+ All Categories
Home > Documents > st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

Date post: 20-Oct-2021
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
23
21 st Century Chinese Episode #33 (#118) [TEASES] SHOW OPEN, GRAPHIC AND MUSIC (15”) TEASES 本期《二十一世纪》为您带来…… TEASE 1 NEPAL REBUILDING AFTER THE EARTHQUAKE 聚焦尼泊尔的灾后重建 2015 年地震之后,尼泊尔的灾后重建长路漫漫。 妈妈还活着的时候,生活很轻松,可是后来一切都变了。 人们努力恢复往日的生活,也要重建被损毁的校园。 TEASE 2 - UKRAINE TELEVISING DEMOCRACY 乌克兰:当民主走进小荧幕 乌克兰的革命将通过电视走进千家万户 开会之前,我会提前来会场,放好三脚架,从包里掏出摄像机。 乌克兰人在冲突中推动民主改革。 TEASE 3 CHINA ELECTRONIC WASTEBASKET 中国:电子垃圾处理的新进展 这些废旧手机都去哪儿了? KAISER KUO: (In English) M 郭怡广: “有时候它们被扔到中国的沿海城市进行拆卸,这是非常有害且危险的处置方式。” 中国在寻求电子垃圾的处理之道、
Transcript
Page 1: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

21st

Century Chinese

Episode #33 (#118)

[TEASES]

SHOW OPEN, GRAPHIC AND MUSIC (15”)

TEASES

本期《二十一世纪》为您带来……

TEASE 1 – NEPAL REBUILDING AFTER THE EARTHQUAKE

聚焦尼泊尔的灾后重建

2015 年地震之后,尼泊尔的灾后重建长路漫漫。

妈妈还活着的时候,生活很轻松,可是后来一切都变了。

人们努力恢复往日的生活,也要重建被损毁的校园。

TEASE 2 - UKRAINE – TELEVISING DEMOCRACY

乌克兰:当民主走进小荧幕

乌克兰的革命将通过电视走进千家万户

开会之前,我会提前来会场,放好三脚架,从包里掏出摄像机。

乌克兰人在冲突中推动民主改革。

TEASE 3 – CHINA ELECTRONIC WASTEBASKET

中国:电子垃圾处理的新进展

这些废旧手机都去哪儿了?

KAISER KUO: (In English) M

郭怡广:

“有时候它们被扔到中国的沿海城市进行拆卸,这是非常有害且危险的处置方式。”

中国在寻求电子垃圾的处理之道、

Page 2: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

STUDIO OPEN WITH PRESENTER/ANCHOR

STORY 1 NEPAL: REBUILDING AFTER THE EARTHQUAKE

大家好,我是东方财经·浦东频道的主持人周俊夫。欢迎您收看今天的

《二十一世纪》节目。《二十一世纪》是一档新闻杂志栏目,与您分享世

界故事。《二十一世纪》寻访世界的每一个角落,为您带来关于全球发展、

资源、环境保护和人民生活的精彩故事。《二十一世纪》作为联合国与东

方财经·浦东频道联合制作的一档节目,将会与您相约在东方财经·浦东

频道。您也可以登陆联合国网页 webtv.un.org 收看我们的节目。

2015 年地震以后,尼泊尔离重建有很长的路要走。许多孩子失去了双亲,以及学校。

今天,我们将看到一个村庄,一个家庭,是如何努力重建的。

Page 3: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

STORY 1 NEPAL: REBUILDING AFTER THE EARTHQUAKE (10’15”)

聚焦尼泊尔的灾后重建

VIDEO AUDIO

TEXT ON SCREEN

2015年 4月 25日上午 11 时

56 分,尼泊尔中部地区发生

8.1 级大地震,造成超过

8000 人死亡,25%的受害者

为 10 岁以下儿童。尼泊尔全

国有 8000 所学校完全被毁或

严重受损。

TEXT ON SCREEN

18个月后

MUSIC

BHUSHAN DAHAL (in English)

布山·达哈尔

我叫布山·达哈尔,是“加德满都儿童基金会”的

项目经理。我主导的一个项目是重建 50所受地震

毁坏的学校。(8”)

我很惊讶,有那么多学校遭受地震破坏,我能想到

唯一值得庆幸的就是地震发生在周末,这是上天的

仁慈。(10”)

我们要去一个叫昆楚克的地方,就在这儿,在地震

中受损严重,在这个村镇发展区,125人死亡,其

中有 13个孩子在同一所学校上学。(14”)

SUSHIL GIRI (schoolboy (in Nepali)

Page 4: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

苏希尔·吉力

妈妈还活着的时候,生活很轻松,但后来我的生活

变了。现在,我得承担所有的农活,得自己挑起担

子来。(16”)

大家好,我叫苏希尔·吉力,这是我爷爷 这就是

我们住的地方。爸爸在沙特阿拉伯打工,妈妈在地

震中去世了。

有时候我真的很难过。这是谁造的孽,又为什么落

到我头上。偶尔一个人坐着的时候,我想哭。

(23”)

MUSIC

BHUSHAN DAHAL (in English)

布山·达哈尔

我们现在在楚塔拉,在地震中遭受严重的破坏。你

看这满目疮痍,到处是建筑残骸,这里的房屋全部

倒塌了,所以通往学校的路上遍地都是这样的瓦砾

残骸,这就是我们目前的情况。

(13”)

我到过很多类似的地方,它们都遭受地震的重创。

你看,这里的人们还住在这样的帐篷里,就是你看

到的这样。人们仍旧在帐篷继续他们的生活,所以

生活艰难,但这只是冰山一角,全尼泊尔类似的地

方有很多。

(22”)

地震之前,“加德满都儿童基金会”一直关注孤儿

和有特殊需求的儿童。地震之后,我们将重心放在

Page 5: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

学校重建上,但孩子们的情况始终是我们的重中之

重。我上个月来过这所学校,他们的校长告诉我,

这里一个叫苏希尔的孩子让他有些担心。这次我们

来是查看项目进展,但我也想看看他的情况怎么

样。(26”)

SUSHIL GIRI (in Nepali)

苏希尔·吉力

妈妈去世前,我不用做饭,现在不一样了;过去我

不用做家务的,现在得开始做了。以前我还有闲暇

时光,现在没有了。所有的家务我都得做……一个

人承担。(16”)

布山

- 你刚才为什么显得很惊慌?

SUSHIL GIRI (in Nepali)

苏希尔

- 我以为那个声音是地震了。

(2”)

BHUSHAN (in Nepali):

布山

地震的时候你在哪儿?(6”)

SUSHIL (in Nepali):

苏希尔

我在那儿。我感觉有股怪风,尘土也吹起来了,就

问邻居怎么回事,他说地震了。我跑回家,爷爷

Page 6: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

和其他人正在瓦砾堆里挖,要找妈妈。原来这里有

扇门和卫生间,这里拴着羊。这里原先是厨房,妈

妈以前就在这里干活。她抱起我的表弟,还是个婴

儿,想要跑出去,但是门倒下来,砸在他们身上。

当时我表弟还活着,在尖叫,但是他们把他抱出来

的时候,已经死了。(46”)

以前妈妈有时会说:“我要是死了,你可就得做饭

啦。”我想起这些的时候,就抑制不住自己的情

绪。

我会梦见妈妈,可是我想摸摸她的时候,她却说:

“不要碰我。”然后就消失了。(16”)

BHUSHAN (in Nepali)

布山

你有什么感觉?(2”)

SUSHIL (in Nepali)

苏希尔

我奇怪为什么她要远离我?为什么我不能碰她?我

做错了什么? (5”)

BHUSHAN DAHAL (in English)

布山·达哈尔

我第一次来这儿是地震 15天后。我来的时候,那

边三个孩子现在站着的地方,原先是一所很大的教

学楼,现在几乎完全没有了,夷为平地。

我们的目标是,如果要建造学校,一定要抗震,我

们要努力确保覆盖方方面面,让大楼抗震。(21”)

Page 7: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

NAME SUPER: Neil McFarlane, United Nations Office for Disaster Risk Reduction

尼尔·麦克法兰

联合国减灾署

NEIL McFARLANE, ISDR (in English)

尼尔·麦克法兰,联合国减灾署

一个高危地区却没有安全的楼房和学校,会让他们

付出惨重代价。如果大型地震波及没有抗震性能的

学校,那么肯定会有伤亡。你要建挡墙来加固墙

面,同时也要建悬臂支撑,这样天花板不会那么快

垮塌,以争取撤离时间。设计时要允许建筑形变,

这样楼宇能在地震发生时进行移动。遗憾的是,像

尼泊尔这样的国家没有这种技术,但是在地方层

面,还是有办法改善现状。(45”)

ACTUALITY, BHUSHAN DAHAL:

布山·达哈尔

这是重建中的一所学校,在这座村镇发展区,有

125人死亡,其中 13个孩子在同一所学校上学。

(12”)

K. VEDHARANIYAM, International Organisation

for Migration (IOM) (In English)

K·维达兰尼亚姆,国际移民组织

假如你观察一下这些城区和乡村地带,看看教学

楼、公用大楼和私人大楼,它们的条件都很差,但

还没有倒,所以我们要先拆除大楼。之后,当然重

建过程就开始了,国际移民组织有一项“重建安

全”计划,通过政府普及相关知识,提高技术和能

力,建造更安全的房屋。(33”)

Page 8: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

NEIL McFARLANE, ISDR (in English)

尼尔·麦克法兰

如今,现代地震预警技术让孩子们有更多时间撤

离,这在灾害预防方面非常重要。有效的灾害预防

措施能拯救许多人的生命,事实的确如此。

. (16”)

SUSHIL’S GRANDFATHER) GYAM BAHADUR

GIRI (in Nepali)

苏希尔的爷爷, 吉亚姆·巴哈杜尔·吉力

地震前,他是班里的尖子生,一直都是第一名。但

是地震以后,他有些变了。

新学校建成以后,会有新的设施,比如电脑,我希

望他会有光明的未来,一切都会变好。(24”)

SUSHIL (In Nepali)

苏希尔

上学的时候,我感觉完全不同,因为在那里我一直

都很忙,它让我忘记过去的事情,忘记自己的痛

苦。(11”)

NAT SOT SCHOOL

Page 9: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

STUDIO INTRO2 WITH PRESENTER/ANCHOR

STORY 2 – UKRAINE TELEVISING DEMOCRACY

乌克兰:当民主走进小荧幕

2014 年,乌克兰反对派推翻政府,呼吁政治透明、减少腐败。自此,武装冲突已致使

一万人死亡,数百万人流离失所,不过,对社会更加透明化的希望从未消逝。

Page 10: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

STORY 2 – UKRAINE TELEVISING DEMOCRACY (9’27”)

VIDEO

AUDIO

TANYA: (In Russian)

塔妮亚:

那天早晨,战斗机和投弹的轰响把我们吵醒了。

之后,就在离家不远的地方,武装分子开始袭

击。 (16”)

NARRATION:

旁白

2014 年,塔妮亚逃离了乌克兰东部城市卢甘斯克

的家。当时,冲突陷入白热化,迅速席卷全国。

(9”)

I

TANYA: (In Russian)

“There were people in uniform in the yard. Of

course, I started to panic, but I tried not to show it

to my children.

塔妮亚:

当时,院子里有穿制服的人,我当然开始慌了,

但我努力不让孩子们看出来。

我们决定把孩子们转移到安全地点。于是我们打

包了所有基本物资和文件,出发了。(21”)

NARRATION:

旁白:

她将全家安全转移到近 300公里外,同样位于乌

克兰东部的楚维夫市。(7”) Comment [EX1]: I didn’t find the Chinese translation for the place.

Page 11: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

乌克兰革命致使总统被罢免后,暴力迅速在国内

蔓延开来。许多人认为长期积累的腐败问题严重

阻碍了国家的发展,而总统正是腐败的象征。有

些人期待着新型民主的黎明,另有些人担心国家

陷入混乱无序。(19”)

在塔妮亚所居的乌东部,对革命的热忱远低于其

它地区。(5”)

尽管大部分乌东部民众对腐败不满……包括塔妮

亚在内的许多人,仍对这次革命带来的后果感到

焦灼。这场革命也称“广场革命”,因为抗议活

动举行的地点是基辅的一处广场。(14”)

TANYA: (In Russian)

塔妮亚:

就个人而言,我觉得如果‘广场革命’没有发

生,我也许仍旧住在安静的小镇上,过着平静的

生活,我的家庭也不会被拆散。(18”)

NARRATION

旁白

尽管塔妮亚感到处境艰难,她对未来仍抱希望,

她正在接受联合国民主项目提供的课程培训,并

且在新家所在的市议会找到了工作。(13”)

她所在的市议会,和乌克兰其它城市一样,接受

了联合国民主基金的资助,协助该国开展改革,

给公民更多发言权。(11”)

Page 12: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

许多议会,比如乌克兰西部城市里夫涅的这座议

会,对改革的热情很高。(6”)

奥斯卡娜·弗玛涅茨是里夫涅市议会的一名官

员,也是广场革命的坚定支持者。(7”)

OKSANA FURMANETS (In Ukrainian)

奥斯卡娜·弗玛涅茨

2013-2014 年的广场革命塑造了乌克兰。在我看

来,2014 年以前,乌克兰并不独立。

(革命)不仅改变了国家的政治体制,更改变了

乌克兰的精神状态。(15”)

NARRATION

旁白

现在是周四上午 10点,奥斯卡娜·弗玛涅茨在监

督里夫涅一座区议会的会议。(8”)

今天,周边区域的公民代表涌进这座城市,为一

系列影响深远的新议案投票。

(8”)

她说,联合国民主基金给予的支持帮助他们改革

了议会。(6”)

OKSANA FURMANETS (In Ukrainian)

奥斯卡娜·弗玛涅茨

直到最近,我们才开始经常性举行辩论,作为地

Page 13: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

方政府决策过程的一部分。其实,这个项目让我

们意识到,辩论是个很普通的环节,其它地方的

议会就是通过辩论管理本地事务的。

我们在摸索一套规则,给每一个参与者表达观

点、维护立场的机会。(30”)

NARRATION

旁白

这个项目由西乌克兰资源中心发起,该组织由佩

特罗·拉达楚奇领导,总部在乌克兰西部城市利

沃夫。(10”)

PETRO LAZARCHUK (in Ukrainian)

佩特罗·拉达楚奇

我们的项目旨在提升乌克兰地方政府的透明度,

同时提升公民在本地事务决策的参与度。

我们提倡的方式是让人们为自己的行动负责。我

们希望他们为自己选出的官员负责,这样他们就

不会对官员的所作所为无动于衷。(30”)

OKSANA FURMANETS (In Ukrainian)

奥斯卡娜·弗玛涅茨

在我看来,一部分乌克兰民众认为政府总是关起

门来决策,不够透明,这是个大问题。(17”)

NARRATION

旁白

Page 14: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

这种不透明引起了民众对前总统亚努科维奇政权

的不满,尤其当他终止了与欧盟一项期待已久的

合作协议,这类缺乏透明度的做法,成为了民众

将其赶下台的导火索。

乌克兰人很早就感到国家的政客已不受民众监

督,这个民主项目则在逐渐改变他们的态度。

(20”)

OKSANA FURMANETS (In Ukrainian)

奥斯卡娜·弗玛涅茨

地方当局的很多人都长于苏联时期,后来进入政

府任职,开展政治活动。

官员们还没有习惯在公开场合进行活动,接受监

督,接受管控。(25”)

NARRATION

旁白

这一民主项目将新的工具引入乌克兰各级议会,

让辖区民众能收看并监督政治议程。

这一革新便是网上公示所有会议,在西方民主国

家,这是标准流程,但在乌克兰的地方议会此前

是从未有过的。(18”)

奥斯卡娜说它已成为实现政治透明和公众参与的

催化剂。(4”)

谢尔盖·德里登是附近小镇佐里亚一名年轻的社

Page 15: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

会运动参与者,受联合国民主项目的启发,自己

开始为小镇会议录像。(10”)

他在视频网站 Youtube 上发布的录像,吸引了不

少观众,收获了积极的反响。(5”)

SERHII DELIDON (In Ukrainian)

谢尔盖·德里登

比如说,第一批上传的几场会议,是 12月 12号

的,有很多人收看。也就是说,上传当天就有近

2000人收看了视频。我们小镇的人口也才 11000

人,这就意味着 20%-25%的人收看了。这是每天收

看人数的峰值,在 1500-1800人左右。所以,这

些数字意义重大。最重要的是,收看的人不仅来

自本地,还有本地区甚至其它国家的观众。(30”)

我一般都这么开始录像:开会之前,我会提前到

达,放好三脚架,从包里掏出摄像机。我会朝几

个方向拍,第一个是这里,这是主要方向,面朝

主席和执行委员会,第二个方向是议员,坐在大

厅中央,第三个方向是讲台,演讲者会在这儿宣

读报告。(28”)

NARRATION

旁白

不过,假如有天谢尔盖无法亲自拍摄会议,他致

力于政府透明化的工作就只有中断。

因此,谢尔盖今天从自己的小镇来到这里,与奥

斯卡娜会面,向她讨教如何促使镇议会,强制执

行网络直播会议合法化。(14”)

Page 16: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

OKSANA FURMANETS (In Ukrainian)

奥斯卡娜·弗玛涅茨

其实,网络直播会议合法化要经历两个阶段,第

一阶段,你要准备针对网络直播的提案,然后开

展尽可能广泛的讨论。(16”)

NARRATION

旁白

今天,谢尔盖收到了令人振奋的消息,一位镇议

会议员支持他的提议。(6”)

COUNCIL REP (In Ukrainian)

镇议会议员

好的,我知道镇上许多议员会支持的,我们肯定

需要继续开展网络直播,因为民众在等待,他们

想团结起来。(`13”)

NARRATION

旁白

正因为谢尔盖的努力带来了更大的透明度,在我

们拍摄完毕的两个月后,佐里亚议会负责人因重

大受贿指控被逮捕。

谢尔盖努力建立新政治制度的同时,对塔妮亚来

说,她的关注点放在经营新生活上。

有了新同事的帮助,加上民主培训,她看到了自

己和家庭的未来更加光明。(28”)

Page 17: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

TANYA: (In Russian)

塔妮亚

我的同事们在几乎每个方面都给我支持。正是沟

通才能让你融入新的环境。(10”)

NARRATION

旁白

在适应新工作的同时,塔妮亚也希望新的理念和

见解能帮助她为建设更和平、更公开、更民主的

乌克兰贡献自己的力量。(9”)

Page 18: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

STUDIO INTRO3 WITH PRESENTER/ANCHOR

STORY 3 CHINA – ELECTRONIC WASTEBASKET

中国:电子垃圾处理的新进展

数码革命催生了各类智能手机、平板电脑还有计算机,同时也在产生堆积成山的电子

垃圾。中国是电子产品最大的生产国,也产生最多的电子垃圾。现在,它正在寻找解

决方法。

Page 19: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

STORY 3 CHINA – ELECTRONIC WASTEBASKET (TRT 2’25”)

VIDEO

AUDIO

(MUSIC)

NARRATION

旁白

在充斥着电脑、平板和智能手机的世界,电子

垃圾正逐渐成为全球性难题。中国首当其冲,

因为它是世界领先的电动和电子设备生产国。

(16”)

广东已经发生了翻天覆地的变化,之前,它长

期处于贫困之中,近年来,它摇身一变成了电

子垃圾回收的重镇,催生了总价值达数百万美

元的商业活动。(14”)

广东省汕头市贵屿镇,被称为是全球电子垃圾

的处理场。这里 80%的人口靠拆解废旧电子设

备,尤其是手机和电脑谋生。(15”)

KAISER KUO: (In English) M

郭怡广

“我们应该留心今天的人们,通常是是如何丢

弃废旧手机的。” (5”)

NARRATION

旁白

郭怡广是中国最大搜索引擎公司--百度的国际

媒体公关总监。(7”)

Page 20: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

KAISER KUO: (In English) M

郭怡广

有时候它们被扔到沿海城市进行拆解,这是非

常有害且危险的处置方式,不仅让操作人员暴

露在有毒、有害的化学物质中,同时也污染了

空气和地下水。(17”)

NARRATION

旁白

每个月都有 6000万人使用百度,借助这一资

源,该公司与联合国开发计划署合作,寻找新

途径,帮助减少电子垃圾的不当处理。

14”)

NATSOT – DEMONSTRATION APP

郭怡广:

我们打开 APP,里面有一系列的电子产品回收选

项供选择。如果我想回收这台废旧冰箱,我要

做的就是选择冰箱的尺寸和上门回收的日期,

然后拍张冰箱的照片。现在我选择自己的位

置,就会有某个公司的人把冰箱运走。(25”)

NARRATION.

旁白

和美国一道,中国产生了世界 1/3的电子垃

圾。中国环保部正鼓励各生产企业遵循有效的

回收过程。即便如此,中国还是会在 2017年成

为世界最大的电子垃圾生产国。因此,寻求解

决之道之急迫甚于以往。(24”)

Page 21: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

ANCHOR/PRESENTER CLOSE

以上是本期《二十一世纪》节目的全部内容。分享世界故事,我

是东方财经·浦东频道的主持人周俊夫,谢谢您的关注,我们下

期再见。

21st

Century

A production of United Nations Television

Department of Public Information

NEPAL: REBUILDING AFTER THE EARTHQUAKE

Produced by

David Gough

Thomas Maddens

Music directed by

David Gough

Videographer

Thomas Maddens

Editor

David Gough

Additional Editing

Benjamin Lybrand

Translator Bhushan Dahal

Page 22: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

Special Thanks

Kids of Kathmandu, Asia Friends Network

IOM The People of Kunchok Village

US Geological Survey

UKRAINE: TELEVISING DEMOCRACY

Produced by Christian Borys

Videographer

Yura Melko

Editors Yura Melko

Ben Lybrand

Additional Footage Serhi Delidon

Radio Free Europe

Special Thanks West Ukraine Resource Centre

CHINA – ELECTRONIC WASTEBASKET

Produced by Mary Ferreira

Videographer Yuanchen Liu

Editors

Jacqueline Li Renee Yang

Special Thanks

Tianjin TV UNDP Beijing

Post-production Coordinator

Lebe Besa

Coordination of Partnerships

Fang Chen

Page 23: st Century Chinese Episode #33 (#118) - Un

Line Producer

Dina Barazi

Executive Producer

Gill Fickling

Executive-in-Charge

Hua Jiang

------------------------------------------------------------------------------------

Post-production Chinese version

OFP

21st Century

© 2017 by United Nations Television


Recommended