+ All Categories
Home > Documents > Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

Date post: 06-Apr-2016
Category:
Upload: samuel-simen
View: 220 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
63
Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills
Transcript
Page 1: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

Study Modules for Majority Language

Teacher Training

Module 2: Building on prior skills

Page 2: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

Study Module 2 [draft version 1.1]

Building on prior skills:

Who are my learners and what are their language competences?

Page 3: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

Part 1

What are instruments for assessing and testing language competences and how do I use them?

Page 4: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

Workshop programme1. Arriving, settling in and introductions2. Warming-up3. Reflecting on my own teaching practice4. Introduction to language testing theory5. Getting to know selected testing instruments and usage6. Reflecting on input and discussion7. Feedback and summary

Page 5: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

Please, introduce yourself!

Source: http://www.bankoboev.ru/images/MzE4NDUy/Bankoboev.Ru_pylayuschaya_spichka.jpg

1. Introductions

Page 6: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

2. Warming up a) Roots: Which languages do your students speak/understand?b) Treetop: Which language competences can/should be assessed or tested?c) Magnifying glass: Which instruments for testing/assessing language competences are you familiar with?

1. First, work individually on your languages tree.

2. Then, share your ideas with your neighbour.

Page 7: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

3. Reflecting on my own teaching practice• Think of one of your

multilingual students and his/her language repertoire and competences.

• On your worksheet, indicate his/her level of language competences with coloured dots.

red: “not very competent“yellow: “quite competent“green: “very competent“

Vocabulary - Understanding tasks - Reading and comprehension - Active Vocabulary - Terminology

Oral production - Language mixing - Transfer from L1 Grammar

- Word grammar - Sentence grammar

Writing skills - Adequacy - Grasp of text types - Language for special purposes

Languages cloverleaf

Think of one of your multilingual students and his/her language repertoire and competences.

On your worksheet, indicate his/her level of language competences with coloured dots.

red: “hardly any competences“, yellow: “some competences“, green: ”very good competences”

Bildquelle: http://www.malvorlagen-fensterbilder.de/blumen.htm

Page 8: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

• I think assessing language competences is very important.

• For me it is easy to assess my students‘ language competences.

• I could assess the language competences of the majority of my students straight away.

• I am also able to assess my students‘ language competences in their first language(s).

• Assessing or testing language competences is within my area of responsibility.

• When assessing or testing language competences the whole linguistic repertoire of a student should be considered.

3. Reflecting on my own teaching practice

Page 9: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4. Introduction to language testing theory

a) Assessment of language competences – What‘s this exactly?

b) Guiding questions for planning language assessements

c) Aims for assessing language competences

d) Summing up: What can be assessed or tested?

e) Getting to know selected instruments [in German]

f) Feedback on selected instruments

g) References

Page 10: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4a) Assessment of language competences- What‘s that exactly?

[It is] a snapshot in relation to complex, non-linear processes by which a child acquires the language of the surrounding speech community. The instrument is used to assess whether individual processes of language acquisition are in accordance of what is appropriate / usual /required for the same age group.

Reference: Gogolin/ Roth/ Neumann (2005): 36

Page 11: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4a) Assessment of language competences- the process of planning and evaluation language support

Determining the current status

Deducing / planning the language support

Evaluating the language support

observing, analysing

observing, analysing

observing, analysing

Image: Von der Sprachstandsdiagnose zur Förderplanung 2008: 25; Reference: Gogolin/ Roth/ Neumann (2005): 36

Validity:• “snapshot“ (selective momentary state)

Object:• language• complex, non-linear processes of language

acquisition and learning

Expectations:• appropriate, usual, required in

comparison with age-related standards

Goal:• Are the learner‘s competences in accordance

with age-related standards?

Interpretation of the results:• Planning of language support action

Page 12: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4b) Guiding questions for planning language assessements

Reference: Gogolin/ Roth/ Neumann (2005): 9; Image: Antje Aulbert

Page 13: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4b) Guiding questions for planning language assessements

What is your objective in assessing the language competences of your learners?

Page 14: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4b) Objectives for conducting language assessements

selection:• often at school (year)

transitions

• focus on deficits

• target: supporting institutional decisions

support• differentiated record of

individual learner profiles

• focus on competence

• target: determining difficulties in language development

References: Ehlich (2005): 98/ Gogolin/Neumann/Roth (2005): 14

Page 15: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4b) Guiding questions for planning language assessements

What has to be taken into account when assessing multilingual learners?

Page 16: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4b) Target group in language assessements

- Transfer between languages - Dominance and domains

- Learning strategies - Language awareness

- Code-switching - Mediation

linguistic factors: non-linguistic factors:• age • duration and intensity of

language contact• sex / gender• education• socio-economic status • Opportunities for natural

L2 acquisition• biographical background

References: Ehlich (2005): 131 ff. , 143 ff.; Gogolin/ Roth/ Neumann (2005): 53, Image: Antje Aulbert

Page 17: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4b) Guiding questions for planning language assessements

Which linguistic skills do you want to assess or test?

Page 18: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4b) Assessing specific linguistic skills

• language = comprehensive resource of communication

• Ehlich: seven basic linguistic qualifications that provide a differentiated view on language

Reference: Lengyel/ Reich/ Roth/ Döll (2009): 19

Page 19: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4b) Assessing specific linguistic skills

Basic phonic qualification

Basic pragmatic qualification I

Basic semantic qualification

Basic morpho-syntactic qualification

Basic discursive qualification

Basic literary qualification

Basic pragmatic qualification II

Reference: Ehlich (2005): 12 ff.; Image: Katja Schnitzer

Page 20: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4b) Guiding questions for planning language assessements

Which language requirements does the school put on the learners?

Page 21: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4b) Language requirements for learners at school

Cummins

(1979):

• Kindergarten: basic communicative fluency (oral production)

• Primary education: basic communicative fluency and increasingly abstract, academic and written-language competences, school-specific vocabulary

• Secondary education: competences in technical language

Reference: Kany/Schöler (2010): 98; Image: Antje Aulbert

Page 22: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4b) Guiding questions for planning language assessements

Which resources do you have access to in terms of time, money, staff, equipment?

Which other resources could you tap into?

Page 23: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

4b) Tapping into resources for using language assessments

• teacher training and further professionalisation

• external experts (e.g. language advisers)

• networking between (language) teachers

• resources in terms of time, space, material, money

Page 24: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

Summing up:

• Language assessment never provides qualified statements on the language competence level of learners, it can only give some evidence on particular linguistic skills as a “snapshot“.

• Language acquisition is discontinuous and never linear (u-shaped) which makes it necessary to conduct assessments at different points in time.

• Multilingualism is not the addition of multiple languages but it is necessary to take into account specific multilingual skills.

References: Lengyel/ Reich/ Roth/ Döll (2009): 29; Ehlich (2005): 150 ff.; Ehlich (2005): 25

Page 25: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

Choosing an instrument for language assessment or language testing depends on:

Image: Antje Aulbert

Page 26: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

[as the following slides refer to language assessment instruments for

German, they are provided in German]

Page 27: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

5. Kennenlernen ausgewählter Verfahren zur Sprachstandserhebung

und deren praktische Umsetzung

Page 28: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

5. Verfahren der SprachstandsdiagnostikWas fällt Ihnen auf?

Page 29: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

5. Kategorisierung der Erhebungsverfahren

Literatur BAMBF (2005): 154 – 164; Kany/Schöler (2010): 115/ Grafik: Antje Aulbert

Page 30: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

5. Vorstellung ausgewählter Erhebungsinstrumente

• Schätzverfahren (Selbsteinschätzung): Sprachenportfolio

• Beobachtungsverfahren: Niveaubeschreibungen DaZ (Sek 1, GS)

• Profilanalyse: FörMig Tulpenbeet, FörMig Bumerang

• Tests: „Sprachgewandt II – III“

• Screening: C-Test

• Dossiers: „Förderdossier DaZ“, („Personenbezogener Lehrplan“)

• Fehleranalyse (nach Corder): Kategorisierung der Fehler (Interferenz)

Page 31: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

5. Vorstellung ausgewählter Erhebungsinstrumente

Leitfragen zum Ersteindruck:

• Wie ist das Instrument aufgebaut?

• Auf welche Kompetenzen wird der Schwerpunkt gelegt?

• Wie ansprechend finden Sie das Instrument?

Page 32: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Niveaubeschreibungen DaZ“: Überblick• Instrument zur strukturierten Beobachtung und Beschreibung von Sprachkompetenzen (kein

sprachdiagnostisches Instrument)

• unterstützt systematischen und sachlichen Austausch

• Zielgruppe: DaZ SchülerInnen in Primar und Sekundarstufe

• für die Sekundarstufe I wird besonderer Bezug auf Bildungssprache genommen

• Evaluation: detaillierte Wahrnehmung von Sprache, erleichtert den Austausch zwischen den KollegInnen, hoher zeitlicher Aufwand

• Durchführung: (gemeinsame) Beobachtung einzelner SchülerInnen, Einordnung der Kompetenzen in das Raster, Dokumentation auf Beobachtungsbogen Grundlage für die Erstellung eines umfassenden Sprachprofil

• das Verfahren sollte wiederholt eingesetzt werden

Literatur: - Sächsisches Bildungsinstitut (2009): Niveaubeschreibungen Deutsch als Zweitsprache für die Sekundarstufe 1.

Transferfassung 2009. - FörMig Edition Band 5 (2009): 109-114

Page 33: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Niveaubeschreibungen DaZ“: Aufbau• Aufbau: Raster mit Niveaustufen + Beobachtungsbogen• orientiert sich an den Basisqualifikationen von Ehlich geht über Alltagsauffassung von Sprache hinaus

Sieben Abschnitte:a) Sprachliche Handlungs- und Verstehensfertigkeit: o Wahrgenommene pragmatische und diskursive Kompetenzen o Sprachstrategien bei Wortschatzlücken oder Verstehensproblemen

b) Wortschatz: Verstehenswortschatz, Mitteilungswortschatz, Fachwortschatz

c) Aussprache: Deutlichkeit, Sprechflüssigkeit

d) Lesen: Verstehen, Techniken/Strategien der Texterschließung, Vorlesen, Strategien zur Überwindung von Verstehensschwierigkeiten

e) Schreiben: Testproduktion, Strategie bei der Suche nach passenden Wörtern, Orthographie, Interpunktion

f) Grammatik (mündl./schriftl.): Verbstellung, Satzverbindungen, Präpositionen, Formen des Verbs/Nomens

g) Persönlichkeitsmerkmale: Freude und Interesse am Sprechen – Deutsch/Herkunftssprache

Literatur: - Sächsisches Bildungsinstitut (2009): Niveaubeschreibungen Deutsch als Zweitsprache für die Sekundarstufe 1. Transferfassung 2009. - FörMig Edition Band 5 (2009): 109-114

Page 34: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Niveaubeschreibungen DaZ“: Beispielmaterial

Page 35: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Niveaubeschreibungen DaZ“: Beobachtungsbogen

Page 36: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Fast Catch Bumerang“ und „Tulpenbeet“: Überblick- Ziel: Berufsspezifische fach- und bildungssprachliche Kompetenzen Jugendlicher erfassen- Zielgruppe:

- Tulpenbeet: Übergang Grundschule - Mittelschule- Bumerang: Übergang Sekundarstufe – Berufsbildung

- Auswertungsbögen in Deutsch, Russisch, Türkisch getrennte Auswertung für Bewertungsschreiben und Bumerang-Artikel

- Das Verfahren ist kein Test sondern ein Analyseverfahren Ergebnisse ergeben individuelles schriftsprachliches Kompetenzprofil (Profilanalyse)

- Sprachprofil zeigt auf: o wie sich die beiden Sprachen zueinander verhalteno ob in Erstsprache Ressourcen vorhanden sind, die sich auf das Deutsche auswirkeno ob eine allgemeine Schreibschwäche vorliegto ob überhaupt eine Alphabetisierung in der Erstsprache vorliegto ob ggf. Interferenzen erkennbar sind

Literatur:- FörMig Edition Band 5 (2009): S. 139 – 147; 209-241; Auswertungshinweise © Programmträger FörMig, Universität Hamburg- Christoph Gantefort / Hans-Joachim Roth (2008): Ein Sturz und seine Folgen. In: Thorsten Klinger / Knut Schwippert / Birgit Leiblein (Hrsg.): Evaluation im Modellprogramm FÖRMIG. ( = FÖRMIG

Edition Band 4.) Münster: Waxmann, S. 29-50.

Page 37: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Fast Catch Bumerang“: BeispielmaterialArbeitsauftrag

Zum Download im Internet:http://www.uni-due.de/imperia/md/content/prodaz/reich_roth_d__ll_fastcatchbumerang.pdf

(Arbeitsauftrag und Auswertungshinweise)

Page 38: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Fast Catch Bumerang“: erhobene Kompetenzen

Literatur:- FörMig Edition Band 5 (2009): S. 139 – 147; 209-241- Auswertungshinweise© Programmträger FörMig,

Universität Hamburg

Page 39: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Fast Catch Bumerang“: Auswertungsbogen

Literatur:- FörMig Edition Band 5 (2009): S. 139 –

147; 209-241- Auswertungshinweise © Programmträger

FörMig, Universität Hamburg

Page 40: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Tulpenbeet“: BeispielmaterialArbeitsauftrag

Literatur:Christoph Gantefort / Hans-Joachim Roth (2008): Ein Sturz und seine Folgen. In: Thorsten Klinger / Knut Schwippert / Birgit Leiblein (Hrsg.): Evaluation im Modellprogramm FÖRMIG. ( = FÖRMIG Edition Band 4.) Münster: Waxmann, S. 29-50.

Page 41: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Tulpenbeet“: erhobene Kompetenzen

Literatur:Christoph Gantefort / Hans-Joachim Roth (2008): Ein Sturz und seine Folgen. In: Thorsten Klinger / Knut Schwippert / Birgit Leiblein (Hrsg.): Evaluation im Modell-programm FÖRMIG. ( = FÖRMIG Edition Band 4.) Münster: Waxmann, S. 29-50.

Page 42: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Tulpenbeet“: Auswertungsbogen

Bitte werten Sie nun den Text anhand des Auswertungsbogens aus!Textbeispiel: Katja Schnitzer

- männlich- 3. Klasse- 9 Jahre alt- L1: Spanisch- bereits vor der

Grundschule nach Deutschland gezogen

Haben Sie den Text erkannt?

Page 43: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„C-Test “: Überblick- Zielgruppe: 4.-7. Klassenstufe - Ziel: globale Sprachstandserhebung allgemeinsprachlichen Förderbedarf feststellen- wenig aufwändig, ökonomisch- zeigt Korrelation zu anderen aufwändigen Tests auf- Messung von Textverständnis und orthografisch-morphologischen Fähigkeiten

(Screening)- keine Ableitung einer konkreten Diagnose möglich

Literatur:- FörMig Edition Band 5 (2009): S. 115-S. 129- Kniffka, Gabriele/ Linnemann, Markus/ Thesen, Sara (2007): C- Test für den Förderunterricht. Kooperationsprojekt Sprachförderung, Universität zu Köln. Stiftung Mercator.- Baur, Rupprecht S./ Goggin, Melanie/ Wrede-Jackes, Jennifer (2013): Der C-Test: Einsatzmöglichkeiten im Bereich DaZ. proDaz. Universität Duisburg-Essen, Stiftung Mercator.

Page 44: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„C-Test“: Aufbau und Durchführung• Aufbau :- 5 Texte ab dem zweiten Wort des zweiten Satzes ist die Hälfte jedes zweiten Wortes gelöscht worden, der

letzte Satz bleibt unangetastet- SchülerInnen sollen die Lücken füllen

• Durchführung :- Probanden müssen erst einmal mit dem Testformat vertraut gemacht werden ein Probedurchlauf- gemeinsames Ausfüllen des Deckblattes- alle SchülerInnen beginnen gleichzeitig, 5 Min pro Testteil 20 Min gesamt

• Eigene C-Tests erstellen: http://lingofox.dw.de/index.php?url=c-test

Literatur:- FörMig Edition Band 5 (2009): S. 115-S. 129- Kniffka, Gabriele/ Linnemann, Markus/ Thesen, Sara (2007): C- Test für den Förderunterricht. Kooperationsprojekt Sprachförderung, Universität zu Köln. Stiftung Mercator.- Baur, Rupprecht S./ Goggin, Melanie/ Wrede-Jackes, Jennifer (2013): Der C-Test: Einsatzmöglichkeiten im Bereich DaZ. proDaz. Universität Duisburg-Essen, Stiftung Mercator.

Page 45: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„C-Test“: Beispielmaterial

Literatur:- Kniffka, Gabriele/ Linnemann, Markus/ Thesen, Sara (2007): C- Test für den Förderunterricht.

Kooperationsprojekt Sprachförderung, Universität zu Köln. Mercator Stiftung

Page 46: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„C-Test“: Auswertung• Abzählung der richtig ausgezählten Lücken im Text • Summe der richtig ausgefüllten Lücken = Gesamtpunktzahl

pro Testperson drei Ergebnisse:

1. Richtig/Falsch Wert: Anzahl der richtig ausgefüllten Lücken macht Aussage über die allgemeine sprachliche Kompetenz

2. Worterkennungswert (WE-Wert): Menge der semantisch korrekt ausgefüllten Lücken Fähigkeiten des Textverständnisses (Textsinn erkannt, jedoch falsch ausgefüllt)

3. Differenzwert: Unterschied zwischen R/F-Wert und WE-Wert spiegelt Verhältnis zwischen produktiven und rezeptiven Fähigkeiten des SuS wieder

großer Differenzwert (ca. > 12): Textverständnis vorhanden, jedoch Schwierigkeiten in der formalsprachlich korrekten Umsetzung (Orthografie, Grammatik)

Literatur:- FörMig Edition Band 5 (2009): S. 115-S. 129- Kniffka, Gabriele/ Linnemann, Markus/ Thesen, Sara (2007): C- Test für den Förderunterricht. Kooperationsprojekt Sprachförderung, Universität zu Köln. Stiftung Mercator.- Baur, Rupprecht S./ Goggin, Melanie/ Wrede-Jackes, Jennifer (2013): Der C-Test: Einsatzmöglichkeiten im Bereich DaZ. proDaz. Universität Duisburg-Essen, Stiftung Mercator.

Page 47: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„C-Test“: Auswertung

Literatur: Baur, Rupprecht S./ Goggin, Melanie/ Wrede-Jackes, Jennifer (2013): Der c-Test: Einsatzmöglichkeiten im Bereich DaZ. proDaz. Universität Duisburg-Essen, Stiftung Mercator. S. 8

Page 48: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„C-Test“: Interpretation der ErgebnisseWas sagen die Ergebnisse aus?- Gesamtpunkte kann genutzt werden, um eine Gesamtgruppe in kleinere, homogenere Gruppen zu teilen

es liegen noch keine zufriedenstellenden Normtabellen vor- SchülerInnen mit ähnlicher Punktzahl können in Gruppen zusammengefasst werden - sowohl R/F Werte als auch WE Werte berücksichtigen differenzierte Aussage über Leistungen

- Schüler 1: gute allgemeine Sprachkenntnisse (kein Förderbedarf)- Schüler 2: gutes Textverständnis, Schwierigkeiten bei der formalsprachlichen Umsetzung (Orthographie

oder Grammatik)- Schüler 3: fehlendes Textverständnis (großer Förderbedarf)

- Testform A und B sollen es ermöglichen einen Lernzuwachs festzustellen werden zu verschiedenen Zeitpunkten eingesetzt

Orientierungswerte:

Literatur: Baur, Rupprecht S./ Goggin, Melanie/ Wrede-Jackes, Jennifer (2013): Der c-Test: Einsatzmöglichkeiten im Bereich DaZ. proDaz. Universität Duisburg-Essen, Stiftung Mercator. S. 9

Page 49: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„C-Test“: Interpretation der Ergebnisse

Bitte werten Sie diese Fallbeispiele aus und interpretieren Sie die Ergebnisse.

Textbeispiel: Katja Schnitzer

- Mädchen- L1 Türkisch- besucht eine Vorbereitungsklasse in

Deutschland- 14-20 Jahre alt- seit ca. einem Jahr in Deutschland

Page 50: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Förderdossier DaZ“: Überblick

• Ziel: Unterstützung bei der Analyse der sprachlichen Fähigkeiten (ressourcenorientiert) und Dokumentation der Sprachförderung; Hilfestellungen für die Kommunikation mit Eltern und Behörden

• Zielgruppe: SchülerInnen aller Schulstufen und Niveaus• Materialien: Dokumentation der Frühförderung, Analyseinstrument, Semester-bilanz,

Elternfragebögen (in 11 verschiedenen Sprachen), Dokumentensammlung• zielt sehr stark auf die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Lehrpersonen ab

(gemeinsam erstelltes Dossier)• sprachliche Kompetenzen: mündlich, schriftlich, produktiv, rezeptiv, Lese-verstehen,

Grammatik (Einstufung der Kompetenzen nach GER und den Erwerbsstufen nach Diehl)

Literatur:- Departement für Erziehung und Kultur (2010): Förderdossier DaZ. Pädagogische Hochschule Thurgau. Lehre Weiterbildung Forschung http://avk.formular.tg.ch/dokumente/temp/30942243-F0D6-CABE-427DA7EC69263FF4/Foerderdossier_DaZ_19_1_12.pdf?CFID=63883378&CFTOKEN=22240617

Page 51: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Förderdossier DaZ“: Beispielmaterial

Literatur:- Departement für Erziehung und Kultur (2010): Förderdossier

DaZ. Pädagogische Hochschule Thurgau. Lehre Weiterbildung Forschung

Page 52: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Förderdossier DaZ“: Beispielmaterial

Literatur:Departement für Erziehung und Kultur (2010): Förderdossier DaZ. Pädagogische Hochschule Thurgau. Lehre Weiterbildung Forschung

Page 53: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Förderdossier DaZ“: Beispielmaterial

Literatur: Departement für Erziehung und Kultur (2010): Förderdossier DaZ. Pädagogische Hochschule Thurgau. Lehre Weiterbildung Forschung.

Einschätzung des Erwerbsstands der Grammatik (nach Diehl)

Page 54: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Förderdossier DaZ“: Beispielmaterial

Literatur: Departement für Erziehung und Kultur (2010): Förderdossier DaZ. Pädagogische Hochschule Thurgau. Lehre Weiterbildung Forschung.

Thematische Absprachen zwischen Sprach- und

Fachlehrpersonen

Page 55: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

„Förderdossier DaZ“: mehrsprachige Elternfragebögen

Page 56: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

Feedback on selected instruments

Please write your comments on the posters and give your feedback on the instruments/tests:

•GREEN: Which advantages do you see in using this instrument?

•RED: Which disadvantages do you see in using this instrument?

•YELLOW: Which language competences can be assessed with this instrument and which insights can it offer?

•BLUE: If context and specific competences of multilingual learners areconsidered – to what extent can the instrument assess these?

Page 57: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

References

• Niveaubeschreibungen DaZ:https://publikationen.sachsen.de/bdb/artikel/14477 (Sek1) https://publikationen.sachsen.de/bdb/artikel/14490 (Primarstufe)

• Creating your own C-Test:

http://lingofox.dw.de/index.php?url=c-test

• Förderdossier DaZ:http://avk.formular.tg.ch/dokumente/temp/30942243-F0D6-CABE-427DA7EC69263FF4/Foerderdossier_DaZ_19_1_12.pdf?CFID=63883378&CFTOKEN=22240617

• FörMig „Fast Catch Bumerang“:http://www.uni-due.de/imperia/md/content/prodaz/reich_roth_d__ll_fastcatchbumerang.pdf

Page 58: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

6. Reflecting on input and discussion

• While getting to know the instruments for assessing language competences – what was easy for you and which difficulties did you encounter?

• Which (dis)advantages do the instruments have? Where do you see chances/limits?

• Could you imagine using any of these assessment instruments in your class(es)? Why (not)?

Page 59: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

6 . Reflecting on input and discussion• There is a wide range of instruments for language assessment and testing on the

market.

• Most of them are directed at students aged 5-6 years (often as selection tests for assessing their school readiness).

• Missing transparency: Often, the function of the tests (diagnosis / assessment / selection) is non clearly defined and it is unclear by which norm they are guided.

• Multilingual students are often compared to standards of L1 speakers without any differentiation.

• There are only some instruments that provide concrete an detailed indications for further language support, often leaving teachers alone.

Reference: Ehlich (2005): 150 ff., 162 ff. ; Lengyel, Reich, Roth, Döll (2009): 25

Page 60: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

7. Reflecting on the workshop

Outlook: What are my personal targets with relevance to workshop contents for the next…

… 3 days …. 3 weeks

… 3 months?

Page 61: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

7. Feedback & summary

What was easy for you?

What was new to you?When did you think “now I get it“?

What feels still difficult? Which questions remain open?

Sorces: http://www.fsk-hh.org/files/sendung/stein.jpg (stone), http://www.betten-deubele.de/wp-content/uploads/2011/04/feder.jpg (feather), http://photoblog.dralzheimer.stylesyndication.de/images/eine_kerze_in_der_dunkelheit.jpg (candle)

Page 62: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

References• Baur, Rupprecht S./ Goggin, Melanie/ Wrede-Jackes, Jennifer (2013): Der C-Test:

Einsatzmöglichkeiten im Bereich DaZ. proDaz. Universität Duisburg-Essen, Stiftung Mercator. • Ehlich, Konrad/van den Bergh, Huub/Bredel, Ursula/Garme, Birgitta/Komor, Anna/Krumm,

Hans-Jürgen/McNamara, Tim/Reich, Hans H./Schnieders, Guido/ten Thije, Jan D. (2005): Anforderungen an Verfahren der regelmäßigen Sprachstandsfeststellung als Grundlage für die frühe und individuelle Sprachförderung von Kindern mit und ohne Migrationshintergrund. Eine Expertise. München.

• Christoph Gantefort / Hans-Joachim Roth (2008): Ein Sturz und seine Folgen. In: Thorsten Klinger / Knut Schwippert / Birgit Leiblein (Hrsg.): Evaluation im Modellprogramm FÖRMIG. ( = FÖRMIG Edition Band 4.) Münster: Waxmann.

• Departement für Erziehung und Kultur (2010): Förderdossier DaZ. Pädagogische Hochschule Thurgau. Lehre Weiterbildung Forschung

http://avk.formular.tg.ch/dokumente/temp/30942243-F0D6-CABE-427DA7EC6 9263FF4/Foerderdossier_DaZ_19_1_12.pdf?CFID=63883378&CFTOKEN=22240617• Drorit Lengyel / Hans H. Reich / Hans-Joachim Roth / Marion Döll (Hrsg.) (2009): Von der Sprach-

diagnose zur Sprachförderung. (= FÖRMIG Edition Band 5.) Münster: Waxmann.

Page 63: Study Modules for Majority Language Teacher Training Module 2: Building on prior skills.

• Fried, Lilian (2004): Expertise zu Sprachstandserhebungen für Kindergartenkinder und Schulanfänger. Eine kritische Betrachtung. Erstellt im Rahmen des Projektes „Schlüsselkompetenz Sprache – Bundesweite Recherche zu Maßnahmen und Aktivitäten im Bereich der sprachlichen Bildung und Sprachförderung in Tageseinrichtungen für Kinder“. Hrsg. Deutsches Jugendinstitut.

• Gogolin, Ingrid/ Neumann, Ursula/ Roth, Hans-Joachim (Hrsg.)(2005): Sprachdiagnostik bei Kindern und Jugendlichen mit Migrationshintergrund. FörMig Edition Band 1. Münster: Waxmann.

• Kany, Werner/ Schöler, Hermann (2010): Fokus: Sprachförderung. Leitfaden zur Sprachstands-bestimmung im Kindergarten; 2.Aufl. Berlin: Cornelsen Scriptor.

• Kniffka, Gabriele/ Linnemann, Markus/ Thesen, Sara (2007): C- Test für den Förderunterricht. Kooperationsprojekt Sprachförderung, Universität zu Köln. Stiftung Mercator.

• List, Günther / List, Gudula (2004): Sprachliche Heterogenität, „Quersprachigkeit“ und sprachliches Lernen. In: Quetz, Jürgen / Solmecke, Gert (Hrsg.): Brücken schlagen. Fächer – Sprachen – Institutionen. Berlin.

• RAA (2008): von der Sprachdiagnose zur Förderplanung. Instrumente zur Beobachtung und Förderung der individuellen Sprachentwicklung für die Primarstufe und die Sekundarstufe (http://www.raa.de/fileadmin/dateien/pdf/service/downloads/RAA-Sprachstandsdiagnose_B.pdf).

• Sächsisches Bildungsinstitut (2009): Niveaubeschreibungen Deutsch als Zweitsprache für die Sekundarstufe 1. Transferfassung 2009.

References


Recommended