MEDICAMENTOS (con receta o de la tienda):

• Un formulario de permiso firmado por el padre/guardián • Una orden de medicamento firmada por su médico • El medicamento debe estar en el envase original de la farmacia (incluyendo medicamento

de la tienda), etiquetado con el nombre de su hijo.

Page 30: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

29    

Por favor de no enviar medicamentos a la escuela con su hijo. Debe llevarlos en sí mismo o enviarlos con el conductor del autobús/taxi (si las políticas para transporte del distrito lo permiten) quien luego los entregará directamente al personal de la escuela. Nunca enviaremos medicamento a la casa con estudiantes. Si tenga una pregunta sobre el medicamento o procedimientos, por favor de llamara a su gerente de case, quien podría arreglar comunicación con la Enfermera de la Escuela. Por favor de referirse al Apéndice para a una versión completa de la Política de Medicamentos de Serendipity.

LAS CEREMONIAS DE GRADUACIÓN Los estudiantes en buenos términos quien han completados con éxito los requisitos para un título estándar de la escuela de alto o un diploma modificado puede participar en las ceremonias de graduación. La mayoría de diplomas obtenidos por los estudiantes de Serendipity son diplomas modificados, debido a que el contenido de curso y las estrategias de enseñanza se modifican a menudo. Los estudiantes que han cumplido con diploma de la escuela o de los requisitos de certificado podrán ser, a la discreción del Director de la escuela, permitidos a participar in las ceremonias de graduación/premios. Adicionalmente, los estudiantes se le pueden negar la participación en las ceremonias de graduación por violación de regulaciones administrativas o reglas escolares.

LOS OFICIALES DE LA LEY Si es necesario que oficiales de la ley cuestionen a un estudiante durante el día escolar, vamos a cumplir con sus requisitos. Se tratará de hacer contacto con el padre, de la situación. Los padres son avisados que en casos de abuso infantil el Departamento de Servicios Humanos de Oregon, Servicios Humanos de la Comunidad, y/u oficiales de la ley pueden excluir al personal escolar de los procedimientos de investigación y pueden prohibir personal escolar en contactar a los padres.

LOS REQUESITOS PARA GRADUARSE Con el fin de recibir un diploma estándar, modificado o extendido del Centro de Serendipity, un estudiante deber completar con éxito 24 unidades de crédito. El estado de Oregon requiere a todos los estudiantes a completar una cierta seria de cursos. Estudiantes del nivel de Sénior que no pueden satisfacer los requisitos específicos para Diplomas como listados abajo, sino que han obtenido una combinación de 12 horas de crédito pueden ser elegibles para recibir un Certificado de Finalización y participar en las ceremonias regulares de graduación.

Page 31: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

30    

Requisitos de Crédito para Diploma Estándar y Extendido de Oregon

Aéreas de Sujeto Estándar Clase Graduar of 2014

Modificado Clase Graduar 2010 y en lo futuro

Extendido *Debe poseer 6 créditos en educación regular y elegible por Educación Especial

Artes de Lenguaje 4 3 2

Matemáticas 3 – Algebra I y arriba

2 2

Ciencia 3 2 2

Ciencia Social 3 2 3

Educación Física 1 1 1

Bellas Artes…carreras, educación técnica y lenguaje 2ª

3 1 1

Salud 1 1 1

Optativas 6 12 0

Total Requerido 24 24 12

En adición, para Estándar y Modificado, todos los estudiantes deben: 1. Desarrollar un plan de educación y construir un perfil educativo; 2. Construir una colección de evidencia, o incluir la evidencia en colecciones existentes, para demonstrar una aplicación extendida como se defina en OAR 581-022-0102; 3. Demonstrar conocimiento relacionado a una carrera y habilidades como se defina en OAR 581-022-1130 4. Participar en experiencias de aprender relacionadas a una carrera como se describe en el plan de educación para el estudiante.

Page 32: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

31    

NOTA: Puede ser algunas limitaciones con respeto a oportunidades de colegio y el militar para estudiantes que no obtiene un diploma estándar – esto varía entre las instituciones específicas y debe verificar los requisitos con el programa especifico del interés futuro.

MANEJO DE CASOS Sobre la entrada del Programa Terapéutico, todos los estudiantes están asignados un gestor del caso quien es un proveedor de salud mental calificada. Durante la reunión de entrar, los gestores del caso se presentaran y hablar de su papel en apoyar la colocación de su niño. El papel del caso es la de actuar como un enlace y coordinador de servicios entre la escuela, la casa y la comunidad. El gestor del caso para su niño es disponible a ellos durante el día de escuela para ayuda y apoyo, y asesoramiento conductual, dependiendo en las necesidades de cada estudiante. Cuando esté indicado, gestores del caso son responsables para cumplir asesoramientos de salud mental y planes de servicios y apoyo para el individuo, para cada estudiante. También, ellos proveen consultas clínicas al personal del programa con referencia a la implementación y vigilancia de las necesidades de salud mental de estudiantes individuos. Cuando esté indicado, los gestores de los casos, se harán referencias a otros proveedores de servicio en la comunidad. Los gestores del caso asisten todas reuniones de IEP para sus estudiantes asignados en su número de casos, así como reuniones para el Plan de Atención y Revisiones de IEP. Para emergencias de salud mental, fuera de horas por la línea de teléfono de crisis, 24 horas. El manejo de caso está diseñado para apoyar así escuela para el estudiante.

PERTENENCIAS Y ALMACENAMIENTO PERSONAL Serendipity no utiliza taquillas. En su lugar, proporcionan otras áreas de almacenamiento de la escuela para el uso el estudiante. Estas permanecen bajo la jurisdicción de Serendipity aun cuando asignado a un estudiante individual. La escuela se reserva el derecho para inspector todas las áreas de almacenamiento, que pueden ser utilizadas por los estudiantes. Se anima a los estudiantes a dejar sus pertenencias personales en su casa y asumir plena responsabilidad por cualquier objeto de valor que pueden aportar a la escuela. Áreas de almacenamiento de la escuela pueden ser inspeccionadas sin previo aviso para asegurar ningún objeto lo que sea prohibida en la escuela este presente, mantenimiento de instalaciones sanitarias adecuadas, condiciones mecánicas y seguridad y para reclamar la propiedad escolar, incluyendo materiales de instrucción.

PERTENENCIAS PERDIDAS Y ENCONTRADAS Cualquier artículo encontrado en la escuela o en los terrenos de la escuela deben ser entregados a la oficina de la del la escuela. Artículos no reclamados serán desechados al final de cada trimestre y al final del año escolar. Pérdida o robo sospechado de propiedad personal o de la escuela debe ser reportado a la oficina de la escuela.

Page 33: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

32    

PLAN DE SEGURIDAD Serendipity tiene que ver con la seguridad de todos los estudiantes. Si en cualquier momento un estudiante hace un comentario sobre dañando sí mismo/misma, ese estudiante es alentar a desarrollar un plan de seguridad con su gerente de caso. El Plan de Seguridad también esboza las estrategias que el estudiante puede usar si se siente inseguro. Se proporcionan el número de teléfono Crisis de Serendipity y otros números de apoyo de los organismos externos, si el estudiante necesita hablar con un Profesional Calificado en Salud Mental durante horas no escolares. Cada vez que se analiza un plan de seguridad, la escuela tratará de comunicarse el padre/guardián, así como otras personas de apoyo en la vida del estudiante como proporcionado.

PREMIOS Serendipity tiene muchas oportunidades a través el año para reconocer los logros de los estudiantes. Estés eventos ocurren en las clases, y sitios más largos. Los estudiantes reciben premios especiales en las aéreas de crecimiento personal, liderazgo, respeto, logros académicos y comportamiento general en todas las aéreas que pertenecen a nuestro premio más prestigioso para el Estudiante del Año. Nuestras ceremonias de graduación y premio de Serendipity, sirven como un tiempo cuando la escuela de nuestros graduados o la escuela entrada pueden participar en el reconocer nuestros graduados o los estudiantes quienes hicieron logros mayores o avances de comportamiento a través del año.

PROCEDIMIENTOS PARA REGISTRACION DE LLEGAR Y SALIR Los estudiantes que llegan tarde deben registrarse con la recepcionista a la llegada a la escuela. En distintas horas, aparte de salidas regulares, los padres u otras personas designadas también deben firmar para el niño e antes de tomar el estudiante de los terrenos de la escuela.

Si el personal de la oficina no es familiar con la persona que recoja al niño, ese individual se le pedirá a mostrar su identificación con foto y debe ser listado como un contacto en el archivo del estudiante. Ocasionalmente, una llamada telefónica al padre/guardián sería necesaria para verificar y asegurar el procedimiento adecuado transporte alternativo no ha llegado a la escuela al fin de hora normal para salir, su niño ser colocado en su transporte regular.

PROGRAMA DE DESAYUNO/ALMUERZO El Centro de Serendipity participa en los Programas Nacionales de Almuerzo Escolar, Desayuno Escolar y Mercancía y ofrece comidas gratis y precio-reducido basado en la necesidad financiera del estudiante.

Los estudiantes de Serendipity se les ofrecen desayuno y almuerzo en el comedor (aunque algunas clases prefieren comer en sus aulas individuos). Desayuno y la merienda en la mañana en Serendipity se le proporciona por gratis. El costo de almuerzo diario es $1.85; leche es $.35; y almuerzo reducido es $.40.

Page 34: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

33    

Para calificar por un almuerzo gratis o reducido, el padre/guardián tendrá que completar el papeleo necesario y cumplir con los criterios del programa. Si n el transcurso del año se produzca un cambio en el estado financiero del padre/guardián, por favor de contactar la escuela para una solicitud. Los padres pueden pagar por el almuerzo ya sea diaria, semanal o mensual.

Un niño que no es elegible por comidas gratis se alimenta de los días que se olvidan su dinero para el almuerzo. Una nota será enviada a casa como un recordatorio. En el día 5º que un estudiante llega sin dinero para el almuerzo, una llamada telefónica se hará al padre/guardián. Si proporcionará.

PROGRAMAS DE PREVENCIÓN DEL USO DE DROGAS, ALCOHOL Y TABACO Serendipity hace cumplir las leyes del Estado de Oregon, haciéndolo ilegal para menores de edad en posesión de tabaco y productos de tabaco (ORS 167.400). Posesión de tabaco por un estudiante de cualquier edad en el campus de Serendipity está prohibida. Si los productos de tabaco confiscados no son recogidos por los padres/guardianes, estarán destruidos dentro de una semana.

La posesión, vender y/o uso de drogas ilegales y dañosas, alcohol y tabaco está estrictamente prohibida. Esta incluye abuso de sustancias y parafernalia de drogas. Esta prohibición aplica durante el día regular de clases y/o en cualquier actividad relacionada a la escuela, sin hacer caso de la hora o el lugar y cuando transportado por cualquiera del transporte proporcionado por el distrito o Serendipity. Los estudiantes quienes se violen la política de Serendipity del uso de drogas, alcohol o tabaco estarán sujetos a acción disciplinaria y remisión a los agentes del orden, según sea apropiado, de acuerdo con el Código de Conducta para Estudiantes.

Debido a que el uso de drogas, alcohol y tabaco es ilegal e interfiere con ambos el aprender efectivo y desarrollo saludable de los estudiantes, Serendipity tiene una obligación fundamental y ética para prevenir el uso de drogas, alcohol y tabaco y mantener un ambiente educativo libre de drogas.

Como parte de nuestro programa de instrucción, un programa de prevención del uso de drogas, alcohol y tabaco que es apropiado para la edad estará enseñado anualmente a todos los estudiantes. El programa también incluye entrenamiento para el personal en procedimientos de la escuela para la identificación y remisión de los estudiantes quien tiene comportamiento que interfiere con su potencial del éxito social, emocional, psicológicamente y/o legalmente como resultado del uso ilegal de drogas, alcohol y tabaco.

Cuando un estudiante traiga drogas o alcohol a la escuela (incluyendo una actividad escolar o transporte), una investigación ocurriría y una decisión acerca de las consecuencias estará hecha por un equipo de personal de Serendipity (incluyendo el director principal y director del tratamiento). Esta política aplica cualquier sustancia que esta presentada por un estudiante que

Page 35: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

34    

es alcohol y o drogas. Aunque cada incidente será pesado antes que una decisión está hecha con respeto a la consecuencia, lo siguiente será la verdad en todos momentos:

• Las drogas o alcohol estarán confiscadas. • Los padres/guardián del estudiante serán informados. • El policía será informado • Se le entrevistara el estudiante y se le dará la oportunidad para explicar su versión. • El estudiante estará suspendido para el resto del día, o más. Por razones de seguridad, la

escuela podría requerir que el padre/guardián recoge el estudiante. • Una reunión se programara con el equipo del estudiante. • Si el estudiante está involucrada con la tribunal de menores, un trabajador tribunal será

notificado

Los padres deben ponerse en contacto con Serendipity en 503.761.7139 para obtener información sobre recursos escolares y comunitarios disponibles para ayudar a los estudiantes con necesidades.

QUEJAS Que es el objetivo del personal de Serendipity para escuchar a todas las preocupaciones expuestas por los estudiantes y miembros de familia, y para resolver estas preocupaciones en maneras que satisfagan a todos las partes. Serendipity se compromete a lo siguiente:

1. Mantener un entorno que es inclusivo de familias. 2. La adhesión a las prácticas que son consistentes con estatutos de Educación Especial

protegiendo los derechos del padre/estudiante y las practicas especificadas en nuestro arreglos contractuales con los CCO’s

3. Modelando, por nuestras políticas y interacciones, métodos de resolución efectiva de conflicto que dependen en comunicación respetuosa y opciones creativas.

Los padres son informados de nuestras políticas y compromisos en esta aérea en las siguientes maneras:

1. El manual para los estudiantes/padres contiene los Derechos y Responsabilidades de familias. El manual da la bienvenida a los padres a programar visitas a nuestro programa. Conferencias para revisar el progreso del estudiante o platicar sus preocupaciones son rápidamente programadas a la petición del padre.

2. Los procedimientos del Preocupación/Queja del Miembro, junto con formulario de Preocupaciones/Quejas, se publican en cada una de las salas de conferencia.

Preocupaciones/quejas están resueltos en la siguiente manera:

Page 36: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

35    

1. El Director de la escuela, el Director de Tratamiento (o la persona designada) se notifica de una preocupación por el gerente de caso o maestro. Se invitan a esta reunión, a los padres, gerente representativo del distrito, gerentes del caso de Serendipity, el administrador de Serendipity, gerente del caso del condado u otra agencia (si existe uno), y otros miembros del equipo de servicio para el estudiante. Las preocupaciones se platican y un plan para abordar las preocupaciones se diseñan. Este plan se documenta en el formulario de revisión de IEP que se añade a al IEP y se rubrican por todos los participantes.

2. El Director de Serendipity mantiene un archivo de preocupaciones/quejas que han sido documentados usando el proceso arriba mencionado. El Director de Tratamiento somete un registro de quejas mensual.

3. Si la preocupación no ha sido resuelto en la reunión o por el plan hecho para hacer frente a la preocupación, se les recuerden a los padres de la opción de de informar su CCO del problema y se les darán ayuda, si es necesario, en cumplir este procedimiento de acuerdo con OAR 309-016-0140 por 309-016-0210. En este punto, el representativo del distrito escolar también puede ofrecer información y ayuda en activar el procedimiento de resolución de problemas/debido proceso de acuerdo con la política del distrito.

Un estudiante o padre que tiene una preocupación involucra a un miembro del personal de Serendipity debe informar su gerente de caso o el Director de Serendipity. Un estudiante y/o padre con una preocupación con respeto a la posible discriminación de un estudiante por razón de sexo debería contactar el Director de Serendipity. Si la preocupación no se aborda a la satisfacción del estudiante y/o el padre/guardián, formularios de quejas son disponibles en nuestras salas de conferencias o por solicitud. Un formulario de queja activa el proceso de investigación, documentación y resolución intentado.

Con el investigar preocupaciones o quejas, se mantendrá la confidencialidad de la medida posible. Las tareas educativas o el medio ambiente de estudio del estudiante no deberán verse afectadas como resultado del reporte de buena fe de preocupaciones.

REGISTROS DE EDUCACIÓN DE LOS ESTUDIANTES Serendipity mantiene registros relacionados con la educación y el tratamiento de la salud mental de estudiantes matriculados. Cumplimos con una variedad de regulaciones designadas para proteger la privacidad de la información del estudiante. Los Derechos Educativos de la Familia y Ley de Privacidad (FERPA) y la Enmienda para la Protección de los Derechos del Estudiante (PPRA) son políticas que atiendan a los registros educativos del estudiante. La Ley de la Portabilidad del Seguro de Salud y Rendición de Cuentas (HIPAA) atiende a la privacidad y seguridad de registros de salud mental. Las tres declaraciones políticas están incluidas se incluyen en este manual en la sección de Apéndice. Por favor, refiere a eses apéndice para información más detallada. Los Padres/guardianes tienen el derecho a revisar los registros educacionales. Por favor de hacer una cita si usted esté interesado en hacerlo.

Page 37: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

36    

REUNIONES Por lo menos anualmente, se le pedirá que asista una reunión en Serendipity. Lo siguiente es un glosario de las reuniones a las que se le puede pedir a asistir o puede decidir solicitar:

Exámenes de Admisión Cualquier tiempo un estudiante es referido a Serendipity, se lleva a cabo un Examen de Admisión. El representante del distrito escolar, personal de Serendipity y cualquier otra parte involucrada con el estudiante son incluidos. Durante el examen de admisión, experiencias previas y necesidades actuales son revisadas y el estudiante esta entrevistado así que el personal puede evaluar si el estudiante está dispuesto a hacer el compromiso de trabajar en los cambios de conducta y académicos.

Plan de Atención (PDA/POC) Reuniones de PDA/POC se llevan a cabo cada vez que hay problemas que debían examinarse. Estas reuniones son menos formales que una Revisión del IEP o una Revisión de la Colocación. Por lo general, estas reuniones se utilizan para generar ideas y sugestiones que pueden ayudar un estudiante en ser más exitoso en su colocación en Serendipity.

Reunión del PEI/IEP Cada estudiante que utiliza un PIE/EIP (Plan de Educación Individual) tiene una reunión por lo menos anualmente, para revisar su progreso, desarrollar nuevas metas, y hablar de los servicios y la colocación. La participación del padre o sustituto educativo es muy importante.

Revisión del PEI/IEP Reuniones de Revisión del PEI/IEP se llevan a cabo para revisar el progreso de un estudiante (o la falta de progreso) y para hablar de problemas específicos que puede surgir durante la colocación del estudiante en Serendipity. Todos los miembros del equipo del PEI del estudiante serán invitados a la reunión.

Revisión de Colocación Una reunión para la Revisión de Colocación se lleva a cabo cuando haya una pregunta sobre la idoneidad de la colocación del estudiante en Serendipity. Esta reunión reúne un equipo del estudiante para hablar de la colocación en Serendipity u opciones de colocación que se pueden abordar mejor el nivel actual del estudiante de la necesidad.

Page 38: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

37    

SALUDO A LA BANDERA Los estudiantes serán proporcionados con una oportunidad de saludar la bandera de los Estados Unidos y recitar El Juramento a la Bandera. El itinerario para estas actividades varía de un aula a otra.

SESIONES DE APOYO Y AYUDA/DESARROLLO - COACHING Sesiones individuales para desarrollar habilidades se refiere a “coaching” y cada estudiante esta ofrecido la oportunidad a “coach” con un miembro del personal. Si un estudiante necesite más tiempo con un miembro de personal, pueda cumplir una “hoja de coaching”, pidiendo más tiempo. Las sesiones de ayuda/desarrollo típicamente abordan los objetivos en el Plan de Servicio y apoyo Individuo. Cuando un estudiante tenga un problema en tener éxito en su clase o escuela, ésta tiempo de “coaching” pueda ser usado para hacer un plan así que el estudiante puede, de nuevo, experimentar éxito.

SIMULACIONES DEL FUEGO, TERREMOTO Y OTRAS EMERGENCIAS Instrucciones en peligros de fuego y terremotos y ejercicios para los estudiantes se llevara a cabo al menos 30 minutos de cada mes escolar. Al menos un simulacro de fuego estará conducido cada mes por los estudiantes en los niveles K -12. Al menos dos taladros en terremotos por los estudiantes se llevara a cabo cada año por los estudiantes en los niveles K – 12. Un mapa/diagrama de la ruta que debería seguir para escapar de un fuego se puede encontrar cerca de las puertas en el aula y revisado con los estudiantes. Cuando suena una alarma, los estudiantes deben seguir la dirección del personal rápidamente, en silencio y de manera ordenada.

TAREAS La tarea es asignada a proporcionar a los estudiantes la oportunidad de practicar de forma independiente lo que ha sido presentado en la clase, para mejorar los procesos de aprendizaje, para ayudar en el dominio de las habilidades y crear y estimular interés. Cualquiera que sea la tarea, la experiencia se pretende que sea complementario al proceso del aula y la finalización del curso.

TRANSPORTE DE LOS ESTUDIANTES Un estudiante que se transporta en el transporte proporcionado por el distrito o transporte proporcionado por Serendipity se requiere para cumplir con el Código Estudiantil de Conducta. Cualquier estudiante que no cumpla con el código estudiantil de conducta se le puede negar los servicios de transporte y estará sujeto a acción disciplinaria.

Si por alguna razón, su hijo no toma el transporte proporcionado por el distrito a escuela, por favor de notificar el distrito si el hijo requería transporte a su casa esa tarde. Este evite la posibilidad que se le dejara su hijo en la escuela sin transporte a su casa. También, por favor de llamar al número de transporte de su distrito si su hijo está enfermo, suspendido o no está asistiendo a la escuela por cualquier razón. Si le informa a la escuela que otra persona aprobada

Page 39: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

38    

va a recoger su hijo de escuela y esta persona no ha llegada por la hora de 2:15 de salir, vamos a tratar de comunicarnos con Usted por teléfono para confirmar la recogida. Si no podemos comunicar con alguien por teléfono, se le mandará el estudiante a su casa en su transporte regular. Haremos todo lo posible después de colocar a su hijo en su transporte regular contactar a Usted.

Patinetas deben ser entregadas a la llegada y no pueden ser usadas en el campus de Serendipity.

Reglas de Transporte

Las siguientes reglas aplicaran al conducto del estudiante durante el transporte: 1. Los estudiantes que son transportados están bajo la autoridad del conductor del autobús y/o ayudante del autobús. 2. Lucha, lucha libre o actividades bulliciosas están prohibidos en el autobús o taxi. 3. Los estudiantes usaran la puerta de emergencia solamente en case de emergencia. 4. Los estudiantes serán a tiempo por el autobús, en la mañana y la tarde. 5. Los estudiantes no traerán armas de fuego, armas u otros materiales potencialmente potencialmente peligrosos en el autobús. 6. Los estudiantes no traerán varan animales, con la excepción de animales aprobados como guías. 7. Los estudiantes permanecerán sentados mientras el autobús está en movimiento. 8. Los estudiantes pueden ser asignada asientos por el conductor del autobús o ayudante del autobús. 9. Cuando sea necesario para cruzar la calle, los estudiantes cruzarán enfrente del autobús como indicado por el conductor del autobús. 10. Los estudiantes no extenderán sus manos, brazos o cabezas por las ventanillas del autobús. 11. Los estudiantes tendrán permiso escrito para salir el autobús en otro sitio aparte de para su casa o escuela. 12. Los estudiantes conversaran en tonos normales; lenguaje fuerte o vulgar está prohibido. 13. Los estudiantes no abrirán o cerrar las ventanillas sin permiso del conductor. 14. Los estudiantes mantendrán el autobús limpio y deben abstenerse de causar daño. 15. Los estudiantes serán cortes al conductor, otros estudiantes y transeúntes. 16. Los estudiantes que niegan a obedecer con prontitud las direcciones del conductor o niegan a obedecer regulaciones pueden perder sus privilegios a montar en el autobús/taxi y justificar el establecimiento de una reunión.

Procedimientos de Disciplina para Violaciones de Reglas de Transporte

Sanciones de disciplina y cambios en transporte para un estudiante con una discapacidad se hará de conformidad con lo dispuesto en el programa educación individualizada del estudiante (IEP) para estudiantes considerados discapacitados bajo IDEA o el programa designado

Page 40: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

39    

individualmente para estudiantes considerados discapacitados bajo Sección 504 y de acuerdo con las políticas adoptadas por la escuela y procedimientos que rigen la disciplina de los estudiantes con discapacidad.

TRATAMIENTO MEDICAL DE EMERGENCIA Un estudiante quien se enferma o está lesionado en escuela debe notificar su maestro u otro miembro del personal tan pronto posible. En el caso de enfermedad o lesión, la escuela tratara a notificar los padres según la información proveído en las formas de emergencia and sometido por los padres a la escuela. Los padres se les animan a actualizar esta información cuantas veces que sea necesario.

Si el estudiante está demasiado enfermo para quedarse en escuela, el estudiante se dará a conocer a los padres/guardián del estudiante o a otra persona como dirigido por los padres/guardianes de la forma de emergencia del estudiante. El personal de la escuela pueda administrar de emergencia o primeros auxilios menores, si sea posible. La escuela contactara personal de emergencias médicas, si sea necesario, y tratara de notificar los padres del estudiante cada vez que el estudiante está siendo transportado para su tratamiento.

USO DE COMPUTADORES Serendipity proveerá computadores para el uso de los estudiantes. Es la esperanza de Serendipity, que eses computadores y equipo relacionado, estarán usados en una manera responsable, ética y legal. Danos intencionales (o robo) a los computadores y/o equipo relacionado resultara en que cargos se le cargarán al estudiante o su familia. Los estudiantes que violen la política (de Serendipity), regulaciones administrativas, incluyendo prohibiciones sistema general del usuario estarán sujeto a disciplina hasta y incluyendo suspensión y/o revocación del acceso al sistema de la escuela hasta a y incluyendo la pierda permanente de privilegios. Violaciones de la ley serán reportadas a oficios de la aplicación de la ley.

El sistema de comunicaciones electrónicas de Serendipity cumple con los requisitos de Protección del Internet para Niños. Las esperanzas para el uso que exponen a continuación:

Reglas Generales para el Uso de Computadores

1. Tratar los computadores con cuidado. Vandalismo (incluyendo la supresión de información que pertenece a otras) resultará en suspensión de privilegios de usar los computadores y posiblemente cargando para el reemplazo y/o la reparación.

2. Lo siguiente no se permite en los computadores de la escuela: • Enviando, mostrando o pidiendo mensajes o fotos ofensivos. • Lenguaje obsceno • Acosar, insultar o atacar otros • Dañar los computadores, sistemas, redes o programas usados por el computador • Violar las leyes de derechos de autor

Page 41: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

40    

• Usar documentos o archivos de otras sin permiso • Usar el red para fines comerciales o ilegales • Usar dispositivos portátiles de almacenamiento, (como iPods) sin permiso del

maestro • Instalar, cargar o descargar programas o aplicaciones, música, etcétera sin el

permiso del maestro y el personal de tecnología del internet empleado por Serendipity

• Acceder sitios del internet inapropiados 3. Solamente juegos educacionales instalados por el maestro se puede jugar en los

computadores de la escuela. El lab de computadores está diseñado para investigación y el realce de la académica básica de Serendipity. El lab de computadores no se usara como un centro de entretenimiento o arcada.

4. Se prohíben las bebidas cerca de los computadores

VACUNAS/INMUNIZACIONES Un estudiante debe estar totalmente inmunizado contra ciertas enfermedades o debe presentar un certificado o declaración que, por razones médicas o religiosas, el estudiante no debe estar inmunizado. Prueba de inmunización puede ser registros personales de un medico o clínica de salud pública.

Cualquier estudiante que no está en el cumplimiento de las estatuas y reglas de Oregon relacionadas a inmunización puede estar excluido de escuela hasta el momento que él/ella se ha cumplido con los requisitos de inmunización. Los padres se notificaran de la razón de esta exclusión.

VISITANTES Los padres/guardianes y otros visitantes son animados a visitar Serendipity. Para la seguridad y bienestar de los estudiantes y para asegurar que no se interrumpa el entorno de la escuela (y para que los visitantes están adecuadamente dirigidos a las áreas en las que están interesados), todos los visitantes deben reportar a la oficina al entrar la propiedad escolar. La recepcionista de Serendipity le pedirá firmar un registro y que se le emite “una tarjeta de identificación para visitantes”. Los estudiantes no se permiten traer visitantes a la escuela sin autorización previa del Director.

Page 42: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

41    

Apéndices

I. Reglas para el Uso de Medicamento en la Escuela II. Notificación de Prácticas de Privacidad III. Notificación de Derechos Bajo las Derechos Educativos de la Familia y Ley de

Privacidad (FERPA) IV. Notificación de Derechos Bajo la Enmienda para la Protección de los Derechos del

Alumno V. Políticas de la Prestación de Servicios (Documentación Clínica y Conclusión de

Servicio) VI. Políticas de Prestación de Servicios (Atención Informada de Trauma) VII. Política de Prestación de Servicios (Servicios Dirigidos por Persona)

Page 43: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

42    

SERENDIPITY CENTER, INC. POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS SUJETO: Reglas para el uso de medicamento en la escuela

1. Todos los medicamentos administrados en la escuela deben tener: A. Una forma de permiso firmada por el padre o guardián. B. Instrucciones firmada por el proveedor de atención médica. Estas instrucciones deben incluir: 1. Nombre del estudiante. 2. Nombre del medicamento. 3. La dosis que debe ser administrada. 4. Las horas en que debe ser administrada.

2. Todos los medicamentos deben estar en la botella de receta actual o paquete original, con una etiqueta clara con: A. Nombre del estudiante. B. El nombre del medicamento y dosis. C. Las horas y cantidades que deben ser dadas. D. El nombre del profesional de atención médica.

Si el medicamento se administra en su casa y en la escuela, pide a la farmacia para proveerle una botella extra con etiqueta, para enviar a la escuela.

3. “Todos medicamentos” quiere decir cualquier medicamento (ambos de receta y de venta sin receta) incluyendo, pero no limitado a, analgésicos de venta sin receta como Tylenol, Advil, pastillas para la tos, los inhaladores, antibióticos, gotas para los ojos, pomadas y suplementos herbales o de comida.

4. Todos los medicamentos traídos a la escuela deben ser dados al personal de la escuela para su custodia y tomado solamente con la supervisión del personal médico.

5. Los estudiantes nunca deberían traer los medicamentos a o de la escuela. Los padres deben traer los medicamentos a la escuela ellos mismos o pedir al conductor del autobús o taxi para entregar directamente al personal de la escuela.

6. Los padres se notificaran cuando el suministro de medicamentos está baja y necesita ser recargado. Por favor de enviar un suministro para 4 semanas en la botella de receta más actual cada vez que recarga la receta.

7. Medicamento sobrante debe ser recogido por el padre cuando tratamiento esta cumplido o al final de la inscripción en Serendipity del estudiante. Si medicamento sobrante no está recogido dentro de 10 días escolares desde el último día de inscripción, el medicamento será destruido.

8. Serendipity emplea un ayudante de medicamento certificado y una enfermera practicante. Su proveedor de atención de salud o Usted quisiera hablar sobre el programa de medicamentos con ellos. Hemos tratado de hacer el proceso lo más

Page 44: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

43    

simple como posible mientras garantizando al mismo tiempo la salud y la seguridad de su hijo y observando las leyes estatales y federales.

Page 45: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

44    

SERENDIPITY CENTER, INC. POLITICAS Y PROCEDIMIENTOS SUJETO: Notificación de prácticas de privacidad bajo la Ley de Portabilidad y Privacidad Para Seguro de Salud (“HIPAA”) Este aviso describe como información médica de un estudiante puede ser usada y divulgada Y como Usted puede tener acceso a esta información. Por favor de revisarlo con cuidado. Protección de la Información Personal y la Salud Serendipity se compromete a la protección de la privacidad de nuestros estudiantes. Estamos requeridos por leyes estatales y federales aplicables para mantener la privacidad de la información personal y la salud de los estudiantes. La información personal y la salud (en lo sucesivo referido en este aviso como “información personal”) quiere decir que cualquier información que identificable como información personal de su estudiante, incluyendo información con respecto a atención de salud y tratamiento de salud mental; factores identificables incluyendo nombre, edad y dirección. Vamos a seguir las prácticas de privacidad que se describe en este aviso mientras que está en efecto. ¿Por qué recopilamos información personal? Recopilamos información personal con el fin de proporcionar servicios educativos y de tratamiento, para planificar programas de colocación y en transición, para facturar a las fuentes de financiación de dichos servicios, para proveer seguranza de calidad y la mejora de calidad de nuestra organización y para mantener los estándares requeridos para nuestra operación como un agente terapéutico escuela. ¿Cómo recopilamos información personal? Recopilamos información personal a través de los registros entregados a nosotros como parte del proceso de referencia, a través de la información suministrado durante 1 proceso de admisión, a través la información que Usted proporciona durante la inscripción y a través contacto permanente con otros profesionales involucrados en el programa de su estudiante. ¿Cómo protegemos información personal? Protegemos información personal por: Tratando toda la información personal que recopilamos como confidencial; Indicando las políticas y prácticas de confidencialidad en nuestro manual del empleado así como la identificación de medidas disciplinarias por violaciones de privacidad; Proporcionar a los empleados con entrenamiento anual y revisión de las políticas y procedimientos; Restringir acceso a información personal a los empleados que necesitan saber la información con el fin de proporcionar servicios al estudiante/familia;

Page 46: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

45    

Revelar solamente la información personal que es necesaria para otra persona o entidad para realizar un función en nuestro nombre, y cuando esa persona o entidad se compromete a proteger y mantener la confidencialidad de la información y mantener la confidencialidad de la información y mantener fiscico, electrónico y resguardos de que están conforme con las leyes del Estado y de las Federales para proteger información personal. ¿Cómo usamos y revelamos la información personal? Las categorías segundas describen modos diferentes que usamos y revelamos información personal. Aunque proporcionarnos ejemplos, no usamos cada revelación , cada vez en la categoría. Sin embargo, todas las maneras que permita u usar o revelar información personal va a caer en una de las categorías.

A. Usos y Divulgaciones para tratamiento, Pago y Operaciones

Tratamiento: Podemos usar y revelar información personal para mantener tratamiento o para un proveedor para proporcionar tratamiento. Por ejemplo: podemos divulgar información personal a médicos, enfermeras, técnicos y otras personas, incluyendo gente afuera de nuestra oficina que están incluidos en la atención medica de un estudiante y necesitan la información para mantener esa atención. Pago: Podemos usar y divulgar información personal para nuestras actividades de pago, incluyendo presentación de alegaciones a las fuentes de financiación. Por ejemplo: podemos a dar su plan de salud información de un estudiante para que ellos pueden pagar para el tratamiento. Operaciones: Podemos usar y divulgar información personal para nuestras operaciones internas, incluyendo manejo de casos, supervisión interna, garantía de calidad y mejora de calidad. Por ejemplo, podemos usar y divulgar información personal para estar segura que el cuidado que un estudiante recibe es de la mejor calidad. Podemos compartir información personal con otras entidades que tienen una relación con el estudiante (por ejemplo, un plan de salud) para su atención de salud operaciones.

Recuerdos de citas, alternativas de tratamientos y servicios y beneficios concernientes de la salud. Podemos usar y relevar información personal para recordarte de sus citas con nosotros, decirte de tratamientos alternativos de terapia proporcionarlos de atención y decirte de productos de salud, beneficios o servicios en relación de tratamiento de atención.

B. Usos y Revelaciones Podemos Hacer Menos Que Lo Opones

Individuales incluidos en la atención de la salud: Menos que lo opones, podemos divulgar información personal a alguien de su familia o relativo, un amigo de la familia o alguien que identificas. Podemos divulgar información de la salud de un estudiante que es directamente incluido en la atención de salud del estudiante. En una emergencia, vamos a preguntarte si opones a la revelación, podemos divulgar esta información si es necesario y fijamos que es

Page 47: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

46    

beneficio para usted o el estudiante. Podemos usar o divulgar información personal y avisar o ayudar en avisar alguien de su familia, representativo personal u otra persona que es responsable para la atención del estudiante, lugar y condición general. En Caso de un Desastre: Podemos divulgar información personal a un público autoridad o entidad privada para ayudar durante un desastre a coordinar atención para poder avisar la familia de la condición y lugar de su estudiante.

C. Usos y Divulgaros Podemos Hacer Sin Autoridad

Requerido por la Ley: Debemos divulgar información personal en respuesta a una orden judicial o administrativa, solicitud de descubrimiento u otro proceso legal. Asociados de negocios: Podemos compartir información personal con tercero “socios” del partido que realizan ciertas actividades para nosotros. Requerimos de estos socios para dar la información personal de la misma protección que ofrece por nosotros. Salud Pública y Seguridad: Podemos divulgar información personal si creemos que divulgación es necesario para evitar una amenaza grave e inminente a la salud del estudiante o seguridad o la salud y seguridad de otros. Debemos divulgar información personal a autoridades correspondientes si tenemos razones para creer que el estudiante es un victimo de abuso, negligencia, violencia doméstica u otros delitos. Abuso o Negligencia: Podemos divulgar información personal a autoridades competentes si creemos que el estudiante es víctima de abuso, negligencia, violencia doméstica, u otro crimen. Descuido de Salud: Podemos divulgar información personal a una agencia de descuido de salud para actividades autorizado de la ley, como revisiones, investigaciones, e inspecciones. Agencias de descuidos buscando esta información incluyendo agencias del gobierno que descuidan el sistema de la atención de salud, programas del gobierno de beneficios, otros programas del gobierno y leyes de los derechos civiles. Medidas Lígales: Podemos divulgar información personal durante una judicial o administrativo medida, responsando a un orden del corte o tribunal administrativo (en gran parte que la revelación es autorizado), y en unas situaciones respondemos a una citación, una petición de descubrir, u otro proceso de la ley. Aplicación de la Ley: Podemos divulgar información personal a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley. Para Prevenir una Amenaza Serio al Salud o Seguridad: Constante con las leyes del estado y las leyes federales, si creemos que usando o divulgando es necesario para impedir una amenaza a la salud o seguridad de uno o el público. Podemos divulgar información personal si es necesario para autoridades de la ley a identificar o detener un individual. Seguridad Nacional: Podemos divulgar a funcionarios federales autorizados, la información personal requerida por inteligencia legal, contrainteligencia y otras actividades de seguridad nacional.

Page 48: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

47    

D. .Autoridad en Escrito es Necesario Para Otro Usos y Revelaciones

Los usos siguientes y revelaciones de información personal va hacer solamente con permiso escrito:

• Mercadotecnia: Serendipity no divulga información personal sobre Usted o su estudiante para propósitos de mercadotecnia. Una revelación necesita permiso de escrito.

• Venta de información: Es necesario a obtener autorización en escrito para alguna revelación de información personal que incluye la venta de información de salud que es protegida.

• Notas de Sicoterapia: Es necesario a obtener su autorización en escrito para algún uso o revelación de notas de sicoterapia menos que hay autorización de las leyes federales y las leyes del estado.

Otros usos y revelaciones de información personal que no es cubierto con este aviso o de otra manera permitido de las leyes que aplican a nosotros va hacer solamente con tu permiso en escrito. A su solicitud, podemos divulgar información personal a otras personas o entidades que nombres en una autorización firmada. Una vez que das la autorización, puedes revocarlo en escrito cualquier tiempo. Su revocación no va pertenecer a algún uso o revelación permitido del autorización cuando esta efectivo. En unas situaciones cuando la revelación de información personal podría hacerle daño, el estudiante, u otra persona, podemos limitar información disponible u usar otros modos de respetar su solicitud. ¿Cuáles derechos tienes como un padre/guardián con respeto a nuestro uso y divulgación de información personal? Usted tiene el derecho de solicitar todos los siguientes: Acceso a Información Personal: Usted tiene el derecho a revisar y recibir una copia de la información personal de su estudiante. Este derecho no incluye el derecho a obtener copias de los siguientes registros: notas de terapia, información compilada en anticipación razonable de, o uso en, una acción o procedimiento civil, criminal o administrativo; información protegida de salud que está sujeto a otras leyes estatales o federales que nos prohíben que divulguemos esta información. Podemos también limitar su acceso a información si determinamos que en proveer la información podría hacerle daño, el estudiante, u otra persona. Si limitamos al acceso basado en la creencia que podría hacerle daño, el estudiante u otra persona, tiene el derecho a solicitar una revisión de esa decisión. Enmienda: Usted tiene el derecho a solicitar que modifiquemos la información personal. Su solicitud debe ser por escrito, y debe indicar la información que Usted cree que es incorrecta y explicar por qué la información debe ser modificada. Podemos declinar su solicitud para ciertas razones, incluyendo si Usted nos pide que cambiemos información que no hemos creado. Si declinamos su solicitud a modificar los registros, le proporcionaremos con una explicación por escrito. Usted puede responder con una declaración de desacuerdo que se anexa a la información que desea modificada. Si aceptamos su solicitud para modificar la información, haremos todos

Page 49: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

48    

los esfuerzos razonables para informar a los demás, incluidas las personas que Usted haya autorizado, de la modificación y para incluir los cambios en cualquier divulgación de esa información. Informe de las Divulgaciones: Usted tiene el derecho a recibir un reporte de casos en que nosotros o nuestros socios de negocios divulgaron información personal para fines que no sean para el tratamiento, pago, operaciones del programa y ciertas otras actividades. Usted tiene el derecho a este tipo de lista por los 6 años antes de su solicitud, aunque no por una divulgación hecha antes del 14 de abril, 2003. Le proporcionaremos con la fecha en que hacemos la divulgación, el nombre de la persona o entidad a quien divulgamos la información personal, una descripción de la información personal divulgamos, la razón para la divulgación y otra información aplicable. Solicitudes de Restricción: Usted tiene el derecho a solicitar que pongamos restricciones adicionales en el uso o divulgación de información personal para tratamiento, pago, operaciones de la programa o a personas que Usted ha indicada. Podemos ser incapaces de cumplir con sus restricciones solicitadas. Si estamos de acuerdo, cumpliremos nuestro acuerdo (excepto en caso de emergencia). Comunicación Confidencial: Usted tiene el derecho a solicitar que le comunicamos en confidencia sobre información personal por medios alternativos o en una ubicación alternativa. Si Usted nos avisa que divulgación de toda o cualquier parte de la información personal podría hacerle daño o a su estudiante, cumpliremos con cualquier solicitud razonable a condición de que se especifique un medio alternativo de comunicación. Aviso Electrónico: Si Usted recibe este aviso o cualquier aviso revisado en nuestro sitio de Web o correo electrónico (email), Usted también tiene el derecho de recibir este aviso en forma imprimida. Póngase en contacto con nosotros usando la información que aparece al final de este aviso para obtener este aviso in forma escrita. ¿Que son nuestros responsabilidades y obligaciones legales con respecto a información personal? Nosotros somos requeridos de la ley a mantener la privacidad de información personal, a mantener Usted con aviso de nuestras obligaciones legales y practicas privacidad con respeto a información personal, y avisar individuales en caso de que hay una violación de la información personal. Es necesario a cumplir con las condiciones del aviso en efecto. ¿Cuándo es este aviso en efecto? Este aviso tomara efecto el 30 de Julio, 2013 y quedara en efecto hasta que lo modificamos. ¿Qué pasa si este aviso de prácticas de privacidad cambia? Nos reservamos el derecho de cambiar nuestras prácticas de privacidad y los términos de este aviso cualquier momento, siempre que dichos cambio sean permitidos por la ley aplicable. Para su conveniencia, una copia de nuestro aviso actual de las prácticas de privacidad siempre está disponible en nuestra área de recepción o Usted puede solicitar una copia en cualquier momento poniéndose en contacto con nosotros al número de teléfono abajo. ¿Cómo podrías comunicar con nosotros?

Page 50: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

49    

Si Usted desea información adicional con respecto a nuestras prácticas de privacidad, o si Usted crea que hemos violado cualquier de sus derechos enumerados en este aviso, por favor de comunicar con Bev Wright en (503) 761-7139. Si Usted tenga una queja, también puede presentar una queja por escrito al Departamento de Salud y Servicios Humanos del E.E.U.U. Le proporcionáramos la dirección para presentar su queja con el Departamento de Salud y Servicios Humanos de E.E.U.U. si lo solicita. Su privacidad y la privacidad se su estudiante es una preocupación importante para nosotros no hay penalidad si Usted decide presentar una queja con nosotros o con el Departamento de Salud y Servicios Humanos de E.E.U.U.

Page 51: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

50    

SERENDIPITY CENTER, INC. POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS SUJETO: Aviso de Derechos bajo de Los Derecho Educativos de Familia y Ley de Privacidad (“FERPA”)

Los Derechos Educativos de la Familia y Ley de Privacidad (“FERPA”) dan a los padres y estudiantes más de 18 años de edad (“estudiantes elegibles”) ciertos derechos con respecto a los registros educativos del estudiante. Estos derechos son:

1) El derecho de inspeccionar y revisar los registros educativos del estudiante dentro de 45 días desde el día que la Escuela recibe una solicitud de acceso. Los padres o estudiantes elegibles deben presentar al Director del la Escuela (o oficial de la escuela) una solicitud por escrito que identifica los registros que quisieran inspeccionar. El oficial de la Escuela hará arreglos necesarios para el acceso y notificará al padre o estudiante elegible de la hora y lugar donde los registros pueden ser inspeccionados.

2) El derecho para solicitar la enmienda de los registros educativos del estudiante que el padre o estudiante elegible cree que son inexactas. Los padres o estudiantes elegibles pueden solicitar a la Escuela para enmendar un registro que creen que es inexacta. Deben escribir al Director de la Escuela (u oficial de la Escuela), identificar claramente la parte del registro que querrían cambiada, y especificar por qué es inexacta. Si la Escuela decide de no enmendar el registro como solicitada por el padre o estudiante elegible, la Escuela notificará al el padre o estudiante elegible e la decisión y avisarles de su derecho a una audiencia con respecto a la solicitud para enmendar. Información adicional con respecto a los procedimientos de la audiencia estarán proporcionada al padre o estudiante elegible cuando se notifican del derecho de una audiencia.

3) El derecho para dar su consentimiento a divulgación de la información personal identificable contenida en los registros educativos del estudiante, con la excepción en la medida que FERPA autoriza divulgación sin consentimiento. Una excepción, cual permite divulgación sin consentimiento, es divulgación a los funcionarios de la Escuela con intereses educativos legítimos. Un funcionario de la Escuela es una persona empleada por la Escuela como un administrador, supervisor, instructor, o un miembro del personal de apoyo (incluyendo personal de salud o médico y personal de la policía); una persona que es miembro de la Junta Escolar; una persona o empresa con quien la Escuela ha contractado para realizar una tarea especial (como un abogado, auditor, consultor médico, o terapista); o un padre o estudiante sirviendo en un comité oficial, como un comité de quejas o disciplina, o ayudando a otro funcionario de la Escuela realice sus tareas.

Page 52: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

51    

Un funcionario tiene interés educativo legítimo si el funcionario necesita revisar un registro educativo con el fin de cumplir con su responsabilidad profesional. A pedido, la Escuela divulga registros educativos sin consentimiento a los funcionarios de otro distrito escolar.

4) El derecho de presentar con el Departamento de Educación de E.E.U.U. sobre presuntas fallas por el Distrito Escolar para cumplir con los requisitos de FERPA. El nombre y la dirección de la Oficina que administra FERPA son:

Family Policy Compliance Office U.S. Department of Education 400 Maryland Avenue, SW Washington, DC 20202-5901

Los derechos bajo de FERPA aplican a cualquier de los dos padres sino que hay un documento jurídicamente vinculante que específicamente revoca estos derechos. Cuando un estudiante cumple 18 años de edad o se convierte legalmente a ser emancipado, los derechos de los padres transfieren al estudiante. Divulgación de Información

El Centro de Serendipity esta requerido de compartir información con respecto al progreso del estudiante con otras agencias e individuos involucrados con la atención del estudiante. Distritos escolares refiriendo y agencias de salud mental también tienen acceso a los registros del estudiante se refirieron. Para Serendipity a coordinar estos servicios mientras siguiendo los requisitos de FERPA, requiere la forma de Consentimiento a Divulgar Información firmada por el padre o guardián legal del estudiante. Se requiere una forma de Consentimiento a Divulgar Información para inscripción en el Centro de Serendipity.

Page 53: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

52    

SERENDIPITY CENTER, INC. POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS SUBJETO: Notificación de Derechos bajo la Enmienda de Protección de Derechos de los Alumnos (“PPRA”)

PPRA permite los padres ciertos derechos que refiere a la realización de encuestas, recopilación y uso de información por propósitos de mercadotecnia, y ciertos exámenes físicos. Estos incluyen el derecho a:

• Consentimiento antes los estudiantes están requeridos a presentar a una encuesta que se refiere a una o más de los siguientes áreas protegidos (“encuesta de información protegida”) si la encuesta es financiada en total o en parte por un programa del Departamento de Educación de los E.E. U.U. (ED) – 1. Afiliaciones políticas o creencias del estudiante o los padres del estudiante; 2. Problemas mentales o psicológicos del estudiante o la familia del estudiante; 3. Comportamiento sexual o actitudes; 4. Comportamiento ilegal, antisocial, auto-incriminación, o degradante; 5. Evaluaciones criticas de otros con quien los encuestados tienen una relación familiar

cercana; 6. Relaciones privilegiadas legalmente reconocidas, como con abogados, médicos, o

ministros. 7. Prácticas religiosas, afiliaciones, o creencias del estudiante o los padres; o 8. Ingresos, aparte de lo que esta requerido por la ley para determinar la elegibilidad del

programa.

• Recibir notificación y una oportunidad para optar un estudiante fuera de - 1. Cualquier otra encuesta de información protegida, independientemente de financiación; 2. Cualquier examen físico invasor o evaluación que no es de emergencia, requerido como una condición de acogidos, administrado por Serendipity o su agente, y no necesariamente para proteger la salud y seguridad inmediata de un estudiante, excepto por oír, visión, o evaluación de escoliosis, o cualquier examen físico o evaluación permitida o requerida bajo la ley estatal; y 3. Actividades que incluyen recopilación, divulgación, o uso de información personal obtenida de estudiante para mercadotecnia o para vender o de otra manera distribuir la información a otros.

• Inspeccionar, cuando solicitada y antes de administración de o - 1. Encuestas de información protegida de los estudiantes;

Page 54: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

53    

2. Instrumentos utilizados para la recopilar información personal de los estudiantes para cualquier de la arriba mercadotecnia, ventas, o otros propósitos de distribución; y 3. Material de instrucción usada como parte del currículo educativo.

Estos derechos transfieren de los padres al estudiante que tiene 18 años de edad o un menor emancipado bajo la ley estatal.

El Centro de Serendipity no realiza este tipo de encuestas, pero si decide hacerlo, se va a desarrollar y adoptar políticas, en consulta con los padres, con respecto a estos derechos, así como los arreglos para proteger la privacidad del estudiante en la administración de encuestas de información protegida y la recolección, divulgación, o uso de información personal para mercadotecnia, ventas, o otros propósitos de distribución. En el evento que Serendipity desarrolla y adopta políticas, notificará directamente a los padres de estas políticas por lo menos anualmente al principio de cada año escolar y después cualquier cambios substantivos. También, Serendipity notificará directamente, como por el correo de E.E.U.U. o electrónico, a los padres de los estudiantes que están programados para participar en las actividades especificas o encuestas indicadas abajo y proveerá una oportunidad para el padre a excluir a su hijo/hija fuera de la participación en la actividad específica o encuesta. Serendipity hará esta notificación a los padres al principio del año escolar si Serendipity ha identificado las fechas específicas o aproximadas de las actividades o encuestas en ese momento. Para encuestas y actividades programadas después de la empieza del año escolar, los padres recibirán notificación razonable de las actividades y encuestas previstas indicadas abajo y tendrán la oportunidad de excluir a su hijo de tales actividades y encuestas. Los padres también recibirán una oportunidad a revisar cualquier encuesta pertinente. Lo siguiente es una lista de actividades y encuestas específicas cubiertas bajo este requisito.

• Recolección, divulgación, o uso de información personal para mercadotecnia, ventas, u otra distribución.

• Administración de cualquier encuesta de información personal no financiada en su totalidad o en parte por ED.

• Cualquier examen físico o revisión que no sea de emergencia como se describió anteriormente.

Los padres que creen que sus derechos han sido violados pueden presentar una queja con:

Family Policy Compliance Office U.S. Department of Education 400 Maryland Avenue, SW Washington, D.C. 20202-5901

Page 55: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

54    

Sección 504 Avisos Informativos Sección 504 es una ley federal que prohíbe discriminación contra personas con una discapacidad en un programa recibiendo asistencia financiera federal. La ley define una persona con una discapacidad como alguien quien:

• Tiene un impedimento mental o física, cual limite sustancialmente una o más actividades importantes de la vida.

• Tiene una historia de tal impedimento. • Se considera que tiene tal impedimento.

Serendipity no permitirá a sabiendas discriminación contra cualquier persona con una discapacidad en cualquier de los programas y prácticas del Centro.

Número de Seguro Social La provisión del número de seguro social del estudiante es voluntaria y será incluida como parte del registro permanente del estudiante solamente como proporcionado por el estudiante elegible o al padre. La escuela notificará al estudiante elegible o al padre de los fines se utilizará un número de seguro social.

Transferencia de los Registros Educativos Serendipity transferirá los originales de todos los registros educativos del estudiante solicitado, incluyendo cualquier registros de ESD, relativa a un estudiante en particular a la nueva agencia educativa cuando se realiza una solicitud de transferencia de los registros. La transferencia se hará a más tardar 10 días después del recibo de la solicitud. La escuela conservaran una copia de los registros educativos que van a ser transferidos de acuerdo con las Reglas Administrativas de Oregon.

Acceso/Divulgación de los Registros Educativos Según la ley, ambos padres, ya sean casados, separados o divorciados, tienen acceso a los registros de un estudiante que es menor de 18 años a menos que Serendipity ha proporcionado pruebas que hay un mandato judicial, ley estatal o documento jurídicamente vinculante en relación con cuestiones tales como divorcio, separación o custodia que específicamente revoca estos derechos

Los padres de un menor, o un estudiante elegible (si tiene 18 años o más) puede (con cita previa) inspeccionar y revisar los registros educacionales, durante el horas regulares de la.

Una copia de la política para los registros educativos de Serendipity se puede obtener poniéndose en contacto con nuestra oficina.

Page 56: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

55    

SERENDIPITY CENTER, INC. POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS Sujeto: La presentación de Servicios/Documentación Clínica/Conclusión de Servicio

Políticas y Procedimientos Serendipity se adhiere a OAP 309-032-1510 (2, b, E) en el determinar de política y procedimientos para la presentación y/o coordinación de los servicios y apoyos apropiados, inclusivo de nuestros enfoques para concluir el servicio, transferencia, continuidad de atención. Todas las políticas relacionadas con la presentación de servicio se ponen a disposición a los estudiantes y los guardianes a petición.

Consistente con OAR 309-032-1505 (121), Serendipity entiende que “Conclusión de Servicio” en el sentido de la conclusión de servicios cuando uno de los siguientes ocurre:

• El individuo se mueve fuera del área de servicio, • El individuo muere, • El individuo, el guardián (si es aplicable), o el distrito escolar que refiere el individuo

solicita la terminación de servicios, • Existe un acuerdo entre el individuo, el guardián (si es aplicable), el distrito escolar que

refiere el individuo, y el proveedor para concluir los servicios, • No se espera que el individuo va a regresar a los servicios, • El individuo transfiere a otro proveedor, • Los individuos no han accedido a los servicios por un tiempo extendido, cual en el

programa de la Escuela Terapéutica de Serendipity se define como 10 días escolares consecutivos, o

• El individuo requiere un nivel de atención que no está disponible en Serendipity.

De acuerdo con OAR 309-032-1550 (2, a-d), es la política de Serendipity que administradores de casos clínicos asignado a los estudiantes dentro nuestro Programa Terapéutico, contemplar las siguientes necesidades antes de la celebración de servicios:

• Administradores de casos clínicos coordinarán y proporcionara, cuando sea aplicable, las referencias apropiadas para atención médica y la administración de medicamentos.

• Administradores de casos clínicos coordinaran recuperación y apoyo continuo de servicios para individuos y sus familias, incluyendo la identificación de recursos y facilitación de la vinculación con otros sistemas de servicios necesarios para mantener la recuperación, incluyendo servicios prestados por compañeros. Muchas veces, los servicios recibidos y recursos de apoyo existen dentro la próxima colocación escolar del estudiante. Los administradores de casos clínicos asistirán las reuniones de planificación de colocación. Cuando sea apropiada, los administradores de casos o estudiantes

Page 57: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

56    

designados de QMHA acompañan los estudiantes en transición en visitas a la colocación recibiendo, para aumentar comodidad y ayudar en desarrollar relaciones importantes.

• Los administradores de casos clínicos cumplirán un Resumen de Conclusión de Servicio dentro de 30 días a la conclusión de servicio planificado y dentro 45 días calendarios a la fecha de la determinación documentando que no es probable que el individuo vuelva en el caso de conclusión de servicio no planificado. Este Resumen de Conclusión de Servicio se convierte en parte del Registro de Servicio Individual del estudiante, donde se almacenan con los registros de estudiantes inactivos o retirados. Los áreas de información documentada en el Resumen de Conclusión de Servicio incluyen lo siguiente:

a. El nombre del estudiante b. La fecha de nacimiento del estudiante c. El número de CMPS del estudiante d. El número de Medicaid del estudiante e. La fecha de Conclusión de Servicio f. La razón de la Conclusión g. El diagnostico al momento de inscripción h. El resumen de la eficacia de los servicios y apoyos hacia el logro de

resultados ISSP (lista de metas, objetivos, intervenciones y resumen de los servicios pertinentes)

i. Las recomendaciones j. Los recursos y referencias proporcionados para el cuidado continuo k. El plan l. El diagnostico de Conclusión de Servicio m. La firma del QMHP y la fecha firmada

• En contestación a una conclusión de servicio no planificado, administradores de casos clínicos intentará a involucrar al estudiante y/o los guardianes en planificación de la transición, incluyendo haciendo referencias apropiadas cuando sea aplicable. Todos los esfuerzos de divulgación y extensión y apoyo a la transición son documentados en el Resumen de Conclusión de Servicio del estudiante y su Registro Individual de Servicio. Si esta prestación de servicios no tiene éxito o se considera inadecuada, esta decisión está documentada en el Resumen de Conclusión de Servicio y el Registro Individual de Servicio.

Page 58: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

57    

SERENDIPITY CENTER, INC. POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS SUJETO: Políticas de Prestación de Servicios/Servicios Informados por Trauma

Propósito Serendipity sirve a estudiantes con antecedentes de experiencias traumáticas. Reconocemos los impactos potenciales de trauma en el desarrollo, aprendizaje y la respuesta a tratamiento en nuestros estudiantes. Entonces, tratamos de poner en práctica políticas y procedimientos de cómo se prestan los servicios y apoyos dentro de nuestro programa de Escuela Terapéutica que son sensitivos a y informados por nuestro entendimiento de trauma y su impacto en nuestros niños y familias.

Política De acuerdo con OAR 309-023-1510 (2,b,F), Serendipity ha desarrollado políticas y procedimientos que define y especifica como los servicios y apoyos son prestados a los estudiantes y familias dentro de nuestro programa de Escuela Terapéutica. Incluidos en estas políticas es una declaración de política y procedimientos específicos que define servicios informados de trauma y describe como la presentación de servicio sigue siendo sensible a las cuestiones de trauma.

De acuerdo con OAR 309-032015 (134), Serendipity define servicios informados de trauma como servicios que son reflejos de la consideración y evaluación del papel que trauma juega en las vidas de personas buscando servicios de salud mental, incluyendo la reconocimiento del efecto traumática de mal diagnostico y el tratamiento coercitivo. Los servicios de Serendipity son sensibles a las vulnerabilidades de los sobrevivientes de los sobrevivientes de trauma y se prestan en una manera que evite re-traumarizacion inadvertida y facilita dirección individual de servicios.

Procedimientos:

• Serendipity recoge todos los registros disponible antes de admisión, pertinente a las historias de trauma que podrían afectar el tratamiento y el aprendizaje.

• Se incluye una evaluación de trauma en la evaluación de salud mental que explora la presencia de síntomas relacionados a la presencia de trauma psicológico y/o físico.

• Antes de la admisión, una reunión del equipo se convoca con el Coordinador de Admisión, personal de Intervención, personal de aula, y el Administrador del Caso Clínico. Esta reunión se centra en los impactos de la evaluación de salud mental provisional y del Examen de Admisión. Todo el personal que va a trabajar con el niño nuevo ingreso se les informa de las historias de trauma y los efectos potenciales sobre el

Page 59: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

58    

funcionamiento, la participación, y la respuesta a los apoyos terapéuticos y medio ambiente.

• Tanto el desarrollo anual y permanente del personal se centra en el cultivo de la conciencia de los impactos de trauma, abuso, y negligencia de los estudiantes y las familias, así como en el desarrollo de respuestas marcadas por empatía, la confianza y la capacidad para adaptarse creativamente las diferencias individuales.

• Por entrenamiento permanente en la implementación de Resolución de Problemas Colaborativa como la practica primaria de Serendipity por la prestación de servicios, énfasis está puesto en la participación de los estudiantes en el proceso de recuperación y en la asociación con los niños en la adquisición de habilidades de comportamiento pro-social en lugar de la coerción del cambio.

• Todos los estudiantes se les anima a y son apoyados en asistir y participar en las opiniones de planificación de tratamiento y el plan de reuniones de cuidado. Es la práctica de Serendipity para los estudiantes estar facultados para, en colaboración con sus equipos, identificar fuerzas personales, planificar estrategias para el cambio, y reconocen progreso personal hacia la recuperación.

Page 60: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

59    

SERENDIPITY CENTER, INC. POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS SUJETO: Políticas de la Prestación de Servicios/Servicios Dirigido por Persona

Políticas De acuerdo con OAR 309-032-1510 (2, b, D), Serendipity ha desarrollado políticas y procedimientos que definen y especifican como los servicios y apoyos son prestados a los estudiantes y lasque familias dentro de nuestro programa de Escuela Terapéutica. Incluido en estas políticas esta una declaración de principios de procedimientos específicos que aborden los siguientes:

• Servicios dirigidos por la persona • Competencia cultural • Planificación de servicios apropiada para el desarrollo y edad y la prestación • Participación de la familia

Definiciones Serendipity se adhiere a OAR 309-032-1505 (91) en definir “Dirigido por Persona” en el sentido de la persona y otras personas involucradas en el apoyo al tratamiento y la recuperación de la persona, participan activamente en la evaluación, la planificación y revisión de servicios y apoyos y resultados esperados. Es inherente a la misión de Serendipity y creencias fundamentales que los estudiantes estén facultados por este proceso para recuperar y prepara para mantener su salud, seguridad, e independencia en la mayor medida posible. La naturaleza de la atención ofrecida en Serendipity es holístico, colaborativo, y personalizado a la persona tomando en consideración cultura, edad, género, y capacidad de desarrollo.

Serendipity se adhiere a OAR 309-03201505 (28) en definir “Competencia Cultural” como el proceso mediante el cual los individuos y sistemas responden con respeto y eficacia a las personas de todas las culturas, lenguas, clases, raíces, etnias, discapacidades, religiones, géneros, orientaciones sexuales, y otros factores de diversidad, en una manera que reconoce, afirma y valora la dignidad de las personas, las familiar y las comunidades, y protege y preserva la dignidad de cada uno.

Serendipity se adhiere a OAR 309-032-1505 (33) en definir “Apropiado para el desarrollo” como servicios y apoyos que coinciden con el desarrollo emocional, social, y cognitivo en lugar de la edad cronológica.

Serendipity se adhiere a OAR 309-032-1505 (46) en definir “Familia” como los padres biológicos o legales, hermanos, otros familiares, padres adoptivos, guardianes legales, cónyuges, parejas de hecho, los cuidadores, y otras relaciones primarias a la persona ya sea por sangre, adopción, legal, o relaciones sociales. Familia también significa cualquier personas de apoya natural, formal o informal, identificadas como importante por la persona.

Page 61: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

60    

Procedimientos para Servicios Dirigidos por la Persona:

• Participación de los estudiantes al proceso de evaluación esta iniciada en el Examen de Admisión, a través de entrevista y desarrollo de metas.

• Participación continuada del estudiante ocurre a través de los siguientes procedimientos: a) Selección diaria de metas y auto-evaluación en los Grupos Básicos en la mañana y la

tarde. b) Habilidades de Independencia practicadas en el Grupo Básico incluyen auto-control,

pedir ayuda, identificar y utilizar estrategias de afrontamiento. Estos mejoran aún más el empoderamiento de los estudiantes tanto para recuperarse y estar preparados para el manejo de síntomas durante toda la vida.

c) Un mínimo de tres veces semanal, cada estudiante reúne con su instructor de QMHA para revisar las metas, evaluar el progreso, revisar estrategias, y reforzarse las habilidades adquiridas.

d) Trimestral, el ISSP en general es evaluada y revisado como apropiado con el estudiante, el padre/guardián, el administrador del caso clínico, y otros miembros del equipo de tratamiento.

Procedimientos de Servicios Culturalmente Competentes:

• Necesidades y aspectos relacionados con la cultura son identificados como parte de la Admisión y el proceso de evaluación. Lenguas primarias, junto con las necesidades de interpretación y traducción de formas escritas, se exploran a través de este proceso.

• Debido a que referencias y colocaciones a Serendipity son intermediados por los distritos escolares, los administradores del caso de Serendipity tienen acceso completo a los intérpretes contratados por el distrito cuando se requieren otros idiomas además del español.

• El campus de Serendipity será visualmente agradable, y comunicara la aceptación a los estudiantes, las familias, y los huéspedes representando todos los grupos étnicos, culturales, raciales, económicos, religiosos y otros diversos. Esto se logra a través de una cómoda sala de reunión de la familia, en la que la información de recursos es disponible fácilmente y comunicación con el personal puede ser sin prisas. Arte culturalmente diverso se presentará, fortaleciendo así nuestra comunicación visual de la inclusión y rendir homenaje a las diferencias.

• Productos curriculares adoptados y adquiridos por Serendipity serán aun más nuestro compromiso con la aceptación de las diferencias y la afirmación de la dignidad de todos los pueblos en la forma en que las cuestiones relacionadas con cultura, género, edad, historia, y el funcionamiento de las comunidades están representadas.

• Conciencia cultural y la habilidad dentro nuestros estudiantes se cultiva a través de proyectos de arte, altavoces, excursiones, menús de almuerzo, y el gobierno estudiantil.

Page 62: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

 

61    

En esas maneras, los estudiantes se exponen a la diversidad y se les anima a responder con respeto y compasión.

Procedimientos para Servicios Apropiados para el Desarrollo:

• Grupos en el aula dentro del la Escuela Terapéutica de Serendipity son basado en las habilidades sociales, emocionales, y cognitivas en lugar de la edad cronológica o niveles de grado. Grupos terapéuticos son formados en la misma manera.

• Como parte del proceso de evaluación, Serendipity lleva a cabo una batería completa de pruebas académicas de los estudiantes, determinando los niveles de alfabetismo. Todas las intervenciones académicas y terapéuticas, entonces, pueden ser adaptadas para acomodar fortalezas individuales de aprendizaje y procesamiento y desafíos.

• Como parte de la evaluación de salud mental, la historia del desarrollo de cada estudiante se explora. Estos hallazgos también guían la planificación y revisión de estrategias de intervención.

Procedimientos para la Participación de la Familia en Servicios:

• Los miembros de la familia, guardianes, defensores, abogados, mentores, otros proveedores, y las personas incluidas por la familia, tienen de entrada en el proceso de evaluación y planificación, comenzando con entrevistas y el establecimiento de metas que ocurren como parte del Examen de Admisión del estudiante y el periodo de orientación.

• La participación de los estudiantes y la familiar en la planificación de tratamiento, junto con todas las formas del establecimiento de metas, planificación de la transición, y revisiones de la prestación de servicios, esta requerida. Todo el desarrollo del plan se conduce en las reuniones del equipo.

• Comentarios diarios por escrito a las familias, acompañada de una invitación para una respuesta del padre/guardián, construye la participación de la familia con el equipo del aula.

• Los administradores del caso clínico son los enlaces primarios con las familias, informar a los padres/guardianes/los miembros del equipo de; rendimiento escolar, cuestiones de tratamiento, e incidentes pertinentes. Por estos enlaces, la comunicación con respecto a el funcionamiento en la casa y comunidad es permanente y una parte integral para orientar el proceso de recuperación.

• Se anima a las familias a visitar la escuela para observar y ayudar en cualquier momento. Se anima a los padres/guardianes/miembros del equipo para unirse a sus hijos para el almuerzo o para las fiestas que celebran los logros importantes.

• Los horarios de los Administradores del Caso son flexibles para incluir visitas a la casa o sitios de reuniones de la comunidad.

Page 63: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center
Page 64: Spanish Handbook 2013 - Serendipity Center

Dirección de EnvíoPO Box 33350

Portland, OR 97292-3350

Dirección de la Calle14815 SE Division St.Portland, OR 97236

Teléfono de la Escuela503-761-7139

Después De Horas de Teléfono de Emergencia503-241-4509

www.serendipitycenter.org


Recommended