+ All Categories
Home > Documents > St. Thomas the Apostle Catholic Church · 10/21/2018  · Nancy Winkler Upcoming Second Collections...

St. Thomas the Apostle Catholic Church · 10/21/2018  · Nancy Winkler Upcoming Second Collections...

Date post: 01-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
St. Thomas the Apostle Catholic Church Archdiocese of Galveston-Houston Oce: 1603 Avenue N * Huntsville, TX 77340 Church: 1323 16th St. * Huntsville, TX 77340 Ph. 936.295.8159 * Fax 936.295.3543 www.sainƩhomashuntsville.org "...there is no inequality of signicance amongst us except holiness..." “No hay desigualdad de importancia entre nosotros excepto la santidad…” STAFF Rev. Fred Valone…..Pastor Felix Ramos………..Permanent Deacon Kathy Boscarino…….DRE / Y M Maria Delgado……… Elem. CCE Marisol Urbina…...Administrative Asst. Rick Reed…………...Music Coordinator Jill Baker………..Nursery Coordinator Pat Norfleet…………..Bookkeeper Sylvia Vitela…………..Secretary Laura Puente………...Custodian Adoration/Adoración Tues/Martes 4:30-5:30 pm Sat/Sabado 4:00-5:00 pm Reconciliation / Reconciliación Tuesday / Martes After 7:15 am Mass until 5:30pm Saturday/ Sabado 5:30 pm English Sunday/ Domingo 7:45 am English 10:45 am English 12:30 pm Spanish 5:30 pm English Monday/ Lunes No Mass Tuesday-Friday / Martes-Viernes 7:15 am Mass Schedules Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time October 21, 2018 The flowers beside the Blessed Sacrament are in celebration For the gift of life . . . Happy Second birthday to Luke Tovar By Grandpa & Grandma Tovar
Transcript
Page 1: St. Thomas the Apostle Catholic Church · 10/21/2018  · Nancy Winkler Upcoming Second Collections October 28 . . . Propagation of the Faith (World Mission Sunday) Our gratefulness

St. Thomas the Apostle Catholic Church

Archdiocese of Galveston-Houston

Office: 1603 Avenue N * Huntsville, TX 77340 Church: 1323 16th St. * Huntsville, TX 77340

Ph. 936.295.8159 * Fax 936.295.3543 www.sain homashuntsville.org

"...there is no inequality of significance amongst us except holiness..." “No hay desigualdad de importancia entre nosotros excepto la santidad…”

STAFF

Rev. Fred Valone…..Pastor Felix Ramos………..Permanent Deacon

Kathy Boscarino…….DRE / Y M

Maria Delgado……… Elem. CCE

Marisol Urbina…...Administrative Asst.

Rick Reed…………...Music Coordinator

Jill Baker………..Nursery Coordinator

Pat Norfleet…………..Bookkeeper

Sylvia Vitela…………..Secretary

Laura Puente………...Custodian

Adoration/Adoración

Tues/Martes 4:30-5:30 pm

Sat/Sabado 4:00-5:00 pm

Reconciliation / Reconciliación

Tuesday / Martes

After 7:15 am Mass until 5:30pm

Saturday/ Sabado 5:30 pm English

Sunday/ Domingo 7:45 am English 10:45 am English 12:30 pm Spanish 5:30 pm English

Monday/ Lunes No Mass

Tuesday-Friday / Martes-Viernes

7:15 am

Mass Schedules

Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time October 21, 2018

The flowers beside the Blessed Sacrament are in celebration

For the gift of life . . . Happy Second birthday to Luke Tovar By Grandpa & Grandma Tovar

Page 2: St. Thomas the Apostle Catholic Church · 10/21/2018  · Nancy Winkler Upcoming Second Collections October 28 . . . Propagation of the Faith (World Mission Sunday) Our gratefulness

WEEKLY READINGS

Instruments of God’s Mercy 2018 Diocesan Services Fund

Parish Goal $37,000.00 Total Amount Paid $45,320.67 Total Amount Pledged $51,389.00 Number of Participants 132 Over Goal $8,320.67

Mass Intentions Of The Week

Sat. 10/20 5:30 pm Phyllis Bilnoski

Sun. 10/21 7:45 am Townley Great Grandchildren (Special Intention)

10:00 am Parishioners

Mon. 10/22 No Mass

Wed. 10/24 7:15 am Ellis Milam

Thurs. 10/25 7:15 am John William Heckler

Fri. 10/26 7:15 am Fr. John Kellick

Sat. 10/27 5:30 pm Living & Deceased members of the DiStefano & Hightower families

Sun. 10/28 7:45 am Parishioners

10:45am Baptist Sequeira

12:30 pm Maria Negrete

5:30 pm CSC

Tues. 10/23 7:15 am Ray Townley (For healing)

October 13 & 14 Regular Sunday Donation: $9,760.57

Thank you for your continued support!

READINGS FOR THE WEEK

Monday: Eph 2:1-10; Ps 100:1b-5; Lk 12:13-21 Tuesday: Eph 2:12-22; Ps 85:9ab-14; Lk 12:35-38 Wednesday: Eph 3:2-12; Is 12:2-3, 4bcd-6; Lk 12:39-48 Thursday: Eph 3:14-21; Ps 33:1-2, 4-5, 11-12, 18-19; Lk 12:49-53 Friday: Eph 4:1-6; Ps 24:1-4ab, 5-6; Lk 12:54-59 Saturday: Eph 4:7-16; Ps 122:1-5; Lk 13:1-9 Sunday: Jer 31:7-9; Ps 126:1-6; Heb 5:1-6; Mk 10:46-52

Judy Adib, Veronica Antwi, James Aubey, Irma Avalos, Gwynetta Baker, Gene Barrett, Jordan Bergeron, Chelsea Brown, Fidelis Burton, Phillip Caito, Gary Coker, Wren Colligan, Sunni Cook, Terry Corral, Melanie Davis, Melvin

Dierksheide, Colin Dufour, Ray DuPree, Alicia Gasca, Mary Gedelian, Ingrid Gonzalez, Tino Gonzalez, Floyd Grupa, Patrick Hogan, Sylvia Hogenmiller, Billie Jen-kins, Dorothy Jordan, Sandra Kilgore, Isabel Kirwin, Edwin Laake, Al Losack, Katy Losack, Don Marcotte, Marie Martinez, Lisa Miller, Mable Milliet, Donna Moore, MaryAnn Moore, Susan Montoya, Lourdes Mosqueda, Brenda Piñeda, Bob Riley, Nina Rozell, Andrea Scheel, Ana Marie Santos, John Sarlay, Kay-den Bryn Shipley, Nathan Shroyer, Cheryl Smith, John Paul Sorrell, David Stoltz, Kathy Stoltz, Jean Stow, Ray Townley, Dorothy Townsend, Matthew Var-num, Maria Elena Valencia, Shirley Villareal, Rusty Wallace, Bill Walton, Alma Williams, Bob Williams, Nancy Winkler

Upcoming Second Collections

October 28 . . . Propagation of the Faith (World Mission Sunday)

Our gratefulness to God weekly offering

THE GREATEST TEST The greatest test of courage on earth is to bear defeat without losing heart. —Robert Ingersoll

Page 3: St. Thomas the Apostle Catholic Church · 10/21/2018  · Nancy Winkler Upcoming Second Collections October 28 . . . Propagation of the Faith (World Mission Sunday) Our gratefulness

Baptism Preparation

Preparación Para Bautismo

English . . .Tuesday, October 23rd , 7:00 p.m. in the Adult Education Bldg. Pre-registration at the parish office prior to attending the session is required. Child’s birth certificate should be presented at time of pre-registration.

******************************

En Español . . . Miercoles y jueves, 24 y 25 de oc-tubre las 7:00 p.m. en el edificio de CCE. Se require que se preincríban en la oficina parroquial antes de asistir las sesiones. El certificado de nacimiento debe presentarse al tiempo que se registre en la oficina.

Do you like to shop or have good handwriting or own a truck or like to wrap presents or just enjoy helping others? Those are some of the needs for our parish holiday project. Come to an organiza-tional meeting on Monday, October 29 at 6:00 in the parish hall if you are interested in helping in any way with our annual parish holiday project serving de-serving families in our community. As Fr. Fred says, many hands means lighter work for everyone! For more information, contact Mary at 936-295-6935 or [email protected].

***********************************

¿Te gusta comprar o tener buena letra o ser dueño de un camión o te gusta envolver regalos o simplemente disfrutas ayudando a otros? Esas son algunas de las necesidades de nuestro proyecto parroquialv de dias festiivos. Asista a una reunión or-ganizativa el lunes 29 de octubre a las 6:00 en el salón parroquial si está interesado en ayudar de alguna manera con nuestro proyecto parroquial de dias festivos annual que sirve a familias merecedoras de nuestra co-munidad. Como el Padre Fred dice, ¡muchas manos vsignifica trabajo liviano para todos! Para obtener más información, comuníquese con Mary al 936-295-6935 o [email protected].

The St. Thomas Meals On Wheels delivery team is in need of another pair to deliver on Tuesdays.. The commitment would involve picking up meals around 10:30 am at the Senior Center and delivering them to clients about once every three weeks. Delivery takes less than two hours. We will provide an ex-perienced delivery person to accompany you the first time. If you wish to participate in this ministry, please contact Vic or Judy Sower at 936-294-9993 or [email protected].

Important Information Regarding Virtus

Volunteers working with children or in contact with children must take Protecting God’s Children workshop and be approved by the Archdiocesan Office of Child and Youth Protection prior to volunteering. Protecting God’s Children is valid for 5 Years.

Effective immediately, the Keeping the Promise or the 2nd workshop will no longer exist. The Pro-tecting God’s Children Online Awareness Session 3.0 will replace the “Keeping the Promise Alive” training. Each registrant will receive an automated email from [email protected] with a link to log

into their VIRTUS account and begin the “Protecting God’s Children” 3.0 online training. Once completed, this online refresher training will fulfill the 5 year compliance requirements of the Archdiocesan Safe Environment guide-lines. All individuals must conclude the online training within one month of receiving the automated email. Going forward any 5 year or 10 year refresher training registrant will be assigned the PGC 3.0 online training. We have requested VIRTUS Headquarters to send an automated email to inform registrants of this change. It will be important for you to maintain a valid email in your email account. If you are close to your 5 year anniversary with PGC and don’t remember your user ID and password, please contact Kathy Boscarino with the church office at 936-295-8159.

CHANGE

True peace and joy comes from allowing the unconditional love of Jesus in us to flow freely to our brothers and sisters especially to those who are in pain and who feel neglected.” - Homily of the Day, Catholic Exchange

Page 4: St. Thomas the Apostle Catholic Church · 10/21/2018  · Nancy Winkler Upcoming Second Collections October 28 . . . Propagation of the Faith (World Mission Sunday) Our gratefulness

September Events

Sunday 9/30/2018

Sunday 9/23/2018

Sunday 9/16/2018

Upcoming Events October 2018

10/07/2018 Class/Clase

10/11/2018 STAY Edge Night

6:00-7:15 Youth Bldg 10/14/2018 Class/Clase

10/21/2018 No Class – Parish Bazaar

10/28/2018 Class/Clase

STAY Lifeteen Events

October 03, 2018 Class October 10, 2018 Class October 13, 2018 Youth Work Day 10-3 October 17, 2018 Class October 21, 2018 (Sunday) Parish Bazaar October 24, 2018 Class - Thanksgiving Baskets October 31, 2018 Class

Kathy Boscarino, Director [email protected]

(936) 295-8159 (936) 520-6524

Www.sainthomashuntsville.org

7th –12th grades

Holiday Project Food Drive

·Kick-off - 10/28/2018

·Pick up a bag from the Narthex

·Purchase can goods on the grocery list.

·Return to the Narthex by 11/4/18

STAY Sacrament Prep 7-12

STAY Sacramental Prep is now in its 4th week. If

your child is in the 7th –12 grade and are preparing

for 1st Reconciliation and 1st Communion this class

is for them. Sacramental prep meets:

Tuesdays, 6:00 p.m. –7:30 p.m. in the Youth Ctr.

Page 5: St. Thomas the Apostle Catholic Church · 10/21/2018  · Nancy Winkler Upcoming Second Collections October 28 . . . Propagation of the Faith (World Mission Sunday) Our gratefulness

The Gift of Sex: Discovering Love with Clarity A day conference for singles, dating and engaged cou-ples The presentation will be in English, but the group exchange will be bilingual. Saturday, October 27 from 9:00 a.m. to 3:00 p.m. at St. Charles Borromeo Catholic Church (parish hall), 501 Tidwell Rd Houston TX 77022. Register online and reserve your seat at: Emmaus School of Love: www.eschooloflove.org Do-nation: $10 (includes coffee and lunch). Dcn. Kingsley Nwoko, STL., Facilitator

El Regalo del Sexo: Descubriendo el Amor con Claridad . . . Una conferencia de un día para solteros, novios y parejas comprometidas La presentación será en inglés, pero el intercambio grupal será bilingüe. Sábado, 27 de octubre de 2018. De 9:00 a.m. a 3:00 p.m. Iglesia Católica de San Carlos Borromeo, 501 Tidwell Rd Houston, 77022. Salón parroquial. Regístrese en línea y reserve su asiento en: Escuela de Amor Emmaus: www.eschooloflove.org Donación $10 (café y almuerzo incluidos). Diácono Kingsley Nwoko, STL., Facilitador.

TOO MUCH INFORMATION! . . . . There is a common expression: “Too much infor-mation!” We usually use it when people tell us details about their lives that we don’t want or need to know. Today, when James and John ask Jesus a simple question, making their request for places of honor in the kingdom, a simple answer might have been in order. Instead, as he often does, Jesus answers a ques-tion with a question; today it’s about drinking the cup of suffering. Then, once the others are indignant over James and John’s outrageous request, he proceeds to give them what may have been “too much infor-mation” for followers who were simply interested in the pursuit of glory. But this information, though it can sometimes seem “too much” for us, is essential for our lives as disciples. In Isaiah, in Hebrews, and in Mark today, we learn this information. It is in suffering, in weakness, in self-giving service to others, that we come to understand the kingdom. It is the information we need to find our place and come to be honored in the reign of God. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

DEMASIADA INFORMACIÓN PARA MI GUSTO . . . Existe una expresión de uso corriente: “Demasiada infor-mación para mi gusto”. Generalmente decimos esto cuando alguien nos da detalles sobre su vida que no deseamos o no necesitamos saber. Hoy, cuando Santiago y Juan le hacen una pregunta simple a Jesús y le piden ocupar lugares de honor en el Reino, Jesús podría haberles dado una respuesta simple. Pero, como suele hacerlo, responde una pregunta con otra pregunta, en este caso se trata de beber el cáliz del sufrimiento. Luego, cuando los demás se indignan contra el atrevido pedido de Santiago y Juan, Jesús les dice algo que puede haber sido “demasiada infor-mación” para el gusto de los seguidores, quienes sólo esta-ban interesados en alcanzar la gloria. Pero esta informa-ción, aunque algunas veces pueda parecer “demasiada” para nuestro gusto, es vital para nuestras vidas como discípulos. Hoy en Isaías, en hebreos y en Marcos, conocemos esta información: sólo mediante el sufri-miento, la debilidad y el servicio generoso a los demás comprenderemos el Reino. Ésta es la información que necesitamos para encontrar nuestro lugar y poder ser honrados en el Reino de Dios. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

World Youth Day Houston and Eucharistic Vigil Come join hundreds of young adults (ages 18-39) in celebrating WYD in Houston. We will celebrate at St. Jerome Catholic Church (8825 Kempwood Dr, Houston 77080) Saturday, January 26, 2019, from 1:00 p.m.-8:00 p.m. Event includes fellowship, multicultural music, talks, and a Vigil Mass. Cost to attend WYDHouston is $20 per person and is presented in English and Spanish. Afterward, join us for a Eucharistic vigil with all-night adoration of the Blessed Sacrament from 8:00 p.m.-6:00 a.m. Come for all or part of the night. The vigil is a free event and open to families. For more information and registration, contact the Office for Young Adult and Campus Ministry at 713-741-8778 or www.archgh.org/yacm

Jornada Mundial de la Juventud en Houston y Vigilia Pastoral Ven y acompaña a cientos de jóvenes adultos de 18 a 39 años de edad a cele-brar la JMJ en Houston . . . Celebraremos en la Iglesia de San Jerónimo (8825 Kempwood Dr., Hou-ston TX 77080) el sábado 26 de enero de 1:00 p.m.-8:00 p.m. e incluirá convivencia, música multicul-tural, platicas, diversión y Eucaristía. Esta porción del día JMJ tiene un costo de $20 por persona y será presentado en Inglés y Español. También, acompáñanos en la Vigilia Pastoral 2019 adorando al Santísimo toda la noche de 8:00 p.m.-6:00 a.m. La vigilia es un evento gratis y abierto a toda la comuni-dad. Información e inscripciones en línea www. archgh.org/yacm (713)741-8778. Patrocinado por Oficina de Jovenes Adultod Y Pastoral Universi-

Page 6: St. Thomas the Apostle Catholic Church · 10/21/2018  · Nancy Winkler Upcoming Second Collections October 28 . . . Propagation of the Faith (World Mission Sunday) Our gratefulness

The Fire of Your Love: Saint Pope John Paul II

By Will Oliver

“Do not be afraid! Open wide the doors for Christ!’ — Pope John Paul II in his Inaugural Address, October 22, 1978

Those were some of the words spoken when Cardinal Wojtyła became Pope in the “Year of 3 Popes.” In that

year, Pope Paul VI died on August 6, 1978; he had been Pope since June of 1963. He was succeeded by Pope John Paul I who was elected on August 26, 1978, but died thirty-three days later, on September 28, 1978. Then Cardinal Wojtyła was elevated to the Papacy, the first person from Poland to do so, taking the name of Pope John Paul II on October 22, 1978. Hence, 1978 was the “Year of 3 Popes.” Pope John Paul II served from that day in 1978 until he died on April 2, 2005. He served as Pope for 26 years, making him the third longest serving Pope ever. The longest serving is still our first Pope, Saint Peter, who served from 30 to 64 (or 67 by some accounts), for 34 (or 37) years. The second longest serving Pope was Blessed Pius IX who served for 31 years (1846-1878).

Almost immediately after his death, people began referring to him as Pope John Paul the Great, an honorific title, that only a handful of Popes have ever been called. The others being Pope St. Leo I (440-461), Pope St. Gregory I (590-604), and Pope St. Nicholas I (858-867). What is truly amazing is that Pope John Paul II was alive during most of our lifetimes! Not far behind the call for him to be called “The Great,” there was a call for “Santo Subito!” which translates as: make him a Saint immediately. His successor, Pope Benedict XVI sped up the normal five year wait time to begin the beatification process, which was announced, most appropriately, on May 13, 2005, the anniversary of the Feast of Our Lady of Fátima, as well as the 24th anniversary of the assassination attempt on his life in St. Peter’s Square. The beatification process of the Catholic Church does require that at least two miracles be associated with the individual being considered for canonization. Pope John Paul II was found to have cured a person with Parkinson’s Disease (a disease for which there is no known cure) and healed a Costa Rican woman who had a terminal brain aneurysm. He was then canonized on April 27, 2014; Divine Mercy Sunday. Normally the date a Saint dies is considered their commemorative Feast Day within the Church. However, Saint Pope John Paul II’s Feast Day was declared to be October 22, the day he was elevated to the Papacy. St. Pope John Paul II is the Patron Saint of World Youth Day. During his Papacy, along with President Reagan and Prime Minister Margaret Thatcher, he helped end Communist rule, not only in his own country of Poland, but throughout Eastern Europe. He established World Youth Day, and he visited 129 countries, something unprecedented for the Papacy and still unequaled today. He beatified 1,340 people, and declared 483 Saints. He also wrote some of the best Papal Encyclicals ever written, and he was the force behind the creation of the Catechism of the Catholic Church. He is a Pope we should all venerate this October 22.

Stewardship Reflection . . .

That we may change our attitude of wanting more to being grateful and sharing more generously. “For the Son of Man did not come to be served, but to serve and to give his life as a ransom for many.”(Mark 10:45) If you held a mirror up to your life, would it reflect God’s love and mercy? If you are struggling with this, try changing your attitude from “I want more” to “thank you God for everything you have given me, I have enough to share”. This change in perspective will bring you joy through service to others.

Reflexiones de Mayordomía . . .

Que podamos cambiar nuestra actitud de querer más por la de estar agradecidos y compartir más generosamente. "Porque el Hijo del Hombre no vino para ser servido, sino para servir y para dar su vida en rescate por muchos". (Marcos 10:45) Si sostuvi-eras un espejo en tu vida, ¿reflejaría el amor y la misericordia de Dios? Si estás luchando con esto, intenta cambiar tu actitud de "Quiero más" a "Gracias Dios por todo lo que me has dado, tengo suficiente para compartir". Este cambio de perspec-tiva te traerá alegría a través del servicio a los demás.

Page 7: St. Thomas the Apostle Catholic Church · 10/21/2018  · Nancy Winkler Upcoming Second Collections October 28 . . . Propagation of the Faith (World Mission Sunday) Our gratefulness

P

H

I

L

O

M

E

N

A

My Own Church Parish . . . .

To Register yourself or update your family information go to https://galveston.parishsoftfamilysuite.com If you have any questions please contact Kathy Bos-carino by email at [email protected]

Mi Propia Iglesia . . . . Para registrarse o actualizar su información familiar vaya a: https/galveston.parishsoftfamilysuite.com Si tiene alguna pregunta, contáctese con Kathy Boscarino por correo electrónico [email protected]

CHURCH SECURITY INFORMATION

Following the church shootings last year near San Antonio the parish's Security Committee has taken steps ensure the safety of all St. Thomas the Apostle parishioners. The first step restricts access to the church during liturgical services. Once Mass has begun all doors into the church will be locked from the inside with the exception of the double doors facing 16th Street. Anyone arriving late for Mass will only be able to enter the church through the 16th Street doors. Parishioners will be able to exit the church through any of the locked doors as well as the doors facing 16th Street. Signs will be posted around the church building to remind parishioners of the locked doors. The staff at St. Thomas the Apostle Church takes the safety and security of all the parishioners very seriously. We are confident that the steps taken at this time will minimize any problematic incidents.

INFORMACION DE SEGURIDAD DE LA IGLESIA

Después de los tiroteos de la iglesia el año pasado cerca de San Antonio, el Comité de Seguridad de la parroquia tomo medidas para garantizar la seguridad de los feligreses de Santo Tomás. El primer paso fue de restringir el acceso a la Iglesia durante los servicios litúrgicos. Cuando haya comenzado la misa, todas las puertas de la iglesia estarán cerradas de adentro con la ex-cepción de las puertas dobles que dan a la calle 16. Personas que lleguen tarde a misa solo podrá entrar a través de las puertas de la calle 16. Los feligreses podrán salir a través de cualquiera de las puertas cerradas. Se colocarán letreros alrededor del edificio de la ig-lesia para recordar a los feligreses de las puertas cerradas. El personal de la Iglesia Santo Tomás toma muy en serio la seguridad de todos los feligreses. Estamos seguros de que los pasos tomados minimiza-rán incidentes problemáticos.


Recommended