+ All Categories
Home > Documents > St. Marcellinus Catholic Church · 12.07.2020  · 2. Leer Juntos la historia de la hoja de los...

St. Marcellinus Catholic Church · 12.07.2020  · 2. Leer Juntos la historia de la hoja de los...

Date post: 18-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
6
St. Marcellinus Catholic Church Parish Mission Statement Saint Marcellin Parish is a welcoming community of missionary disciples who gather to listen to the Word of God, to allow ourselves to be modeled by Jesus and to share the Good News with others. Together we pray, celebrate the sac- raments and commit ourselves to the work of evangelization in order to build the Kingdom of God here and now. Declaración de la Mission Parroquial San Marcelino es una comunidad parroquial acogedora e integrada por discípulos misioneros que se reúnen para escuchar la Palabra de Dios, dejarse modelar por Jesús y compartir la Buena Nueva con el prójimo. Juntos oramos, celebramos los sacramentos y nos comprometemos a construir el Reino de Dios aquí y ahora. 2349 Strong Avenue, City of Commerce, California 90040 Tel. 323 269-2733 E-Mail: [email protected] | Website: stmarcellinus.org We are now Open! Estamos Abiertos! PARISH OFFICE HOURS HORAS DE OFICINA Monday to Friday / Lunes a Viernes 9:00 AM - 1:00 pm / 3:00 pm - 6:00 pm Saturday / Sábado 9:00 am - 12:00 pm MASSES / MISAS Saturday / Sábado 5:00 pm (English) Sunday / Domingo 8:00 am (Español) / 9:30 & 11:00 am (English) 12:30 pm (Español) 7:00 pm (Español) Weekday Mass Misa entre Semana 5:30 pm Mass is in Spanish except on Wednesdays CONFESSIONS / CONFESIONES Saturdays / Sábados 4:00 -4:45 pm Thursdays /Jueves 6:30-7:45 pm For all other sacraments please call the office Para otros sacramentos favor de lla- mar a la oficina
Transcript
Page 1: St. Marcellinus Catholic Church · 12.07.2020  · 2. Leer Juntos la historia de la hoja de los niños y las lecturas de la Biblia para hoy. 3. Mensaje para nuestra familia esta semana:

St. Marcellinus Catholic Church

Parish Mission Statement Saint Marcellin Parish is a welcoming community of missionary disciples who gather to listen to the Word of God, to allow ourselves to be modeled by Jesus and to share the Good News with others. Together we pray, celebrate the sac-raments and commit ourselves to the work of evangelization in order to build the Kingdom of God here and now.

Declaración de la Mission Parroquial San Marcelino es una comunidad parroquial acogedora e integrada por discípulos misioneros que se reúnen para escuchar la Palabra de Dios, dejarse modelar por Jesús y compartir la Buena Nueva con el prójimo. Juntos oramos, celebramos los sacramentos y nos comprometemos a construir el Reino de Dios aquí y ahora.

2349 Strong Avenue, City of Commerce, California 90040 Tel. 323 269-2733

E-Mail: [email protected] | Website: stmarcellinus.org

We are now Open! Estamos Abiertos!

PARISH OFFICE HOURS

HORAS DE OFICINA

Monday to Friday / Lunes a Viernes 9:00 AM - 1:00 pm / 3:00 pm - 6:00 pm Saturday / Sábado 9:00 am - 12:00 pm

MASSES / MISAS Saturday / Sábado 5:00 pm (English)

Sunday / Domingo 8:00 am (Español) / 9:30 & 11:00 am

(English) 12:30 pm (Español) 7:00 pm (Español)

Weekday Mass Misa entre Semana

5:30 pm Mass is in Spanish except on Wednesdays

CONFESSIONS / CONFESIONES Saturdays / Sábados 4:00 -4:45 pm Thursdays /Jueves 6:30-7:45 pm

For all other sacraments please call the office

Para otros sacramentos favor de lla-mar a la oficina

Page 2: St. Marcellinus Catholic Church · 12.07.2020  · 2. Leer Juntos la historia de la hoja de los niños y las lecturas de la Biblia para hoy. 3. Mensaje para nuestra familia esta semana:

PARISH DIRECTORY / DIRECTORIO PARROQUIAL Adoración Nocturna Micaela Trinidad (323) 898-5580

Adult Catechesis David Vásquez (323)440-3010

Altar Society / Sociedad del Altar Beatriz Garcia (323) 687-2313 / 490-7609

Baptismal Catechesis /Catequesis Bautismal Elia Rivera (323) 439-3969 Eva Alonzo (626) 483-7961

Bulletin / Boletín Victor Reinaga (626) 919-0571

Choirs / Coros (8:00, 9:30, 11am, Sat Eve.) Roman/Leticia Almanza(562) 556-7841 Joe Varela (323) 547-5994 Olegario Hernandez (213) 949-7435 Alex Mota (323) 314-2077 Fernando Rodriguez (562) 390-8987 Sugey Campos (323) 351-3245

Confirmation Coordinators / Coordinadoras de Confirmación David Vasquez (323) 440-3010 Mary Lorraine Wallis (323)365-0871

Directors of Religious Education / Directores de Catequesis Alejandra Duarte (323)243-1675

Divina Misericordia Vicky Gonzalez (323) 707-8260

Eucharistic Ministers / Ministros de Eucaristía Lori Martínez (323) 695-5639

Finance Council / Consejo Financiero Chair: Claudia Sarmiento Secretary: Ana Ortega

RCIA (Rite of Christian Initiation...) Helen Arvayo (for Children) (562) 908-0356 Ed & Mayra Sanchez (626)221-2923

Support for health Care Providers Anne Salazar (818) 823-0011

Support Staff* / Equipo de Apoyo * Leticia Almanza Onida Espejo Ana Maria Rosal

Sacristan Rudy Cobos Rosa Garcia

Sacramental Ministers/ Ministros Fr. Gilberto Cruz Dn. José de Jesus Benavides Dn. Armando R. Garcia, OFS Visiting Priest Fr. Jim Nieblas, SDB

Safeguard the Children Elia Rivera (323)439-3969

Semillas del Reino Constantino Sanchez (323) 809-6882 St. Vincent de Paul Iirma Acuca (323) 318-2010

Small Christian Communities

Mon. at 7:00 pm : Morning Star 2403 Strong Ave., Commerce (323) 333-2354

Thu at 7:30: The Soul of St. Francis 2343 Connor Ave., Commerce (323) 440-3010

Young Adult Evangelization Ministry Ashley Rivera (323) 427-8170

Ushers / Ujieres Agustin Barragan (323) 727-1067 Pablo Torres (323) 263-6240

Grupo de Jóvenes Javier Juárez (760) 684-3547

Holy Name Society /Sociedad. del Santo Nombre Ana Ortega (323) 201-1505

Kateri Circle Eva Walters (626) 334-1140

Knights of Columbus / Cabelleros de Colon Julio Garcia (562) 544-6476

Lectors / Lectores Silvia Galdamez (323) 605-5832

Marriage Prep / Preparación Matrimonial Mary T Ruiz & Héctor Pineda (323) 333-2354 Franklin y Silvia Galdámez (323) 605-5832

Ministerio de Evangelización y Oración María Luz González (323) 229-9662

Ministerio de Kairos Kai Metanoia Sergio Ayala (310) 844-2925 Javier Juárez (760) 684-3547

Ministerio Matrimonial San Marcelino Orlando & Carolina Villavicencio 323 787-3188

Misioneros Católicos Lety Flores (562) 715-4563

Misioneros de la Misericordia Javier Bravo (323) 635-5163

Misioneros Pawlicki de San Marcelino Oscar Silva (562) 450-9664

Parish Life Director / Dir. de Vida Parroquial Dr. Humberto Ramos, PhD*

Parish Pastoral Council / Consejo Pastoral (Meets: Third Wednesday of the Month at 6:30 pm ) President: Mayra Sanchez Sec. Isabel Vela

Schedule Services

We will continue to hold public services following the guidelines set by our civil authorities which re-quire among other things that we have a plan to en-sures that people are six feet apart, wear face masks, and to keep a rec-ord of all the people who gather with names and phone numbers. We thank you for your cooperation.

Mass Schedule

Weekday Mass is at 5:30 pm; The weekend schedule remain as before the Pan-demic .

Horarios de Servicios

Continuamos ofreciendo los servicios al publico siguien-do losa guidas dadas por las autoridades civiles requieren entre otras cosas que tenga-mos un plan que asegure que haya una distancia de a seis pies entre personas, se usen mascarillas, y manten-gamos un récord de nom-bres y teléfonos de las per-sonas que se reúne. Le agradecemos su coopera-ción.

Horario de Misas La Misa entre semana será a las 5:30 pm ; El horario de misas de domingo sigue como antes de la Pandemia

Sunday / Domingo

Monday / Lunes 07/13/20

Tuesday / Martes 07/14/20

St. Henry

St. Keteri Tekakwtha

Wednesday / Miércoles07/15/20 St. Bonaventure

Thursday / Jueves 07/16/20

07/17/20 St. Francis Solano

5:30 p.m. Carmen Bowers†, Lost Souls

XV Sunday in Ordinary Time

St. Ladty of Mount Carrmel

07/12/20

Saturday / Sábado 07/1120 St. Benedict

5:00 p.m Hector y Victoria Cardoso †Lost Souls

Friday / Viernes

8:00 a.m Maria Acero y Fam (int). 9:30 a.m. Julia Garcia Sironi(ill) 11:00 a.m. Pedro y Soledad Fletes† 12:30 p.m Jesus Apodaca†

7:00 p.m. Geerardo Suarez(ill)

5:30 p.m. Evelyn Ortiz(B), Jose Luis Centeño(b)

5:30 p.m. Maria Acero y Fami. (int)

5:30 p.m. Lost Souls

5:30 p.m. Carmen Nevarez†

GOD WITHIN In everything, be it a thing sensed or a thing known, God is hidden within. —St. Bonaventure

Page 3: St. Marcellinus Catholic Church · 12.07.2020  · 2. Leer Juntos la historia de la hoja de los niños y las lecturas de la Biblia para hoy. 3. Mensaje para nuestra familia esta semana:

ST. MARCELLINUS CITY OF COMMERCE

Tú estás ahí (Mateo 13: 1-9) ♦ ¿Qué le quieres preguntar a Jesús sobre el sembrador? ¿No te

parece que el sembrador andaba descuidado echando la semilla por donde quiera?

Jesús tu amigo, te invita: ♦ Jesús dice que hay muchas cosas que nos pueden distraer y

apartar de Dios. Él nos ofrece la ayuda de su palabra y de su amor. ¿Qué clase de tierra eres tú? ¿Qué cosas te distraen a veces?

¿Que Voy Hacer?

♦ Conversa con Jesús y cuéntale sobre alguna vez en que querías hacer las cosas bien pero alguien o algo te distrajo y se te olvidó la intención. Pídele ayuda para recordar lo que a Él le gusta que hagas. Dile lo que quieres hacer en esta semana:

♦ Por ejemplo: Obedeceré cuando me pidan que ayude en casa

♦ Por ejemplo: Escacharé a mis maestros en clase, aunque algún compañero trate de distraerme.

♦ Por ejemplo: ________

For the children

Los Sacramentos En el Bautismo recibimos la gracia—la presencia de Dios en nuestra vida—para que podamos vivir en su amor y su familia. Es como una semilla que tenemos que hacer crecer para que de frutos—obras buenas—durante toda nuestra vida.

The Sacraments At Baptism we receive the grace—the presence of God in our lives—so that we can live as God’s family. It is like a seed we need to help grow and give fruit—that is, good works-throughout our lives

You are there (Matthew 13:1-9) ♦ What would you like to ask Jesus about the farmer? Does it

seem as if he were a little to careless? Jesus, your friend, invites you:

♦ Jesus says that there are many things that can distract us and take us away from God. He offers to help with his word and love. What kind of soil are you for God? What distracts you some-times?

What am I going to do?

Speak to Jesus and tell him about a time when you meant to do something good, but something or someone distracted you and you forgot your good intentions. Ask him to help you remember how he would like you to behave. Tell Jesus what you would like to do this week: ♦ For example: I will obey when they ask me to do

something at home. ♦ For example: I will listen to my teachers in class even

if someone else is trying to distract me. ♦ For example: ____________________________ ♦ _________

The Seed Falls On Different Grounds ♦ La Semilla Cae En Distintos Suelos Para los niños

Q: Some of the farmer’s seeds fall on good soil and some in bad soil. People are like good soil and bad soil. Are you good soil for God? Do you produce good things for others and God?

P: Algunas semillas del sembrador caen en tierra buena y algunas

en tierra mala. Las personas son como la tierra buena y la tierra ma-

la . ¿Eres tu tierra buena para Dios? ¿Produces buenas cosas para

otros y Dios

Page 4: St. Marcellinus Catholic Church · 12.07.2020  · 2. Leer Juntos la historia de la hoja de los niños y las lecturas de la Biblia para hoy. 3. Mensaje para nuestra familia esta semana:

XV Sunday in Ordinary Time (July 12, 2020) XV Domingo en Tiempo Ordinario Family Page Readings Is 55:10-11; Rom 8:18-23; Mt 13:1-9 Pagina Familiar

1. Let's talk: ♦ How have we listened to one another this week? Do we sometimes hear, but don’t even know what others are saying? Are we sincerely interested in their desires, joys, and concerns? 2. Read together the story on the children's page and the Bible readings for today. 3. Message for our family this week:

♦ The word of God, like the rain the makes the earth fruitful, has the power to change our lives.

♦ Those who allow themselves to be led by the Spirit of Jesus Christ—and listen to what Jesus says—are not enslaved by ma-terial things.

♦ There are many ways to listen to God, who speaks to us every day. Good soil is that which produces fruits—or the ones who, listening to God, serve and treat others more lovingly. What kind of soil are we?

4. What is going on in our lives? ♦ What distracts us and takes away from what we value as important?

How do TV commercials, or values presented on television affect us?

♦ What good works have we performed this week? What acts of ser-vice have we performed as a family?

5. What our faith teaches us: The Catechism of the Catholic Church (1349) reminds us that at Sunday Mass a special relevance is given to the Word of God. In the homily, we are invited to accept the Word and put it into practice in our lives, like good soil.

1. Conversemos: ♦ ¿Cómo nos hemos escuchado los unos a los otros esta semana? ¿Oímos, pero no sabemos qué nos están diciendo? ¿Nos interesamos sinceramente por los deseos, alegrías y preocupaciones de los demás? 2. Leer Juntos la historia de la hoja de los niños y las

lecturas de la Biblia para hoy. 3. Mensaje para nuestra familia esta semana:

♦ La palabra de Dios, que es como la lluvia, hace fecunda la tie-rra, es active y tiene fuerza para cambiar la vida de las perso-nas.

♦ Quien se deja llevar por el Espíritu de Cristo—escuchan lo que dice Jesús—no son esclavos de las cosas.

♦ Hay muchas maneras de escuchar a Dios que no habla todos los días. La Buena tierra es la que produce frutos, es decir que, al escuchar a Dios, decide ser mejor, tratar a los demás con más respeto y servir a los demás. ¿Qué clase de tierra somos?

4. ¿Que pasa en nuestra vida? ♦ ¿Qué cosas nos distraen de lo que valoramos como mas importan-

te?¿Como nos afectan los comerciales o los valores que nos pre-sentan en los programas de televisión?

♦ ¿Qué obras buenas hemos realizado esta semana?¿Que actos de servicio hemos echo como familia por los demás?

5. Lo que nos enseña nuestra fe: El Catecismo de la Iglesia Catolica(1349), nos recuerda que la Misa de los domingos tiene un momento especial para escuchar la palabra de Dios. En la Homilía se nos invita a aceptar esa palabra y a ponerla en practica en nuestras vidas, como buena tierra.

Family commitment : As a family, this week we will: Compromiso familiar- Como familia, esta semana vamos a procurar:

1. _________________________________________________________________________________________ 2 _________________________________________________________________________________________ 3 _________________________________________________________________________________________ ©Used by permission and adapted from “Amigos De Jesus”. All rights reserved

Prayer for Vocations God and gracious God you have called us through our Baptism to discipleship with your Son, Jesus Christ, and have sent us to bring the Good News of Salvation to all people. We pray for you to grant us more priests, deacons, religious brothers and sisters and lay ministers to build up your Church here within the Archdiocese of Los Angeles. Inspire our young men and women by the example of Blessed Juni-pero Serra to give themselves totally to the work of Christ and his Church. We ask you this in the name of our Lord Jesus Christ. Amen.

Oración por las Vocaciones Dios clemente y generoso, tu nos has llamado a través de nuestro Bautismo al discipulado con tu Hijo, Jesucristo, y nos has enviado para anunciar la Buena Nueva de salvación a todos los hombres. Te rogamos que nos concedas más sacerdotes, diáconos, religiosos y religiosas y ministros laicos para construir tu Iglesia aquí en la Arqui-diócesis de Los Ángeles. Inspira a nuestros jóvenes, hombres y muje-res, con el ejemplo del Beato Junípero Serra, a entregarse totalmente a la obra de Cristo y de su Iglesia. Te lo pedimos en el nombre de Jesucristo Nuestro Señor. Amén

The Seed Falls On Different Grounds ♦ La Semilla Cae En Distintos

Page 5: St. Marcellinus Catholic Church · 12.07.2020  · 2. Leer Juntos la historia de la hoja de los niños y las lecturas de la Biblia para hoy. 3. Mensaje para nuestra familia esta semana:

LAS PALABRAS DE DIOS Cada día somos bombardeados por miles de palabras. Desde el momento en que suena el despertador en la mañana, hasta el último momento del día cuando apagamos el televisor o alguien nos dice “buenas noches’, tenemos la vida llena de pa-labras. Algunas palabras nos traen noticias que nos deprimen. Algunas palabras nos levantan el espíritu. Muchas de las pala-bras que escuchamos tratan de hacernos comprar algo. Algu-nas palabras son hirientes. Hoy la Iglesia nos hace prestar aten-ción a la Palabras de Dios. ¿Son las Palabras de Dios igual que las demás –parte de una corriente sin fin de palabras que fluyen por nuestro oídos todos los días? El reto hoy es permitir que las Palabras de Dios nos inspiren renovando nuestra perspectiva y actitudes para que estén en mayor consonancia con el corazón y la mente de Cristo Jesús.

GOD’S WORDS Each day we are bombarded with thousands of words. From the moment our clock radios click on in the morn-ing, until the last moment of the day when the television is turned off or someone bids us “good-night,” our life is filled with words. Some words that we hear bring news that leaves us feeling low. Some words lift our spirits. Many of the words we hear are trying to get us to buy something. Some words are hurtful. Today the Church focuses our attention on hearing the word of God. Are God’s words just more of the same—part of the endless stream of words that flow into our ears each day? The challenge today is to allow God’s word to inspire us in new ways so that our out-look and attitudes align themselves more closely with the heart and mind of Christ Jesus.

Otros granos cayeron en tierra buena y dieron frutos

ST. MARCELLINUS CITY OF COMMERCE

Did You Know? Watch out for friend fatigue

After months of staying home, parents who are opting to en-gage in safe playdates should be aware of “friend fatigue.” Es-pecially in the summer months, children have time for longer playdates, and often choose to spend time with their best friends whenever they can. But these playdates can be too much of a good thing. Pay attention to cues from your child that he or she needs a break — excessive fighting, bad behaviors, short tempers. Use informed judgement to determine when it’s best for children to take a play break for a few days or so.

¿Sabia Usted? Esté atento a la fatiga de los amigos

Después de meses de permanecer en casa, los padres de fami-lia que están optando por dejar a sus hijos participar en “citas de juego” seguros, deben estar conscientes de la “fatiga de amigo”. Especialmente durante los meses de verano, los niños tienen mucho tiempo para pasarlo con sus amigos y cuando pueden, por lo regular deciden hacerlo. Pero estos compañeros de juego no siempre son la mejor influencia. Ponga atención a las señales de sus hijos por si necesita un tiempo de alejamien-to de sus amigos, ya sea porque han tenido muchas peleas, malos comportamientos, o poca paciencia con sus amistades. Infórmese, y use su buen juicio para determinar cuándo es el mejor momento para que sus hijos se alejen de sus amigos de juego por algunos días.

Fr. Christopher Bazyouros

Hello Church! I am excited to be joining this community in early Autumn and I look forward to meeting all of you. I grew up in Azusa attending St. Frances of Rome Church and School. I am a graduate of Bishop Amat High School in La Puente and received degrees from Citrus Community College and Cal Poly Pomona. Upon ordination in 2003, I went on to serve vari-ous parishes:

Associate – St. Joseph Church, Hawthorne & St. Mary Church, Palmdale.

Pastor – St. Albert the Great Church in West Rancho Dominguez (Compton)

During that time I served on the Archdiocesan Liturgical Committee. In 2013 I joined the Office of Religious Education at the ACC as Coordinator of Adult Faith Formation. In 2015, Archbishop Gomez appointed me Director of that office and I was later named Senior Director of Religious Education and Evangelization. I was then asked by Archbishop Gomez to come to St. John Chrysostom to serve as Administrator. As I was discerning the next step in my ministry, I was called once again to come serve St. Marcellinus Church as its pastor. I will begin this new phase of ministry on 1 September 2020. I have had the privilege to work with Dr. Humberto for different Archdiocesan events and projects and humbled to be asked to continue the great work he has begun at St. Marcellinus. Please pray for me and all those servants and communities that are experiencing transitions during this very challenging time. I am confident that God’s Providence, which has never failed us, will bring us through this and guide our steps toward the Kingdom. ¡Adelante!

Page 6: St. Marcellinus Catholic Church · 12.07.2020  · 2. Leer Juntos la historia de la hoja de los niños y las lecturas de la Biblia para hoy. 3. Mensaje para nuestra familia esta semana:

St. Marcellinus Catholic Church Bulletin # 517450 Bulletin FINAL Reviewer: Humberto Ramos, PLD Phone: 323-269-2733 Bulletin Editor: Victor S. Reinaga Phone: 626-919-0571 Parish Life Director: Humberto Ramos, PhD Phone 323-269-2733 Sunday Bulletin Date: 07/12/2020 Special Instructions: Please only print 200 copies Have a Nice Day And God Bless Victor S. Reinaga


Recommended