+ All Categories
Home > Documents > St. Clare of Montefalco Parishsaintclarechicago.org/.../2019/01/Bulletin-010619.pages.pdf · Sólo...

St. Clare of Montefalco Parishsaintclarechicago.org/.../2019/01/Bulletin-010619.pages.pdf · Sólo...

Date post: 22-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 5 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
Sunday Masses 8AM, 11:30AM & 6PM (Español) 9:30AM (English) Misas Semanales Lunes - Viernes 8:00AM 1er. Sábado del Mes 8AM Confessions / Confesiones Saturdays/Sábados 3:30PM Office Hours / Horario de Oficina Monday - Friday / Lunes a Viernes 9 AM - 3:30PM Closed / Cerrado Saturday, Sunday / Sábado, Domingo Perpetual Adoration Chapel Capilla de Adoración Perpetua 7:00AM a 8:00PM Welcome / Bienvenido Religious Formation. Formación Religiosa Tuesday & Thursday / Martes y Jueves 2PM - 6 PM Saturday/Sábado 9AM - 1PM Office Phone (773) 434-5599 Email: [email protected] Additional Information Please call parish office for any additional information. (773) 436-4422 Thank you. Information Adicional Para cualquier información adicional, favor llamar. (773) 436-4422 Gracias. Mission Statement, Drawn together in baptism, inspired by Jesus, united in our Catholic faith and with hope for our future, we share the mission to proclaim the love of God in our prayer and worship, our formation as missionary disciples, and our service to the community. Declaración de Misión, Reunidos por el sacramento del bautismo, inspirados por Jesús, unidos con nuestra fe católica y con esperanza para nuestro futuro, nosotros compartimos la misión de proclamar el amor de Dios en la oración y la adoración, en nuestra formación como discípulos misioneros de Jesús, y también en nuestro servicio a la comunidad. St. Clare of Montefalco Parish 5443 S. Washtenaw Ave; Chicago, IL. 60632 Phone (773) 436-4422 * Fax (773) 476-1888 Website: www.saintclarechicago.org Email: [email protected] The Epiphany
Transcript

Sunday Masses 8AM, 11:30AM & 6PM (Español)

9:30AM (English)

Misas Semanales Lunes - Viernes 8:00AM

1er. Sábado del Mes 8AM

Confessions / Confesiones Saturdays/Sábados 3:30PM

Office Hours / Horario de Oficina Monday - Friday / Lunes a Viernes

9 AM - 3:30PM Closed / Cerrado

Saturday, Sunday / Sábado, Domingo

Perpetual Adoration Chapel Capilla de Adoración Perpetua

7:00AM a 8:00PM Welcome / Bienvenido

Religious Formation. Formación Religiosa

Tuesday & Thursday / Martes y Jueves 2PM - 6 PM

Saturday/Sábado 9AM - 1PM Office Phone (773) 434-5599

Email: [email protected]

Additional Information Please call parish office for any

additional information. (773) 436-4422 Thank you.

Information Adicional Para cualquier información adicional,

favor llamar. (773) 436-4422 Gracias.

Mission Statement, Drawn together in baptism, inspired by Jesus, united in our Catholic faith and with hope for our future, we share the mission to proclaim the love of God in our prayer and worship, our formation as missionary disciples, and our service to the community.

Declaración de Misión, Reunidos por el sacramento del bautismo, inspirados por Jesús, unidos con nuestra fe católica y con esperanza para nuestro futuro, nosotros compartimos la misión de proclamar el amor de Dios en la oración y la adoración, en nuestra f o r m a c i ó n c o m o d i s c í p u l o s misioneros de Jesús, y también en nuestro servicio a la comunidad.

St. Clare of Montefalco Parish 5443 S. Washtenaw Ave; Chicago, IL. 60632 Phone (773) 436-4422 * Fax (773) 476-1888

Website: www.saintclarechicago.orgEmail: [email protected]

The Epiphany

ST. CLARE OF MONTEFALCO PAGE 2 January 6, 2019

Prepare your mind and heart for next Sunday’s Eucharistic Celebration with this reflection

Eucaristía

ST. CLARE OF MONTEFALCO PAGE 3 January 6, 2019

Prepara tu mente y tu corazón con esta reflexión para el próximo domingo

Ganadores de la Rifa de Diciembre 12 Gracias y Bendiciones a todos los que nos ayudaron y apoyaron en este projecto!

ST. CLARE OF MONTEFALCO PAGE 4 January 6, 2019

KINGLY GIFTS The church’s name for this day, Epiphany, means “to reveal” or “make visible.” The child Jesus is honored not by his own people, but by wise men, strangers from afar. Only Matthew’s Gospel tells the story, and pious legends have added details over the centuries. The Jews hoped for a Messiah, God’s Anointed One, to deliver them from sin and from their enemies. Yet here, God’s Son is revealed to Gentiles, people like us who are seeking a Savior. We expected Jesus in Advent; we celebrated his birth at Christmas. In this new year what gifts will we give him in return? Resolutions often include a decision to work off the extra weight gained from too much celebrating. All well and good, but why not do something extra for those you love and for your community? Show the love of God that is in your heart, or as Saint Francis of Assisi is thought to have said, “Preach the gospel at all times. When necessary, use words.”

REGALOS REALES El nombre que la Iglesia le da a este día, Epifanía, significa “revelación” o “hacer visible”. Al Niño Jesús no lo honró su propia gente, sino unos magos extranjeros que venían de tierras lejanas. Sólo el Evangelio de san Mateo nos cuenta la historia y las piadosas leyendas han añadido detalles en el correr de los siglos. Los judíos esperaban a un Mesías, el Ungido de Dios, para que los librara del pecado y de sus enemigos. No obstante, vemos en este relato que Dios se revela a los paganos, personas como nosotros que buscan un Salvador. Estuvimos esperando a Jesús durante el Adviento, celebramos su nacimiento en la Navidad, y en este año nuevo, ¿con qué regalos le corresponderemos? Las resoluciones incluyen a menudo hacer ejercicio físico para perder esas libras que ganamos con tanta celebración. Muy santo y muy bueno pero, ¿por qué no hacer algo extra por esas personas que amas y por tu comunidad? Demuestra el amor de Dios que mueve tu corazón o, como dicen que dijo san Francisco de Asís: “Predica el evangelio siempre y, cuando sea necesario, usa las palabras”.

Living Stewardship Now Kingly gifts . . . . . . for God: Love God, receive the sacraments, pray, study God’s word. . . . for the Church: Serve in a parish ministry, contribute to the offertory, support the missions. . . . for your community: Recycle, conserve natural resources, vote. . . . for family and friends: Make time for children, keep an open door, relax together. . . . for yourself: Eat good food, exercise, develop your abilities, and be thankful

La Corresponsabilidad Vivida Ahora Regalos reales. . . . . . para Dios: Ama a Dios, recibe los sacramentos, ora, estudia la palabra de Dios. . . . para la Iglesia: Sirve en algún ministerio parroquial, contribuye al ofertorio, mantén las misiones. . . . para la comunidad: Recicla, conserva los recursos naturales, ejerce tu derecho al voto. . . . para la familia y amistades: Dedícale tiempo a los niños, mantén tu apertura, relájense juntos. . . . para ti: Come alimentos buenos, haz ejercicio, desarrolla tus habilidades y ¡sé agradecido!

1er Premio Maria Garcia (# 0509)

2do Premio Vicky Santiago (# 1326)

3er Premio Jazmin Gutierrez(# 0871)

ST. CLARE OF MONTEFALCO PAGE 5 January 6, 2019

Epiphany: Bringing Our Gifts Epiphaeia in Greek means “manifestation” or “appearance.” The gospel today recalls several appearances: the star, the magi, and the most important, Jesus. Overjoyed at the appearance of the star over the place where Jesus was, the magi brought him gifts of gold, frankincense and myrrh. In a sense these symbolize the kingly, priestly and prophetic dimensions of the life and ministry of Jesus. As baptized followers of Jesus, each of us share in some way in those dimensions of his life and work. We are called to govern others as servants, to be holy and to help make others holy by our lives and example, to be messengers of God’s life-saving and transforming word. We don’t all do this in exactly the same way. The governance exercised by a parent or an employer is different than that exercised by a pastor. The holiness lived by a consecrated religious is different than that lived by a college student. The prophetic work of a teacher is different than that of an elected official. Yet these are all manifestations of the life of Christ in his disciples. Today we give thanks for the generosity of the many members of our parish as well as some generous donors who enabled our Posadas Project to be a success. Some gave money. Others brought food or packed bags. Our older Christian Formation (Catechism) students wrote notes of love, hope and prayerful support. Because of our efforts together, 100 families served by the Port Ministries will receive packages that will nourish their bodies and souls. Those bags of food, prayer cards and pocket Bibles are also an epiphany, a manifestation of the loving presence of God. Thank you for making the Epiphany as real in Chicago as it was in Bethlehem. –FrJ

Epifanía: Traer nuestros regalos Epifenia en griego significa "manifestación" o "aparición". El evangelio de hoy recuerda varias apariciones: la estrella, los magos y la más importante, Jesús. Muy contentos por la aparición de la estrella sobre el lugar donde estaba Jesús, los magos le llevaron regalos de oro, incienso y mirra. En cierto sentido, simbolizan las dimensiones real, sacerdotal y profética de la vida y el ministerio de Jesús. Como seguidores bautizados de Jesús, cada uno de nosotros compartimos de alguna manera esas dimensiones de su vida y obra. Estamos llamados a gobernar a los demás como siervos, a ser santos y a ayudar a santificar a otros con nuestras vidas y ejemplos, a ser mensajeros de la palabra transformadora y salvadora de Dios. No todos hacemos esto exactamente de la misma manera. La gobernanza ejercida por un padre o un empleador es diferente de la ejercida por un pastor. La santidad vivida por un religioso o consagrado es diferente a la vivida por un estudiante universitario. El trabajo profético de un maestro es diferente al de un funcionario electo. Sin embargo, todas estas son manifestaciones de la vida de Cristo en sus discípulos. Hoy damos gracias por la generosidad de los muchos miembros de nuestra parroquia, así como por algunos donantes generosos que permitieron que nuestro Proyecto Posadas fuera un éxito. Algunos dieron dinero. Otros trajeron comida o bolsas llenas. Nuestros estudiantes mayores de Formación Cristiana (Catecismo) escribieron notas de amor, esperanza y apoyo en oración. Debido a nuestros esfuerzos juntos, 100 familias atendidas por el Port Ministries recibirán paquetes que alimentarán sus cuerpos y almas. Esas bolsas de comida, tarjetas de oración y Evangelios de bolsillo también son una epifanía, una manifestación de la presencia amorosa de Dios. Gracias por hacer que la Epifanía sea tan real en Chicago como lo fue en Belén. –FrJ

A note from the Pastor

Mass IntentionsJanuary 6, 2019

8:00AM Mass Comunidad Parroquial ♱Daniel Delgado por Familia ♱Ramon Portales por Familia ♱Jaime A. Lopez por Familia ♱Jaime Arizaga por Familia ♱Lucia Barboza por Familia ♱Maria G. Grimaldo por Esposo

9:30AM Mass Parish Community ♱Mary Collins by Family ♱Donna Stransky by Ken Stranky

11:30AM Mass Comunidad Parroquial

6:00PM Mass Comunidad Parroquial

Para incluir a su ser querido, vivo o fallecido, o una intención especial en la Misa del domingo o durante la semana, informe a la oficina de la parroquia. La ofrenda no es obligatoria, cualquier donación será apreciada y ayudará a nuestra parroquia. To include your loved one, living or deceased, or a special intention in the Sunday or weekday Mass, please inform the parish office. No monetary offer is required and any donation is appreciated and will help our parish.

♱ Collections ♱

ST. CLARE OF MONTEFALCO PAGE 6 January 6, 2019

Kid’s Corner

NEXT WEEK’S READINGS First Reading -- Isaiah speaks of the Servant whom the Lord upholds; he shall bring forth justice to the nations (Isaiah 42:1-4, 6-7) or Isaiah 40:1-5, 9-11. Psalm -- The Lord will bless his people with peace (Psalm 29) or Psalm 104. Second Reading -- Jesus was anointed by God with the Holy Spirit; he went out healing and doing good (Acts 10:34-38) or Titus 2:11-14; 3:4-7. Gospel -- A voice comes from heaven proclaiming Jesus as the beloved Son, with whom God is well pleased (Luke 3:15-16, 21-22).

LECTURAS PROXIMA SEMANA Primera lectura -- Miren a mi siervo, en quien tengo mis complacencias (Isaías 42:1-4, 6-7) o Isaías 40:1-5, 9-11. Salmo -- Te alabamos, Señor (Salmo 29 [28]) o Salmo 104 (103). Segunda lectura -- Dios ungió con el Espíritu Santo a Jesús de Nazaret (Hechos 10:34-38) o Tito 2:11-14; 3:4-7. Evangelio -- Después del bautismo de Jesús, el cielo se abrió (Lucas 3:15-16, 21-22).

Because of the early transmission date, the collection amounts for the weekend

of December 30, 2018 will not be available to be published.

Thank you! Debido a la anticipada transmisión del boletín las cantidades de la colecta para el fin de semana del 30 de Diciembre 2018, no estarán disponibles para ser

publicados. ¡Gracias!

ST. CLARE OF MONTEFALCO PAGE 8 January 6, 2019

Legión de María Oración y Reunion, los Martes en la Iglesia a las 9:00AM

Grupo de Oración Parroquial Lunes a las 6:00PM en la Iglesia. Misa De Sanación Primer lunes 7PM.

Sacraments: Baptisms: 1st. and 3rd. Saturday of month 11:00AM Register child in Parish Office during office hours -Required: birth certificate of child Preparation class - 2nd Tuesday 7PM During Lent there are no Baptisms Bautismos: 1er y 3er Sábado del mes 11:00AM Opción: En Misa dominicales de las 8:00 o 11:30AM Registrar el niño en oficina parroquial (hora de oficina) -Requerido: certificado de nacimiento Clase de preparación - 1er jueves 7PM Durante la Cuaresma no hay bautismos Marriage: Please contact parish office 6 months before choosing wedding date. Schedule appointment with parish priest. Matrimonio: Favor contactar la oficina parroquial 6 meses antes de escoger la fecha de la boda. Arreglar una cita con el sacerdote de la parroquia.

Celebrations: Presentation for 3 year old: Register in Parish office in office hours 1st and 3rd Sunday at 9:30AM Mass No Presentation during Lent Presentaciones de los 3 años: Registrarlo en oficina parroquial (horas oficina) 1er y 3er domingo en misas de la 8:00 o 11:30AM Durante la cuaresma no hay Presentaciones Cotilliions: Register in Parish Office (office hours) Saturdays at 12:00, 1:00, 2:00PM Required: certificates of Baptism, Communion and Confirmation. No Cotillions in Lent. Preparation class (arranged with Deacon) Quinceañeras: Registrar en oficina parroquial (horas de oficina) Sábados a las 12:00, 1:00 o 2:00PM Requisitos: certificados de bautismo, comunión y confirmación. No Quinceañeras en Cuaresma. Clase de preparación: (arreglada con el Diacono)

Parish Staff Personal Parroquial

Pastor / Párroco Rev. John Celichowski, OFM Cap. Associate / Asociado Rev. Vito Martinez. OFM Cap. Resident/Residente Rev. Andre Weller, OFM Cap. Deacon Couple / Pareja Diaconal Vicente & Leticia Haro Secretary / Secretaria Maria D. Puente Bookkeeper / Contador Guadalupe Centeno CRE / Coordinadora Formación Religiosa Maria Mena

Alicia GonzalezMaintenance / Mantenimiento Luis Reyes Sacristan / Sacristan Norma Galan House Keeping / Limpieza Casa Sara Andrade

La Parroquia Santa Clara de Montefalco anuncia:

“Den gracias al Señor, invoquen su Nombre, cuenten a los pueblos sus hazañas, proclamen que su Nombre es sublime.” (Is 12, 4.) Llamados por nuestro bautismo a ser discípulos-misioneros, el Papa Francisco nos urge que estemos evangelizados, enraizados en nuestra Fe. Sólo así podemos vivir, anunciar y comunicar la buena nueva del Reino de Dios. En la Parroquia Sta. Clara de Montefalco se ofrecerán clases de Evangelización y de Crecimiento (1-2). Texto guía: La Divina Renovación por el P. James Mallon Acompáñenos el viernes, 11 de enero, 2019, a las 7pm en Jarvan Hall, Parroquia Sta Clara de Montefalco, 55 St y Washtenaw Ave!

Para más información, favor llamar: 773-436-4422


Recommended