+ All Categories
Home > Documents > S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el...

S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el...

Date post: 30-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
20
HGE 60, HGE 70 UV Rotisserie l Tournebroche s Rostizador H 4680 B H 4780 B H 4780 BP M.-Nr. 06 645 651
Transcript
Page 1: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

HGE 60, HGE 70

UV Rotisserie

l Tournebroche

s Rostizador

H 4680 BH 4780 BH 4780 BP

M.-Nr. 06 645 651

Page 2: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3HGE 60: Rotisserie for H 4680 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3HGE 70: Rotisserie for H 4780 B and H 4780 BP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8HGE 60: Tournebroche pour H 4680 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8HGE 70: Tournebroche pour H 4780 B et H 4780 BP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13HGE 60: Rostizador para H 4680 B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13HGE 70: Rostizador para H 4780 B y H 4780 BP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Contents

2

Page 3: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

HGE 60:Rotisserie for H 4680 BThe rotisserie evenly broils and adds afinishing touch to items such as stuffedmeat, tied roasts, poultry, and kabobsby gently turning the skewer during thebroiling function.

The skewer is inserted into therotisserie motor in the back panel.

The roast probe cannot be used atthe same time as the rotisserie. Thecable could wind around therotisserie and be damaged.

Replacing the retaining spring

(Only in ovens with the serial number59226538 or lower)

The rotisserie is guided through aretaining spring into the rotisserie motorin the rear wall. In some ovens thespring must be changed before therotisserie can be used.

Please see the silver data plate alongthe front side of the open oven door forthe oven's serial number.

The retaining spring must be changedif the serial number is 59226538 orlower.

If you need help changing the spring,please call Technical Service at thephone numbers listed on the back ofthis manual.

UV

3

Page 4: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

How to replace the retaining spring

^ First remove the runners.

^ Loosen the screws in the back paneland remove the panel.

^ Using pliers, press the retainingspring together and remove.

^ Insert the new retaining spring.

^ Insert and secure the back panel.

The oven must not be used withoutthe back panel in place. This couldlead to injuries.

UV

4

Page 5: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

Use^ Secure meat or poultry on the skewer.

Poultry legs should be tied together toprevent them from catching on theheating element or burning.

^ Assemble the rotisserie as shown.

^ Put the rotisserie in the oven, usingthe lowest level runner.

^ Insert the skewer into the grill motorat the back of the oven.

^ Select "ROTISSERIE".

^ When the oven door is closed theskewer will rotate.

Cleaning and care^ Clean the rotisserie by hand with

liquid dish soap and hot water.

UV

5

Page 6: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

HGE 70:Rotisserie for H 4780 B andH 4780 BPThe rotisserie evenly broils and adds afinishing touch to items such as stuffedmeat, tied roasts, poultry, and kabobsby gently turning the skewers duringthe broiling function.

The skewers are inserted into therotisserie motors in the back panel.

The roast probe cannot be used atthe same time as the rotisserie. Thecable could wind around therotisserie and be damaged.

UV

6

Page 7: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

Use^ Secure meat or poultry on the

skewers.

Poultry legs should be tied together toprevent them from catching on theheating element or burning.

^ Assemble the rotisserie as shown.

^ Put the rotisserie in the oven, usingthe lowest level runner.

^ Insert the skewers into the grillmotors at the back of the oven.

^ Select "ROTISSERIE".

^ When the oven door is closed theskewers will rotate.

Cleaning and care^ Clean the rotisserie with liquid dish

soap and hot water, or in thedishwasher.

UV

7

Page 8: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

HGE 60:Tournebroche pour H 4680 BLe tournebroche permet de grilleruniformément les aliments comme laviande farcie, la volaille et lesbrochettes, tout en ajoutant une touchede finition, car il fait lentement tourner labrochette pendant le rôtissage.

La brochette est insérée dans le moteurdu tournebroche dans l’arrière panneaudu four.

On ne peut pas utiliser la sonde enmême temps que le tournebroche,car le fil pourrait s’y prendre ets’endommager.

Remplacement du ressort demaintien

(seulement dans les fours dont lenuméro de série est 59226538 ou unnuméro inférieur)

Le tournebroche est inséré dans unressort de maintien, à l’intérieur dumoteur du tournebroche qui se trouvedans la paroi arrière du four. Danscertains fours, le ressort doit êtreremplacé avant que le tournebrochepuisse être utilisé.

Pour connaître le numéro de série dufour, veuillez vous reporter à la plaquesignalétique en argent située le long ducôté avant de la porte (lorsqu’elle estouverte).

Le ressort de maintien doit êtreremplacé si le numéro de série du fourest 59226538 ou un numéro inférieur.

Si vous avez de la difficulté à changerle ressort de maintien, communiquezavec le Service technique aux numérosde téléphone inscrits au verso de laprésente brochure.

l

8

Page 9: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

Comment remplacer le ressort demaintien

^ D’abord, enlevez les rails.

^ Desserrez les vis du panneau arrièreet enlevez le panneau.

^ Retirez le ressort de maintien à l’aidede pinces.

^ Insérez le nouveau ressort demaintien.

^ Replacez le panneau arrière etfixez-le.

N’utilisez pas le four si le panneauarrière n’est pas bien installé. Sinon,vous pourriez vous blesser.

l

9

Page 10: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

Utilisation^ Fixez la viande ou la volaille sur la

brochette.

Attachez les cuisses de pouletensemble pour éviter qu’elles seprennent dans l’élément.

^ Assemblez le tournebroche, tel qu’ilest illustré.

^ Mettez le tournebroche dans le four,sur le rail le plus bas.

^ Insérez la brochette dans le moteurau fond du four.

^ Sélectionnez "RÔTISSERIE".

^ Une fois la porte fermée, la brochettecommence à tourner.

Nettoyage et entretien^ Lavez le tournebroche avec du savon

à vaisselle liquide et de l’eau chaude.

l

10

Page 11: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

HGE 70:Tournebroche pour H 4780 B etH 4780 BPLe tournebroche permet de grilleruniformément les aliments comme laviande farcie, la volaille et lesbrochettes, tout en ajoutant une touchede finition, car il fait lentement tournerles broches pendant le rôtissage.

Les broches s’insèrent dans lesmoteurs du tournebroche au fond dufour.

On ne peut pas utiliser la sonde enmême temps que le tournebroche,car le fil pourrait s’y prendre ets’endommager.

l

11

Page 12: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

Utilisation^ Fixez la viande ou la volaille sur les

broches.

Attachez les cuisses de pouletensemble pour éviter qu’elles seprennent dans l’élément.

^ Assemblez le tournebroche, tel qu’ilest illustré.

^ Mettez le tournebroche dans le four,sur le rail le plus bas.

^ Insérez les broches dans les moteursau fond du four.

^ Sélectionnez "RÔTISSERIE".

^ Une fois la porte fermée, les brochescommence à tourner.

Nettoyage et entretien^ Lavez-le avec du savon à vaisselle

liquide et de l’eau chaude, ou aulave-vaiselle.

l

12

Page 13: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

HGE 60:Rostizador para H 4680 BEl rostizador permite un asado a laparrilla uniforme y añade un toque finala platillos como carnes y aves rellenasal girar lentamente la espada durante lafunción de asado.

La espada se inserta en el motor delrostizador que se encuentra en el panelposterior.

El termómetro de cocción no puedeusarse al mismo tiempo que lafunción de rostizador. El cablepodría enrollarse alrededor delrostizador y dañarse.

Cambio del resorte deretención

(Únicamente en los hornos connúmero de serie 59226538 o inferior)

El rostizador se inserta a través de unresorte de retención en el motor delrostizador que se encuentra en el panelposterior. En algunos hornos se debecambiar el resorte antes de poderutilizar el rostizador.

En la placa de información color plata,ubicada en el lado frontal de la puertadel horno al estar abierta, encontrará elnúmero de serie del horno.

El resorte de retención se deberácambiar si el número de serie es59226538 o inferior.

Si necesita ayuda para cambiar elresorte, llame al Servicio Técnico a losnúmeros telefónicos que aparecen aldorso de este manual.

s

13

Page 14: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

Cómo cambiar el resorte deretención

^ Primero, retire los rieles.

^ Afloje los tornillos del panel trasero yquite el panel.

^ Con unas pinzas, presione los dosextremos del resorte hasta que sejunten y quítelo.

^ Coloque el nuevo resorte deretención.

^ Coloque y asegure el panel trasero.

El horno no se debe utilizar si elpanel trasero no está instalado en sulugar. Esto podría ocasionarlesiones.

s

14

Page 15: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

Uso^ Asegure la carne o las aves en la

espada.

^ Las piernas de las aves deben unirsea fin de evitar que toquen elelemento calefactor.

^ Ensamble el rostizador como semuestra.

^ Coloque el rostizador en el horno,use el riel del nivel más bajo.

^ Inserte la espada en el motor de laparrilla en la parte posterior delhorno.

^ Seleccione "ROTISSERIE" (rosticería).

^ Cuando esté cerrada la puerta delhorno, la espada girará.

Limpieza y cuidado^ Limpie con jabón líquido para trastes

y agua caliente.

s

15

Page 16: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

HGE 70:Rostizador para H 4780 B yH 4780 BPEl rostizador permite un asado a laparrilla uniforme y añade un toque finala platillos como carnes y aves rellenasal girar lentamente la espada durante lafunción de asado.

Las espadas se insertan en los motoresdel rostizador que se encuentra en elpanel posterior.

El termómetro de cocción no puedeusarse al mismo tiempo que lafunción de rostizador. El cablepodría enrollarse alrededor delrostizador y dañarse.

s

16

Page 17: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

Uso^ Asegure la carne o las aves en las

espadas.

^ Las piernas de las aves deben unirsea fin de evitar que toquen elelemento calefactor.

^ Ensamble el rostizador como semuestra.

^ Coloque el rostizador en el horno,use el riel del nivel más bajo.

^ Inserte las espadas en los motoresde la parrilla en la parte posterior delhorno.

^ Seleccione "ROTISSERIE" (rosticería).

^ Cuando esté cerrada la puerta delhorno, las espadas girarán.

Limpieza y cuidado^ Limpie con jabón líquido para trastes

y agua caliente o en la lavavajillas.

s

17

Page 18: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

18

Page 19: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

19

Page 20: S:Tech WritingDataOvenusvpHGE 60-70 us · ^ Ensamble el rostizador como se muestra. ^ Coloque el rostizador en el horno, use el riel del nivel más bajo. ^ Inserte las espadas en

Alteration rights reserved / 22 / 0506Tous droits de modification réservé /Derechos reservados de alteración

M.-Nr. 06 645 651 / 00


Recommended