+ All Categories
Home > Documents > ST. BLASE PARISH 6101 S. 75th AVE., SUMMIT, IL 60501 orsales.jspaluch.com/Content/Bulletin-2 Color...

ST. BLASE PARISH 6101 S. 75th AVE., SUMMIT, IL 60501 orsales.jspaluch.com/Content/Bulletin-2 Color...

Date post: 02-Mar-2019
Category:
Upload: dangtram
View: 221 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
6
ST. BLASE PARISH 6101 S. 75th AVE., SUMMIT, IL 60501 708 458-0007 or 708 458-0764 Fax. 708 458-0276 Office ext. # 10; Pastor ext. # 13; Associate ext. # 12 Masses: Sun. 8:00am. (Pol.); 9:30am. (Eng.); 11:00am. (Pol.); 12:30pm. (Spa.); 6:00pm. (Spa.) Mon.- Fri. 7:00am. (Eng.); 8:00am. (Spa.) and Wed/Fri. 7:00pm. (Pol.) Saturday: 8:00am. (Eng./Spa.); 5:00pm. (Eng.); 7:00pm. (Spa.) Confessions: Sat: 3:30 - 4:30pm., and 1st. Fri. 6:00 - 8:00pm. Eucharistic Adoration: Wed. 12noon - 7:00pm., Days of Obligation: the Vigil 6:00pm (Eng.); 7:00pm (Spa.) the Day 7:00am. (Eng.); 8:00am (Spa.); 10:00am (Pol.); 7:00 pm. (Pol.) OFFICE HOURS Mon.-Fri. 9:00am.– 6:00pm. Sat. 9:00am. –2:00pm. SUNDAY—CLOSED www.stblase.com
Transcript

ST. BLASE PARISH 6101 S. 75th AVE., SUMMIT, IL 60501 708 458-0007 or 708 458-0764 Fax. 708 458-0276

Office ext. # 10; Pastor ext. # 13; Associate ext. # 12 Masses: Sun. 8:00am. (Pol.); 9:30am. (Eng.); 11:00am. (Pol.); 12:30pm. (Spa.); 6:00pm. (Spa.)

Mon.- Fri. 7:00am. (Eng.); 8:00am. (Spa.) and Wed/Fri. 7:00pm. (Pol.) Saturday: 8:00am. (Eng./Spa.); 5:00pm. (Eng.); 7:00pm. (Spa.)

Confessions: Sat: 3:30 - 4:30pm., and 1st. Fri. 6:00 - 8:00pm. Eucharistic Adoration: Wed. 12noon - 7:00pm.,

Days of Obligation: the Vigil 6:00pm (Eng.); 7:00pm (Spa.) the Day 7:00am. (Eng.); 8:00am (Spa.); 10:00am (Pol.); 7:00 pm. (Pol.)

OFFICE HOURS Mon.-Fri. 9:00am.– 6:00pm. Sat. 9:00am. –2:00pm. SUNDAY—CLOSED www.stblase.com

ST. BLASE CHURCH DIVINE MERCY SUNDAY

Mass intentions - Intencje mszalne Monday, April 16 7:00 am + Janina Niwa w rocznicę śmierci 8:00 am - For world Peace

Tuesday, April 17 7:00 am - God’s Grace for those suffering 8:00 am - For all Parishioners 7:00 pm - Grupo de Oración

Wednesday, April 18 7:00 am - For all Parishioners 8:00 am - For world peace 12:00 pm - Weekly Wednesday Adoration 7:00 pm - For Parish Staff Concluding with Benediction

Thursday, April 19 7:00 am - For Parish Staff 8:00 am - For world peace

Friday, April 20 7:00 am + Parish Purgatorial Society 8:00 am - For all Parishioners 7:00 pm + Michał Ludzia w rocznicę śmierci / Rodzina

Saturday, April 21 8:00 am - For all Parishioners 5:00 pm + Louise Balma / Rochelle Jovanovich 7:00 pm + Para las animitas

Sunday, April 22 Third Sunday of Easter 8:00 am + Maria Szlaga / Synowa - Monika i Stanislaw Krol - 10-ta rocznice slubu - Maria i Stanislaw Woszczyk - 35-ta rocznice slubu - O szczesliwa podroz dla Natalia i Kuba 9:30 am + Joseph Kurcz / Children 11:00 am + Aniela Komperda + Jan Latocha / Żona i Ojciec chrzestny 12:30 pm - For all Parishioners 6:00 pm - For world peace

SUNDAY COLLECTION: APRIL 1, 2012:= $6,620.47 2ND COLLECTION: EASTER FLOWERS:= $2,780.20

Baptisms: Baptisms in English can be scheduled during or after the 5:00 pm Mass on Saturdays or during or after the 9:30 am Mass on Sundays. Parents are to make arrange-ments in person at the rectory.

Weddings: Archdiocesan Regulations require a four-month period of preparation. Couples are to make arrangements in person at the Rectory by appointment.

Baptismos: Recuerden que los bautismos en espańol son todos los domingos, empezando con la misa de 12:30 de la tarde. También, recuerden las siguientes instrucciones, cuando escojan los padrinos: Los padrinos deben de estar bautizados, confirmados y tener al menos 16 ańos de edad. Para personas que están viviendo juntos, deberán estar ca-sadas por la iglesia Católica para poder ser padrinos. Cla-ses pre- bautismales (en Espańol) para los papas y padrinos se llevan a cabo cada primer domingo del mes, de las 8:00 de la mańana hasta el medio día. Para clases en ingles de-ben llamar a la oficina.

Matrimonios: La Arquidiócesis de Chicago pide que la pre-paración matrimonial formal comience por lo menos cuatro meses antes de la fecha fijada para la boda. Parejas deben hacer los arreglos en persona, deben llamar a la rectoría para una cita.

Chrzest Święty: Przed przyjęciem Sakramentu Chrztu Świętego prosimy o kontakt z biurem parafialnym. Pragniemy poinformować wszystkich parafian, że Sakrament Chrztu Świętego w języku polskim jest udzielany w każdą Niedziele na lub po Mszach Świętych polskich. W każdą 4-tą Niedzielę miesiąca po Mszy Św. o godz. 11:00 am odbędzie się obowiązkowe spotkanie dla rodziców i rodziców chrzestnych, w celu omówienia przygotowania Sakramentu.

Sakrament Małżeństwa: Narzeczeni powinni zgłosić się do księdza na plebanię cztery miesiące przed ślubem, aby mieć czas na złożenie i spisanie wymaganych dokumentów kościelnych oraz na odpowiednie przygotowanie do zawarcia tego sakramentu.

St. Blase Parish Staff

Rev. Wojciech Kwiecien Pastor Ext.13

Rev. Jan Kaplan Associate Pastor Ext.12

Sr. Maria Niwa Sacristan Ext.21

Theresa Piwowar Church Office Manager Ext. 10

Elba Pedroza Church Secretary Ext. 11

Ewelina Wiszowata Business Assistant Ext. 13

Sr. Anna Gorska Polish School Director Ext.21

Katarzyna Kepkpwska Polish School Secretary Ext.22

Ruben Guerrero CCD Coordinator Ext.23

Arleta Szpak-Czechowska Mission Coordinator Ext. 11

SUNDAY APRIL 15, 2012 ST. BLASE CHURCH

ST. BARBARA SCHOOL OPEN HOUSE

St. Barbara School, Brookfield will host an Open House this Sunday April 15th from Noon - 2:30 p.m. and Thursday April 19th from 6 – 8 p.m. Please join us to see our facility, meet our teachers and families! At St. Barbara School, supportive relationships are fostered within our dynamic multiage classrooms. As a result, our students work safely, creatively and collaboratively to find varied paths to success and acquire the knowledge and cognitive skills they need to be self-directed, lifelong learners. Our curriculum is complemented by special studies like music, com-puter education and art. Extracurricular activities include altar serving, scouting, athletics, student council and much more! St. Barbara School is now enrolling for Preschool 3 & 4 and Kindergarten through 8th Grade. Our pre-school is located at the St. Barbara Parish Center, 4015 Prairie Ave. and K – 8th Grade is located at the main school building, 8900 Windemere Ave. Visit stbarbaraschool.com or call (708) 485-0806 for more information.

REMINDER: OPERATION RICE BOWL Your participation in Operation Rice Bowl will continue to make a difference throughout this year. If you have not yet returned your contribution, you may still do so by April 22 Your contributions can be placed in the baskets at the front of the church next Sunday, or brought to the parish office during the week. Thank you for your generous support.

Adoration of the Blessed Sacrament Come visit Jesus in our Church

every Wednesday from 12 Noon to 7 pm 7:00 pm Benediction

will be followed by Polish Mass

MERCY IN LOVE

When we who believe fix our eyes on Christ, we see first a baby who is the Son of God. The mystery of the Incarnation shows us a Jesus like us in all things but sin. He is of our family, one of us. Then, with eyes of faith we see a crucified crimi-nal who is the Redeemer of the world; but this Je-sus is isolated, abandoned by all, even by his heav-enly Father, who is pre-sent to him only in his very absence. Then, last-ly, we see an empty tomb and meet in faith a risen Lord, with a life both like ours and different, a life transformed. He is the

first of a new humanity, of which we are all called to be part. Spirit-filled, the risen Christ sends the Holy Spirit on his Church for the of sins. Mercy is love that is eager to forgive. We rely on this love that forgiveness and we thank God for it the Sunday after Easter. It is spiritually challenging to practice and preach a message of Divine Mercy in a world afraid to forgive, lest any weakness be admitted.

Francis Cardinal George, OMI

FROM THE CARDINAL . . .

Peace be with you. In one suburban family, a teenaged son’s death by sui-cide fractured lives in unimaginable ways. Coming like a bolt of lightning, suicide is a loss like no other. Coun-seling and support from the Catholic Chari es LOSS Program helped this family to heal and search for peace together. “This program is a gi from God. While a long road remains for our other child, I now have hope that she will do more than survive. She will thrive.” As the Risen Christ offers peace to the world, your gi to Catholic Chari es on Mother’s Day, May 13, will comfort the broken and the troubled.

www.catholicchari es.net

CATHOLIC CHARITIES MOTHER’S DAY COLLECTION

ST. BLASE CHURCH DIVINE MERCY SUNDAY / NIEDZIELA MIŁOSIERDZIA BOŻEGO

NIEDZIELA BOŻEGO NIEDZIELA BOŻEGO MIMIŁOSIERDZIAŁOSIERDZIA

„Miłosierdzie w miłości”

Kiedy my, jako ludzie wierzący kierujemy nasze oczy na Chrystusa, widzimy najpierw dziecko, które jest Synem Bożym. Tajemnica Wcielenia ukazuje nam Jezusa podobnego do Nas we wszystkim oprócz grzechu. On jest z naszej rodziny, jest jednym z Nas. Następnie, oczyma wiary widzimy ukrzyżowanego

przestępcę, który jest Odkupicielem świata, ale ten Jezus jest odizolowany, opuszczony przez wszystkich, nawet przez swego niebiańskiego Ojca, który jest obecny w nim, ale tylko w jego niezwykłej nieobecności. Wreszcie widzimy pusty grób i spotykamy się w wierze ze Zmartwychwstałym Panem, z życiem zarówno podobnym do naszego jak i innym, życiem przemienionym. On jest pierwszym z nowej ludzkości, do której wszyscy jesteśmy powołani by być Jego częścią. Napełniony Duchem, Zmartwychwstały Chrystus posyła Ducha Świętego do Swego Kościoła dla zmazania i odpuszczenia grzechów. Miłosierdzie jest miłością, która pragnie przebaczyć. Zdajemy się więc na tę miłość, która przebacza i dziękujemy Bogu za tę Niedzielę po Wielkanocy, Niedzielę Miłosierdzia Bożego. Jest ona duchowym wyzwaniem by praktykować i głosić orędzie Miłosierdzia Bożego w dzisiejszym świecie, który boi się wybaczać, gdyż jakakolwiek oznaka słabości nie jest dopuszczalna.

Kardynał Francis George, OMI

SŁOWO OD KARDYNAŁA . . .

Adoracja Najświętszego Sakramentu Przyjdź odwiedzić Jezusa w Kaplicy

w każdą Środę w godź. od 12 po południu do 7 wieczorem.

Błogosławieństwo po Mszy Św. o godź. 7 wieczorem.

Zrzeszenie Amerykańsko-Polskie Poradnia Zawodowa Zrzeszenia Amerykańsko-Polskiego pragnie zaprosić wszystkich zainteresowanych na bezpłatne spotkanie informacyjne zatytułowane:

„Jak założyć własny biznes” Podczas spotkania omawiane będą następujące zagadnienia: - Jak wybrać kierunek działalności gospodarczej? - Jak napisać biznesowy plan? - W jaki sposób ubiegać się o licencję na działalność gospodarczą? - Możliwości finansowania biznesu? Spotkanie odbędzie się we wtorek 17 kwietnia 2012 o godzinie 18:00 w Centrum Fundacji Kopernikowskiej przy 5216 W. Lawrence Po więcej informacji można dzwonić pod numer telefonu 773-282-122 wewn. 418

Pokój niech będzie z Wami.

Dla rodziny mieszkającej na przedmieściach samobójstwo ich nastoletniego syna było niewyobrażalnym wstrząsem. Poczucie pustki po takiej stracie jest przerażające. Wsparcie ze strony terapeutów z programu LOSS działającego przy Katolickich Dziełach Miłosierdzia pomogło im dojść do siebie i wspólnie znaleźć spokój. „Ten program to Boże błogosławieństwo. Przed naszym drugim dzieckiem jeszcze długa droga, ale dzięki niemu mam nadzieję, że nie tylko przeżyje tę stratę, ale doświadczenie to będzie dla niej siłą na wspaniałą przyszłość.”

Jak zmartwychwstały Chrystus daje światu znak pokoju , tak Twoja ofiara na Katolickie Dzieła Miłosierdzia złożona podczas kolekty w Dzień Matki 13 maja może przynieść pocieszenie żyjącym z załamaniu i niepokoju.

www.catholiccharities.net

KOLEKTA “DZIEŃ MATKI” PRZEZ-NACZONA NA KATOLICKIE DZIEŁA

SUNDAY APRIL 15, 2012 ST. BLASE CHURCH

La Virgen Peregrina Se les hace saber que hay fe-chas disponibles para familias que quieran llevarse a su ho-gar La Virgen de Guadalupe Peregrina que se encuentra en la sacristía. Favor de apuntar su nombre y teléfono en la lista.

LA MISERICORDIA EN EL AMOR

Cuando nosotros que creemos en el arreglo de los ojos en Cristo, nosotros vemos primero un bebé que es el Hijo de Dios. El misterio de las exposiciones de En-carnación demuestra a Jesús en nosotros en todas las cosas menos el peco. Es de nuestra familia, uno de noso-tros. Entonces, vemos un crucificado que es el Redentor del mundo; pero este Jesús es aisla-do, abandonado por todo, aún por su Padre celestial, que es presen-te a él sólo en su ausen-cia. Entonces, por últi-

mo, nosotros vemos una tumba y la reunión vacías en la fe un Seńor subido, con una vida como nuestra y también diferente, una vida se transformó. Es el primer de una nueva humanidad, de que somos llamados a ser nuestra parte. Espíritu-llenó, el Cristo subido envía el Espíritu Santo en su Iglesia para el de pecados. La misericordia es el amor que está ansioso de perdonar. Dependemos de este amor que perdona y nosotros damos gracias a Dios por el domingo después de Pascua. Desafía espiritual-mente practicar y predicar un mensaje de Misericordia Divina en un mundo atemorizado para perdonar, por te-mor a que cualquier debilidad sea admitida.

Cardenal Francis George , OMI

DEL CARDENAL . . .

Que la paz esté con ustedes. Para una familia de los suburbios, la muerte de un hijo adolescente por suicidio fracturó varias vidas de ma-neras inimaginables. El suicidio, que llega como un relámpago, es una pérdida como ninguna otra. El ase-soramiento y apoyo del Programa LOSS de Caridades Católicas ayudaron a esta familia a sanar y buscar jun-tos la paz. “Este programa es un regalo de Dios. Aún cuando a nuestra otra hija le queda un largo camino por recorrer, ahora tengo la esperanza de que hará algo más que simplemente sobrevivir. Crecerá con fuerza”. Mientras el Cristo resucitado ofrece la paz al mundo, su dona vo a Caridades Católicas el 13 de mayo, Día de la Madre, consolará a los desesperanzados y a los afligidos.

www.catholicchari es.net

COLECTA DEL DÍA DE LA MADRE DE CARIDADES CATÓLICAS

TRADICIONES DE NUESTRA FE En tiempos pasados, cuando la misa era en latín, no tenía-mos la oportunidad de escuchar en nuestra propia lengua las bellas palabras que Cristo pronunció durante la Última Cena y que el sacerdote repite durante la Consagración: "Esto es mi cuerpo". . . "Esta es mi sangre". Por tal razón los mona-guillos sonaban unas campanitas indicando que algo impor-tante estaba pasando. En ese momento los fieles levantába-mos la cabeza para ver el pan convertido en cuerpo y el vino convertido en sangre. Lamentablemente el sacerdote nos daba la espalda y no podíamos ver lo que ocurría sobre el altar. Sin embargo, respondíamos con las palabras del após-tol Tomás: "Seńor mío y Dios mío". Estas palabras reconocen y adoran la presencia de Jesús en el pan y el vino. A este momento se le consideraba el más importante de la misa. No obstante, el Concilio Vaticano II vino a enseńarnos que este es el momento cumbre, junto con toda la Plegaria Eucarística, pues toda la misa es igualmente importante, excepto que durante la Plegaria Eucarística al-canzamos el punto más alto de la celebración. Por esa razón ya no hay campanita, pues ahora escuchamos todo en nues-tro propio idioma, así como los discípulos las escucharon de Cristo, en su propio idioma.

--Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright (c) J. S. Paluch Co.

Burial & Cremation Service & Resource Center7300 W. Archer Ave., Summit 12401 S. Archer Rd., Lemont

(708) 458-0208

VETANIA CONCRETEDriveways • Sidewalks • Patios

Steps • FoundationsFREE ESTIMATES

708-717-1173 • 708-945-6560

PEACHES & PEARSRESTAURANT

Open 7 Days at 7 AMBreakfast-Lunch-Dinner

6435 W. Archer 773.229.9208

10% OFF WITH THIS AD

NURSING & THERAPY SERVICESAT HOME

• MEDICARE • MEDICAID • PRIVATE INS.

11001 Southwest Hwy.708.974.9700

6457 S. Pulaski773.585.8100

www.alliancehomehealthcare.comServing Your Community Since 1994

State Farm Ins. Joanna Kierys, Agent7754 Archer Road Ubezpieczenia IJustice, IL uslugi finansowe708-563-7535 Mowie Po Polsku

ED THE PLUMBERED THE CARPENTER

Best Work • Best RateSatisfaction Guaranteed AsWe Do All Our Own Work

Lic# 055-026066Parishioner Discount

708-652-1444

St. Blase Church Forma Przynaleznosci Parroquia de San BlasMembership Form Do Kosciola Sw. Blazeja Forma de Registro Parroquial

CHECK ONE: ❐ New Registration❐ Change of Address❐ Moving out of parish❐ Want Envelopes

ZAZNACZYC JEDNO:❐ Nowo Zarejestrowany❐ Zmiana Adresu❐ Wyprowadzka z Parafii❐ Prosze o Koperty

Marque Uno: ❐ Primer Registro❐ Cambio de Dirección❐ Se va a Cambiar do Parroquia❐ Necesita Sobres

Name / Ime i Nazwisko / Nombre

Phone / Telefon / Teléfono

Address / Adres / Dirección

City / Miasto / Ciudad Zip Code / Kod Poczt. / Zona Postal

Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory.Prosze wrzucic ta Forme do koszyka na tace lub przeslac na Plebanie.Favor do regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoria.

Date / Data / Fecha

512046 St Blase Church

Business Slow?Advertise In This Bulletin!

Businesses that advertisedthroughout a recession...grew 256%

more than the businessesthat chose not to advertise.

—MCGRAW HILL LABORATORY OF ADVERTISING PERFORMANCE

Call 1-800-621-5197 ex 2704 today for a FREE ad design.

GEORGE’SPlumbing & Sewer

Flood Control SpecialistLic# SL574

• All Plumbing & Sewer Problems Corrected• Pumps Serviced & Installed

• Frozen Pipes Corrected• Bathrooms Remodeled & Installed

30 Years Experience

5319 S. Keating Ave.(773) 585-1893

DAMARFamily Owned & Operated

Mark A. Kaminski, Sr.7861 S. 88th Ave. (79th & Archer)

Justice 708-496-0200

FUNERALHOME

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170

Checking Accounts with Interest Privacy RespectedPassbook Savings Accounts Certificates of Deposit

LOOMIS FEDERAL SAVINGS6350 W. 63rd St. 773-586-6900

JOHN F. KOZAL D.D.S.Complete Family Dentistry

• Restorative • Cosmetic• Dentures • PartialsEmergencies TreatedNew Patients WelcomeSenior Discounts

(708) 458-8585Eve. & Sat. Appts. Available7336 S. Archer Ave., Summit

GARAGE DOORSAND OPENERS

Family Owned & Operated Since 1947ALL MAJOR BRANDS

CUSTOM GLASS SECTIONSSALES & SERVICE

FREE IN HOME ESTIMATE708.458.2345 www.AR-BE.com

Ask For Parishioner Discount

TREASURES OF THE VATICAN2012 WALL CALENDAR• Illuminated manuscript art from the Vatican Apostolic Library

(The Pope’s personal collection!)• Charming photographs of Pope Benedict XVI and excerpts from his writings• Large Roman Catholic calendar grid with important liturgical and civil dates

1-800-566-615012x9, full color • JSP12-VCR $14.95

Continental HondaNew & Used Cars

Saul Camacho, Parishioner5901 So. LaGrange Rd.Countryside, IL 60525

708-352-6000

El Faro RestaurantHome of the Giant Burrito6136 S. Archer Road

Summit, IL(708) 563-1022

“Banquets of Distinction”Accommodating 20-500

• Weddings • Showers• Quinceañeras

• Funeral Luncheons• Anniversaries • Meetings• Offsite Catering Available

(630) 964-41548230 Cass Ave., Darienwww.alpinebanquets.com


Recommended