+ All Categories
Home > Documents > ST. JOHN PAUL II · ST. JOHN PAUL II PARISH Diocese of Las Cruces Santa Teresa, New Mexico...

ST. JOHN PAUL II · ST. JOHN PAUL II PARISH Diocese of Las Cruces Santa Teresa, New Mexico...

Date post: 30-Sep-2018
Category:
Upload: lythuan
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
4
ST. JOHN PAUL II PARISH Diocese of Las Cruces Santa Teresa, New Mexico Novem6er26 th Teast ofchrist the King esa 26 de Noviem6re Tiesta de Cristo Rey Pastor/Párroco Fr. Enrique López-Escalera Deacon/l)iacono Martín Soltero Director of Faith Formation Dir. de Formación de la Christy Balsiger - 915-525-5384 Sunday Mass/Misa Dominical 9:00 am-English 11:00 am-Español At/En YMCA 6400 Mason Farms Road (The "Blue" Building) Santa Teresa, NM Office/ Oficina 5290 McNutt Road Santa Teresa, NM 88008 Telephone/Teléfono (575) 332-4496 Office Hours/Horas de Oficina Tuesday to Friday 9 am to 2 pm Martes a Viernes 9 am a 2 pm Secretary/Secretaria Juanita Silva Receptionist/Recepcionista Terry Scherzinger E-mail Address [email protected] Web Site: stjohnpaulsecondchurch.org Daily Mass/Misa Diaria Tuesday, Wednesday, Martes, Miércoles, Jueves Friday/Viernes 3:00 pm First Saturday of the Month -- 7:00am Primer Sábado de cada Mes -- 7:00am Confessions: Friday After Mass Sunday Before Mass Confesiones: Viernes después de Misa Domingos antes de Misa Mass is celebrated in the Chapel at the parish office. La Misa se celebra en la capilla de la oficina Mass Intentio ciónes de Misa Mi 49:00 am For/ aojThe P e/ El Pueblo I Párroco ss isa 11: (P ra: Oscar Gu rrqr or: Familia G Collections/Colectas November / Noviembre 19, 2017 Regular Building/Edificio $1,455.93 $1,119.35 ADORATION/ADORACIÓN: Thursdays/Jueves 7 am tola 7 pm Holy Hour/Hora Santa Fridays after Mass Viernes después de Misa Only Men/Solo Varones Sundays/Domingos 3:00 am
Transcript

ST. JOHN PAUL II

PARISH

Diocese of Las CrucesSanta Teresa, New Mexico

Novem6er26th — Teast ofchrist the Kingesa

26 de Noviem6re — Tiesta de Cristo Rey

Pastor/PárrocoFr. Enrique López-Escalera

Deacon/l)iaconoMartín Soltero

Director of Faith FormationDir. de Formación de la FéChristy Balsiger - 915-525-5384

Sunday Mass/Misa Dominical9:00 am-English 11:00 am-Español

At/En YMCA

6400 Mason Farms Road(The "Blue" Building)

Santa Teresa, NM

Office/ Oficina5290 McNutt RoadSanta Teresa, NM 88008Telephone/Teléfono

(575) 332-4496Office Hours/Horas de Oficina

Tuesday to Friday 9 am to 2 pm

Martes a Viernes 9 am a 2 pm

Secretary/SecretariaJuanita Silva

Receptionist/RecepcionistaTerry Scherzinger

E-mail [email protected]

Web Site:stjohnpaulsecondchurch.org

Daily Mass/Misa Diaria

Tuesday, Wednesday,Martes, Miércoles, Jueves

Friday/Viernes 3:00 pm

First Saturday of the Month -- 7:00amPrimer Sábado de cada Mes -- 7:00am

Confessions: Friday After MassSunday Before Mass

Confesiones: Viernes después de MisaDomingos antes de Misa

Mass is celebrated in the Chapel at theparish office.

La Misa se celebra en la capilla de la oficina

Mass Intentio ciónes de Misa

Mi 49:00 amFor/ aojThe P e/ El Pueblo

I Párroco

ss isa — 11:

(P ra: Oscar Gu rrqr

or: Familia G

Collections/ColectasNovember / Noviembre 19, 2017

Regular

Building/Edificio

$1,455.93

$1,119.35

ADORATION/ADORACIÓN:

Thursdays/Jueves7 am tola 7 pm

Holy Hour/Hora SantaFridays after Mass

Viernes después de Misa

Only Men/Solo VaronesSundays/Domingos

3:00 am

Our Lord Jesus Christ, King of the Universe

"For I was hungry and you gave mefood, I was thirsty and you gave me drink, a

stranger and you welcomed me, naked and

you clothed me, ill and you cared for me, in

prison and you visited me." Jesus insists that

in ministering to others' physical needs, we

are truly serving him. "Whatever you did forone of the least brothers of mine, you did for

me," he tells us. And in a similar way, what we

fail to do for them, we fail to do for Christ:

"What you did not do for one of these leastones, you did not do for me." This means thatwe have been given both a gift and a task. Thegift is the chance to encounter Christ in ourbrothers and sisters. The task is to be sure wedon't neglect the encounter.

The corporal works of mercy provideus with a kind of guide for how to live out thisimportant mission from Christ. These worksinclude feeding the hungry, giving drink to thethirsty, clothing the naked, sheltering thehomeless, visiting the sick and the imprisoned,and burying the dead. Based on the words ofJesus in today's Gospel, it's an important partof the Christian life to look for ways to engagein these kinds of bodily ministries.Traditionally, these "corporal" works arecomplemented by a set of "spiritual" works.The spiritual works of mercy ensure that wedon't minister to the body at the expense ofthe soul. They include admonishing the sinner,instructing the ignorant, counseling thedoubtful, comforting the sorrowful, bearingwrongs patiently, forgiving all injuries, andpraying for the living and the dead. Byengaging in these diverse works of mercy, weserve others, love Jesus, and hope to "inheritthe kingdom prepared for [us] from thefoundation of the world."

Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo

iQue viva mi Cristo, que viva mi Rey! Es

el grito unánime que escucharemos en

nuestras parroquias este domingo. Con esta

solemnidad terminamos el año litúrgico del

Ciclo A. El próximo domingo iniciamos con el

Adviento el nuevo año litúrgico del Ciclo B.

Hemos caminado de la mano del Evangelista

Mateo y hoy como culmen de ese ciclo se nospresenta a Cristo, Señor del tiempo y de la

historia. Todos caminamos hacia esa meta del

encuentro del Señor. La Eucaristía de este

domingo debe ser muy festiva, motivándonos,

y nos esmeramos en el arreglo de flores,

música adornos, cantos, vestiduras litúrgicas,

el incienso y la alegría de nuestros corazones.

Esta fiesta fue instituida por el Papa PíoXI en 1925, ante la descristianización que sufría

Europa después de la Primera Guerra Mundial.Y ahora, ¿como vemos a Jesús en nuestrasociedad? ¿En qué forma estamosdescristianizados? El Papa Francisco en suhomilía del 24 de marzo de 2013 nos ayuda areflexionar sobre Jesús para nuestro tiempo."¿Qué tipo de rey es Jesús? Mirémoslo:montado en un pollino, no tiene una corte quelo sigue, no está rodeado por un ejército,símbolo de fuerza. Quien lo acoge es gentehumilde, sencilla, que tiene el sentido de veren Jesús algo más". ¿Cuál es la relación entremi simplicidad y la habilidad de aceptar aJesús? ¿Qué es lo que Jesús me pide que deje aun lado para recibirlo a él? ¿Dónde está mihumildad que me lleve a parecerme a Jesús? Lafiesta de hoy nos sorprende. Nuestro Rey eshumilde; pidámosle que nos enseñe a servir alos demás como él, en toda su realeza, nossirve y da consuelo.

"Then the king Will say to those on his right, 'Come, youwho are

blessed by my Fathet Inherit the kingdom prepared for you

frpmthe foundatiooofthe world.'" • Mt 25:34

"Entonces dirá el rey a los de su derecha: 'Vengan, benditos de mi

Padre; tomen posesión del Reino preparado para ustedes

desde la creación del mundo'", -Mt 25,

Excerpts {T, €2C0t, 197C CCC.

lecdonaró ll C 197 Comisión Episcopal de Pastoral liturgica de la Conferercia del Episcopado

ANNOUNCEMENTS

Southwest Coalition for Life -- 2nd annualPro-Life banquet on Thursday, November 30 at

7 pm at Grace Gardens in Santa Teresa.Limited seating and reservation required.Learn more and RSVP at

www.southwest.life/banquet or call 575-313-2277 or contact [email protected]

Blessing of Sacramentals (water, oil & salt) --

After both Masses on Sunday, December 3.

Symbolon Class - Next session, SaturdayDecember 9 at 9:00 am at the Parish Office.

Theology of the Body for Teens — Nextsession, Thursday December 7 at 6:00 pm atthe Parish Office.

Canned/Non-perishable Food Drive —

Starting Sunday, November 26, the parish will

be collecting goods to be taken to needy

shelters/organizations. Please bring your

donation to Mass. If you have any questions

please contact Dennis Pyle — 915-478-2382.

ANUNCIOS

Coalici6n de Suroeste Por La Vida -- 2 0

banquete anual de Pro-Vida el Jueves, 30 de

Noviembre a las 7 pm en Grace Gardens — 6701

Westside Drive, El Paso, TX. Espacio limitado

- se requiere previa reservaciön. Aprenda mås

y confirme su asistencia al 575-313-2277, en

www.southwest.life/banquet, o comunfquese a

traves de [email protected]

Bendici6n de Sacramentales (agua, aceite y

sal) — Después de las dos Misas el Domingo,

3 de Diciembre.

Colecta de articulos no perecederos — A partir

del Domingo, 26 de Noviembre estaremos

colectando latas de comida u otros articulos no

perecederos para donarlos a organizaciones

necesitadas. Por favor traiga su donativo a la

Misa. Si tiene alguna pregunta comunfquese

con Dennis Pyle - 915-478-2382.


Recommended