+ All Categories
Home > Documents > SPARE PARTS CATALOGUE · 2017. 9. 22. · 30 Screw - - - - 503013 2 503013 2 31 Screw - - - -...

SPARE PARTS CATALOGUE · 2017. 9. 22. · 30 Screw - - - - 503013 2 503013 2 31 Screw - - - -...

Date post: 26-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
12 SPARE PARTS CATALOGUE RESERVDELSTÄLLNING Följande uppgifter ska lämmas vid beställning av reservdelar för att undvika leveransfel : 1. Maskintyp. 2. Vältens seriunmmer. 3. Antal av önskad reservdel. 4. Reserdelens artikelnummer. 5. Reservedelens benämning. 6. Måttupgifter vid beställning av metervara. ERSATZTEILBESTELLUNG Zur Vermeidung von Fehllieferungen sind bei der Bestellung von Ersatzteilen folgende Angaben zu machen : 1. Mashinentyp. 2. Herstellungsnummer. 3. Bestellmenge. (Quantity) 4. Ersatzteilbenennung. (Part N°) 5. Ersatzteilbenennung. (Description) 6. Massangaben bei Bestellung von Meterware. PEDIDO DE RECAMBIOS Para evitar errores en las entregas, deberá indicarse los siguientes datos al hacer un pedido de recambios : 1. Tipo de máquina. 2. Número de serie. 3. Cantidad de piezas deseadas. (Quantity) 4. Número de artículo de la pieza de recambio. (Part N°) 5. Denominación de la pieza. (Description) 6. Indíquese la medida al solicitar un artículo que se expide por metros. ORDERING SPARE PARTS To avoid errors in delivery, please give the following information when ordering spare parts : 1. Type of machine. 2. Machine serial number. 3. Quantity required. 4. Part number. 5. Parts description. 6. Dimensions when ordering per length. ORDINI DI RICAMBI Per evitare errori nelle consegne di ricambi, Vi preghiamo di comunicarci le seguenti informazioni al momento dell ‘ordinazione : 1. Tipo di macchina. 2. Numero di serie della macchina. 3. Quantitá dei pezzi desiderati. (Quantity) 4. Numero di codice del pezzo. (Part N°) 5. Descrizione del pezzo di ricambio. (Description) 6. Misura, in caso di ordine per metro. COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE Les indications suivantes doivent être fournies lors de la commande de pièces de rechange, afin d’éviter toute erreur de livraison : 1. Type de machine. 2. Numéro de série. 3. Quantité désirée de pièce de rechange. (Quantity) 4. Numéro de la pièce de rechange. (Part N°) 5. Description de la pièce de rechange. (Description) 6. Longueur en cas de commande par mètre.
Transcript
  • 12

    SPARE PARTS CATALOGUE RESERVDELSTÄLLNING Följande uppgifter ska lämmas vid beställning av reservdelar för att undvika leveransfel : 1. Maskintyp. 2. Vältens seriunmmer. 3. Antal av önskad reservdel. 4. Reserdelens artikelnummer. 5. Reservedelens benämning. 6. Måttupgifter vid beställning av metervara. ERSATZTEILBESTELLUNG Zur Vermeidung von Fehllieferungen sind bei der Bestellung von Ersatzteilen folgende Angaben zu machen : 1. Mashinentyp. 2. Herstellungsnummer. 3. Bestellmenge. (Quantity) 4. Ersatzteilbenennung. (Part N°) 5. Ersatzteilbenennung. (Description) 6. Massangaben bei Bestellung von Meterware. PEDIDO DE RECAMBIOS Para evitar errores en las entregas, deberá indicarse los siguientes datos al hacer un pedido de recambios : 1. Tipo de máquina. 2. Número de serie. 3. Cantidad de piezas deseadas. (Quantity) 4. Número de artículo de la pieza de recambio. (Part N°) 5. Denominación de la pieza. (Description) 6. Indíquese la medida al solicitar un artículo que se expide por metros.

    ORDERING SPARE PARTS To avoid errors in delivery, please give the following information when ordering spare parts : 1. Type of machine. 2. Machine serial number. 3. Quantity required. 4. Part number. 5. Parts description. 6. Dimensions when ordering per length. ORDINI DI RICAMBI Per evitare errori nelle consegne di ricambi, Vi preghiamo di comunicarci le seguenti informazioni al momento dell ‘ordinazione : 1. Tipo di macchina. 2. Numero di serie della macchina. 3. Quantitá dei pezzi desiderati. (Quantity) 4. Numero di codice del pezzo. (Part N°) 5. Descrizione del pezzo di ricambio. (Description) 6. Misura, in caso di ordine per metro. COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE Les indications suivantes doivent être fournies lors de la commande de pièces de rechange, afin d’éviter toute erreur de livraison : 1. Type de machine. 2. Numéro de série. 3. Quantité désirée de pièce de rechange. (Quantity) 4. Numéro de la pièce de rechange. (Part N°) 5. Description de la pièce de rechange. (Description) 6. Longueur en cas de commande par mètre.

  • 13

    SPARE PARTS Note : To place spare parts order, use : - The serial number of the machine - The description and the part number Ref. Description BG33E

    N°770259 N°770261

    BG42E N°770263 N°360609

    BG33G N°367215

    BG42G N°367216

    Qty Qty Qty Qty1 Blade cross cpl. 702609 1 702747 1 702609 1 702747 1

    2 *Hub 702602 1 702602 1 702602 1 702602 1

    3 *Distance tube 702608 4 702608 4 702608 4 702608 4

    4 *Arm 702605 4 702748 4 702605 4 702748 4

    5 *Pin 702681 8 702681 8 702681 8 702681 8

    6 *Pressure screw 550061 4 550061 4 550061 4 550061 4

    7 *Nut 570007 4 570007 4 570007 4 570007 4

    8 *Stop screw 516048 1 516048 1 516048 1 516048 1

    9 *Oil pad 701027 4 701027 4 701027 4 701027 4

    10 *Blade 970990 4 702751 4 970990 4 702751 4

    11 Knob 702610 1 702610 1 702610 1 702610 1

    12 Washer 615064 1 615064 1 615064 1 615064 1

    13 Retaining ring 152014 1 152014 1 152014 1 152014 1

    14 Guide 702611 1 702611 1 702611 1 702611 1

    15 Control cable 702612 1 702612 1 702612 1 702612 1

    16 Sleeve 702613 1 702613 1 702613 1 702613 1

    17 Thrust plate 702614 1 702614 1 702614 1 702614 1

    18 Ball bearing 111029 1 111029 1 111029 1 111029 1

    19 Plug 921321 1 921321 1 921321 1 921321 1

    20 Shank upper 368362 1 368362 1 368362 1 368362 1

    21 Shank lower 368364 1 368364 1 368364 1 368364 1

    22 Screw 702618 1 702618 1 702618 1 702618 1

    23 Pipe 368365 1 368365 1 368365 1 368365 1

    24 Stay upper 368366 1 368366 1 368366 1 368366 1

    25 Stay lower 368367 1 368367 1 - - - -

    26 Stay lower cpl. - - - - 702713 1 702713 1

    27 *Stay - - - - 368376 1 368376 1

    28 *Chock absorber - - - - 450174 1 450174 1

    29 *Nut - - - - 586018 1 586018 1

    30 *Clamp - - - - 368377 1 368377 1

    31 *Sleeve - - - - 368378 1 368378 1

    32 Knob 702627 1 702627 1 702627 1 702627 1

    33 Knob 312087 1 312087 1 312087 1 312087 1

    34 Stay 702788 1 702788 1 702788 1 702788 1

    35 Screw 500088 2 500088 2 500088 2 500088 2

    36 Washer 600004 2 600004 2 600004 2 600004 2

    37 Key 350059 1 350059 1 350059 1 350059 1

    38 Nut 586018 2 586018 2 586018 2 586018 2

    39 Tubular pin 629109 3 629109 3 629109 2 629109 2

    40 Tubular pin - - - - 629110 1 629110 1

    41 Screw 500296 2 500296 2 500296 2 500296 2

    42 Screw 533027 4 533027 4 533027 4 533027 4

    43 Screw 541409 8 541409 8 541409 8 541409 8

    44 Cover 368368 1 368368 1 368368 1 368368 1

    45 Box 702670 1 702670 1 367150 1 367150 1

    46 Box 702669 1 702669 1 702669 1 702669 1

    Parts * marked are included in above subassembly. Note: For BG33G BG42G up to serial number 9501284 refer to “INSTRUCTIONS & SPARE PARTS CATALOGUE” BG33/42-IS-10518-2-Eng .

  • 14

  • 15

    Ref. Description BG33E N°770259 N°770261

    BG42E N°770263 N°360609

    BG33G N°367215

    BG42G N°367216

    Qty Qty Qty Qty1 Protection cover 368369 1 368370 1 368369 1 368370 1

    4 Electric motor (230V) 702661 1 702661 1 - - - -

    4 Electric motor (400V) 363427 1 363427 1 - - - -

    5 Carrying sling 368371 1 368371 1 - - - -

    6 Screw 500030 4 500030 4 - - - -

    7 Nut 586018 4 586018 4 - - - -

    8 Gear box cpl. 702654 1 702654 1 702654 1 702654 1

    9 Key 350126 1 350126 1 350126 1 350126 1

    10 Sleeve 702638 1 702638 1 - - - -

    11 Spring 702639 1 702639 1 - - - -

    12 Sleeve 701661 1 701661 1 - - - -

    13 Screw 516011 1 516011 1 - - - -

    14 Key 350035 1 350035 1 - - - -

    15 Petrol engine cpl. - - - - 704740 1 702808 1

    16 *Spark plug - - - - 361242 1 361242 1

    17 *Recoil starter cpl. - - - - 363424 1 361766 1

    18 *Muffler - - - - 363913 1 361765 1

    19 *Muffler protector - - - - 363914 1 361764 1

    20 *Air filter element - - - - 363425 1 361762 1

    21 *air filter foam - - - - 363426 1 361763 1

    22 *Air filter cover - - - - 363915 1 361761 1

    23 *Oil dipstick - - - - 363916 1 361760 1

    24 *Carburetor - - - - 363917 1 361767 1

    25 *Carburetor gasket set - - - - - - 361768 1

    26 *Fuel tank - - - - - - 361769 1

    27 *Fuel tank cap - - - - 361757 1 361770 1

    28 *Fuel tank strainer - - - - - - 361771 1

    29 *Cyl. head gasket - - - - 363918 1 361772 1

    30 Screw - - - - 503013 2 503013 2

    31 Screw - - - - 500024 1 500023 2

    32 Nut - - - - 586003 1 586003 2

    33 Key - - - - 352013 1 702812 1

    34 Centrifugal clutchcpl. - - - - 702629 1 702807 1

    35 *Spring set (4 pieces) - - - - 922039 1 922039 1

    36 *Clutch lining set (2p.) - - - - 922040 1 922040 1

    37 *Guide sleeve - - - - 702631 1 702631 1

    38 *Washer - - - - 615042 2 615042 2

    39 *Screw - - - - 533036 2 533036 2

    40 Screw - - - - 510031 1 510031 1

    41 Clutch housing - - - - 702635 1 702635 1

    42 Distance - - - - - - 702798 1

    43 Sleeve - - - - - - 702806 1

    44 Screw - - - - - - 508029 4

    45 Washer - - - - - - 600008 4

    Parts * marked are included in above subassembly. Note: For BG33G BG42G up to serial number 9501284 refer to “INSTRUCTIONS & SPARE PARTS CATALOGUE” BG33/42-IS-10518-2-Eng .

  • 16

    30 44

  • 17

    Ref. Description BG33E BG42E N°770259

    N°770261 Qty N°770263

    N°360609 Qty

    1 Box 702669 1 702669 1 2 Box 702670 1 702670 1 3 Screw 533079 4 533079 3 4 Arm 702674 1 702674 1 5 Screw 533004 2 533004 2 6 Gasket 702672 1 702672 1 7 Tubular pin 629108 2 629108 2 8 Clamp 702673 2 702673 2 9 Screw 533027 4 533027 4

    10 Handle 368372 1 368372 1 11 Outlet (400V) 945083 1 945083 1 11 Outlet (230V) 363834 1 363834 1 12 Screw 533025 1 533025 1 13 Nut 570002 4 570002 4 14 Washer 615041 1 615041 1 15 Sealing sleeve 909020 2 909020 2 16 Nut 183652 1 183652 1 17 Cable 901117 1 x 2,45m 901117 1 x 2,45m18 Cable strap 313099 6 313099 6 19 Selector 930189 1 930189 1 20 Switch 930188 1 930188 1 21 Bearing 110035 1 110035 1 22 Contactor (400V) 363399 1 363399 1 22 Contactor (230V) 363398 1 363398 1 23 Lead in 909148 1 909148 1 24 Screw 533012 4 533012 4 25 Cable shoe 960024 9 960024 9 26 Adapter 907012 1 907012 1 27 Washer 600001 2 600001 2

    Connecting mounting From S/N 9502748 368272 1 368272 1 28

    UP to S/N 9502747 704788 1 704788 1 Press button From S/N 9502748 368270 1 368270 1

    29 UP to S/N 9502747 704789 1 704789 1

    Adapter From S/N 9502748 368273 1 368273 1 30

    UP to S/N 9502747 704790 1 704790 1 Rubber membrane From S/N 9502748 368271 1 368271 1

    31 UP to S/N 9520747 704787 1 704787 1

    32 Screw 535004 4 535004 4 33 Nut 570002 4 570002 4 34 Junction box 926975 1 926975 1 35 Wire cap 960194 6 960194 6 36 Cable black 900008 3 x 0,25m 900008 3 x 0,25m37 Cable green/yellow 900061 1 x 0,25m 900061 1 x 0,25m38 Cable black 900008 1 x 0,06m 900008 1 x 0,06m39 Cable black 900008 1 x 0,10m 900008 1 x 0,10m40 Cable black 900008 1 x 0,20m 900008 1 x 0,20m41 Cable black 900008 1 x 0,16m 900008 1 x 0,16m42 Cable strap 313041 10 313041 10 43 Cable strap holder 921693 1 921693 1 44 Screw 541510 1 541510 1 45 Plug (400V) 940086 1 940086 1 45 Plug (230V) 940093 1 940093 1

  • 18

  • 19

    Ref. Description BG33E N°770259 N°770261

    BG42E N°770263 N°360609

    BG33G N°367215

    BG42G N°367216

    Qty Qty Qty Qty1 Control box cpl. - - - - 367149 1 367149 1

    19 Cable shoe - - - - 361291 1 920045 1 20 Thermo insulating - - - - 110164 1 110164 1 26 Disc - - - - 704547 1 - - 27 Gasket - - - - 704548 1 - - 30 Nut - - - - - - 586003 4 31 Handle 368373 2 367373 2 368373 2 368373 2

    32 Wheel 400008 2 400008 2 400008 2 400008 2

    33 Wheel shaft 704920 2 704920 2 704920 2 704920 2

    34 Hook 363644 2 363644 2 363644 2 363644 2

    35 Washer 271032 2 271032 2 271032 2 271032 2

    36 Screw 500194 2 500194 2 500194 2 500194 2

    37 Retaining ring 150009 2 150009 2 150009 2 150009 2

    38 Spring washer 927040 2 927040 2 927040 2 927040 2

    39 Nut 927233 2 927233 2 927233 2 927233 2

    40 Screw 500051 2 500051 2 500051 2 500051 2

    42 Screw 500030 2 - - 500030 2 - - 43 Choke - - - - 363645 1 367066 1 44 Decal "Choke" - - - - 363646 1 363646 1 45 Screw - - - - 500040 1 533025 1 46 Washer - - - - 615042 1 615041 1

    Parts * marked are included in above subassembly Note: For BG33G BG42G up to serial number 9501284 refer to “INSTRUCTIONS & SPARE PARTS CATALOGUE” BG33/42-IS-10518-2-Eng .

  • 20

    42

    48

  • 21

    Ref. Description BG33G BG42G N°367215 Qty N°367216 Qty

    1 Screw 100146 2 100146 2

    2 Sleeve 110035 1 110035 1

    3 Thermo insulating 110164 1 110164 1

    4 Terminal 180077 1 180077 1

    5 Terminal 180081 1 180081 1

    6 Cable stop 183023 1 183023 1

    7 Nut 183652 1 183652 1

    8 Gland 184307 1 184307 1

    9 Clamp 313041 12 313041 12

    10 Terminal 361291 1 361291 1

    11 Spring 362209 1 362209 1

    12 Box 367150 1 367150 1

    13 Button 367151 1 367151 1

    14 Body 367152 1 367152 1

    15 Screw 367153 1 367153 1

    16 Spacer 367154 1 367154 1

    17 Switch holder 367155 1 367155 1

    18 Hook 367156 1 367156 1

    19 Sleeve 367157 1 367157 1

    20 Plate 367158 1 367158 1

    21 Plate 367159 1 367159 1

    22 Arm 367160 1 367160 1

    23 Cam 367161 1 367161 1

    24 Cable 367165 1 367165 1

    25 Screw 367168 1 367168 1

    26 Switch 367226 1 367226 1

    27 Throttle cable holder 367790 1 367790 1

    28 Outersasing 367791 1 367791 1

    29 Throttle cable 367807 1 367807 1

    30 Screw 503070 1 503070 1

    31 Screw 516011 2 516011 2

    32 Screw 533010 2 533010 2

    33 Screw 533023 3 533023 3 34 Screw 533025 5 533025 5 35 Screw 533027 4 533027 4 36 Screw 533032 1 533032 1 37 Screw 533050 2 533050 2 38 Screw 533079 4 533079 4 39 Nut 570004 2 570004 2 40 Nut 586001 1 586001 1 41 Washer 600001 2 600001 2 42 Washer 606002 8 606002 8 43 Washer 606004 1 606004 1 45 Pin 629108 2 629108 2 46 Cover 368368 1 368368 1 47 Cover 702669 1 702669 1 48 Clamp 702673 2 702673 2

    49 Dead-man handle 368372 1 368372 1

    50 Clamp 704739 1 704739 1

    52 Terminal 960065 3 960065 3

  • 22

  • 23

    Ref. Description BG33E

    N°770259 N°770261

    BG42E N°770263 N°360609

    BG33G N°367215

    BG42G N°367216

    Qty Qty Qty Qty1 Gear box housing cpl. 702653 1 702653 1 702653 1 702653 1

    2 Retaining ring 150015 1 150015 1 150015 1 150015 1

    3 Spacer 167080 1 167080 1 167080 1 167080 1

    4 Ball bearing 111193 1 111193 1 111193 1 111193 1

    5 Spacer 167079 1 167079 1 167079 1 167079 1

    6 Secondary gear shaft 702644 1 702644 1 702644 1 702644 1

    7 Ball bearing 111035 2 111035 2 111035 2 111035 2

    8 Ball bearing 111026 2 111026 2 111026 2 111026 2

    9 Primary gear shaft 702641 1 702641 1 702641 1 702641 1

    10 Seal ring 163145 1 163145 1 163145 1 163145 1

    11 Screw 508094 5 508094 5 508094 5 508094 5

    12 Retaining ring 151023 1 151023 1 151023 1 151023 1

    13 Seal ring 163146 1 163146 1 163146 1 163146 1

    14 Final shaft 702647 1 702647 1 702647 1 702647 1

    15 Ball bearing 111204 1 111204 1 111204 1 111204 1

    16 Oil plug 702867 1 702867 1 702867 1 702867 1

    17 Retaining ring 151011 1 151011 1 151011 1 151011 1

    18 Oil plug 702866 1 702866 1 702866 1 702866 1

    19 Retaining ring 151035 1 151035 1 151035 1 151035 1

    20 Spacer 167078 2 167078 2 167078 2 167078 2

    21 Oil plug 702648 1 702648 1 702648 1 702648 1

    22 Screw 508006 2 508006 2 508006 2 508006 2

    23 Nut 586003 6 586003 6 586003 6 586003 6

    Parts * marked are included in above subassembly.

  • 24

  • VIBRATECHNIQUES SNC ________________________________________________________________________________________ CERTIFICAT DE CONFORMITE CE / CERTIFICATE OF CONFORMITY EC / EF-TYPEATTEST / EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / YHDENMUKAISUUSSERTIFIKAATTI / EG-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG / ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΕΚ / CERTIFICATO DI CONFORMITÀ CE / CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CE / CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON LA C.E. / EG-INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE / CERTYFIKAT ZGODNOŚCI Z NORMAMI UE / PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU. Le fabricant / The manufacturer / Tillverkare / Fabrikant / Valmistaja / Der Hersteller / Ο κατασκευαστης / Il costruttore / O fabricante / El fabricante / Tillverkare / Producent / Výrobce :

    VIBRATECHNIQUES SNC 76460 - Saint Valéry en Caux - FRANCE

    Certifie que la machine / Certifies that the machine / Bekræfter at følgende maskine / Verklaart dat de machine / Vakuuttaa että kone / Bescheinigt, daß die Maschine / Πιστοποιει οτι το µηχανηµα / Certifica che la macchina / Certifica que a máquina / Certifica que la maquina / Intygar att följande maskin / Zaświadcza, że urządzenie / Prohlašuje že tento stroj :

    AA26 → 75 / AA27 → AA77 / AB35 → 75 / AN28 → 90 / AP27 → 157 / AQ40 → 65 / AT29 → 59 / AU25 → 55 / AX40 → 65 / AS25 → 45 / AY27 → AY157 / AZ26 → AZ56 AF21 / AG21 / AH15S / AH25S / AM15 / AM19 / AR12 / DPOWER

    BA40 / BB15 → 60 BE10 / BM61 → 64 / BR61 → 68 / BT90 / BV20 / BV30 BG21 / BG33 / BG42 / BG38 / BG48 / BG67 / BG70 / BG76HTH / BG92 / BG39 / BG49

    BS20 / BS50

    BX350 / BX450 / BX500 / BX510 / DYNO350 / DYNO350T / ORKA

    EB10 → 41 / EO150 → 400 / EP121 → 601 / ER207 → 507 / ER105 → 705 / ER825 – ER925 / ER501 → 1101 / ER422 → 1222/ ER113 → ER533 / ER623 → ER1013 UE50 / UF50 / UF51 / UF60 / UF61 / UF81 / UE60 / UE61 / UE81

    UXAQ / UXAN (E) / SMART (E) 1. Marque / Brand / Fabrikat / Merk / Merkki / Handelsname / Μαρκας / Marca / Marca / Marca / Märke / Marki / Typ :

    DYNAPAC

    2. Est fabriquée conformément à la DIRECTIVE EUROPEENNE 89/392 CEE et son amendement 91/368, 93/68.

    Is manufactured in conformity with the EUROPEAN DIRECTIVE 89/392 and its amendment 91/368, 93/68.

    Er blevet fremstillet i overensstemmelse med den EUROPÆISKE RESTLINIE 89/392 samt dens ændring 91/368, 93/68.

    Is gefabriceerd in overeenstemming met de EUROPESE RICHTLIJN 89/392 en haar amendement 91/368, 93/68.

    On valmistettu EUROOPPA DIREKTIIVIN 89/392 sekä sen lisäyksen 91/368, 93/68 mukaan.

    Hergestellt wurde unter Beachtung und Einhaltung der EUROPA-VERORDNUNG 89/392 sowie der Ergänzung der Verordnung

    91/368, 93/68.

    Ειναι κατασκευασµενο συµϕωνα µε την ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ Ο∆ΗΓΙΑ 89/392 και την τροποποιηση της 91/368, 93/68. È costruita in conformità alla DIRETTIVA EUROPEA 89/392 CEE e sua modifica 91/368, 93/68.

    É fabricada em conformidade com a DIRECTIVA EUROPEIA 89/392 CEE e sua emenda 91/368, 93/68.

    Ha sido fabricada en conformidad con la DIRECTIVA EUROPEA 89/392 C.E.E. y su enmienda 91/368, 93/68.

    Är tillverkad i överensstämmelse med EG-DIREKTIV 89/392 EEG och dess tillägg 91/368, 93/68.

    Wyprodukowano zgodnie z wymaganiami Europejskiej Dyrektywy 89/392 oraz jej zmianami 91/368, 93/68. Je vyroben ve shodě s EVROPSKÝM NAŘÍZENÍM 89/392 a jeho dodatky 91/368, 93/68.

  • 3. Est également fabriquée conformément à la DIRECTIVE EUROPEENNE 73/23 & 89/336 CEE, si elle est de type électrique.

    Is also manufactured in conformity with the EUROPEAN DIRECTIVE 73/23 & 89/336 CEE, if it is of an electric type.

    Er også blevet fremstillet i overensstemmelse med den EUROPÆISKE RESTLINIE 73/23 & 89/336 vedr. el./type.

    Is ook gefabriceerd in overeenstemming met de EUROPESE RICHTLIJN 73/23 & 89/336 , als het om een electrische machine

    gaat.

    On myös valmistettu EUROOPPA DIREKTIIVIN 73/23 & 89/336 mukaan, jos on sähkökäyttöinen malli.

    Sofern es sich bei dem oben aufgeführten Gerät um ein elektrisch betriebenes Gerät handelt, ist auch die EUROPA-

    VERORDNUNG 73/23 & 89/336 CEE entsprechend beachtet und eingehalten worden.

    Ειναι επισης κατασκευασµενο συµϕωνα µε την ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ Ο∆ΗΓΙΑ 73/23 & 89/336 ΕΟΚ, εαν ειναι ηλεκτρικου τυπου.

    È costruita in conformità alla DIRETTIVA EUROPEA 73/23 & 89/336 CEE, se essa è di tipo elettrico.

    É igualmente fabricada em conformidade com a DIRECTIVA EUROPEIA 73/23 & 89/336 CEE, caso seja de tipo eléctrico.

    Está fabricada asimismo en conformidad con la DIRECTIVA EUROPEA 73/23 & 89/336 C.E.E., si es de tipo eléctrico.

    Är även tillverkad i enlighet med EG-DIREKTIV 73/23 & 89/336 EEG, om maskinen är elektrisk.

    Jest również wyprodukowane zgodnie z wymaganiami Europejskich Dyrektyw 73/23 & 89/336 CEE, w przypadku urządzeń elektrycznych.

    Je současně vyroben ve shodě s EVROPSKÝM NAŘÍZENÍM 73/23 A 89/336 CEE, jestliže se jedná o elektrický typ stroje.

    4. Est également conforme à la NORME EUROPEENNE EN50144-1 si elle est de type électrique.

    Also complies with the EUROPEAN STANDARD EN50144-1, if it is of an electric type.

    Overholder også den EUROPÆISKE STANDARD EN50144-1 hvis den hør til el./type.

    Voldoet ook aan de EUROPESE STANDAARD EN50144-1 als het om het electrische type gaat.

    Myös EUROOPPA STANDARDIN EN50144-1 mukaan, jos on sähkökäyttöinen malli.

    Der EUROPA-STANDARD EN50144-1 wurde beachtet und eingehalten, sofern es sich um elektrische Geräte mit der

    Typenbezeichnung handelt.

    Επισης ανταποκρινεται στο ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΠΡΟΤΥΠΟ EN50144-1, εαν ειναι ηλεκτρικου τυπου. È anche conforme alla NORMA EUROPEA EN50144-1 se essa è di tipo elettrico.

    Está igualmente conforme à NORMA EUROPEIA EN50144-1 caso seja do tipo eléctrico.

    Cumple con la NORMA EUROPEA EN50144-1 si es de tipo eléctrico.

    Överensstämmer dessutom med EUROPEISK STANDARD EN50144-1 om den är elektrisk.

    Urządzenie wyprodukowane zgodnie z Europejską normą EN 50144-1, dotyczy wszystkich urządzeń zasilanych prądem elektrycznym

    Také splňuje EVROPSKÝ STANDARD EN50144-1, jestliže se jedná o elektrický typ. Fait à / Place / Sted / Plaats / Paikka / Ort / Τοποθεσια / Luogo / Feito em / Expedido en / Utfärdat i / Miejsce / Místo:

    SAINT VALERY-EN-CAUX

    Date / Date / Dato / Datum / Päivämäärä / Datum / Ηµεροµηνια / Data / Data / Fecha / Datum / Data wystawienia / Datum : 23/05/2005

    Signature / Signature / Underskrift / Handtekening / Allekirjoitus / Unterschrift / Υπογραϕη / Firma / Assinatura / Firma / Underskrift Podpis wystawiającego / Podpis :

    E. GILLE

    Fonction / Position / Stilling / Functie / Asema / Titel bzw. Position / Οεση / Funzione / Função / Posición / Titel / Stanowisko wystawiającego / Postavení :

    PLANT MANAGER

  • DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

    DYNAPAC Concrete – HQ address: P.O Box 48 – 77220 Tournan-en-Brie, France, Tel:+33.1. 64.42.59.00, Fax: + 33.1. 64.42.00.04 Factory address : P.O Box 63, Route de Neville, 76460 Saint Valery-en-caux, France, Tel: +33.2.35.57.07.76, Fax: +33.2.35.97.48.82

    We reserve the right to change specifications without notice. Photos and illustrations do not always show standard versions of machines.

    www.dynapac-concrete.com


Recommended