+ All Categories
Home > Documents > St. Martha Parish · Office: (323) 585-038`6 Fax (323) 585-4560 Email: [email protected] Web site:...

St. Martha Parish · Office: (323) 585-038`6 Fax (323) 585-4560 Email: [email protected] Web site:...

Date post: 10-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
3
“Fe ~ Hospitalidad ~ Servicio” GUADALUPE MISSIONERS / MISIONEROS DE GUADALUPE Pastor: Fr. Julio Ramos, MG. Associates: Fr. Juan J. Marquez, MG., Fr. Alejandro Cortez, MG., Fr. Carlos May Correa, MG. and Deacon: Ciro A. Garza Business Manager: Laura Nelly Calderón (323) 585-0386 Ext. 102 Religious Education: Sr. Antonia López, MGSPS. (323) 585-4941 Ext. 110 ~~~~~~~~~~ OFFICE HOURS / HORARIOS DE OFICINA Monday to Friday / Lunes a Viernes 9:00am.-1:30pm. & 2:00-7:30pm. Saturday/Sábado 9:00am.-1:30pm. & 2:00-5:00pm. Office Closed on Sundays / Oficina Cerrada los Domingos ~~~~~~~~~~ Sacrament of Reconciliation Thursdays & Fridays Confesiones / Jueves y Viernes : 6:00—7:00pm. ~~~~~~~~~~ Para Bodas, 15 años, Bautismos y Presentaciones , favor de pasar a la oficina Parroquial para información o por un folleto de requisitos. ~~~~~~~~~~ For Weddings, 15añeras, Baptisms or Presentations , please go to the Parish Office for information or the requirements brochure. St. Martha Parish 6000 Seville Ave., Huntington Park, CA 90255 Mailing Address: P. O. Box 2127 Huntington Park, CA 90255 Office: (323) 585-038`6 Fax (323) 585-4560 Email: [email protected] Web site: www.stmarthaparishhp.org Facebook: St Martha May 10, 2020 BLESSED SACRAMENT Monday, Tuesday, Thursday and Friday EXPOSICION DEL SANTISIMO Lunes, Martes, Jueves y Viernes 1:00pm—6:45pm. Internet pages for information on the life of the Church in action. www.aleteia.org www.vaticannews.va www.vatican.va www.píldorasdefe.net www.aciprensa.org Páginas de internet para información sobre la vida de la Iglesia en acción. HORARIO DE MISAS DE DOMINGO SUNDAY MASS SCHEDULE 6:30am. 8:00am. 11:30am. 1:30pm. 5:00pm. 7:00pm. Español 10:00am. English. Sábado 7:00pm. Español HORARIO SEMANAL DE MISAS EN ESPAÑOL Lunes, Martes, Jueves y Viernes 9:00am. 12:00pm. y 7:00pm. Miércoles 9:00am. únicamente PRIMER MIERCOLES del mes NO hay Misa. El Papa Francisco reza por las familias confinadas en sus casas por el coronavirus El Papa Francisco ofreció la Misa celebrada este lunes 4 de mayo en Casa Santa Marta por las familias encerradas en sus casas desde hace semanas o, en algunos países, desde hace meses, debido a la pandemia de coronavirus. “Hoy rezamos por las familias: en este tiempo de cua- rentena, la familia, encerrada en casa, trata de hacer muchas cosas nuevas, mucha creatividad con los niños, con todos, para avanzar. Y también está eso otro, que en ocasiones surge la violencia doméstica. Recemos por las familias, para que continúen en paz con creatividad y paciencia en esta cuarentena”.
Transcript
Page 1: St. Martha Parish · Office: (323) 585-038`6 Fax (323) 585-4560 Email: StaMartha@aol.com Web site: Facebook: St Martha May 10, 2020 BLESSED SACRAMENT Monday, Tuesday, Thursday and

“Fe ~ Hospitalidad ~ Servicio”

GUADALUPE MISSIONERS / MISIONEROS DE GUADALUPE

Pastor: Fr. Julio Ramos, MG. Associates: Fr. Juan J. Marquez, MG., Fr. Alejandro Cortez, MG.,

Fr. Carlos May Correa, MG. and Deacon: Ciro A. Garza Business Manager: Laura Nelly Calderón (323) 585-0386 Ext. 102

Religious Education: Sr. Antonia López, MGSPS. (323) 585-4941 Ext. 110 ~~~~~~~~~~

OFFICE HOURS / HORARIOS DE OFICINA Monday to Friday / Lunes a Viernes 9:00am.-1:30pm. & 2:00-7:30pm.

Saturday/Sábado 9:00am.-1:30pm. & 2:00-5:00pm. Office Closed on Sundays /

Oficina Cerrada los Domingos ~~~~~~~~~~

Sacrament of Reconciliation Thursdays & Fridays

Confesiones / Jueves y Viernes: 6:00—7:00pm.

~~~~~~~~~~

Para Bodas, 15 años, Bautismos y Presentaciones, favor de pasar a la oficina Parroquial para

información o por un folleto de requisitos. ~~~~~~~~~~

For Weddings, 15añeras, Baptisms or Presentations, please go to the Parish Office for

information or the requirements brochure.

St. Martha Parish

6000 Seville Ave., Huntington Park, CA 90255 Mailing Address: P. O. Box 2127 Huntington Park, CA 90255

Office: (323) 585-038`6 Fax (323) 585-4560 Email: [email protected] Web site: www.stmarthaparishhp.org

Facebook: St Martha

May 10, 2020

BLESSED SACRAMENT Monday, Tuesday, Thursday and Friday

EXPOSICION DEL SANTISIMO Lunes, Martes, Jueves y Viernes 1:00pm—6:45pm.

Internet pages for information on the life of the Church in action.

www.aleteia.org www.vaticannews.va www.vatican.va www.píldorasdefe.net www.aciprensa.org

Páginas de internet para información sobre la vida de la Iglesia en acción.

HORARIO DE MISAS DE DOMINGO SUNDAY MASS SCHEDULE

6:30am. 8:00am. 11:30am. 1:30pm. 5:00pm. 7:00pm. Español 10:00am. English. Sábado 7:00pm. Español

HORARIO SEMANAL DE MISAS EN ESPAÑOL Lunes, Martes, Jueves y Viernes 9:00am. 12:00pm. y 7:00pm. Miércoles 9:00am. únicamente

PRIMER MIERCOLES del mes NO hay Misa.

El Papa Francisco reza por las familias confinadas en sus casas por el coronavirus El Papa Francisco ofreció la Misa celebrada este lunes 4 de mayo en Casa Santa Marta por las familias encerradas en sus casas desde hace semanas o, en algunos países, desde hace meses, debido a la pandemia de coronavirus. “Hoy rezamos por las familias: en este tiempo de cua-rentena, la familia, encerrada en casa, trata de hacer muchas cosas nuevas, mucha creatividad con los niños, con todos, para avanzar. Y también está eso otro, que en ocasiones surge la violencia doméstica. Recemos por las familias, para que continúen en paz con creatividad y paciencia en esta cuarentena”.

Page 2: St. Martha Parish · Office: (323) 585-038`6 Fax (323) 585-4560 Email: StaMartha@aol.com Web site: Facebook: St Martha May 10, 2020 BLESSED SACRAMENT Monday, Tuesday, Thursday and

¿SABIAS QUE? El estrés puede afectar a los niños a su alrededor Todo el mundo tiene estrés, ya sea por un mal día en el trabajo, problemas con el automóvil, o simplemente por tener demasiadas cosas que hacer. Es importante aprender a manejar su estrés, por su propio bien y por el bien de los niños que le rodean. Demasiado estrés puede hacer que sea difícil la crianza de los hijos con efectividad. Después de un tiempo, sus hijos pueden también mostrar signos de estrés. Para obtener más información sobre cómo identificar y hacer frente al estrés, visite https://www.helpguide.org/articles/stress/stress-management.htm.

DID YOU KNOW? Stress can affect the children around you Everyone has stress, whether it is a bad day at work, car trouble, or simply too many things to do. It is im-portant to learn how to manage your stress – for your own sake and for the sake of the children around you. Too much stress can make it hard to parent effectively. After a while, your children may show signs of stress, too. To learn more about how to identify and cope with stress, visit https://www.helpguide.org/articles/stress/stress-management.htm.

Misa en vivo de lunes-sábado 12:00pm. y Domingos 1:00pm.

En español Durante esta pandemia Es transmitida en nuestra

Página oficial de Facebook

Busca este logo

Para información sobre nuestra parroquia de Santa Martha, con gusto les anunciamos de nuestra página de internet y facebook.

For information about our parish of Santa Martha, we are pleased to present our website and facebook.

www.stmarthaparishhp.org St Martha

María, Madre de la Iglesia La Virgen María es la Madre de todos los hombres y especialmente de los miembros del Cuerpo Místico de Cristo, desde que es Madre de Jesús por la Encarnación. Jesús mismo lo confirmó desde la Cruz antes de morir, dándonos a su Madre por madre nuestra en la persona de San Juan, y el discípulo la acogió como Madre; nosotros hemos de tener la misma actitud que el Discípulo Amado. Por eso, la piedad de la Igle-

sia hacia la Santísima Virgen es un elemento intrínseco del culto cristiano. Vamos cumpliendo así la pro-fecía de la Virgen, que dijo: "Me llamarán Bienaventurada todas las generaciones" (Lc 1,48). ¿Por qué María es Madre de la Iglesia? María es Madre de la Iglesia porque, al ser Madre de Cristo, es también madre de los fieles y de los pasto-res de la Iglesia, que forman con Cristo un solo Cuerpo Místico.

Cada año, durante el mes de Mayo recordamos de una manera muy especial y con gratitud el cariño de nuestras madres. Este domingo, una vez mas las honramos y les queremos decir: ¡Dios las bendiga! Gracias por todo lo que hacen en el hogar y por las familias. Sabemos que el amor de madre es muy grande y que aunque pasen los años no se agota ni caduca. Hoy pedimos por todas las mamás de nuestra comunidad y de cada uno de nosotros. Que por intercesión de Santa María, madre de Jesús y madre nuestra, recordemos que el amor de Dios no se acaba y es eterno. ¡FELIZ DIA DE LAS MADRES! P. Julio Ramos, MG Pastor

Page 3: St. Martha Parish · Office: (323) 585-038`6 Fax (323) 585-4560 Email: StaMartha@aol.com Web site: Facebook: St Martha May 10, 2020 BLESSED SACRAMENT Monday, Tuesday, Thursday and

LECTURAS DE LA SEMANA: Lunes: Hch 14:5-18; Sal 115 (114):1-4, 15-16; Jn 4:21-26 Martes: Hch 14:19-28; Sal 145 (144):10-13ab, 21; Jn 14:27-31a Miércoles: Hch 15:1-6; Sal 122 (121):1-5; Jn 15:1-8 Jueves: Hch 1:15-17, 20-26; Sal 113 (112):1-8; Jn 15:9-17 Viernes: Hch 15:22-31; Sal 57 (56):8-10, 12; Jn 15:12-17 Sábado: Hch 16:1-10; Sal 100 (99):1b-3, 5; Jn 15:18-21 Domingo: Hch 8:5-8, 14-17; Sal 66 (65):1-7, 16, 20; 1 Pe 3:15-18 o 1 Pe 4:13-16; Jn 14:15-21 o Jn 17:1-11a

READINGS FOR THE WEEK: Monday: Acts 14:5-18; Ps 115:1-4, 15-16; Jn 14:21-26 Tuesday: Acts 14:19-28; Ps 145:10-13ab, 21; Jn 14:27-31a Wednesday: Acts 15:1-6; Ps 122:1-5; Jn 15:1-8 Thursday: Acts 1:15-17, 20-26; Ps 113:1-8; Jn 15:9-17 Friday: Acts 15:22-31; Ps 57:8-10, 12; Jn 15:12-17 Saturday: Acts 16:1-10; Ps 100:1b-3, 5; Jn 15:18-21 Sunday: Acts 8:5-8, 14-17; Ps 66:1-7, 16, 20; 1 Pt 3:15-18 or 1 Pt 4:13-16; Jn 14:15-21 or Jn 17:1-11a

El Papa Francisco pide unirse en oración por el fin del coronavirus el 14 de mayo Redacción ACI Prensa El Papa Francisco pidió a los fieles católicos y creyentes de diferentes religio-nes que se unan el 14 de mayo “en un día de oración y ayuno y obras de cari-dad”, para pedirle a Dios por el fin de la pandemia de coronavirus COVID-19. En sus palabras posteriores al rezo del Regina Coeli, el Santo Padre destacó que “como la oración es un valor universal, acepté la propuesta del Alto Co-mité para la Fraternidad Humana para que los creyentes de todas las religio-nes se unan espiritualmente el 14 de mayo”. “Recuerden: el 14 de mayo, todos los creyentes juntos, creyentes de diferen-tes tradiciones, para rezar, ayunar y hacer obras de caridad”.

Debido a la situación que todavía estamos viviendo del coronavirus, nuestra parroquia de Santa Martha sigue cerrada hasta el 15 de mayo del 2020 o hasta Nuevo aviso.

AVISO

ANNOUNCEMENT Due to the situation we are still experiencing from the coronavirus, our parish

of Saint Martha remains closed until May 15, 2020 or until further notice.

VOCATION Roman Catholics in the United States spend a good deal of time speaking of “vocation” and the manner in which each of us discerns our vocation for life. In today’s apostolic letter, however, Peter gives us the “cornerstone” of our vocation, the description of what each of us is called to first and foremost by our baptism. He describes our vocation as “a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of [God’s] own, so that you may announce the praises” of Christ, who called us out of darkness into light (1 Peter 2:9). All of us, no matter what path our life’s vocation may take us down, have been chosen by God, made holy, and anointed as priests in the high priesthood of Christ through baptism. All of this, so that we may announce the praises of Christ. Vocation is given for proclamation at home, in the workplace—wherever life takes us—in service, in word, and in sacrament.

Mes de Mayo, mes de María: Rezo del santo Rosario, les invitamos a unirse desde sus hogares a rezar el santo Rosario por la salud de nuestros hermanos infectados de coronavirus y roguemos a nuestra Madre Santísima por el fin de esta pandemia.

VOCACIÓN Los católicos en los Estados Unidos pasan mucho tiempo hablando de “vocación” y la manera en que cada uno de nosotros discierne nuestra vocación en la vida. Sin embargo, en la carta apostó-lica de hoy, Pedro nos da la “piedra angular” de nuestra vocación, lo primero y principal en el llamado de cada uno de nosotros a raíz de nuestro Bautismo. Él describe nuestra vocación como “estirpe elegida, sa-cerdocio real, nación consagrada a Dios, pueblo de su propiedad para que proclamen las obras maravillosas de aquél [Cristo] quien nos llamó de las tinieblas a su luz admirable” (1 Pedro 2:9). To-dos nosotros, sin importar la senda por la cual nuestra vocación de vida nos lleve, hemos sido elegidos por Dios, hechos santos, y ungidos como sacerdotes en el alto sacerdocio de Cristo por nuestro Bautismo. Todo esto, para que podamos anunciar las maravillas de Cristo. Se nos da una vocación para que proclamemos mediante el servicio, la palabra y el sacramento dentro del hogar, en el trabajo y dondequiera que nos lleve la vida.


Recommended