+ All Categories
Home > Documents > standard form for intl joint rnd (¼-½Ä Àüü)

standard form for intl joint rnd (¼-½Ä Àüü)

Date post: 22-Feb-2015
Category:
Upload: dptmtldkfdkdlqlel
View: 165 times
Download: 10 times
Share this document with a friend
191
Standard Form of International Collaborative R&D Program Classification Form Page Applicati on -1 Proposal(Feasibility Study) 1 -2 Proposal(Full Scale) 2 -3 Letter of Intent to participate in Int’l Collaborative R&D Program 13 -4 Letter of Intent to withdraw from Int’l Collaborative R&D Program 14 -5 Letter of Confirmation of Recruitment (expected) 15 -6 Letter of Commitment of In-kind Contribution by Participating Organization 16 -7 Letter of Commitment by Representative Regarding Payment of Cash Portion of Civilian Dues 17 Evaluatio n -1 Non-Disclosure Agreement 18 -2 Evaluation Scorecard for New Project under International Collaborative R&D Program 19 -3 Composite Evaluation Scorecard for New Project under International Collaborative R&D Program 22 -4 Onsite Inspection (Interview) Report on Project under Progress Inspection 23 -5 Evaluation Sheet for Year-Based Project (under Progress Inspection) 32 -6 Onsite Inspection (Interview) Report on Phase- Based Project 35 -7 Evaluation sheet for Phase-Based Project 44 -8 Onsite In-Depth Investigation Report (also used as Interim Progress Report and Special Evaluation Report) 46 -9 Problems Project Deliberation Report 53 - 10 Onsite Inspection(Interview) Report on Final Project 55 - 11 Evaluation Scorecard for Final Project 63 Agreement , Amendment , Objection and Terminati -1 The Agreement on Feasibility Study Project Under International Collaborative R&D Program 66 -2 The Agreement on Full Scale Project Under International Collaborative R&D Program 73 -3 Request for Annual Government Contribution 98 -4 Summary of Revision reflecting Overall Comments 99 - 1 -
Transcript

Standard Form of International Collaborative R&D Program

Classification Form Page

Application

Ⅰ-1 Proposal(Feasibility Study) 1

Ⅰ-2 Proposal(Full Scale) 2

Ⅰ-3 Letter of Intent to participate in Int’l Collaborative R&D Program 13

Ⅰ-4 Letter of Intent to withdraw from Int’l Collaborative R&D Program 14

Ⅰ-5 Letter of Confirmation of Recruitment (expected) 15

Ⅰ-6 Letter of Commitment of In-kind Contribution by Participating Organization

16

Ⅰ-7 Letter of Commitment by Representative Regarding Payment of Cash Portion of Civilian Dues

17

Evaluation

Ⅱ-1 Non-Disclosure Agreement 18

Ⅱ-2Evaluation Scorecard for New Project under International Collaborative R&D Program

19

Ⅱ-3Composite Evaluation Scorecard for New Project under International Collaborative R&D Program

22

Ⅱ-4Onsite Inspection (Interview) Report on Project under Progress Inspection

23

Ⅱ-5Evaluation Sheet for Year-Based Project (under Progress Inspection)

32

Ⅱ-6 Onsite Inspection (Interview) Report on Phase-Based Project 35

Ⅱ-7 Evaluation sheet for Phase-Based Project 44

Ⅱ-8Onsite In-Depth Investigation Report (also used as Interim Progress Report and Special Evaluation Report)

46

Ⅱ-9 Problems Project Deliberation Report 53

Ⅱ-10 Onsite Inspection(Interview) Report on Final Project 55

Ⅱ-11 Evaluation Scorecard for Final Project 63

Agreement, Amendment, Objection and Termination

Ⅲ-1The Agreement on Feasibility Study Project Under International Collaborative R&D Program

66

Ⅲ-2The Agreement on Full Scale Project Under International Collaborative R&D Program

73

Ⅲ-3 Request for Annual Government Contribution 98

Ⅲ-4 Summary of Revision reflecting Overall Comments 99

Ⅲ-5 Request for Approval of Amendment 100

Ⅲ-6 Review Result on Request for Approval of Amendment 101

Ⅲ-7 Transfer Agreement 102

Ⅲ-8 Request for Termination of Agreement 103

Ⅲ-9 Statement of Objection 104

Ⅲ-10 Review/Comment on Statement of Objection 105

Report Ⅳ-1 Annual (Progress) Report 106

- 1 -

Ⅳ-2 Phase-Based Report (for detailed project) 110

Ⅳ-3 Final Report /Final Report Summary 118

Ⅳ-4 Budget Disbursement Report 133

Ⅳ-5 Letter of Confirmation on Project Budget Approval/Notification 147

Ⅳ-6 Review Result of Project Budget Execution 149

Ⅳ-7 Letter of Confirmation on Final Balance Repayment 150

Ⅳ-8 Fixed Royalty Payment Plan 151

Ⅳ-9 License Agreement (Fixed Royalties) 152

Ⅳ-10 Royalty Disbursement Report 159

- 2 -

[Standard form Ⅰ- 1 : Proposal(Feasibility Project)]

Proposal for Feasibility ProjectsTITLE :

1. EXECUTIVE SUMMARY

1.1. State the specific objectives of the feasibility study

1.2. Describe the capabilities and performance records of the companies in related areas

2. IMPORTANCE OF PROPOSED R&D(FULL SCALE) PROJECT

2.1. Final objective and necessity of the Project 2.2. Project Description

2.3. Technical and Economic Impacts

3. ORGANIZATIONS

3.1. Describe the detailed Organizations Profiles

3.2. Roles: Active roles related to the project

4. FEASIBILITY PROJECT PLAN & PROCESS

4.1. Explain the nature and target of the feasibility project

4.2. State the detailed plan of how the organizations will investigate the technological feasibility of the proposed product or process

4.3. Explain the detailed plan(procedure, schedule, methodology, etc.) for the feasibility study

5. STUDY for MARKET & COMMERCIALIZAITON

5.1. State the needs that are served by the proposed product or processes

5.2. Explain how to examine the potential for market penetration

Annex 1. BUDGET * Prepare a separate table for each organization

Item Unit Cost / Unit Cost Description Remark

Total

Annex 2. Participants

Organization

Name

Position

Major & Degree

Duty for this projectName

of Schoo

l

Year of Graduatio

n

Major

Degree

- 1 -

[Standard form Ⅰ- 2 : Proposal(Full Scale)]

Proposal for Full Scale R&D Project under the International Collaborative R&D Program

1. Project overview

1.1. Technology overview - definition, features and merits & demerits (vs. other technologies)

1.2. Korea & global trends in R&D- explain Korea & global R&D trends in proposed technology field

2. Technological features

2.1. Technological innovativeness - compare the possibility of realization & performance with existing technology:

2.2. Technology competitiveness evaluation - describe spillover effect on other products and areas - determine whether it is easy to commercialize

2.3. R&D Infrastructure - describe R&D human resources, technology development & accreditation record of recent

three years(R&D, commercialization, technology accreditation & award), currently held IPR and utility models related to proposed technology

3. R&D Strategy

3.1. Strategy to secure core technology - classify complementary technologies and derive key technologies for the purpose of product

development - suggest implementation strategies to secure technologies by core technology

3.2. Consortium formation & roles - form a R&D organization (operating structure) & establish operational strategy- secure facilities to build up development environment and operational strategies

No. Facility (equipment) name Size Qty Use

1

23

- secure human resources to carry out operational strategies*describe human resources in detail as Attached Ⅰhereto.

3.3. R&D planning - schedule and plan annual (phase-based) goals and describe specific methods to achieve the

goals *provide detailed schedules of major technologies and product development as Attached Ⅱ

hereto.- present annual budget for required R&D expense (unit: thousand won)

Classification Phase 1 Phase 2

Total1st year 2nd year 3rd year

Sub-total

1st year 2nd year Sub-total

Government contributions

Civilian Cash

- 2 -

dues In-kindOther

Sum

*provide allocation of detailed costs by year and organization as Attached Ⅲ & Attached Ⅳ hereto.

4. Strategy for Intellectual Property Right

4.1. Plan for IPR sharing among participating members- explain progress in negotiations on intangible/tangible deliverable among participating

members and details of final IPR sharing

4.2. Application strategy - state IPR application strategy as well as strategy to build IP portfolio (applicant countries,

application cost sharing plan, etc.)

4.3. International standardization planning - explain strategy to secure International technology standardization and technology

accreditation

5. Market analysis and commercialization strategy

5.1. Market overview and industrial features of technology product (or process)- explain the definition of the technology-applied products (or process) and briefly describe

definition of market, scope and features of applied product (or process)

5.2. Market structure and competition- describe current status of major competitors and their market shares

Company nameSales revenue

(Korean market share, %)Sales revenue

(USA market share, %)Sales revenue(global

market share , %)

5.3. Establishment of commercialization strategy- analyze features and characteristics by product and consumer, and establish a plan to explore

new consumers and marketing strategy

5.4. Funding plan for commercialization- set up a plan to secure a fund for capital expenditures, working capital as well as borrowed

/equity capital

Annex : R & D human resources (in detail)Ⅰ

- 3 -

1. Information on Principal ResearcherName

Personal Identification No.Organization

PositionTelephoneCell Phone

Fax.E-mail

AddressGraduation paper

1.1 Degree Degree Year of Graduation Name of School Major

1.2 CareerNo. Year Organization Position Duty1 ~2 ~

1.3 Patent No. Patent Country Date Sequence No.

1.4 History of participation of government R&D project

No. Project Operating Ministry DurationTotal Budget(Million KRW)

1.5 Experience of participation of Intl. joint R&D

No. ProjectParticipating

CountryDuration

Total Budget(Million KRW)

2. Information on participants

Organization

Name

Position

Date of birth

Major & Degree Duty for this

project

Participatory ratio

Participated Gov.

project No.

Name of

School

Year of Graduatio

n

Major

Degree

Annex Ⅱ: R & D schedule and planning (in detail) - suggest details, scope, flow and procedures of development by year/stage

- 4 -

No. Description of R&D( th year :20 x x)

period1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 Drawing

21st prototype product

processing

3

Annex : Statements of detailed project Ⅲ budget

1. State a name of Lead Organization 1.1. Labor cost

(unit : thousand won)

Classification Organization Name

Monthly

payout

(A)

Month of

participatio

n

(B)

Participatio

n (%)

(C)

Sum (B×A×C/100)

cash In-kind sum

1st

year

Internal

labor

costSum of Internal labor cost

external

labor

cost Sum of external labor cost

Sum of labor cost (1st year )

2nd

year

Internal

labor

costSum of Internal labor cost

external

labor

cost Sum of external labor cost

Sum of labor cost (2nd year )

3rd

year Internal

labor

costSum of Internal labor cost

Externa

l labor

- 5 -

cost Sum of external labor cost

Sum of labor cost (3rd year)

Total labor cost of Phase 1

* Please fill the columns applicable to Phase 1. As for a 4 year long project, fill the columns applicable to until Year 2 of Phase 1 from the beginning.

1.2. Direct cost* Specify costs and calculation grounds by item and year, etc. (Prepare a separate sheet for

each organization)1.2.1. 1st year (Year 1)

(unit : thousand won)

Sub-Cost Item cash In-kind sum Calculation ground Remark

Sub-total

Sub-total

Total

1.2.2. 2nd year (Year 2)Apply the table used above for the 1st year hereto.

1.2.3. 3rd year (Year 3)Apply the table used above for the 1st year hereto.

1.3. Indirect Costs* Specify costs and calculation grounds by item and year, etc.

1.3.1. 1st year (unit : thousand won)

Account cash In-kind sum Calculation grounds Remark

Indirect costs

Total

1.3.2. 2nd year Apply the table used above for the 1st year hereto.

1.3.3. 3rd year Apply the table used above for the 1st year hereto.

1.4. Commissioned research and development costs (on separate sheets for each organization)

- 6 -

* Please prepare the project cost of subcontract organization (labor cost, direct cost, indirect cost) in the same manner as used for 1. Lead organization and participating organizations.

2. State a name of Participating Organization 2.1. Labor cost

(unit : thousand won)

Classification Organization Name

Monthly

payout

(A)

Month of

participatio

n

(B)

Participatio

n (%)

(C)

Sum (B×A×C/100)

cash In-kind sum

1st

year

Internal

labor

costSum of Internal labor cost

external

labor

cost Sum of external labor cost

Sum of labor cost (1st year )

2nd

year

Internal

labor

costSum of Internal labor cost

external

labor

cost Sum of external labor cost

Sum of labor cost (2nd year )

3rd

year

Internal

labor

costSum of Internal labor cost

Externa

l labor

costSum of external labor cost

Sum of labor cost (3rd year)

Total labor cost of Phase 1

* Please fill the columns applicable to Phase 1. As for a 4 year long project, fill the columns applicable to until Year 2 of Phase 1 from the beginning.

- 7 -

2.2. Direct cost* Specify costs and calculation grounds by item and year, etc. (Prepare a separate sheet for

each organization)2.2.1. 1st year (Year 1)

(unit : thousand won)

Sub-Cost Item cash In-kind sum Calculation ground Remark

Sub-total

Sub-total

Total

2.2.2. 2nd year (Year 2)Apply the table used above for the 1st year hereto.

2.2.3. 3rd year (Year 3)Apply the table used above for the 1st year hereto.

2.3. Indirect Costs* Specify costs and calculation grounds by item and year, etc.

2.3.1. 1st year (unit : thousand won)

Account cash In-kind sum Calculation grounds Remark

Indirect costs

Total

2.3.2. 2nd year Apply the table used above for the 1st year hereto.

2.3.3. 3rd year Apply the table used above for the 1st year hereto.

3. State a name of Participating Organization Apply the table used above for labor, direct and indirect cost of the lead organization hereto.

Annex Ⅳ: Allocation of Development Costs

Classification Phase 1 Phase 2 Tota

l 1st

year

2nd

year

3rd

year

Sub-

total

1st

year

2nd

year

Sub

-

- 8 -

total

Organizatio

n name

Civilian

dues

Cash

In-kind

Gov. Contribution

Sum

Organizatio

n name

Civilian

dues

Cash

In-kind

Gov. Contribution

Sum

Organizatio

n name

Civilian

dues

Cash

In-kind

Gov. Contribution

Sum

Sum

Civilian

dues

Cash

In-kind

Gov. Contribution

Sum

Annex : Market analysis and Commercialization strategyⅤ

1. Market Analysis1. 1. Market Overview1.1.1. Current Market Size (Korea & global)

(unit : in thousand units)

ClassificationAnnual market size

2005 2006 2007 2008 2009

Korea

Product A

Product B

Total

Other

countries1)

Product A

Product B

Total

1) Global market size, exclusive of KoreaSources:

※ List market size of products that are directly related to the technology-applied products (Project Product) only※ Calculation grounds must be presented(reference, methodology etc.)

1.1.2. Projected Market Size (Korea & global)(unit : in thousand units)

ClassificationAnnual market size

T1)+1 T+2 T+3 T+4 T+5

- 9 -

Korea

Product A

Product B

Total

Other

Countries

Product A

Product B

Total

1) T : Closing year of R&D projectSources:

※ List market size of products that are directly related to the Project Product only※ Calculation grounds must be presented(reference, methodology etc.)

1.1.3. Demand & Supply Trend of Targeted Market(unit : million won)

2005 2006 2007 2008 2009

DemandKorea

Other1)

Supply Korea

Other

Total1) Global market size, exclusive of Korea

Sources:※ List market size of products that are directly related to the Project Product only※ Calculation grounds must be presented(reference, methodology etc.)

1.1.4. Major Consumers

Consumers Country Quantity demand1) Applied product2)

ex)ABC Ltd. Co. Korea 10,000 Units Automobile

ex)DEF Inc. Japan 100,000 Units Motorcycle

1) Quantity demand(including unit) of Project Product(fill out when possible)2) Final products to which a Project Product is applied as parts and components

1.1.5. Market Creation (check all applicable areas) □ Occupation of existing market □ Extension of existing market □ Creation of new market

1.1.6. Market Specification (check all applicable areas)□ Exporting industry □ Domestic industry □ Import-substitution □ Civilian industry □ Governmental (military) industry

1.1.7. Current Demand & Supply Status□ Excessive demand (insufficient supply) □ Insufficient demand (excessive supply) □ Market equilibrium

1.1.8. Market Structure□ Monopoly □ Oligopoly □ Competitive market

- 10 -

1.1.9. Supply Base□ Market production □ Order production □ Both

1.1.10 . Supporting Policies and Regulations

* List and describe briefly within one page, official/legal supporting policies/regulations which has a direct/indirect effect on Project Product

1.2. Competitor overview

1.2.1. Korean & Foreign companies producing items directly competing with Project Product(unit: %, million won)

ClassificationCompany

Name (Country)1)

Market Share

(Sales Revenue) 2)listed/unlisted

Korean Companies3)

ABCKorea 20%(40,000)

listed

other

DEFKorea 15%(35,000)

listed

other

GHIKorea

unlisted

other

Foreign Companies

JKL(US)Korea

listed

other

MNO(Japan)Korea

listed

other

PQR(UK)Korea

listed

other1) List global companies only2) Market share and/or sales revenues must be filled out for Korean companies (Foreign companies fill out

where possible) 3) Where Project Product is in direct competition with multiple listed companies, Korean companies are required

to list at least three companies in direct competition

1.3 Sales Plan(unit: %, million won)

Classification T1) T+1 T+2 T+3 T+4 T+5 T+6 T+7

Korea

Market share

Sales

Price per unit(KRW)

Sales Revenue

Other

Countries

Market share

Sales

Price per unit(USD)2)

Sales Revenue

Production capacity3)

- 11 -

1) T : Closing year of R&D project. Therefore turnover does not necessarily begin on T-year2) Add rows to fill out price per unit in other currencies than USD.3) Set appropriate unit of production capacity(ex. number of items, weight etc.) in accordance

with the facility investment plan for commercialization of Project Product (If production is to be outsourced, consider that of the outsourcing companies)

1.4. Commercialization plan

* Set up a brief commercialization plan including the following.(page limit: 10 pages)

○ Commercialization strategy including product PR, market security, sales strategy etc.○ Import-substituting, export-boosting, import price reducing effect, etc. of technology-applied

products (Project Product)○ Cost-reduction effect of technology-applied products (Project Product)○ Possibility of market creation and definition of new market etc. of technology-applied products

(Project Product)

2. Calculation of Technology Ratio

Technology Ratio is the ratio which the project technology accounts for in its commercialized product (Project Product). For instance, technology ratio is 100% when the developed technology is the sole technology used to produce the Project Product. If other technologies are required, you must calculate the technology ratio after considering whether you possess the necessary additional technologies and the difficulty of its development and acquirement.

Classification

Degree of difficulty in developing the

required technology

Whether in possession of

required technology

Degree of difficulty in acquiring the required

technologyRemarks

RequiredAdditional

Technology A

High/ Medium/

LowY/N

High/ Medium/

Low

Developed technology

RequiredAdditional

Technology B

The Technology Ratio of Project Product is : %

[Standard form Ⅰ- 3 : Letter of Intent to participate in Int’l Collaborative R&D Program]

국제공동기술개발사업 기술개발 과제 참여의사 확인서Letter of Intent to participate in Int’l Collaborative R&D Program

- 12 -

과제명(Project Title)

주관기관(Lead

Organization)

총괄책임자(Principal

Investigator)

한국산업기술진흥원 원장 귀하

To President of Korea Institute for Advancement of Technology,

위의 과제 수행을 위하여 제출한 국제공동기술개발사업 사업계획서의 내용에 동의하고, 본

과제가 심의를 거쳐 지원대상으로 선정될 시 관련법령 및 규정의 제반사항을 준수하면서

과제수행에 적극 참여할 것을 확약합니다.

I hereby consent to details of a full scale research and development project proposal that is

submitted for the purpose of executing the project stated above under Int’l Collaborative R&D

Program and declare that if the project stated above is deemed eligible to receive funding by

Korea Institute for Advancement of Technology, I will actively participate therein, faithfully

observing all applicable laws and regulations governing international joint research and

development.

MM/DD/YYYY

참여기관명 대표자(Participating Organization) (Representative)

(Authorized Seal/ Signature)

(Authorized Seal/Signature)

(Authorized Seal/ Signature)

(Authorized Seal/Signature)

위탁기관명 대표자 (Subcontract Organization) (Representative)

(Authorized Seal/Signature)

[Standard form Ⅰ- 4 : Letter of Intent to withdraw from Int’l Collaborative R&D Program]

국제공동기술개발사업 기술개발 과제 지원포기 확인서Letter of Intent to withdraw from Int’l Collaborative R&D Program

- 13 -

과제명(Project Title)

주관기관(Lead

Organization)

총괄책임자(Principal

Investigator)

한국산업기술진흥원 원장 귀하

To President of Korea Institute for Advancement of Technology,

위의 과제 수행을 위하여 국제공동기술개발사업 기술개발 사업계획서를 제출하였으나 내부 사정으로 인하여 지원을 포기하게 되었음을 확인합니다.

With respect to the proposal that I had submitted for the purpose of performing the project

stated above under the Int’l Collaborative R&D Program, I hereby declare withdrawal thereof due

to unavoidable reasons on my part.

MM/DD/YYYY

주관기관명 총괄책임자 (Lead organization) (Principal Investigator)

(Authorized Seal/Signature)

참여기관명 대표자 (Participating Organization) (Representative)

(Authorized Seal/Signature)

(Authorized Seal/Signature)

(Authorized Seal/Signature)

(Authorized Seal/Signature)

위탁기관명 대표자 (Subcontract organization) (Representative)

(Authorized Seal/Signature)

[Standard form Ⅰ- 5 : Letter of Confirmation of Recruitment (expected)]

신규인력채용(예정) 확인서Letter of Confirmation of Recruitment (expected)

- 14 -

과 제 명 (Project Title)

주관기관(Lead

Organization)

총괄책임자 (Principal Investigator)

성 명 Name

채용기업 Employer /Company

입사(예정)일

(Scheduled) date of

entrance

최종학위 Academic degree

월지급액(A) Monthly Salary

참여개월(B) Participation(Months

)

참여율(C)% of

participation

합계 Sum

(A×B×C /100)

비고 Remark

*

한국산업기술진흥원 원장 귀하To President of Korea Institute for Advancement of Technology,

위 과제 수행과 관련한 석 박사․ 신규인력 채용(예정) 확인서를 상기와 같이 제출하며, 추후 신규인력 채용하지 못한 경우의 미집행액은 중간평가 및 최종평가시 반납할 것에 동의합니다.

With respect to execution of the project mentioned above, we hereby submit Letter of Confirmation of

Recruitment of researchers with M.S or Ph.D. In the event that there would be no researchers newly

hired in the end, we hereby agree that we would repay the unused budget during interim evaluation or

final evaluation.

[dd/mm/yyyy] . . .

주) 신규 채용이 확정된 경우에는 신규 채용 인력의 학위 증명서 1 부 제출Note) If it is confirmed that a researcher/researchers are to be hired for the purpose of execution of the

project mentioned above, a copy of his/her academic degree shall be submitted.

기관명(Name of Organization) 대표자(Representative)

(인)(Authorized Seal/Signature)

* 예정인 경우에는 성명란에 “미정”으로 표기 As for expectant employees, please state ‘to be determined’ at the Name column.

** 현금or 현물 In cash or in kind[Standard form Ⅰ- 6 : Letter of Commitment of In-kind Contribution by Participating Organization]

참여기관의 현물출자 확약서 Letter of Commitment of In-kind Contribution

by Participating Organization

- 15 -

과 제 명Project Title

주관기관Lead Organization

총괄책임자 Principal Investigator

한국산업기술진흥원장 귀하To President of Korea Institute for Advancement of Technology,

위 과제의 수행을 위한 참여기관 현물부담금을 지식경제 기술혁신사업 관련 법령 및 규정에 의거하여 아래의 사항대로 성실히 납부할 것을 확약합니다.We hereby undertake to faithfully pay in-kind contributions to be borne by Participating Organizations for the purpose of execution of the Project stated above pursuant to applicable law and regulations governing the Knowledge Economy Technology Innovation Programs as follows:

◦ 총 기술개발기간 (Total Project Period): [dd/mm/yyyy]~[dd/mm/yyyy]◦ 단계별 기술개발기간 (Phase( ) Period): [dd/mm/yyyy]~[ddmm//yyyy]

(단위:천원, Unit: 1,000KRW)

구 분 Classification

1차년도Year 1

2차년도Year 2

3차년도Year 3

계Total

현물지급내용

Descriptionof in-kind

contribution

인건비Labor cost

출자금액Amount

주요출자내용Description

연구기자재 및 시설비

Costs of research equipment and

facilities

출자금액Amount

주요출자내용Description

재료비 및 전산처리 관리비

Material costs and IT processing

costs

출자금액Amount

주요출자내용Description

시작품 제작비Costs of

manufacturing prototype products

출자금액Amount

주요출자내용Description

합 계Total

[dd/mm/yyyy]

참여기관명(Name of Participating Organization):대표자(Representative): (인) (Authorized Seal/Signature)

* 참여기관중 현물출자하는 모든 기관이 별도로 작성할 것* Please note that all and any participating organization that pays in-kind contributions shall submit this Letter of Commitment of In-Kind Contribution individually.

[Standard form Ⅰ- 7 : Letter of Commitment by Representative Regarding Payment of Cash Portion of Civilian Dues]

민간부담 현금 입금에 대한 대표자 확약서Letter of Commitment by Representative

Regarding Payment of Cash Portion of Civilian Dues

- 16 -

과 제 명Project Title

주관기관Lead Organization

총괄책임자Principal

Investigator

협약기간Term of Project

해당연도 개발기간

Term of This Year

당해연도민간부담금

Civilian Dues for This Year

(천원, 1,000KRW)입금예정일Payment Due Date

한국산업기술진흥원 원장 귀하To President of Korea Institute for Advancement of Technology,

위 과제 관련하여 당해연도 민간부담 현금을 ( ) 이전까지 납부할 것을 확약하며, 이를 위반할 시에

지식경제 기술혁신사업 관련 법령 및 규정에 의거하여 협약 해약, 출연금 환수 및 국가기술개발사업

참여제한에 동의합니다.

With respect to the Project stated above, we hereby undertake to pay the cash portion of the civilian

dues for this Year by [dd/mm/yyyy] and also agree that otherwise we would be subject to termination

of Agreement, restitution of project budget and restriction on participation in any national research

and development program pursuant to applicable law and regulations governing the Knowledge

Economy Technology Innovation Programs.

[dd/mm/yyyy]

기관명(Organization):대표자(Representative): (인)(Authorized Seal/Signature)

[Standard form Ⅱ- 1: NDA(NON-DISCLOSURE AGREEMENT)]

NON-DISCLOSURE AGREEMENT

THIS AGREEMENT governs the disclosure of information provided by the Korea Institute for

Advancement of Technology(hereinafter called “KIAT”), a non-profit organization incorporated in

- 17 -

Korea and having its principal place of business at 135-513, Korea Technology Center 305

Teheranno, Kangnam-Ku, Seoul, Korea to the Evaluator.

1. Definition of Confidential Information. As used herein, "Confidential Information" shall mean

any and all technical and non-technical information provided for the Evaluator by the KIAT including

but not limited to (a) patent(s) and patent applications, (b) trade secret, and (c) copyrighted

information (d) proprietary information-- ideas, techniques, sketches, drawings, works of authorship,

models, inventions, know-how, processes, financial information, investors, employees, business and

contractual relationships, business forecasts, sales and merchandising, marketing plans and others.

2. Handling of Confidential Information. The Evaluator agrees that at all times and notwith-

standing any termination or expiration of this Agreement it will hold in strict confidence and not

disclose to any third party confidential Information provided by the KIAT, except as approved in writing

by the KIAT to this Agreement. The KIAT shall permit the Evaluator only to access to confidential

Information provided by KIAT. The Evaluator’s employees or authorized representatives having a

need to know and who have signed confidentiality agreements are also bound by confidentiality

obligations at least as restrictive as those contained herein.

3. Residual Knowledge. Recipient may enhance its knowledge and experience retained in

intangible form in the unaided memories of its directors, employees/contractors and advisors as a

result of viewing Discloser’s Confidential Information.

4. Warranties. The Evaluator represents and warrants to the KIAT that (a) it has the requisite

corporate authority to enter into and perform this Agreement, (b) this Agreement constitutes its legally

binding obligation, enforceable in accordance with its terms, and (c) its execution and performance

under this Agreement, including its disclosure of confidential Information to the recipient, will not result

in a breach of any obligation to any third party or infringe or otherwise violate any third party’s rights.

5. Miscellaneous. The Evaluator shall not transfer or assign this Agreement to any other person

or entity, whether by operation of law or otherwise, without the prior written consent of the other. Any

such attempted assignment shall be void and of no effect.

IN WITNESS WHEREOF, the Evaluator hereto has caused this Non-Disclosure Agreement to be

executed as of the Effective Date.

[DD/MM/YYYY]

Name of Evaluator: (Authorized Signature)

[Standard form Ⅱ- 2 : Evaluation Scorecard for New Project under International Collaborative R&D Program]

국제공동기술개발사업 신규지원 기술개발과제 평가표Evaluation Scorecard for New Project

under International Collaborative R&D Program 사업유형Program

기술분야Technology

- 18 -

Type Field

과제번호Project No.

평가일Date of

evaluation

20 . . . ~ 20 . . .[dd/mm/yy] ~ [dd/mm/yy]

과제명Project title

주관기관Lead

Organization

총괄책임자Principal

Investigator

평가 항목Evaluation category

세부지표Sub-category

평가내용 Check point

배점 Scores

탁월Excellent

우수Superior

보통Standard

미흡Sub-

standard

불량Poor

기술성(40 점)

Technology

연구계획성 및 기술우위성

Research plan & Technological

superiority

기술개발계획의 타당성(기술개발의 목표, 방식 등의 합리성, 특허조사, 기 개발 여부 등의 사전 조사)Project plan is appropriate and reasonable (Confirm in advance that project goal, methodology, etc. are reasonable, there is no similar technology that has acquired patent, and whether it is already-developed, etc. )

5 4 3 2 1

<평가 의견> <Comment>

기술의 차별성과 혁신성(기존 기술대비 차별성 및 신기술분야 개척 가능성)How distinctive and innovative is the target technology (vs. exiting technologies & possible to lead to finding new tech. areas)

5 4 3 2 1

<평가 의견> <Comment>

참여구성원Participants

참여 기관들의 적합성(목표달성 및 성공적인 결과도출을 위해 국내외 참여기관들이 적절하게 구성되었는지 여부) Are the participating organizations appropriate? Is the Consortium comprised of appropriate domestic/overseas organizations for producing deliverables successfully?

5 4 3 2 1

<평가 의견> <Comment>

- 19 -

참여기관간 역할분담의 효율성R&Rs are shared efficiently among participating organizations (Y/N)

5 4 3 2 1

<평가 의견> <Comment>

참여기관들의 연구기반 구비(연구시설, 기자재, 관련 IP 등) Participating organizations have research equipment and infrastructures in place (research facility, equipment & materials, related IP, etc.)

5 4 3 2 1

<평가 의견> <Comment>

기술성(40 점)

Technology

연구수행 능력

Capable of

conducting the

project(Y/N)

총괄책임자의 경험 및 능력-국제공동연구 수행경험 유무, 연구참가 인력의 기술적 능력 및 경험 보유 Does PI have field experiences and competence? (whether PI has experience of Int’ collaborative R&D projects/ participating personnel are equipped with technological competence or experience )

10 8 6 4 2

<평가 의견> <Comment>

예산의 합리성

Budget is

reasonable(Y/N)

연차별 자금운영 계획 및 규모의 적절성 및 자금조달 계획의 적절성 Are the annual budget execution plan and its size appropriate? And is the funding plan appropriate?

5 4 3 2 1

<평가 의견> <Comment>

실용화 사업화 가능성(20 점)

Commerciality(20 points)

실용화 가능성Possibility of commercial-

lization

개발결과의 실용화 단계 진입 가능성 및 상업화 계획의 우수성 Is the deliverable likely to be commercialized? Is the commercialization plan excellent?

10 8 6 4 2

<평가 의견> <Comment>

경제성 및 파급효과

Economic benefit

& spillover effect

국내 수입 대체 효과, 수입단가 인하 효과, 수출효과, 고용창출 효과, 관련 산업 파급효과 Does it have any effect of export-boosting, import-

10 8 6 4 2

- 20 -

substituting, import price-reducing, job creating or spillover effect to related industries?

<평가 의견> <Comment>

국제공동개발의 적절성

Appropriatene

ss of Int’l

collaborative

R&D(20 점)

국제 컨소시움 구성의 적합성

Appropriateness of Int’l consortium

참여기관들의 연구기반 구비 (연구시설, 기자재, 관련 IP 등) Participating organizations have research equipment and infrastructures in place (research facility, equipment & materials, related IP, etc.)

20 18 16 14 12 10 8 6 4 2

<평가 의견> <Comment>

지재권 분배계획

IPR sharing

plan(20 점)

지재권분배의 적절성

Appropriateness of IPR sharing

지식재산의 소유권, 실시권 등에 대한 계약이 경제적, 기술적 측면에서의 국내 사업에 기여하는 정도 How much contribution can agreements on IPR ownership and license, etc. make to domestic industries economically and technologically?

20 18 16 14 12 10 8 6 4 2

<평가 의견> <Comment>

종 합평가의견

Overall comment

합 계Total

점points

평가위원 : (서명)Reviewer: (Authorized seal/ signature)

- 21 -

[Standard form Ⅱ- 3 : Composite Evaluation Scorecard for New Project under International Collaborative R&D Program]

국제공동기술개발사업 신규지원 기술개발과제 평가총괄표Composite Evaluation Scorecard for New Project under International Collaborative R&D Program

사업유형(Program Type) : 기술분야명(Technology field) :

No.

평가과제 Project 위원별 점수 Scores by Reviewer 산술평균

Arithmetic

mean

가점Additio

nal points

최종 평점Finalscore

순위Ranking 과제명

Project title주관기관Lead Org.

※ 산술평균은 위원별 최고·최저점수를 제외한 평균점수임

- 22 -

[Standard form Ⅱ- 4 : Onsite Inspection (Interview) Report on Project Progress Inspection]

연차(진도점검)과제 현장실태(면담)조사표Onsite Inspection (Interview) Report

on Project under Progress Inspection

1. 일반 현황 General Overview

과제번호Project No.

과 제 명Project title

참여기관 현황 (Participating Organization Overview)

참여형태Type of

participation

기관명Organization name

책임자명Responsible official

국가Nation

도시City

주관기관Lead org.

(총괄책임자명)(PI’s name)

참여기관Participating

org.

참여기관 Participating

org.

위탁기관 Subcontract

org.

과제기간 및 사업비(Total Project Period & Project Budget)

총개발기간Total project

period

20 . . . ~ 20 . . .( 개월)[dd/mm/yyyy] ~ [dd/mm/yyyy] ( moths)

사 업 비(천원)

Project budget(1,000 KRW)

연 도Year

정부출연금Government contributions

민간부담금Civilian dues 기타

Other합계Sum현 금

Cash현 물

In-kind

1차년도Year 1

2차년도Year 2

3차년도Year 3

4차년도Year 4

5차년도Year 5

합계Sum

과제 개요 Project Summary

키워드Key words

- 23 -

과제목표Objective

/goal

과제내용 및 방법론

Project brief and

methodology

기대효과Desired effect

2. 조사 현황 Inspection overview

구 분Classification

소 속Organization

직 위Position/title

성 명Name

면담자Interviewer

(인)(Authorized seal/signature)

피면담자Interviewee

(인)(Authorized seal/signature)

(인)(Authorized seal/signature)

(인)(Authorized seal/signature)

조사년월일Date of

inspection/interview

20 년 월 일[DD/MM/YYYY]

방문장소Site

3. 해당 연도 기술개발 추진 현황 Progress check of the corresponding Year

항목Check point

계획Original plan

실적Actual progress

검토 의견Review comment

- 24 -

개발목표 달성 정도(사업계획서의

주요 목표별 계획 대비 성과를 상세히

기술)Progress

in achieving the goal (State progress vs. the plans of each

goals set forth in the Project Proposal)

기술개발 결과의질적 수준

(사업계획서의 정량적 목표 항목표를 인용하여 제시)

Qualitative level of deliverables

(Describe the qualitative level citing the qualitative goals

set forth in the Project Proposal)

항목Check point

계획Original plan

실적Actual progress

검토 의견Review comment

사업화 가능성(국내,외 기술 변화 ,

- 25 -

경쟁업체의 동향 및 가격 경쟁력 등을

근거로 사업화 가능성 유무를 제시)Possibility of

commercialization (State if it is likely to be commercialized

based on technological trend at home/abroad, that of

competitors, and price competitiveness

)

시작품 제작여부 등 결과물

(설계 도면, 부품의 국산화율 등을

객관적으로 제시)Deliverables, that is,

prototype(State objectively

regarding drawing, % of Korean parts used

in producing the deliverables, etc.

사업비 관리 및 사용의 적정성

(사업비 통장 및 집행한 원본 영수증

등을 준비)Appropriates of project budget

management and use

(Project account statements, and original copies of

receipts concerning budget disbursement

shall be prepared)

- 연구비 통장 관리 현황 Project budget account management

- 별도 통장 관리 여부 Operates a separate account for project budget (Y/N)

- 고액 일시 인출 여부 A big amount was ever withdrawn in lump sum (Y/N)

- 민간부담금 납부 및 연구비 관리 현황Civilian dues payment & project budget management

- 입금 후 즉시 인출 여부 Withdrawn immediately after the budget was deposited to the

project account (Y/N) - 민간부담현금 미입금 여부

Cash portion of civilian dues was paid (Y/N) - 참여기업 재무 현황

Financial condition of participating organization- 일부 자본잠식 상태 여부 Partial capital erosion (Y/N)- 완전 자본잠식 상태 여부 Complete capital erosion (Y/N)

- 구입 물품의 보유 여부Retain the purchased device and equipment (Y/N)

- 구입 기자재 보유 여부Retain the purchased equipment and materials (Y/N)

- 제작된 시작품 보유 여부 등Retain the manufactured prototype (Y/N)

※ 해당 유무를 기재하고, 해당 사항이 있는 경우 상세내역 기재 Please choose Y or N and state in detail if applicable.

정량적 실적(건)(상세 내역 별첨 제출

요망)Quantitative achievement (No. of case)

(Submit detailed statements as an

attached document)

특허Patent

논문발표Publication of Papers

인증/포상Certified/Awarded

출원Applied

(domestic/overseas)

등록Registere

d (domestic/overseas)

계Sum

(domestic/overseas)

국내Domestic

국외Oversea

s

계Sum

인증Certified

포상Awarded

계Sum

/ / /

- 26 -

종합 검토 의견Overall review

comment

종합 검토 결과Overallresult

계속(우수, 보통), 중단, 조기종료(우수, 보통, 점)Continuation (Outstanding/Satisfactory), Termination,Early Completion (Outstanding/Satisfactory, points)

※ 주어진 양식의 크기에 구애받지 않고 사업계획서 및 보고서를 기준으로 가능한 상세히 기재 Please state in detail as much as possible based on the Project Proposal and reports (Do not have to adhere to the given from for detailed description)

4. 개발사업비 사용 현황 Project budget disbursement statement

가. 비목별 총괄표A. Overall disbursement statement by item

단위:천원/Unit:1,000 KRW

구 분Classification

당 초 계 획Original Plan

사 용 금 액Actually Spent

Amount

변경사유Reasons for Adjustment

검토의견Review

comment

- 27 -

비 목Item

현 금Cash

현 물In-kind

현 금Cash

현 물In-kind

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비- Internal labor cost

․기존인력Existing staffs

․신규인력Newly-hired staffs

- 외부인건비 External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Sum

이자 발생 금액 천원Accrued interest:

KRW thousands

※ ‘당초 계획’은 사업계획서의 내역을 기재하고, ‘사용금액’ 및 ‘변경사유’는 총괄책임자가 작성 As for ‘Original Plan’, please state the amounts set forth in the Project Proposal, and ‘Actually-Spent Amount’ and ‘Reasons for Adjustment’ shall be filled by PI.

나. 비목별 소요명세(주관기관)B. Detailed disbursement statement by item (Lead Org.)

단위:천원/Unit:1,000 KRW

구 분Classification

비 목Item

당 초 계 획Original Plan

사 용 금 액Actually Spent

Amount변경사유

Reasons for Adjustment

검토의견Review

comment 현 금Cash

현 물In-kind

현 금Cash

현 물In-kind

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비- Internal labor cost

- 28 -

․기존인력Existing staffs

․신규인력Newly-hired staffs

- 외부인건비 External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Sum

이자 발생 금액 천원Accrued interest:

KRW thousands

다. 비목별 소요명세(참여기관1) C. Detailed disbursement statement by item (Participating Org. 1)

단위:천원/Unit:1,000 KRW

구 분Classification

비 목Item

당 초 계 획Original Plan

사 용 금 액Actually Spent

Amount변경사유

Reasons for Adjustment

검토의견Review

comment 현 금Cash

현 물In-kind

현 금Cash

현 물In-kind

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비- Internal labor cost

․기존인력Existing staffs

- 29 -

․신규인력Newly-hired staffs

- 외부인건비 External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Sum

이자 발생 금액 천원Accrued interest:

KRW thousands

※ 과제에 참여하는 모든 참여기관별로 각각 작성 All and any organization participating in the project shall fill and submit the form above individually.

5. 유형적 발생품(연구 기자재, 시설, 장비 및 시작품 등) 현황 Tangible deliverables (research machines & materials, facilities, equipment, prototypes, etc.)

기자재/시설/장비/품명

Machines & materials/facilities/equipment/product

names

규격(모델명)

Spec.(model name)

수량Qty.

구입 연월일Date of

purchase

구입 가격(천원)

Purchase price(1,000 KRW)

구입처(전화번호)

Seller(Tel.)

비고(설치 장소)

Remark(Where it is installed or mounted)

- 30 -

※ 현재까지 동 연구개발 수행 중 현금으로 구입한 1개(건)당 1,000만원 이상의 모든 유형적 발생품 표기

Please state all and any tangible deliverables worth KRW 10 mil. or above per item purchased in cash in the course of performing the project to date.

위 내용과 같음을 확인함. 20 년 월 일

총괄책임자 : (인)

I hereby certify that all information stated above is true and correct.

[dd/mm/yyyy]

Principal Investigator: (Authorized seal/signature)

6. 실태조사시 수행기관의 제출 자료 내역 List of documents submitted by executing organization during the onsite inspection[Standard form Ⅱ- 5 : Evaluation Sheet for Year-Based Project (under Progress Inspection)]

연차 진도점검 과제 평가표Evaluation Sheet for Year-Based Project

(under Progress Inspection)

과제번호Project No.

평가일Date of evaluation

20 . . .[dd/mm/yyyy]

- 31 -

과 제 명Project title

주관기관Lead org.

총괄책임자Principal

Investigator (PI)

평가 항목Evaluation category

세부 항목Sub-category

평가 지표Check point

평가 의견Review comment

해당년도목표달성

Progress in achieving

goals in the correspondi

ng year

◦개발 목표 달성정도Progress in achieving goals

- 계획 대비 목표의 달성정도는?Progress in achieving the goals vs. the original plan

◦기술적(성능) 수준Technological level (performance level)

- 핵심 기술의 기술적(성능) 수준 정도는?Technology level (performance) of core technology

◦개발 방법의 적정성Appropriateness of development methodology

- 목표 달성을 위한 추진 방법 및

과정이 적절한가?Are the methodology and procedures appropriate?

◦보고서의 질적 수준Qualitative level of report

- 핵심적인 개발 내용이 포함되어 있는가?Does the report contain key information on development?

차년도 계획Next year’s

plan(proposal)

◦개발 목표의 명확성Clearness of development goal

- 기술적 수준과 목표의 구체성 정도는?

How specific are the technology level and goals?

- 개발 기술에 대한 평가지표가 적절한가?

Are the evaluation categories /check points appropriate?

◦사업성의 변화Changes of commerciality

- 개발 초기년도에 비해 시장규모 및 시장 진출시 경제적, 제도적 난이도 변화는?- Changes in market size compared with the initial year of the development(project), and economic and systematic/institutional difficulty in penetrating the market

◦목표 달성 가능성Possibility of achieving the goal

- 사업 기간 내 기술개발 목표의 달성 가능성은?Is it possible to achieve the goal before the end of the project?

평가 결과Result

계속(우수, 보통), 중단, 조기종료(우수, 보통, 점)Continuation (outstanding / satisfactory), Termination,

Early Completion (outstanding / satisfactory, points)

- 32 -

종 합평가의견Overview

review comment

평가위원 : (서명)Reviewer: (Authorized seal/ signature)

- 33 -

연차(진도점검)과제 종합평가표Overall Evaluation Sheet for Year-Based Project

(under Progress Inspection)

과제번호Project No.

평가일Date of evaluation

20 . . .[dd/mm/yyyy]

과 제 명Project title

주관기관Lead org.

총괄책임자PI

참여기관Participating org.

참여기관책임자Responsible

official of participating org.

평가결과Evaluation result

계속(우수, 보통), 중단, 조기종료(우수, 보통, 점)Continuation (outstanding / satisfactory), Termination,

Early Completion (outstanding / satisfactory, points)

종합평가의견Overview review

comment

<수행기간 중 주요 변경된 사항 기술><당초 계획서에서 차년도 개발 내용 및 방법이 변경된 경우 기술><Please describe changes of the project status in the course of conducting the project, if any><Please describe any change regarding the next year’s plan (proposal) or development methodology that deviates from the original plan.>

작성자Authored by:

평가 위원 : (인)Reviewer: (Authorized seal/signature)

확인자Confirmed by:

평가위원장 : (인)Head of the Evaluation Committee: (Authorized seal/signature)

[Standard form Ⅱ- 6 : Onsite Inspection(interview) Report on Phase-Based Project]

- 34 -

단계과제 현장실태(면담)조사표Onsite Inspection (Interview) Report on Phase-Based Project

1. 일반 현황 General overview

과 제 명Project title

주관기관Lead org.

총괄책임자Principal

Investigator

참여기관Participating

org.

참여기관책임자Responsible

officer of participating org.

( )단계연 차 별사 업 비(천원)

Annual project budget inPhase ( )

(1,000 KRW)

연 도Year

정부출연금Government contributions

민간부담금Civilian dues 계

Sum비 고

Remark현 금Cash

현 물In-kind

1차년도Year 1

2차년도Year 2

3차년도Year 3

계Sum

총개발기간Total project

period

20 년 월 일 ~ 20 년 월 일 ( 개월)[dd/mm/yyyy] ~ [dd/mm/yyyy] ( months)

( )단계개발기간

Duration of Phase ( )

20 년 월 일 ~ 20 년 월 일 ( 개월)[dd/mm/yyyy] ~ [dd/mm/yyyy] ( months)

2. 조사 현황 Inspection overview

구 분Classification

소 속Organization

직 위Position/title

성 명Name

조 사 자Interviewer

인(Authorized seal/signature)

인(Authorized seal/signature)

대 담 자Interviewee

인(Authorized seal/signature)

인(Authorized seal/signature)

인(Authorized seal/signature)

조사년월일Date of

inspection

20 년 월 일[dd/mm/yyyy]

방 문 장 소Site

주) 1. 주관기관 작성 시 조사현황란과 검토의견란은 작성하지 말 것.

- 35 -

2. 조사 및 검토내용은 조사자간의 종합된 의견을 작성할 것.Note) 1. As for Lead Organization, please do NOT fill Table 2. Inspection Overview and the Review Comment

column.2. Details of inspection and review shall be a comprehensive opinion built on the consensus of all reviewers involved.

3. 해당단계 기술개발 추진 현황 Progress check of the corresponding phase

항목Category

계획Original plan

실적Actual progress

검토 의견Review comment

개발목표 달성 정도(사업계획서의

주요 목표별 계획 대비 성과를 상세히 기술)

Progress in achieving the goal

(State progress vs. the plans of each goals set

forth in the Project Proposal)

기술개발 결과의질적 수준

(사업계획서의 정량적 목표 항목표를 인용하여

제시)Qualitative level of

deliverables (Describe the qualitative level citing the qualitative goals set forth in the

Project Proposal)

개발 방법의 적정성(문제 해결을 위한

주관기관, 참여기관 역할을 구체적으로

제시)Appropriateness of

development methodology

(Describe the roles of Lead Org. and

Participating Org. specifically in terms of

trouble-shooting)

- 36 -

사업화 가능성(국내,외 기술 변화 ,

경쟁업체의 동향 및 가격 경쟁력 등을 근거로 사업화

가능성 유무를 제시)Possibility of

commercialization (State if it is likely to be commercialized based on technological trend at home/abroad, that of competitors, and price

competitiveness )

시작품 제작여부 등 결과물

(설계 도면, 부품의 국산화율 등을

객관적으로 제시)Deliverables, that is,

prototype(State objectively

regarding drawing, % of Korean parts used in

producing the deliverables, etc.

사업비 관리 및 사용의 적정성

(사업비 통장 및 집행한 원본 영수증 등을 준비)Appropriates of project budget management

and use (Project account

statements, and original copies of receipts concerning budget

disbursement shall be prepared)

- 연구비 통장 관리 현황 Project budget account management

- 별도 통장 관리 여부 Operates a separate account for project budget (Y/N)

- 고액 일시 인출 여부 A big amount was ever withdrawn in lump sum (Y/N)

- 민간부담금 납부 및 연구비 관리 현황Civilian dues payment & project budget management

- 입금 후 즉시 인출 여부 Withdrawn immediately after the budget was deposited to the

project account (Y/N) - 민간부담현금 미입금 여부 Cash portion of civilian dues was paid (Y/N)

- 참여기업 재무 현황 Financial condition of participating organization

- 일부 자본잠식 상태 여부Partial capital erosion (Y/N)

- 완전 자본잠식 상태 여부Complete capital erosion (Y/N)

- 구입 물품의 보유 여부Retain the purchased device and equipment (Y/N)

- 구입 기자재 보유 여부 Retain the purchased equipment and materials (Y/N)

- 제작된 시작품 보유 여부 등 Retain the manufactured prototype (Y/N)

※ 해당 유무를 기재하고, 해당 사항이 있는 경우 상세내역 기재 Please choose Y or N and state in detail if applicable.

정량적 실적(건)(상세 내역 별첨

제출 요망)

특허Patent

논문발표Publication of Papers

인증/포상Certified/Awarded

- 37 -

Quantitative achievement (No. of case)

(Submit detailed statements as an

attached document)

정량적 실적(건)(상세 내역 별첨 제출

요망)

출원Applied (domesti

c/oversea

s)

등록Register

ed (domest

ic/oversea

s)

계Sum

(domestic/

overseas)

국내Domesti

c

국외Oversea

s

계Sum

인증Certified

포상Awarded

계Sum

정량적 실적(건)(상세 내역 별첨 제출

요망)/ / /

종합 검토 의견Overall review

comment

종합 검토 결과Overallresult

계속(우수, 보통), 중단, 조기종료(우수, 보통, 점)Continuation (Outstanding/Satisfactory), Termination,Early Completion (Outstanding/Satisfactory, points)

※ 주어진 양식의 크기에 구애받지 않고 사업계획서 및 보고서를 기준으로 가능한 상세히 기재 Please state in detail as much as possible based on the Project Proposal and reports (Do not have to adhere to the given from for detailed description)

4. 해당단계 개발사업비 사용 현황 Project disbursement statement of the corresponding phase

가. 비목별 총괄표

- 38 -

A. Overall disbursement statement by item단위:천원/Unit:1,000 KRW

※ ‘당초 계획’은 사업계획서의 내역을 기재하고, ‘사용금액’ 및 ‘변경사유’는 총괄책임자가 작성 As for ‘Original Plan’, please state the amounts set forth in the Project Proposal, and ‘Actually-Spent Amount’ and ‘Reasons for Adjustment’ shall be filled by PI.

나. 비목별 소요명세(주관기관)B. Detailed disbursement statement by item (Lead Org.)

단위:천원/Unit:1,000 KRW

구 분Classification

비 목Item

당 초 계 획Original Plan

사 용 금 액Actually Spent

Amount변경사유

Reasons for Adjustment

검토의견Review

comment 현 금Cash

현 물In-kind

현 금Cash

현 물In-kind

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비- Internal labor cost

․기존인력Existing staffs

․신규인력Newly-hired staffs

- 외부인건비 External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Sum

이자 발생 금액 천원Accrued interest:

KRW thousands

다. 비목별 소요명세(참여기관1) C. Detailed disbursement statement by item (Participating Org. 1)

단위:천원/Unit:1,000 KRW

구 분Classification

당 초 계 획Original Plan

사 용 금 액Actually Spent

Amount

변경사유Reasons for Adjustment

검토의견Review

comment

- 39 -

비 목Item

현 금Cash

현 물In-kind

현 금Cash

현 물In-kind

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비- Internal labor cost

․기존인력Existing staffs

․신규인력Newly-hired staffs

- 외부인건비 External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Sum

이자 발생 금액 천원Accrued interest:

KRW thousands

※ 과제에 참여하는 모든 참여기관별로 각각 작성 All and any organization participating in the project shall fill and submit the form above

individually.

5. 유형적 발생품(연구 기자재, 시설, 장비 및 시작품 등) 현황Tangible deliverables (research machines & materials, facilities, equipment, prototypes, etc.)

기자재/시설/장비/품명

Machines & materials/facilities/equipment/product

names

규격(모델명)

Spec.(model name)

수량Qty.

구입 연월일Date of

purchase

구입 가격(천원)

Purchase price(1,000 KRW)

구입처(전화번호)

Seller(Tel.)

비고(설치 장소)

Remark(Where it is installed or mounted)

- 40 -

※ 현재까지 동 연구개발 수행 중 현금으로 구입한 1개(건)당 1,000만원 이상의 모든 유형적 발생품 표기

Please state all and any tangible deliverables worth KRW 10 mil. or above per item purchased in cash in the course of performing the project to date.

위 내용과 같음을 확인함. I hereby certify that all information stated above is true and correct.

20 년 월 일[dd/mm/yyyy]

총괄책임자 : (인)Principal Investigator: (Authorized seal/signature)

6. 차기단계 사업계획서 검토Review of Next Phase Plan(Proposal)

항목Check point

검토 의견Review comment

- 41 -

개발 목표의 구체성과 명확성

(개발 목표의 선진국 제품과 비교 제시, 달성 정도 측정

방법 제시 등)

How specific and clear is the development goal?

(Compare the goal with that of advanced country’s

product and state how to measure the progress in

achieving goals, etc.)

기술개발 추진 전략 및 체계의 적정성

(연구 방법의 타당성, 신청 연구비 및 기간의 합리성 등)Are the R&D strategy and

operating structure appropriate?

(Is the research methodology appropriate?

Is the requested budget and duration reasonable?)

기술적 파급효과(타 기술로의 기술적 파급

효과 정도 등)Technological spillover

effect (How much technological

spillover effect does it have to other tech. areas?)

항목Check point

검토 의견Review comment

- 42 -

사업화 가능성(시장 규모의 변화,

경쟁업체의 대한 분석 제시 등)

Possibility of commercialization

(Present analysis of changes in market size,

competitors, etc.)

경제적 파급효과(수출 증대 효과, 수입 대체 효과, 고용 창출 효과 등)Economic spillover effect(Export-boosting, import-

substituting, and job creating effect, etc.)

종합 의견Overall Comment

7. 실태조사시 수행기관의 제출 자료 내역List of documents submitted by executing organization during during the onsite inspection

[Standard form Ⅱ- 7 : Evaluation sheet for Phase-Based Project]

- 43 -

단계과제 평가표Evaluation Sheet for Phase-Based Project

과제번호Project No.

평가일Date of evaluation

20 . . .[dd/mm/yyyy]

과 제 명Project title

주관기관Lead org.

총괄책임자Principal

Investigator

참여기관Participating org.

평가 항목Evaluation category

세부 항목Sub-category

평가 지표Check points

평가 의견Review comment

해당단계목표달성

Progress in achieving the goals

of the corresponding Phase

◦목표기술 달성도 Progress in achieving the

goals

◦기술적(성능)수준 Technological

level(performance)

◦수행과정의 적정성Appropriateness of development methodology

◦보고서의 질적수준Qualitative level of report

◦핵심 연구인력의 관리 및 연구소 성장 수준 Management of core research personnel and growth of research institutes

-계획대비 목표의 달성정도?% of goal achieved vs. the original plan (progress in achieving the goal)

-핵심기술의 기술적 (성능)수준 정도는? Technological level(performance) of

core technology

-추진 방법이 적절한가? Is the methodology appropriate?

-핵심적인 개발 내용이 포함되어 있는가? Does the report contain information on

core development?

-핵심 연구인력의 관리가 적절하며 연구소의 기술 수준이 향상되었는가?

Are core researchers managed properly? Has the technological level of the research institute improved?

차기단계계획Next

Phase Plan

(Proposal)

기술성

◦계획의 명확성Clearness of plan

◦사업계획의 적정성 및 개발목표 달성 가능성

Appropriateness of project plan and possibility of

-기술목표가 분명하고 목표 달성정도를 명확히 측정 가능할 수 있는가?

Are the technological goals clear? Is it possible to measure progress in achieving the goals precisely?

-사업계획의 추진체계 적정성 및 기간 내 개발목표의 달성 가능성은?

Is the operating structure stated in the plan appropriate? Is it possible to

- 44 -

achieving development goals

◦주관책임자(총괄책임자) 및 연구팀의 전문 능력 Expertise and competence of PI and research team members

◦신청 연구비 및 기간의 적정성 Appropriateness of requested budget and project period

achieve the development goals within the given period?

-주관책임자의 사업 계획 및 보고 능력과 연구팀의 변경 여부 및 전문적 능력은 적합한가?

Does the PI has appropriate planning and reporting ability? Is there any change among the research team members? Are they equipped with expertise and professional competence?

-과제를 수행하는데 신청 연구비 및 기간이 적정한가?

Are the requested budget and period appropriate to perform the project?

Tech

no

log

y

차 기단 계계 획

Next Phase Plan

사업성

◦시장 규모의 변화 Changes in market size

◦시장 진출의 난이도 Degree of difficulty in

penetrating the market

◦수익성Profitability

◦사업의 장기성 Long-term prospect of

business

◦세계시장 점유율 10위 이내 달성 가능성

Possibility of achieving 10ths largest global market share

◦생산요소 조달의 용이성Easiness of procuring

production inputs

-개발 초기년도에 비해 변화된 시장 규모는? How much has the market size changed

vs. the initial year of the project?

-시장 진출시 경제적(가격, 비가격), 제도적 난이도 변화?

What change in economic and systematic/institutional difficulty in penetrating the market?

-투자 비용 대비 회수 가능성의 변화는? What changes in ROI?

-투자 수익 유지 기간 변화(Life cycle)? Any changes in life cycle of maintaining

ROI?

-생산기술(주관기업) 수준 및 능력으로 향후 해당제품의 global top10진입이 가능한가?

Is it possible that the corresponding product can join the global top 10 considering the current level of production technology and capability (Lead Org.)?

-개발 결과를 사업화 할때 필요한 자재, 장비, 인력조달의 용이성의 변화?

Any changes in easiness of procuring materials, equipment, manpower necessary for commercialization of the deliverables?

Co

mm

erc

iality

평가 결과Result

계속(우수, 보통), 중단, 조기종료(우수, 보통, 점)Continuation (outstanding / satisfactory), Termination,

Early Completion (outstanding / satisfactory, points)

종 합평가의견Overview

review comment

평가위원 : (서명)Reviewer: (Authorized seal/ signature)

- 45 -

[Standard form Ⅱ- 8 : Onsite In-Depth Investigation Report(also used as Interim Progress Report and Special Evaluation Report)]

현장정밀실태조사표(중간추진현황 및 특별평가 공용)

Onsite In-Depth Investigation Report (also used as Interim Progress Report and Special Evaluation Report)

1. 일반 현황 General Overview

과제번호Project No.

과 제 명Project title

주관기관Lead org.

총괄책임자PI

참여기관Participating org.

( )단계연 차 별사 업 비(천원)

Annual project budget inPhase ( )

(1,000 KRW)

연 도Year

정부출연금Government contributions

민간부담금Civilian dues 계

Sum비 고

Remark현 금Cash

현 물In-kind

1차년도Year 1

2차년도Year 2

3차년도Year 3

계 Sum

총개발기간Total project period

20 년 월 일 ~ 20 년 월 일 ( 개월)[dd/mm/yyyy] ~ [dd/mm/yyyy] ( months)

( )단계개발기간

Duration of Phase ( )

20 년 월 일 ~ 20 년 월 일 ( 개월)[dd/mm/yyyy] ~ [dd/mm/yyyy] ( months)

2. 조사 현황 Inspection overview

구 분Classification

소 속Organization

직 위Position/title

성 명Name

조 사 자Interviewer

인(Authorized seal/signature)

인(Authorized seal/signature)

대 담 자Interviewee

인(Authorized seal/signature)

인(Authorized seal/signature)

조사년월일Date of

inspection

20 년 월 일[dd/mm/yyyy]

방 문 장 소Site

- 46 -

주) 주관기관 작성시 조사현황란과 검토의견란은 작성하지 말 것Note) As for Lead Organization, please do NOT fill Table 2. Inspection Overview and the Review Comment

column.

3. 기술개발 추진현황 Progress check

항목Category

계획Original plan

실적Actual progress

검토 의견Review comment

개발 목표달성 정도

(주요 목표별)

Progress in achieving the goal (by key goal/target)

기자재 활용(주요 연구장비)

Utilization of research equipment and

materials (key research equipment)

시작품 제작 여부Production of

prototype product(Y/N)

※ “중간추진현황” 확인과제만 작성함 This form is only for a project subject to “Interim progress check” 4. 개발사업비 사용 현황 Project disbursement statement

가. 비목별 총괄표Overall disbursement statement by item

단위:천원/Unit:1,000 KRW

- 47 -

구 분Classification

비 목Item

당 초 계 획Original Plan

사 용 금 액Actually Spent

Amount변경사유

Reasons for Adjustment

검토의견Review

comment 현 금Cash

현 물In-kind

현 금Cash

현 물In-kind

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비- Internal labor cost

․기존인력Existing staffs

․신규인력Newly-hired staffs

- 외부인건비 External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Sum

이자 발생 금액 천원Accrued interest:

KRW thousands

※ 1. ‘당초 계획’은 사업계획서의 내역을 기재As for ‘Original Plan’, please state the amounts set forth in the Project Proposal.

2. 사후환급금(부가세, 관세 등)은 제외함을 원칙으로 함.Refunds (VAT, customs duty, etc.) shall be excluded in principle.

나. 비목별 소요명세(Lead Org. of detailed project) Detailed disbursement statement by item (Lead Org. of detailed project)

단위:천원/Unit:1,000 KRW

구 분Classification

비 목Item

당 초 계 획Original Plan

사 용 금 액Actually Spent

Amount변경사유

Reasons for Adjustment

검토의견Review

comment 현 금Cash

현 물In-kind

현 금Cash

현 물In-kind

- 48 -

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비- Internal labor cost

․기존인력Existing staffs

․신규인력Newly-hired staffs

- 외부인건비 External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Sum

이자 발생 금액 천원Accrued interest:

KRW thousands

다. 비목별 소요명세(참여기관1) Detailed disbursement statement by item (Participating Org. 1)

단위:천원/Unit:1,000 KRW

구 분Classification

비 목Item

당 초 계 획Original Plan

사 용 금 액Actually Spent

Amount변경사유

Reasons for Adjustment

검토의견Review

comment 현 금Cash

현 물In-kind

현 금Cash

현 물In-kind

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비- Internal labor cost

- 49 -

․기존인력Existing staffs

․신규인력Newly-hired staffs

- 외부인건비 External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Sum

이자 발생 금액 천원Accrued interest:

KRW thousands

※ 과제에 참여하는 모든 참여기관별로 각각 작성 All and any organization participating in the project shall fill and submit the form above individually.

5. 유형적 발생품(연구 기자재, 시설, 장비 및 시작품 등) 현황Tangible deliverables (research machines & materials, facilities, equipment, prototypes, etc.)

기자재/시설/장비/품명

Machines & materials/facilities/equipment/pr

oduct names

규격(모델명)

Spec.(model name)

수량Qty.

구입 연월일Date of purchase

구입 가격(천원)

Purchase price(1,000 KRW)

설치 장소Where it is

installed/mounted

환수 가능 여부Possible to

recover/redeem

(Y/N)

- 50 -

※ 1차년도부터 현재까지 동 연구개발 수행 중 현금으로 구입한 1개(건)당 1,000만원 이상의 모든 유형적 발생품 표기

Please state all and any tangible deliverables worth KRW 10 mil. or above per item purchased in cash in the course of performing the project from Year 1 to date.

위 내용과 같음을 확인함.I hereby certify that all information stated above is true and correct.

20 년 월 일[dd/mm/yyyy]

총괄책임자 : (인)Principal Investigator : (Authorized seal/signature)

6. 현장실태조사시 수행기관의 제출 자료 내역List of documents submitted by executing organization during the onsite inspection

종합 검토 의견Overall Review Opinion

- 51 -

담당자 : (서명)Responsible officer : (Authorized seal/ signature)

- 52 -

[Standard form Ⅱ- 9 : Problems Project Deliberation Report]

문제과제 검토의견서Problematic Project Deliberation Report

과제번호Project No.

심 의 일 자Date of

deliberation

20 . . .[dd/mm/yyyy]

과 제 명Project title

주관기관Lead Org.

총괄책임자Principal

Investigator

심의 사유및

검토 의견Background of deliberation &

review comment

제재등급(안)Sanctioning

grade (suggested)

제재기간(안)Period subject to

sanction (suggested)

귀책대상Accountable

Party

성명[기관명]Name

[Organization name]

소속기관Organization

the accountable party belongs to

주민등록번호[사업자등록번호]

Resident Registration No.

[Business Registration No.]

참여제한기간(안)

Period under restriction on participation(suggested)

귀책대상

귀책대상

귀책대상

귀책대상

유형적 발생품(구입가 기준10,000천원

이상)

품목Item

구입금액Purchase price

구입일자Date of purchase

잔존가액(천원)

Remaining value(1,000 KRW)

- 53 -

Tangible deliverables

(KRW 10,000 thousand or

above in purchase price)

유형적 발생품(구입가 기준10,000천원

이상)

유형적 발생품(구입가 기준10,000천원

이상)

유형적 발생품(구입가 기준10,000천원

이상)

유형적 발생품(구입가 기준10,000천원

이상)

※ 귀책대상 및 유형적 발생품은 제재등급이 2등급인 경우에 한하여 작성함. As for the accountable party and tangible deliverables columns, they shall be filled only in case of Sanction Grade 2.

※ 잔존가액 = 구입금액 × (36개월 - (전문위원회 상정 년월-구입년월))/36개월 Remaining value = purchase price x (36 months - ([mm/yy] when the problematic project is presented to the Technical Committee for deliberation - [mm/yy] when the item is purchased)/ 36 months

[Standard form Ⅱ- 10 : Onsite Inspection(Interview) Report on Final Project]

최종과제 현장실태(면담)조사표Onsite Inspection (Interview) Report on Final Project

1. 일반 현황General Overview

- 54 -

과제번호Project No.

과제명Project title

주관기관Lead Org.

총괄책임자Principal

Investigator

참여기관Participating

Org.

연 차 별사 업 비(천원)

Annual Project Budget

(1,000 KRW)

연 도Year

정부출연금Government contributions

민간부담금Civilian dues 계

Sum비 고

Remark현 금Cash

현 물In-kind

1차년도Year 1

2차년도Year 2

3차년도Year 3

4차년도Year 4

5차년도Year 5

합계Sum

총개발기간Total project

period

20 년 월 일 ~ 20 년 월 일 ( 개월)[dd/mm/yyyy] ~ [dd/mm/yyyy] ( months)

( )단계개발기간

Duration of Phase ( )

20 년 월 일 ~ 20 년 월 일 ( 개월)[dd/mm/yyyy] ~ [dd/mm/yyyy] ( months)

2. 조사 현황 Inspection overview

구 분Classification

소 속Organization

직 위Position/title

성 명Name

조 사 자Interviewer

인(Authorized seal/signature)

인(Authorized seal/signature)

대 담 자Interviewee

인(Authorized seal/signature)

인(Authorized seal/signature)

- 55 -

조사년월일Date of

inspection

20 년 월 일[dd/mm/yyyy]

방 문 장 소Site

주) 1. 주관기관 작성 시 조사현황란과 검토의견란은 작성하지 말 것.As for Lead Organization, please do NOT fill Table 2. Inspection Overview and the Review Comment column.

2. 조사 및 검토내용은 조사자간의 종합된 의견을 작성할 것. Details of inspection and review shall be a comprehensive opinion built on the consensus of all

reviewers involved.

3. 기술개발 추진 현황(최종보고서를 토대로 작성하되 반드시 현장 확인) Progress check (this form shall be filled based on the final report and the reported progress

shall be confirmed at the site)

항목Category

계획Original plan

실적Actual progress

검토 의견Review comment

개발목표 달성 정도(사업계획서의

주요 목표별 계획 대비 성과를 상세히 기술)

Progress in achieving the goal

(State progress vs. the plans of each goals set forth in the

Project Proposal)

기술개발 결과의질적 수준(사업계획서의 정량적 목표 항목표를

인용하여 제시)Qualitative level of

deliverables (Describe the qualitative level citing the

qualitative goals set forth in the Project Proposal)

추진체계의 타당성(문제 해결을 위한 주관기관,

참여기관 역할을 구체적으로 제시)

Appropriateness of the operating structure

(Describe the roles of Lead Org. and Participating Org.

specifically in terms of trouble-shooting)

- 56 -

사업화 가능성(국내,외 기술 변화 , 경쟁업체의 동향 및 가격 경쟁력 등을 근거로

사업화 가능성 유무를 제시)Possibility of

commercialization (State if it is likely to be

commercialized based on technological trend at home/abroad, that of

competitors, and price competitiveness )

시작품 제작 여부 등 결과물(설계 도면, 부품의 국산화율

등을 객관적으로 제시)Deliverables, that is,

prototype(State objectively regarding drawing, % of Korean parts

used in producing the deliverables, etc.

사업비 관리 및 사용의 적정성

(사업비 통장 및 집행한 원본 영수증 등을 준비)

Appropriates of project budget management and use (Project account statements,

and original copies of receipts concerning budget

disbursement shall be prepared)

- 연구비 통장 관리 현황 Project budget account management

- 별도 통장 관리 여부Operates a separate account for project budget (Y/N)

- 고액 일시 인출 여부A big amount was ever withdrawn in lump sum (Y/N)

- 민간부담금 납부 및 연구비 관리 현황Civilian dues payment & project budget management

- 입금 후 즉시 인출 여부 Withdrawn immediately after the budget was deposited to

the project account (Y/N) - 민간부담현금 미입금 여부 Cash portion of civilian dues was paid (Y/N)

- 참여기업 재무 현황 Financial condition of participating organization

- 일부 자본잠식 상태 여부Partial capital erosion (Y/N)

- 완전 자본잠식 상태 여부Complete capital erosion (Y/N)

- 구입 물품의 보유 여부Retain the purchased device and equipment (Y/N)

- 구입 기자재 보유 여부Retain the purchased equipment and materials (Y/N)

-제작된 시작품 보유 여부 등Retain the manufactured prototype (Y/N)

※ 해당 유무를 기재하고, 해당 사항이 있는 경우 상세내역 기재( Please choose Y or N and state in detail if applicable. )

정량적 실적(건)(상세 내역 별첨 제출

요망)Quantitative achievement (No. of case)

(Submit detailed statements as an

attached document)

특허Patent

논문발표Publication of Papers

인증/포상Certified/Awarded

출원Applied (domest

ic/oversea

s)

등록Register

ed (domest

ic/oversea

s)

계Sum

(domestic/

overseas)

국내Domesti

c

국외Overse

as

계Sum

인증Certified

포상Awarded

계Sum

/ / /

- 57 -

종합 검토 의견Overall review

comment

종합 검토 결과Overall result

성공(우수, 보통 ), 실패( )Success (Outstanding/Satisfactory), Failure ( )

종합 점수Composite score

( )점( ) points

※ 주어진 양식의 크기에 구애받지 않고 사업계획서 및 보고서를 기준으로 가능한 상세히 기재 Please state in detail as much as possible based on the Project Proposal and reports (Do not have to

adhere to the given from for detailed description) ※ 종합점수는 현장실태조사 결과 ‘성공’으로 판정된 과제에 한하여 작성하되 해당사업 최종 평가지표 준용 (주관기관은 별도 작성할 필요 없음)

Composite score shall be given only for a project rated as ‘Success’ in the onsite inspection. Please apply final evaluation categories applicable to the corresponding project mutatis mutandis (Lead Org. does not have to fill it) - 첨부 : 현장실태조사 평가위원의 서명이 날인 된 해당사업 최종 평가표 (주관기관은 별도 작성할 필요 없음)

Attached : Evaluation Scorecard for the corresponding final project singed by onsite inspection reviewers (Lead Organization does not have to prepare said sheet separately)

4. 총 개발사업비 사용 현황 Total project budget disbursement

가. 비목별 총괄표 Overall disbursement statement by item

단위:천원/Unit:1,000 KRW

구 분Classification

당 초 계 획Original Plan

사 용 금 액Actually Spent

Amount

변경사유Reasons for Adjustment

검토의견Review

comment

- 58 -

비 목Item

현 금Cash

현 물In-kind

현 금Cash

현 물In-kind

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비- Internal labor cost

․기존인력Existing staffs

․신규인력Newly-hired staffs

- 외부인건비 External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Sum

이자 발생 금액 천원Accrued interest:

KRW thousands

※ ‘당초 계획’은 사업계획서의 내역을 기재하고, ‘사용금액’ 및 ‘변경사유’는 총괄책임자가 작성As for ‘Original Plan’, please state the amounts set forth in the Project Proposal, and ‘Actually-Spent

Amount’ and ‘Reasons for Adjustment’ shall be filled by PI.

나. 비목별 소요명세(주관기관)Detailed disbursement statement by item (Lead Org.)

단위:천원/Unit:1,000 KRW

구 분Classification

비 목Item

당 초 계 획Original Plan

사 용 금 액Actually Spent

Amount변경사유

Reasons for Adjustment

검토의견Review

comment 현 금Cash

현 물In-kind

현 금Cash

현 물In-kind

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비- Internal labor cost

- 59 -

․기존인력Existing staffs

․신규인력Newly-hired staffs

- 외부인건비 External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Sum

이자 발생 금액 천원Accrued interest:

KRW thousands

다. 비목별 소요명세(참여기관1) Detailed disbursement statement by item (Participating Org. 1)

단위:천원/Unit:1,000 KRW

구 분Classification

비 목Item

당 초 계 획Original Plan

사 용 금 액Actually Spent

Amount변경사유

Reasons for Adjustment

검토의견Review

comment 현 금Cash

현 물In-kind

현 금Cash

현 물In-kind

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비- Internal labor cost

․기존인력Existing staffs

․신규인력Newly-hired staffs

- 60 -

- 외부인건비 External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Sum

이자 발생 금액 천원Accrued interest:

KRW thousands

※ 과제에 참여하는 모든 참여기관별로 각각 작성All and any organization participating in the project shall fill and submit the form above individually.

5. 유형적 발생품(연구 기자재, 시설, 장비 및 시작품 등) 현황Tangible deliverables (research machines & materials, facilities, equipment, prototypes, etc.)

기자재/시설/장비/품명

Machines & materials/facilities/equipment/product

names

규격(모델명)

Spec.(model name)

수량Qty.

구입 연월일Date of

purchase

구입 가격(천원)

Purchase price(1,000 KRW)

구입처(전화번호)

Seller(Tel.)

비고(설치 장소)

Remark(Where it is installed or mounted)

- 61 -

※현재까지 동 연구개발 수행 중 현금으로 구입한 1개(건)당 1,000만원 이상의 모든 유형적 발생품 표기Please state all and any tangible deliverables worth KRW 10 mil. or above per item purchased in cash in

the course of performing the project to date.

위 내용과 같음을 확인함. I hereby certify that all information stated above is true and correct.

20 년 월 일[dd/mm/yyyy]

총괄책임자 : (인)Principal Investigator: (Authorized seal/signature)

6.실태조사시 수행기관의 제출 자료 내역List of documents submitted by executing organization during the onsite inspection

[Standard form Ⅱ- 11 : Evaluation Scorecard for Final Project]

최종과제 평가표Evaluation Scorecard for Final Project

과제번호Project No.

평가일Date of

evaluation

20 . . .[dd/mm/yyyy]

- 62 -

과 제 명Project title

주관기관Lead Org.

총괄책임자Principal

Investigator

평가항목Evaluation category

세부 항목Sub-

category

평가 지표Check point

평점 Scores

탁월

Excellent

우수

Superior

보통

Standard

미흡Sub-

standard

불량Poor

A+ A0 B+ B0 B- C+ C0 D+ D0 E

1. 목표달성도

Progress in

achieving goals (30

points)

◦최종 목표 달성 정도

Progress in achieving the

final goals(% of goals achieved)

- 당초 개발 목표 달성정도? Progress in achieving the original goals- 개발기술에 대한 평가 지표가 적절한가? Are the check points for evaluation on the developed technology appropriate?

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

<평가 의견> <Comment>

◦기술개발결과의 성능 평가 적정성Appropriateness of performance of the deliverables

- 기술개발 결과에 대한 성능 평가 결과(시험 성적서, 공인기관 인증서 등)가 양호한가? Are the deliverables found to be

desirable in the performance evaluation ? (i.e. test scores, certificates issued by related authorities, etc.)

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

<평가 의견><Comment>

◦기술개발 추진 과정의 적정성Appropriateness of the methodology/approach

- 기술개발 목표 달성을 위한 수행 방법이 적정한가? Is the methodology for achieving the development goals appropriate?

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

<평가 의견><Comment>

2.기술성Technology(30 points)

◦기술개발 결과의 실용성Practicality of the deliverables

- 상품으로의 적용 가능성?- Is it possible to apply the developed technology to manufacturing a product

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

<평가 의견><Comment>

◦기술적 성능 수준Technological level/performance

- 국내․외 기존 기술 대비 차별성 정도? How distinctive is the developed technology compared with the existing domestic and foreign technologies?

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

<평가 의견><Comment>

◦기술적 파급 - 타 기술로의 기술적 파급 효과 정도? 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

- 63 -

효과 Technological spillover effect

How much spillover effect does the developed technology have to other technologies?

<평가 의견><Comment>

3.경제성및 사업성Economic benefit & commerciality (40 points)

◦사업화 추진 전략의 적정성 Appropriateness of commercialization strategy

- 판로 개척 가능성 및 투자 계획의 적정성 정도? Is it possible to explore sales channels? How appropriate is the investment plan?

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

<평가 의견><Comment>

◦시장 진입 및 점유 가능성 Market penetration and market shares

- 시장 진출시 경제적, 제도적인 면에서 용이하고 점유 가능한가?- Is it easy for the developed technology/product to penetrate the market and is it possible to take up a certain market share?

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

<평가 의견><Comment>

◦수익성 Profitability

- 투자 대비 회수 가능 정도?- How much returns on investment are expected?

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

<평가 의견><Comment>

◦경제적 파급효과Economic

spillover effect

- 수출 증대 효과, 수입 대체 효과, 고용 창출 효과는?- How much effect does it have in boosting export, substituting imports, and creating jobs?

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

<평가 의견><Comment>

종 합평가의견Overall review

comment

평가 결과Evaluation

result

성공(우수, 보통),실패(성실, 불성실)

Success (Outstanding/Satisfactory)Failure (With/Without Good Faith

Effort)

합계Total

점 points

- 64 -

종합평가의견

평가위원 : (서명)Reviewer: (Authorized sea/ signature)

[Standard Form Ⅲ - 1 : Agreement on Feasibility Study under International Collaborative R&D Program]

국제공동기술개발사업 타당성조사 과제 협약서Agreement on Feasibility Study

under International Collaborative R&D Program

과제명Project Title

협약기간Term of Agreement

20 년 월 일부터 20 년 월 일까지( 개월)[dd/mm/yyyy] ~ [dd/mm/yyyy] ( months)

사업비(천원)Project Budget(1,000 KRW)

정부출연금 Government Contributions

민간부담금 현금 Cash

- 65 -

Civilian Dues

현물 In kind

합계 Total

기타 Others

총 계 Sum Total

총괄책임자Principal

Investigator

소속기관Organizatio

n

성명 Name 직위 Position

계약당사자Parties to

Agreement

(갑) 한국산업기술진흥원 원장(Party A) President of Korea Institute for Advancement of Technology

(을) 주관기관명 대표자(Party B) Name of Lead Organization Representative

참여기관Participating Organization

기관명 대표자Name of Organization Representative기관명 대표자Name of Organization Representative기관명 대표자Name of Organization Representative

위탁기관Subcontract Organization

기관명 대표자Name of Organization Representative

위의 국제공동기술개발사업 타당조사 과제 수행에 관하여 (갑)과 (을)은 다음과 같이 협약을 체결한다.

Party A and Party B hereby conclude the following Agreement to perform the Project on Feasibility Study

under International Collaborative R&D Program as follows.

제 1 조 (협약의 목표 및 내용)

Article 1 (Purpose and Details of Agreement)

본 협약에 의한 국제공동기술개발사업 타당성조사 과제(이하 “과제”라 한다)의 목표 및 내용은 첨부 2 의

국제공동기술개발사업 타당성조사 사업계획서(이하 “사업계획서”라 한다)의 목표 및 내용에 따른다.

In accordance with this Agreement, the purpose and details of the Project on Feasibility Study under

International Collaborative R&D Program shall conform to the purpose and details of Project Plan on

Feasibility Study under International Collaborative R&D Program (hereafter referred to as "Project Plan") in

the Annex 2.

제 2 조 (타당성조사 과제의 신의성실 수행)

Article 2 (Perform with Honesty and Sincerity for the Project of Feasibility Study)

본 협약에 의한 과제에 참여하는 (을)은 신의를 가지고 본 협약 및 「산업기술혁신촉진법, 시행령 및

시행규칙」,「지식경제기술혁신사업공통운영요령」,「지식경제기술혁신사업평가관리지침(

국제기술협력사업) 」, 「기술료 징수 및 사용 관리에 관한 통합요령」, 「사업비 산정, 관리 및 사용, 정산에

관한 요령」 및 사후관리에 관한 규정(이하 “관계법령”이라 한다) 등이 정하는 바에 따라 총괄책임자의 조정과

감독으로 제 1조의 기술개발을 성실히 수행하여야 한다.

- 66 -

Party B shall perform the Project under Article 1 hereof in good faith under the coordination and

supervision of Principal Investigator in accordance with this Agreement and「Industrial Technology

Promotion Act」, and the Enforcement Decree and Enforcement Rules thereof,「the Common Operational

Regulations for Knowledge Economy Technology Innovation Programs」,「the Evaluation Guideline for the

Knowledge Economy Technology Innovation Programs (International Collaborative Research and

Development Programs)」,「the Comprehensive Regulations on Collection, Use and Management of

Royalties」,「the Operational Regulation for Calculation, Management and Use and Settlement of Project

Budgets under Knowledge Economy Technology Innovation Programs」and the regulations on follow-up

management (hereinafter called “Related Law”)

제 3 조 (과제 사업비의 지급)

Article 3 (Payment of Costs for the Project)

(1) 제 1 조의 과제를 추진하기 위하여 (갑) 또는 산업기술혁신촉진법 제 11 조 4 항 및 동 시행령 제 14 조 1

호의 한국산업기술진흥원(이하 “전담기관”이라 한다)은 (을)이 협약체결 시 제출한 “정부출연금 입금계좌”(

이하 “관리계좌”라 한다)로 다음과 같이 정부출연금을 과제 사업비(이하 “사업비”라 한다)로 지급한다.

지급시기 : 20 년 월 일

사 업 비 : 천원

Korea Institute for Advancement of Technology (hereafter referred to as "Dedicated Organization") in

accordance with Clause 4 of Article 11 on the Industrial Technology Innovation Promotion Act and same

Decree for Clause 1 of Article 14 shall pay government contributions as Costs for the Project(hereafter

referred to as "Costs") which was submitted as "Account for Government Contributions (hereafter referred

to as "Account")" by Party B upon conclusion of the Agreement.

Date of Payment : . . 20 .

Costs : thousand KRW

(2) (갑) 또는 전담기관은 상기 제 1 항에도 불구하고 다음 각 호의 경우에 정부출연금의 지급 시기 및 지급

금액을 조정할 수 있다.

① 부도, 법정관리 등으로 경영여건이 악화된 기업이 참여하는 과제인 경우

② 정부의 예산 및 자금 사정으로 조정이 필요한 경우

③ 본 협약이 변경 또는 해약되어 조정이 필요한 경우

Notwithstanding the provision of the foregoing Article 1, Party A or Dedicated Organization shall

coordinate the term and amount of payment for government contributions for the following clauses.

① In accordance with Clause 3 of Article 21 of Operational Regulations

② Matters in need of coordination for consideration of government budget and fund

③ Matters in need of coordination for amendment or termination of the Agreement hereof.

(3) (을)은 지급받은 사업비(발생이자를 포함한다)를 운영요령 제 26 조의 규정에 따라 선량한 관리자의

주의의무를 다하여 사용 및 관리하여야 한다.

- 67 -

Party B shall use and manage the Costs paid (including the generated interests) in accordance with

Article 26 of Operational Regulations with Due Diligence.

제 4 조 (과제 결과물 및 사업비사용실적 보고)

Article 4 (Report on the Project Outcome and Costs Spent)

(1) (을)은 20 년 월 일까지 타당성조사 과제수행 결과가 포함된 기술개발 과제 계획서 및

사업비사용실적보고서를 운영요령의 규정에 따라 작성하여 전담기관에게 제출하여야 한다.

Party B shall submit planning for Full Scale Project including the outcome of feasibility study and report for

Costs Spent in accordance with Operational Regulations until [dd/mm/yyyy] to Dedicated Organization.

(2) (갑) 또는 전담기관은 필요한 경우 상기 제 1 항의 결과 보고 및 계획서에 대하여 (을)에게 시정 또는

보완을 요구할 수 있으며, 이 경우 (을)은 (갑) 또는 전담기관이 요구하는 바에 따라 과제 내용 등을 보완 또는

시정 하여야 한다.

Party A or Dedicated Organization reserves the right to request Party B to redress or complement the

planning and report of the above Clause 1 when deemed necessary. Party B shall redress or complement

the details of the Project upon request of Party A and Dedicated Organization.

제 5 조 (관계 자료의 제출 등)

Article 5 (Submission of Related Materials and etc)

(을)은 (갑), 전담기관 또는 이들이 지정하는 자의 과제 수행 현장 확인, 관계서류의 열람, 관계 자료의

제출요청에 성실히 응하여야 한다.

Party B shall respond in sincerity to request for confirmation of site performance of the Project, reading of

related document and submission of related materials by Party A and Dedicated Organization or person

designated by Party A and Dedicated Organization.

제 6 조 (협약의 변경)

Article 6 (Amendment of Agreement)

(갑) 또는 전담기관과 (을)은 운영요령이 정하는 절차와 방법에 따라 본 협약의 내용과 사업계획서의 내용을

변경할 수 있다.

Party A or Dedicated Organization and Party B reserves the right to amend the provisions in the

Agreement hereof and details of the Project Plan in accordance with procedures and methods defined in

Operational Regulations.

제 7 조 (협약의 해약)

Article 7 (Termination of Agreement)

(1) (갑)과 (을)은 상대방이 본 협약을 중대하게 위반하였을 경우에는 각각 본 협약을 해약할 수 있다.

Party A and B reserve the right to terminate the Agreement hereof in serious violation of the Agreement

hereof by the other Party.

- 68 -

(2) (갑)은 다음 사유가 발생하였을 경우에는 본 협약을 해약할 수 있다.

① 과제수행이 정지상태가 되어 소기의 과제성과를 기대하기 곤란하거나 완수할 능력이 없다고 인정되는

경우

② 추구하는 과제목표가 다른 사업수행에 의하여 성취되어 본 과제를 계속할 필요성이 인정되지 아니할 때

③ 기타 중대한 사유로 인하여 본 과제의 계속수행이 불가능하거나 불필요하다고 인정되는 경우

④ 산업기술정책 수행상 개발사업의 계속수행이 불필요하다고 (갑)이 판단하는 경우

⑤ 주관기관이 과제를 포기하고자 하는 경우

Party A reserves the right to terminate the Agreement hereof set forth in any of the following

subparagraphs occur.

① When it is deemed difficult to expect intended outcome or lack of ability to perform such development is

warranted due to suspended performance of the Project.

② When goal of the Project has been accomplished by another program and accordingly continued the

Project is no longer necessary.

③ When it is deemed difficult or unnecessary to continue the Project due other serious causes.

④ When it is deemed unnecessary to continue the Project in accordance with performance of industrial

technology policy by Party A.

⑤ When the lead organization intends to discontinue performing the Project.

(3) (을)은 본 협약이 해약되었을 경우 사업비의 사용을 즉시 중지하고 제 3 조에 의거 지급받은

정부출연금의 집행내역과 사용잔액을 (갑) 또는 전담기관에게 지체 없이 보고하여야 하며, 전담기관의

정산결과에 따른 환수결정액을 통보일로부터 15 일 이내에 전담기관이 지정하는 계좌로 입금하여야 한다.

When the Agreement is terminated, Party B shall discontinue the use of the Costs and report the details of

execution of the government contributions it received and the balance to Party A or Dedicated Organization

without any delay in accordance with Article 3. Party B shall pay the restituted amount in accordance with

settlement to account designated by Dedicated Organization within 15 days of notification.

제 8 조 (지식재산권 및 발생품의 귀속 등)

Article 8 (Intellectual Property Rights and Reversion of Items, etc)

본 과제의 수행 중에 발생한 기자재 및 연구기획사업의 성과로 취득하는 지식재산권은 (을)의 소유로 한다.

Materials generated in the process of executing the Project and intellectual property rights obtained as a

result of the Project shall come into possession of Party B.

제 9 조 (과제 성과의 활용)

Article 9 (Utilization of Project Outcome)

(갑)은 본 과제의 결과를 산업기술정책수립이나 기술개발사업 추진에 활용한다.

Party A shall put into use the outcome of the Project to establishment of industrial technology policy or

pursuing of technology development Project.

제 10 조 (관계법령의 준수)

Article 10 (Compliance with Related Law)- 69 -

(을)은 본 과제를 수행함에 있어서 산업기술혁신촉진법 및 동법시행령, 운영요령 및 관리지침을 준수하고,

본 협약에 없는 사항은 관계법령에 따라 수행하여야 한다. 만일 (을)이 본 협약의 내용 또는 상기 관계법령을

위반하였을 경우에는 (갑) 또는 전담기관은 (을)에 대하여 운영요령에 의한 제재를 취할 수 있다.

In the process of accomplishing the Project hereof, Party B shall comply with the Industrial Technology

Innovation Promotion Act and the Enforcement Decree, Operational regulations and Management Guidelines

and Related Decree for provisions not stated in the Agreement hereof. In violation of the Agreement and

Related Decree hereof by Party B, Party A or Dedicated organization reserves the right take punitive

measures in accordance with Operational Regulations against Party B.

제 11 조 (기타)

Article 11 (Others)

(1) (을)은 본 과제결과를 공개하거나 발표할 경우 반드시 본 과제가 지식경제부 국제공동기술개발사업

타당성 조사 기획 과제로 수행된 것임을 밝혀야 한다.

When Party B deems necessary to open or present the outcome of the Project to the public, Party B shall

announce that it was performed as the Project for feasibility study of International Collaborative R&D

Program by Ministry of Knowledge Economy.

(2) 본 협약서에 기재하지 아니한 사항일지라도 관계법령상의 관련규정은 본 협약서상의 내용으로

간주한다.

If any provision which is not mentioned in the Agreement hereof, related regulations in the Related Decree

is considered as provisions under the Agreement hereof.

제 12 조 (해석 및 분쟁의 해결)

Article 12 (Interpretation and settlement of conflict)

(1) 본 협약서는 국영문 혼용으로 작성되며, 해석상 이견이 있을 경우에는 국문의 문구 및 (갑)의 해석에

의한다.

The Agreement hereof shall be written both in Korean and English together and in case of any divergence

of interpretation, the Korean text and interpretation by Party A will prevail.

(2) 본 협약서에서 정한 사항 외에 사업 수행 중 협약 당사자 간에 발생하는 분쟁은 당사자간의 협의에

의하여 해결한다. 만일 분쟁이 협의에 의하여 해결되지 아니할 때에는 “갑”의 관할지 법원의 중재로 해결한다.

The conflict which may occur during performance of the Project for clauses not defined in the Agreement

hereof, shall be settled in consultation between Parties. If the conflict is not settled upon consultation, it shall

be referred to the court of justice in the jurisdiction of Party A for settlement by arbitration.

본 협약의 성립을 증명하기 위하여 협약서 2 부을 작성하여 (갑), (을)이 각각 서명 날인하고 각 1 부씩을

보관한다.

- 70 -

Party A and Party B shall draw up 2 copies of the Agreement and keep an original copy of signed

Agreement respectively as evidence of the conclusion of the Agreement hereof.

첨 부(Annex):

1. 타당성조사 과제 사업계획서 1 부

An original copy of Project plan for Feasibility Study under the International Collaborative R&D Program

2. 주관기관과 참여기관의 계약서 사본 1 부 – 해당되는 경우

A copy of an Agreement between Lead Organization and Participating Organization – if necessary

3. 정부출연금 입금계좌 사본 1 부

A copy of bank statements of Government Contribution Account

4. 사업비 청구서 1 부

A copy of Letter of Request for Project Budget

5. 주관기관의 인감증명서 원본 1 부 – 해당되는 경우

An original copy of Certificate of one's seal impression of Lead Organization (can be omitted if lead

organization is from the U.S.) – if necessary

6. 주관기관, 참여기관의 현금 및 현물 출자확약서 각 1 부 – 해당되는 경우

A copy of Letter of Commitment of Cash and In-Kind Contributions of Lead Organization and Participating

Organization, respectively – if necessary

7. 민간부담금중 현금 납입증명서류(은행 통장 사본) 각 1 부 – 해당되는 경우

A copy of evidentiary document of payment of the cash portion of the Civilian Dues (a copy of bank

statements) – if necessary

20 년 월 일

Date :

(갑) For Party A

한국산업기술진흥원장 (인)

President of Korea Institute for Advancement of Technology (Authorized seal/signature)

주소

Address 135-513 Korea Technology Center 305 Teheranno Kangnam-Gu, Seoul, Korea

(을) For Party B

주관기관명 대표자 (인)

(Name of Lead Organization) (Representative) (Authorized seal/signature)

총괄책임자 (인)

(Principal Investigator) (Authorized seal/signature)

주소

- 71 -

Address:

[Standard Form Ⅲ - 2 : The Agreement on Full Scale Project under International Collaborative R&D Program]

국제공동기술개발사업 협약서( 형)The Agreement on Full Scale Project

under International Collaborative R&D Program기술개발 과제명

Project Title

총사업기간Total Project Period

20   년 월 일부터 20   년 월 일까지(   개월)From DD-MM-YYYY until DD-MM-YYYY (  months)

총사업비Total Budget

(Unit: KRW 1000)

정부출연금Government Contributions

민간부담금Civilian

Due

현금 Cash

현물 In-Kind

계 Sum

기 타 Others

합 계 Total

(  )단계 협약기간Term of Phase (  )

Agreement

20  년 월 일부터 20   년 월 일까지(   개월)From DD-MM-YYYY until DD-MM-YYYY (  months)

- 72 -

(  )단계 협약내용Phase (  ) Agreement

1차년도 (Year 1) 2차년도 (Year 2) 3차년도 (Year 3) 합계 (Sum)

사업기간Project Period

DD-MM-YYYY ~ DD-MM-YYYY

DD-MM-YYYY ~ DD-MM-YYYY

DD-MM-YYYY ~ DD-MM-YYYY

DD-MM-YYYY ~ DD-MM-YYYY

사업비(천원)Total

Budget(Unit: KRW 1000)

정부출연금Government Contributions

민간부담금Civilian Dues

현금 Cash

현물In-Kind

계 Sum

기타 Others - - - -

합 계 Total

총괄책임자Principal Investigator

소속기관Organization

성명 Name 직위 Position/Title

계약대상자Parties to Agreement

(갑) (Party A) 한국산업기술진흥원 원장Korea Institute for Advancement of Technology President

(을) (Party B) 대표자 (Representative)

참여기관Participating Organization

대표자(Representative)대표자(Representative)대표자(Representative)

위 국제공동기술개발사업 기술개발 과제 수행에 관하여 (갑)과 (을)은 다음과 같이 협약을 체결한다.

For the purpose of execution of the above-mentioned full scale project under this Agreement on Full Scale

Project under International Collaborative R&D Program (“Agreement”), Party A and Party B agree as follows:

제1조(협약의 목표 및 내용)

Article 1 (Purpose)

본 협약에 의한 기술개발 과제의 목표 및 내용은 첨부 1의 「국제공동기술개발사업계획서」(이하 “

사업계획서”라 한다)의 목표 및 내용에 따른다.

The purpose and details of the full scale project to be executed under the Agreement shall be in

accordance with the purpose and details of 'Proposal for Full Scale Project Under International Collaborative

R&D Program' ("Proposal") presented in Appendix 1 hereof.

제 2 조(용어의 정의)

Article 2 (Definition of Terms)

본 협약에서 사용하는 용어는 달리 정의하지 아니하는 한「지식경제 기술혁신사업 공통 운영요령」(이하

‘운영요령’이라 한다),「국제기술협력사업 평가관리지침」(이하 ‘관리지침’이라 한다),「기술료 징수 및 사용․

관리에 관한 통합 요령」,「사업비 산정, 관리 및 사용, 정산에 관한 요령」기타 부속 규정이 정하는 바에

따른다.

Unless otherwise specified, definitions of all terms used herein shall be subject to 「the Common

Operational Regulations for Knowledge Economy Technology Innovation Programs」(hereinafter called

- 73 -

“Operational Regulations”),「the Evaluation Guideline for International Collaborative Research and

Development Programs」(hereinafter called “Guideline”),「the Comprehensive Regulations on Collection,

Use and Management of Royalties」,「the Operational Regulation for Calculation, Management and Use

and Settlement of Project Budgets」and other supplementary rules. 

제3조(기술개발 과제의 신의성실수행)

Article 3 (Principle of Good Faith)

(1) 본 협약에 의한 기술개발 과제에 참여하는 당사자들은 신의를 가지고 본 협약, 「산업기술혁신촉진법,

시행령 및 시행규칙」, 「지식경제기술혁신사업공통운영요령」, 「지식경제기술혁신사업평가관리지침(

국제기술협력사업) 」, 「기술료 징수 및 사용 관리에 관한 통합요령」, 「사업비 산정, 관리 및 사용, 정산에

관한 요령」 및 사후관리에 관한 규정 등이 정하는 바에 따라 총괄책임자의 조정과 감독으로 제 1조의

기술개발을 성실히 수행하여야 한다.

Parties to this Agreement shall perform the Project under Article 1 hereof in good faith under the

coordination and supervision of Principal Investigator in accordance with this Agreement and「Industrial

Technology Promotion Act」, and the Enforcement Decree and Enforcement Rules thereof,「the Common

Operational Regulations for Knowledge Economy Technology Innovation Programs」,「the Evaluation

Guideline for the Knowledge Economy Technology Innovation Programs (International Collaborative

Research and Development Programs)」,「the Comprehensive Regulations on Collection, Use and

Management of Royalties」,「the Operational Regulation for Calculation, Management and Use and

Settlement of Project Budgets under Knowledge Economy Technology Innovation Programs」and the

regulations on follow-up management (hereinafter called “Related Law”)

(2) (1)의 기술개발참여자는 연구윤리 확보를 위한 「연구윤리 진실성 확보 등에 관한 요령」 및

기술개발사업에 대한 보안 대책 수립 및 시행에 대한 「지식경제 기술혁신사업 보안 관리요령」을

준수하도록 최선의 노력을 다하여야 한다.

All project participants referred to in the foregoing (1) shall make their best effort to comply with「the

Regulations on Research Ethics and Integrity」designed to secure research ethics, and 「the Regulations

on Security Control of the Knowledge Economy Technology Innovation Programs」designed to establish and

enforce security measures for research and development projects.

제 4 조(당사자들의 권한과 책임)

Article 4 (Rights and Responsibilities of Parties)

(1) (갑)은 다음 각 호의 권한과 책임을 갖는다.

① 기술개발사업비 중 정부출연금의 지급

② (을)이 주관하는 기술개발 과제에 대한 진도점검, 중간평가(연차 평가 및 단계 평가), 현장실태조사 및

최종평가 등 평가 및 관리에 관한 업무

③ (을)의 기술개발사업비의 관리 및 사용실적 보고에 대한 평가 및 정산

- 74 -

④ 기술개발 과제 성과의 활용에 대한 관리 및 감독

⑤ 기술료의 징수

⑥ 그밖에 가부터 마호의 업무를 수행하는데 필요한 부수적인 업무, 기타 운영요령 및 관리지침에서

전담기관의 권한으로 정한 사항

Party A shall have the rights and responsibilities set forth in each of the following subparagraphs:

① Payout of the government contributions among the project budget

② Progress check and interim evaluation on a project led by Party B (Annual and phase-based

evaluation), roles relating to evaluation and management of projects such as onsite inspection

③ Evaluation of project budget management and disbursement report by Party B and settlement of

budget balance

④ Management and supervision of utilization of deliverables

⑤ Collection of royalties

⑥ Other incidental matters necessary to perform the roles set forth in Subparagraphs ①~⑤ above, and

those defined as the authorities of a Dedicated Organization by the Operational Regulations and Guidelines

(2) (을)은 다음 각 호의 권한과 책임을 갖는다.

① 과제의 협약체결 및 수행에 대한 종합관리

② (을)이 부담하기로 한 사업비 등 민간부담금의 부담

③ 과제 수행에 필요한 참여인력, 시설의 확보 및 행정지원

④ 사업비의 관리 및 사업비 사용실적의 보고

⑤ 중간보고서(연차․진도․단계) 및 최종보고서의 제출

⑥ 과제수행결과의 활용 및 활용현황보고서 등 제출

⑦ 기술료의 징수․사용․납부 및 그 결과의 보고

⑧ 국가연구개발사업의 조사․분석․평가자료 제출

⑨ 수행과제의 보안관리

⑩ 연구윤리 준수

⑪ 그밖에 운영요령 및 관리지침에서 주관기관의 권한 또는 책임으로 정한 사항

Party B shall have the rights and responsibilities set forth in each of the following subparagraphs:

① Overall management regarding conclusion and performance of an agreement on a project

② Payment of civilian dues, a portion of project budget to be borne by Party B

③ Securing participating personnel and facilities necessary to perform a project and administrative

support

④ Management of project budget and report of budget disbursement results

⑤ Submission of interim reports(annual, progress, phase-based) and final report

⑥ Utilization of deliverables and submission of a deliverables utilization report, etc.

⑦ Collection, use, and payment of collection and report thereof

⑧ Submission of survey, analysis, and evaluation reports on national research and development

programs

⑨ Security control of the ongoing project

⑩ Compliance with research ethics

- 75 -

⑪ Other matters defined as the rights or responsibilities of a dedicated organization by the Operational

Regulations and Guidelines.

(3) (을) 및 참여기관들은 (갑) 또는 (갑)이 지정하는 자가 기술개발과제의 개발 성과 및 참여인력 등의

정보수집․활용을 위한 사항에 동의․협력하여야 한다.

Party B and Participating Organizations shall agree and be cooperative with Party A and/or a person

appointed by Party A with respect to their effort to collect and utilize information on the deliverables and

participating personnel, etc. of the project.

제5조(기술개발사업비의 지급 등)

Article 5 (Disbursement of Project Budget, etc.)

(1) 제1조의 기술개발 과제를 추진하기 위하여 (갑)인 산업기술혁신촉진법 제11조 4항 및 동 시행령 제14조

1호의 한국산업기술진흥원(이하 “전담기관”이라 한다)은 (을)이 협약 체결시 제출한 「정부출연금 입금계좌」

(이하 “관리계좌”라 한다)로 다음과 같이 기술개발사업비 중 정부출연금을 지급한다.

For the purpose of pursuing a full scale project referred to in Article 1 hereof, Party A, Korea Institute for

Advancement of Technology under Article 11 (4) of the Industrial Technology Innovation Promotion Act and

Article 14 (1) of the Enforcement Decree of the same Act (hereinafter called "Dedicated Organization" or

"DO"), shall disburse the government contributions of the project budget to the「government contribution

account」(hereinafter called "Project Account"), which was designated and specified by Party B at the time

when the parties hereto concluded the Agreement.

(unit: KRW thousand)

협약구분(  단계)Classification (Phase   )

정부출연금 지급일자Date of disbursement of government contributions

정부출연금Government contributions

1차년도 Year 1 20   년 월 일 [Feb. 15. 2009]

2차년도 Year 2 20   년 월 일 [Jan. 31. 2010]

3차년도 Year 3 20   년 월 일 [Jan. 31. 2011]

(2) 참여기관은 기술개발사업비 중 (1)의 정부출연금 이외의 현금 및 현물(이하 “민간부담금”이라 한다)을 (을)

에게 다음과 같이 지급한다. 이 경우 민간부담금 중 현금은 (을)이 지정한 기한 내에 (을)의 관리계좌에 현금으로

지급하고, 현물은 (을)이 희망하는 시기에 공급하여 제한 없이 이용할 수 있도록 한다. 이때 (을)이

산업기술혁신촉진법시행령 제11조에 해당하는 기업인 경우에는 참여기업으로서의 권한과 책임도 함께 갖는다.

All participating organizations shall pay contributions in cash and in- kind, independent of the government

contributions referred to in the foregoing (1), (hereinafter called "Civilian Dues") of the project budget to Party

B as follows. The cash portion of the Civilian Dues shall be paid in cash to Party B’s Project Account before

the deadline set by Party B, and in-kind contribution shall be furnished to Party B at the time of Party B's

choice and thereby allow Party B to use it without restriction. If Party B is a corporation that falls under those

referred to in Article 11 of the Enforcement Decree of the Industrial Technology Innovation Promotion Act, it

shall also have the rights and obligations of a participating company.

(unit: KRW thousand)

(  )단계Phase ( 1 )

기술개발사업비Project budget

Name of Organization

Name of Organization

Name of Organization

Name of Organization.

Name of Organization

- 76 -

1차년도Year 1

(MM. DD. YYYY

~(MM. DD.

YYYY)

현금Cash

금액 Amount

지급일자Date of

disbursement

현물In kind

금액Amount

지급일자Date of

disbursement

계 Sum

2차년도Year 2

(MM. DD. YYYY

~(MM. DD.

YYYY)

현금Cash

금액 Amount

지급일자Date of

disbursement

현물In kind

금액Amount

지급일자Date of

disbursement

계 Sum

3차년도Year 3

(MM. DD. YYYY

~(MM. DD.

YYYY)

현금Cash

금액 Amount

지급일자Date of

disbursement

현물In kind

금액Amount

지급일자Date of

disbursement

계 Sum

(3) (갑)은 (1)에도 불구하고 다음 각 호의 경우에 정부출연금의 지급시기 및 지급금액을 조정할 수 있다.

① 정부의 예산 및 자금 사정으로 조정이 필요한 경우

② 사업비의 절감 또는 사업기간 단축 등에 따라 협약이 변경된 경우

③ 본 협약이 변경 또는 해약되어 조정이 필요한 경우

④ (갑) 또는 이들이 지정하는 자의 진도점검, 단계평가 등의 결과에 따라 조정이 필요한 경우

⑤ 기타 (갑) 또는 전담기관의 통제범위를 초월하는 사태(이하 “불가항력의 사유”라 한다)의 발생으로

조정이 필요한 경우

Notwithstanding the foregoing (1), Party A may adjust the disbursement amount and the date of

disbursement of the government contributions in the event of each of the following subparagraphs:

① where adjustment is needed due to a limited government budget or financial constraint; 

② Where the agreement has been amended due to reduction of the project budget or shortening of the

total project period

③ where adjustment is needed due to an amendment to or termination of this Agreement;

④ where it is necessary to adjust the amounts following the results of the annual progress inspection

and the interim evaluation conducted by Party A or a person they appointed for such purpose; and

⑤ where adjustment is needed due to any causes beyond the control of Party A or the DO (hereinafter

called "Force Majeure").

(4) (을) 및 참여기관은 지식경제기술혁신사업공통운영요령(이하 “요령”이라 한다) 제26조에 따라

- 77 -

기술개발사업비(정부출연금, 민간부담금 및 발생이자를 포함한다. 이하 같다.)를 선량한 관리자의 주의의무를

다하여 사용 및 관리하여야 한다.

Party B and the participating organizations shall use and manage the project budget (including

government contributions, the Civilian Dues and accrued interest thereon; the same shall apply hereinafter)

with the care of bona fide managers in accordance with Article 26 of the Common Operational Regulations

for Knowledge Economy Technology Innovation Programs (hereinafter called “Operational Regulations”).

(5) 전담기관은 본 협약에 의한 기술개발 과제의 효율적 추진과 기술개발사업비의 투명한 집행을 확보하기

위하여 관리계좌 또는 기술개발사업비계좌의 금융거래정보 조회를 통한 기술개발사업비의 집행내역을

정기적 또는 실시간으로 조회할 수 있으며, 이 경우 (을), 참여기관, 위탁기관 등 기술개발사업비를 사용

관리하는 자는 이에 동의한다.

Party A may make inquiry of details of project budget disbursements on a regular or a real-time basis

through inquiry on the financial transactions of the Project Account for the purpose of effective pursuit of the

full scale project hereunder and transparent execution of the project budget. In such a case, any person that

uses and manages the project budget such as Party B, participating organizations, subcontract organizations

and so forth shall consent to such inquiry.

(6) (을)은 본 협약에 의한 기술개발사업의 효율적 추진을 위하여 참여기관과의 계약을 통해 (을)이 (1) 및

(2)에 따라 지급받은 기술개발사업비 중의 일부를 참여기관에게 지급할 수 있으며, 참여기관은 지급받은

기술개발사업비를 (4)에 준하여 선량한 관리자의 주의의무를 다하여 사용 및 관리하여야 한다.

To effectively pursue the full scale project hereunder, Party B may disburse a part of the project budget

received under the foregoing (1) or (2) by concluding an agreement with a participating organization, and the

participating organization shall use and manage the received budget with the care of bona fide managers

pursuant to the foregoing (4).

제6조(기술개발결과 및 사업비사용실적 보고)

Article 6 (Report on Deliverables and Budget Disbursement)

(1) (을)은 연차별 종료일 이전까지 연차보고서 소정양식에 따라 전담기관에게 제출한다. 이때 연차별

사업비 위탁정산은 생략할 수 있다.

Party B shall prepare an annual report using a given form and submit it to the DO before the closing date

of the corresponding year. In this event, the subcontract organization’s account settlement for an annual

budget may be omitted.

(2) (을)은 단계별 협약 과제를 수행한 경우에는 1단계 기술개발 종료일 1개월 이전까지 단계보고서(1단계

결과보고서 및 2단계 사업계획서)를, (갑)에게 제출한다. 또한 (을)은 단계협약 종료일로부터 3개월 이내에

사업비사용실적을 (갑)이 지정한 위탁정산기관의 장에게 제출하여야 한다. 이때 해외기관의 경우에는

해외기관이 자체적으로 지정한 위탁정산기관을 통해 정산을 실시할 수 있다.

In the event that Party B executes a phased-based project, it shall submit to Party A an interim report

(Phase 1 result report and Phase 2 proposal) prior to one month from the closing date of Phase 1. In

addition, Party B shall submit the project budget disbursement results to the head of a subcontracted

- 78 -

settlement agency appointed by the head of Party A within three months from the closing day of the

corresponding Phase Agreement. As for an overseas organization, it may have the accounts of a project

budget settled by a subcontracted settlement agency that had been separately appointed by such a

overseas organization.

(3) (을)은 총 기술개발기간 종료일로부터 1개월 이내에 최종보고서를 (갑)에게 제출하고, (을)은 (갑)의

최종평가결과 통보년도로부터 5년 동안 매년 2월까지 기술개발결과활용현황보고서를 (갑)이 별도로 정하는

절차와 방법에 따라 (갑)에게 제출하여야 한다. (갑)은 최종보고서를 검토하여 과제의 성공여부를 평가할 수

있다.

Party B shall submit to Party A a final report prior to one month from the closing date of the total project

period, and also a deliverables utilization report in accordance with the procedures and methods separately

specified by Party A, by the end of every February for five years from the year of Party A’s notification of the

Final Evaluation result. Party A may determine success or failure of the project by reviewing the final report.

(4) (갑)은 필요한 경우 (1), (2) 및 (3)의 기술개발 결과보고, 차단계 사업계획서 및 활용현황보고서에 대하여

(을)에게 시정 또는 보완을 요구할 수 있으며, 이 경우 (을)은 (갑)이 요구하는 바에 따라 기술개발내용 등을

시정 또는 보완하여야 한다.

Party A may request Party B to correct or supplement a result report, a next phase proposal, and a

deliverable utilization report specified in the foregoing (1), (2) and (3), if necessary. In such case, Party B

shall correct or supplement details of a project as requested by Party A.

(5) (갑)은 사업비의 투명하고 공정한 집행을 확인하기 위하여 (을) 및 참여기관에게 사업비의 집행 내역에

관한 자료를 요구하거나 현장실태조사를 실시할 수 있으며, (을) 및 참여기관은 (갑) 또는 (갑)이 지정하는

자의 요구에 성실히 응하여야 한다.

To confirm that the project budget is disbursed in a transparent and fair manner, Party A may request

Party B and participating organizations to submit documents on budget disbursement results or conduct

onsite inspection thereof, and Party B and participating organizations shall faithfully respond to such request

by Party A or a person appointed by Party A.

(6) (을)은 당해 연도 및 단계별 기술개발 기간 내에 발생한 기술개발사업비의 사용잔액을 차년도 및

차단계에 이월하여 사용할 수 있다. (갑)의 사업비 정산결과 통보를 받은 날로부터 15일 이내까지 동 사업비

정산결과에 따라 기술개발사업비 사용잔액 중 정부출연금의 사용잔액을 (갑)이 지정한 계좌에 입금하여야

한다.

Party B may carry forward a balance of the project budget generated in the corresponding year or phase to

the next year or phase. Within fifteen days from the day that Party A had notified Party B of its review result

of the project budget account settlement report, Party B shall remit an unused amount of the government

contributions from the balance of the total project budget to a bank account designated by the Party A in

accordance with the Party A's review result of the project budget account settlement report.

- 79 -

제7조(관련 자료의 제출 등)

Article 7 (Submission of Related Documents, etc.)

(1) (을)은 (갑) 또는 이들이 지정하는 자의 기술개발현장 확인, 관련 서류의 열람, 관련 자료의 제출요청에

성실히 응하여야 하며 참여기관 및 위탁기관이 이에 응하도록 하여야 한다.

In the event that Party A or a person they had appoint for such a purpose, requests an onsite

investigation, inspection of related documents, and submission of related materials, Party B shall comply with

such request in good faith and cause the participating organizations and subcontract organizations to comply

with such request.

(2) (갑) 및 (을)은 상대방에 대한 일체의 통지, 통고 등은 협약서에 기재된 상대방의 주소로 내용증명 및

등기 우편, 전자문서 등 서면으로 하여야 하며, (갑) 또는 (을)의 주소가 변경되는 경우에는 즉시 상대방에게

통지하여야 한다. 이 경우의 통지의무기간은 제4조에 의한 기술개발 결과보고 기간 및 제11조의 관계법령에

의한 권리의무기간을 말한다.

Party A and Party B shall send all communications, notices or the like in writing to the other party to their

respective address specified in the Agreement via content-certified mail, registered mail, electronic mail, etc.

In the event that there is any change in the address of Party A or Party B, they shall immediately advise the

other party thereof. In such event, the due date for mandatory notification refers to the due date for

submission of a result report under Article 4 Report on Deliverables and Budget Disbursement hereof and

the effective period of rights and obligations under Article 12 Applicable Laws and Regulation hereof.

제8조(협약의 변경)

Article 8 (Amendment)

(1) (갑)과 (을)은 요령 또는 지침이 정하는 방법에 따라 본 협약의 내용 및 사업계획서의 내용을 변경할 수

있다.

Party A and Party B may amend and change the details of the Proposal and this Agreement in

accordance with the procedures and methods specified in the Operational Regulations or the Guideline.

(2) (을)이 사업계획서에 제시된 목표의 변경, (을) 또는 참여기관/참여기업의 변경, 과제수행기간 변경,

총괄책임자의 변경, 고가의 연구기자재 및 연구시설의 변경, 인건비 또는 위탁사업비의 증액, 최초 협약한

사업비 대비 수행기관별 사업비 총액을 변경하고자 할 경우에는 협약변경 사유가 발생한 해당 연도 종료일의

1 개월 이전까지 (갑)의 사전승인을 얻어야 한다. 구체적인 기준 및 절차는 운영요령 및 관리지침 등에 정한

바에 따른다.

Party B intends to change the goals set forth in the Proposal, replace Party B or participating

organization/company, adjust the total project period, replace a principal investigator, change expensive

research equipment, materials and facilities, increase a budget for labor cost and subcontract cost, or adjust

the total project budget of each executing organization deviating from the original amount under the

agreement, it shall obtain approval thereof from Party A prior to one month from the closing date of the year

that causes of such amendment occur. Such approval shall be sought in accordance with the rules and

procedures specified in the Operational Regulations and Guideline, etc.

- 80 -

(3) (을) 또는 참여기관이 (2) 및 (3)에 의거하여 (갑)에게 (을) 또는 참여기관의 변경을 위한 사전승인을

요청할 경우에는 변경 후의 (을) 또는 참여기관이 본 협약에 의한 사업의 수행 또는 결과의 활용을 통해

발생하는 변경 전 (을) 또는 참여기관 귀속의 모든 권한과 책임을 승계한다는 양도·양수 계약을 「

국제공동기술개발사업 양도·양수계약서」에 따라 체결하고 동 계약서를 공증 후 공증된 양도·양수계약서의

사본을 전담기관에게 제출하여야 한다.

In the event Party B or participating organizations seek approval of Party A for replacement of Party B or

participating organizations under the foregoing (2) or (3), the newly replaced Party B or participating

organizations shall conclude the 「International Collaborative R&D Project Transfer and Assignment

Agreement」, under which the newly replaced Party B or participating organizations shall assume all rights

and obligations of the previous Party B or participating organizations, arising out of execution of the project

or utilization of deliverable hereunder. A notarized copy of the executed 「Bilateral International Collaborative

R&D Project Transfer and Assignment Agreement」 shall be submitted to Party A.

(4) 그 밖에 협약의 변경에 관한 세부사항 및 절차는 운영요령 및 관리지침에 정한 바를 따른다.

Other specific matters concerning amendment of this Agreement shall be subject to the Operational

Regulations and Guideline

제9조(협약의 해약)

Article 9 (Termination)

(1) (갑)과 (을)은 협약상대자가 본 협약 내용을 위반하였을 경우에 본 협약을 해약할 수 있으며, (갑)은 다음

각 호의 사유가 발생하였을 경우에는 본 협약을 해약할 수 있다.

① 요령 제24조 협약의 해약에 해당하는 경우

② (을) 및 총괄책임자, 참여기관 및 참여기관의 대표, 위탁기관 및 위탁개발사업 책임자 등 본 협약에

의한 기술개발사업을 수행 또는 활용하는 자(이하 “사업수행자”라 한다)가 정당한 사유 없이 제3조의 규정에

의한 민간부담금의 지급을 지체하였거나 지급하지 않은 경우

③ 사업수행자가 제4조에 의한 기술개발사업비를 부적정하게 집행 또는 관리하였을 경우

④ 사업수행자가 정당한 사유 없이 제4조에 의한 기술개발결과 보고를 3개월 이상 지체하거나 허위로

작성하여 제출한 경우

⑤ 제4조에 의거 제출된 기술개발 결과보고에 대한 (갑) 또는 이들이 지정하는 자의 진도점검 또는

단계평가 등의 결과 “중단”으로 결정된 경우

⑥ 기술개발목표가 다른 기술개발에 의해 성취되어 기술개발을 계속할 필요성이 없어진 경우

⑦ 지식경제부가 산업기술정책 수행상 기술개발사업의 계속 수행이 불필요하다고 판단하는 경우

⑧ 기타 ① 내지 ⑦에 준하는 사유가 발생하였다고 판단되는 경우

In the event that Party A or Party B is in breach of any provisions of the Agreement, the other party may

terminate this Agreement. Party A may terminate this Agreement in the event of each of the following cases:

① where an event set forth in Article 24 'Termination of an Agreement' of the Operational Regulations

- 81 -

occurs;

② where an organization that executes or utilizes the full scale project such as Party B, a Principal

Investigator, participating organization and its representative, a subcontract organization or a project leader

of a subcontracted project (hereinafter called "Executing Party") delays in paying or fails to pay the Civilian

Dues under Article 3 hereof without any justifiable reason;

③ where an Executing Party inappropriately disburses or manages the project budget under Article 4

hereof;

④ where submission of a result report under Article 4 hereof has been delayed for more than three

months without any justifiable reason or such a report has been falsely prepared;

⑤ where Party A, or a party they had appointed, had classified the project as "Termination" in the annual

progress inspection or the interim evaluation of the result report submitted under Article 4 hereof.

⑥ where the goal of the project had been already achieved through a different project, so there is no

need to continue it;

⑦ where MKE finds it unnecessary to continue the project in light of the industrial technology policies;

and

⑧ where it is deemed that other cause having the same degree of significance as the foregoing ①

through ⑦ occurs.

(2) 사업수행자는 본 협약이 해약되었을 경우 기술개발사업비의 사용을 즉시 중지하고 제3조에 의거

지급받은 정부출연금의 집행내역과 사용잔액을 (갑)의 장에게 지체 없이 보고하여야 하며, (갑)의 정산결과에

따른 환수결정액을 (갑)의 통보일로부터 1개월 이내에 (갑)이 지정하는 계좌로 입금하여야 한다.

In the event of termination of this Agreement, an Executing Party shall immediately stop using the project

budget and report to the head of Party A with the detailed statements of the disbursements and a balance of

the government contributions without any delay. The Executing Party shall remit an amount subject to

restitution, calculated from the Party A's review result of the account settlement, to a bank account

designated by Party A within one month from the day that Party A had notified such amount subject to

restitution.

제10조 실시계약의 체결 및 기술료의 납부

Article 10 (Conclusion of License Agreement and Payment of Royalty)

(1) (을)이 산업기술혁신촉진법시행령 제11조에 해당하는 기업 등 영리기관인 경우에는 (을) 및 참여기관중

기업이, (을)이 대학, 연구소 등 비영리기관인 경우에는 참여기관중 기업이 기술개발사업의 성과를 활용하는

실시기업이 되어 실시계약을 체결하고 기술료를 징수하여 (갑)에게 직접 납부하여야 한다. 이때 실시기업에는

한국기업을 반드시 포함시킨다.

In the event that Party B is a for-profit organization as defined by Article 11 of the Enforcement Decree of

the Industrial Technology Promotion Act, the licensee companies that utilize the deliverables of the full scale

project shall be all of Party B and the participating organizations, who are for-profit companies, and in the

event that Party B is a non-profit organization such as universities & colleges, research institutes, the

licensee companies shall be all of the participating organizations, who are for-profit companies. In any event,

the licensee companies shall enter into license agreement, collect royalties and directly pay collected

- 82 -

royalties to Party A and there must be at least one Korean company among the licensee companies.

[정액기술료 징수방식을 적용하는 과제]

[Projects subject to fixed royalty]

(2) (갑)이 연차, 단계 또는 최종 평가결과 조기종료 또는 성공 판정을 내리고 사업비 정산을 완료하여

기술료 확정 결과 통보를 하면, (을)은 (갑)으로부터 그 통보를 받은 날로부터 30일 이내에 제1항의

실시기업과 실시계약을 체결하는 등 본 협약에 의한 기술개발사업의 성과활용에 필요한 조치를 취하여야

한다. 다만, (을)이 실시기업이 되는 경우에는 별도로 정하는 정액기술료 납부계획서를 (갑)에게

제출함으로써 실시계약 체결에 갈음한다.

Once Party A classifies a project as early completion or success in the annual, phased-based or final

evaluation, and completes the settlement of the project budget and determines and notifies a royalty rate,

Party B shall take all and any necessary actions to utilize the deliverables under this Agreement, that is,

concluding a license agreement with a licensee company under the foregoing Paragraph (1) within 30 days

from the day it was notified of said royalty rate; provided, however, that if Party B is a licensee company, it

may submit a fixed royalty payment plan using the given form to Party A as a substitute for a license

agreement.

(3) (을)은 제2항에도 불구하고 (갑)의 기술료 확정결과 통보를 받은 날로부터 30일 이내에 제1항의

실시기업이 정당한 사유 없이 실시계약을 체결하지 않을 경우에는 제1항의 실시기업 이외의 자와

실시계약을 체결할 수 있다. 다만, 이에 수반되는 각종 사항에 대해서 (을)은 (갑)의 사전승인을 얻어야 하며,

(을)이 (갑)의 승인을 얻은 경우에 실시를 희망하는 기업은 제1항 실시기업의 제반 권리와 의무를 승계하여야

한다.

Notwithstanding the foregoing Paragraph (2), in the event that the licensee company under the foregoing

Paragraph (1) does not conclude a license agreement within 30 days from the day a royalty rate was notified

by Party A without any justifiable reason, Party B may conclude a licensee agreement with a third party other

than the licensee company under the foregoing Paragraph (1); provided, however, that in such case, Party B

shall obtain prior approval of all accompanying matters from Party A, and if Party B has obtained Party B's

approval thereof, the company that intends to become a licensee shall assume all rights and duties of the

licensee company under the foregoing Paragraph (1).

(4) (을)은 제3항에 의거하여 (갑)에게 실시기업의 변경을 위한 사전승인을 요청할 경우에는 실시를

희망하는 기업이 본 협약에 의한 사업의 수행 또는 결과의 활용을 통해 발생하는 변경 전 실시기업에

귀속되는 모든 권한과 책임을 승계한다는 양도 양수 계약을 ․ 「기술개발사업 양도, 양수계약서」에 따라

체결하고 공증된 양도, 양수계약서의 사본을 (갑)에게 제출하여야 한다.

In case where Party A requests prior approval of the replacement of the licensee company from Party A

pursuant to the foregoing Paragraph (3), a transfer agreement providing that the company that intends to be

a licensee shall assume all rights and duties of the previous licensee company arising from the execution of

the project or utilization of deliverables under this Agreement shall be concluded using the given

form「Transfer Agreement」and Party B shall submit a notarized copy of the Transfer Agreement to Party A.

- 83 -

(5) 제1항부터 제3항에도 불구하고 (을) 및 (정)이 수행하는 사업 중 기술료를 징수하지 않는 과제에

대해서는 실시계약을 체결하지 아니한다.

Notwithstanding the foregoing Paragraphs (1) through (3), Parties may not conclude a license agreement

on a project not subject to royalty collection among the projects executed by Party B and Party C.

(6) 제2항에 의한 실시계약이 체결되기 전까지는 (을) 및 참여기관은 각각의 참여율(민간부담금 현금 및

현물을 포함한다. 이하 같다.)에 따라 기술료 납부의무를 부담한다.

Until a license agreement under the foregoing Paragraph (2) is concluded, Party B and participating

organizations are obliged to pay royalties as determined according to their respective participation rates

(including civilian dues in cash and in kind; hereinafter the same shall apply.)

(7) (을)은 (갑)이 정하는 절차와 방법에 따라 제②항에 의거 기술개발사업의 성과를 활용하기 위하여

실시계약을 체결한 실시기업으로부터 다음과 같이 정액기술료를 징수하여 (갑)에 납부하여야 한다. 다만,

(갑)이 필요할 경우에는 실시기업으로부터 기술료를 직접 징수할 수 있다.

Party B shall collect fixed royalties from a licensee company that has concluded a license

agreement to utilize the deliverables under the foregoing Paragraph (2) according to the

procedures and methods determined by Party A as follows and pay said collected royalties to

Party A; provided, however, that Party A may collect royalties from a licensee company in

person, if deemed necessary:

과제명Project title

주관기관Lead Org.

참여기업Participating Org.

정액기술료율Fixed royalty rate

%※ 기술료를 징수하지 않는 과제는 0%로 기록

As for projects not subject to royalty collection, please state 0% in the table above.

(8) 기타 기술료의 부과, 징수 등에 관한 세부 사항은 운영요령 및 관리지침, 「기술료 징수 및 사용,

관리에 관한 통합 요령」에 정한 바를 따른다.

Regarding other detailed matters on applying and collecting royalties, the Operational Regulations and the

Guideline and「The Comprehensive Regulation on Collection, Use and Management of Royalties」shall be

followed.

[경상기술료 징수방식을 적용하는 과제] - 주관기관이 기업인 경우

[Project subject to Running Royalty] - in case where the lead organization is a company

(2) (을)은 본 협약상 연구개발과제의 연구결과로 발생한 매출액 증빙자료를 (갑)이 정하는 서식에 따라 (

)년 제출하여야 하며 제출일자는 다음과 같다.

- 1차 제출일자 : 년 3월 31일(계산기간 : 과제종료일로부터 ~ 년 12월31일까지)

- 2차 제출일자 : 년 3월 31일(계산기간 : 년1월1일부터 ~ 년 12월31일까지)

- 3차 제출일자 : 년 3월 31일(계산기간 : 년1월1일부터 ~ 년 12월31일까지)

- 84 -

- 4차 제출일자 : 년 3월 31일(계산기간 : 년1월1일부터 ~ 년 12월31일까지)

- 5차 제출일자 : 년 3월 31일(계산기간 : 년1월1일부터 ~ 년 12월31일까지)

- 6차 제출일자 : 년 3월 31일(계산기간 : 년1월1일부터 ~ 년 12월31일까지)

- 7차 제출일자 : 년 3월 31일(계산기간 : 년1월1일부터 ~ 년 12월31일까지)

Party B shall submit all evidentiary documents regarding sales revenues generated from the deliverables

of the full-scale project under this Agreement using the given forms provided by Party A for ( ) years and the

due dates for submission are as follows:

- 1st due date: Mar. 31, [yyyy(Calculation period: the closing day of the project ~ Dec. 31, [yyyy])

- 2nd due date: Mar. 31, [yyyy](Calculation period: Jan. 1, [yyyy] ~ Dec. 31, [yyyy])

- 3rd due date: Mar. 31, [yyyy](Calculation period: Jan. 1, [yyyy] ~ Dec. 31, [yyyy])

- 4th due date: Mar. 31, [yyyy](Calculation period: Jan. 1, [yyyy] ~ Dec. 31, [yyyy])

- 5th due date: Mar. 31, [yyyy](Calculation period: Jan. 1, [yyyy] ~ Dec. 31, [yyyy])

- 6th due date: Mar. 31, [yyyy](Calculation period: Jan. 1, [yyyy] ~ Dec. 31, [yyyy])

- 7th due date: Mar. 31, [yyyy](Calculation period: Jan. 1, [yyyy] ~ Dec. 31, [yyyy])

(3) (을)은 제1항에 의한 매출액의 ( %)에 해당하는 기술료를 (갑)이 지정하는 날까지 납부하여야 한다.

Party B shall pay ( )% of sales revenues under the foregoing Paragraph (1) as royalties by the due dates

set forth by Party A.

(4) 본 조에서 “매출액”이라 함은 사업수행결과를 활용하여 발생한 실시기업 매출액을 말한다.

"Sales revenues" in this Article refers to revenues that a licensee company generates by utilizing the

deliverables of the project.

(5) (갑)은 (을)이 납부기일을 지키지 아니할 경우 기술료 미납에 따른 기술료의 환수 기타 운영요령 및

관리지침에 근거한 제재 조치를 취할 수 있다.

In case where Party B fails to meet the due date, Party A may recover royalties receivable and take other

sanctions or penalties under the Operational Regulations and the guidelines.

(6) 본 협약이전에 체결된 계속과제의 기술료 관련 협약은 본 협약에 의해 체결된 것으로 본다.

The agreement on royalty concluded before the signing of this Agreement regarding a project classified as

continuation shall be deemed to be concluded under this Agreement.

(7) 기타 기술료의 부과, 징수 등에 관한 세부 사항은 운영요령 및 관리지침, 「기술료 징수 및 사용,

관리에 관한 통합 요령」에 정한 바를 따른다.

Regarding other detailed matters on applying and collecting royalties, the Operational Regulations and the

Guideline and「The Comprehensive Regulation on Collection, Use and Management of Royalties」shall be

followed.

[경상기술료 징수방식을 적용하는 과제] - 주관기관이 비영리기관인 경우

[Projects subject to running royalty] - in case where the lead organization is a non-profit organization

- 85 -

(2) (을)은 참여기관 또는 제1항의 참여기업과 기술 실시계약을 체결하고 기술료를 징수하여야 한다.

Party B shall conclude a license agreement with participating organization or the participating company

under the foregoing Paragraph (1) and collect royalties.

(3) (을)은 참여기관 또는 제1항의 참여기업은 다음 각호의 범위 내에서 기술료의 징수금액, 요율 및

납부시기 등을 협의하여 정하여야 한다.

① 기술료 징수기간은 실시계약 체결일로부터 10년 이내에서 협의한다.

② 착수기본료는 간접비를 제외한 정부 등의 출연금의 10%이내에서 협의하되 과제에 참여한 기업이

실시기업인 경우 이를 면제할 수 있다.

③ 기술료율은 사업수행결과를 활용하여 발생한 실시기업 매출액의 5%이내에서 정한다.

④ 실시기업이 중소기업인 경우에는 제2호 및 제3호의 기술료 조건의 100분의 50을 감면할 수 있으며,

제2호의 착수기본료를 분납할 수 있다.

⑤ 실시기업이 중소기업 이외의 기업으로 상시 근로자수가 1천명 미만이고 자산총액(직전 사업연도

말일 현재 대차대조표에 표시된 자산총액을 말한다)이 5천억 미만인 기업의 경우에는 제2호 및 제3호의

기술료 조건의 100분의 25를 감면할 수 있다. 단, 「독점규제 및 공정거래에 관한 법률」 제14조제1항에

따른 출자총액제한기업집단에 속하는 기업은 제외한다.

Party B shall determine the due amount, royalty rates, due date of payment, etc. within the scope set forth

in each of the following subparagraphs through consultation with participating organization or the

participating company under the foregoing Paragraph (1):

① The period subject to royalty collection shall be determined within 10 years from the day the license

agreement is concluded.

② The amount of initial payment shall be determined within 10% of government contributions other

than direct costs through consultation; provided, however, that the same may not apply if the participating

company is a licensee company.

③ Royalty rate shall be determined within 5% of the sales revenue generated from utilization of

deliverables by the licensee company.

④ In case where a licensee company is a small or medium sized enterprise ("SME"), 50% of the

royalty amounts under the foregoing subparagraphs ② and ③ may be exempt, and the initial payment under

the foregoing ② may be paid in installments.

⑤ In case where a licensee company does not fall under the category of SMEs and has less than 1000

regular employees and less than KRW 500 billion in total assets (refers to total assets specified in the

balance sheet as of the end of the pervious fiscal year), 25% of the royalty amount under the foregoing

subparagraphs ② and ③ may be exempt; provided, however, that the same may not apply to a company that

is a member of an enterprise group subject to the limitations on total investment amount under Paragraph (1)

of Article 14 of 「the Monopoly Regulation and Fair Trade Act」.

(4) 기타 기술료의 부과, 징수 등에 관한 세부 사항은 운영요령 및 관리지침, 「기술료 징수 및 사용,

관리에 관한 통합 요령」에 정한 바를 따른다.

Regarding other detailed matters on applying and collecting royalties, the Operational Regulations and the

- 86 -

Guideline and「The Comprehensive Regulation on Collection, Use and Management of Royalties」shall be

followed.

제11조(지식재산권 및 유형적 발생품의 귀속 등)

Article 11 (Ownership of Intellectual Property Right and Tangible Items, etc.)

(1) 사업의 수행결과로 발생하는 연구기자재, 연구시설 및 시작품 등 유형적 결과물은 (을)의 소유로 한다.

다만, 협약이 정하는 바에 따라 참여기관이 소유를 조건으로 부담한 유형적 결과물은 해당 참여기관의 소유로

할 수 있다.

The ownership of the Tangible Items including research equipments, facilities, pilot products, etc.

generated as a result of execution of the project shall belong to Party B; provided, however, that the Tangible

Items for which the participating organization has borne the cost on the condition that the ownership thereof

belongs to said participating organization as defined in the agreement may be owned by said participating

organization.

(2) 사업의 수행결과로 발생하는 지식재산권, 보고서의 판권 등 무형적 결과물은 (을)의 소유로 한다. 다만,

다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우 협약이 정하는 바에 따라 무형적 결과물을 참여기관의 소유로

하거나, (을)과 참여기관이 공동으로 소유할 수 있다.

① 참여기관이 자체 개발하거나 주도적으로 개발한 무형적 결과물의 경우

② (을)이 무형적 결과물을 소유할 의사가 없는 경우

③ 참여기관이 무형적 결과물을 소유하거나, (을)과 참여기관이 공동으로 소유하는 것이 성과의 활용을

위해서 더 효과적이라고 판단되는 경우

The ownership of the Intangible Items including intellectual property rights, the copyright of a report, etc.

shall belong to Party B; provided, however, that in the event of any of the following subparagraphs, the

Intangible Items may be owned by the participating organizations or jointly owned by Party B and the

participating organizations

① where the participating organization has developed the Tangible Items on its own or played a

dominant role in developing such Intangible Items.

② where Party B has no intention to own the Intangible Items.

③ where it is deemed more effective for the participating organization to own the Intangible Items or for

Party B and the participating organizations to jointly own the Intangible Items for the purpose of utilization of

deliverables.

(3) (을) 또는 참여기관은 다음 각 호에 해당하는 경우에는 해당 과제의 참여기관, 실시기관 등과 협의하여

제1항 내지 제2항에 따라 취득한 결과물을 참여기관, 실시기관 또는 다른 적정한 기관(한국내에 있는 기관을

우선적으로 고려하여야 한다)에게 양여할 수 있다.

① 제1항에 따른 유형적 결과물의 경우에는 결과물을 소유한 수행기관이 실시기관 등으로부터 정부출연금

지분에 상당하는 금액을 기술료 등으로 회수한 경우

② 제2항에 따른 무형적 결과물의 경우에는 실시기관 등으로부터 기술료의 징수를 완료한 경우

- 87 -

In the event of any of the following subparagraphs, Party B or the participating organization may grant the

deliverables acquired under the foregoing (1) or (2) to the other participating organizations, licensee

companies or other proper organizations (organizations existing and operating in Korea shall be given

priority) in consultation with the other participating organizations and licensee companies of the

corresponding project.

① where as for the Tangible Items under the foregoing (1), the executing organization that owns the

deliverables has collected an amount equivalent to the portion corresponding to the government

contributions in the form of royalties, etc. from the licensee companies, etc.

② where as for the Intangible Items under the foregoing (2), the royalties due have been fully collected

from licensee companies, etc.

(4) 주관기관의 장은 국가연구개발사업에 따른 연구개발결과로서 지식재산권을 출원하거나 등록하는

경우에는 다음 각 호의 조치를 취하여야 한다.

① 지식재산권을 출원할 경우에는 연구과제별 고유번호, 지원기관, 연구과제명 등 정부지원으로

발생하였음을 식별할 수 있는 정보를 기재해야 하며, 연구책임자 또는 참여연구원 개인 명의로 출원이 되지

않도록 해야 한다.

② 국내 또는 국외에서 출원하거나 등록하는 지식재산권의 경우에는 제1호에 기재한 사항이 포함된

지식재산권 출원서 또는 등록신청서 및 그 사실을 증명할 수 있는 서류를 출원 또는 등록 후 6개월 이내에 (갑)

에게 제출하여야 한다.

③ 국외에서 등록된 지식재산권의 경우에는 등록공보 발간 이후 3개월 이내에 등록공보의 사본을 (갑)

에게 제출하여야 한다.

The head of Party B shall take measures set forth in each of the following subparagraphs in applying for or

registering intellectual property rights resulting from the project under this Agreement:

① In the application for intellectual property rights, information indicating government funding, including

the identification number of each project, supporting agency and title of each project, etc. shall be specified,

and such application shall not be made in the name of an individual chief researcher or participating

researcher;

② Concerning intellectual property rights applied or registered in the Republic of Korea or a foreign

country, an application for intellectual property rights or an application for registration thereof containing the

information set forth in the foregoing ① and the evidentiary documents such application and/or registration,

shall be submitted to Party A within six months from the date of such application or registration; and

③ Concerning intellectual property rights registered in a foreign country, a copy of the registration

gazette thereof shall be submitted to Party A within three months from the date of publication of such gazette.

제12조 (관계법령의 준수)

Article 12 (Applicable Law and Regulations)

(1) 본 협약에 의거 기술개발 과제를 수행 또는 그 결과를 활용하는 자는 제2조(1)의 관계법령과 본 협약을

준수하고 본 협약에 없는 사항은 관계법령에 따라 기술개발 과제를 수행하여야 한다.

Any person or an organization that participates in the execution of the full scale project or utilizes the

- 88 -

deliverables hereunder shall abide by the Applicable Laws and Regulations set forth in Article 2 (1) and this

Agreement. Matters not specified in this Agreement shall be executed in accordance with the Applicable

Laws and Regulations.

(2) (을) 등 사업수행자가 본 협약의 내용 또는 상기 관계법령을 위반하였을 경우에는 (갑)은 (을) 등

사업수행자에 대하여 요령 등에 의한 제재를 취할 수 있다.

In the event that an Executing Party, such as Party B, is in breach of any provisions of this Agreement or

the Applicable Laws and Regulations, Party A may apply sanctions under the Applicable Laws and

Regulations against said Executing Party.

제13조(협약불이행에 따른 사후 조치)

Article 13 (Follow-up Measures Against Non-Performance of the Agreement)

(1) 지식경제부 또는 (갑)은 별첨 1에 해당되는 경우 (을), 참여기관, 실시기업 등 본 협약에 의한

기술개발사업에 참여한 사업수행자의 귀책사유에 따라 제3조에 의거 지급한 정부출연금의 전액, 일부, 사용

잔액, 이에 상당하는 유형적 발생품(연구기자재, 연구시설, 시제품 등) 또는 지식재산권(전용실시권을

포함한다)을 환수할 수 있다. 다만, 사업수행자별 귀책사유가 결정되기 이전이라도 (갑)이 긴급한 조치가

필요하다고 판단한 경우에는 제재 및 환수에 필요한 포괄적 선 조치를 취하고 귀책사유가 결정된 후 소급하여

적용할 수 있다.

In the event of any of the appendix 1, MKE or Party A may restitute the government contributions

disbursed under Article 3 hereof in part or in its entirety, any balance thereof, or the Tangible Items (research

equipment, facilities, prototype products, etc.) or the intellectual property rights (including exclusive license)

corresponding thereto, depending on the causes attributable to each of the Executing Parties that

participated in the full scale project, such as Party B, participating organizations, licensee companies;

provided, however, that if Party A finds it necessary to take urgent measures even before determining causes

attributable to each of the Executing Parties, it may take a preliminary blanket measure necessary for

sanctions and restitutions and thereafter determine such causes and apply retroactively.

(2) 지식경제부 또는 (갑)은 제7조에 의거하여 협약이 해약된 경우 제1항의 환수조치와 별도로 사업수행자

중 본 협약의 해약에 책임 있는 당사자에게 관련법령 및 규정이 정하는 바에 따라 국가연구개발사업의

신규참여 제한조치를 취할 수 있다.

In the event of termination of the Agreement under Article 7 hereof, independent of the restitutions set

forth in the foregoing (1), MKE or Party A may take measures to restrict participation of the Executing Party

responsible for termination of the Agreement in a new project under the National Research and Development

Program as prescribed by the Applicable Laws and Regulations.

(3) 지식경제부 또는 (갑)은 제1항 ①호 내지 ⑫호의 행위가 범죄행위에 해당된다고 판단할 경우 수사기관에

수사의뢰, 형사고소 등의 조치를 취할 수 있다.

In case where MKE or Party A determines that the act set forth in the foregoing (1) ① through ⑫

constitutes a criminal act, they may request the governmental investigative authorities to investigate such act

- 89 -

or file a criminal lawsuit.

(4) 당해 기술개발과제 사업수행자에 대한 제재 및 정부출연금 환수에 관한 사항은 요령 제38조, 지침 제19

조 및 본 협약의 별첨 3에서 정하는 바를 따른다.

Any matters regarding the sanctions against an Executing Party of the corresponding full scale project or

restitution of the government contributions shall be determined in accordance with Article 38 of the

Operational Regulations, Article 19 of the Guideline for Bilateral International Collaborative R&D Program

and Appendix 3 of this Agreement.

제14조(비밀보장의 의무 등)

Article 14 (Non-Disclosure)

(1) (갑)과 (을)은 본 협약에 의한 기술개발과제를 수행 또는 그 결과를 활용하는 과정에서 지득한 비밀을

상호 합의 없이 외부에 공개 또는 제공하지 아니한다.

Party A and Party B shall not disclose or furnish any confidential information acquired in the process of

executing the full scale project under this Agreement or utilizing the deliverables thereof to public without

mutual consent.

(2) (갑)과 (을)은 광고, 판매촉진, 기타 선전홍보 또는 쟁송 등 해당기관의 수혜를 위해 협약상대자의 합의

없이 본 계약에 의거 제공된 기술개발결과의 보고서 및 관련 자료의 전부 또는 일부와 협약상대자의 명칭,

상표 또는 의장 등을 사용하거나 이를 암시하는 행위 등을 하여서는 아니된다.

Party A and Party B shall not use a project result report or related documents in part or in its entirety and

the name, trademark, design, etc. of the other party that had been furnished hereunder or perform any act

that implies the name, trademark, design, etc. of the other party through advertising, public relations and

sales promotion or lawsuits, etc. for its own interest.

(3) (갑) 또는 (을)을 포함한 사업수행자는 본 협약에 의한 기술개발사업의 결과를 공개, 발표 또는 활용할

경우 반드시 지식경제부의 국제공동기술개발사업으로 수행된 것임을 밝혀야 한다.

In the event that any of the Executing Parties, including Party A and Party B, disclose, announce or utilize

the deliverables of the full-scale project hereunder, there must be explicit reference to the project being

performed and funded under the International Collaborative R&D Program of the Ministry of Knowledge

Economy.

(4) (1) 내지 (3)을 위반하여 발생한 사항에 대해서는 이를 위반한 자가 민·형사상의 모든 책임을 진다.

As for any event resulting from breach or violation of the foregoing (1) through (3), the party in breach or

violation shall be held fully accountable for civil as well as criminal consequences resulted therein.

제15조(해석 및 분쟁의 해결)

Article 15 (Interpretation & Resolution of Dispute)

(1) 본 협약서는 국영문 혼용으로 작성되며, 해석상 이견이 있을 경우에는 국문의 문구에 의한다.

- 90 -

The Agreement shall be executed in both Korean and English languages in parallel. In the event of any

discrepancy, difference or conflict over interpretation thereof, the Korean language shall precede.

(2) 본 협약서에서 정한 사항 외에 과제 수행 중 협약 당사자 간에 발생하는 분쟁은 당사자간의 협의에

의하여 해결한다. 만일 분쟁이 협의에 의하여 해결되지 아니할 때에는 (갑)의 관할지 법원의 중재로 해결한다.

Any dispute relating to or arising from matters not provided herein shall be resolved through consultations

among the parties to the dispute. However, in case where the parties to the dispute cannot settle the dispute

through consultations, such case shall be taken to arbitration in Seoul, Korea.

본 협약의 성립을 증명하기 위하여 협약서 2부을 작성하여 (갑)과 (을)이 각각 서명 날인하고 각 1부씩을

보관한다.

IN WITNESS WHEREOF, Party A and Party B have caused this Agreement to be executed in duplicate

originals by their duly authorized representatives and each Party retains each signed original.

별첨(Appendix)

1. 제재 및 환수 관리 등

Punitive Measures and Restitution and Management

첨부(Annex)

1. 국제공동기술개발사업계획서 1부

A copy of a Proposal for Full Scale Project under International Collaborative R&D Program 

2. 주관기관과 참여기관의 계약서 사본 1부

A copy of an Agreement between Lead Organization and Participating Organization

3. 주관기관, 참여기관의 현금 및 현물 출자확약서 각 1부

A copy of Letter of Commitment of Cash and In-Kind Contributions of Lead Organization and Participating

Organization, respectively

4. 신규인력채용(예정)확인서 1부

A copy of Letter of Confirmation of Recruitment (or expected employment)

5. 정부출연금 입금계좌 각 1부

A copy of bank statements of Government Contribution Account

6. 민간부담금중 현금 납입증명서류(은행 통장 사본) 각 1부

A copy of evidentiary document of payment of the cash portion of the Civilian Dues (a copy of bank

statements)

7. 사업비 청구서 1부

A copy of Letter of Request for Project Budget

20 년 월 일[dd/mm/yyyy]

 

- 91 -

(갑) For Party A

한국산업기술진흥원장 (인)

President of Korea Institute for Advancement of Technology (Authorized seal/signature)

주소

Address 135-513 Korea Technology Center 305 Teheranno Gangnam-Gu, Seoul, Korea

(을) For Party B

주관기관명 대표자 (인)

Name of Lead Organization Representative (Authorized seal/signature)

총괄책임자 (인)

Principal Investigator (Authorized seal/signature)

주소

Address:

별첨 1. 제재 및 환수 관리 등

Appendix 1. Punitive Measures and Restitution and Management

1. 전담기관은 각종 이행사항 위배, 중단, 실패 등의 과제에 대하여 사안에 따라 아래 4.의 기준에 따라

제재여부 및 제재대상을 결정하고 필요한 조치를 취한다.

With respect to breach of any of the terms agreed herein or termination or failure of a project, the DO shall

determine whether or not to take punitive measures and which case should be subject to sanctions and take

necessary measures pursuant to the below 4.

2. 전담기관장이 긴급히 조치가 필요하다고 판단할 때에는 정부출연금 환수 및 신규과제 지원제한 등의 선

조치를 취할 수 있다. 단, 제재등급이 확정될 경우 전담기관장이 선 조치한 제재기간은 참여제한 기간에 소급

적용한다.

In the event that the head of the DO finds it necessary to take urgent measures, the DO may take a proper

measure in advance, including restituting government contributions and restricting funding for a new project;

provided; however, once the punitive measures have been formally decided in due course, the period of

temporary punitive measure taken by the head of a the DO shall retroactively apply to the period of

restriction on participation.

3. 전담기관장은 참여제한 대상과제 중 귀책사유가 인정되는 사업수행자에 대해서는 국가연구개발사업의

- 92 -

신규참여 제한조치를 취하여야 하며, 주관기관 및 참여기관에 대한 참여제한은 총괄책임자가 소속된

부설기관(연구소)단위로 참여를 제한할 수 있다.

The head of the DO shall take a punitive measure against any Executing Party who has been found to be

held accountable for breach, termination or failure of a project that resulted in punitive measures, such that

their participation in any new national research and development projects shall be restricted. Any restriction

on participation of a lead organization or participating organizations may be imposed individually on each

affiliated organization (research institute) that the Principal Investigator belongs to.

 

4. 제재사안별 조치사항은 아래와 같다.

Punitive measures by reason/case are as follows:

【총괄기준】【General Criteria】

제재 및 환수 사유Reasons for sanctions or restitution

제재 및 환수 기준Criteria for Sanction & Restitution

참여제한Restriction on participation

출연금 환수Restitution of government contributions

 o 외부압력, 허위, 청탁 등 부정한 방법에 의해 수행기관으로 선정된 경우 Where the participating organization or lead organization was selected as an executing

party through unfair methods such as external pressure, falsehood, solicitation, etc.

3년3 yrs.

전액환수Restitution of full

amount

 o 과제 수행을 포기한 경우 where the project is abandoned

- 출연금 전액을 반납한 경우 Where the contributions are returned in full

면제Exemption

-

- 출연금을 반납하지 않은 경우 Where the contributions are not returned

3년3yrs.

전액환수Restitution of full

amount

o 과제 수행의 평가결과로 중단, 실패한 경우R&D result is found to be poor in evaluation so that the project is terminated or failed.

- 수행결과가 극히 불량하거나 불성실하게 수행하여 중단, 실패한 경우 R&D result is extremely poor or the project was not performed in good faith so that the

project is terminated or failed.

3년3 yrs.

전액환수Restitution of full

amount

- 과제를 성실하게 수행하였으나 중단, 실패한 경우 Where the project is performed in good faith but terminated or failed

*1년 이내*Within 1 yr.

면제Exemption

- 과제 관리의 책임이 있는 자가 이를 해태한 경우 Where a person responsible for project management is found to be negligent of his/her

responsibility.

1년1yr.

면제Exemption

- 주관기관 또는 참여기관의 부도․폐업으로 중단, 실패한 경우(보고서 제출 등 의무사항을 충실히 이행한 경우)

Where the project is terminated or failed due to bankruptcy or business cessation of a lead organization or participating organization.(where the requirements including submission of reports, etc. have been fully performed)

1년1yr.

면제Exemption

o 정당한 절차를 거치지 아니하고, 수행내용을 누설․유출하거나, 보안관리․비밀 준수․청렴 의무를 위반한 경우

Where the information regarding research and development is leaked or disclosed without justifiable procedures or where security control, confidentiality or duty to maintain high integrity is violated

*5년 이내*Within 5yrs.

전액환수 Restitution of full

amount

o 정당한 사유 없이 기술료를 납부기관에 납부하지 아니하거나 게을리 한 경우 Failure to pay royalties or be negligence of such payment obligation without justifiable

reasons

**2년 이내**Within 2

yrs.

**면제 또는 환수**Exemption or

restitution

o 정당한 사유 없이 정산금 또는 환수금을 납부기관에 납부하지 아니하거나 게을리 한 경우 Failure to pay an unused amount or amount subject to restitution or negligence of such

payment obligation without justifiable reasons

*2년 이내*Within 2 yrs.

*면제 또는 환수*Exemption or

restitution

o 사업비를 사용 목적 외로 집행한 경우 Where it is used for any purposes other than originally intended purposes

- 사업비를 횡령, 편취하거나 유용한 경우 Embezzlement, misappropriation, degradation, etc.

5년5yrs.

해당금액 환수Restitution of the affected amount

- ***사업비를 타 용도로 일시 전용하여 사용한 경우Temporary misappropriation of contributions for other purpose

- (전용한 금액을 사업비 통장에 입금한 경우) (where contribution is temporarily used for other purpose and then repaid/deposited to

2년2yrs.

해당금액의30% 환수

Restitution of 30% of the affected

- 93 -

the project account) amount

o 정당한 사유 없이 각종 보고서를 제출하지 않거나 허위로 작성한 경우Failure to submit required reports without justifiable reasons or submission of a false

report

*3년 이내*Within 3 yrs.

*면제 또는 환수*Exemption or

restitution

o 과제수행 관련 자료·결과 등을 위조, 변조, 표절하거나 부당하게 논문저자를 표시하는 등 연구부정행위를 한 경우

Dishonest act, that is, forging, altering or plagrizing research and development documents & results, or improper indication of an author of a paper.

3년3 yrs.

전액환수Restitution of full

amount

o 정당한 사유 없이 지식재산권을 개인명의로 출원·등록한 경우 Where the intellectual property right is applied or registered under the name of an

individual researcher without justifiable reasons

1년1yr.

-

o 협약내용을 위배하거나, 협약서상 의무사항을 이행하도록 시정을 요구하였음에도 이에 불응한 경우 In breach of the Agreement, or Failure to perform recommended corrective measures for

violations or non-performance of its obligations under the Agreement

- 협약서상 부담하기로 한 민간부담금을 부담하지 아니한 경우 Failure to bear the civilian dues specified in the Agreement

1년1 yr.

면제Exemption

- 협약서상 의무사항을 이행하도록 시정을 요구하였음에도 이에 불응한 경우 Failure to perform recommended corrective measures for violations or non-performance

of its obligations under the Agreement

2년2yrs.

해당금액 환수Restitution of the affected amount

* 세부 기준에 따라 참여제한 및 출연금을 환수,Restrict Participation and/or Restitute Government Participation based on the detailed criteria.

**기술료요령에 따름 Follow the Regulations on Royalties.*** 출연금 일시전용의 경우 1차에 한해 해당기관에 대한 주의조치로 상기조치를 대신할 수 있음

For the first time temporary misappropriation of the government contributions, cautionary measures may replace the above-mentioned measures. ,

【세부기준】 【Detailed Criteria】

1. 과제를 성실히 수행하였으나 중단, 실패한 경우

Where the project has been performed in good faith but terminated or failed

세부사유 Detailed reasons

제재 및 환수 기준Criteria for Sanction & Restitution

참여제한Restriction on participation

출연금 환수Restitution of government contributions

 o 시장의 미성숙, 결과활용의 불투명 등 기술성·사업성이 미흡하여 중단, 실패한 경우 Termination or failure of a project due to insufficient technological capacity and

commerciality such as immature markets, uncertainties surrounding utilization of deliverables.

면제Exemption

- 과제의 목표를 달성하지 못한 경우 where the goal of a project has not been achieved 1년 1yr.

- 과제의 목표를 달성한 경우 where the goal of a project has been achieved 면제 Exemption

 o 정부의 산업기술정책상 중단된 경우Where the project is terminated due to the government’s industrial technology policies.

 o 과제의 목표를 달성하였으나 상대평가에 따라 하위과제로 분류되어 중단된 경우Where the goal of a project has been achieved but it is classified as an interior project

and consequently terminated. o 기타 중단, 실패 등의 귀책사유가 해당기관에 없을 경우

Where the reason for termination or failure is not attributed to the corresponding organization

면 제Exemption

2. 정산금 또는 환수금을 납부하지 않거나 게을리 한 경우

Failure to pay an unused amount or an amount subject to restitution or negligence of such

payment obligation

구분Classificatio

n

세부사유Detailed reasons

제재 및 환수 기준Criteria for Sanction & Restitution

참여제한Restriction on participation

환수Restitution

경영악화의 경우

Deteriorating business conditions

o 현저한 경영악화 A significantly deteriorating business  - 기관신용도 평가결과 하급 또는 불량인 경우

low or inferior corporate credit rating

면제Exemption

연장Extension

o 부도·폐업·파산 및 그에 준하는 사유Bankruptcy, business cessation or insolvency or any equivalent

reason- 직전년도 매출액이 전무하거나 영업장이 폐쇄 또는 멸실된 경우 - where there is no revenue generated in the preceding year or

1년1yr.

면제Exemption

- 94 -

business site is closed or destroyed

정상 운영중인 경우if the

organization (corporation) concerned is currently in operation

o 기관신용도 평가결과 하급 또는 불량이고 재산조사결과 실익이 없다고 판단되는 경우

where its credit rating is low or inferior and it is determined in property investigation that there is no benefit to gain.

2년2yrs.

2년간 유예 후 신용도 재조회 결과 동일 평가시 면제

If the same result is found in credit rating re-inquiry after a 2-year grace period, it may be exempted.

O 기관신용도 평가결과 중급 이상이거나 재산조사결과 실익이 있다고 판단되는 경우

where its credit rating is middle/average and it is determined in property investigation that there is a benefit to gain.

2년2yrs.

해당금액 환수Restitution of the affected

amount

3. 보고서를 제출하지 않거나 허위로 작성한 경우

Failure to submit a required report or submission of a false report

세부사유Detailed reasons

제재 및 환수 기준Criteria for Sanction & Restitution

참여제한Restriction on participation

출연금 환수Restitution of government

contributions

 o 정당한 사유 없이 제27조에 따른 중간보고서, 단계보고서 및 최종보고서를 제출하지 않거나 허위로 작성한 경우

Failure to submit the interim report, phase report or final report under Article 27 without justifiable reasons or submission of a false report 3년

3 yrs.전액 환수

Restitution of full amount  o 정당한 사유 없이 제29조에 따른 사업비 사용실적 보고서를 제출하지 않거나 허위로 작성한 경우

Failure to submit a budget disbursement report under Article 29 without justifiable reasons or submission of a false report

 o 정당한 사유 없이 제34조에 따른 성과활용현황보고서를 제출하지 않거나 허위로 작성한 경우 Failure to submit a deliverable utilization report under Article 34 without justifiable

reasons or submission of a false report

1년1 yr.

-

 4. 수행 내용을 누설·유출하거나 보안관리·비밀준수·청렴의무를 위반한 경우

Disclosure or leakage of information regarding research and development or violation of

security control, confidentiality or duty to maintain high integrity

세부사유Detailed reasons

제재 및 환수 기준Criteria for Sanction & Restitution

참여제한Restriction on participation

출연금 환수Restitution of government

contributions

 o 정당한 절차를 거치지 아니하고, 수행 내용을 누설·유출한 경우 Disclosure or leakage of information regarding research and development without justifiable procedures

국내에 누설·유출한 경우 In case where information regarding the project is leaked or disclosed to any domestic third party

2년 2yrs.

전액 환수Restitution of full amount

국외에 누설·유출한 경우 In case where information regarding the project is leaked or disclosed to any overseas third party.

5년 5yrs.

전액 환수Restitution of full amount

 o 보안관리, 비밀준수, 청렴의무를 위반한 경우 Violation of security control, confidentiality and duty to maintain high integrity

1년1yr.

-

5. 정부출연금 환수 Restitution of government contributions

(1) 정부출연금 환수는 귀책대상기관이 귀책대상기간 중 정부출연금의 범위 내에서 이에 상당하는 금액을

현금으로 납부한다. 다만, 기업의 경우 부도, 폐업, 파산 등의 경우나 재산조사 결과 현금납부가 어렵다고

조사된 경우 유형적 발생품(연구기자재, 연구시설 및 시작품 등)으로 납부할 수 있다.

With respect to restitution of government contributions, the accountable organization shall pay the affected

amount in cash within the scope of government contributions during the sanctioned period; provided,

however, that a corporation is subject to default, bankruptcy, business discontinuation or it is found difficult to

- 95 -

pay the affected amount in cash, it may re-pay the government contributions using the Tangible Items

(research equipment, research facilities and prototype product, etc.)

(2) 유형적 발생품으로 환수할 경우 환수액 산정은 구입가격 기준으로 3,000만원 이상이고, 잔존가격이

1,000만원 이상인 것으로 한정하며, 잔존가격의 산정은 연구기관의 자체회계규정 또는 법인세법 및

기업회계기준 등에서 정한 기준에 따른다.

In the event that government contributions are recovered in the form of the Tangible Items, it shall be

restricted to only those whose purchase price and remaining value is KRW 30 million or more and KRW 10

million or more, respectively, and the remaining value shall be calculated in accordance with in-house

accounting regulations of a research institute and Corporate Tax Act and Generally Accepted Accounting

Principles (GAAP).

(3) 해당연도 미납기술료, 환수금의 환수를 위하여 채권추심업체에 의뢰하는 경우, 전담기관은 추심

환수금에서 추심비용을 계상하여 환수할 수 있다.

In case where collection of unpaid royalties of the corresponding year is subcontracted to a collection

service agency, collection service charge may be paid out of the collected amount.

(4) 상기 3)에 의하여 해당연도 미납기술료를 일부만 징수한 경우, 전액 징수시까지의 차액은 법정이자율과

함께 계산한다.

In the event that only part of unpaid royalties of the corresponding year is collected under the foregoing 3),

the outstanding balance shall be calculated combined with statutory interests until the full amount is

completely repaid.

(5) 환수 면제 등급으로 분류되어 환수하지 아니한 잔존현물은 해당기관의 연구목적으로만 사용할 수

있으며, 전담기관의 승인을 받지 않고 처분 등 기타목적으로는 사용할 수 없다.

Remaining goods that are not restituted since they are classified as 'Exemption of Restitution' can be used

only for the purpose of research and development of the organization concerned and shall not be used for

any other purpose or disposal without approval by the DO.

(6) 전담기관장은 환수 결정 후 주관기관 및 참여기관의 부도, 폐업, 법정관리 및 이에 준하는 상황이

인정되는 경우 내부검토 또는 전문평가위원회 심의를 거쳐 환수금을 면제하거나 환수금 중 일부를 현물로

납부하도록 할 수 있으며, 일부기업이 부도인 경우는 해당 참여기업의 부담율(현금+현물)만큼 환수금을

감면할 수 있다.

The head of the DO may allow an amount subject to restitution to be exempted or repaid partially in kind

through internal review or deliberation by the Coordination Committee if after restitution is determined, a lead

organization and/or participating organization undergo bankruptcy, business closure, court receivership, etc.,

and in case where only some companies have undergone bankruptcy, an amount subject to restitution may

be exempted in proportion of their contributions (cash+in-kind contributions).

(7) 정부출연금 환수통보를 받은 경우 (을)은 통보일로부터 1개월 이내에 해당 현금을 전담기관에

- 96 -

납부하여야 한다. 환수금을 현물로 납부하고자 하는 경우에는 동 기간내에 전담기관에 납부대상 현물 및 사유

등을 명시하여 현물납부를 신청할 수 있다.

A lead organization that has been notified of restitution of government contributions shall repay the

specified cash amount to the DO within one month from the date of such notification. In case where a lead

organization intends to make repayment in kind, it may seek approval of payment in kind by the DO by

specifying the types of actual goods to be returned and reasons, etc.

6. 전담기관은 중단, 실패 등에 따른 환수 대상액 및 정산잔액, 기술료 등에 대한 납부를 2회 이상 불응하는

기관에 대하여는 타 정책자금의 지원 제한, 해당기관의 공개 및 형사고발 등 기타 행정행위에 의한

제재조치를 취할 수 있다.

Any organization that has failed to or refused to pay an amount subject to restitution twice or more times, an

outstanding balance for settlement, royalties, etc. may be subject to punitive measures including restrictions

on participation in other policy funding projects, disclosure of the name of the organization, criminal lawsuits

and other measures based on administrative acts.  

[Standard Form Ⅲ - 3 : Request for Annual Government Contribution]

연차별 사업비 신청서Request for Annual Government Contribution

단위:천원/Unit:1,000 KRW

과 제 명(Project Title)

협약기간(Term of

Agreement)

○차년도 협약금액(Agreement

Budget Year ○)

정부출연금(Government Contribution)

(A)

민간부담금(Civilian Dues)기타(Others)

(E)총계(Total)(F=A+D+E)현금(Cash)

(B)현물(In-kind)

(C)계(Subtotal)

(D=B+C)

기투입 금액(Prior Input

Amount)

1 단계(phase 1) 2 단계(phase 2)합계

(Total)1 차년도(Year 1)

2 차년도(Year 2)

3 차년도(Year 3)

4 차년도(Year 1)

5 차년도(Year 2)

정부출연금(Government contribution)

민간부담금

(Proposer)

현금(Cash)

현물(In-kind)

기타(Others)

총계(Total)

- 97 -

금회 청구차수(Request times of

this year)

○단계 ○차년도(Phase ○ Year ○)

금차년도 신청액(Requested government contribution of this year)

천원(1,000KRW)

한국산업기술진흥원 원장 귀하To President of Korea Institute for Advancement of Technology,

위 금액을 국제공동기술개발사업 협약서 제 3 조에 의거 신청하오니 아래 계좌로 지급하여 주시기 바랍니다. I hereby request to transfer government contributions of this year to the account below pursuant to Article 3 of the Agreement on Full Scale Project under International Collaborative R&D Program.

은행 및 지점명(Bank & Branch name)

은행 지점Bank Branch

계좌인감(Seal or Signature for

Account)

계좌번호(Account No.)

(인)(Seal or Signature)

예 금 주(Depositor)

Routing No.(Swift Code)

200 . . .주 소(Address) :기관명(Organization) :대표자(Representative) : (인)(Seal or Signature)

별첨(Attachment) : 통장사본 1 부.(A copy of bankbook)

주 1) 정부출연금 지급차수별 지급비율에 상응하는 민간부담금이 정부출연금 관리계좌에 입금 조치되어 있어야 정부출연금이 지급됨* Note 1) Government contributions shall be paid out only in case an amount of civilian dues identical/proportional to the payment rate of the corresponding government contribution request time has been deposited with the government contributions account.

[Standard Form Ⅲ - 4 : Summary of Revision Reflecting Review Comments]

평가의견 반영내용 요약Summary of Revision Reflecting Review Comments

과제명Project Title

주관기관Lead

Organization

총괄책임자Principal

Investigator

참여기관Participating Organizatio

n

No. 평가의견Overall Review Comments

수정 요약Summary of Revision

Page

- 98 -

[Standard Form Ⅲ - 5 : Request for Approval of Amendment]

변경 승인 요청서Request for Approval of Amendment

단위:천원/Unit:1,000 KRW

과제명(Project Title)

주관기관(Lead Organization)

총괄책임자(Principal

Investigator)

참여기관(Participating Organization)

위탁기관(Subcontract Organization)

○단계 사업개요(Summary

of Phase ○)

1단계(Phase 1) 2단계(Phase 2)합계

(Total)1차년도(Year 1)

2차년도(Year 2)

3차년도(Year 3)

4차년도(Year 4)

5차년도(Year 5)

사업기간(Term)

사업비(Project Budget)

정부출연금(Government Contribution)

민간 부담금

(Civilian Dues)

현금(Cash)

현물 (In-kind)

기타(Others)

- 99 -

총계(Total)

Descriptions

구분Classifica

tion

변 경 전 내 용(Before Amendment)

변 경 후 내 용(After Amendment)

변 경 사 유(Reason)

[Standard Form Ⅲ - 6 : Review Result on Request for Approval of Amendment]

변경 승인 요청 검토 결과Review Result on Request for Approval of Amendment

단위:천원/Unit:1,000 KRW

과 제 명(Project Title)

주관기관(Lead Organization)

총 괄 책 임 자(Principal Investigator)

참여기관(Participating Organization)

위탁기관(Subcontract Organization)

○단계 사업개요

(Summary of Phase

○ )

1단계(Phase 1) 2단계(Phase 2)합계

(Total)1차년도(Year 1)

2차년도(Year 2)

3차년도(Year 3)

4차년도(Year 4)

5차년도(Year 5)

사업기간(Term)

사업비(Project Budget)

정부출연금(Government Contribution)

민간 부담

(Civilian Dues)

현금(Cash)

현물 (In-kind)

기타(Others)

합계(Total)

검토의견(Overall Review Comment)

- 100 -

승인 내역(Approval)

변 경 전 내 용(Before amendment) 변 경 후 내 용(After amendment)

미승인 내역(Rejection)

승인 요청 내역(Description of request) 미승인 사유(Reasons for rejection)

[Standard Form Ⅲ - 7 : Transfer Agreement]

양도·양수 계약서(Transfer Agreement)* 양도 ․ 양수 대상(Subject of this Transfer Agreement)

과 제 명(Project title)협약 기간

(Term of this Agreement)(갑)과 (을)은 동 사업 관계법령 및 협약에 의거하여, 위의 당해 사업으로 발생된 연구내용 ․ 결과(본

사업결과로 발생된 지식재산권 등), 민간부담금 현금 ․ 현물 등에 대하여 기술료 및 정산금 ․ 환수금 등을

포함한 모든 권리와 의무를 양도 ․ 양수합니다.

Pursuant to all related law and regulations, and the agreements subsequent to this International

Collaborative Research and Development Program, Party A and Party B hereby agree to assign/receive all

rights and responsibilities, including but not limited to royalties, outstanding balances to settle and an amount

subject to restitution, etc., with respect to information and deliverables (intellectual property rights resulting

from this Program, etc.) generated in the coursing of performing the Project stated and civilian dues in cash

or in-kind and so forth:

○○○○년 ○○월 ○○일 [dd/mm/yyyy]

양도자 (갑) Assignor (Party A)

주소(Address)

기관명(Organization Name) (인) (Authorized seal/signature)

대표자(Representative) (인) (Authorized seal/signature)

- 101 -

양수자 (을) Assignee (Party B)

주소(Address)

기관명(Organization Name) (인) (Authorized seal/signature)

대표자(Representative) (인) (Authorized seal/signature)

주관기관(Lead Organization)

주소(Address)

기관명(Organization Name) (인) (Authorized seal/signature)

대표자(Representative) (인) (Authorized seal/signature)

※ 주관기관 또는 참여기관의 변경 요청 공문 제출시 In the event that an official letter requesting replacement of Lead Organization or participating organization is

submitted,1) 동 양도 양수․ 계약서를 필히 ‘공증’ 받은 후 사본을 제출

Have this Assignment Agreement ‘notarized’ and submit a copy of the notarized Agreement. 2) 과제를 수행하는 각 참여기관의 ‘변경에 대한 동의서’를 제출

Submit ‘Letter of Consent on Replacement’ signed by each and every participating organization of the Project. 3) ‘변경 후 신규 참여하는 기관’은 전담기관 홈페이지에 기관 정보를 전산 등록하고 전산출력물과 사업자등록증 사본 1부를 제출

Any organization that intends to participate in the Project as a new participating organization shall sign up and upload its organizational information on the website of the Dedicated Organization and submit a printout of such uploaded information and a copy of Certificate of Business Registration.4) 주관기관 및 양수자는 양도자의 사업비 집행에 대해 전담기관에 정산을 요청하여야 함

Lead Organization and Assignee shall request the Dedicated Organization to settle the project budget disbursed by Assignor. [Standard Form Ⅲ - 8 : Request for Termination of Agreement]

협약 해약 요청서Request for Termination of Agreement

단위:천원/Unit:1,000 KRW

과제명 Project Title

주관기관Lead Organization

총괄책임자 Principal

Investigator

참여기관 Participating Organization

위탁기관 Subcontract Organization

협약기간Term of

Agreement

총사업비 Total Project

Budget

정부출연금 Government Contributions

민간부담금Civilian Dues 기타

Others합계Total현금

Cash현물

In-kind

- 102 -

협약해약 요청사유

Reason for Termination

Request

서명Signature

주관기관(Lead Organization):

대표자 (Representative):

(인) (Seal or Signature)

참여기관 (Participating Organization):

대표자 (Representative):

(인) (Seal or Signature)

참여기관 (Participating Organization):

대표자 (Representative):

(인) (Seal or Signature)

참여기관 (Participating Organization):

대표자 (Representative):

(인) (Seal or Signature)

참여기관 (Participating Organization):

대표자 (Representative):

(인) (Seal or Signature)

위탁기관 (Subcontract Organization):

대표자 (Representative):

(인) (Seal or Signature)

[Standard Form Ⅲ - 9 : Statement of Objection]

이의 신청서

Statement of Objection

과 제 명 Project Title

주관기관Lead

Organization

총괄책임자Principal

Investigator

참여기관Participating Organization

위탁기관Subcontract Organization

사업비Project Budget

정부출연금Government Contribution

민간부담금 Civilian dues 기타 Others

총계Total현금 Cash 현물 In-kind 계Sub-total

협약기간Term of

Agreement

평가결과 Evaluation

Result

- 103 -

이의사유 Reason for Objection

[Standard Form Ⅲ - 10 : Review /Comment on Statement of Objection(to Evaluation Result or/and

Settlement Result)]

(평가결과, 사업비 정산 결과) 이의신청서 검토 의견 Review/Comment on Statement of Objection [to Evaluation

Result or/and Settlement Result]과 제 명

Project Title

주관기관Lead

Organization

총괄책임자Principal

Investigator

사업비Project Budget

정부출연금Government Contribution

민간부담금(Civilian Dues) 기타Others

총계Total현금 Cash 현물In-kind 계Sub-total

협약기간Term of

Agreement

이의신청 구분Classification of Objection

Type

접수일Date of

Submission

이의신청 결과Result

- 104 -

검토결과 및 사유

Review/ comment on

the filed objection &

reason for the review result

사유Reasons

[Standard Form Ⅳ - 1 : Annual(Progress) Report]

연차(진도점검)보고서Annual (Progress) Report

과제명(Project Title)

주관기관(Lead

Organization)

총 괄 책 임 자(Principal

Investigator)

참여기관(Participating Organization)

협약기간(Term of

Agreement)

200 . . . ~ 200 . . . ( 년)[dd/mm/yy] ~ [dd/mm/yy] ( years)

총사업비(Project Budget)

(천원, 1,000KRW)

1단계(Phase 1) 2단계(Phase 2)

합계(Total)1차년도 (Year 1)

2차년도 (Year 2)

3차년도 (Year 3)

4차년도 (Year 4)

5차년도 (Year 5)

정부출연금(Government Contribution)

민간부담(Civilian Dues)

현금(Cash)

현물 (In-kind)

- 105 -

기타(Others)

합계(Total)

당해연도사업기간

(Duration of this year)

200 . . . ~ 200 . . . ( 년)[dd/mm/yy] ~ [dd/mm/yy] ( years)

당해연도사업비

Budget of This Year

(천원, 1,000KRW)

정부출연금(Government Contribution)

민간부담금(Civilian Dues)기타(Others) 총계(Total)

현금(Cash) 현물(In-kind) 계(Subtotal)

키워드(6 ~ 10개)Key words

(6~10 words)

※ 진도보고서는 핵심 개발내용을 중심으로 5쪽 내외로 작성 제출 As for a progress report, it shall not exceed 5 pages and mainly focus on details of core development.

1. 해당 연도 추진 현황 Progress in the corresponding year

1-1. 기술개발 추진 일정 Project Roadmap

일련번호Serial No.

개발 내용Description

추진 일정(개월)Roadmap(month) 달성도

% of completion 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1계획수립 및 자료조사

Planning &Data collection

100%

2설계도면 작성

Drawing100%

※ 개발내용의 경우 사업계획서 내용에 근거하여 작성할 것 As for development brief, please state it based on the project proposal.

당초계획(Original plan)

개발내용(Development brief)

- 106 -

1-2. 해당 연도 추진 실적 Progress in the corresponding year ※ 사업계획서의 연차별 개발 목표 및 내용 대비 성과를 상세히 기술 Please describe progress in detail, compared with annual goals and details stated in the project proposal. ※ 개발 목표 달성 정도를 구체적으로 제시 Please state the degree of achieving development goals specifically.

2. 기술개발결과 R&D outcome

※ 기술개발 결과물(논문, 지식재산권, 기술수준, 성능, 품질, 시제품, 기술문서 등)에 대해 기재 Please describe deliverables (paper, IPR, technology level, performance, quality, prototype, technical document, etc.).

- 논문의 경우 “국내 및 국외 발표” 자료로 분류해서 상세히 작성 As for papers, please state in detail categorizing them into domestic vs. overseas publication. - 특허의 경우 “국내 출원 및 등록”, “국외 출원 및 등록”으로 분류해서 상세히 작성 As for patent, please state in detail categorizing them into domestic application & registration”, and

“overseas application & registration” - 기술 수준, 성능, 품질은 관련 입증 자료 또는 시험성적서 등 첨부 As for technology level, performance and quality, please submit validation documents or test scorecards

as attachment. - 시제품 설계 및 제작은 관련 기밀 유출이 되지 않는 범위 내에서 설계도 또는 제작 도면 등도 첨부 As for prototype design and manufacturing, please submit their drawing or diagram to the extent that it

does not result in breaching related secrecy.

3. 결론 및 차년도 계획Conclusion and next year plan (proposal)

※ 기술개발 수행에 대한 종합적인 결론 제시 Present a comprehensive conclusion regarding the execution of project ※ 차년도 수행을 위한 건의 사항 또는 변경 사항이 있으면 기재 Please state suggestions for next year’s project execution or changes, if any.

4. 사업비 사용현황 Project budget disbursement

단위:천원/Unit:1,000 KRW

구 분Classification

비 목Item

당 초 계 획Original Plan

사 용 금 액Actual-Spent Amount

잔 액Balance 증감사유

Reasons for +/-현 금

Cash 현 물

In-kind현 금Cash

현 물In-kind

현 금Cash

현 물In-kind

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비- Internal labor cost

․기존인력Existing staffs

․신규인력Newly-hired staffs

- 외부인건비 External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비Research facility, equipment and materials cost

- 107 -

- 연구활동비Research activity

cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Sum

이자발생금액: 천원Accrued interest: (1,000 KRW)

※ 1. 사후환급금(부가세, 관세 등)은 제외함을 원칙으로 함 Exclude refunds (VAT, customs duty, etc.), in principle. 2. 당초 계획대비 사용 금액이 변경된 사항에 대해서는 증감 사유란에 구체적 표기

As for a used amount deviating from the original plan, please specify such change in the column ‘Reasons for +/-’. 3. 1차년도 사업 시작부터 진도보고서 제출 시점까지의 사업비 집행 내역 작성 Please prepare budget disbursement statement of the period from the beginning of Year 1 until submission of progress report. 5. 기업 재무건전성 현황

Corporate financial soundness

- 과제명(Project title) : - 주관기관(Lead organization) :- 총괄책임자(Principal Investigator) :

항 목Check list

해당사항기재State if applicable

최근년도말 부채비율(300%이상, 500%이상)(산식 : 부채총계/자기자본총계×100)Debt ratio as of the recent EOY (300%or more, 500% or more)(Formula: total liabilities / total shareholders’ equity x 100)

계산결과 : ○○% 계산식 및 수치기재 Obtained value: % State the formula and numbers applied:

최근년도말 유동비율(산식 : 유동자산/유동부채×100)Liquidity ratio as of the recent EOY (Formula: liquid asset/liquid liability x 100)

계산결과 : ○○% 계산식 및 수치기재Obtained value: %State the formula and numbers applied:

자본잠식여부(법정관리, 화의기업여부)Capital erosion (under court receivership or composition proceedings?) [Y/N]

이자보상비율(산식 : 영업이익/이자비용)Interest coverage ratio(Formula: operating income/interest expense x 100)

계산결과 : ○○% 계산식 및 수치기재Obtained value: %State the formula and numbers applied:

3개년도 계속 적자 기업(kisline활용)(판단기준 : 손익계산서 상의 당기순이익(손실)로서 판단)Company that has suffered deficits for the 3 consecutive years (use kisline)(Current net income/loss on income statement is used as the criteria)

20 년Year 20

20 년Year 20

20 년Year 20

(수치기재)State numbers

(수치기재)State numbers

(수치기재)State numbers

외부감사 기업의 경우 최근년도 감사의견이 “한정”인 경우As for a company subject to external audit, in case it received “qualified opinion” in the recent audit review.

- 108 -

중소기업 해당여부 Whether it is SME or not

-상시근로자수가 1천명 이상인 기업-a company with 1,000 or more full-time employees

근로자수 : ○○명Number of employees:

-자산총액이 5천억원 이상인 법인 또는 그러한 법인이 기업 발행주식 총수의 30%이상을 소유하고 있는 기업-a corporate entity with KRW 500 bil. or more in aggregate asset or a company that owns 30% or more of total number of shares issued by such corporate entity

-상호출자제한 기업집단에 속하는 회사- Company that belongs to a corporate group under restriction on mutual investment

기타 특이사항Other matters to note

※ 참여하는 모든 기업이 각각 작성할 것 All and each of participating organizations shall prepare this form individually.

[Standard Form Ⅳ - 2 : Phase-Based Report (for detailed project)]

단계보고서(세부과제용)Phase-Based Report (for detailed project)

※ 다음 순서에 따라 작성하여 별책으로 제출바랍니다.(Please prepare a separate-volume supplementary booklet according to the following orders and format and submit it. )※ 표지는 백색바탕, 흑색활자로 작성(Cover page: white background with black letters)※ A4(국배판, 가로×세로, 210×297㎜) 크기로 작성(Size : A4 (210×297㎜))※ 보고서 비치시 높이를 맞추기 위해 상하 여백을 설정했음으로 준수하기 바랍니다.(Please comply with the given format since margins at the top and bottom are set to ensure the same height of all reports.)

(뒷면) (앞면)

- 109 -

이 보고서는 지식경제부에서 시행한 국제공동기술개발사업의 기술개발 보고서입니다.(뒷면 중앙에 표시)

↑위여백

5㎝

국제공동

기 술 개 발

지 식 경 제 부

아래

여백 3㎝↓

↑위 여백 5㎝

국제공동기술개발

(○단계보고서)

200 . .

주관기관 ○○○○ (명조체, 18포인트) 참여기관 ○○○○ ○○○○

지 식 경 제 부

아래 여백 5㎝↓

(Back) (Front)

This report is a research and development project report under the

International Collaborative Research and

↑5㎝

margins

↑5㎝ margins

- 110 -

Development Programme of the Ministry of Knowledge Economy.

(at the center of the back cover )

Int’l Collaborative Research and Development

(Phase ○ Report)

[dd/mm/yyyy]

Lead Organization ○○○○(Myungjo font, 18 point)

Participating Organizations ○○○○○○○○

Ministry of Knowledge Economy

5㎝ margins↓

Inte

rnatio

nal C

ollab

ora

tive Rese

arch a

nd

Develo

pm

ent P

rog

ramm

eT

he

Min

istry of K

no

wle

dg

e Eco

no

my

3㎝ margins

(Side wire binding) (Print on both sides)

제 출 문(Cover Letter)

지식경제부장관 귀하

- 111 -

To. Minister of Knowledge Economy

본 보고서를 “○○○에 관한 기술개발”(개발기간:20 . . ~ 20 . .)과제의 ○단계보고서로 제출합니다.I hereby submit this report as a Phase ( ) Report regarding the project titled ‘Research and Development On .’

20 . . [dd/mm/yyyy]

.

주관기관명(Lead Organization)ː 참여기관명(Participating Organization)ː 참여기관명(Participating Organization)ː

총괄책임자(Principal Investigator):참여연구원(Participating Researcher):

지식경제 기술혁신사업 공통 운영요령 제31조에 따라 보고서 열람에 동의합니다.I hereby agree that this report may be made public pursuant to Article 31 of the Common Operational Regulations for Knowledge Economy Technology Innovation Programs.

기술개발사업 보고서 초록(예)

Excerpt of Research & Development Project Report (Sample)과제번호

Project No.○○○○○○○○

과제명 Project title

(예) 산업용 가스터빈 개발i.e. Development of industrial gas turbine

키워드 Key words

(예) 가스터빈/연소기/압축기/블레이드/발전용량i.e. Gas turbine / combustor / compressor /blade / power generation capacity

개발목표 및 내용Project Goals & Details

- 112 -

1. 단계최종목표

Final goal of this phase

2. 개발내용 및 결과Details and result of the development to date

3. 기대효과(기술적 및 경제적 효과)Desired effect (technological and economic effect)

4. 적용분야 Applicable areas

〔작성 방법〕 * 키워드는 5개 내외로 기재하되 키워드 구분은 ‘/’로 표시 * 초록분량은 개발목표 및 내용이 1,000자(한글기준) 내외로 기재하되, 1,2항을 위주로 작성할 것 〔How to fill this form〕 * State about 5 key words and use ‘/’ between key words. * Word limit to project goals and details is 1,000 words in the Korean language. Priority should be given to 1. and 2.

목 차Table of Contents

제 1 장 서론 Article 1. Introduction 제 1 절 개발기술의 중요성 및 필요성

Section 1. Importance and necessity of the target technology 제 2 절 국내,외 관련 기술의 현황

Section 2. Domestic and overseas technology trends 제 3 절 기술개발 시 예상되는 기술적, 경제적 파급 효과

- 113 -

Section 3. Expected technological and economic spillover effect

제 2 장 기술개발 내용 및 방법Article 2. Details and methodology of the research and development 제 1 절 최종 목표 및 평가 방법

Section 1. Final goal and evaluation method 제 2 절 단계 목표 및 평가 방법

Section 2. Phase-based goals and evaluation method 제 3 절 연차별 개발 내용 및 개발 범위

Section 3. Annual progress and scope of the research and development

제 3 장 결과 및 향후 계획Article 3. Result and future plan

제 1 절 단계 연구개발 결과 Section 1. Phase-based research and development result

- 단계 연구개발 추진 일정 Phased-based roadmap

- 단계 연구개발 추진 실적 Phased-based progress

- 각 기관/기업별 추진 내역Details by organization/company

- 기술개발 결과의 유형 및 무형 성과 전체를 기재Overall statement of tangible/intangible deliverables

제 2 절 시장 현황 및 사업화 전망(당초 기술개발 시작 시점의 조사와 변화된 것 위주로 기술)Section 2. Market condition and prospect for commercialization(state changes vs. the survey

result of the initial stage of the project)제 3 절 차기 단계 계획(당초 계획에서 변경된 차기 계획 중점 기술)Section 3. Next Phase Plan (Describe next phase plans that deviate from the original plan)제 4 절 기업 재무건전성 현황Section 4. Corporate financial soundness

부록Appendix

제4절 기업 재무건전성 현황Section 4. Corporate Financial Soundness

- 과제명(project title): - 주관기관(Lead Org.):

항 목Check list

해당사항기재State if applicable

최근년도말 부채비율(300%이상, 500%이상)(산식 : 부채총계/자기자본총계×100)Debt ratio as of the recent EOY (300%or more, 500% or more)(Formula: total liabilities / total shareholders’ equity x 100)

계산결과 : ○○% 계산식 및 수치기재 Obtained value: % State the formula and numbers applied:

- 114 -

최근년도말 유동비율(산식 : 유동자산/유동부채×100)Liquidity ratio as of the recent EOY (Formula: liquid asset/liquid liability x 100)

계산결과 : ○○% 계산식 및 수치기재Obtained value: %State the formula and numbers applied:

자본잠식여부(법정관리, 화의기업여부)Capital erosion (under court receivership or composition proceedings?) [Y/N]

이자보상비율(산식 : 영업이익/이자비용)Interest coverage ratio(Formula: operating income/interest expense x 100)

계산결과 : ○○% 계산식 및 수치기재Obtained value: %State the formula and numbers applied:

3개년도 계속 적자 기업(kisline활용)(판단기준 : 손익계산서 상의 당기순이익(손실)로서 판단)Company that has suffered deficits for the 3 consecutive years (use kisline)(Current net income/loss on income statement is used as the criteria)

20 년Year 20

20 년Year 20

20 년Year 20

(수치기재)State numbers

(수치기재)State numbers

(수치기재)State numbers

외부감사 기업의 경우 최근년도 감사의견이 “한정”인 경우As for a company subject to external audit, in case it received “qualified opinion” in the recent audit review.

중소기업 해당여부 Whether it is SME or not

-상시근로자수가 1천명 이상인 기업-a company with 1,000 or more full-time employees

근로자수 : ○○명Number of employees:

-자산총액이 5천억원 이상인 법인 또는 그러한 법인이 기업 발행주식 총수의 30%이상을 소유하고 있는 기업-a corporate entity with KRW 500 bil. or more in aggregate asset or a company that owns 30% or more of total number of shares issued by such corporate entity

-상호출자제한 기업집단에 속하는 회사- Company that belongs to a corporate group under restriction on mutual investment

기타 특이사항Other matters to note

* 참여하는 모든 기업이 각각 작성할 것 All and each of participating organizations shall prepare this form individually.

본문 작성 요령

How to Organize this Report

1. 본문의 순서는 장, 절, 1, 가, 1), 가), , ① ㉮ 등으로 하고,The content of this report shall organized according to the numbering hierarchy as follows:

Example: Chapter Section 1. A. 1) A) ① 2. 장은 원칙적으로 페이지를 바꾸어 시작한다.

- 115 -

Please change pages whenever a new Chapter begins.

3. 본문은 가로로 작성함을 원칙으로 한다.Write from left to right (horizontal writing).

4. 각주는 해당페이지 하단에 표기하며, 본문과 구분토록 한다.Footnotes shall be stated at the bottom of the corresponding page and placed separately from

the main body.

5. 페이지수는 ‘제출문’부터 번호를 넣어주며, 양면으로 작성한다.Page number shall start from Order of ‘Cover Letter’ and the content shall be printed on both

sides of a page.

6. 본문 내용은 영어로 작성함을 원칙으로 하되, 명확한 이해를 위해 제2외국어를 사용할 수 있다.This report shall be written in the English language, in principle; provided, however, that the

second language may be used for clear understanding.

7. 표지뒷면에는 주의문을 넣는다.Disclaimer shall be presented on the back cover.

8. 단계보고서 작성시는 초기 시작년도부터 단계 최종년도까지 수행한 내용 및 결과를 상세히 기재한다.

As for a phase-based report, all research and development activities and results from the initial year to the final year of the corresponding phase shall be specified in detail.

9. 동 페이지의 페이지 설정, 글자 point, 줄간격을 유지하여 작성한다.Do not change the layout property, word point, line-height, etc. of this page while writing the

report.

- 116 -

주 의Disclaimer

1. 이 보고서는 지식경제부에서 시행한 지식경제 기술혁신사업 기술개발 보고서이다.This report is a report on research and development project under the Knowledge

Economy Technology Innovation Program of the Ministry of Knowledge Economy.

2. 이 기술개발내용을 대외적으로 발표할 때에는 반드시 지식경제부에서 시행한 지식경제 기술혁신사업의 기술개발결과임을 밝혀야 한다.

n the event that any part of this research and development project is made public, there must be explicit reference to the project being performed and funded under the Knowledge Economy Technology Innovation Program.

[Standard Form Ⅳ - 3 : Final Report & Final Report Summary]

최종보고서- 117 -

Final Report

※ 다음 순서에 따라 작성하여 별책으로 제출바랍니다.(Please prepare a separate-volume supplementary booklet according to the following orders and format and submit it. )※ 표지는 백색바탕, 흑색활자로 작성(Cover page: white background with black letters)※ A4(국배판, 가로×세로, 210×297㎜) 크기로 작성(Size : A4 (210×297㎜))※ 보고서 비치시 높이를 맞추기 위해 상하 여백을 설정했음으로 준수하기 바랍니다.(Please comply with the given format since margins at the top and bottom are set to ensure the same height of all reports.)

(뒷면) (앞면)

이 보고서는 지식경제부에서 시행한 국제공동기술개발사업의 기술개발 보고서입니다.(뒷면 중앙에 표시)

↑위여백

5㎝

국제공동

기 술 개 발

지 식 경 제 부

아래

여백 3㎝↓

↑위 여백 5㎝

국제공동기술개발

(○단계보고서)

200 . .

주관기관 ○○○○ (명조체, 18포인트) 참여기관 ○○○○ ○○○○

지 식 경 제 부

아래 여백 5㎝↓

(Back) (Front)

- 118 -

This report is a research and development project report under the

International Collaborative Research and Development Programme of the Ministry

of Knowledge Economy.

(at the center of the back cover )

↑5㎝

margins

↑5㎝ margins

Int’l Collaborative Research and Development

(Phase ○ Report)

[dd/mm/yyyy]

Lead Organization ○○○○(Myungjo font, 18 point)

Participating Organizations ○○○○○○○○

Ministry of Knowledge Economy

5㎝ margins↓

Inte

rnatio

nal C

ollab

ora

tive Rese

arch a

nd

Develo

pm

ent P

rog

ramm

eT

he

Min

istry of K

no

wle

dg

e Eco

no

my

3㎝ margins

(Side wire binding) (Print on both sides)

제 출 문(Cover Letter)

- 119 -

지식경제부장관 귀하To. Minister of Knowledge Economy

본 보고서를 “○○○에 관한 기술개발”(개발기간:20 . . ~ 20 . .)과제의 최종보고서로 제출합니다.I hereby submit this report as a Final Report regarding the project titled ‘Research and Development On .’

20 . . [dd/mm/yyyy]

.

주관기관명(Lead Organization)ː 참여기관명(Participating Organization)ː 참여기관명(Participating Organization)ː

총괄책임자(Principal Investigator):참여연구원(Participating Researcher):

지식경제 기술혁신사업 공통 운영요령 제31조에 따라 보고서 열람에 동의합니다.I hereby agree that this report may be made public pursuant to Article 31 of the Common Operational Regulations for Knowledge Economy Technology Innovation Programs.

기술개발사업 보고서 초록(예)Excerpt of Research & Development Project Report (Sample)

1. 일반현황 General Overview

사업명Program title

기술분류Technology

category

과제명(과제번호)Project title (Project No.)

(○○○○○○○○)

제품(공정)명 기술개발 후 상업화된 제품명 또는 실제 생산에 적용된 공정명

- 120 -

Product (Process) NamePlease state the name of a product commercialized after developed or a

process that actually applies to production

주관기관Lead

Organization

기관명Organization

name

설립일Date of

Incorporation

주소Address

대표자Representative

연락처Tel.

홈페이지Homepage

Fax

기술개발현황

Current statusof the project

총괄책임자Principal Investigator

연락처Tel.

실무담당자Contact person

연락처(e-mail)

참여기관Participating Organization

총사업비(천원)

Total project budget(1,000 KRW)

정부출연금Government contributions

민간부담금 Civilian dues합계 Sum

현금 Cash 현물 In-kind

총개발기간Total project period

200 . . ~ 200 . .[mm/dd/yyyy]~[mm/dd/yyyy]

기업현황Company overview

기업형태 Corporate type

중소기업( ), 대기업( )SME( ), Large( )

주생산품Key product

상시종업원수Number of

full-time employees

연구개발인력Research personnel

재무상황(단위 : 백만원)

Financial condition(Unit: mil.

KRW)

년도(최근 3개년)Year

(Recent 3 years)

자본총계Total

share-holders’ equity

부채총계Total

liabilities

총매출액Gross sales

당기순이익

Current net income

연구개발투자액R&D

investment

매출액 대비 R&D 투자 비율(%)

(%) of R&D investment

against gross sales

2006

2007

2008

2. 기술개발개요 (개발기술 및 제품 소개, 전반적인 개발기술에 대한 요약 정보)Overview of the research & development (summary of information on the developed

technology and product, and overall description of the developed technology)

- 121 -

sample을 보고 쉽게 작성할 수 있도록 안내

Present a sample that can be a useful reference to report authors

3. 개발결과 요약 Summary of project deliverables

키워드Key words

기술개발내용의 핵심 단어 3개 이상 제시

Please present at least 3 key words regarding this R&D project.

핵심기술Core technology

2줄 이내로 짧게 해당 기술에 대해 설명

Explain the core technology briefly within 2 lines.

최종목표Final goal/target

개발내용 및 결과Details & result of the

R&D

개발기술, 제품에 대한 기술적인 원리, 연구내용 등 설명

Explain the technology and product developed through this project, technical principles, details of research, etc.

기술개발배경Background of the R&D

기술개발의 필요성 및 의의를 포함한 연구배경, 개발동기 등

Research background & motive including necessity and importance of this research & development project, etc.

핵심개발기술의 의의Meaning & potential

contribution of the core technology

신규개발 여부, 이전 모델의 업그레이드 여부, 개발난이도, 국산화 정도, 해외기술 도입을 통한 개발여부, 기술수출 가능성

Whether it is a newly-developed technology or it is an upgraded version of the existing technology/ level of difficulty in developing this technology, how much of it is composed of Korean parts, whether it has been developed by applying foreign technology, is it possible to export this technology , etc.

적용분야Applicable areas

4. 기술 및 경제적 성과 Technological and economic achievement

- 122 -

기술적 성과Technological achievement

기술수준 및 기술개발성과, 연구실적물 등을 간략히 기술- 기술적인 측면에서 국내외 경쟁사 기술 및 제품과의 규격, 성능, 정밀도 등 사양비교를 통한 우월성 등 서술(기술개발 의의)

- 선진국 수준 기술수준, 국산화율- 연구성과와 관련된 특허, 실용신안, 논문 발표 등 실적

Please state technological level and achievement, deliverables, etc. briefly. Describe comparative edges this technology/product has against those of domestic and foreign competitors in terms of size, performance, density, etc. (meaning of development of this technology)- Comparable to advanced countries? Percentage of Korean parts used in

developing this technology- Patent, utility model, paper publication regarding the deliverables of this

project

경제적 성과Economic

achievement

개발기술, 제품개발을 통한 생산성 향상, 시장점유율(%), 매출액 증대, 고용창출, 관련 산업기여도 등을 간략히 기술

Please state briefly any effect that this technology/product may have in boosting productivity, expanding market share (%) and sales revenues, creating jobs, and making contribution to related industries, etc.

5. 파급효과 및 기대효과 Spillover effect and desired effect

파급효과Spillover effect

기술적, 사회․경제적 파급효과Technical, social, and economic spillover effect

기대효과Desired effect

기술적 및 경제적 기대효과 Technical and economic desired effect

6. 해당기술, 제품의 시장 현황 Current state of market related to the corresponding technology/product

국내시장Domestic market

해외시장Overseas market

7. 제품 사진 (기술개발 제품 관련 사진, 그림, 도면 등) Product photo (photo, picture, diagram, etc. of the developed technology)

※입력이 되지 않을 경우 첨부 파일 형태로 저장 If it cannot be inserted below, please save it in an attached file.

<연구개발사업 주요 연구성과><Major Achievements of Int’l Collaborative R&D Program>

사업명Program title

국제공동기술개발사업 Int’l Collaborative R&D Program

- 123 -

과제명Project title

주관기관명Lead Org.

설립일 Date of incorporation

주소Address

대표자(기관장)Representative(Head of Org.)

연락처Tel.

총괄책임자(PI)

FAX

총개발기간Total project period

200 . . . ~ 200 . . .[dd/mm/yy] ~ [dd/mm/yy]

총사업비(백만원)Total project budget

(mi. KRW)

정부출연금Government contributions

민간부담금Civilian dues

참여기관Participating Org.

참여기관책임자Responsible

officer of Participating Org.

성과지표Performance

index

세부지표Detailed index

성 과Achievement

비 고Remark

사업화성과

Commercialization 매출액

Sales revenue

개발제품Developed

Product

개발후 현재까지Since development to date

억원Unit: 100mil. KRW

향후 3년간 매출Sales revenue

for the coming 3 years

억원Unit: 100mil. KRW

매출액 관련제품Related product

개발후 현재까지Since development to date

억원Unit: 100mil. KRW

향후 3년간 매출Sales revenue

for the coming 3 years

억원Unit: 100mil. KRW

시장점유율Market share(%)

개발제품Developed

product

개발후 현재까지Since development to date

국내 : %Domestic: 국외 : %Overseas:

향후 3년간 매출Sales revenue

for the coming 3 years

국내 : %Domestic: 국외 : %Overseas:

관련제품Related product

개발후 현재까지Since development to date

국내 : %Domestic: 국외 : %Overseas:

향후 3년간 매출Sales revenue

for the coming 3 years

국내 : %Domestic: 국외 : %Overseas:

세계시장경 현재 제품 세계시장 경쟁력 순위 위

- 124 -

쟁력순위

Competi-tiveness in

global market

Current product competitiveness ranking in the global market

3년 후 제품 세계 시장경쟁력 순위Product competitiveness ranking in the global

market after 3 years위

기술적성과

Technologicalachievement

특허Patent

국내Domestic

출원 Applied건

(No. of case)

등록 Registered건

(No. of case)

국외Overseas

출원 Applied 건

(No. of case)

등록 Registered건

(No. of case)

논문발표Paper

publication

국내 Domestic건

(No. of case)

국외 Overseas건

(No. of case)

파급효과Spillover

effect

고용효과Job

creating effect

개발 전 Before developed명

persons

개발 후 After developed명

persons

선진국 대비 기술수준Technological level compared with advanced

countries%

국산화율% of Korean parts used in developing this

technology/product%

기타Other

표준 제개정, 기술이전 및 수상실적 등Established as a standard or resulting in revising

standards, technology transfer, awarded prizes, etc.

1. 지식재산권(국내․외 특허, 실용신안, 프로그램 등록, 기타 등으로 종류 구분)Intellectual Property Rights (IPR)(Classify into domestic/foreign patent, utility model, program registration, other)

번 호No.

종 류Type

명 칭Name

출원일Date of

application

등록일Date of

registration

국 명Country

등록번호Registration

No.

발생차수Years since development

차년도th year

차년도th year

차년도th year

- 125 -

차년도th year

2. 논문 게재/발표 실적 Paper publication/presentation

번 호No.

구분(논문게재 or

학회발표)Classification

(paper publication or

PT )

논문명Paper title

저자명Author

저널명Name of journal

일시Date

구분(국내, 국외)

Domesticor

Overseas

SCI [Y/N]

발생차수Years since

development

차년도th year

차년도th year

차년도th year

차년도th year

3. 기술이전 실적Technology transfer

번호No.

기술이전 내역Description of

technology transfer

대상국명Transferee

country

대상기관명Transferee

organization

이전일시Date of transfer

수입금액(백만원)Income

(KRW mil.)

발생차수Years since development

차년도th year

차년도th year

차년도th year

차년도th year

4. 인증/포상 실적 등 (국내 및 국외) Certification/award, etc.(domestic and overseas)

번호No.

구분Classification

명칭Title

일시Date

국명Country

수여기관명Awarder org.

발생차수Years since development

차년도th year

차년도th year

차년도th year

차년도th year

- 126 -

5. 사업화 계획 및 매출실적 Commercialization plan and sales revenues

항 목Category

세부 항목Sub-category

성 과Achievement

사업화 계획Commercialization

plan

사업화 소요기간(년)Years required for commercialization

소요예산(백만원) Required budget

(KRW mil.)

예상 매출규모(억원)Expected sales revenue

(KRW mil.)

현재까지To date

3년후After 3 years

5년후After 5 years

시장점유율

Market share

단위(%)Unit(%)

현재까지To date

3년후After 3 years

5년후After 5 years

국내Domestic

국외Overseas

향후 관련기술, 제품을 응용한 타 모델, 제품

개발계획Plans to develop other

model or product utilizing related

technology and product

무역수지개선효과

Trade balance improving effect

(단위 : 억원)(Unit: KRW 100mil.)

현재Present

3년후After 3 years

5년후After 5 years

수입대체(내수)Import-substituting

effect (procured domestically)

수 출Export

6. 고용 창출Job creation

항목Category

세부 항목Sub-category

성 과Achievement

고용효과Job creation

개발 전Before developed

연구인력Research personnel

명persons

생산인력Production personnel

명persons

고용효과 개발 후

After developed

연구인력Research personnel

명persons

생산인력 명

- 127 -

Production personnel

persons

7. 기타 성과Other achievement

8. 변경이력 (있을 경우 기재) Change history (state if applicable)

〔작성방법〕 * 키워드는 5개 내외로 기재하되 키워드 구분은 ‘/’로 표시 * 초록분량은 개발목표 및 내용이 1,000자(한글기준) 내외로 기재하되, 1,2항을 위주로 작성할 것

〔How to fill this form〕 * State about 5 key words and use ‘/’ between key words. * Word limit to project goals and details is 1,000 words in the Korean language. Priority should be given to 1. and 2.

목 차Table of Contents

제 1 장 서론 Article 1. Introduction

제 1 절 개발기술의 중요성 및 필요성Section 1. Importance and necessity of the target technology

제 2 절 국내 외 관련 기술의 현황 ․Section 2. Domestic and overseas technology trends

제 3 절 기술개발 시 예상되는 기술적 경제적 파급 효과 ․Section 3. Expected technological and economic spillover effect

제 2 장 기술개발 내용 및 방법Article 2. Details and methodology of the research and development

- 128 -

제 1 절 최종 목표 및 평가 방법Section 1. Final goal and evaluation method

제 2 절 단계 목표 및 평가 방법Section 2. Phase-based goals and evaluation method

제 3 절 연차별 개발 내용 및 개발 범위Section 3. Annual progress and scope of the research and development

제 3 장 결과 및 사업화 계획Article 3. Result and commercialization plan

제 1 절 연구개발 최종 결과 Section 1. Final result of the research and development

- 연구개발 추진 일정Project roadmap

- 연구개발 추진 실적Project progress

- 기술개발 결과의 유형 및 무형 성과 전체를 기재Overall statement of tangible/intangible deliverables

제 2 절 연구개발 추진 체계Section 2. Operating structure of the project

- 각 기관/기업별 역할 및 추진 내역Roles by organization/company or details of project operation

제 3 절 시장 현황 및 사업화 전망(당초 기술개발 시작 시점의 조사와 변화된 것 위주로 기술)Section 3. Market condition and prospect for commercialization (state changes vs.

the research result of the initial stage of the project)

부 록Appendix

- 129 -

본문 작성 요령How to Organize this Report

1. 본문의 순서는 장, 절, 1, 가, 1), 가), , ① ㉮ 등으로 하고,The content of this report shall organized according to the numbering hierarchy as follows:

Example: Chapter Section 1. A. 1) A) ① 2. 장은 원칙적으로 페이지를 바꾸어 시작한다.

Please change pages whenever a new Chapter begins.

3. 본문은 가로로 작성함을 원칙으로 한다.Write from left to right (horizontal writing).

4. 각주는 해당페이지 하단에 표기하며, 본문과 구분토록 한다.Footnotes shall be stated at the bottom of the corresponding page and placed separately from

the main body.

5. 페이지수는 ‘제출문’부터 번호를 넣어주며, 양면으로 작성한다.Page number shall start from Order of ‘Cover Letter’ and the content shall be printed on both

sides of a page.

6. 본문 내용은 영어로 작성함을 원칙으로 하되, 명확한 이해를 위해 제2외국어를 사용할 수 있다.This report shall be written in the English language, in principle; provided, however, that the

second language may be used for clear understanding.

7. 표지뒷면에는 주의문을 넣는다.Disclaimer shall be presented on the back cover.

8. 최종보고서 작성시는 총개발기간(초기 시작년도부터 최종년도까지) 동안 수행한 내용 및 결과를 상세히 기재한다.

As for a final report, all research and development activities and results through total project period (from the initial year to the closing year) shall be specified in detail.

9. 동 페이지의 페이지 설정, 글자 point, 줄간격을 유지하여 작성한다.Do not change the layout property, word point, line-height, etc. of this page while writing the

report.

- 130 -

주 의Disclaimer

1. 이 보고서는 지식경제부에서 시행한 지식경제 기술혁신사업 기술개발 보고서이다.This report is a report on research and development project under the

Knowledge Economy Technology Innovation Program of the Ministry of Knowledge Economy.

2. 이 기술개발내용을 대외적으로 발표할 때에는 반드시 지식경제부에서 시행한 지식경제 기술혁신사업의 기술개발결과임을 밝혀야 한다.

In the event that any part of this research and development project is made public, there must be explicit reference to the project being performed and funded under the Knowledge Economy Technology Innovation Program.

최종보고서 요약서 - 131 -

Final Report Summary

과제명Project title

주관기관Lead Org.

총괄책임자PI

참여기관Participating Org.

참여기관책임자Responsible officer of Participating Org.

총사업비(천원)

Total Project Budget(1,000 KRW)

정부출연금Government Contributions

민간부담금Civilian Dues 합계

Sum현금 Cash 현물 In-kind

총 개 발 기 간Total Project Period

200 . . . ~ 200 . .[dd/mm/yyyy] ~ [dd/mm/yyyy].

개발결과 요약Summary of project

result

키워드Key words

(기술개발내용의 핵심 단어 3개 이상 제시)Please present at least 3 key words regarding the research and development of this project.

최종목표Final goal

200자 내외 Word limit: 200 words (Korean)

개발내용 및 결과Details & result of

the project

500자 내외Word limit: 500 words (Korean)

기대효과(기술적 및 경제적 효과)Desired effect

(Technological & economic spillover

effect)

200자 내외Word limit: 200 words (Korean)

적용분야Applicable area

100자 내외Word limit: 100 words (Korean)

사업화 계획Commercialization

plan

사업화 소요 기간(년)

Years required for commercialization

소요예산(백만원)Required budget

(KRW mil.)

예상 매출규모(억원)

Expected sales revenue

현재Present

3년후After 3 years

5년후After 5 years

무역수지개선효과

Effect of improving trade balance

(단위:억원)(Unit: Bil. KRW)

현재Present

3년후After 3 years

5년후After 5 years

수입대체Import-substituting effect

수 출Export

[Standard Form Ⅳ – 4 : Budget Disbursement Report]

사업비 사용실적보고서Budget Disbursement Report

1. 총괄 (Overall)

- 132 -

가. 사업비 집행현황 총괄(총 사업기간)A. Overall disbursement statement of project budget (total project period)

(단위:천원)(Unit: 1,000 KRW)

구 분Classification

비 목Item

협약예산Budget under

Agreement

변경예산Adjusted Budget

집행금액Disbursed Amount

잔 액Balance

집행율% of

disbursed

amount

증감사유Reasons for

+/-현금Cash

현물In-

kind

계Sum

현금Cash

현물In-

kind

계Sum

현금Cash

현물In-

kind

계Sum

현금Cash

현물In-

kind

계Sum

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비 Internal labor

cost

- 외부인건비External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비

Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research

activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Total

※ 사후환급금(부가세, 관세 등)은 제외 Exclude refunds (VAT, customs duty, etc.)

당초계획대비 사용금액이 변경된 사항에 대해서는 증감사유란에 구체적 표기 As for a used amount deviating from the original plan, please specify such change in the column ‘Reasons for +/-‘. 수행 기관 전체의 합임 The sum of disbursed amounts of all executing organizations shall be stated in the table above.

나. 이자 및 수익금 집행 총괄(총 사업기간)B. Overall disbursement statement of interest and revenues (total project period)

(단위:천원)(Unit: 1,000 KRW)구 분

Classification비 목Item

발생액Accrued Amount

집행금액Disbursed Amount

잔 액Balance

사용예정Expected Disbursement

금액 Amount Purpose/Use용도

- 133 -

발생이자Accrued Interest

수 익 금Revenue

합 계Sum

※ 사용예정의 경우 공통운영요령 제26조제1항의 비영리기관이 적립하여 사용하는 경우, 다년도과제 중 총 사업기간내 이자사용이 가능한 사업 및 기반조성을 목적으로 하는 사업의 수익금 적립의 경우임

※ As for expected disbursement, it applies to a case where a non-profit organization under Article 26 (1) of the Common Operational Regulations has set aside and uses interest and revenues, and where among multi-year projects, interests accrued from a project can be spent during the total project period or where revenues are generated from a project aimed at laying the foundation. 다. 연차별 집행현황C. Annual disbursement statement

① 1차년도 (Year 1) o 비목별 집행현황 Disbursement by item

(단위:천원) (Unit: 1,000 KRW)

구 분Classification

비 목Item

협약예산Budget under

Agreement

변경예산Adjusted Budget

집행금액Disbursed Amount

잔 액Balance

집행율

% of disburs

ed amoun

t

증감사유Reasons for

+/-현금Cash

현물In-

kind

계Sum

현금Cash

현물In-

kind

계Sum

계Sum

현물In-

kind

계Sum

현금Cash

현물In-

kind

계Sum

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비 Internal labor

cost

- 외부인건비External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비

Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research

activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Total

o ( 차년도) 이월내역 및 집행현황 (해당사항 없을 경우 삭제) (Year ) Carryover and disbursement statement (if Not applicable, please delete)

(단위:천원)(Unit: 1,000 KRW)비목(세목)

Item(Detailed

이월내역 Carryover 집행현황 Disbursement

집행잔액 이월금액 잔액 이월예산 집행금액 잔액

- 134 -

item)Remaining

Amount Amount

Carried OverBalance

Budget Carried Over

Disbursed Amount

Balance

합 계Sum

※ 이월 승인에 관한 사항은 사업별로 요구하는 양식에 따라 처리 As for matters regarding approval of carryover, please use a form as requested for each

project. 집행현황은 1차년도는 생략하며, 집행내역의 잔액은 재이월이 불가

Disbursement statement of Year 1 is omissible. Balances in the disbursement statement shall not be carried forward to next month again.

o 이자 및 수익금 집행현황

Interest and revenue disbursement statement (단위:천원)(Unit: 1,000 KRW)

구 분Classification

발생액Accrued Amount

집행금액Disbursed Amount

잔 액Balance

사용예정금액Expected

amount to use

발생이자Accrued interest

수 익 금Revenue

합 계Sum

※ 사용예정의 경우 공통운영요령 제26조제1항의 비영리기관이 적립하여 사용하는 경우, 다년도 과제 중 총 사업기간내 이자사용이 가능한 사업 및 기반조성을 목적으로 하는 사업의 수익금 적립의 경우임

※. As for expected disbursement, it applies to a case where a non-profit organization under Article 26 (1) of the Common Operating Regulations has set aside and uses interest and revenues, and where among multi-year projects, interests accrued from a project can be spent during the total project period or where revenues are generated from a project aimed at laying the foundation.

② 2차년도 Year 2 - 상기표와 동일하게 작성 (해당사항 없을 경우 삭제) - Use the above table (if Not applicable, please delete)

③ 3차년도 Year 3 - 상기표와 동일하게 작성 (해당사항 없을 경우 삭제) - Use the above table (if Not applicable, please delete)

2. 기관별 사용현황 Disbursement Statement by Organization

☞ 주관기관 / 참여기관별 작성 Prepare this form by Lead Organization / Participating Organization (individually)

(시스템 입력 또는 엑셀파일 작성하여 별도 디스켓으로도 제출)(Upload the required information online or submit a diskette containing the required

information in the form of Excel file)

- 135 -

※ 위탁기관이 있는 경우 위탁연구개발비 세부 비목별 내역은 본 양식을 활용하여 작성In case where there is a subcontract organization, detailed disbursement statement by

item shall be prepared using this form.

가. 집행현황 총괄(총 사업기간)A. Overall disbursement statement (total project period)

(단위 천원)(Unit: 1,000 KRW)

구 분Classification

비 목Item

협약예산Budget under

Agreement

변경예산Adjusted Budget

집행금액Disbursed Amount

잔 액Balance

집행율

% of disburs

ed amoun

t

증감사유Reasons for

+/-현금Cash

현물In-

kind

계Sum

현금Cash

현물In-

kind

계Sum

현금Cash

현물In-

kind

계Sum

현금Cash

현물In-

kind

계Sum

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비 Internal labor

cost

- 외부인건비External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비

Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research

activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Total

※ 사후환급금(부가세, 관세 등)은 제외하되, 사업비 카드로 집행하여 관련법에 따라 신고한 부가세는 포함 Exclude refunds (VAT, customs duty, etc.) and include VATs that are incurred from payment using project card and reported in accordance with related law . 당초계획대비 사용금액이 변경된 사항에 대해서는 증감사유란에 구체적 표기 As for a used amount deviating from the original plan, please specify such change in the column ‘Reasons for +/-’.

나. 이자 및 수익금 집행 총괄(총 사업기간)B.Overall interest and revenue disbursement statement (total project period)

(단위:천원)(Unit: 1,000 KRW)

구 분Classification

발생액Accrued Amount

집행금액Disbursed Amount

잔 액Balance

사용예정금액Expected

Disbursement

발생이자Accrued interest

- 136 -

수 익 금Revenue

합 계Sum

※ 사용예정의 경우 공통운영요령 제26조제1항의 비영리기관이 적립하여 사용하는 경우, 다년도 과제 중 총 사업기간내 이자사용이 가능한 사업 및 기반조성을 목적으로 하는 사업의 수익금 적립의 경우임

As for expected disbursement, it applies to a case where a non-profit organization under Article 26 (1) of the Common Operating Regulations has set aside and uses interest and revenues, and where among multi-year projects, interests accrued from a project can be spent during the total project period or where revenues are generated from a project aimed at laying the foundation.

다. 연차별 사용 내역C. Annual disbursement statement

① 1차년도 (Year 1) o 비목별 집행현황 Disbursement statement by item

(단위:천원)(Unit: 1,000 KRW)

구 분Classification

비 목Item

협약예산Budget under

Agreement

변경예산Adjusted Budget

집행금액Disbursed Amount

잔 액Balance

집행율

% of disbursed amount

증감사유Reasons for +/-현금

Cash

현물In-

kind

계Sum

현금Cash

현물In-

kind

계Sum

현금Cash

현물In-

kind

계Sum

현금Cash

현물In-

kind

계Sum

1. 인건비 Labor cost

- 내부인건비 Internal labor

cost

- 외부인건비External labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비

Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research

activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Total

o ( 차년도) 이월내역 및 집행현황 (해당사항 없을 경우 삭제)(Year ) carryover and disbursement statement (if Not applicable, please delete)

(단위:천원)(Unit: 1,000 KRW)비목(세목)

Item(Detailed

item)

이월내역 Carry-forward 집행현황 Disbursement

집행잔액Remaining

Amount

이월금액Amount Carried

잔액Balance

이월예산Budget

Carried Over

집행금액Disbursed Amount

잔액Balance

- 137 -

forward

합 계Sum

※ 이월 승인에 관한 사항은 사업별로 요구하는 양식에 따라 처리 As for matters regarding approval of carryover, please use a form as requested for each

project. 이월내역 중 일부가 이월되어 잔액이 발생한 경우 반납대상임.

In case where a balance occurs because only part of the remaining amount is carried over, such balance shall be subject to restitution.

집행현황은 1차년도는 생략하며, 집행내역의 잔액은 재이월이 불가 Disbursement statement of Year 1 is omissible. Balances in the disbursement statement shall

not be carried forward to next month again. o 이자 및 수익금 집행현황 Interest and revenue disbursement statement

(단위:천원)(Unit: 1,000 KRW)

구 분Classification

발생액Accrued Amount

집행금액Disbursed Amount

잔 액Balance

사용예정금액Expected

Disbursement

발생이자Accrued interest

수 익 금Revenue

합 계Sum

※ 사용예정의 경우 공통운영요령 제26조제1항의 비영리기관이 적립하여 사용하는 경우, 다년도 과제 중 총 사업기간내 이자사용이 가능한 사업 및 기반조성을 목적으로 하는 사업의 수익금 적립의 경우임

As for expected disbursement, it applies to a case where a non-profit organization under Article 26 (1) of the Common Operating Regulations has set aside and uses interest and revenues, and where among multi-year projects, interests accrued from a project can be spent during the total project period or where revenues are generated from a project aimed at laying the foundation.

② 2차년도 Year 2 - 상기표와 동일하게 작성 (해당사항 없을 경우 삭제) - Use the above table (if Not applicable, please delete)

③ 3차년도 Year 3 - 상기표와 동일하게 작성 (해당사항 없을 경우 삭제) - Use the above table (if Not applicable, please delete)

라. 비목별 사용명세서 (총 사업기간) D. Disbursement statement by item (total project period)

① 인건비 Labor cost(단위:원)(Unit: KRW)

구분(사용용도)

Classification(Use/Purpose)

집행일Date of disbursement

성명Name

주민등록번

호Resident

연봉Yearly salary

참여율% of

participa-tion

금 액 Amount

집행방법(사업비카드, 계좌이체 등)

Payment 현금Cash

현물In-kind

계Sum

- 138 -

Registration No.

method(Project

card,

내부인건비Internal

labor cost

외부인건비External

labor cost

소계 Sub-total

② 직접비 Direct cost [연구시설․장비 및 재료비] [Research facilities, equipment and materials cost]

(단위:원)(Unit: KRW)

구분(사용용도)Classificati

on(Use/

Purpose)

집행일Date of disburse

ment

지급처Paid to:

사업자등록번호Business

Registration NO.

품명Product name

수량Qty.

단가(원)Unit price

(KRW)

금액(원)Amount(KRW)

집행방법(사업비카드, 계좌이체 등)

Payment method(Project

card,Account transfer,

etc.)

비고(현금/현물)

Remark(Cash/In-kind)

신용카드Credit card

계좌이체Account transfer

소계Sum

천원(현금: 천원, 현물: 천원)KRW thousands (in cash: in-kind: )

[연구활동비][Research activity cost](단위:원)(Unit: KRW)

구분(사용용도)Classificatio

n(Use/

Purpose)

집행일Date of

disbursement

지급처Paid to:

사업자등록번호Business

Registration NO.

품명Product name

수량Qty.

단가(원)Unit price

(KRW)

금액(원)Amount(KRW)

집행방법(사업비카드, 계좌이체 등)

Payment method

(Project card,Account transfer,

etc.)

비고(현금/현물)

Remark(Cash/In-kind)

- 139 -

소계Sum

천원(현금: 천원, 현물: 천원)KRW thousands (Cash: , in-kind: )

※ 연구활동비 내 국내외 여비 세부내역 Detailed statement of domestic/overseas travel expenses under research activity cost

(단위:원)(Unit: KRW)

구분(사용용도)

Classification(Use/Purpose)

집행일Date of

disbursement

지급처Paid to:

출장자Person

(traveler)

출장기간Duration

출장장소Destination

금액(원)Amount(KRW)

집행방법(사업비카드, 계좌이체 등)

Payment method(Project

card,Account transfer,

etc.)

비고Rema

rk

국내여비Domestic

travel expenses

국외여비Overseas

travel expenses

소계 Sum

천원(현금: 천원)KRW thousand (Cash: )

[연구수당][Research allowance](단위:원)(Unit: KRW)

구분(사용용도)

Classification(Use/

Purpose)

집행일

Date of disbursemen

t

성명

Name

주민등록번호Resident

registration No.

참여율

% of participation

금액(원)

Amount(KRW)

집행방법(사업비카드, 계좌이체 등)

Payment method

(Project card,Account

transfer, etc.)

비고(평가등급 등

Remark (Evaluation grade, etc.)

내부인건비Internal

labor cost

외부인건비External

labor cost

소계 Sum

천원(현금: 천원)KRW thousand (Cash: )

③ 간접비 Indirect cost(단위:원)(Unit: KRW)

구분(사용용도)Classificatio

n(Use/

Purpose)

집행일Date of

disbursement

지급처Paid to:

사업자등록번호Business

Registration NO.

품명Product name

수량Qty.

단가(원)Unit price

(KRW)

금액(원)Amount(KRW)

집행방법(사업비카드, 계좌이체 등)

Payment method

(Project card,Account

transfer, etc.)

비고Remark

- 140 -

소계 Sum

천원(현금: 천원)KRW thousand (Cash: )

※ 간접비 내 지원인력 인건비 및 능률성과급 Labor cost and incentives under indirect cost

(단위:원)(Unit: KRW)

구분(사용용도)

Classification

(Use/Purpose)

집행일

Date of disburseme

nt

성명

Name

주민등록번호Resident

registration No.

금액(원)

Amount(KRW)

집행방법(사업비카드, 계좌이체 등)

Payment method(Project card,

Account transfer, etc.)

비고(평가등급 등

Remark (Evaluation grade, etc.)

지원인력 인건비

Labor cost of support personnel

능률성과급Incentive

소계 Sum

천원(현금: 천원)KRW thousand (Cash: )

④ 위탁연구개발비 Subcontract cost(단위:원)(Unit: KRW)

구분(사용용도)Classificatio

n (Use/

Purpose)

집행일Date of disburse

ment

위탁기관Subcontract

org.

위탁과제명Title of subcontracted

project

위탁기간Duration

금액(원)Amount (KRW)

집행방법(사업비카드, 계좌이체 등)

Payment method

(Project card,Account

transfer, etc.)

비고Remar

k

소계Sum

천원(현금: 천원) KRW thousand (Cash: )

※ 위탁연구개발비는 위탁기관이 집행한 세부 비목별 사용내역을 포함하여 제출(작성양식은 2. 기관별 사용현황 이하의 양식을 준용) As for subcontract cost, detailed disbursement statement of a subcontract organization shall be included (Apply the forms under 2. Disbursement statement by organization mutatis mutandis.)

⑤ 이자 Interest(단위:원)(Unit: KRW)

구분Classificati

on

집행일Date of

disbursement

지급처Paid to:

사업자등록번호Business

Registration NO.

품명Product name

수량Qty.

단가(원)Unit price

(KRW)

금액(원)Amount(KRW)

집행방법(사업비카드, 계좌이체 등)

Payment method

(Project card,Account transfer,

etc.)

비고Remar

k

발생이자Accrued interest

- 141 -

소계Sum

천원(현금: 천원)KRW thousand (Cash: )

마. 주관기관 자체정산 세부내역E. Detailed settlement statement prepared by Lead Org.

(단위:원)(Unit: KRW)

구분Classificatio

n

차수No. of

frequency

집행비목(세목)

Disbursement items(detailed

items)

집행일자Date of

disbursement

집행내역Descriptions

집행액Disbursed Amount

불인정금액Rejected amount

사유Reasons

주관기관Lead Org.

참여기관1Participatin

g Org. 1

참여기관 2Participatin

g Org. 2

참여기관 3Participatin

g Org. 3

참여기관 4Participatin

g Org. 4

계Sum

※ 불인정금액은 전담기관 또는 위탁정산기관 정산시 최종 확인하여 불인정 금액으로 확정 In the case of settlement by the Dedicated Organization or subcontracted settlement agency,

a rejected amount shall be re-examined and finally determined as rejected. ※ 주관기관 및 참여기관이 위탁을 추진한 경우 위탁기관 자체정산 실시에 대한 세부내역은 본 양식을 활용

In case where a Lead Organization or a participating organization seeks subcontracting, please use this form for detailed settlement statement to be prepared by a subcontract organization.

사업비 사용 총괄 현황표Overall Project Budget Disbursement Statement

1. 과제현황 Project information

단위:천원/Unit: 1,000, KRW

사 업 명Program title

과 제 명Project title

주관기관 총괄책임자

- 142 -

Lead Org. Principal Investigator

참여기관 1Participating Org. 1

참여기관 2Participating Org. 2

참여기관 3Participating Org. 3

참여기관 4Participating Org. 4

사업기간Total Project Period

당해 협약기간Term of Phase ( )

Agreement

총 사업비Total Project

Budget

당해 사 업 비Amount of Phase ( )

Budget

※ 해당기관에 별도 음영 Apply shadow effect to an applicable organization.

2. 사업비 집행 총괄표 Overall statement of project budget disbursement

단위:천원/Unit:1,000 KRW

구 분 Classification

비 목Item

협약예산Budget under

Agreement

변경예산Adjusted Budget

집행금액Disbursed Amount

잔 액Balance

% of disbursed amount

증감사유

Reasons for +/-현금

Cash현물

In-kind계

Sum현금Cash

현물In-kind

계Sum

현금Cash

현물In-kind

계Sum

현금Cash

현물In-

kind

계Sum

1. 인건비 Labor cost

2. 직접비 Direct cost

- 연구시설·장비및 재료비

Research facility, equipment and materials cost

- 연구활동비Research

activity cost

- 연구수당Research allowance

3. 간접비Indirect cost

4. 위탁연구개발비Subcontracting cost

합 계Sum

※ 연차정산의 경우 전년도 이월금 별도 표기 As for annual settlement, please state amounts carried over from the previous year separately.

3. 이자 및 수익금 집행 총괄표 Overall interest and revenue disbursement statement

단위:천원/Unit: 1,000 KRW

구 분Classification

발생액Accrued Amount

집행금액Disbursed Amount

잔 액Balance

사용예정금액Expected

disbursement(KRW)

반납금액Amount to Return

발생이자Accrued interest

수 익 금Revenue

- 143 -

합 계Sum

한국산업기술진흥원 원장 귀하To. President of Korea Institute for Advancement of Technology

지식경제 기술혁신사업 공통운영요령, 사업비 산정, 관리 및 사용, 정산에 관한 요령 제 17조 제1항에 및 협약에 따라 집행된 사업비 사용 총괄현황을 제출합니다.

I hereby submit the overall statement of project budget disbursement pursuant to「The Common Operational Regulations for the Knowledge Economy Technology Innovation Programs」, Article 17 (1) of 「The Regulations for Calculation, Management and Use, and Settlement of Project Budget」, and the Agreement.

20 . . .[dd/mm/yyyy]

주관기관명 : (인)Name of Lead Organization: (Authorized seal/signature)

대 표 자(영리기업일 경우) (인)Representative (if it is a for-profit organization): (Authorized seal/signature)

총괄책임자: (인)

Principal Investigator: (Authorized seal/signature)

- 144 -

수행기관 현물출자 확인서(총괄표)Letter of Confirmation of In-Kind Contributions by Executing Organization (Overall Statement)(수행기관별 또는 세부과제별 별도 작성 필요성이 있는 경우는 본 양식 활용)

(Please use this form if statements need to be prepared separately per executing organization or detailed project)

1. 과제현황 Project overview 단위:천원/Unit:1,000 KRW

사 업 명Program title

과 제 명Project title

주관기관Lead Org.

총괄책임자Principal Investigator

참여기관 1Participating Org. 1

참여기관 2Participating Org. 2

참여기관 3Participating Org. 3

참여기관 4Participating Org. 4

사업기간Total Project Period

당해 협약기간Term of Phase ( )

Agreement

총 사업비Total Project

Budget

당해 사 업 비Amount of Phase ( )

Budget

2. 현물 부담금 총괄표 Overall statement of in-kind contribution 단위:천원/Unit:1,000 KRW

구 분Classification

1차년도Year 1

2차년도Year 2

3차년도Year 3

계Sum

계획Planned

집행Disbursed

계획Planned

집행Disbursed

계획Planned

집행Disbursed

계획Planned

집행Disbursed

인건비Labor cost

출자금액 Contributed

amount

주요출자내용Descriptions

연구기자재 및 시설비

Research facility &

equipment cost

출자금액 Contributed

amount

주요출자내용Descriptions

재료비 및 전산처리 관리비

Materials cost and IT process

and management

cost

출자금액 Contributed

amount

주요출자내용Descriptions

시작품 제작비Prototype

manufacturing cost

출자금액 Contributed

amount

주요출자내용Descriptions

토지건물건축조성비

Land, building Construction

cost

출자금액 Contributed

amount

주요출자내용Descriptions

- 145 -

합 계 Sum

한국산업기술진흥원 원장 귀하To. President of Korea Institute for Advancement of Technology

지식경제 기술혁신사업 수행을 위하여 수행기관 민간부담금 현물을 성실히 납부하였음을 확인합니다. I hereby confirm that our organization has faithfully paid the in-kind portion of civilian dues to be borne by executing organization for the purpose of performing a project under the Knowledge Economy Technology Innovation.

20 . . . [dd/mm/yyyy]

주관기관명 (인)Name of Lead Organization: (Authorized seal/signature)

현금부담/현물출자기관(1) (인Cash/in-kind contributing organization (1) (Authorized seal/signature)

현금부담/현물출자기관(2) (인)Cash/in-kind contributing organization (2) (Authorized seal/signature)

현금부담/현물출자기관(3) (인)Cash/in-kind contributing organization (3) (Authorized seal/signature)

[Standard Form Ⅳ – 5 : Letter of Confirmation on Project Budget Approval/Notification]

사업비 관련 승인(통보)내역 확인서Letter of Confirmation on Project Budget Approval/Notification

(수행기관명 : ) (Executing Org: )

1. 과제현황 Project overview단위:천원/Unit:1,000 KRW

사 업 명Program title

과 제 명Project title

주관기관Lead Org.

총괄책임자Principal Investigator

참여기관 1Participating Org. 1

참여기관 2Participating Org. 2

참여기관 3Participating Org. 3

참여기관 4Participating Org. 4

사업기간 당해 협약기간

- 146 -

Total Project Period Term of Phase ( )

Agreement

총 사업비Total Project

Budget

당해 사 업 비Project Budget of

Phase ( )

※ 해당기관에 별도 음영(Please apply shadow effect to an applicable organization.)

2. 승인내역 (전담기관에 공문 통보 또는 공문으로 승인 받은 경우에 한함)Approved adjustment (in case approval is made or notified by the Dedicated Organization via an official letter)

가. 참여연구원 A. Participating researchers

변경전 Before Change 변경후(최종) After Change (Final)

구분Classification

성명Name

주민등록번호Resident

Registration No.

참여율% of

participation

참여기간Participation

period

구분Classification

성명Name

주민등록번호Resident

Registration No.

참여율% of

participation

참여기간Participation

period

총괄책임자PI

참여연구원Participating Researchers

나. 연구기자재 B. Research equipment

단위:원/Unit: KRW

구분Classification

장비명Equipment

name

최초예산Original budget

변경예산Adjusted budget

증감율+/-

변경일Date of

adjustment

변경사유Reason for adjustment

연구기자재Research equipment

다. 최초협약예산 대비 20% 이상 증액 내역C. 20% or more +/- vs. the original budget under the Agreement

단위:원/Unit: KRW

구분Classification

최초예산Original Budget

변경예산Adjusted Budget

증감율+/- (%)

변경일Date of

Adjustment

변경사유Reasons for Adjustment

인건비Labor Cost

위탁연구개발비

Subcontracting cost

라. 수행기관간 사업비 총액 변경 내역D. Project budget adjustment among Executing Organizations

단위:원/Unit:KRW

기관명Organization

Name

최초예산Original Budget

변경예산Adjusted Budget

증감율+/- (%)

변경일Date of

Adjustment

변경사유Reasons for Adjustment

- 147 -

3. 통보내역3. Description of Notification

단위:원/Unit:KRW

구분Classification

최초예산Original Budget

변경예산Adjusted Budget

증감율+/- (%)

변경일Date of

Adjustment

변경사유Reasons for Adjustment

기관정보Organization Information

대표자 변경Any Change on Representative’s

Status

한국산업기술진흥원 원장 귀하To. President of Korea Institute for Advancement of Technology

지식경제 기술혁신사업 수행에 따른 협약변경 승인(통보) 내역을 보고합니다. I hereby advise you of approved adjustments of the terms and conditions of the Agreement on a full-scale project under the International Collaborative Research and Development Program initiated by the Ministry of Knowledge Economy.

20 년 월 일[dd/mm/yyyy]

주관기관명 : (인)Lead Organization: (Authorized seal/signature)

대 표 자 (영리기업일 경우) (인)Representative (if it is a for-profit organization): (Authorized seal/signature)

총괄책임자 : (인) Principal Investigator: (Authorized seal/signature)

별첨 : 사업비 관련 승인 득한 공문 사본 1부Attached: one copy of an official letter of approval regarding project budget.

[Standard Form Ⅳ – 6 : Review Result of Project Budget Disbursement]

국제공동기술개발사업 사업비 사용실적 검토결과Review Result of Project Budget Disbursement

단위:천원/Unit:1,000KRW

과제 일반 현황 Project Overview

과제관리번호Project No.

과제명Project Title

주관기관Lead Organization

총괄책임자Principal

Investigator

참여기관Participating Organization

위탁기관Subcontract Organization

협약기간

- 148 -

Term of Agreement

당해단계 사업비 Project Budget of the Corresponding Phase

구분 Classification

정부출연금Government

Contribution(A)

민간부담금 Civilian Dues 합계Total현금 Cash(B) 현물 In-Kind

금액(천원)Amount(KRW 1,000)

사업비 사용실적 Details of Budget Disbursement

사용금액 Disbursed Amount 이자 Interest 사업비 잔액 Balance

현금 Cash(C) 현물 In-Kind 합계 Total 현금 Cash(D)현금 Cash

(E=A+B+D-C)현물 In-kind 합계 Total

검토결과 Review Result

불인정금액Rejected Cases(F)

실사용금액Actually Spent Amount

(G=C-F)

최종 사업비잔액Final Balance(H=A+B+D-G)

반납금액*Amount to return

전담기관 검토의견 Dedicated Organization‘s

review comment ㅇ

* 반납금액(I)={정부출연금(A)+민간현금(B)+이자(D)-실제사용현금(G)}×정부출연금(A)/(정부출연금(A)+민간현금(B))* Amount to return (i) = {government contributions (A) + civilian dues (B) + interest (D) - actually spent cash

(G)} x government contributions (A)/(government contributions(A)+civilian dues (B))

[Standard Form Ⅳ – 7 : Letter of Confirmation on Final Balance Repayment]

정산금 최종 반납내역 확인서Letter of Confirmation on Final Balance Repayment

(수행기관명 : ) (Executing Org.: )

1. 과제현황 Project overview 단위:천원/Unit:1,000 KRW

사 업 명Program title

과 제 명Project title

주관기관Lead Org.

총괄책임자Principal Investigator

참여기관 1Participating Org. 1

참여기관 2Participating Org. 2

참여기관 3Participating Org. 3

참여기관 4Participating Org. 4

사업기간Total Project Period

당해 협약기간Term of Phase ( )

Agreement

총 사업비 당해 사 업 비

- 149 -

Total Project Budget

Amount of Phase ( )Budget

※ 해당기관에 별도 음영(Apply shadow effect to an applicable organization.)

2. 정산금 반납내역 Balance to be repaid 단위:원/Unit:KRW

예산 Budget

집행액Disbursed Amount

반납내역

정산금반납금액(D)

Amount to return

출연금Contributions

(A)

민간부담금Civilian Dues

사업비 집행잔액

Remaining budget(a)

이자Interest

(b)

불인정 금액Rejected amount

(c)

계Sum(C)

=(a+b+c)현금(B)Cash

현물In-kind

D=(A/(A+B))×C

한국산업기술진흥원 원장 귀하To. President of Korea Institute for Advancement of Technology

지식경제 기술혁신사업 수행에 따른 정산금 최종 반납내역을 통보합니다. I hereby notify you of final balance repayment under the Knowledge Economy Technology Innovation Program.

20 년 월 일[dd/mm/yyyy]

주관기관명 : (인)Lead Organization: (Authorized seal/signature)

대 표 자 (영리기업일 경우) (인)Representative (if it is a for-profit organization): (Authorized seal/signature)

총괄책임자 : (인) Principal Investigator: (Authorized seal/signature)

별첨 : 입금 확인증 1부.Attached: one copy of deposit slip

[Standard Form Ⅳ – 8 : Fixed Royalty Payment Plan]

정액기술료 납부계획서Fixed Royalty Payment Plan

과제번호Project No.

통보일자Date of

Notification

사업분류Program

Classifcation

과제명Project Title

주관기관Lead Org.

정부출연금(단위:천원)

Government

Contributio

년 도Year

협약금액(A)

Amount to Pay

잔 액(B)

Balance

실사용금액(A-B=C)

Actually-Spent Amount

징수(납부) 기술료Royalty Amount

1차년도Year 1 천원

- 150 -

ns(Unit: 1,000

KRW)

(실정부출연금의 %)

% of Actual Amount of Government Contributions:

(Unit: 1,000 KRW)

2차년도Year 2

3차년도Year 3

계 Sum

연 차 별 징 수 (납 부) 계 획 Annual Collection/Payment Plan

실시기업체명LicenseeCompany

Name

납부일정 Payment Schedules

계Sum

금액 Amount 금 액Amount

금 액Amount

금 액Amount

금 액Amount

년월일[dd/mm/yyyy]

년월일[dd/mm/yyyy]

년월일[dd/mm/yyyy]

년월일[dd/mm/yyyy]

년월일[dd/mm/yyyy]

합 계Total

주관기관장 : (기업명) (대표자) (인)

Head of Lead Organization: (Company Name) (Representative) (Authorized Seal/Signature)

실시기업대표 : (기업명) (대표자) (인)

Head of Licensee Company: (Company Name) (Representative) (Authorized Seal/Signature)

실시기업대표 : (기업명) (대표자) (인)

Head of Licensee Company: (Company Name) (Representative) (Authorized Seal/Signature)

[Standard Form Ⅳ – 9 : License Agreement (Fixed Royalties)]

정액기술료 실시계약서

License Agreement (Fixed Royalties)

*주) (세부)주관기관과 실시기업이 동일한 경우와 주관기관이 기업인 경우는 납부계획서만 제출

Note) In case where the lead organization is a licensee company, and where the lead organization

is an enterprise, only a royalty payment plan is required.

- 과제명(Project title):

- 정액기술료 징수액(Total due amount of fixed royalties):

- 정액기술료 납부기간: 200 년 월 일부터 200 년 월 일까지

Payment period of fixed royalties: [dd/mm/yyyy] ~ [dd/mm/yyyy]

- 협약당사자(Parties to the Agreement):

(갑) 주관기관

(기관명) (대표자)

- 151 -

(을) 참여기업(실시기업)

(기업명) (대표자)

(Party A) Lead Organization:

Organization name: Representative:

(Party B) Participating Organization:

Company name: Representative:

(갑)이 지식경제 기술혁신사업의 수행결과 개발한 기술을 (을)이 실시하기 위하여 다음과 같이 협약을

체결한다.

For the purpose of granting to Party B the license on a technology that was developed by Party A as a result

of performing a project under the Knowledge Economy Technology Innovation Programme, Party A and Party

B agree as follows:

제1조(“기술”의 정의)

Article 1 (Definition of “Technology”)

본 협약상의 “기술”이라 함은 과제명: [ ]에 관한 사업수행의 결과로서, [기술명 특정]에 관한 기술, 고안,

발명 및 발견, 방법 지적재산권 기타 노하우 등을 포함하는 일체를 의미한다.

“Technology” herein means all deliverables resulting from conducting [ state the project title ] on [

specify the technology name ] including technologies, design, invention, discovery, methods, intellectual

property rights, and knowhow, etc.

제2조(실시권의 내용)

Article 2 (License)

(1) (을)은 본 계약이 정한 바에 따라 대한민국내에서 “기술”을 사용(수행결과를 사용하여 생산하는 경우를

포함한다)·양도(기술이전을 포함한다)·대여 또는 수출할 수 있는 권리(이하 “실시권”이라 한다)을 보유한다.

Subject to the terms and conditions set forth herein, Party B shall possess the right to use (including act of

producing products using the deliverables), assign (including technology transfer), lease or export

“Technology” in the territory of Republic of Korea (hereinafter called “License”).

(2) (갑)은 본 계약이 정한 바에 따라 대한민국 내에서 (을)이 “기술”을 실시하는데 동의한다.

Subject to the terms and conditions set forth herein, Party A hereby agrees that Party B may license

“Technology” in the territory of Republic of Korea.

(3) “기술”과 관련하여 특허권, 실용신안권, 디자인권 등의 권리가 설정등록되는 경우에는, 법령 또는 다른

특약에 달리 정함이 없는 한 (을)의 실시권은 동 권리들의 전용실시권을 포함하는 것으로 본다.

In case where patent rights, utility model rights, design rights, etc. are established and registered with

respect to “Technology”, the License granted to Party B shall be deemed to include exclusive rights of the

aforementioned rights, unless otherwise specified in law and regulations or other special agreement.

- 152 -

* 전용실시권 부여를 원칙으로 하되 실시계약의 당사자들의 협의에 의하여 통상실시권의 부여 등 수정 가능

* In principle, the licensee shall be given the exclusive license; provided, however, that a non-exclusive license may be

given to the licensee through consultation between the parties to the License Agreement.

(4) (을)은 (갑)의 사전 서면 동의없이 제3자에게 본 계약에 기한 실시권을 사용허락·양도·질권의 설정

기타의 방법으로 제공하거나 처분할 수 없다.

Party B shall not furnish or dispose the License hereunder to a third party through permission of use or

assignment of the License to a third party, or establishment of a pledge thereon, etc. without a prior written

consent of Party A.

(5) (갑)은 (을)이 “기술”을 실시하지 아니하는 부분에 대하여는 실시권을 포기한 것으로 간주할 수 있다.

With respect to part of “Technology” that Party B does not license, Party A may deem that Party B

abandons the License thereon.

제3조(국외실시)

Article 3 (Overseas Licensing)

“국외실시”는 대한민국 이외의 지역에 실시권을 양도·대여하거나 "기술"을 수출·양도·사용허락·사용하는 것

("기술"을 이용하여 동 지역에서 제품을 생산, 판매, 대여, 사용하는 행위 포함)을 말하며, (을)이 “기술”을 “

국외실시”하기 위해서는 사전에 (갑)과 협의하여 본 협약과 별도로 “국외실시”에 관한 실시협약을 체결하여야

한다.

“Overseas Licensing” means act of assigning and/or leasing the License hereunder or exporting,

assigning, permitting to use, and/or use “Technology” to or in regions other than the Republic of Korea

(including act of producing, selling, leasing, using products applying “Technology” in such region), and Party

B shall enter into license agreement on “Overseas Licensing” separately with Party A through mutual prior

consultations to allow Party B to seek “Overseas Licensing” of “Technology.”

제4조(실시기간)

Article 4 (Licensing Period)

본 계약기간은 제2조 1항에 의한 실시의 기간으로 년 월 일부터 기산하여 년 월 일에 만료되는 것으로

한다.

The term of this Agreement shall be subject to the period of licensing under Article 2 (1) hereof and starts

on [dd/mm/yyyy] and terminates on [dd/mm/yyyy].

제5조(실시대가)

Article 5 (Royalties)

(1) (을)은 본 실시권에 대한 대가로서 실시료를 (갑) 또는 (갑)의 지시에 따라 전담기관에 지급하여야

하며, 본 조항에 기한 실시료 지급의무는 제2조 제5항에 의거하여 (을)이 “기술”의 일부를 포기할 경우에도

계속 유효하다.

As compensation for the License hereunder, Party B shall pay royalties to Party A or the dedicated

- 153 -

organization as requested by Party B, and pursuant to Article 2 (5) hereof, the obligations to pay royalties

under this provision shall survive partial abandonment of “Technology” by Party B.

[일시금으로 납부하는 경우]

[Lump Sum Payment]

(2) (을)은 본 계약체결시 실시료로 금 원정( )을 200[]년 []월 []일까지 (갑)에게 지급하되,

구체적인 지급방법은 기술료 징수 및 사용·관리에 관한 통합요령 중 정액 기술료의 징수 절차 및 방법에

따른다.

Upon the conclusion of this Agreement, Party B shall pay KRW ( ) in royalties to Party B by

[dd/mm/yyy] and specific payment methods shall be subject to the procedures and methods of fixed royalty

collection set forth in the Comprehensive Operational Regulations on Collection, Use and Management of

Royalties.

[분할금 납부하는 경우]

[Installment Payment]

(2) (을)은 본 계약체결시 실시료로 (갑)에게 기술료 납부기간 내에 금 [ ]원정( )을 아래

일정에 따라 분할 지급하되 그 지급방법은 기술료 징수 및 사용·관리에 관한 통합요령 중 정액 기술료의 징수

절차 및 방법에 따른다.

Upon the conclusion of this Agreement, Party B shall pay KRW ( ) in royalties in

installment to Party A by the due date of royalty payment according to the following schedules

and specific payment methods shall be subject to the procedures and methods of fixed royalty

collection set forth in the Comprehensive Operational Regulations on Collection, Use and

Management of Royalties.

회차No. of installment

연월일[dd/mm/yyyy]

금 액Amount

제6조(기술의 소유 및 실시)

Article 6 (Ownership and Licensing of Technology)

(갑)이 “기술”로서 특허권, 실용신안권 등을 취득, 소유하였을 때에는 (을)이 본 계약에 의거 자동적으로 동

특허권, 실용신안권 등에 대한 전용실시권을 취득하는 것으로 한다.

In case where Party A has acquired or owned patent rights, utility model rights, etc. with respect to

“Technology”, it shall be deemed that Party B acquires the exclusive license concerning said patent rights

and utility model rights, etc. automatically pursuant to this Agreement.

* 전용실시권 부여를 원칙으로 하되 실시계약의 당사자들의 협의에 의하여 통상실시권의 부여 등 수정 가능

* In principle, the licensee shall be given the exclusive license; provided, however, that a non-exclusive license may

be given to the licensee through consultation between the parties to the License Agreement.

- 154 -

제7조(신의성실의 의무)

Article 7 (Principle of Good Faith)

본 계약이 목적하는 바를 상호 충족시키기에 필요한 제반사항에 대하여 (갑)은 신의, 성실을 다하여 (을)

에게 적극 협조하여야 하며, (을) 또한 본 계약을 성실히 이행하여야 한다.

Concerning any other matters necessary to meet the needs and purposes that the Parties to this

Agreement intend to satisfy, Party A shall be actively cooperative with Party B in good faith, and Party B shall

perform this Agreement in good faith.

제8조(비밀보장)

Article 8 (Confidentiality)

(을)은 “기술”이 타인에 제공되거나 누설되지 않도록 보안에 유의하여야 하며 이 의무는 그 임원 및

피용자나 그 승계인을 통하여 사실상 위반됨이 없도록 하는 의무를 포함한다. 또한 본 조항은 본 계약이 해제

또는 해지되었을 경우에도 계속 유효하다.

Party B shall take all precautions necessary to maintain the secrecy of and to prevent disclosure of

“Technology” to a third party and such obligations hereunder shall be deemed to include the obligation to

ensure that there will be no breach of confidentiality caused by any officer and employee or successor of

Party B in effect. This provision shall survive any termination of this Agreement.

제9조(계약의 변경)

Article 9 (Amendment)

본 계약의 내용은 (을)과 (갑)의 서면합의에 의하여 유효하게 변경될 수 있다. 다만, (을)의 생산능력이

제품수요를 충족하지 못하거나 (을)이 “기술”을 기술적으로 충분히 실현하지 못하여 (을)이 이를 개선할

능력이 없다고 인정될 경우 (갑)은 “기술”을 제3자로 하여금 실시하도록 할 수 있다.

Any terms and conditions hereunder may be amended effectively by a written consent of Party A and Party

B; provided, however, that if it is deemed that Party B’s production capacity has failed to meet the demand of

products, or Party B has failed to sufficiently materialize “Technology” technically and thus it is deemed lack

an ability to improve it, Party B may allow a third party to license “Technology”.

제10조(불가항력)

Article 10 (Force Majeure)

본 계약의 어느 일방도 본 계약을 이행함에 있어 천재지변 또는 불가항력으로 발생하거나 기타 일방의 고의

과실 또는 태만에 의하지 아니한 하자로 인하여 발생한 여하한 성격의 손실 또는 손해에 대하여도 그 일방은

상대방에게 책임을 지지 아니한다.

Neither party hereto shall be liable to the other party for any losses or damages arising from act of God or

an event of force majeure, nor defects other than those attributed to willful negligence by either party.

제11조(계약의 해지)

- 155 -

Article 11(Termination)

(1) (갑)은 다음의 경우에 30일전의 기한을 두고 (을)에게 그 이행을 서면으로 최고함으로써 본 계약을

취소할 권리를 가지며 이에 따라 해지되었을 경우에도 (갑)은 기지급 받은 금액(기영수 약속어음금액 포함)을

환불하지 아니하며, (을)은 “기술”과 관련하여 제공받은 자료 일체를 (갑)에 반환하고 본 계약상의 모든

권리를 상실한다.

In the event of falling under any of the following subparagraphs, Party A is entitled to urge Party B to

perform its obligations in writing giving a 30-day grace period prior to termination of this Agreement, and in

case where this Agreement is terminated subsequently, Party A shall not return the amount already paid to it

(including promissory notes already received), and Party B shall return all data and documents furnished

concerning “Technology” to Party A and lose all and any rights hereunder:

① 제4조에 의한 실시기간내에 (을)이 정당한 사유 없이 기술을 실시하지 않거나 실시를 포기한 경우

Where Party B does not license “Technology” or give up licensing “Technology” within the licensing

period under Article 4 hereof without any justifiable reasons;

② 제4조에 의한 실시기간내에 (을)이 조업을 중단하여 계속할 수 없다고 (갑)이 인정한 때

Where Party A deems that Party B has suspended its operation and subsequently it is unable to

continue performing this Agreement within the licensing period under Article 4 hereof;

③ (을)이 제5조에 따른 실시대가를 정당한 이유 없이 지급치 아니할 경우

Where Party B fails to pay the compensation for the License under Article 5 hereof without any

justifiable reasons; and/or

④ 기타 본 계약 또는 관련 규정상의 의무를 위반할 때

Where Party B is in breach of any of the terms and conditions hereunder, and obligations under

related law and regulations.

(2) 상기 (가) 내지 (라)의 내용에 의거 해지되는 경우 (을)은 해지일까지의 실시대가를 계산, (갑)에

지급하여야 한다.

In the event that this Agreement is terminated due to any of subparagraphs (a) through (d), Party B shall

compute compensation for the License up to the day of termination and pay them to Party A.

(3) 본 계약의 해지 또는 해제되었을 경우, (을)은 스스로 또는 제3자로 하여금 “기술”을 실시토록 하거나

“기술”을 이용한 제품을 생산하지 아니한다.

In the event of termination of this Agreement, Party B shall not license “Technology” nor allow a third party

to license “Technology” or produce products using “Technology”

제12조(손해배상)

Article 12 (Indemnification)

(을)은 본 계약을 위반하여 (갑)에 손해를 끼쳤을 때에는 이를 배상하여야 한다.

Party B agrees to indemnify Party A from damages and losses arising from any breach of this Agreement

by Party B.

- 156 -

제13조(명칭사용)

Article 13 (Use of Name)

(을)은 본 계약과 관련하여 취득한 정보 및 (갑)이 (을)에게 제공한 보고서나 문서의 일부 또는 전부에 대한

그 원본이나 복제, 복사물을 광고 판매촉진, 기타 선전의 목적 및 쟁송상의 자료로 사용하지 아니할 것이며,

또한 상기의 목적으로 (갑)의 명칭을 암시하거나 사용하여서는 아니된다.

Party B shall not use part or all of original copy, copy or reproduction of information, reports and

documents that Party A has furnished to Party B in relation to this Agreement for sales promotional purposes

including advertisement, PRs and for the purpose of other propaganda and litigation and shall not imply or

use the name of Party A for the foregoing purposes.

제14조(중요 사항의 변경)

Article 14 (Notification)

(을)이 본 계약체결 후 법인의 주소 등 중요사항을 변경하였을 경우에는 이를 지체 없이 (갑)에 통보하여야

하며, 그 불이행으로 인한 (갑)의 착오는 (을)의 항변으로부터 면책된다.

Party B shall immediately notify Party A of any material changes on its part after conclusion of this

Agreement, including not limited to changes of corporate address, etc. and any mistake by Party A due to

Party B’s non-performance of such notification is not subject to claims by Party B.

제15조(분쟁해결)

Article 15 (Settlement of Disputes)

본 계약과 관련하여 혹은 쌍방의 의무이행과 관련하여 분쟁이나 이견이 발생하는 경우 (갑)과 (을)은 이를

상호 협의하여 원만히 해결토록 노력하여야 하며, 이러한 분쟁이나 이견이 해결되지 않은 경우에는 사단법인

대한상사중재원의 중재규칙에 의하여 해결한다.

Any dispute or disagreement arising out of or related to this Agreement or either party’s performance of its

obligations hereunder shall be resolved amicably through mutual consultation between Party A and Party B.

In case where such dispute or disagreement has not been resolved by the parties hereto, it shall be resolved

by arbitration in Korea in accordance with the Commercial Arbitration rules of Korean Commercial Arbitration

Board.

제16조(계약의 효력)

Artilce 16 (Effective Day)

본 계약의 효력은 쌍방이 서명 날인한 날부터 유효하다.

This Agreement shall come into force from the date on which it is signed by the parties hereto.

제17조(해석)

Article 17 (Interpretation)

본 계약에 명기되지 아니하거나 본 계약상의 해석상 이의가 있는 사항에 대하여는 쌍방의 합의에 의하여

결정한다.

- 157 -

Any dispute or disagreement arising out of matters other than provided herein or over interpretation

hereof shall be resolved through mutual consultations among the parties hereto.

본 계약서는 2통을 작성하여 서명 날인하고, (을)과 (갑)이 각각 1통씩 보관한다.

IN WITNESS WHEREOF, Party A and Party B have caused this Agreement to be executed in duplicate

originals by their duly authorized representatives and each Party retains each signed original.

[dd/mm/yyyy]

20 년 월 일

(갑) (기관명) (대표자) (인)

For Party A

(Organization name) (Representative) (Authorized seal/signature)

(을) (기업명) (대표자) (인)

For Party A

(Organization name) (Representative) (Authorized seal/signature)

총괄책임자 (인)

Principal Investigator (Authorized seal/signature)

- 158 -

[Standard Form Ⅳ – 10 : Royalty Disbursement Report]

기술료 사용실적 보고서Royalty Disbursement Report

1. 과제개요 Project overview 사업명

Program title과제번호

Project No.과제명

Project title주관기관

Lead Org.총괄책임자

PI총개발기간

Total project period

20 . . . ~ 20 . . .[dd/mm/yy] ~ [dd/mm/yy]

실시기업Licensee company

위 과제의 기술료 사용실적을 동 사업 기술료 관리규정에 의거 아래와 같이 사용하였음을 제출합니다. For the purpose of the project stated above, I hereby submit a royalty disbursement statement as below

pursuant to the Regulations on Royalty Management for this International Collaborative Research and Development Program:

2. 기술료 징수현황 Royalty collection statement 단위: 원/Unit: KRW

총징수대상액Total royalty receivable

해당연도징수액Collected royalties in Year

( )

(실시기업명1)(Licensee company

1)

원(징수일자)KRW (Due date)

해당연도징수액Collected royalties in Year

( )

(실시기업명2)(Licensee company

2)

원(징수일자)KRW (Due date)

해당연도징수액Collected royalties in Year

( )

(실시기업명3)(Licensee company

3)

원(징수일자) KRW (Due date)

해당연도징수액Collected royalties in Year

( )

합 계Sum

원KRW

전담기관납부금액Amount paid to

the Dedicated Org.주관기관사용금액

Amount used by the Lead Org.

전년도 이월액Amount carried over from

the previous year

*전년도 이월액이 발생한 경우 별도로 사용실적(총괄) 및 사용명세서를 제출할 것 In case where there is an amount carried over from the previous year, please submit a (overall) disbursement report and a detailed disbursement statement thereof.

- 159 -

3. 사용실적 보고 (총괄) Overall disbursement report 단위:원,%/Unit: KRW,%

구분Classification

계획금액Planned amount

집행금액Actually-

spent amount

잔액Balanc

e

증감사유Reasons for +/-

금액Amoun

t

비율%

금액Amoun

t

비율%

잔액Balanc

e

증감사유Reasons for +/-

기술료사용내용

Descriptions

인센티브Incentiv

e

참여연구원Participating researcher

기술이전사업화기여자

Contributors to technology transfer &

commercialization

기술개발 재투자Re-investment in R&D

기관운영비Organization operating

expenses과학기술인공제회출연

Contributions to기타 Others

합계 Total

첨부 : 항목별 사용명세서 및 집행증빙 등 1부. 끝.Attached : one copy of detailed disbursement statement by item and receipts, etc.

20 년 월 일[dd/mm/yy/]

주관기관 : (기관명)___________________ (대표자)_____________(인)Lead Organization : (Organization name)

(Representative) (Authorized seal/signature)

지식경제부장관 귀하To the Minister of Knowledge Economy.

- 160 -

*Note: please prepare this report for each project and each year.

첨부 1. 항목별 사용 명세서Attached 1. Detailed disbursement statement by item [인센티브/Incentives]

세부항목Detailed cost

item

집행일Date of

disbursement

지급처(성명,상호)

Paid to:(Name,

company name)

회수(수령,건)

No. of payment

단가(원)Unit price

(KRW)

금액(원)Amount(KRW)

사용내역Description

비 고Remark

참여연구원Participating researcher

소 계 Sum

[기술개발재투자/Re-investment in R&D]

세부항목Detailed cost

item

집행일Date of

disbursement

지급처(성명,상호)

Paid to:(Name,

company name)

회수(수령,건)

No. of payment

단가(원)Unit price

(KRW)

금액(원)Amount(KRW)

사용내역Description

비 고Remark

소 계 Sum

[기관운영비/Organization operating expenses]

세부항목Detailed cost

item

집행일Date of

disbursement

지급처(성명,상호)

Paid to:(Name,

company name)

회수(수령,건)

No. of payment

단가(원)Unit price

(KRW)

금액(원)Amount(KRW)

사용내역Description

비 고Remark

인센티브Incentive

소 계 Sum

[기타/Other]

세부항목Detailed cost

item

집행일Date of

disbursement

지급처(성명,상호)

Paid to:(Name,

company name)

회수(수령,건)

No. of payment

단가(원)Unit price

(KRW)

금액(원)Amount(KRW)

사용내역Description

비 고Remark

산재권관리Management of industrial

property rights

공제회출연

- 161 -

Contribution to 공제회

소 계 Sum

- 162 -


Recommended