+ All Categories
Home > Documents > Steam Dryer Use & Care Guide and Installation … · Secador con vapor Gu_a de uso y cuidado e...

Steam Dryer Use & Care Guide and Installation … · Secador con vapor Gu_a de uso y cuidado e...

Date post: 21-Sep-2018
Category:
Upload: vuongnga
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
72
® Steam Dryer Use & Care Guide and Installation Instructions Secador con vapor Gu_a de uso y cuidado e [nstrucciones de insta[aci6n Models/Modelos Electric / Electrico 796.8102# Gas / Gas 796.9102# # = co_or number, n_mero de co,or Protocol P154 Sanitization Performance of Residential Clothes dryer Protocolo P154 Ejecucion de Saneamiento en la zona residencial Secadoras Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears,com MFL62512808 www,sears,ca
Transcript

®

Steam DryerUse & Care Guide and Installation Instructions

Secador con vaporGu_a de uso y cuidado e [nstrucciones de insta[aci6n

Models/ModelosElectric / Electrico 796.8102#Gas / Gas 796.9102#

# = co_or number, n_mero de co,or

Protocol P154Sanitization Performance of

Residential Clothes dryer

Protocolo P154

Ejecucion de Saneamiento en lazona residencial Secadoras

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

www,sears,com

MFL62512808 www,sears,ca

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY MESSAGES ..................... 3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......... 3--6

FEATURES AND BENEFITSKey Parts and Components .................... 6

INSTALLATION INSTRUCTIONSKey Dimensions and Specifications ................... 8Location Requirements ........................ 8Choose the Proper Location .................... 8Clearances ................................. 8Installation with Optional Pedestal Base or Stacking Kit ....... 9Optional Accessories ........................ 9Gas Requirements ........................... 10Connecting Gas Dryers ..................... 10,11Electrical Requirements ....................... 12Connecting Electric Dryers ................. 12,13Venting the Dryer ..................... 14,15Leveling the Dryer ........................... 16Reversing the Door Swing .................... 16Final Installation Check ....................... 17

HOW TO USEControl Panel Features ....................... 18Operating the Dryer .......................... 19Cycle Guide ................................ 20Sorting Loads ................................ 21Loading the Dryer ............................. 21Time and Status Display ...................... 22Cycle Modifier Buttons ....................... 23Cycle Options and Special Features ........... 24Steam Features ............................. 24Wrinkle Guard ............................. 24Control Lock ............................... 24My Cycle .............................. 24Sanitize Cycle .............................. 24Rack Dry Cycle .............................. 24Steam Functions .............................. 25About Steam .............................. 25Using the STEAM REFRESH Cycle ............. 25Using the STATIC SHIELD Option ............ 25To Fill the Steam Feeder ...................... 26Important Notes about Steam Cycles ............ 26

USER MAINTENANCE INSTRUCTIONSRegular Cleaning ....................... 27Cleaning the Exterior. .......................... 27Cleaning the Interior ........................... 27Cleaning Around and Under the Dryer ............... 27Maintaining the Ductwork ........................... 27Cleaning the Lint Filter .......................... 27

TROUBLESHOOTING GUIDEBefore Calling for Service ..................... 28--31

OPTIONAL ACCESSORIESOptional Accessories ....................... 32Stacking Kit Installation ....................... 32Pedestal Installation ....................... 33Side Venting Kit Installation ....................... 34

WARRANTY ............................... 35

In the space below, record the date of purchase,, model,and serial number of vour product. You will find them.ode and serial number printed on an identificationplate located inside the d.ryer door. Have thesejtemsof information available whenever you contact Searsconcerning your product.

Model No.

Date of Purchase

Serial No.

Save these instructions and your sales receipt forfuture reference.

Master Protection AgreementsCongratulations on making a smart purchase, Your newKenmore <'_product is designed and manufactured foryears of dependable operation. But like all products, itmay require preventive maintenance or repair from timeto time. That's when having a Master Protection Agreementcan save you money and aggravation.The Master Protection Agreement also helps extend thelife of your new product. Here's what the Agreement*includes:

• Parts and labor needed to help keep products oper-ating properly under normal use, not just defects.Our coverage goes well beyond the product war-ranty. No deductible, no functional failure excludedfrom coverage--real protection.

• Expert service by a force of more than 10,000authorized Sears service technicians, which meanssomeone you can trust will be working on your prod-uct.

• Unlimited service calls and nationwide service, asoften as you want us, whenever you want us.

• No-lemon guarantee--replacement of your coveredproduct if four or more product failures occur withintwelve months.

• Product replacement if your covered product can'tbe fixed.

• Annual Preventive Maintenance Check at yourrequest--no extra charge.

° Fast help by phone--we call it Rapid Resolution.Phone support from a Sears representative on allproducts. Think of us as a talking owner's manual.

• Power surge protection against electrical damagedue to power fluctuations.

• $250 food loss protection annually for any foodspoilage that is the result of mechanical failure of anycovered refrigerator or freezer.

• Rental reimbursement if repair of your coveredproduct takes longer than promised.

• 10% discount off the regular price of any non-cov-ered repair service and related installed parts.

Once you purchase the Agreement, a simple phone callis all that it takes for you to schedule service. You cancall anytime day or night or schedule a service appoint-ment online.

The Master Protection Agreement is a risk free pur-chase. If you cancel for any reason during the productwarranty period, we will provide a full refund. Or a pro-rated refund anytime after the product warranty periodexpires. Purchase your Master Protection Agreementtoday!

Some limitations and exclusions apply.For prices and additional information in the U.S.A.call 1-800-827-6655.

*Coverage in Canada varies on some items.For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.

Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances,garage door openers, water heaters, and other majorhome items, in the U.S.A. or Canada, call1-800-4-MY-HOME .

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

^,_ WARNING _o_ _oo_ sa,et ,,,e information in this manual must be followed to

minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury,or loss of life.

r Your Safety and the safety of others is very important. '_We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey allsafety messages.

A his is the safety alert symbol.This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.These words mean:

_, DANGER: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

WARNING: You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell youwhat can happen if the instructions are not followed.

J

• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) ductis installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable foruse with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, andtrap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.

• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this applianceor any other appliances.

• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gassupplier.

• Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.

• Save these instructions.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

1. Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.

2. Do not touch any electrical switches. Do not use any phone in your building.

3. Clear the room, building, or area of all occupants.

4. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructionscarefully.

5. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

3

BASIC SAFETY PRECAUTIONS

WARNING:follow basic precautions, including the following:

• Read all instructions before using the dryer• Before use, the dryer must be properly installed as

described in this manual

• Do not place items exposed to cooking oils in yourdryer Items contaminated with cooking oils maycontribute to a chemical reaction that could cause aload to catch fire

• Do not dry articles that have been previously cleanedin, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,dry-cleaning solvents, or other flammable or explosivesubstances as they give off vapors that could ignite orexplode

• Do not reach into the dryer if the drum or any otherpart is moving

• Do not repair or replace any part of the dryer orattempt any servicing unless specificallyrecommended in this Use and Care Guide or in

published user-repair instructions that you understandand have the skills to carry out

• Do not tamper with controls• Before the dryer is removed from service or

discarded, remove the door to the dryingcompartment

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,

• Do not allow children to play on or in the dryer Closesupervision of children is necessary when the dryer isused near children

• Do not use fabric softeners or products to eliminatestatic unless recommended by the manufacturer of thefabric softener or product• Do not use heat to dry articles containing foam rubberor similarly textured rubber-like materials• Keep area around the exhaust opening and adjacentsurrounding areas free from the accumulation of lint,dust, and dirt• The interior of the dryer and exhaust vent should becleaned periodically by qualified service personnel• Do not install or store the dryer where it will beexposed to the weather• Always check the inside of the dryer for foreignobjects• Clean lint filter before or after each load

CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT

This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects,or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substancesGas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde,and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuelsProperly adjusted dryers will minimize incomplete combustion Exposure to these substances can be minimized further byproperly venting the dryer to the outdoors

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shockby providing a path of least resistance for electric current This appliance must be equipped with a cord having anequipment-grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properlyinstalled and grounded in accordance with all local codes and ordinances

A WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric

shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the appliance is properlygrounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by aqualified electrician. This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or leadon the appliance. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,

follow basic precautions, including the following:

• Properly ground dryer to conform with allgoverning codes and ordinances. Follow details inthe installation instructions. Electrical shock can result

if the dryer is not properly grounded.

• Before use, the dryer must be properly installedas described in this manual. Electrical shock can

result if the dryer is not properly grounded.

• Install and store the dryer where it will not beexposed to temperatures below freezing orexposed to the weather.

• All repairs and servicing must be performed by anauthorized servicer unless specificallyrecommended in this Owner's Guide. Use onlyauthorized factory parts. Failure to follow thiswarning can cause serious injury, fire, electricalshock, or death.

• To reduce the risk of electric shock, do not installthe dryer in humid spaces. Failure to follow thiswarning can cause serious injury, fire, electricalshock, or death.

Connect to a properly rated, protected, and sizedpower circuit to avoid electrical overload. Improperpower circuit can melt, creating electrical shockand/or fire hazard.

Remove all packing items and dispose of allshipping materials properly. Failure to do so canresult in death, explosion, fire, or burns.

Place dryer at least 18 in. above the floor for agarage installation. Failure to do so can result indeath, explosion, fire, or burns.

Keep all packaging from children. Packagingmaterial can be dangerous for children. There is a riskof suffocation.

Do not install nearby heat item. Such as stove,cooking oven. Failure to do so can cause deform,smoke and fire.

Do not place candle and cigarettes on top of theproduct. Failure to do so can cause deform, smokeand fire.

Remove all protective vinyl film from the product.Failure to do so can cause deform, smoke and fire.

Exhaust/Ducting:

• Gas dryers MUST be exhausted to the outside.Failure to follow these instructions can result in fire ordeath.

• The dryer exhaust system must be exhausted tothe outside of the dwelling. If the dryer is notexhausted outdoors, some fine lint and largeamounts of moisture will be expelled into thelaundry area. An accumulation of lint in any area ofthe home can create a health and fire hazard.

• Use only rigid metal or flexible metal 4 in.diameter ductwork inside the dryer cabinet or forexhausting to the outside. Use of plastic or othercombustible ductwork can cause a fire. Puncturedductwork can cause a fire if it collapses or becomesotherwise restricted in use or during installation.

• Ductwork is not provided with the dryer, and youshould obtain the necessary ductwork locally. Theend cap should have hinged dampers to preventbackdraft when the dryer is not in use. Failure tofollow these instructions can result in fire or death.

The exhaust duct must be 4 in. (10.2 cm) indiameter with no obstructions. The exhaust ductshould be kept as short as possible. Make sure toclean any old ducts before installing your newdryer. Failure to follow these instructions can result infire or death.

Rigid or semi rigid metal ducting is recommendedfor use between the dryer and the wall. In specialinstallations when it is impossible to make aconnection with the above recommendations, aULlisted flexible metal transition duct may beused between the dryer and wall connection only.The use of this ducting will affect drying time.Failure to follow these instructions can result in fire ordeath.

DO NOT use sheet metal screws or otherfasteners which extend into the duct that couldcatch lint and reduce the efficiency of the exhaustsystem. Secure all joints with duct tape For completedetails, follow the Installation Instructions Failure tofollow these instructions can result in fire or death

5

SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM FUNCTIONS

A WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,

follow basic precautions, including the following:

• Do not open the dryer door during steam cycles.Failure to follow these instructions can result in a burnhazard.

• Do not dry articles that have been previouslycleaned in, washed in, soaked in, or spotted withgasoline, dry-cleaning solvents, or otherflammable or explosive substances as they giveoff vapors that could ignite or explode. Failure tofollow these instructions can result in fire or death.

Do not fill the steam feeder with gasoline,dry-cleaning solvents, or other flammable orexplosive substances. Failure to follow theseinstructions can result in fire or death.

Do not touch the steam nozzle in the drum duringor after the steam cycle. Failure to follow theseinstructions can result in a burn hazard.

Do not fill the steam feeder with hot water (over86°F/30°C). Failure to follow these instructions canresult in a burn hazard.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY

A WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,

follow basic precautions, including the following:

• Do not, under any circumstances, cut or removethe ground prong from the power cord. To preventpersonal injury or damage to the dryer, the electricalpower cord must be plugged into a properly groundedoutlet.

• For personal safety, this dryer must be properlygrounded. Failure to do so can result in electricalshock or injury.

• Refer to the installation instructions in thismanual for specific electrical requirements foryour model. Failure to follow these instructions cancreate an electrical shock hazard and/or a fire hazard.

• This dryer must be plugged into a properlygrounded outlet. Electrical shock can result if thedryer is not properly grounded. Have the walloutlet and circuit checked by a qualifiedelectrician to make sure the outlet is properlygrounded. Failure to follow these instructions cancreate an electrical shock hazard and/or a fire hazard.

The dryer should always be plugged into it's ownindividual electrical outlet which has a voltagerating that matches the rating plate. This providesthe best performance and also prevents overloadinghouse wiring circuits which could cause a fire hazardfrom overheated wires.

Never unplug your dryer by pulling on the powercord. Always grip plug firmly and pull straight outfrom the outlet. The power cord can be damaged,resulting in a risk of fire and electrical shock.

Repair or replace immediately all power cords thathave become frayed or otherwise damaged. Donot use a cord that shows cracks or abrasiondamage along its length or at either end. Thepower cord can melt, creating electrical shock and/orfire hazard.

When installing or moving the dryer, be carefulnot to pinch, crush, or damage the power cord.This will prevent injury and prevent damage to thedryer from fire and electrical shock.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

KEY PARTS AND COMPONENTS

There are several important components that arereferenced in this manual.

O EASY-TO-USE CONTROL PANELRotate the Cycle Selector Knob to select thedesired dry cycle. Add cycle options or adjustsettings with the touch of a button.

O TIME AND STATUS DISPLAYThe easy-to-read LED display shows cycle statusand estimated time remaining.

CYCLE MODIFIERSAdjust the cycle defaults such as temperature anddry level with the touch of a button.NOTE: Not all settings are available for all cycles.See page 20.

STEAM FEEDERThis drawer contains the reservoir for the waterused by the dryer to create steam for the STEAMREFRESH cycle and other steam features.

CHECK VENT(Duct Blockage Sensing System)The Check Vent (Duct blockage sensing system)detects and alerts you to blockages in the exhaustsystem that reduce airflow from the dryer.Maintaining clean exhaust system ductsimproves operating efficiency and helpsminimize service calls, saving you money.

U LTRA-CAPACITY STAI N LESSSTEEL DRUM WITH DRUM LIGHTThe ultra-large stainless steel drum offers superiordurability. The drum is equipped with a light thatilluminates when the dryer door is open and turnsoff when the door is closed.

EASY-ACCESS REVERSIBLE DOORWide-opening, see-through glass door provideseasy access for loading and unloading. Door swingcan be reversed to adjust for installation location.

FRONT-MOUNT LINT FILTERFront-mount lint filter allows for easy access andcleaning between loads.

_I LEVELING FEETFour leveling feet (two in front, and two in back)adjust to improve dryer stability on uneven floors.

Power CordLocation

(Gas Models)

Terminal BlockAccess Panel

(Electric Models)

Gas Connection

Location

(Gas Models)

Exhaust DuctOutlet

Rear of Dryer

7

KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS

Description Dryer (Gas and Electric)

Electrical Requirements Please refer to the rating label.

Gas Requirements* NG: 6-8 in. WC

Gas Requirements* LP: 10-13 in. WC

Dimensions 27" (W) X 28 11/16" (D) X 38" (H), 52 1/4" (D With door open)

68.60m (W) X 76.7cm (D) X 96.50m (H), 132.7cm (D With door open)

Net Weight Electric : 147 lb. (66.7kg) / Gas : 150.5 lb. (68.3kg)

Drying Capacity IEC 7.4 cu. ft.

*Gas Models only.

LOCATION REQUIREMENTS

IMPORTANT:

Read all installation instructions completely beforeinstalling and operating your dryer!It is important that you review this entire manual beforeinstalling and using your dryer. It contains detailedinstructions concerning electrical connections, gas con-nections and exhaust requirements.

20 3/20"(56.2 cm)

CHOOSE THE PROPER LOCATION

• Store and install the dryer where it will not be exposedto temperatures below freezing or exposed to outdoorweather conditions.

• Choose a location with a solid, level floor.

• If the dryer is being installed in a garage, place thedryer at least 18 in. (45.7cm) above the floor.

• Properly ground the dryer to conform with all governingcodes and ordinances.

• To reduce the risk of electric shock, do not installthe dryer in damp or wet locations.

IMPORTANT: If you are installing your dryer in amanufactured or mobile home, please refer to thesection Special Electrical Requirements for Mobile orManufactured Homes on page 12.

CLEARANCES

• Most installations require a minimum 5-1/2 in.(14 cm) clearance behind the dryer forthe exhaust ducting.

• Allow minimum clearances of at least 1 in.

(2.5 cm) on the sides and back to minimizevibration and noise.

• Allowing additional clearance for installationand servicing is recommended.

• Be sure to allow for wall, door, or floor moldingsthat may increase the required clearances.

• Allow at least 21 in. (53.3 cm) in front of the dryerto open the door.

(7.6 cm)

J48 sq in.(310 cm)

34 sq in.(155 cm)"

oo

O

27" (2.5 cm)

(68.6 cm)

Additional Instructions forcloset installations:

• The closet door must allowfor sufficient airflow. Refer tothe diagram to the left forminimum vent openingrequirements. A Iouvereddoor is also acceptable.

(7.6 cm)

Closet Door Vent

Requirements

INSTALLATION WITH OPTIONAL PEDESTAL BASEOR STACKING KIT

IMPORTANT: : If you are installing your dryer usingan optional pedestal base or stacking kit, please referto the instructions on page 32-33 in this manual, orrefer to the instructions included with the accessory.

fRequired Dimensions for Installation

With Pedestal

51 1/2"

(130.9 cm)

| , • r

(76.7 cm) (10 cm)

Required Dimensions for Installation

With Stacking Kit

77_"(190.5 cm)

1" ---I1-_ 27"_1-.- 1"(2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 cm)

J

OPTIONAL ACCESSORIES

f

Usea pedestal to makelaundryeasier to reach.White = 796.51022

Ginger= 796.51028Chili Pepper= 796.51029

Usethe stackingkit to mountthe dryer on top of the washerto save floor space

D26 17002 (White)D26 17008 (Ginger)D26 17009 (Chili Pepper)

Use the side vent kit for

ventingdirectly on eitherside or on the bottom.Kit # D26-49670

Usethe LP CONVERSIONKIT

for changingthe dryer gasconnectionsfrom NaturalGas

(NG) to LiquefiedPropaneGas(LP)4948EL4002CNOTE: Installationof the LP

conversion kit must be

performedby a qualifiedservice professional.

9

GAS REQUIREMENTS (GAS MODELS ONLY)

CONNECTING GAS DRYERS

WARNING" To reduce the risk of fire,

electric shock, or injury to persons when usingthis appliance, follow basic precautions, includingthe following:

• Gas supply requirements:As shipped from the factory, this dryer is config-ured for use with (NG) natural gas. It can be con-vetted for use with LP (Liquefied Propane) gas. Gaspressure must not exceed 8 in. water column for(NG), or 13 in. water column for (LP).

. A qualified service or gas company technician mustconnect the dryer to the gas service. Failure to do socan result in fire, explosion, or death.

• Isolate the dryer from the gas supply system byclosing its individual manual shutoff valve duringany pressure testing of the gas supply. Failure to doso can result in fire, explosion, or death.

• Supply line requirements: Your laundry room musthave a rigid gas supply line to your dryer. In theUnited States, an individual manual shutoff valveMUST be installed within at least 6 ft. (1.8 m) of thedryer, in accordance with the National Fuel GasCode ANSI Z223.1 or Canadian gas installation codeCSA B149.1. A 118 in. NPT pipe plug must beinstalled. Failure to do so can result in fire, explo-sion, or death.

• If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 112 in.IPS. If acceptable under local codes and ordinancesand when acceptable to your gas supplier, 318 in.approved tubing may be used where lengths areless than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should beused for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m). Failureto do so can result in fire, explosion, or death.

• Connect the dryer to the type of gas shown on thenameplate. Failure to do so can result in fire, explo-sion, or death.

• To prevent contamination of the gas valve, purgethe gas supply of air and sediment before connect-ing the gas supply to the dryer. Before tighteningthe connection between the gas supply and thedryer, purge remaining air until the odor of gas isdetected. Failure to do so can result in fire, explosion,or death.

• DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks.Use a noncorrosive leak detection fluid. Failure to doso can result in fire, explosion, or death.

• Use only a new AGA- or CSA-certified gas supplyline with flexible stainless steel connectors. Failureto do so can result in fire, explosion, or death.

• Securely tighten all gas connections. Failure to doso can result in fire, explosion, or death.

• Use Teflon C'_tape or a pipe-joint compound that isinsoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on allpipe threads. Failure to do so can result in fire, explo-sion, or death.

• DO NOT attempt any disassembly of the dryer; anydisassembly requires the attention and tools of anauthorized and qualified service person or company.Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

Electrical Requirements for Gas Models Only

• Do not, under any circumstances, cut or remove thethird (ground) prong from the power cord. Failure tofollow this warning can result in fire, explosion, ordeath.

• For personal safety, this dryer must be properlygrounded. Failure to follow this warning can result infire, explosion, or death.

• The power cord of this dryer is equipped with a3-prong (grounding) plug which mates with a stan-dard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize thepossibility of electric shock hazard from this appli-ance. Failure to follow this warning can result in fire,explosion, or death.

10

This dryer must be plugged into a 120-VAC, 60-Hz.grounded outlet protected by a 15-ampere fuse orcircuit breaker. Failure to follow this warning can resultin fire, explosion, or death.

Where a standard 2-prong wall outlet is encoun-tered, it is your personal responsibility and obliga-tion to have it replaced with a properly grounded3-prong wall outlet. Failure to follow this warning canresult in fire, explosion, or death.

3-pronggrounding type

3-pronggroundingplug

Ensure properground existsbefore use,

CONNECTING GAS DRYERS (cont.)

WARNING" To reduce the risk of fire,electric shock, or injury to persons when usingthis appliance, follow basic precautions, includingthe following:

• Installation and service must be performed by aqualified installer, service agency, or the gassupplier. Failure to do so can result in fire, explosion,or death.

• Use only a new stainless steel flexible connectorand a new AGA-certified connector. Failure to do

so can result in fire, explosion, or death.• A gas shutoff valve must be installed within 6 ft.

(1.8 m) of the dryer. Failure to do so can result in fire,explosion, or death.

• The dryer is configured for Natural Gas whenshipped from the factory. Make sure that the dryeris equipped with the correct burner nozzle for thetype of gas being used (Natural Gas or LiquefiedPetroleum). Failure to do so can result in fire,explosion, or death.

Connecting the Gas Supply

NOTE: This dryer is configured from the factory set forNatural Gas (NG). If dryer is to be used with LP gas,it must be converted by a qualified service technician.

OMake sure that the gas supply to the laundry room isturned OFF and the dryer is unplugged. Confirm thatthe type of gas available in your laundry room isappropriate for the dryer.

O Remove the shipping cap from the gas fitting at theback of the dryer. Be careful not to damage the threadsof the gas connector when removing the shipping cap.

OConnect the dryer to your laundry room's gas supplyusing a new flexible stainless steel connector with a3/8 in. NPT fitting.

NOTE: DO NOT use old connectors.

OSecurely tighten all connections between the dryerand your laundry room's gas supply.

OTurn on your laundry room's gas supply.

OCheck all pipe connections (both internal and external)for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid.

O Proceed to Venting the Dryer on page 14.

• If necessary, the correct nozzle (for the LP nozzlekit, order part number 4948EL4002C) should beinstalled by a qualified technician and the changeshould be noted on the dryer. Failure to do so canresult in fire, explosion, or death.

• All connections must be in accordance with local

codes and regulations. Failure to do so can resultin fire, explosion, or death.

• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failureto do so can result in fire, explosion, or death.

J3/8" NPT GasConnection

AGA/CSA-CertifiedStainless SteelFlexible Connector

_ _:: ..........

/ L_ 1/8" NPT Pipe Plug

/ \ OasSu , Shutoff Valve

High-Altitude Installations

The BTU rating of this dryer is AGA-certified forelevations below 10,000 feet.

If your gas dryer is being installed at an elevationabove 10,000 feet, it must be derated by a qualifiedtechnician or gas supplier.

11

ELECTRICAL REQUIREMENTS

CONNECTING ELECTRIC DRYERS

,A WARNING" To help prevent fire, electric

shock, serious injury, or death, the wiring andgrounding must conform to the latest edition of theNational Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and allapplicable local regulations. Please contact a quali-fied electrician to check your home's wiring andfuses to ensure that your home has adequate elec-trical power to operate the dryer.

WARNING" To reduce the risk of fire,

electric shock, or injury to persons when usingthis appliance, follow basic precautions, includingthe following:

• Any installation in a manufactured or mobile home mustcomply with the Manufactured Home Construction andSafety Standards Title 24 CFR, Part 32-80 or StandardCAN/CSAOZ240 MH and local codes and ordinances.

• A 4-wire connection is required for all mobile andmanufactured home installations, as well as all newconstruction after January 1, 1996. Failure to do socan result in fire, explosion, or death.

WARNING" To reducethe risk of fire,

electric shock, or injury to persons when usingthis appliance, follow basic precautions, includingthe following:

• This dryer must be connected to a grounded metal,permanent wiring system, or an equipment ground-ing conductor must be run with the circuit conduc-tors and connected to the equipment grounding ter-minal or lead on the dryer. Failure to do so can resultin fire, explosion, or death.

• The dryer has its own terminal block that must beconnected to a separate 240 VAC, 60-Hertz, singlephase circuit, fused at 30 amperes (the circuit mustbe fused on both sides of the line). ELECTRICALSERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF THEMAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAME-PLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110-, 115-,OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating elements are avail-able for field installation in dryers which are to beconnected to an electrical service of a different

voltage than that listed on the rating plate. Failure tofollow these instructions can result in fire, explosion, ordeath.

If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less inlength, use UL (Underwriters Laboratories) listedNo.-10 AWG wire (copper wire only), or as requiredby local codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL-listedNo.-8 AWG wire (copper wire only), or as requiredby local codes. Allow sufficient slack in wiring sodryer can be moved from its normal location whennecessary. Failure to do so can result in fire, explosion,or death.

• The power cord (pigtail) connection between wallreceptacle and dryer terminal block IS NOT sup-plied with the dryer. Type of pigtail and gauge ofwire must conform to local codes and with instruc-tions on the following pages. Failure to follow theseinstructions can result in fire, explosion, or death

• A 4-wire connection is required for all new con-struction after January 1, 1996. A 4-wire connectionmust be used where local codes do not permitgrounding through the neutral wire. Failure to do socan result in fire, explosion, or death.

12

CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)

CONNECTING ELECTRIC DRYERS

WARNING. Connect the power cord to the terminal block.

Each colored wire should be connected to samecolor screw. Wire color indicated on manual is con-nected to the same color screw in block. Failure tofollow these instructions may result in a short oroverload.

Four-Wire Power Cord

_ • A 4-wire connection is required for all mobileand manufactured home installations, aswell as all new construction after January 1,1996.

• A UL-listed strain relief is required.

• Use a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed powercord with #10 AWG-minimum copper conductorand closed loop or forked terminals with upturnedends.

TerminalJ Block

UL-Listedi Stain Relief

UL-Listed

4 WirePower Cord

O Remove the terminal block access cover on the upperback of the dryer.

O Install a UL-listed strain relief into the power cordthrough-hole.

O Thread a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed powercord with #10 AWG-minimum copper conductorthrough the strain relief.

Hot ..............Neutral"'_ Hot(Black) (White) (Redl

Green Wire ofPower Cord

GroundingWi re

O Transfer the dryer's ground wire from behind thegreen ground screw to the center screw of the termi-nal block.

O Attach the two hot leads of the power cord to the outerterminal block screws.

(_ Attach the white neutral wire to the center screw ofthe terminal block.

O Attach the power cord ground wire to the greenground screw.

O TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.O Reinstall the terminal block access cover.

° Grounding through the neutral conductor is pro-hibited for: (1) new branch-circuit installations, (2)mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4)areas where local codes prohibit groundingthrough the neutral conductor.

Three-Wire Power Cord

© • A 3-wire connection is NOT permitted onnew construction after January 1, 1996.

• A UL-listed strain relief is required.

• Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cordwith #10 AWG-minimum copper conductor and closedloop or forked terminals with upturned ends.

TerminalBlock

Relief

UL-ListedWire

@ Remove the terminal block access cover on the upperback of the dryer.

O Install a UL-listed strain relief into the power cordthrough-hole.

O Thread a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed powercord with #10 AWG-minimum copper conductorthrough the strain relief.

Neutral ......::_

-- Grounding : Hot .............Neutral"'_ Hot

...... Wire X, (Black) (White) (Red)

........ (_ .......

Ground Wire--__

O Attach the two hot leads (black and red) of the powercord to the outer terminal block screws.

O Attach the neutral wire to the center terminal blockscrew.

(_ Connect the external ground (if required by localcodes) to the green ground screw.

O TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.O Reinstall the terminal block access cover.

13

VENTING THE DRYER

CHECK YOUR EXHAUST SYSTEM FORPROBLEMS

The most common cause of dryer problems is poor exhaust venting. Before you install your new dryer, check theitems listed below to make sure you get the best possible performance. This can save you time and money by reducingcycle times and increasing energy efficiency.

O DIRTY OR DAMAGED EXHAUST DUCTS. Lint builds up in exhaust ducts over time. This decreases the airflow andmakes the dryer work harder. Visually inspect your ducts from both ends and have them cleaned if they have notbeen cleaned recently.

O WRONG VENT MATERIAL. Check your vent to make sure it is rigid or semi-rigid metal ducting. If your venting isplastic or flexible foil, have it replace before using the dryer.

O RESTRICTED OR DAMAGED VENT HOOD. Check your vent hood outside. It must be clean and free of lint buildup.Check the damper and make sure it opens fully and easily.

O EXESSlVELY LONG VENT. Measure the length of your exhaust system and count the elbows. Use the chart of page14 to see if your duct is too long. If it is too long, have the duct routed to another location that is within the ventingguidelines.

O DO NOT USE PLASTIC OR FOIL VENTING. The transition duct from your dryer to the wall must be rigid orsemi-rigid metal ducting. If your old transition duct is plastic or foil, REPLACE IT with semi-rigid metal ducting.

Using the Duct Requirements Chart (below)

0 Select the type of vent hood.

0 Select row that matches the number of elbows required in the dryer duct run.

0 Look to the right of elbow number for the maximum duct length for your installation. Longer duct length will result inreduced drying performance, longer dry times and increased energy consumption.

DO NOT exceed maximum length for the duct type and number of elbows used.

Selecting and Verifying Duct Length Chart

Recommended 0 65 feet (19.8 m)

1 55 feet (16.8 m)

2 47 feet (13.7 m)

4" 4"

(10.2 cm) (10.2 cm)

Only for Short-Run Installations

21/2"

(6.35 cm)

3

4

0

1

2

3

4k.

NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more

36 feet (11.0 m)

28 feet (8.5 m)

55 feet (16.8 m)

47 feet (13.7 m)

41 feet (12.5 m)

30 feet (9.1 m)

22 feet (6.7 m)

than four 90° elbows.

14

VENTING THE DRYER (cont.)

Routing and Connecting Ductwork

Follow the guidelines below to maximize dryingperformance and reduce lint buildup and condensationin the ductwork.

NOTE: Ductwork and fittings are NOT included and mustbe purchased separately.

• Use 4 in. (102mm) diameter rigid or semi rigid metalductwork.

• The exhaust duct run should be as short as possible.

• Use as few elbow joints as possible.• The male end of each section of exhaust duct must

point away from the dryer.

• Use duct tape on all duct joints.

• Insulate ductwork that runs through unheated areasin order to reduce condensation and lint buildupon duct surfaces.

• The Total length of flexible metal duct shall not exceed 8ft.(2.4m)

• In Canada, only those foil-type flexible ducts, if any,specifically identified for use with the appliance by themanufacturer shall be used. In the United States, onlythose foil-type flexible ducts, if any, specifically identifiedfor use with the appliance by the manufacturer and thatcomply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct,Subject 2158A, shall be used.

WARNING: Failuretofollowtheseguidelines will result in poor performance, productfailure, and/or result in fire or death.

IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer per theguidelines included within these instructions may resultin unsatisfactory dryer performance. All venting andductwork beyond the exterior of the dryer is theresponsibility of the consumer. Product failure asa result of improper venting is not covered by themanufacturer's warranty.

Connecting the Dryer Vent

O Verify all ducts and elbows are clean and free from anyblockages.

O Measure duct length. DO NOT exceed the maximumlength listed in the chart on page 14.

O Connect dryer exhaust to existing ductwork.• Use duct tape or clamps only.• DO NOT use screws to secure ductwork.• Use rigid or semi rigid metal duct.• DO NOT use plastic or thin metal foil tubing for

ductwork.• The male end of each elbow must always point in the

direction of the airflow.

15

Correct Venting

;

Incorrect Venting

Male

mAI

O

LEVELING THE DRYER

A WARNING• Wear gloves during installation.• Failure to follow these instructions can result

in injury.

To ensure that the dryer provides optimal dryingperformance, it must be level. To minimize vibration,noise, and unwanted movement, the floor must bea level, solid surface.

NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessaryto level the dryer. Extending the leveling feet more thannecessary can cause the dryer to vibrate.

REVERSING THE DOOR SWINGThe swing of the dryer door can be reversed to fit yourinstallation location.

WARNINGTHE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY. Failure tofollow the instructions below can result in damage to the dryer,property damage or personal injury.• To avoid damage to the dryer or the door, support the door with a

stool or box that fits under the door, or have an assistant supportthe weight of the door.

• Always reverse the door BEFORE stacking the dryer on top ofthe washer

• Avoid dropping the door to avoid damage to the door or the floor.

Level

hole cap

Latch

HingeScrews

__ Leveling Feet

O Position the dryer in the final location. Place a levelacross the top of the dryer.

• All four leveling feet must rest solidly on the floor.Gently push on the top corners of the dryer to makesure that the dryer does not rock from corner to corner.

!

OUse a wrench to turn the leveling feet. Turn the levelingfoot clockwise to raise the dryer; turn the foot counter-clockwise to lower the dryer. Using a level, adjust thefoot until the dryer is level from side to side and front toback. Make sure all 4 foot are in firm contact with thefloor.

NOTE: If you are installing the dryer on the optionalpedestal, the dryer leveling feet should be fully retracted.Use the leveling feet on the pedestal to level the dryer.

Latch Screws

OOpen the dryer door.O Using a Phillips screwdriver, remove the 2 latch screws

and the latch.O Remove the 2 blank screws, one each above and

below the latch.

OWhile supporting the weight of the door, remove the 2hinge screws.

CAUTION: Be sure to support the weight of the doorbefore removing the hinge screws.

(}Carefully turn the door upside down and reinstall it onthe opposite side using the screws removed in step 4.

Insert

hole cap

\\_\\

,a!oh"Screws

Hinge Screws

Olnstall the door latch in the opening on the side from whichthe door was removed using the screws from step 2.

Olnstall the blank screws from step 3 in the holes above andbelow the latch where the door was originally mounted.

OTest the door for proper operation and make sure it latchesproperly.

16

FINAL INSTALLATION CHECK

Once you have completed the installation of the dryerand it is in its final location, confirm proper operation withthe following steps and tests.

O Is gas turned ON? (Gas Models only)

O Is dryer plugged in? Dryer should always be pluggedinto the proper outlet.

Gas dryer should use a120-VAC, 60-Hz. grounded3-prong outlet.

© Electric dryer should usea 4-wire connection which isrequired for all mobile andmanufactured homeinstallations, as well asall new construction afterJanuary 1, 1996.

-- OR --

A 3-wire connection.NOTE: A 3-wire connectionis NOT permitted on newconstruction afterJanuary 1, 1996.

O Is dryer vent ductwork connected?

O Is dryer level?

O Perform the following tests before using the dryer.

Testing Dryer Heating

GAS MODELS

O Close the dryer door.

O Press the Power button to turn the dryer on.

O Turn Cycle Selector Knob to Normal drying cycle.

O Press the Cycle Selector Knob to start the dryer.When the dryer starts, the igniter should ignite themain burner.

NOTE: If all air is not purged from the gas line, the gasigniter may turn off before the main burner ignites. If thishappens, the igniter will reattempt gas ignition until allthe air is purged from the gas line.

ELECTRIC MODELS

O Close the dryer door.

O Press the Power button to turn the dryer on.

O Turn Cycle Selector Knob to Normal drying cycle.

O Press the Cycle Selector Knob to start the dryer. Theexhaust air should be warm after the dryer has beenoperating for 3 minutes.

Checking Venting

Vent ductwork should be checked for lint buildupand cleaned at least once per year. If any noticeablereduction in drying performance occurs, check ductworkfor obstructions and blockages.

Checking Levelness

Once the dryer is in its final location, recheck the dryerto be sure it is level. Make sure it is level front to back

and side to side, and that all 4 leveling feet rest firmlyon the floor.

17

A WARNING" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entiremanual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.

CONTROL PANEL FEATURES

"bStearn

/

0 POWER (On/Off) BUTTON (_

Press to turn the dryer ON. Press again to turnthe dryer OFF.

NOTE: Pressing the Power button during a cyclewill cancel that cycle and any load settings will be lost.

0 CYCLE SELECTOR KNOBThe CYCLE SELECTOR KNOB is used to select thedesired dry cycle by rotating the knob in either direc-tion until the desirei:l cycle EED is illuminated. Oncethe desired cycle has been selected the standardpresets tot that cycle will be shown in the display.These settings can be adjusted using the Cycle .Modifier or Option buttons anytime before starting thecycle. (See the Cycle Guide on page 20 for allowablesettings. Io protect your fabrics, not all settings areallowed in all cycles.)

START/PAUSE BUTTON

Press the START/PAUSE button to begin the cycle.The display will change, and the d.ryer will display theestimated (SENSOR DRY) or set time (MANUALDR.Y) remaining and start tumbling. To pause thecycle at any time open the dryer door or press .PAUSE. To resume the cyc e where t was stopped,press START/PAUSE again.

NOTE: If the dryer has beenstopped for more than 4minutes, the dryer will turn oft automatically.

I_ OPTION BUTTONS

The option buttons allow you to select additionalcycle options. The controls can be locked orunlocked by pressing and holding the Control Lockbutton for 5seconds.MORE TIME and LESS TIME options are notavailable with sensor dry cycles.For detailed information about the individual options,please see the following pages.

18

CYCLE MODIFIER BUTTONS

Use these buttons to adjust the desired cycle optionsfor the selected cycle. The lights above the buttonsshow the current selection. See page 23 for acomplete description (NOTE: Some settings arenot allowed on some cycles.).

TIME AND STATUS DISPLAY

The display shows the estimated time remaining andthe cycle status. The display also monitors the ventand lint filter status. See page 22 for a completedescription.

STEAM FUNCTIONS

Steam technology allows you to inject fabrics with asw!rling jet of hot steam to refresh clothes andreduce static. Simply select the STEAM REFRESHcycle or STATIC SHIELD option.

NOTE: The Static Shield option is not available on allcycles. See page 25 for steam function details.

STEAM FEEDER

This drawer contains the reservoir for the water usedby the dryer to create the steam used for the steamcycle andoptions. Fill the steam feeder with tapwater to take advantage of the power of steam forfresher, static-free fabrics.

OI MY CYCLE

If you have a special combination of settingsthat you use trequently, you can save thesesettings as a MY CYCLE.

OPERATING THE DRYER

Normal

Bulky/Becid!ng

Casual

.e0_yDo,YPOWER

Sanitize

1

POWER

High t

Expre,s Dry h_ed,um

Air/Rack Dry __r--

O LOAD THE DRYER

Load the dryer with the wet laundry from the washer. Ifthe load is extra large, you may need to divide it intosmaller loads for proper performance and fabric care.

O1 CLEAN THE LINT FILTER

If the lint filter has not already been cleaned, lift out thefilter and remove the lint from the last load. This willhelp ensure the fastest and most efficient drying perfor-mance.

O1 TURN ON THE DRYERPress the POWER button to turn on the dryer. Thecycle LEDs will illuminate and a chime will sound, ifturned on. Refer to page 18.

O SELECT A CYCLETurn the Cycle Selector Knob either direction until theLED for the desired cycle is on. The preset tempera-ture, dry level, and option settings for that cycle will beshown. Refer to page 20.

Hig h EXtra Diy _ 60 Loud

( ' m SoMedium ( Normal ( 40 (Soft

( 30Low ( DampDry W20 WOff

Temp )( Dry LeVel ( Timed Dry

START/PAUSE

iii_ :i i I iiiiii

0 SELECT CYCLE MODIFIERSDefault settings for the selected cycle can now bechanged if desired. This can be done using the cyclemodifier buttons as shown on page 23 (temperature,dry level, and chime).

NOTE: Not all options or modifiers are available on allcycles. A different chime will sound and the LED will notcome on if the selection is not allowed.

ASELECT CYCLE OPTIONSCycle options can be added using the option buttonsas shown on page 24-25 (wrinkle guard, static shieldand control lock).NOTE: Not all options or modifiers are available on allcycles. A different chime will sound and the LED willnot come on if the selection is not allowed.

_1 BEGIN CYCLEPress the START/PAUSE button to begin the cycle.The cycle can be paused at any time either by open-ing the door or by pressing the START/PAUSE button.If the cycle is not restarted within 4 minutes, the dryerwill shut off and the cycle settings will be lost.

(0 END OF CYCLEWhen the cycle is finished, the chime will sound if it isset. Remove your clothing from the dryer immediatelyto reduce wrinkling. If Wrinkle Guard is selected, thedryer will tumble briefly every few minutes to help pre-vent wrinkles from setting in the clothes.

19

CYCLE GUIDEThe cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.

@ = available option = default setting* Note : This is the default time and actual time will vary depending on the size of the load and moisture content.

Modifiers Options

SteamRefreshCombrter, shirts,Trousers1 - 5 garmentsDO NOT use for delicateabrics)

Adjustable

'._S_ Sanitize Comforter, Bedding,\/ Children's clothing, etc. ...................................................................................................................................................................................................................................@

Bulky/ Comforters_,. Bedding )illows,shirt

Normal Work clothes, etc.

OWorkout wear

i,i

Casual

Jeans,

Heavy duty heavyweight items Adjustable @

ai!::Adjustable

Adjustable

Workout wear @ @

Permanent press,synthetic items @

Adjustabb

Lingerie, sheets,

Delicates blouses Adiustable @

Only Normal &Small Load Cotton/Towels fabric type @

(Max 31b) Adjustable

Forsma,,,cadsExpress Dry with short Adjustable Max 99 @ @

Adjustable Max 99

Mid Low,Low Max 99

For removinglightTouch Up wrinkles

---J Air d.ry:For items thatrequire heat-free drying

Air dry / such as plastics or rubber_

Rack Dry Rack dry: Wool sweaters

Silk,Lingerie

@ @

For general drying; time,Timed Dry tem3erature,and options

k,,..., can be set manuallyAdjustable Max 99

J

Sensor Dry CyclesSensor Dry cycles utilize a sensor that detects moisture levels in theclothes and adjusts the drying time as needed to ensure superior results.The dryer automatically sets the dry level and temperature at therecommended setting for each cycle. The estimated time remaining will beshown in the display.

NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, oroption is available with every cycle. A different chime will soundand the LED will not come on if the selection is not allowed.

'.sE CERT,nEDBYNSF

Manual Dry CyclesUse Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time and adrying temperature. When a Manual Dry cycle is selected,the ESTIMATED TIME REMAINING display shows the actual timeremaining in your cycle.You can change the actual time for the cycle by pressing MORE TIME orLESS TIME. Press and hold the MORE TIME or LESS TIME buttons torapidly change the time.

NSF International (formerly the National Sanitation Foundation), certifies that SANITIZE cycle reduces 99.9% of bacteria on laundry, and none ofthe bacteria will carry over onto the next laundry load.

20

A WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, includ-ing the Important Safety Instructions, before operating this dryer.

SORTING LOADS

Fabric Care Labels

Most articles of clothing feature fabric care labels thatinclude instructions for proper care.

Tumble ["_ [O---_ _-------]dryDry Normal PermanentPress/

wrinkle resistant

Donot dryGentle/ Do not tumble dry (used withdelicate do not wash)

Heat _ @ @setting

High Medium Low Noheat/air

Grouping Similar Items

For best results, sort clothes into loads that can be driedwith the same drying cycle.

Different fabrics have different care requirements, andsome fabrics will dry more quickly than others. For bestfabric care results, always dry fabrics with similar carerequirements together.

LOADING THE DRYER

WARNING: To reducethe risk of fire,

electric shock, or injury to persons when using thisappliance, follow basic precautions, including thefollowing:

• Check all pockets to make sure that they areempty. Items such as clips, pens, coins, andkeys can damage both your dryer and yourclothes. Flammable objects such as lighters ormatches could ignite, causing a fire. Failure todo so can result in fire, explosion, or death.

• Never dry clothes that have been exposed tooil, gasoline, or other flammable substances.Washing clothes will not completely remove oilresidues. Failure to obey this warning can resultin fire, explosion, or death.

Loading Tips

• Combine large and small items in a load.

• Damp clothes will expand as they dry. Do not overloadthe dryer; clothes require room to tumble dry properly.

• Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent theseitems from snagging or tangling on other clothes.

CHECK THE LINT FILTER BEFOREEVERY LOAD

Always make sure the lint filter is clean before starting anew load; a clogged lint filter will increase drying times.

To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint offthe filter with your fingers. Do not rinse or wash the filterto remove lint. Push the lint filter firmly back into place.See "Regular Cleaning" on page 27for moreinformation.

Always ensure the lint filter is properly installed beforerunning the dryer. Running the dryer with a loose ormissing lint filter may damage the dryer and articles inthe dryer.

Lint Filter

21

TIME AND STATUS DISPLAY

The Time and Status Display shows the estimated timeremaining, cycle progress, and vent status. When the dryer isturned on, the display will illuminate.

Normal

BUky/Bedding

Casual

J Low Damp Dry 20

()

I Loud

Soft

Off

START/PAUSE

O ESTIMATED TIME REMAINING

When a cycle is selected, the display will indicate thedefault time for that cycle. Once the cycle is started,the estimated time will be displayed. This displayedtime may fluctuate during the cycle depending on theconditions of the load in the dryer.

_) LINT FILTER INDICATOR

The dryer automatically detects reduced airflowcaused by a full lint filter. The Check Lint Filterindicator will light before each load as a reminder tocheck the lint filter before starting each load formaximum efficiency. Always clean the lint filter beforeevery cycle.

CYCLE STATUS INDICATOR

This portion of the display shows which stageof the drying cycle is currently underway(DRY, COOLING, or WRINKLE GUARD).

_) CHECK VENT INDICATOR

(DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM)The CHECK VENT duct blockage sensing systemdetects and alerts you to blockages in the ductworkthat reduce exhaust flow from the dryer. This lightdoes not indicate any problems with your dryer. If thislight blinks, it indicates that your home's exhaust sys-tem has a serious restriction, which is not covered byyour dryer's warranty. Call 1-800-4-MY-HOME ® forinformation regarding duct cleaning services offeredthrough Sears.

CONTROL LOCK INDICATORWhen Control Lock is set, the Control Lock indicatorwill appear and all buttons are disabled. This pre-vents children from changing settings while the dryeris operating.

ADD WATER INDICATOR

If the steam feeder runs low on water, the ADDWATER light will flash and the cycle will be can-celled. Refill the steam feeder and then restart thecycle. See page 26 for information on filling thesteam feeder.

22

CYCLE MODIFIER BUTTONS

Each cycle has default settings that are selectedautomatically. You may also customize these settingsusing the cycle modifier buttons.

SENSOR DRY cycles are designed to properly care forspecific fabrics and loads. As a result, not all settings areavailable for each cycle selection. Refer to page 20 fordetails.

MANUAL DRY cycles have default settings, but you mayalso customize the settings using the cycle modifierbuttons.

Press the button for the desired modifier until the indicator

light for the desired value is lit.

NOTE: To protect your garments, not every dry level,temperature, or option is available with every cycle. Seethe Cycle Guide on page 20 for details.

Hi(

Medium

Low

Extra Dry

Normal

Damp Dry

60

5O

4O

30

20

Loud

Soft

Off

0 TEMP CONTROL

Adjusts the temperature setting from LOW to HIGH.This allows precise care of your fabrics and garments.Press the TEMP CONTROL button repeatedly to scrollthrough available settings.

0 DRY LEVEL

Selects the level of dryness for the cycle. Press theDRY LEVEL button repeatedly to scroll throughavailable settings. Use this button to adjust the dry-ness of the articles in the load to your preferences.• This option is not available with MANUAL DRY

cycles.• The dryer will automatically adjust the cycle time.

Selecting EXTRA DRY or MORE DRY will increasethe cycle time, while LESS DRY or DAMP DRY willdecrease the cycle time.

• Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for itemsthat you wish to iron or hang for final drying.

TIMED DRY

Allows you to manually select the drying time in10-minute increments. Use this cycle for small loadsor to remove wrinkles. Use the MORE TIME/LESSTIME buttons to increase or decrease the selecteddrying time in 1-minute increments.

_) CHIMEAdjusts the volume of the chime or turns off thechime. Press the button repeatedly until the desiredvolume is shown on the display.

23

CYCLE OPTIONS AND SPECIAL FEATURES

Your dryer features several additional cycle options and special features to meet your individual needs.features, see the following pages.

For all steam

STEAM FEATURESAll steam functions are described on pages 25 - 26.

To Add Cycle Options to a Cycle:

OTurn on the dryer.OTurn the Cycle Selector Knob to select the desired

cycle.0 Press the Cycle Option button(s) for the option you

would like to add.0 Press the START Button to start the cycle.

The dryer will start automatically.

RACK DRY CYCLE

RACK DRY cycle is designed to carefully dry items thatshould not be tumbled in the dryer, such as sweaters,stuffed animals, gym shoes, etc. This cycle uses gentleheat to prevent overheating of items since they are nottumbling.

NOTE: Never use any cycle but RACK DRY when therack is being used.

WRINKLE GUARD

WrinkleOuord Selecting this option will tumble the

I bompDryI clothes for a few seconds every fewt signol minutes without heat. This option is

active for 120 minutes after the end ofthe cycle, or until the door is opened.

This helps prevent wrinkles in the clothes caused bylying in the bottom of the drum when you can't bethere to remove them immediately after the cycle iscompleted.

CONTROL LOCK

Use this option to disable the controls.This feature allows you to prevent childrenfrom changing cycles or operating themachine. Once set, the CONTROL LOCKmust be turned off before the controls can

be used. Once the dryer has shut off, the power buttonwill allow the machine to be turned on, but the controlswill still be locked. When the controls are locked, "CL" willbe displayed alternately with the estimated timeremaining. Press and hold the CONTROL LOCK buttonfor 5 seconds to activate or deactivate the controls.

0 With the dryer door open, slide the rack into thedryer drum.

MY CYCLE

I If you have a special combination ofsettings that you use frequently, you cansave these settings as a MY CYCLE.

DRUM LIGHT

During operating cycle, you can see thedrum inside by choosing drum lightfunction. It helps easy viewing the dryingcycle. Drum light will operate at any timewith pressing DRUM LIGHT button.

SANITIZE CYCLE

The SANITIZE cycle is designed to kill bacteria in yourclothing. When this cycle is selected, the temperature isset to HIGH and the dry level is set to EXTRA DRY.These default settings cannot be changed.

NOTE:* Do NOT use this cycle with delicate items or fabrics.* Steam cannot be added to the SANITIZE cycle.

0 Make sure the front of the rack is seated properly inthe recess on the lint filter housing at the front of thedrum. The two rear legs of the rack should be restingon the rear wall just above the drum.

0 Place items to be dried on the rack. Make sure nopart of the articles hang over the edges of the rack, asthey might be contacted by the rotating drum causingnoise or damage to the drum or articles.

NOTE: Be sure to remove the drying rack after usingthe RACK DRY cycle.

24

STEAM FUNCTIONS

AWARNING:• Do not open the dryer door during Steam Cycles.

Steam can cause severe burns.• Do not fill the steam feeder with gasoline, dry-

cleaning solvents, or other flammable or explosivesubstances.They give off vapors that couldexplode.

• Do not drink water from the steam feeder.• Do not fill the steam feeder with hot water (over

86°F/30°C).• Do not touch the steam nozzle in the drum during

or after the steam cycle.

ABOUT STEAM

Steam technology allows you to inject fabrics with aswirling jet of hot steam to remove wrinkles and deodorizeclothes with the STEAM REFRESH cycle. In addition,steam can be used on many other cycles to help preventstatic electricity buildup at the end of the cycle.

The STEAM REFRESH cycle will refresh from 1 to 5garments. For best results, only refresh items of similarsize and fabric type. Best results are obtained with 70/30cotton/poly blend fabrics.

Using the STATIC SHIELD Option

This option injects steam late in the dry-ing cycle to reduce the static electricitycaused by dry fabrics rubbing together.Change the amount of time for the cycle

by pressing the MORE TIME and LESS TIME buttonsuntil the display shows the number of articles in the load.

The STATIC SHIELD option can be used with theSTEAM REFRESH, HEAVY DUTY, BULKY/BEDDING,NORMAL, WORKOUT WEAR, CASUAL, DELICATES,EXPRESS DRY, TOUCH UP and TIMED DRY cycles.

NOTES:

• When STATIC SHIELD is added to sensor dry cycles,the LESS and DAMP dry level cannot be selected.

• STATIC SHIELD can be used with TIMED DRY cycles.

• After the STATIC SHIELD option is selected in TIMEDDRY, the MORE TIME and LESS TIME buttons willchange the steam time ONLY.

• After the cycle has started, the MORE TIME and LESSTIME buttons are disabled.

Using the STEAM REFRESH cycle

The STEAM REFRESH cycle uses the power of steam toquickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings newlife to wrinkled clothes that have been stored for an

extended time, and it can make heavily wrinkled clotheseasier to iron. STEAM REFRESH can also be used to

help reduce odors in clothes, such as clothes that wereworn in a room where people have been smoking.This cycle can refresh from 1 to 5 garments, or one bulkyitem such as a comforter. Best results are achieved on

cotton/poly blend fabrics.

NOTE: The STATIC SHIELD option can be used togetherwith the STEAM REFRESH cycle to help prevent staticelectricity.

O Turn on the dryer and rotate the cycle selector knob toselect the STEAM REFRESH cycle.

O Select the STATIC SHIELD option, if desired.

O The default number of garments is 3. Press the MORETIME or LESS TIME button to select the number of

garments in the load. Select b ]1"-1to refresh bulkyitems such as comforters.

O Press the START/PAUSE button to start the cycle.

NOTE: The STEAM REFRESH cycle automaticallyselects the WRINKLE GUARD feature to preventwrinkles from being set in the clothes if you don'tunload it immediately after the cycle finishes. 25

IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM FUNCTIONS:

• Steam may not be clearly visible during the steamfunctions. This is normal.

• Do not use Steam Refresh with items such aswool, wool blanket, leather jackets, silk, wetclothes, lingerie, foam products, or electric blan-kets.

• For best results, load articles of similar size andfabric type. Do not overload.

• When the filter/duct is clogged, the steam functionsmay not have optimal results.

• During steam operation, the clothes will be tumbledonly for a few seconds once a minute.

• The steam feeder must be filled with water up tothe MAX line. Otherwise, the ADD WATER lightmay come on.

• If the exhaust duct is restricted or the lint filter isnot clean, the steam functions may not give properresults. See pages 14-15 for venting the dryer.

STEAM FUNCTIONS

To Fill the Steam Feeder

O Pull out the drawer.

O Lift out the steam feeder.

O Fill the steam feeder to MAX line with water.

Tap water

Steam ONLYFeeder

O Place the steam feeder in the drawer; then push in thedrawer until it clicks into place.

IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES

AddWater

60

50

40

30

20

Timed Dry )

Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be filled with water up to the MAX line.If not, the ADD WATER light will blink. Make sure that the steam feeder is filled with water

and the drawer is completely closed. Turn the dryer off then restart the Steam Cycle. Whensteam is used for the first time, it is possible that the steam feeder may not have enough

water and the ADD WATER light will come one. Refill the feeder and restart the cycle.

• Only use water. Do not fill the steam feeder with foreign substances, rinse agents, or detergents.

• Before moving the dryer, make sure the steam feeder is empty.• Do not use distilled water; the water level sensor in the steam generator will not work.

• Be careful to put the Steam Feeder otherwise water will be overflow.

• Wipe up any spilled water around the Steam Feeder and the drawer before starting the dryer.

AWARNING:• Do not fill the steam feeder with liquids such as gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive sub

stances. They give off vapors that could explode.• Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C).• Do not drink water from the steam feeder.• During steam operation, the clothes will be tumbled only for a few seconds once a minute.

26

A WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using

this appliance, follow basic precautions, including the following:

• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warningcan cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the dryer. They will damage the finish.

REGULAR CLEANING

Cleaning the ExteriorProper care of your dryer can extend its life. The outsideof the machine can be cleaned with warm water and amild, nonabrasive household detergent. Immediatelywipe off any spills with a soft, damp cloth.

IMPORTANT: Do not use methylated spirits, solvents,or similar products.NEVER use steel wool or abrasive cleansers becausethey can damage the surface.

Cleaning the Lint Filter

LintFilter

Cleaning the InteriorWipe around the door opening and seal with a soft, dampcloth to prevent lint and dust buildup that could damagethe door seal.

Clean the window with a soft cloth dampened with warmwater and a mild, nonabrasive household detergent; thenwipe dry.

NEVER use steel wool or abrasive cleansers; they canscratch or damage the surface.

Cleaning Around and Under the DryerVacuum lint and dust from around the dryer andunderneath it regularly.

Maintaining DuctworkVent ductwork should be checked for lint buildupand cleaned at least once per year. If any noticeablereduction in drying performance occurs, check ductworkfor obstructions and blockages. If the CHECK VENTindicator illuminates, the exhaust system should bechecked immediately for damage or obstructions. TheCHECK VENT indicator signals a serious reduction inexhaust airflow which will greatly reduce energy efficiencyand increase drying times. Damaged or restricted exhaustsystems are not covered by the dryer warranty. Damageto the dryer that is caused by damaged, restricted, orotherwise inadequate exhaust systems is not covered bythe dryer warranty.

ALWAYS make sure the lint filter is clean beforeevery cycle. The Check Lint filter Light on the controlpanel will blink before every cycle to remind you.

NOTE: NEVER operate the dryer without the lint filter.

To remove lint between cycles:

O Open the dryer door.

_1 Pull the lint filter straight up. Then:

O Roll any lint off the filter with your fingers.

Periodic thorough cleaning:

Some fabric softeners can build up on the lint filter overtime. This buildup can restrict the airflow through the filterreducing dryer efficiency and lengthening dry times. If thefilter looks dark or dirty when held up to the light, followthese steps to clean:

O Use hot soapy water and a stiff brush to clean the filter.

_1 Make sure the filter is completely dry before reinstallingand using the dryer.

NOTE: NEVER operate the dryer with a wet lint filter.

27

BEFORE CALLING FOR SERVICE

CHECK VENT INDICATOR IS BLINKING *Check if...

Ductwork is too long or has too many turns/restric-tions.

Partial blockage of the ductwork due to lint buildupor other foreign object.

Then...

Install a shorter or straighter duct run. See the InstallationInstructions for details.

Ductwork should be checked/cleaned immediately. Dryercan be used in this condition, but drying times will be longerand energy consumption will be increased.

* This warning light is not a dryer failure and is not coveredby the dryer warranty. Contact a duct cleaning service toset up an appointment to have your exhaust systemcleaned and inspected.

Dryer will not turn onCheck if... Then...

Power cord is not properly plugged in.

House fuse is blown, circuit breaker has tripped, orpower outage has occurred.

Dryer does not heatCheck if...

House fuse is blown, circuit breaker has tripped, orpower outage has occurred.

Gas supply or service turned off (gas models only).

Make sure that the plug is securely plugged into a ground-ed outlet matching dryer's rating plate.

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity.If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualifiedelectrician.

Greasy or dirty spots on clothesCheck if...

Clean and dirty clothes being dried together.

NOTE: Due to the design of electric dryers, it is possible for a circuitproblem to allow an electric dryer to run without heat.

Then...

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fusecapacity. If the problem is a circuit overload, have it correctedby a qualified electrician.

Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoffvalves are both fully open. Even if gas is not supplied to thedryer, it will run and no error codes will be displayed. Verifythat other gas appliances in the home are working normally.

Then...

Only use your dryer to dry clean items, because dirty itemscan soil clean clothes placed in the same or subsequentloads.

Clothes were not properly cleaned or rinsed beforeplacing them in the dryer.

Stains on dried clothes could be stains that weren'tremoved during the washing process. Make sure that clothesare being completely cleaned or rinsed according to theinstructions for your washer and detergent. Some difficultsoils may require pre-treating prior to washing.

Excess static in clothes after dryingCheck if...

Fabric softener not used or used incorrectly.

Clothes dried too long (overdried).

Drying synthetics, permanent press, or syntheticblends.

28

Then...

Use a fabric softener or STATIC SHIELD option, if equipped,to reduce static electricity. Be sure to follow themanufacturer's instructions.

Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static elec-tricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SEN-SOR DRY cycles. Select a "Less Dry" setting on Sensor Drycycles, if necessary.

These fabrics are naturally more prone to static buildup.Try using fabric softener, or use LESS DRY and/or shorterTIMED DRY time settings.

BEFORE CALLING FOR SERVICE(cont.)

Drying time is not consistentCheck if... Then...

Heat settings, load size, or dampness of clothing isnot consistent.

The drying time for a load will vary depending on the type ofheat used (electric, natural, or LP gas), the size of the load,the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the condi-tion of the exhaust ducts and lint filter. Even an unbalancedload in the washer can cause poor spinning resulting in wet-ter clothes which will take longer to dry.

Clothes take too long to dryCheck if... Then...

Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is too long.

Load is not properly sorted.

Large load of heavy fabrics.

Dryer controls are not set properly.

Lint filter needs to be cleaned.

House fuse is blown, circuit breaker has tripped, orpower outage has occurred.

Confirm that the exhaust ductwork is properly configured andfree of debris, lint, and obstructions.Make sure that outside wall dampers can open properly andare not blocked, jammed, or damaged.

Separate heavy items from lightweight items. Larger andheavier items take longer to dry. Light items in a load withheavy items can fool the sensor because the light items dryfaster.

Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retainmore moisture. To help reduce and maintain more consistentdrying times for large and heavy fabrics, separate these itemsinto smaller loads of a consistent size.

Use the appropriate control settings for the type of load youare drying. Some loads may require an adjustment of thedry level for proper drying.

Remove the lint from the filter before every load. With the lintremoved, hold the filter up to a light to see if it is dirty orclogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions onpage 27. With some loads that produce high amounts of lint,it may be necessary to pause the cycle and clean the filterduring the cycle.

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fusecapacity. If the problem is a circuit overload, have it correctedby a qualified electrician.

Dryer is overloaded. Divide extra large loads into smaller loads for better dryingperformance and efficiency.

Dryer is underloaded. If you are drying a very small load, add a few extra items toensure proper tumbling action. If the load is very small andyou are using Sensor Dry cycles the electronic control cannotproperly sense the dryness of the load and may shut off toosoon. Use timed dry or add some extra wet clothes to theload.

29

BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)

Clothes are wrinkledCheck if...

Clothes dried too long (overdried).

Clothes left in dryer too long after cycle ends.

Then...

Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes.Try a shorter drying time or LESS DRY setting and removeitems while they still retain a slight amount of moisture.

Usethe WRINKLE GUARD option. This feature will tumble theclothes briefly every few minutes for up to 2hours to help preventwrinkling.

Clothes are shrinkingCheck if...

Garment care instructions are not being followed.

Then...

To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric careinstructions for your garment, because some fabrics willnaturally shrink when washed. Other fabrics can be washedbut will shrink when dried in a dryer. Use a low or noheat setting and/or the RACK DRY if available.

Display shows error code TEl or TE2Check if...

I Temperature sensing failure.

Then...

Turn off the dryer and call for service.

Lint on clothesCheck if...

Lint filter not cleaned properly.

Laundry not sorted properly.

Excess static in clothes.

Then...

Remove the lint from the filter before every load. With the lintremoved, hold the filter up to a light to see if it is dirty orclogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions onpage 27. With some loads that produce high amounts of lint,it may be necessary to clean the filter during the cycle.

Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel)and should be dried separately from clothes that are lint trappers(i.e., a pair of black linen pants).

• Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure tofollow the manufacturer's instructions.

• Over-drying a load of laundry can cause a buildup of staticelectricity. Adjust settings and use a shorter drying time, oruse SENSOR DRY cycles.

Dryer is overloaded. Divide extra large loads into smaller loads for drying.

Tissue, paper, etc., left in pockets. Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.

30

BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)

Steam Features Not WorkingCheck if... Then...

Steam is not generated and no error code is displayed

Garments are still wrinkled at the end of theSTEAM REFRESH cycle.

There are no creases in garments after the STEAMREFRESH cycle is used.

Water drips from the door during steam cycles.

Drum does not turn during steam cycles.

Cannot see steam vapor at the beginning ofcycle.

Steam is released at different stages of the cyclefor each option.

Check for condensation on the inside of the door duringsteam portion of the cycle. Steam is not directly visible. Thisis normal.Check steam feeder drawer:(1) Make sure steam feeder is filled with water to the MAX

line.(2) Make sure steam feeder is seated properly and drawer

is fully closed.(3) Turn the dryer off, then turn back on and restart the

steam cycle.DO NOT USE DISTILLED WATER - The water level sen-sors in the steam generator will not work.Steam feeder pump not working - call for service.

Load only 1 to 5 garments (or a single bulky item).Do not mix fabric types.STEAM REFRESH is most effective on 70/30 cotton/poly blends.Do not use on 100% cotton items.

This cycle is designed to remove wrinkles. If creases are desiredafter STEAM REFRESH, the garments will need to be ironed.

Steam is invisible. However,under some conditions, the condensedfog may be seen, or condensation will form on the inside of the doorglass.

The drum is turned off so that the steam vapor remains in the drum.The drum will turn for only a few seconds once a minute.

Steam is released at different stages of the cycle for each option.Steamcannot be seen, but condensation may form on the inside ofthe door when steam is being generated.

Some odors are difficult to remove. Fabrics containingcertain diffi-cult odors or very strong odors may not refreshwell and should bewashed or dry cleaned instead.

31

OPTIONAL ACCESSORIES

f

Usea pedestal to make

laundryeasier to reach.White = 796.51022

Ginger = 796.51028Chili Pepper= 796.51029

Use the stacking kit to mountthe dryer on top of the washer

to savefloor spaceD26 17002(White)D26 17008(Ginger)D26 17009(Chili Pepper)

Usethe side vent kit for

venting directlyon eitherside or on the bottom.Kit # D26-49670

Usethe LPCONVERSION KIT

for changingthe dryer gasconnectionsfrom NaturalGas

(NG)to LiquefiedPropaneGas

(LP)4948EL4002CNOTE: Installationof the LP

conversion kit must be

performedby a qualified

service professional.

STACKING KIT INSTALLATION

This stacking kit includes:• Two (2) side rails• One (1) front rail• Four (4) screws

Tools Needed for Installation:

• Phillips-head screwdriver

0 Make sure the top surface of the washer is cleanand dry. Remove the paper backing from the foamtape on one of the stacking kit side brackets.

J

O Install each side rail on the side of the washer topas shown. Firmly press the foam tape in place atthe front. Secure the rear of the bracket with ascrew from the back.

\ __j

f _.....................__ Dryer

Washer

O Place the dryer on top of the washer with the feetslightly forward of the brackets in the side rails asshown. Slide the dryer back until the rear feet areheld in place by the rear brackets of the stackingkit. CAUTION: Use care to avoid catching or pinch-ing fingers while positioning the dryer.

WARNING• Incorrect installation can cause serious accidents.

The weight of the dryer and the height of installa-tion make this stacking procedure too risky for oneperson. Two or more people are required wheninstalling the stacking kit. There is a risk of seriousback injury or other injuries.

Do not use the stacking kit with a gas dryer inpotentially unstable conditions such as a mobilehome. Failure to follow this warning can result in seri-ous injury.

Place the washer on a solid, stable, level floorcapable of supporting the weight of both appli-ances. Failure to follow this warning can result in seri-ous injury.

Do NOT stack the washer on top of the dryer.Failure to follow this warning can result in seriousinjury.

If appliances are already installed, disconnect themfrom all power, water, or gas lines and from drain-ing or venting connections. Failure to do so canresult in electrical shock, fire, explosion, or death.

32

0 Insert the cross rail between the washer and dryerwith the tabs on top. Push the rail back until thetabs are on top of the feet and the screw holes lineup. Install one screw on each end of the rail to lockit and the dryer in place.

J

PEDESTAL INSTALLATION

List of Parts

The following parts are included with the pedestal.• 18 screws for mounting• 4 dryer brackets• 1 adjusting wrench for leveling feet• 1 Phillips-head screwdriver• Installation instructions

Tools Needed

The following tools are needed for installation.

• 1 #2 Phillips screwdriver• 1 adjusting wrench for leveling feet (included)

f

Retract fully

0 Make sure the leveling feet of the dryer are fullyretracted.

NOTE: The dryer and pedestal must be located ona solid, sturdy, level floor for proper operation.

f

T-clip

O insert the T-clip of the 4 retainers into the slots onthe dryer base with the raised bracket toward theoutside of the dryer. Press the back of the retainerupward while sliding the retainer toward the outsideof the dryer to lock it in place.

J

For dry

For washer

O Set the dryer in place on the pedestal. The dryerfeet will align with the inner-most cut-outs in thepedestal brackets as shown. Dryers are large andheavy, so have someone help you lift it.

33

To ensure safe and secure installation, please thoroughlyfollow the instructions below.

WARNING• Incorrect installation can cause serious accidents.• The appliances are heavy. Two or more people are

required when installing the pedestal. There is a riskof serious back injury or other injuries.

• Do not allow children to play in or on the drawer.There is a risk of suffocation or injury.

• Do not step on the handle. There is a risk of seriousinjury.

• If appliances are already installed, disconnect themfrom all power, water, or gas lines and from draining or venting connections. Failure to do so canresult in electrical shock, fire, explosion, or death.

• Wear gloves to protect hands when installingpedestal.

\ •O Make sure the holes in the pedestal brackets align

with the holes in the dryer retainers, then install twoscrews in each bracket.

_Locknut

O Once the pedestal is adjusted and level, use thewrench to tighten the Iocknuts against the base ofthe pedestal to prevent the feet from vibrating outof adjustment.

Raise Lower

J

• Loosen the Iocknuts on the pedestal feet with thewrench, then adjust the feet as shown above tolevel the dryer. Use a level, and make sure all 4feet are solid and even on the floor.

j/

SIDE VENTING KIT INSTALLATION

List of Parts

The following parts are included with the pedestal.• Duct Outlet (A) (blower - elbow)• Duct Elbow

• Duct Outlet (B) (elbow - outlet)• Cover Plate• Installation Instruction• Screw

Tools Needed

The followingtools are needed for installation.

• 1 #2 Phillips screwdriver• 1 adjusting wrench for leveling feet (included)

, WARNING"• Use a heavy metal vent.• Do not use plastic or thin foil duct.• Clean old ducts before installing this dryer.• Wear gloves during installation.• Failure to follow these instructions can result

or fire.in death

Your new dryer is shipped to vent to the rear. It canalso be configured to vent to the bottom or side(right-side venting is not available on gas models).

Option 1 : side venting (Gasdryerscanonlybeventedtotheleftside.)

f

RearExhaust Duct

Screw

@ Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pullout the exhaust duct.

\ J

f [Adapter i

Bracket

Knockout

O Press the tabs on the knockout and carefullyremove the knockout for the desired vent opening(right-side venting is not available on gas models).Press the adapter duct onto the blower housingand secure to the base of the dryer as shown.

f

CoverPlate

Elbow

(3.8 cm)

O Assemble the 4 in. (10 cm) elbow to the remaining4 in.(10 cm) duct section, and secure all joints withduct tape. Be sure that the male end of the elbowfaces AWAY from the dryer. Insert the elbow/ductassembly through the side opening and press itonto the adapter duct. Secure in place with ducttape. Be sure that the male end of the ductprotrudes 11/2in. (3.8 cm) to connect the remainingductwork. Attach cover plate to the back of the

'.. dryer with included screw, f

Option 2 : Bottom venting

RetainingScrew

@ Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pullout the exhaust duct.

AdapterDuct _

Bracket

Knockout

0 Press the adapter duct onto the blower housingand secure to the base of the dryer as shown.

f

CoverPlate

Elbow

0 Insert the 4 in. (10 cm) elbow through the rearopening and press it onto the adapter duct. Be surethat the male end of the elbow faces down throughhole in the bottom of the dryer. Secure in placewith duct tape. Attach the cover plate to the back ofthe dryer with included screw.

f

One-Year Limited Warranty

When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if thisappliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call1-800-4-MY-HOME C'_to arrange for free repair.

If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 daysfrom the date of purchase.

This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:

O Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs,and bags.

O A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.

O A service technician to clean or maintain this product.

O Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all the instruc-tions supplied with the product.

O Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intend-ed purpose.

O Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils otherthan those recommended in all instructions supplied with the product.

O Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.

Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies

Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein.Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to oneyear or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages.Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, orlimitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitationsmay not apply to you.

This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

,J

35

36

37

INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDADMENSAJES DE SEGURIDAD ..................... 39INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.. .39-42

CARACTERiSTICAS Y VENTAJAS

Piezas y componentes significativos .................. 43

INSTRUCClONES DE INSTALAClONDimensiones y especificaciones significativas ............ 44Requisitos de ubicaci6n .................. 44Escoger la ubicaci6n correcta ................. 44Espacios libres ......................... 44Instalaci6n con base de pedestal o kitde apilado opcional ..................... 45Accesorios opcionales .......................... 45Requerimientos de gas ........................... 46Conexi6n de las secadoras de gas ............... 46,47Requerimientos de el_ctricos ................... 48Conexi6n de las secadoras de el_ctricas ........... 48,49Ventilaci6n de la secadora ................ 50,51Nivelaci6n de la secadora .................... 52Cambio de sentido del giro de apertura de la puerta ..... 52Comprobaci6n final de la instalaci6n ................ 53

COMO USARFunciones del panel de control ................... 54Funcionamiento de la secadora ................. 55Guia de ciclos .............................. 56Clasificaci6n de cargas ........................... 57Carga de la secadora ......................... 57Pantalla de tiempo y estado ................. 58Botones modificadores de ciclo ............... 59Opciones del ciclo y funciones especiales ............. 60Wrinkle Guard (anti-arrugas) .................... 60Control Lock (bloqueo de controles) ............ 60My Cycle (mi ciclo) .............................. 60Sanitize cycle (desinfeccion) ....................... 60Rack Dry Cycle (secado con bandeja) ........... 60Funciones de vapor ............................ 61Acerca del vapor .......................... 61Utilizaci6n del ciclo STEAM REFRESH(refresco por vapor)...61Utilizaci6n de la opci6n STATIC SHIELD (anti-estatica) ..... 61Para rellenar el alimentador de vapor ................ 62Notas importantes acerca de los ciclos de vapor ....... 62

INSTRUCClONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USARIOLimpieza regular ...................... 63Limpieza del exterior ....................... 63Limpieza del interior ...................... 63Limpieza alrededor y bajo la secadora .............. 63Mantenimiento de los conductos ...................... 63Limpieza del filtro de pelusas ...................... 63

GU|A DE SOLUClON DE PROBLEMASAntes de solicitar asistencia t_cnica ........... 64-67

ACCESORIOS OPClONALESAccesorios opcionales ..................... 68Instalaci6n del kit de apilado ..................... 68Instalaci6n del pedestal ....................... 68Instalaci6n del kit de ventilaci6n lateral ............ 70

GARANT|A ............................... 71

En el espacio que se muestra a continuaci6n, registre lafech.a de c_ompra, el n-°de modelo y el n-°de sene de suproducto. PodrA encontrar los nt_meros de modelo y des.erie impre.sos en un.a p.laca de. identificaci6q ubic.ad.adentro de la .puerta de la secadora, lenga disponibleesta intormaci6n siempre que entre en contacto conSears en relaci6n con su producto.

N-°de modelo.

Fecha de compra

N-°de serie.

Guarde estas instrucciones, y su ticket de compra, parafuturas consultas.

38

Contrato maestro de proteccionFelicidades por realizar una compra inteligente. Su nuevoproducto Kenmore C''ha sido diseSado y fabricado paraproporcionarle a5os de funcionamiento fiable. Pero, comotodos los productos, puede necesitar un mantenimientopreventivo o reparaciones puntuales. Contar con unaAcuerdo maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero yproblemas.El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a ampliar lavida Qtilde su nuevo producto. Esto es Io que incluye elContrato*:

• Piezas y mano de obra necesarias para ayudar amantener el funcionamiento correcto de los productosbajo un uso normal, no s61o defectos. Nuestracobertura va mas alibi de la garantia del producto. Sinexclusi6n de fallos deducibles ni funcionales de la

cobertura-- proteccion real.• Servicio especializado con un ejercito de mas de 10

000 tecnicos de servicio Sears autorizados, Io quesignifica que su producto estara en manos de alguienen quien puede confiar.

• Asistencia telefonica y servicio de mantenimiento yreparacion a escala nacional, cada vez que nosnecesite, cuantas veces nos necesite.

• Garantia por piezas defectuosas--sustituci6n de suproducto cubierto por la garantia si experimenta cuatroo mas averias en un plazo de doce meses.

• Sustitucion del producto si su producto cubierto por lagarantia no puede repararse.

• Revision anual de mantenimiento preventivo apeticion--sin coste adicional.

• La ayuda r_ipida pot telefono la denominamosResoluci6n rapida. Asistencia telef6nica en todos losproductos per parte de un representante de Sears.Piense en nosotros como en un "manual del usuario

parlante".• Proteccion de sobrecarga contra da_os electricos

debidos a fluctuaciones del suministro.

• Proteccion de 2505 pot perdida de alimentosanuales por cualquier perdida de alimentos debida afallos mecanicos de cualquier frigorffico o congeladorbajo garantia.

• Devolucion del coste pot alquiler si una reparaci6ndel producto cubierto por la garantia tardara mastiempo del previsto.

• 10% de descuento sobre el precio habitual decualquier servicio de reparaci6n no cubierto y de laspiezas instaladas asociadas.

Una vez adquirido el acuerdo, una simple Ilamadatelef6nica es todo Io que hace falta para concertar su citade servicio. Puede Ilamar a cualqu!er hora del dia o lanoche, o fijar la hora de la reparaclon online.

El Contrato maestro de protecci6n se traduce en unacompra libre de riesgos. Si, por cualquier raz6n, realizauna cancelaci6n durante el periodo de garantia delproducto, le proporcionaremos un reem]bolso completo oprorrateado una vez expirado el periodo de garantia del

producto, iiAdquiera hoy mismo su Contrato maestro deprotecci6n.

Algunas limitaciones y exclusiones son aplicables.Para obtener informacion sobre precios y adicional enlos EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655.

* La cobertura en Canad_i difiere en algunos aspectos.Para obtener informacion completa, pongase encontacto con Sears Canad_i Ilamando al1-800-361-6665.

Servicio de instalacion Sears

Para solicitar la instalaci6n profesional de Sears para lainstalaci6n domestica de electrodomesticos, mecanismosde apertura para puertas de garaje, calentadores de aguay otros electrodomesticos en]os EE.UU. o Canada, Ilame

@al 1-800-4-MY-HOME

LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA su seguridad, debe seguir ,a informaci6n indicada en

este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga electrica, o para prevenir

dafios a la propiedad, lesiones personales o muerte.

r Su Seguridad y la de los demos son de suma importancia. _En este manual yen su electrodom_stico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siemprecon todos los mensajes de seguridad.

I_ste es el simbolo de alerta de seguridad.El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.Todos los mensajes de seguridad estarAn a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabraPELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:

A PELIGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.

_, ADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.Todos los mensajes de seguridad le indicarAn cuAI es el riesgo potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades desufrir heridas y qu_ puede suceder si no se siguen las instrucciones.

J

• No instale una secadora junto a materiales de ventilacion plasticos flexibles. Si se instala unconducto flexible metalico (de tipo lamina de metal), este debera cumplir las especificacionesdeterminadas por el fabricante del electrodomestico para su uso con secadoras. Se sabe que losmateriales de ventilacion flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estascondiciones obstruiran el flujo de aire de la secadora y aumentaran el riesgo de incendio.

• No almacene o use gasolina ni ning0n otro tipo de vapores o liquidos inflamables cerca de esteelectrodomestico ni de ning0n otro electrodomestico.

• 0nicamente un tecnico calificado de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compafiia degas deberan realizar el mantenimiento y la instalacion.

• Instale la secadora segOn las instrucciones del fabricante y las normativas locales.• Guarde estas instrucciones.

QUE HACER Sl HUELE GAS:

1. No intente encender un cigarrillo o fosforo, ni encender ningun electrodomestico a gas o electrico.

2. No toque ningun interruptor electrico. No use ningun telefono en su edificio.

3. No permita que ninguna persona se encuentre en la habitacion, edificio o area.

4. Llame a su compafiia de gas inmediatamente desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones de sucompahia de gas al pie de la letra.

5. Si no puede comunicarse con su compahia de gas, Ilame al departamento de bomberos.

39

Precauciones b sicas de seguridad

A ADVERTENCIA: porsu seguridad, se debe seguir la informacibn indicada en este manual para

minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga el_ctrica, o para prevenir dafios a la propiedad, lesionespersonales o muerte.• Lea todas las instrucciones antes de usar la

secadora• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente

instalada como se describe en este manual• No coloque articulos que hayan sido expuestos a

aceites, incluyendo aceites comestibles, en susecadora Los articulos contaminados con aceitescomestibles podrfan contribuir a la generaci6n de unareacci6n quimica que podria ocasionar que una cargase incendie

• No seque articulos que hayan sido limpiados,lavados, remojados o salpicados previamente congasolina, disolventes de limpieza en seco u otrassubstancias inflamables o explosivas, ya que emananvapores que podrian encenderse o explotar, inclusodespu_s del lavado

• No introduzca las manos en la secadora cuando eltambor o las otras partes est_n en movimiento

• No repare o reemplace ninguna parte de la secadorani intente reparar la misma a menos que esto serecomiende en forma especifica en esta Guia de Usoy Cuidado o en instrucciones de reparaci6npublicadas las cuales comprende y sabe aplicar

• No altere los controles• Antes de poner la secadora fuera de servicio o de

tirarla, quite la puerta para prevenir que los nihos semetan dentro

• No deje que los niSos jueguen en la secadora nidentro de ella Cuando se usa la secadora cerca delos niSos, se necesita una supervisi6n estricta

• Use suavizadores de tela o productos para eliminarestatica Qnicamente del modo recomendado pot elfabricante

• No use calor para secar articulos que contienencaucho espumoso, plAsticos o materiales de texturasimilar al caucho

• Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierraalrededor del Area de la apertura de ventilaci6n yAreas adyacentes

• La parte interior de la secadora y el conducto deventilaci6n se deberan limpiar peri6dicamente, y lamisma deberA set realizada por personal calificadodel servicio

• No instale ni coloque esta secadora en lugares dondepueda estar expuesta a variables climAticas

• Antes de cargar la secadora, siempre revise que nohaya objetos extraSos en su interior

• Retire la pelusa del filtro antes de cada carga

Ley ejecutiva para la seguridad del agua potable y lostbxicos de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act)Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causancancer, defectos cong_nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posibleexposici6n a tales sustanciasLos electrodom_sticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno,mon6xido de carbono, formaldehido y hollin, generado principalmente pot la combusti6n parcial del gas natural o loscombustibles LP (petr61eo liquido)Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarAn la combusti6n parcial Para minimizar incluso mAs la exposici6n aestas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA

Este electrodom_stico deberA estar conectado a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierrareducirA el riesgo de descargas el_ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el_ctrica. Esteelectrodom_stico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufecon conexi6n a tierra. El enchufe deberA estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y conconexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.

A ADVERTENCIA: Una conexibn inapropiada del conductor de conexibn a tierra del equipo puedeprovocar riesgos de descargas el_ctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas deque el electrodom_stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom_stico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a unelectricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuadaEste electrodom_stico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o sedebe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal detierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom_sticoSi la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas

40

INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACION

ADVERTENCIA" Para reducir el riesgo de incendio, descargas el4ctricas o heridas al usar su

electrodom4stico, siga las precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente:

• Conecte la secadora adecuadamente a tierraseg0n todos los cbdigos y las regulacionesvigentes. Siga los detalles en lasinstrucciones deinstalacibn.Si la secadora no se encuentraadecuadamente conectada a tierra se puedenproducir descargas el_ctricas.

• Antes de usar, la secadora debe estarcorrectamente instalada como se describe en estemanual. Si la secadora no se encuentraadecuadamente conectada a tierra se puedenproducir descargas el_ctricas.

• Todas las reparaciones y controles deber_n serrealizados por un centro de servicio autorizado amenos Clue se den otras recomendacionesespecificas en el Manual del Usuario. Utilice s61opiezas de fabrica autorizadas. Si no se cumple conesta advertencia se podran producir heridas graves,incendios, descargas el_ctricas o muerte.

• Instale y almacene la secadora en un lugar noexpuesto a temperaturas inferiores al punto decongelacibn ni expuesto a la intempene. Si no secumple con esta advertencia se podra'n producirheridas graves, incendios, descargas ele'ctricas omuerte.

• No Io instale cerca de un elemento que generacalor, como una cocina u horno de cocclbn. Nohacerlo puede provocar una deformacibn, humo oun incendio.

Quite la pelfcula de vinilo protectora del producto.No hacerlo puede provocar una deformacibn,humo o un mcend=o.

Con el fin de reducir el riesgo de descargasel4ctricas no instale la secadora en espaciosh0medos. Si no se cumple con esta advertencia sepodr_n producir heridas graves, incendios, descargasel_ctricas o muerte.

Conecte un circuito el4ctrico clasificado,protegido y adecuado para evitar sobrecargael4ctrica. Un circuito elerctrico inadecuado se puedefundir, creando descargas el_ctricas y/o riesgo deincendio.

• Quite todos los elementos de embalaje y desecheadecuadamente todos los materiales de envfo. Sino se cuml?le con esto se podr_ producir unaexplosiSn, incendio, quemaduras o muerte.

• Coloque la secadora a un altura minima de 18pulgadas encima del piso para una instalacibn enel garaje. Si no se cumple con esto se podr& produciruna explosiSn, incendio, quemaduras o muerte.

• Mantenga todos los envoltorios alejados de los niSos.Los materiales de los envoltorios I?ueden resultarpeligrosos para los niSos. Existe riesgo de asfixia.

Conducto de escape/Tuberia:

• Las secadoras a gas DEBEN tener un conductode ventilacibn al exterior. Si no se siguen estasinstrucciones se podrA producir incendio o muerte.

• Para prevenir el ingreso de grandes cantidades dehumedad y pelusa a la habitacibn, se recomiendaenf_ticamente dotar las secadoras el4ctricas deun conducto de ventilacibn al exterior. Laacumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la casapuede crear riesgos de salud e incendio.

• Use enicamente sistemas de ventilacibn de metaldgido o flexible de 4 pulgadas de di_metro dentrodel gabinete de la secadora o para ventilacibn alexterior. Los sistemas de ventilaci6n de pl&stico uotto material pueden causar incendios. Los sistemasde ventilaci6n agujereados pueden causar incendiossi se colapsan o bloquean durante el uso o lainstalaci6n.

• No se provee el sistema de ventilacibn con lasecadora; el mismo deber_ obtenerse Iocalmente.La tapa terminal deber_ tener reguladores de tirocon bisagras para prevenir el retorno de descargacuando no se usa la secadora. Si no se siguenestas instrucciones se podr_ producir incendio omuerte.

El conducto de escape deber_ tener 10.2 cm (4pulg.) de di_metro sin obstrucciones. El conductode escape deber_ mantenerse Io m_s cortoposible. AsegOrese de limpiar cualquier tipo deconducto antiguo antes de instalar su secadoranueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_producir incendio o muerte.

Se recomiendan conductos rigidos o semirigidospara usar entre la secadora y la pared. Eninstalaciones particulares cuando es imposiblerealizar una conexibn siguiendo lasrecomendaciones antes indicadas, Onicamente sepuede utilizar un conducto met_lico de transicibnaprobado por UL entre la secadora y la conexibnde pared. Usar este tipo de conducto afectar_ eltiempo de secado. Si no se siguen estasinstrucciones se podr_ producir incendio o muerte.

No utilice tornillos de I_mina de metal ni otro tipode aseguradores que extiendan dentro delconducto y puedan atrapar pelusa y reducir laeficiencia del sistema de escape. Asegure todaslas uniones con cinta adhesiva impermeable. ParamAs detalles, siga las Instrucciones de Instalaci6n. Sino se siguen estas instrucciones se podrA producirincendio o muerte.

41

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUNCIONES DE VAPOR

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eldctrica o lesiones a personas

cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

•No abra la puerta de la secadora durante los ciclosde vapor. No seguir estas instrucciones puedeprovocar un peligro de quemaduras.

• No seque artfculos que previamente se hayanlimpiado, lavado, sumergido o manchado congasolina, solventes para limpieza en seco u otrassustancias inflamables o explosivas ya queemanan vapores que podrfan prenderse fuego oexplotar. No seguir estas instrucciones puedeprovocar un incendio o la muerte.

No Ilene el alimentador de vapor con gasolina,solventes para limpieza en seco u otras sustanciasinflamables o explosivas. No seguir estasinstrucciones puede provocar un incendio o la muerte.

No toque la boquilla de vapor del tambor duranteo despuds del ciclo de vapor. No seguir estasinstrucciones puede provocar un peligro dequemaduras.

No Ilene el alimentador de vapor con aguacaliente (m_s de 86° F / 30 ° C). No seguir estasinstrucciones puede provocar un peligro dequemaduras.

LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eldctrica o lesiones a personas

cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite latercera pata (puesta a tierra) del cable eldctrico.Para evitar heridas a nivel personal o da_os sobre lasecadora, el cable de corriente el_ctrica debe estarconectado en una conexi6n a tierra en condicionesadecuadas.

• Por motivos de seguridad personal, esteelectrodomdstico debe estar conectado a tierraadecuadamente. Si esto no se cumple se podr_nproducir descargas el_ctricas o heridas.

• Consulte las instrucciones de instalacibn de estemanual para obtener los requisitos eldctricosespecfficos de su modelo. Siestas instrucciones nose cumplen se podr&n producir descargas el_ctricasy/o riesgo de incendio.

• Esta secadora debe estar enchufada a untomacorriente conectado a tierra adecuadamente.Si la secadora no se encuentra adecuadamente

conectada a tierra se pueden producir descargaseldctricas. Contrate a un electricista calificado

para que controle el tomacorriente y el circuitoeldctrico para asegurarse que el enchufe estbcorrectamente conectado a tierra. Esto evitar_

riesgos de descargas y asegurar_ la estabilidaddurante el funcionamiento.

La secadora siempre debe estar enchufada a sutomacorriente individual, con la clasificacibn detensibn correspondiente a la placa de datos deservicio. Esto proporciona el mejor desempe_o ypreviene a la vez sobrecarga de los circuitos decableado del hogar, Io que podria producir unincendio debido a los cables sobrecalentados.

Nunca desenchufe su secadora empujando elcable de corriente. Siempre tome su enchufefirmemente y empuje el mismo hacia fuera pararetirarlo. El cable de corriente se puede cortar debidoa cualquier movimiento de su parte central,resultando en una descarga el_ctrica.

Repare o reemplace de inmediato todos loscables de corriente pelados o con cualquier tipode daho. No use un cable con cortaduras oabrasibn sobre su extensibn o extremos. Estecable de corriente se puede fundir, creandodescargas el_ctricas y/o riesgo de incendio.

AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evitetodo tipo de cortes u otros dahos en el cable decorriente. Esto evitar_ heridas o da_os debido a

incendios o descargas el_ctricas sobre la secadora.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

42

PIEZAS Y COMPONENTES SIGNIFICATIVOS

Existen varios componentes importantes a los quese hace referencia en este manual.

O PANEL DE CONTROL F,_,CIL DE USARGire el mando selector de ciclo para seleccionar elciclo de secado que desee. ASada opciones deciclo o ajuste los valores tocando un bot6n.

O PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADOLa pantalla LED de f&cil lectura muestra el estadodel ciclo y el tiempo restante estimado.

MODIFICADORES DE CICLOAjuste los valores predeterminados del ciclo comola temperatura y nivel de secado tocando un bot6n.NOTA: no todos los ajustes estan disponibles paratodos los ciclos. Consulte la p&gina 56.

ALIMENTADOR DE VAPOREste compartimento contiene la reserva de aguautilizada pot la secadora para generar vapordurante el ciclo STEAM REFRESH (refresco porvapor) y otras funciones de vapor.

COMPROBAR VENTILACION(Sistema de deteccion de bloqueo del conductoLa comprobaci6n de ventilaci6n (sistema dedetecci6n de bloqueo del conducto) detecta y lealerta sobre la existencia de bloqueos en el sistemade evacuaci6n que reducen el flujo de aire de lasecadora. Mantener limpios los conductos delsistema de evacuaci6n mejora el rendimiento yayuda a minimizar la solicitud de asistencia t_cnica,ahorr&ndole dinero.

Ubicaci6n del cablede alimentaci6n

(modelos de gas)

Panel de acceso al

bloque de terminales(modelos el_ctricos)

TAMBOR DE ACERO INOXlDABLE DECAPACIDAD ULTRA GRANDE CON ILUMINACIONEl tambor de acero inoxidable de capacidad ultragrande proporciona una durabilidad superior. Eltambor esta equipado con una luz que se ilumina alabrir la puerta de la secadora y se apaga al cerrarla.

O PUERTA REVERSIBLE DE F,_,CIL ACCESOPuerta de cristal transparente de amplia aperturaque facilita el acceso para realizar la carga ydescarga. El giro de apertura de la puerta puedecambiarse de sentido para ajustarse al lugar deinstalaci6n.

FILTRO DE PELUSAS DE MONTAJE FRONTALEl filtro de pelusas de montaje frontal permite unacceso y limpieza m&s sencillos entre cargas.

O PiES DE NIVELACIONCuatro pies de nivelaci6n (dos frontales y dosposteriores) se ajustan para mejorar la estabilidadde la secadora sobre suelos irregulares.

Ubicaci6n de la

toma de gas

(modelos de gas)

Salida del conductode evacuaci6n

Parte posterior de la secadora

43

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES SIGNIFICATIVAS

Descripci6n Secadora (de gas y el_ctrica)

Requerimientos el_ctricos Consulte la etiqueta de especificaciones.

Requerimientos de gas* NG: 6-8 pulg. de columna de agua

Requerimientos de gas* LP: 10-13 pulg. de columna de agua

Dimensiones 27" (W) X 28 11/16" (D) X 38" (H), 52 1/4" (D With door open)

68,60m (W) X 76,7cm (D) X 96,50m (H), 132,7cm (D With door open)

Peso neto El_ctrico : 147 libras (66,7 kg) / Gas : 150,5 libras (68,3 kg)

Capacidad de secado IEC 7,4 pies cQbicos

*$61o modelos de gas.

REQUISITOS DE UBICACION

IMPORTANTE:Lea pot competo todas las instrucciones de instalaci6nantes de instalar y poner en funcionamiento susecadora! Es importante que revise pot completo estemanual antes de instalar y utilizar su secadora. En lassiguientes p&ginas se proporcionan instruccionespormenorizadas acerca de las conexiones el_ctricas,conexiones de gas y evacuaci6n de la unidad.

ESCOGER LA UBICACION CORRECTA

• No almacene ni instale la secadora en lugares expuestosa temperaturas de congelaci6n ni a inclemenciasmeteorol6gicas.

• Escoja una ubicaci6n que disponga de un suelo firme ynivelado.

• Siva a instalar la secadora en un garaje, coloque launidad al menos a 18 pulgadas (46 cm) sobre el nivel delsuelo.

• Conecte correctamente a tierra la secadora cumpliendotodos los c6digos y ordenanzas.

• Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale lasecadora en espacios ht_medos ni mojados.

IMPORTANTE: Si va a instalar su secadora en una viviendaprefabricada o m6vil, consulte la secci6n Requerimientoselectricos especiales para viviendas m6viles o prefabricadasen la p_.gina 48.

ESPACIOS LIBRES

20 3/20"

(56,2 cm)

cm............!..................................4''

52 1/4"(132,7 cm)

(7,6 cm) 1"

(2,5 cm)

oo

• La mayoria de las instalaciones requieren unespacio libre minimo de 5-1/2 pulgadas (14 cm) enla parte trasera de la secadora para el conducto de 48pulgadas2jevacuaci6n. (310cm)

• Permita unos espacios libres en los laterales y parteposterior de 1 pulgada (2,6 cm) para minimizar la 34pulgadas2vibraci6n y el ruido. (155cm)--

• Se recomienda permitir un espacio libre adicionalpara Ilevar a cabo la instalaci6n y el mantenimiento.

• Asegt3rese de tener en cuenta las molduras de _'paredes, puertas o suelo, que podrian aumentar elespacio libre requerido.

• Permita al menos 21 pulgadas (53,3 cm) en la partefrontal de la secadora para abrir la puerta.

O

I

(7,6 cm)

Requisitos deventilaci6n de la

puerta del armario

-,.-II= 1"27" (2,5 cm)

(68,6 cm)

Instrucciones adicionales parainstalaciones en armario:

• La puerta del armario debepermitir la entrada del flujo deaire suficiente. Consulte elesquema de la derecha paraconsultar los requisitosminimos de las aperturas deventilaci6n. Tambi_n esacepable la utilizaci6n depuertas de celosia.

44

INSTALACION CON BASE DE PEDESTAL O KIT DE APILADO OPCIONAL

IMPORTANTE: Siva a instalar su secadora

utilizando una base de pedestal o kit de apiladoopcional, consulte las instrucciones de dicho elementoantes de proceder con la instalaci6n.

fDimensiones precisas para la

instalacion con pedestal

51 1/2"

(130,9 cm)

Dimensiones precisas para la insta-lacion con kit de apilado

C3

77 _"

(190,5 cm)

1" _11_ 27"_1_ 1"(2,5 cm) (68,6 cm) (2,6 cm)

J

ACCESORIOS OPCIONALES

f

Utilice un pedestalparaalcanzar la ropa con masfacilidad.Blanco= 796.51022

Jengibre = 796.51028Rojo chile = 796.51029

( _ "3

(,_ ...........................

Utiliceun kitde apilado paramontar la secadorasobre la

lavadoray ahorrar espacioD2617002(Blanco)D2617008(Jengibre)D2617009(Roiochile)

Utilice el kit de

ventilaci6nlateral paraventilardirectamente

desde cualquierade loslados o desde la base.

Kit # D26-49670

Utiliceel KITDEADAPTACION

ALP paracambiarlasconexionesdegas delasecadorade Gasnatural(NG)aGaspropanolicuado(LP).4948EL4002CNOTA:la instalaciondel kitde

adaptaciona LP deberealizarlaun profesionaldeservicio cualificado.

45

REQUERIMIENTOS DE GAS (SOLO MODELOS DE GAS)

CONEXION DE LAS SECADORAS DE GAS

ADVERTENCIA: afin de reducir el riesgo deincendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante eluso de este electrodomestico, siga las precauciones b_tsicas deseguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n:

• Requerimientos del suministro de gas:Esta secadora viene confi,gurada d-e f_brica parautilizar.gas natural (NG). Esta puede adaptarse paraque udnce gas LP (propano =icuaao). Lapresibn ae=gas no debe sobrepasar las 8 .pulgadas de columnade agua para (NG) ni 13 pulgadas de columna deagua para (LP).

° La conexibn de la secadora al suministro de gasdebe realizarla un t_cnico de servicio cualificado ode la com.pafifa. No hacerlo podrfa conllevar riesgosde explosion, incendio o, incluso, peligro de muerte.

• Aisle la secadora del sistema de suministro de gascerrando su v_lvula manual de cierre individualdurante cualquier .prueba de presi6n del suministrode gas. No hacerlo podrfa conl]evar riesgos deexp[osi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.

• Requerimientos de la toma de suministro:Su lavadero debe dis.poner de una toma de sumin-istro de gas ngida para su secadora. IEn losEE.UU., debe msta[arse una v_lvula manual decorte individual en un radio de al menos 6pies (1,8m) de la secadora, seg_n el National Fuel Gas CodeANSI Z223.1. Debe instalarse un ta.p6n de tubenaNPT de l/8-pulgadas. No hacerlo podrfa conllevarriesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro demuerte.

• Si se utiliza una tuberfa rigida, debe ser IPS del/2-.pulgadas. Si Io aceptan los c6digos y ordenan-zas locales y su proveedor de gas, .puede utilizarsetubena autorizada de 3/8-pulgai:las cuando la Iongi-tud sea inferior a 20 pies (6,1 m). Deber_ utilizarsetubena de mayor secci6n .para longitudes Clueexcedan los 20 pies (6,1 m). No hacerlo podrfa conlle-var riesgos de explosion, incendio o, incluso, peligro demuerte.

• Conecte la secadora al ti.po de gas que se indiqueen la placa de identificaclbn. No hacerlo podria conll-evar nesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligrode muerte.

• Para evitar contaminacibn procedente de la v_lvulade gas, purgue el aire y los sedimentos del sumin-istro de gas antes de conectarlo a la secadora.Antes de apretar la conexibn entre el suministro degas y. la secadora, p_urgue el aire residual hasta queperctba olor a gas. No hacerlo p.odrfa conllevar ries-gos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro demuerte.

• NO utilice una llama abierta .para buscar fugas degas. Utilice un liquido de detecci6n de fugas nocorrosivo. No hacerlo podrfa conllevar riesgos deexplosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.

• Utilice _nicamente una toma de suministro de gascertificada AGA o CSA con conectores de aceroinoxidable flexible. No hacerlo podrfa conllevar ries-gos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro demuerte.

• A.priete firmemente todas las conexiones de gas. Nohacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n incendioo, nc uso, pe gro de muerte.

• Utilice cinta de tefl6n o un sellador de tubos quesea insoluble en gas de .petr61eo licuado (LP) entodas las tuberias. No hacerlo podria conllevar riesgosde explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.

• NO intente desmontar la secadora; cualquierdesmontaje requiere la atenci6n y las herramientasde un t_cnico o compafiia de servicio autorizada ycualificada. No hacer]o podrfa conllevar riesgos deexplosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.

Requerimientos electricos solo para modelos de gas

• No corte no desmonte, bajo ninguna circunstancia,la tercera clavija (de puesta a tierra) del enchufe delcable de alimentacibn. No acatar esta advertenciapuede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.

• Pot motivos de seguridad .personal, esta secadoradebe conectarse correctamente a tierra. No acataresta advertencia puede provocar incendios o, incluso,peligro de muerte.

• El cable de alimentacibn de esta secadora est_equipado con un enchufe de tres clavijas (de pues-ta a tierra) que coincide con una toma de paredpara tres clavijas (de puesta a tierra) y asi mini-mizar la .posibilidad descarga el_ctrica de este elec-trodom_stico. No acatar esta advertencia puedeprovocar incendios o, incluso, peligro de muerte.

46

• Esta secadora debe enchufarse a una toma depared con puesta a tierra de 120 V de CA, 60 Hz,protegida mediante un fusible o un disyuntor de 15A. No acatar esta advertencia puede provocar incen-dios o, incluso, peligro de muerte.

• Si _nicamente contara con un enchufe est_ndar de3 clavijas, ser_ responsabilidad y obligacibn suyasustituirlo por otro de 3 clavijas, de puesta a tierra,y adecuado para este uso. No acatar esta advertenciapuede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.

Enchufede3,clavijas, ..

,_ ae pues[a a [lerra_

EnchufeJde3 clavijas de puestaatierra

Aseg reseque exls[e.una correc[apuesta a tie[raames ae Ullllzarla unidad.

CONEXION DE LAS SECADORAS DE GAS (cont.)

A ADVERTENCIA: afin de reducir el riesgo de incendio,descargas el_ctricas o lesiones a terceros durante el uso de esteelectrodom_stico, siga las precauciones bAsicas de seguridad,incluidas las expuestas a continuaci6n:

• La instalacibn y mantenimiento deben realizarlas uninstalador cualificado, empresa de servicios o eldistribuidor de gas.No hacerlo podrfa conllevar ries-gos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.

• Utilice enicamente un conector flexible de acero

inoxidable y un conector certificado AGA nuevos.No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incen-dio o, incluso, peligro de muerte.

• Debe instalarse una v_lvula de corte de gas en unradio de 6 pies (1,8 m) de la secadora. No hacerlopodrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, inclu-so, peligro de muerte.

• La secadora viene configurada de f_brica paraAsegerese de que la secadora est_ equipada con laboquilla de quemador adecuada al tipo de gas queest_ utilizando (gas natural o petrbleo licuado).

No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incen-dio o, incluso, peligro de muerte.

• Si fuese necesario, la boquilla adecuada (para el kitde boquilla de LP, solicite el nemero de pieza4948EL4002C) debe instalarla un t_cnico cualifica-do, indicando el cambio en la secadora. No hacerlopodrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, inclu-so, peligro de muerte.

• Todas las conexiones deben realizarse conforme a

los c6digos y normativas locales. No hacerlo podrfaconllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peli-gro de muerte.

• Las secadoras de gas DEBEN evacuar al exterior.No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incen-dio o, incluso, peligro de muerte.

Conexidn del suministro de gas

NOTA: Esta secadora viene configurada de f&brica para utlizar gas natura (NG). Si la secadora va a utilizarse con gasLP, debe ser adaptada por un tecnico de servicio cualificado.OAsegt3rese de que el suministro de gas que da servicio al

lavadero est_ CORTADO y que la secadora est_ des-enchufada. Confirme que el tipo de gas disponible en sulavadero es el adecuado para utilizar la secadora.Retire el tap6n de transporte del adaptador de gas situa-do en la parte posterior de la secadora. AsegQrese de nodahar las roscas del conector de gas al retirar el tap6nde transporte.

OConecte la secadora al suministro de gas de su lavaderoutilizando un conector de acero inoxidable flexible con unadaptador NPT de 3/8-pulgadas.

NOTA" NO utilice conectores viejos.OApriete firmemente todas las conexiones entre la secado-

ray el suministro de gas de su lavadero.@Abra el suministro de gas de su lavadero.OCompruebe todas las conexiones en busca de posibles

fugas de gas utilizando un Ifquido de detecci6n de fugasno corroslvo.

O Proceda con los requerimientos de ventilaci6n de lap&gina 50.

JConexi6nde

gas NPTde 3/8"

Conector flexible deacero inoxidable concertificacion AGA/CSA

W Tap6nde tuberfaNPTde 1/8"Wlvula de cortedesuministrode gas

Instalaciones a cotas altas

La clasificaci6n BTU de esta secadora tiene certifi-caci6n AGA para cotas inferiores a 10 000 pies.

Si ha instalado su secadora en una cota superior a10 000 pies, un t_cnico cualificado o proveedor degas deber& reducir su capacidad el_ctrica.

47

REQUERIMIENTOS DE ELI_CTRICOS

CONEXlON DE LAS SECADORAS DE ELI_CTRICAS

ADVERTENCIAPara ayudar a prevenir

incendios, descargas electricas, lesiones graves oincluso la muerte, el cableado y la puesta a tierradeben cumplir la edici6n m_.s reciente del NationalElectrical Code, ANSI/NFPA 70 y todas las normativaslocales de aplicaci6n. P6ngase en contacto con unelectricista cualificado para comprobar el cableado ylos fusibles de su vivienda para asegurarse de quedispone de la potencia electrica adecuada para utilizarla secadora.

^ ADVERTENCIAafin de reducir el riesgo

de incendio, descargas electricas o lesiones a ter-ceros durante el uso de este electrodom_stico, sigalas precauciones bAsicas de seguridad, incluidaslas expuestas a continuaci6n:

• Cualquier instalaci6n en una vivienda prefabricada om6vil debe cumplir con las directrices del ManufacturedHome Construction and Safety Standards, titulo 24CFR, secci6n 32-80 6 con el estAndar CAN/CSAOZ240MH y los c6digos y ordenanzas locales.

• Es precisa una conexibn tetrafilar para las instala-ciones realizadas en todas las viviendas mbviles yprefabricadas, asi como toda nueva construccibn apartir del 1 de enero de 1996. No hacerlo podria con-Ilevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligrode muerte.

48

^_m, ADVERTENCIAA fin de reducir el riesgo

de incendio, descargas electricas o lesiones a ter-ceros durante el uso de este electrodom_stico, sigalas precauciones bAsicas de seguridad, incluidaslas expuestas a continuaci6n:

• Esta secadora debe conectarse a un metal puesto atierra, un sistema de cableado permanente o losconductores del circuito deben incluir un conduc-tor de puesta a tierra del equipo que estd conecta-do al terminal de tierra del equipo o cable de lasecadora. No hacerlo podria conllevar riesgos deexplosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.

• La secadora dispone un bloque de terminales pro-pio que debe conectarse a un circuito monof_sicoindependiente de 240 V de CA y 60 Hz, con fusiblede 30 A. El circuito debe disponer de fusibles enambos extremos de la linea. EL SERVIClOELI_CTRICO PARA LA SECADORA DEBE SER ELMAXIMO VOLTAJE NOMINAL INDICADO EN LAPLACA DE ESPECIFICACIONES. NO CONECTE LASECADORA A UN ClRCUITO DE 110, 115 6 120VOLTIOS. Existen elementos de calefacci6ndisponibles para su instalaci6n en secadoras quedeben conectarse a un suministro el_ctrico devoltaje diferente al especificado en su placa deespecificaciones. No acatar estas instrucciones puedeprovocar incendios, explosiones o, incluso, peligro demuerte.

• Si el ramal del circuito a la secadora tiene una Ion-gitud igual o inferior a 15 pies (4,5 m), utilice elcable AWG n-° 10 con clasificacibn UL (UnderwritersLaboratories) (s61o cable de cobre) o el querequieran los cbdigos locales. Si supera los 15 pies(4,50 m), utilice el cable AWG n-°8 con clasificacibnUL (s61o cable de cobre) o el que requieran losPermita la suficiente holgura en el cableado paraque la secadora pueda ser desplazada de su ubi-cacibn habitual cuando sea necesario. No hacerlopodrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, inclu-so, peligro de muerte.

• La conexibn del cable de alimentacibn (cable flexi-ble de conexibn) entre la toma de pared y el bloquede terminales de la secadora NO VIENE INCLUlDOcon la unidad. El tipo de cable flexible de conexibny su calibre deben cumplir los cbdigos locales y lasinstrucciones que se proporcionan en las p_ginassiguientes. No acatar estas instrucciones puedeprovocar incendios, explosiones o, incluso, peligro demuerte.

• Es necesario disponer de una conexi6n de tetrafilaren toda nueva construcci6n a partir del 1 de enerode 1996. Debe utilizarse una conexi6n de tetrafilaralli donde los c6digos locales no permitan la pues-ta a tierra a tray,s del cable neutro. No hacerlopodria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, inclu-so, peligro de muerte.

CONEXlON DE LAS SECADORAS DE ELI_CTRICAS (cont.)

• , ADVERTENCIA. Conectar el cable de alimentacibn al bloque de ter-

minales. Cada cable de un color en concreto debeEl cable del color indicado en el manual est_conectado al tornillo del mismo color en el bloque.No acatar estas instrucciones puede provocar cor-tocircuitos o sobrecarga.

. La puesta a tierra a traves del conductor neutroestb prohibida para: (1) nuevas instalaciones decircuitos derivados, (2) viviendas mbviles, (3)vehfculos recreativos y (4) zonas en las que loscbdigos locales prohJban la puesta a tierra a travesdel conductor neutro.

Cable de alimentacion tetrafilar

© • Es precisa una conexion tetrafilar para las instala-clones realizadas en todas las viviendas movilesy prefabricadas, asi como toda nueva construc-cion a partir del 1 de enero de 1996.

• Es preciso disponer de un sujetacables con clasificacien UL.

• Instale un cable el_ctrico de 30 amp, 240 V, listado por ULcon un conductor de cobre Nt_m.-10 AWG como minimo yterminales de bucle cerrado o de horquilla con extremosdoblados hacia arriba.

Bloque de

Sujetacables con

Cable de

tetrafilar conclasificacien UL

O Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado enla seccien superior de la parte posterior de la secadora.

O Instale un sujetacables con clasificacien UL dentro del orifi-cio de paso del cable de alimentacien.

O Introduzca un cable de alimentacien de 30 A, 240 V, tetrafi-lar y con clasificacien UL con conductor de cobre minimoAWG n-° 10 a trav_s del sujetacables.

Active _-Neutro _Activo:............................... (negro) (blanco) (rojo)

Alambre verde deCable de alimentacion

• Neutral depuesta a tierra

O Cambie el cable de tierra de la secadora de la parteposterior del tornillo verde de puesta a tierra al tornillocentral del bloque de terminales.

O Fije los dos cables activos del cable de alimentacien a lostornillos del bloque de terminales exteriores.

(_ Fije el cable neutro blanco al tornillo central del bloque determinales.

O Fije el cable de tierra del cable de alimentacien al tornillo detierra verde.

O APRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS.O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de

terminales.

Cable de alimentacion trifilar

• NO est_n permitidas las conexiones trifi-lares en nuevas construcciones a partirdel 1 de enero de 1996,

° Es precisodisponer de un sujetacables con clasifi-cacien UL.

° Instale un cable electrico de 30 amp, 240 V, listado porUL con un conductor de cobre N_m.-10 AWG comomfnimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla conextremos doblados hacia arriba.extremos doblados haciaarriba.

Bloque dejterminales

Sujetacables con.....--clasificacion UL

Cable de_ limentaci6n

trifilar con

clasificacien UL

O Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado enla seccien superior de la parte posterior de la secadora.

O Instale un sujetacables con clasificacien UL dentro del orifi-cio de paso del cable de alimentacien.

O Introduzca un cable de alimentacien de 30 A, 240 V, trifilar ycon clasificacien UL con conductor de cobre minimo AWG n-°10 a trav_s del sujetacables.

eutral ae Activo'_Neutro _Ac!ivo.......... pue_tara (negro) (blanco) -(rojo)

O Fije los dos cables activos del cable de alimentacien a lostornillos del bloque de terminales exteriores.

O Fije el cable neutro al tornillo central del bloque de termi-nales.

(_ Conecte la puesta a tierra externa (si Io exigen los c6digoslocales) al tornillo verde de conexi6n a tierra.

O APRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS.

O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de termi-nales.

49

VENTILACION DE LA SECADORA

COMPRUEBE LA EXISTENCIA DE PROBLEMASEN SU SISTEMA DE EVACUACION

La causa mAs habitual de problemas en la secadora es una ventilacibn de evacuacibn deficiente. Antes de insta-lar su nueva secadora, compruebe los elementos enumerados a continuaci6n para garantizar el mejor rendimiento posi-ble. Hacerlo puede ahorrarle tiempo y dinero al reducir los ciclos y aumentar la eficacia energ_tica.

O CONDUCTOS DE EVACUACION SUCIOS O DANADOS. Se produce una acumulaci6n de pelusas con el paso deltiempo en los conductos de evacuaci6n. Esto reduce el flujo de aire y aumenta el trabajo de la secadora. Inspeccionevisualmente sus conductos desde ambos extremos y limpielos si no Io ha hecho recientemente.Compruebe los con-ductos ventilaci6n para asegurarse de que son de metal rigido o semir[gido. Si los conductos de ventilaci6n son deplfistico o lamina metMica flexible, sustit@alos antes de utilizar la secadora.

O EXTRACTOR OBSTRUlDO O DANADO. Compruebe su extractor exterior. Debe estar limpio y libre de acumula-clones de pelusas. Compruebe el regulador de tiro y asegt3rese de que se abre fficilmente y pot completo.

O CONDUCTO DE VENTILACION DELONGITUD EXCESIVA. Mida la Iongitud de su sistema de evacuaci6n y cuentelos codos. Utilice el cuadro de la pagina 50 para comprobar si su conducto es demasiado largo. Si Io es, redirijalo deforma que cumpla las directrices de ventilaci6n.

(} NO UTILICE CONDUCTOS DE VENTILACION DE PLASTICO O LAMINA METALICA. El paso del conducto desdesu secadora a la pared debe ser r[gido o semirigido. Si su viejo conducto de paso es de plfistico o de laminametMica, SUSTITUYALO por un conducto metMico semirigido.

Utilizacion del cuadro de requisitos del conducto (a continuacion)O Seleccione el tipo de caperuza de pared.

Seleccione la ilia que coincida con el nQmero de codos requeridos en el recorrido del conducto de la secadora.

O Mira a la derecha del nt3mero de codo para la Iongitud maxima del conducto para su instalaci6n. Mayor Iongitud deconducto se traducira en el desempefio de secado reducido, ya los tiempos de sequia y el aumento de consumo deenergia.

NO exceda la Iongitud maxima para el tipo y nQmero de codos del conducto utilizado.

Cuadro de seleccion y comprobacion de Iongitud del conducto

Recomendado 0 65 pies (19,8 m)

4" 4"

(10,2 crn) (10,2 cm)

$61o para instalaciones con recorridos cortos

1

2

3

4

0

55 pies (16,8 m)

47 pies (13,7 m)

36 pies (11,0 m)

28 pies (8,5 m)

55 pies (16,8 m)

2-1/2"(6,35 cm)

1

2

3

4

47 pies (13,7 m)

41 pies (12,5 m)

30 pies (9,1 m)

22 pies (6,7 m)k.

NOTA: Reduzca 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda utilizar mils de cuatro codos de 90-°.

50

VENTILACION DE LA SECADORA (cont.)

Trayectoria y conexion de los conductos

Siga las directrices expuestas a continuaci6n paramaximizar el rendimiento del secado y reducir laacumulaci6n de pelusa y la condensaci6n en losconductos.

NOTA: los conductos y las uniones NO vienen incluidas,debiendo adquirirse por separado.

• Utilice un conducto de metal rigido o semirigido de4-pulgadas (102 mm) de diAmetro.

• El recorrido del conducto de evacuaci6n debe ser tancorto como sea posible.

• Utilice la minima cantidad posible de uniones en codo.• El extremo macho de cada secci6n del conducto de

evacuaci6n debe apuntar hacia fuera de la secadora.

• Utilice cinta para conductos en todas las uniones.

• Aisle los conductos que pasan a trav_s de Areas nocalefactadas con el fin de reducir la condensaci6n y laacumulaci6n de pelusa sobre la superficie del conducto.

• La Iongitud total del conducto de metal flexible no deberAexceder los 8 pies (2,4 m).

• En CanadA, s61o deben utilizarse conductos flexibles tipoaluminio identificados especificamente para el uso coneste electrodom_stico por el propio fabricante. En losEstados Unidos, s61o deben utilizarse conductos flexiblestipo aluminio identificados especificamente para el usocon este electrodom_stico por el propio fabricante y quecumplan la normativa Clothes Dwer Transition Duct,Subject 2158A.

,& ADVERTENCIA: no acatar estas directri-ces tendrA como resultado un rendimiento deficiente,fallos del producto y/o podria producir incendios oriesgo de muerte.

IMPORTANTE: no ventilar la secadora segOn las directricesincluidas en estas instrucciones, podria producir unrendimiento insatisfactorio de la unidad. Toda la ventilaci6n yconductos externos a la propia secadora son responsabilidaddel consumidor. Los fallos en el producto como consecuenciade una ventilaci6n inadecuada no quedan cubiertos por lagarantia del fabricante.

Conexion del conductode ventilacion de la secadora

O Compruebe que todos los conductos y codos esten limpiosy libres de obstrucciones.

Mida la Iongitud del conducto. NO sobrepase la Iongitudmaxima que se indica en el cuadro de la pAgina 50.

O Conecte la evacuaci6n de la secadora a los conductosexistentes.• Utilice Onicamente cinta o abrazaderas para conductos.• NO utilice tornillos para sujetar el conducto.• Utilice conductos de metal rigidos o semirigidos.• NO utilice tubos de plAstico ni de lamina metAlica para

los conductos.• El extremo macho de cada codo debe apuntar siempre

en el sentido del flujo de aire.

51

Ventilacion correcta

Ventilacion incorrecta

Ext remos macho

--FLUJ

NIVELACION DE LA SECADORA

A WARNING• Utilice guantes durante la instalaci6n.• No acatar estas instrucciones puede provocar

lesiones fisicas.Para asegurarse de obtener un rendimiento 6ptimo dela secadora, debe estar nivelada. Para minimizar lavibraci6n, ruidos y movimientos no deseados, la superfi-cie del suelo debe set firme y estar nivelada.NOTA: ajuste los pies de nivelaci6n s61o Io necesariopara nivelar la secadora. Extender los pies denivelaci6n mAs de Io necesario puede provocar vibra-ciones en la secadora.

CAMBIO DE SENTIDO DEL GIRO DEAP.,ERT,U,RA DE, L.A PUERTA...

Elsentidode osc,aclonae la puenaae lasecaaorapueaeinvenlrseparaadaptarloal lugardondese vayaa instalarelelectrodomestico,

WARNINGLA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA.Si no se siguen las instrucciones siguientes, se pueden producirdaSos en la secadora, a la propiedad, o bien lesiones personales.• Para evitar daSar la secadora o la puerta, apoye la puerta sobre

una banqueta o con una caja, o pida a otra persona que sujetela puerta mientras realiza este procedimiento.

• Inviertala puertaANTESde apilar la secadorasobre una lavadora.• Impidaquela puertase caigaparaevitardafiarlao estropearel suelo,

Nivel

Pies de nivelaci6n

OColoque la secadora en su ubicaci6n final. Coloque unnivel sobre la parte superior de la secadora.• Los cuatro pies de nivelaci6n deben apoyarse

firmemente sobre el suelo. Presione ligeramente lasesquinas superiores de la secadora para asegurarsede que no existe desequilibrio entre elias.

J

!\

Pestillode la

puerta

Tornillos

Pestillo . de lala puerta bisagra

Tornillos delpestillo

O Abrir la puerta de la secadora.Con ayuda de un destornillador Phillips, retire los dostornillos del pestillo y desmonte el pestillo.

O Retire los dos tornillos ciegos, situados encima y deba-jo del pestillo.

O Mientras sujeta el peso de la puerta, retire los 2 tornil-los de la bisagra.

PRECAUClON: asegt_resede que puedesujetar el peso de lapuerta antesde retirarlostornillosde la bisagra.

Con cuidado, de la vuelta a la puerta y vuelva a montarla enel lado opuesto con los tornillos retirados en el paso 4.

Casquillo de lapuerta

@Use una Ilave inglesa para mover los pies de nivelaci6n.Gire el pie de nivelaci6n en sentido horario para aumen-tar el secador, girar el pie en sentido antihorario parabajar el secador. Con un nivel, ajustar los pies hasta elsecador es el nivel de lado a lado y de adelante haciaatrAs. Asegt3rese de que todos los 4 pies estan en con-tacto con la empresa de suelo.

NOTA" siestA instalando la secadora sobre el pedestalopcional, los pies de nivelaci6n de la unidad debenretraerse por completo. Utilice los pies de nivelaci6n delpedestal para nivelar la secadora.

Torol,Zdel pestillo

Tornillosde labisagra

Q Instaleel pestillodelapuertaenlaaberturadelladodelquesedesmont6lapuerta,usandoparaellolostornillosretiradosenelpaso2.

Olnstale lostornillosciegosdelpaso3 enlos orificiosencimay debajodelpestillodondeestabamontadaoriginalmentelapuerta,

O Pruebe que la puerta funciona correctamente y asegQresedeque cierra adecuadamente.

52

COMPROBACION FINAL DE LA INSTALACION

Una vez completa la instalaci6n y ubicada en su posici6nfinal, compruebe que la secadora funciona correctamenterealizando los siguientes pasos y pruebas.

O _,Esta ABIERTO el gas? (S61o modelos de gas)

O _,Esta enchufada la secadora? La secadora debeestar siempre enchufada a una toma de paredadecuada.

Las secadoras de gas precisanuna toma de pared de 120 V deCA, 60 Hz y de tres clavijas contoma de tierra.

© Las secadoras el_ctricas pre-cisan una conexi6n tetrafilarpara las instalaciones realizadasen todas las viviendas m6viles yprefabricadas, asi como todanueva construcci6n a partir del 1de enero de 1996.

-- O --

Conexi6n trifilar.NOTA: NO estan permitidas lasconexiones trifilares en nuevasconstrucciones a partir del 1 deenero de 1996.

O _,EstAn conectados los conductos de ventilaci6n de lasecadora?

O _,Esta nivelada la secadora?

O Realice las siguientes pruebas antes de utilizar lasecadora.

Prueba de calentamiento de la secadora

MODELOS DE GAS

O Cierre la puerta de la secadora.

O Presione el bot6n Power para encender la secadora.

O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo desecado normal.

O Presione el mando del selector de ciclo para poner enfuncionamiento la secadora. AI ponerse en marcha lasecadora, el generador de chispas deber& encenderel quemador principal.

NOTA: Si no se purga todo el aire procedente de la tomade gas, el generador de chispas de gas podria apagarseantes de encender el quemador principal. Si esto ocurre,el generador de chispas volverA a intentar encender elgas hasta que se purgue todo el aire procedente de latoma de gas.

MODELOS ELI_CTRICOS

O Cierre la puerta de la secadora.

O Presione el bot6n Power para encender la secadora.

O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo desecado normal.

O Presione el mando del selector de ciclo para poner enfuncionamiento la secadora. El aire de evacuaci6ndebe estar caliente tras 3 minutos de funcionamientode la secadora.

Comprobacion de la ventilacion

Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en buscade acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos unavez al a_o. Si se produce cualquier reducci6n apreciableen el rendimiento del secado, compruebe los conductosen busca de obstrucciones y bloqueos.

Comprobacion de la nivelacion

Una vez instalada en su ubicaci6n final, vuelva a com-probar la nivelaci6n correcta de la secadora. Asegt3resede que exista una nivelaci6n correcta entre la parte pos-terior y frontal y entre los laterales de la secadora y deque todos los pies de nivelaci6n est_n apoyados firme-mente sobre el suelo.

53

ADVE RTEN C IA" Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesionesfisicas, lea completamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad,antes de poner en funcionamiento esta secadora.

FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL

Steam

Normal Workout Wear

¸Small Load

Express Dry • e 50

Medium Normal 40 START/PAUS E

Touch Up " • 30Low Damp Dry 20

Ai[/Rack Dry

O BOTON POWER (enc./apag.)

Presione este bot6n para ENCENDER la secadora. Pt_lselode nuevo para APAGAR la secadora.

NOTA: al presionar el bot6n Power durante un ciclo,cancelar& dicho ciclo y cualquier ajuste de carga seperder&

MANDO DEL SELECTOR DE CICLO

El MANDO DEL SELECTOR DE CICLO se utilizapara seleccionar el ciclo de secado deseadoi_irandolo en cualquier sentido hasta que el LEDumine dicho ciclo. Una vez seleccionado el ciclo

que desea, se mostrarAn en pantalla los preajustesestandar para dicho ciclo. Estos ajustes puedencambiarse utilizando los botones modificadores deciclo o de opciSn en cualquier momento antes deque el ciclo comience. (Consulte los ajustespermitidos en laguia de ciclos de la pagina 56. Paraproteger sus tejidos, no se permiten todos los ajustesen todos los ciclos).

BOTON START/PAUSEPresione el bot6n START/PAUSE para que comienceel ciclo. La pantalla cambiar&y la secadora mostrar&el tiempo restante estimado (SECADO POR SEN-SOR) o ajustado (SECADO MANUAL) y comenzar&Para pausar el ciclo en cualq.uier momento, abra la_uerta de la secadora o preslone el bot6n PAUSE.

ara reanudar el ciclo desde el punto en que fuedetenido, presione de nuevo el bot6nSTART/PAUSE.

NOTA: Si la secadora ha sido detenida durante mAsde 4 minutos, se apagar& autom&ticamente.

BOTONES DE OPCIONLos botones de opci6n le permitiran seleccionaropciones adicionales para el ciclo. Los controles sepueden bloquear o desbloquear manteniendopresionado el bot6n Control Lock durante 5segundos. Las opciones MORE TIME y LESS TIME(m&s tiempo y menos tiempo) no estAn disponiblespara ciclos de secado con sensor. Para obtener m&sinformaci6n acerca de las opciones individuales,consulte las siguientes p&gmas.

@BOTONES MODIFICADORES DE CICLO

Utilice estos botones para ajustar las opciones deciclo que desee para el ciclo seleccionado. Los indi-cadores luminosos ubicados sobre los botonesmuestran la selecci6n actual. Consulte la pagina 59para obtener una descripci6n completa (NOTA: cier-tos cambios no est_.n permitidos para algunos ciclos).

@

@

PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO

La pantalla muestra el tiempo restante estimado y elestado del ciclo. La pantalla tambi6n controla el esta-do de la ventilaci6n y del filtro de pelusas. Consultela pagina 58 para olStener una descripci6n completa.

FUNCIONES DE VAPOR

La tecnologia de vapor permite aplicar en los tejidosun chorro de vapor caliente en remolino para refres-car las prendas y reducir su electricidad est&tica.Sencillamente seleccione el ciclo STEAM REFRESHo la opci6n de STATIC SHIELD.

NOTA: la opci6n de static shield no estA disponiblepara todos los ciclos. Consulte la disponibilidad de lafunci6n de vapor en la p&gina 61.

@ALIMENTADOR DE VAPOR

Este compartimento contiene la reserva de agua. uti-lizada pot la secadora para generar el vapor utilizan-do en el ciclo o en las opciones de vapor. Rellene elalimentador de vapor con agua corriente para benefi-ciarse del poder del vapor para refrescar y eliminar laelectricidad estatica de los tejidos.

_I_ MI CICLO

Si utiliza una combinaci6n especial de opciones confrecuencia, puede guardarla como un programa MIClCLO.

54

FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA

Norm_

Bulky/Bedding

Casual

POWER

High ( Extia DiY t 60 M Loud

' J M 50 ( ,Medium Normal _40 _Soft

( N 30,Low ( Damp Dry U 20 ( Off

_ICARGAR LASECADORA

Cargue en la secadora la colada h0meda procedentede la lavadora. Si la carga es muy grande, deber&dividirla en cargas m&s pequeSas para obtener un buenrendimiento y proteger los tejidos.

O1 LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS

Si a0n no ha limpiado el filtro de pelusas, extr&igalo yelimine las pelusas procedentes de la 01tima carga.Esto le ayudar& a asegurarse un funcionamiento m&sr&pido y eficiente de secado.

_IENCENDER LA SECADORAPresione el bot6n POWER para encender la secadora.Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminaran y seemitir& un aviso sonora. Consulte la p&gina 54.

_IISELECClONAR UN ClCLOGire el mando del selector de ciclo en cualquier sentidohasta que se ilumine el LED del ciclo que desee. Semostrar&n los ajustes preestablecidos de temperatura,nivel de secado y opciSn para este ciclo. (El cicloRETOCAR se selecciona presionando el botSn TOUCHUP situado a la izquierda).Consulte la p&gina 56.

0 SELECCIONAR LOS MODIFICADORES DE CICLOLos ajustes predeterminados para el ciclo seleccionadopodran cambiarse ahora si Io desea. Esto puede Ile-varse a cabo utilizando los butanes modificadores deciclo tal y coma se muestra en la pagina 59 (temperatu-ra, nivel de secado y aviso sonora).NOTA: No todas las opciones ni modificadores estandisponibles para todos los ciclos.

Wrinkle Guard

)

START/PAUSE

]1 M_reTi'%e I [

Status

Ot SELECClONAR LAS OPClONES DE ClCLOLas opciones de ciclo pueden aSadirse utilizando losbutanes de opci6n tal y coma se muestra en la p&gina60 (wrinkle guard, control lock y static shield)(anti-arrugas, bloqueo de controles y anti-estatica).NOTA: No todas las opciones ni modificadores estandisponibles para todos los ciclos.

_l INIClAR EL ClCLOPresione el bot6n START/PAUSE para que comienceel ciclo. El ciclo puede ser pausado en cualquiermomenta abriendo la puerta o presionando el bot6nSTART/PAUSE. Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4minutos, la secadora se apagar& y los ajustes delciclo se perderan.

FIN DEL CICLOAI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir& un avisosonora. Retire inmediatamente sus prendas de lasecadora para reducir las arrugas. Si tiene selec-cionada la funci6n anti-arrugas, la secadora voltearabrevemente la carga cada pocos minutos para ayudara prevenir la aparici6n de arrugas en sus prendas.

55

GUiA DE ClCLOSLa siguiente gufa de ciclos muestra Ins opciones y los tipo.s de tejidos recomendados pard cada ciclo.

= opcl6n disponible = ajuste predeterminado* Note : El tiempo predeterminado y real variar_.n dependiendo del tamafio de la carga y su contenido de humedad.

Modificadores Opciones

," Cornforter,sh,rts,Trousers ....Ajustable

Comforter, Bedding,Children's clothing, etc. .......................................................................................................................................

Vaqueros, prendaspesadas Ajustable

Colchas, alrnohadas, : _!r_::carnisas Ajustable

Ropa de trabajo, etc.

Ajustable

Refresco por 1- 5 garments(No utilizarpardprendas

vapor delicadas)

/... \ Desin-_NS_fecci6n

Gran carga

Prendasvolu-minosas/

Ropade cama

NormalZ

Ropadeejercicio Ropa de djercicio _

Prendas de planchadoRopa informal perrnanente y sinteticas _ _

Prendas dell- Ro)a interior, sa.banas,cadas blusas _ _

..... Aiustab!eS61o tejidos norrnales y de : ;i* 0 ;

Cargas algod6n/toallas ................................................................................pequefias (3 libras rna.x.). Ajustable

Secado rapido Pard cargas pequefias Ajustable MAx. 99 _ _

Retocar,,_

Z

._ Secado con aire/

Secado con ban-deja

_.J

Pard elirninar pequefiasarrugas Ajustable M_tx.99

Secadoconaire:pardprendasquedebensecarsesincalorcomepla.sticoso gorna _ Media baja, baja M_tx.99

Secado con bandeja:jerseisde land,seda,lenceria

Pard el secado general,puedenTiempo de ajustarsemanualmenteeltiem-

secado po, temperaturay opciones. Ajustable

Ciclos de secado por sensor

Los ciclos de secado por sensor utilizan un sensor que detecta los niveles dehumedad en Ins prendas y ajusta el tiempo de secado necesario pard obtenerresultados superiores. La secadora ajusta automaticamente el nivel de secadoy la temperatura en los valores recomendados para cada ciclo.NOTA: pard proteger sus prendas, no todos los niveles de secado,temperatura y opciones estan disponibles para todos los ciclos.

J \

CE.T F OAOOPO.NSF

M_tx.99

Ciclos de secado manualJ

Utilice los ciclos de secado manual pard seleccionar un tiempo y temperaturade secado especificos. AI seleccionar el ciclo de secado manual, la pantallade TIEMPO RESTANTE ESTIMADO muestra el tiempo restante real pard suciclo. Puede cambiar el tiempo real pard el ciclo presionando los botonesMORE TIME o LESS TIME (m,_stiempo o menos tiempo). Mantenga presion-ado los botones MORE TIME o LESS TIME pard cambiarlo r@idamente.

NSF International (anteriormente, National Sanitation Foundation, Fundaci6n Nacional de Saneamiento), certifica que el ciclo de desinfecci6nSANITIZE reduce el 99,9% de las bacterias presentes en la colada, y que no se transmitira ninguna bacteria en la siguiente carga.

56

^ ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones fisicas, lea com-pletamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad, antes de poner en funcionamientoesta secadora.

CLASIFICACION DE CARGAS

Etiquetas de prendas delicadasLa mayoria de las etiquetas de las prendas incluyeninstrucciones para sus cuidados especificos.

Secadoa [---] _--] Dmaquina

Sec0 Normal Planchad0permanente/antiarrugas

Suave/ Nosecar Nosecardelicado a m_quina Utilizadojunto

a 'no avar')

Ajuste _ oo QdecalorAit0 Median0 Baj0 Sin cal0r/aire

Agrupacion de prendas similares

Para obtener los mejores resultados, clasifique las pren-das en cargas que puedan secarse mediante el mismociclo de secado.

Los distintos tejidos precisan diferentes cuidados yalgunos se secar_.n m_.s r_.pidamente que otros. Paraobtener los mejores resultados, seque siempre juntoslos tejidos que requieran cuidados similares.

CARGA DE LA SECADORA

ADVERTENCIA: afin de reducir elriesgo de incendio, descargas electricas o lesiones aterceros durante el uso de este electrodomestico,siga las precauciones b_.sicas de seguridad, incluidaslas expuestas a continuaci6n:• Compruebe todos los bolsillos para asegu-

rarse de que est_n vacios. IArticulos comoclips, boligrafos, monedas y Ilaves puedendafiar tanto su secadora como sus prendas.Los objetos inflamables como mecheros o cer-illas pueden prenderse y provocar un incen-dio. No hacerlo podria conllevar riesgos deexplosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.

• No seque nunca prendas de hayan estadoexpuestas a aceite, gasolina u otras sustan-cias inflamables. El lavado de las prendas noeliminar_ completamente la presencia de resid-uos de aceite. No acatar esta advertencia puedeprovocar incendios o, incluso, peligro de muerte.

Consejos dtiles de carga• Mezcle prendas grandes y pequefias en la misma

carga.• Las prendas hQmedas aumentar&n su volumen al

secarse. No cargue en exceso la secadora: las pren-das requieren espacio para secarse a m&quina ade-cuadamente.

• Cierre cremalleras, broches y cordones para evitarenganches o enredos en otras prendas.

COMPROBAR EL FILTRO DE PELUSASANTES DE CADA CARGA

Asegt3rese siempre de que el filtro de pelusas estalimpio antes de secar una nueva carga; un filtro depelusas obstruido incrementarA los tiempos de secado.Para limpiarlo, tire del filtro hacia arriba y eliminecualquier pelusa adherida al filtro con los dedos. Noenjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa.Presione firmemente el filtro de pelusas para devolverloa su lugar. Consulte la secci6n "Limpieza regular" en lapbgina 63 para obtener m&s informaci6n.Asegt3rese siempre de que el filtro de pelusas est&instalado correctamente antes de poner la secadora enfuncionamiento. Poner la secadora en funcionamientosin el filtro de pelusas o con holgura en el mismo,podria dafiar la secadora y las prendas que contiene.

Filtro de

pelusas

57

PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO

La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restanteestimado, el proceso del ciclo y el estado de ventilaci6n.AI encender la secadora, la pantalla se iluminarA.

Normal

Bulky!Bedding

(,_ Casual

Heavy Duty

POWERSanitize

"_te_m }t_fr_sh

Workout Wear

Small Load

Delicates

High

Express DryMedium

Touch UpLow

Air, Rack Dry

_ Extra Dry _ 60• 5040

JN i.... 130m Damp Dry m 20

I oudSoft

Woff

()

START/ PAUSE

O TIEMPO RESTANTE ESTIMADO

AI seleccionar un ciclo, la pantalla indicarA el tiempopredeterminado para dicho ciclo. Una vez comenza-do el ciclo, se mostrarA el tiempo estimado. El tiem-po estimado podria variar durante el ciclo dependien-do de las condiciones de carga de la secadora.

INDICADOR DEL FILTRO DE PELUSASLa secadora detecta automAticamente reduccionesen el flujo de aire provocadas por un filtro de pelusasIleno. El indicador de control del filtro de pelusas seiluminarA antes de cada carga como recordatoriopara comprobar el filtro antes de iniciar cada carga.Para obtener la maxima eficacia. Limpie siempre elfiltro de pelusas antes de cada ciclo.

INDICADOR DE ESTADO DEL CICLO

Esta secci6n de la pantalla muestra el estado delciclo en curso (DRY, COOLING o WRINKLEGUARD) (secado, enfriamiento o anti-arrugas).

58

O INDICADOR DE CONTROL DE VENTILACION

(SISTEMA DE DETECClONDE BLOQUEO DELCONDUCTO)El sistema de detecci6n de bloqueo del conductoCHECK VENT detecta y le alerta sobre la existenciade bloqueos en el sistema de evacuaci6n que reduz-can el flujo evacuaci6n de la secadora. Estas lucesno indican problema alguno en su secadora. Si lasluces parpadean, indican que el sistema de evac-uaci6n de su vivienda presenta una limitaci6n grave,no cubierta pot la garantia de su secadora.systemserviced. Llame al 1-800-4-MY-HOME ® para obtenerinformaci6n sobre limpieza de conductos de serviciosofrecidos a trav6s de Sears.

INDICADOR DE BLOQUEO DE CONTROLES

AI activar el bloqueo de controles, aparecerA el indi-cador correspondiente y todos los botones quedarAndeshabilitados. Esto evita que los nihos cambien losajustes mientras la secadora esta en funcionamiento.

INDICADOR AI_IADIR AGUA

Si el alimentador de vapor dispone de poca agua, elindicador ADD WATER parpadearA y el ciclo quedarAcancelado. Rellene el alimentador de vapor y, a con-tinuaci6n, reinicie el ciclo.Consulte la pAgina 62 paraobtener informaci6n relativa al Ilenado del alimenta-dor de vapor.

BOTONES MODIFICADORES DE CICLO

Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que sonseleccionados autom_.ticamente. Tambien puede personalizarestos ajustes utilizando los botones modificadores de ciclo.

Los ciclos de SECADO POR SENSOR est_.n dise_ados parael cuidado especffico de ciertos tejidos y cargas. Por Io tanto,no todos los ajustes est_.n disponibles para todos los ciclos.Consulte la p_tgina52 para obtener m_tsinformaci6n.

Los ciclos de SECADO MANUAL disponen de ajustes prede-terminados, pero tambien pueden cambiarse utilizando losbotones modificadores de ciclo.

Presione el bot6n para activar el modificador que desee hastaque se ilumine el indicador del valor deseado.

NOTA" para proteger sus prendas, no todos los niveles desecado, temperatura y opciones estan disponibles paratodos los ciclos. Consulte la Guia de ciclos en la pAgina 56para obtener mAs informaci6n.

(

High

Medium

low

Extra Dry

Normal

Damp Dry

Or ive'

60

5O

40

30

20

Timed. Dry ]

Loud

Soft

Off

O TEMP CONTROL (control temp)Ajusta la temperatura entre LOW y HIGH (baja y alta).Esto permite un cuidado preciso de sus prendas ytejidos. Presione repetidamente el bot6n TEMP paradesplazarse entre los ajustes disponibles.

DRY LEVEL (nivel de secado)Selecciona el nivel de secado para el ciclo. Presionerepetidamente el botSn DRY LEVEL para desplazarseentre los ajustes disponibles. Utilice este botSn paraajustar el tipo de secado que prefiera para la carga.• Esta opciSn no esta disponible para los ciclos de

SECADO MANUAL.• La secadora ajustara autom&ticamente el tiempo de

duraciSn del ciclo. Seleccionar EXTRA DRY oMORE DRY (muy seco o mas seco incrementara eltiempo de duraciSn del ciclo, mientras LESS DRY oDAMP DRY (menos seco o seco hQmedo) Ioreducir&.

• Utilice los ajustes LESS DRY o DAMP DRY (menosseco o seco hQmedo) para prendas que deseeplanchar o colgar para acabar de secar.

O TIMED DRY (tiempo de secado)Le permite seleccionar manualmente el tiempo desecado en incrementos de 10 minutos. Utilice esteciclo para cargas pequehas o para eliminar arrugas.Utilice los botones MORE TIME/LESS TIME (m&stiempo/menos tiempo) para aumentar o reducir eltiempo de secado seleccionado en incrementos de 1minuto.

_) CHIME (aviso sonoro)Ajusta el volumen del aviso sonoro o Io desactiva.Presione repetidamente el bot6n hasta que la pantallamuestre el volumen deseado.

59

OPCIONES DEL CICLO Y FUNCIONES ESPECIALES

Su secadora dispone de opciones de ciclo adicionales de varias funciones, asi como de funciones especiales paraadaptarse a sus necesidades particulares.

FUNCIONES DE VAPOR

Todas las funciones de vapor estan descritas en laspAginas 60-62.

Para a#adir opciones a un ciclo:

0 Encienda la secadora.OGire el mando selector de ciclo para seleccionar el

ciclo que desee.0 Presione el bot6n(es) de opciones de ciclo para a_adir

la opci6n que desee.0 Presione el bot6n START para iniciar el ciclo.

RACK DRY CYCLE (secado con bandeja)

El ciclo RACK DRY estA dise_ado para secar con cuidadoprendas que no pueden voltearse en la secadora, comojers_is, pieles, zapatillas de deporte, etc. Este ciclo aplicacalor moderadamente para evitar calentar en exceso lasprendas, ya que no se pueden voltear.

NOTA: No utilice ningtJn ciclo salvo RACK DRY cuandoest_ utilizando la bandeja.

WRINKLE GUARD (anti-arrugas)

WrinkleGuard Seleccionar esta opci6n volteara las

(Damp_ry ] prendas durante unos segundos cadaSig,o_ pocos minutos sin calentarlas. Estaopci6n permanece activa durante 2horas una vez finalizado el ciclo o hasta

que la puerta sea abierta. Esto ayuda a evitar lasarrugas que se producen en las prendas por per-manecer en la base del tambor cuando no pueden setretirarlas inmediatamente una vez terminado el ciclo.

CONTROL LOCK (bloqueo de controles)Utilice esta opci6n para deshabilitar loscontroles. Esta funci6n le permitirA evitarque los ni_os cambien los ciclos o ponganen funcionamiento la mAquina. Una vezactivada, el BLOQUEO DE CONTROLES

debe desactivarse antes de poder utilizar los controles.Una vez apagada la secadora, el bot6n permitirAencender la mAquina, pero los controles continuarAnbloqueados. AI bloquear los controles, el mensaje "CL"se alternarA en pantalla con el tiempo restante estimado.Mantenga presionado el bot6n CONTROL LOCK durante5 segundos para activar o desactivar los controles.

MY CYCLE (mi ciclo)

i Si utiliza una combinaci6n especial deopciones con frecuencia, puede guardarlacomo un programa MI ClCLO.

@ Con la puerta de la secadora abierta, deslice la ban-deja hasta el interior del tambor de la secadora.

DRUM LIGHT (luz del tambor)Para ver el interior del tambor durante el

ciclo, seleccione la funci6n Luz deltambor. Le permite observar el ciclo desecado. La luz del tambor se enciende alpulsar el bot6n LUZ DEL TAMBOR.

SANITIZE CYCLE (desinfeccion)El ciclo SANITIZE esta diseSado para eliminar las bacte-rias de sus prendas. AI seleccionar este ciclo, la temper-atura se ajusta en ALTA y el nivel de humedad en MUYSECO. Estos ajustes predeterminados no pueden cam-biarse.

NOTA:* NO utilice este ciclo con prendas o tejidos delicados.* No se puede a_adir vapor al ciclo de desinfecci6n.

O AsegtJrese de que la parte frontal de la bandejaasiente correctamente en el hueco del alojamiento delfiltro de pelusas situado en el frente de la secadora.Las dos pesta_as posteriores de la bandeja debenapoyarse sobre la pared trasera, encima del tambor.

O Coloque las prendas ha secar sobre la bandeja.AsegOrese de que no cuelgue de los bordes de labandeja ninguna parte de las prendas, ya que podriaponerse en contacto con el tambor giratorio provocan-do ruidos y da_os en el tambor o en las prendas.

NOTA: AsegQrese de retirar la bandeja de secado trasutilizar el ciclo RACK DRY.

60

FUNCIONES DE VAPOR

ADVERTENCIA:• No abra la puerta de la secadora durante los ciclos

de vapor. El vapor puede provocar quemadurasgraves.

• No rellene el alimentador de vapor con gasolina, dis-olventes de limpieza en seco u otras sustanciasinflamables o explosivas.Estas desprenden vaporesque podr[an explotar.

• No beba agua procedente del alimentador de vapor.• No rellene el alimentador de vapor con agua caliente

(por encima de los 86-0F/30-°C)• No toque la boquilla de vapor ubicada en el tambor

durante o tras el ciclo de vapor.

ACERCA DEL VAPOR

La tecnologfa de vapor permite aplicar en los tejidos unchorro de vapor caliente en remolino para eliminar lasarrugas y desodorizar las prendas mediante el cicloSTEAM REFRESH (refresco por vapor). Adem_.s, el vaporpuede utilizarse en muchos otros ciclos para ayudar aprevenir la acumulaci6n de electricidad est_.tica el final delciclo.

El ciclo STEAM REFRESH refrescar_, entre 1 y 5 prendas.Para obtener los mejores resultados, utilice este ciclo enprendas de tamaSo y tejido similares. Los mejoresresultados se obtienen en prendas con mezcla 70/30 dealgod6n/poliester.

Utilizacion del ciclo STEAM REFRESH(refresco por vapor)

El ciclo STEAM REFRESH utiliza t_nicamente el poder delvapor para reducir de forma r_.pida las arrugas y el olorde los tejidos. Deja como nuevas prendas arrugadasguardadas durante mucho tiempo y permite un planchadom_.ssencillo de prendas muy arrugadas. El ciclo STEAMREFRESH tambien puede utilizarse para ayudar a reducirolores en las prendas, como la ropa que ha estadoexpuesta a espacios de fumadores.Este ciclo puede refrescar entre 1 y 5 prendas o unaprenda voluminosa como una colcha. Los mejores resul-tados se obtienen en prendas mezcla dealgod6n/poliester.

NOTA: la opci6n STATIC SHIELD (anti-est_.tica) puedeutilizarse junto con el ciclo STEAM REFRESH (refrescopor vapor) para ayudar a prevenir la electricidad est_.tica.

O Encienda la secadora y gire el mando selector de ciclohasta seleccionar STEAM REFRESH.

O Si Io desea, selecccione la opci6n STATIC SHIELD.

O El nt_mero predeterminado de prendas es 3. Presioneel bot6n MORE TIME o LESS TIME para seleccionarel nt_mero de prendas que contiene la carga.

ISeleccione b i q para refrescar prendas volumi-nosas como colchas.

O Presione el bot6n START/PAUSE para iniciar el ciclo.

NOTA: El ciclo STEAM REFRESH selecciona autom_.tica-mente la funci6n WRINKLE GUARD (anti-arrugas)para evitar que se produzcan arrugas en las pren-das si no las retira de la secadora inmediatamentetras terminar el ciclo.

61

Utilizacion de la opcion STATIC SHIELD(anti-estatica)

Esta opci6n inyecta vapor al final delciclo de secado para reducir la electrici-dad estatica generada por el roce de teji-dos secos. Cambie el tiempo de

duraci6n del ciclo presionando los botones MORE TIMEy LESS TIME (mAs tiempo y menos tiempo) hasta que lapantalla muestre el nQmero de prendas que conformanla carga.

La opci6n STATIC SHIELD (anti-estatica) puede uti-lizarse con los ciclos STEAM REFRESH, HEAVY DUTY,BULKY/BEDDING, NORMAL, WORKOUT WEAR,CASUAL, DELICATES, EXPRESS DRY, TOUCH UP andTIMED DRY (refresco por vapor, gran carga, prendasvoluminosas/ropa de cama, normal, ropa de ejercicio,ropa informal, prendas delicadas, secado r&pido, retocary tiempo de secado).

NOTAS:

• AI afiadir la opci6n STATIC SHIELD a los ciclos desecado con sensor, no pueden seleccionarse los nive-les de secado LESS y DAME

• La opci6n STATIC SHIELD puede utilizarse con losciclos TIMED DRY (tiempo de secado).

• Tras seleccionar la opci6n STATIC SHIELD en TIMEDDRY, los botones MORE TIME y LESS TIME s61o cam-biar&n el tiempo del vapor.

• Una vez comenzado el ciclo, los botones MORE TIMEy LESS TIME quedar&n deshabilitados.

NOTAS IMPORTANTES ACERCA DE LASFUNCIONES DE VAPOR:

• El vapor podria no set claramente visible durante lasfunciones en los que se utiliza. Esto se considera nor-mal.

• No utilice el ciclo Steam Refresh con prendas comojers_is de lana, chaquetas de cuero, seda, prendasmojadas, lenceria, productos de espuma o mantasel_ctricas.

• Para obtener los mejores resultados, introduzca pren-das de tamafio y tejido similares. No sobrecargue lamAquina.

• Cuando el filtro/conducto esta obstruido, las funcionesde vapor podria no proporcionar resultados 6ptimos.

• Cuando una funci6n de vapor est_ en uso, el tamborse detendr& para permitir que el vapor permanezcadentro.

• El alimentador de vapor d.ebe rellenarse con aguahasta la linea de nivel MAX. De Io contrario, apare-cera un mensaje de error en pantalla.

• Si el conducto de evacuaci6n esta restringido o el ill-tro de pelusas no estA limpio, las funciones de vaporpodr[an no proporcionar los resultados adecuados.Consulte las p&ginas 50 y 51 para obtener los requisi-tos de ventilaci6n.

FUNCIONES DE VAPOR

Para rellenar el alimentador de vapor

O Tire del compartimento.

O Extraiga el alimentador de vapor.

O Rellene con agua el alimentador de vapor hasta laIfnea de nivel MAX.

/ SOLO agua "_'Alimentador corrientede vapor

O Coloque el alimentador de vapor en su compartimentoy, a continuaci6n, empt_jelo hasta que haga tope en suposici6n.

NOTAS IMPORTANTES A CERCA DE LOS CICLOS DE VAPOR

AddWater

60

50

40

30

20

Timed Dry )

Antes de utilizar un ciclo de vapor, el alimentador de vapor debe rellenarse con agua hastala Ifnea de nivel MAX. Si no Io hace, parpadearfi el indicador ADD WATER (afiadir agua).Asegdrese de que el alimentador de vapor est6 Ileno de agua y su compartimento cerradopor completo. Apague la secadora y reinicie el ciclo de vapor. AI utilizar el vapor porprimera vez, es posible que el alimentador de vapor no disponga de agua suficiente y elindicador ADD WATER se ilumine. Rellene el alimentador y reinicie el ciclo.

• Utilice s61oagua. No Ilene el alimentador de vapor con sustancias extraSas,agentes de aclarado o deter-gentes.

• Antes de desplazar la secadora, asegt_rese de que el alimentador de vapor este vacfo.• No utilice agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionar_..• Tenga cuidado al colocar el alimentador de vapor; el agua podrfa derramarse.• Seque cualquier derrame de agua que encuentre alrededor del alimentador de vapor y de su com-

partimento antes de poner en funcionamiento la secadora.

ADVERTENCIA:• No rellene el alimentador de vapor con liquidos como gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias

inflamables o explosivas. I_stas desprenden vapores que podrian explotar.• No rellene el alimentador de vapor con agua caliente (por encima de los 86-0F/30-°C).• No beba agua procedente del alimentador de vapor.

62

^ ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones a tercerosdurante el uso de este electrodom_stico, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas las expuestas acontinuaci6n:

• Desenehufe la seeadora antes de proeeder a su limpieza para evitar riesgos de desearga el_ctrica. No acatarestas advertencias puede provocar lesiones graves, incendios, descargas el_ctricas o, incluso, peligro de muerte.

• No utilice nunca productos quimicos fuertes, limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar la secadora.DafiarAn el acabado.

LIMPIEZA REGULAR

Limpieza del exteriorUnos cuidados adecuados prolongaran la vida _til de susecadora. La limpieza exterior de la mAquina puederealizarse con agua caliente y un detergente dom_sticosuave y no abrasivo. Seque inmediatamente cualquierderrame con un patio suave y hQmedo.IMPORTANTE" No utilice alcoholes desnaturalizados,disolventes ni productos similares.No utilice NUNCA estropajos metAlicos ni limpiadoresabrasivos; pueden datar la superficie.

Limpieza del filtro de pelusas

Filtro de

pelusas

Limpieza del interiorSeque el contorno del hueco y la junta de la puerta conun patio suave y hQmedo para eliminar las acumula-ciones de pelusas y polvo que podrian datar la junta dela puerta.Limpie el cristal de la puerta con un patio suavehumedecido en agua caliente y un detergente dom_sticoneutro no abrasivo; a continuaci6n s_quelo.No utilice NUNCA estropajos met&licos ni limpiadoresabrasivos; pueden aratar o datar la superficie.

Limpieza alrededor y bajo la secadoraAspire regularmente las pelusas y el polvo de los alrede-dores y debajo de la secadora.

Mantenimiento de los conductos

Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en buscade acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una vezal ato. Si se produce cualquier reducci6n apreciable en elrendimiento del secado, compruebe los conductos enbusca de obstrucciones y bloqueos. Si se ilumina elindicador CHECK VENT, debe comprobarseinmediatamente la existencia de datos u obstruccionesen el sistema de ventilaci6n. El indicador CHECK VENTindica una reducci6n grave en la ventilaci6n del flujo deaire que reducirA drasticamente el rendimiento energ_ticoy aumentarA los tiempos de secado. Los sistemas deventilaci6n datados o restringidos no quedan cubiertospor la garantia de la secadora. Los datos ocasionadosen la secadora derivados de sistemas de ventilaci6ndatados, restringidos o inadecuados de cualquier otraforma, no quedan cubiertos por la garantia de la unidad.

Asegt3rese SIEMPRE de que el filtro de pelusas est_limpio antes de cada ciclo. El indicador de control del ill-tro de pelusas en el panel de control parpadear& antesde cada ciclo para record&rselo.

NOTA: No utilice NUNCA la secadora sin el filtro depelusas instalado.

Para eliminar las pelusas entre ciclos:

0 Abra la puerta de la secadora.

Tire hacia arriba del filtro de pelusas. A continuaci6n:

_) Elimine los restos de pelusa del filtro con los dedos.

Limpieza exhaustiva periodica:

Con el paso del tiempo, cierto tipo de suavizantespueden acumularse en el filtro de pelusas. Dichas acu-mulaciones pueden restringir el flujo de aire a trav_s delfiltro, reduciendo el rendimiento de la secadora y alargan-do los tiempos de secado. Si el filtro presenta un aspectooscuro o sucio al trasluz, siga los pasos expuestos a con-tinuaci6n para limpiarlo:

63

O Utilice agua caliente jabonosa y un cepillo duro paralimpiar el filtro.

AsegQrese de que el filtro esta completamente secoantes de volver a instalar y utilizar la secadora.

NOTA: No utilice NUNCA la secadora con un filtro depelusas mojado.

ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.)

COMPRUEBE SI EL INDICADOR DE VENTILACION ESTA PARPADEANDOCompruebe si... Entonces:

El conducto tiene demasiada Iongitud o demasiados Instaleun conductocon un recorridomascorto o recto. Consultecambios de direcci6n/restricciones, las instruccionesde instalaci6npara obtenermasdetalles.

Existen bloqueos en el conducto poracumulacionesde pelusas u otros productos extrafios.

Elconducto debecomprobarse/limpiarseinmediatamente.La secado-ra puedeutilizarseen estas condiciones,pero los tiemposde secadoseran mayoresy aumentarael consumoelectrico.

* Esta luz de advertenciano indica un fallo en la secadoray no quedacubiertopor la garantia de la maquina.P6ngaseen contactocon elservicio tecnicode limpiezade conductosparaconcertaruna citaylimpiare inspeccionarsu sistemade evacuaci6n.

La secadora no se enciendeCompruebe si... Entonces:

El cable de alimentaci6n no esta enchufado de formaadecuada.

Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor ose ha producido un corte de suministro el6ctrico enla vivienda.

Aesegt_resede que e.l.enchufeesteconectadofirm.e.mentea unatomapa.reac.onconexlonae pues[aa [lerraque colnclaacon la placa de

especlflCaclones ae la secaaora.

einicieel d,isyu,ntoro sustituyael fusible.N,oa.umenteI.acapacidad.delSID,I.e..b,Iel proplem,a es unasoDrecargaaelclrcul[o,nagalocorregr pot unectrlClSta cuallflCaao.

NOTAdebidoal disefiode.las.secadorasel,ectricas,.e.sposib!eque.,en,casoaeprodemasen os c rculos, asecaaoraeectrca runcones nca or.

La secadora no calientaCompruebe si... Entonces:

Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o seha producido un corte de suministro el6ctrico en lavivienda.

Suministro o servicio de gas cortado (s61o modelosde gas).

Reinicieel disyuntor o sustituyael fusible. No aumente la capacidaddelfusible. Si el problemaes una sobrecargadel circuito,h&galocorregirporun electricistacualificado.

Compruebequelasvalvulasde cortedegas delavivienday la secadoraestanabiertaspot completo.Aunquela secadoranodispongade suministrode gas,funcionaray nomostrarac6digosdeerror.Compruebequefuncio-nencon normalidadotroselectrodomesticosdelaviviendaqueutilicengas.

Manchas de grasa o suciedad en las prendasCompruebe si... Entonces:

Se han secado juntas prendas limpias y sucias.

Las prendas no estaban limpias y secas antes deintroducirlas en la secadora.

Utilicesu secadoras61oparasecar prendaslimpias;la ropasucia puedecontaminarprendas limpias introducidasen la misma carga o en cargasposteriores.

Lasmanchasenprendassecaspodriannohabersidoeliminadasduranteelprocesode lavado.Aseguresedequelas prendashansidolimpiadasysecadaspot completosegunlas instruccionesde su lavadoray del fabri-cantedeldetergente.Ciertasmanchasdificilespodrianrequeriruntratamientoprevioal lavado.

Electricidad estatica excesiva en las prendas tras el secadoCompruebe si... Entonces:

No se ha utilizado suavizante o se ha usado de formaincorrecta.

Las prendas estan sec&ndose demasiado tiempo(secadas en exceso).

Se estAn secando prendas sint6ticas, de planchadopermanente o de mezcla sint6tica.

64

Utilicesuavizantesi dispone de ella, para reducirla electricidadestatica.Asegt_resede seguir las instruccionesdel fabricante.

Secarexcesivamenteunacargapuedehacerqueseacumuleen las prendaselectricidadestAtica.Ajustelosvaloresy utilicetiemposde secadomAscortoso ciclosdesecadopot sensor.Seleccioneunajuste"LessDry"(menosseco)en losciclosdesecadopotsensorsi fuesenecesario.

Estostejidosson,pornaturaleza,maspropensosaacumularelectricidadest&tica.Intenteutilizarsuavizanteoutilicelaopci6nLESSDRY(menosseco)y/ounajustedetiempomascortoparalafunci6nTIMEDDRY(tiempodesecado).

ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA

El tiempo de secado no es consistenteCompruebe si... Entonces:

Los ajustes de calor, tamaSo de la carga o humedaden las prendas no son consistentes.

El tiempode secadopara unacarga variar&dependiendodel tipo decalor utilizado(electrico,gas natural o gas LP), el tamaSode la carga,los tiposde tejidos, la humedadde las prendasy el estadode los con-ductos de ventilaci6ny del filtrode pelusas.Inclusouna carga desequi-libradaen el tamborpuedeocasionarun centrifugadodeficientequeresulteen prendasm&sht_medasque tardar&nm&stiempoen secarse.

Las prendas tardan mucho en secarseCompruebe si... Entonces:

Existen conductos de ventilaci6n bloqueados, sucioso de Iongitud excesiva.

La carga no ha sido agrupada correctamente.

Se trata de una carga grande de tejidos pesados.

Los controles de la secadora no estan ajustadoscorrectamente.

El filtro de pelusas necesita limpieza.

Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor ose ha producido un corte de suministro el_ctrico enla vivienda.

Asegt_resede que los conductosde ventilaci6nest&ninstaladoscorrec-tamente y libres de residuos,pelusasy obstrucciones.Asegt_resedeque los amortiguadoresde la paredexteriorpuedenabrirsecorrecta-mentey no est&nbloqueados,atascadoso daSados.

Separe las prendaspesadasde las ligeras.Las prendasm&sgrandesypesadastardan m&sen secarse.Las prendasligeras en unacarga deprendaspesadaspuedenfalsear los resultadosdel sensor,ya que sesecan antes.

Los tejidospesadostardan m&sen secarsedebidoa que tiendenaretenerm&shumedad.Para ayudara reduciry mantener tiemposdesecado m&sconsistentesparatejidos grandesy pesados,divida estasprendasen cargasm&speque_asde un tama_ocoherente.

Utilice los ajustesde controladecuadosal tipo de carga que est&secan-do. Ciertascargas puedenrequerirun ajustedel nivel de humedadparasecarse correctamente.

Eliminelas pelusasdel filtro antesde cada carga.Tras eliminarlapelusa,sujete el filtro al trasluz paracomprobarsi est&suciou obstrui-do. Si parece sucio,siga las instruccionesde limpiezaproporcionadasen la p&gina63. Con ciertas cargasque generangrandescantidadesdepelusa,podriaser necesariopausar el cicloy limpiarel filtro duranteeltranscursodel mismo.

Reinicieel disyuntoro sustituyael fusible. No aumente la capacidaddelfusible. Si el problemaes una sobrecargadel circuito,h&galocorregirpor un electricistacualificado.

La secadora esta sobrecargada. Divida las cargas muygrandesen otras m&spequeSasparaconseguirmejoresrendimientosy eficaciade secado.

La secadora esta cargada de forma insuficiente. Si est&secandouna carga muy pequeSa,aSadaalgunasprendas m&sparaasegurarseun volteo correcto.Si la carga es muy pequeSay est&utilizandociclos de secadopor sensor,el controlelectr6nicono detec-tar& correctamentela humedadde la carga y podria finalizarel ciclodemasiadopronto.Utilice la funci6nde secadopor temporizadoroaSadaalgunasprendas ht_medasa la carga.

65

ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.)

Las prendas estan arrugadasCompruebe si...

Las prendas estan secAndose demasiado tiempo(secadas en exceso).

Las prendas han permanecido en la secadorademasiado tiempo una vez terminado el ciclo.

Entonces:

Secarunacargaenexcesopuedeproducirarrugasenlas prendas.Intenteutilizaruntiempodesecadomascortoo utilicelaopci6nLESSDRYy retirelasprendasmientrasaunretienenunpocodehumedad.

Utilicelaopci6nWRINKLEGUARD(anti-arrugas).Estafunci6nharagirarbrevementelas prendascadapocosminutosy durante2horasparaayudara prevenirlasarrugas.

Las prendas han encogidoCompruebe si... Entonces:

Las instrucciones para el cuidado de las prendas nose han tenido en cuenta.

Paraevitarquelasprendasencojan,sigaatentamentelas instruccionesrel-ativasalcuidadodesusprendas,ya queciertostejidosencojende formanaturalal set lavados.Ottotipodetejidospuedenlavarse,peroencogenalsecarsea m_.quina.Nousecaloro utiliceunajustemenory/o la funci6nRACKDRY(secadocon bandeja)si disponedeelias.

La pantalla muestra el codigo de error TEl 6 TE2Compruebe si... Entonces:

I La detecci6n de temperatura falla. Apague la secadora solicite asistencia tecnica.Y I

Pelusa sobre las prendasCompruebe si...

El filtro de pelusas no se ha limpiado correctamente.

Las prendas no se han agrupado correctamente.

Las prendas acumulan un exceso de electricidadestatica.

Entonces:

Eliminelas pelusasdel filtroantesde cadacarga.Traseliminarlapelusa,sujeteel filtroal trasluzparacornprobarsiesta suciou obstruido.Siparecesucio,sigalas instruccionesdelirnpiezaproporcionadasen la pagina63.Conciertascargasquegenerangrandescantidadesdepelusa,podriasernecesariolirnpiarel filtroduranteel transcursodelciclo.

Ciertostejidosproducenpelusa(potejemplo,unatoalladealgod6nblanco)ydebensecarseseparadasde otrasquetienenfacilidadparaatraparla(porejernplo,unospantalonesde linonegro).

• Utilicesuavizanteparareducirlaelectricidadestatica.Aseguresedeseguirlas instruccionesdel fabricante.

• Secarexcesivamenteunacargapuedehacerquese acumuleen lasprendaselectricidadestatica.Ajustelos valoresy utilicetiemposdeseca-do mAscortosociclosdesecadoporsensor.

La secadora esta sobrecargada. Dividalas cargasmuygrandesenotrasmaspequefiasparasecarlas.

Ha olvidado paSuelosde papel, papel, etc. en los bolsillos. Busqueafondoenlosbolsillosantesdeprocederallavadoosecadodelasprendas.

66

ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.)

Las funciones de vapor no estan operativasCompruebe si... Entonces:

No se genera vapor y la pantalla no muestra cSdigosde error.

Las prendas siguen estando arrugadas al terminarel ciclo STEAM REFRESH (refresco por vapor).

No existen arrugas en las prendas tras utilizar elciclo STEAM REFRESH.

Existen gotas de agua en la puerta durante losciclos de vapor.

El tambor no gira durante los ciclos de vapor.

No puede verse el vapor al comienzo del ciclo.

El vapor se libera en distintos periodos del ciclopara cada opci6n.

Compruebe si se produce condensaci6n en el interior de lapuerta durante la vaporizaci6n del ciclo. El vapor no resultaclaramente visible. Esto se considera normal.Compruebe el compartimento del alimentador de vapor:(1) AsegQrese de que el alimentad.or de vapor esta Ileno de

agua hasta la linea de nivel MAX.(2) AsegQrese de que el alimentador de vapor est_ asenta-

do correctamente y que su compartimento est_ cerradopor completo.

(3) Encienda y apague la secadora; a continuaci6n, reinicieel ciclo de vapor.NO UTILICE AGUA DESTILADA: los sensores de nivel deagua del generador de vapor no funcionaran.La bomba del alimentador de vapor no funciona: soliciteasistencia t_cnica.

Cargue Qnicamenteentre 1 y 5 prendas (excepto prendas volumi-nosas individuales). No mezcle distintos de tejidos.El ciclo STEAM REFRESHes mas eficaz en tejidos con mezcla70/30 de algod6n/poliester. No utilice prendas de algod6n 100%.

Este ciclo esta diseSado para eliminar las arrugas. Si, tras el cicloSTEAM REFRESH,desea crear rayas o marcas en sus prendas,debera plancharlaspara que asi sea.

El vapor en invisible. Sin embargo, bajo ciertas condiciones, la nubecondensada puede verse o puede formarse condensaci6n en el inte-rior del cristal de la puerta.

El tambor se detiene para que el vapor permanezca en el mismo.El tambor girara,s61odurante unos segundos cada minuto.

El vapor se libera en distintos periodos del ciclo para cada opci6n.El vapor no puede verse, pero podria formarse condensaci6n en elinterior de la puerta al generarse vapor.

Algunos olores son dificiles de eliminar. Los tejidos que contenganciertos olores dificiles de eliminar o muy fuertes, podrian no refres-carse correctamente y requerirser lavadaso limpiadasen seco.

67

ACCESORIOS OPCIONALES

f

Utiliceun pedestalpara

alcanzar la ropacon masfacilidad.

Blanco= 796.51022

Jengibre = 796.51028Rojochile = 796.51029

Utilice un kit de apiladoparamontar lasecadorasobre la

lavadoray ahorrar espacioD2617002(Blanco)D2617008(Jengibre)D2617009(Rojochile)

Utiliceel kit de venti-

lacion lateralpara venti-lardirectamentedesde

cualquierade los ladosodesde la base.Kit # D26-49670

Utiliceel KITDEADAPTACION

ALP paracambiarlasconexionesde gasde lasecadoradeGas natural(NG)a

Gas propanolicuado(LP).4948EL4002CNOTA:la instalaciondelkitde

adaptaciona LPdeberealizarlaun profesionalde serviciocualificado.

INSTALACION DEL KIT DE APILADO

Este kit de apilado incluye:• Dos (2) rieles laterales• Un (1) riel frontal• Cuatro (4) tomillosHerramientas necesarias para la instalacion:

• Destornillador de cabeza Philips

O Aseguresede quela partesuperiorde la lavadoraeste limpiayseca.Retireel papelposteriorde lacintadeespumade unodelos soporteslateralesdelkit deapilado.

181Instalecadariel lateralen losflancoslateralesde la partesupe-riorde la lavadora,comose muestra.Presionefirmementelacintade espumaen su lugarenla partefrontal.Asegurelaparteposteriordelsoportecon untornillopor la partede atras.

\ __j

O Coloquelasecadorasobrela lavadoraconlospiesdenivelaci6nligeramentepotdelantedelossoportesenlosrieleslaterales,comosemuestra.Deslicelasecadorahaciaatrashastaquelospiesdenivelaci6nposterioresseanclenensu sitiograciasa lossoportesposterioresdelkitdeapilado.PRECAUCION:Tengacuidadodenoatraparseo pillarselosdedosmientrascolocalasecadora.

• b,ADVERTENCIA:• Una instalaci6n incorrecta puede provocar accidentes

graves.

El peso de la secadora y la altura de la instalaci6n hacenque este procedimiento de apilado sea demasiado arries-gado para que Io acometa una sola persona. Son pre-cisas dos o mas personas para instalar el kit de apilado.Existe un riesgo grave de lesiones de espalda y otros da_os.

No utilice el kit de apilado con una secadora de gas bajociertas condiciones potencialmente inestables como unavivienda m6vil. No acatar estas advertencias puede provo-car lesiones graves.

Coloque la lavadora sobre un suelo firme, estable y nive-lado, capaz de soportar el peso de amboselectrodom_sticos. No acatar estas advertencias puedeprovocar lesiones graves..

• NO apile la lavadora sobre la secadora.No acatar estas advertencias puede provocar lesionesgraves.

Si los electrodom_sticos ya estuvieran instalados,descon_ctelos del suministro el_ctrico, de las tomas deagua y gas y de las conexiones de drenaje o ventilaci6n.No hacerlo puede provocar descargas el_ctricas, incendios,explosiones o incluso la muerte.

f

O Introduzcael rieltransversalentrela lavadoray lasecadoraconlasleng0etasporencima.Empujeel rielhaciaatra.shastaquelasleng0etasestensobrelospiesdenivelaci6ny losorificiosdelostornillosestencorrectamentealineados.Instaleuntornilloencada

extremodel rielparabloquearel tornilloy lasecadoraensu lugar.

68

INSTALACION DEL PEDESTAL

Listado de piezas

Las siguientes piezas est_tnincluidas con el pedestal.• 18 tornillos de montaje• 4 soportes para la secadora• 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n• 1 destornillador de cabeza Phillips• Instrucciones de instalaci6n

Herramientas necesarias

Son necesarias las siguientes herramientaspara Ilevar a cabo la instalaci6n.

• 1 destornillador Phillips n-°2• 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n

(incluida)

Para garantizar una instalaci6n segura y protegida, sigaatentamente las instrucciones expuestas a continuaci6n.

Ak ADVERTENCIA:• Unainstalacionincorrectapuedeprovocaraccidentesgraves.• Loselectrodom6sticossonpesados.Sonprecisasdoso m_s

personasparainstalarel pedestal.Existeunriesgogravedelesionesde espalday otrosdaSos.

• Nopermitaque los ni5osjueguen sobreo en el interior de lasecadora.Existeriesgodeasfixiao lesiones.

• Noseapoye sobreel tirador. Podrialesionarsegravemente.• Si los electrodom6sticosyaestuvieran instalados,

descon6ctelosdelsuministroel6ctrico,de las tomasde aguaygasy de lasconexionesdedrenajeo ventilacion.Nohacerlopuedeprovocardescargaselectricas,incendios,explosioneso inclu-so lamuerte.

• Durantela instalacion,deber_utilizarguantes.

Retraer pot completo

O Asegt_resedequelos piesde nivelaci6nde lasecadoraestantotalmentereplegados.

NOTA:la secadoray elpedestaldebensituarseenunsuelofirme,resistentey niveladoparaunfuncionamientocorrecto.

f

T-clip

Dispositivode retenci6n

0 IntroduzcaelT-clipdelos 4 dispositivosderetenci6ndentrodelas ranurasde labasedela secadoracon elsoportelevantadohaciafuerade lasecadora.Presionela parteposteriordeldis-positivoderetenci6nhaciaarribamientrasIodeslizahaciafuera

aseCad°!apa 0q,ea!!oen.......Para la s

",,

Para la lavadora/combo

O Ajustelasecadoraensuposici6nsobreelpedestal.Lospiesdenivelaci6ndelasecadoraquedaranalineadosconlamayoriadeloscortesinterioresenlossoportesdelpedestal,comosemuestra.Lassecadorassongrandesy pesadas,potIoquedeberaayudarlealguienalevantarla, i

\ •0 Aseguresedequelos orificiosen lossoportesdelpedestal

quedenalineadoscon losde losdispositivosde retenci6ndelasecadora;a continuaci6n,instaledostornillosen cadasoporte.

Levantar Bajar

J

O Aflojelastuercasdefijaci6nenlospiesdenivelaci6ndelpedestalconunaIlave;acontinuaci6n,ajustelospiesdenivelaci6ncomosemuestraarribaparanivelarlasecadora.Utiliceunnively asegQresedequelos4piesdenivelaci6nestanfirmey uniformementeinstaladossobreelsue o.

Tuerca de fijacidn

• Unavezajustadoy niveladoel pedestal,utiliceunaIlaveparaapretarlas tuercasdefijaci6nen labasedelpedestalparaevitarquelos piesdenivelaci6nvibreny se desajusten.

69

INSTALACION DEL KIT DE VENTILACION LATERAL

Listado de piezasLas siguientes piezas estan incluidas con el pedestal.

• Salida del conducto (A) (ventilador - codo)• Codo del conducto• Salida del conducto (B) (codo - salida)• Tapa de cubierta• Instrucciones de instalaci6n• Tornillo

Herramientas necesarias

Son necesarias las siguientes herramientas para Ilevar acabo la instalaci6n.

• 1 destornillador Phillips n-°2• 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n

(incluida)

Conducto deevacuaci6nposterior

Opcibn 1: ventilacibn lateral(lassecadoradegassolopuedenventilarseperellateralizquierdo).

retenci6n

_L__LL_7

/

@ Extraigael tomillode retenci6ndelconductodeevacuaci6nposterior,Extraigael conductode evacuaci6n,

Prepunzonado

@ Presionelaspestafiasdelaspiezasprepunzonadasy retirelasconcuidadoparaliberarlaaberturadeventilaci6nquedesee(laventi-laci6natravesdellateralderechonoestadisponibleparamodelosdegas).Presioneelconductoadaptadorsobreelalojamientodelventiladory fijeloa labasedelasecadora,comose muestra.

f

Tapa decubierta

11/2"Elbow (3,8 cm)

O Montepreviamenteuncodode4 pulgadas(10cm)a lasiguientesecoi6ndeconductode4 pulgadas(10cm)y aseguretodaslasjuntasconcintaparaconductos,AseguresedequeelextremomachodelcodoapuntaHACIAFUERAdelasecadora,Introduzcaelmontajecodo/conductoa travesdelaaperturalateraly presi6nelosobreelconductodeladaptador.Aseguretodaslasunionesconcintaparaconductos,Aseguresedequeelextremomachodelconductoseproyecta1,5pulgadas(3,8cm)paraquepuedaconectarsea losconductosrestantes,Fie latapadecubiertaa laparteposteriordelasecadoramedianteel tomilloincluido,

ADVERTENCIA:• Utilice conductos de ventilaci6n de metal pesado.• No utilice conductos de pl&stico o aluminio delgado.• Limpie los viejos conductos antes de proceder a la

instalaci6n de esta secadora.• Utilice guantes durante la instalaci6n.• No acatar estas instrucciones puede provocar incen-

dios o, incluso, peligro de muerte.

Su nueva secadora viene preajustada de f&brica con laventilaci6n a trav6s de la parte posterior. Tambi6npuede configurarse para que ventile a trav6s de labase o por el lateral (la ventilaci6n a trav6s del lateralderecho no esta disponible para modelos de gas).

Opcibn 2: ventilacibn por la base

:-Z_ZZ_jj ._ -.. retenciOn

Conducto.de __ _

evacuaclonposterior ::_

@ Extraigael tomilloderetenci6ndelconductode evacuaci6nposterior,Extraigael conductodeevacuaci6n,

Soporte

Prepunzonado

@ Presioneel conductoadaptadorsobreelalojamientodelventiladory fijeloa la basedelasecadora,comose muestra,

\ j

f

Tapa decubierta ---------- ......

Codo

O Introduzcael codode4 pulgadas(10cm)a travesdelaaperturaposteriory presi6nelosobreel conductodeladaptador,Aseguresedequeel extremomachodelcodoapuntehaciaabajo,a travesdelorificiosituadoenla basede lasecadora,Aseguretodaslasunionesconcintaparaconductos,Fije latapade cubiertaa laparteposteriorde lasecadoramedianteeltomillo incluido,

70

f

Garantia limitada de un aho

Si, tras ser instalado, operado y mantenido segdn todas las instrucciones incluidas con el producto, esteelectrodomdstico sufriera avenas debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del perfodo de unaho desde la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME C'_para su reparacibn gratuita.

Si este electrodomdstico fuera utilizado con fines distintos a los domdsticos, esta garantfa sblo serfa aplic-able durante 90 dfas desde la fecha de compra.

Esta garantfa cubre dnicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrirA:

O Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa perono limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad.

O Un t_cnico de servicio para mostrar al usuario la instalaci6n, funcionamiento o mantenimiento correctos delproducto.

O Un t_cnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto.

O Da_os o averfas en caso de no acatar todas las instrucciones de instalaciSn, funcionamiento o manten-imiento incluidas con el producto.

O Da_os o averfas en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con prop6sitos distintos a los finespara los que fue diseSado.

O Da_os o averfas en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios distintos alos recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.

O Da_os o averias en las piezas o sistemas provocados por modificaciones del producto no autorizadas.

CIAusula de exencibn de responsabilidad o garantfas implfcitas; limitacibn de recursos

El Qnico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantia limitada serA la reparaci6n del producto como se hamencionado.Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto,estas limitadas a un aSo o el periodo de tiempo mAs reducido permitido por la ley. Sears no serA responsable delos daSos incidentales o derivados.

Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de da_os incidentales o derivados, o limita-ciones en relaci6n a la duraci6n de las garantias implicitas de comerciabilidad o idoneidad, de tal forma que estaslimitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted.

Esta garantia serA aplicable Qnicamente mientras este electrodom_stico sea utilizado dentro de los EstadosUnidos o CanadA.

Esta garanfia le otorga unos derechos legales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintosdependiendo del estado en que se encuentre.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

J

71

Your HomeFor troubleshooting, product manuals and home solutions advice:

www.managemyhome.com

For repair - in your home - of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

TM SM® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLCTM® Marca Registrada / Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC

MCMarque de commerce / MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC ® Sears Brands, LLC


Recommended