th
CATÁLOGO PRODUCTOS
PRODUCTS CATALOGUE
SISTEMAS DE UNIÓN, REPARACIÓN Y DERIVACIÓN
PARA TUBERIA TERRESTRES Y MARINAS
JOINTING, REPAIRING AND HOT-TAPPING SYSTEMS
FOR LAND AND MARINE PIPELINES
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD CERTIFICADOCERTIFIED QUALITY MANAGEMENT SYSTEM
NOV
A SI
RIA • 1932-2012 • 80th ANNIVERSARY
years of excellence
22
DUOFIT
JUNTAS ADAPTABLES DE ACERO
WIDE RANGE STEEL COUPLINGS
NUEVAS JUNTAS ADAPTABLES DE AMPLIA TOLERANCIA
NEW WIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS
MULTIGRIP
NOVAGRIP
ANGLEFIT
5
15
23
33
36
39
33
PIEZAS ESPECIALES DE ACERO
SPECIAL STEEL FITTINGS41
SMART JOINT49
44
555
JUNTAS DE REPARACIÓN EN DOS PIEZAS PARA INTER-
VENCIONES EN JUNTAS Y TUBERÍAS DE CUALQUIER MA-
TERIAL SIN INTERRUPCIÓN DEL SUMINISTRO
REPAIR PIPE JOINTS IN TWO PIECES, FOR REPAIRS OR
MAINTENANCE ON JOINTS AND PIPES TO SUIT ANY MA-
TERIAL WITHOUT PUTTING THE MAINS OUT OF ORDER
55
PROGRAMA DE PRODUCCIÓNPRODUCT LINE
FASES DE MONTAJE - ASSEMBLING STEPS
ALGUNAS APLICACIONES - SOME APPLICATIONS
1 2
3 4
65
7
JUNTAS DE REPARACIÓN Y DERIVACIÓN DUOFIT DUOFIT REPAIRING AND HOT-TAPPING COUPLINGS
66
Las juntas en dos piezas “Duofit” se emplean para reparaciones y derivaciones permanentes sin interrupción de servicio:• tuberías de campanas de fibrocemento• campanas o juntas express de tuberías de fundición gris o esferoidal• campanas de PVC, GRP, acero• reparación de componentes ya instalados, como por ejemplo juntas, collarines, acoplamientos
Ventajas:• excavaciones reducidas• sin interrupción del servicio• sin necesidad de vaciar las tuberías• sin necesidad de cortar las tuberías• tiempos de instalación rápidos y bajos costes de instalación - sin necesidad de herramientas especiales• proporcionan una reparación definitiva
Las juntas Duofit están disponibles en las siguientes versiones:• versión HP (High Pressure) para aplicaciones de alta presión (max 100 bar);• versión LT (Light Pressure), calibrada sobre el diámetro exterior de la tubería a reparar.
DUOFIT couplings in two shells provide permanent repairing and tapping fittings without interruption of service of:• asbestos cement sockets• sockets or express couplings made of cast or ductile iron pipes• PVC, GRP, Steel pipe sockets• repairs of already installed components like couplings, collars, fittings
Advantages:• limited excavations• no service interruption• no need to empty the mains• no pipe-cutting• quickest installation times and low costs of installation – no need of special equipment• provide definitive repair
Duofit couplings are available in the following versions:• HP version (High Pressure) for high pressure applications (over 100 bar);• LT version (Light) dedicated to the outside diameter of the pipe which has to be repaired.
LT
JUNTAS DE REPARACIÓN Y DERIVACIÓN DUOFIT DUOFIT REPAIRING AND HOT-TAPPING COUPLINGS
77
JUNTA DUOFIT D30 VERSIÓN MOLDEADASHAPED DUOFIT
JUNTAS ADAPTABLES “MULTISIZE” DUOFIT CON CUERPO MOLDEADOMODELO D30STYLE D30
DESCRIPCIÓN:
• Junta adaptable “Multisize” DUOFIT versión moldeada con bridas independientes• Campo de tolerancia 30 mm (Ø ext. max.-Ø ext. min.)• Longitud: proporcional al manguito (o a la junta) a recubrir• Bridas de compresión y cuerpo de acero Fe 360 B• Juntas de estanqueidad tronco cónicas de elastómero polivalente agua/gas (NBR); otros materiales (EPDM, NEOPRENE) a petición del cliente.• Juntas de estanqueidad laterales de elastómero polivalente agua/gas (NBR); otros materiales (EPDM, NEOPRENE) bajo petición• Tornillería ZINCADA; o, en alternativa, tornillos de acero INOX A2 – AISI 304• Recubrimiento anticorrosión junta RILSAN NYLON 11
APLICACIONES:
Para actuaciones sin interrupción del suministro en el manguito de tuberías de fibrocemento, en la campana o junta express de tuberías de hierro fundido gris o esferoidal, en la campana de tuberías de PVC-fibra de vidrio y en juntas del tipo GIBAULT.
DESCRIPTION:
• Moulded barrel version DUOFIT “Multisize” adjustable joint with independent flanges• Application range 30 mm (O.D. max.- O.D. min.)• Length depending on bell shaped• Steel loose compressing flanges and steel socket S 235 JR• Toric frusto - conical sealing gaskets made of elastomer polyvalent for water/gas (NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE) on request.• Side sealing gaskets made of elastomer polyvalent for water/gas (NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE) on request.• Zinc coated screw bolts or grade A2 - AISI 304 stainless steel screw bolts also available• RILSAN NYLON 11 anticorrosion coating
APPLICATIONS:
• For repairs on sleeve collars of asbestos pipes without putting the mains out of order• Bell shaped joints or express joints on grey cast iron or spheroidal pipes• Bell shaped joints on PVC pipes - fibreglas• On a “GIBAULT” type joint
88
JUNTA DUOFIT D10/D20 VERSIÓN ESTÁNDARSTANDARD VERSION DUOFIT D10/D20
DESCRIPCIÓN:
• Junta adaptable “Multisize” DUOFIT versión recta• Campo de tolerancia 30 mm (Ø ext. Max.- Ø ext. min.)• Longitud: D10 = 464 mm D20 = 564 mm• Bridas de compresión y cuerpo de acero Fe 360 B• Juntas de estanqueidad tronco cónicas de elastómero polivalente agua/gas (NBR); otros materiales (EPDM, NEOPRENE) a petición del cliente• Juntas de estanqueidad laterales de elastómero polivalente agua/gas (NBR); otros materiales (EPDM, NEOPRENE) bajo petición• Tornillería ZINCADA; o, en alternativa, tornillos de acero INOX A2 – AISI 304• Recubrimiento anticorrosión junta RILSAN NYLON 11
APLICACIONES:
Reparación de tuberías dañadas (fisuras – soldaduras imperfectas - corrosión etc.) sin interrupción del sumistro en tuberías de cualquier diámetro
DESCRIPTION:
• Straight version DUOFIT “Multisize” adjustable joint• Application range 30 mm (O.D. max.- O.D. min.)• Length: D10 = 464 mm D20 = 564 mm• Steel loose compressing flanges and steel socket S 235 JR• Toric frusto - conical sealing gaskets made of elastomer polyvalent for water/gas (NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE) on request.• Side sealing gaskets made of elastomer polyvalent for water/gas (NBR) other materials (EPDM, NEOPRENE) on request.• Zinc coated screw bolts or grade A2-AISI 304 stainless steel screw bolts also available• RILSAN NYLON 11 anticorrosion coating
APPLICATIONS:
For repairs on damaged pipes (cracks, faulty weldings, corrosion, etc...) with no service cut off on pipes of any diameter.
JUNTAS ADAPTABLES “MULTISIZE” DUOFIT MOD. D10/D20STYLES D10/D20
99
JUNTA DUOFIT D10F Y D20F VERSIÓN CON DERIVACIÓN BRIDADAFLANGE VERSION DUOFIT D10F/D20F
JUNTAS ADAPTABLES “MULTISIZE” DUOFIT CON DERIVACIÓN BRIDADAMODELO D10F/D20FSTYLES D10F/D20F
DESCRIPCIÓN:
• Junta adaptable “Multisize” DUOFIT versión recta con derivación bridada• Campo de tolerancia 30 mm (Ø ext. max.- Ø ext. min.)• Longitud: D10F = 464 mm D20F = 564 mm• Bridas de compresión y cuerpo de acero Fe 360 B• Juntas de estanqueidad tronco cónicas de elastómero polivalente agua/gas (NBR); otros materiales (EPDM, NEOPRENE) a petición del cliente.• Juntas de estanqueidad laterales de elastómero polivalente agua/gas (NBR); otros materiales (EPDM, NEOPRENE) bajo petición.• Tornillería ZINCADA; o, en alternativa, tornillos de acero INOX A2 – AISI 304• Recubrimiento anticorrosión junta RILSAN NYLON 11
APLICACIONES:
Para efectuar derivaciones en carga sobre tuberías bajo presión de cualquier material y diámetro.
DESCRIPTION:
• Straight flanged version DUOFIT “Multisize” adjustable joint• Application range 30 mm (O.D. max.-O.D. min.)• Length: D10F = 464 mm D20F = 564 mm• Steel loose compressing flanges and steel socket S 235 JR• Toric frusto - conical sealing gaskets made of elastomer polyvalent for water/gas (NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE) on request.• Side sealing gaskets made of elastomer polyvalent for water/gas (NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE) on request.• Zinc coated screw bolts or grade A2 - AISI 304 stainless steel screw bolts also available• RILSAN NYLON 11 anticorrosion coating
APPLICATIONS:
To set up a tee joint on pipes of any material and diameter with running fluids
1010
JUNTA DUOFIT ALTA PRESIÓNHIGH PRESSURE DUOFIT
DESCRIPCIÓN:
• Junta adaptable “Multisize” DUOFIT HP versiones: • estándar • estándar con derivación bridada • moldeada con bridas independientes• Campo de tolerancia 30 mm (Ø ext. max. - Ø ext. min.)• Longitud total de la junta bajo petición• Bridas de compresión y cuerpo de acero Fe 360 B• Anillas de refuerzo junta de acero Fe 360 B• Juntas de estanqueidad tronco cónicas de elastómero polivalente agua/gas (NBR); otros materiales (EPDM, NEOPRENE) a petición del cliente• Tirantes ZINCADOS; o, en alternativa, tirantes de acero INOX A2 – AISI 304• Recubrimiento anticorrosión junta RILSAN NYLON 11
APLICACIONES:
Para actuaciones de reparación definitiva, conexión de nuevos clientes y ampliación de la red de abastecimiento de agua y gas con tuberías de cualquier material y diámetro sin interrupción del sumistro.Presión de ensayo 100 BAR.
DESCRIPTION:
• Multisize style DUOFIT HP wide range coupling in the following versions:
• Standard• Standard flange tee• Shaped with separate followers
• Tolerance range 30 mm (max O.D. - min O.D.)• Total coupling length according to request • Compression followers and main body in S 235 JR steel• Shape-supporting followers and body in S 235 JR steel• Reinforcement rings in S 235 JR steel• Truncated cone cross-section NBR rubber gaskets; other materials (EPDM, NEOPRENE) or request• Zinc coated studs; alternatively grade A2 – AISI 304 stainless steel • Anticorrosion coating RILSAN NYLON 11
APPLICATIONS:
For definitive repairing interventions, hot tapping techniques and network extensions on water or gas pipelines with no service cut off and on any size.Test pressure = 100 bar
1111
INSTALACIÓNINSTALLATION
VENTAJAS:
• EXCAVACIONES LOCALIZADAS
• NINGUNA INTERRUPCIÓN DEL SUMINISTRO
• NINGÚN VACIADO DE LA TUBERÍA
• NINGÚN CORTE DE LA TUBERÍA
• TIEMPOS DE INSTALACIÓN MÍNIMOS Y ECONOMÍA DE ACTUACIÓN
• REPARACIÓN DEFINITIVA ADVANTAGES:
• LOCATED EXCAVATIONS
• NO WORKING INTERRUPTION
• NO MAINS EMPTYING
• NO PIPE CUTTING
• QUICKEST INSTALLATION TIMES
• ECONOMY LOW COSTS FOR INSTALLATION
• DEFINITIVE REPAIRING
1212
CARACTERÍSTICAS TÉCNICO CONSTRUCTIVAS GENERALES
• CAMPO DE TOLERANCIA JUNTA mm 30
• BRIDAS DE COMPRESIÓN Y MANGUITO DE CONEXIÓN EN DOS PIEZAS
MATERIALES:
• BRIDAS DE COMPRESIÓN Y MANGUITO DE CONEXIÓN: Acero Fe 360 B
• TORNILLERÍA: zincada – o, en alternativa, de acero inoxidable A2 – AISI 304
• JUNTA DE ESTANQUEIDAD: Tronco cónicas de sección trapezoidal y juntas de estanqueidad laterales de elastómero polivalente agua/gas (NBR) apto para el contacto con agua potable y gas (de acuerdo con las normas).
• RECUBRIMIENTO ANTICORROSIÓN: RILSAN NYLON 11 apto para el contacto con agua potable y gas (de acuerdo con las normas)
MANUFACTURING ANDTECHNICAL CHARACTERISTICS
• JOINT APPLICATION RANGE mm 30
• COMPRESSION FLANGES AN COUPLING SLEEVE IN TWO PIECES
MATERIALS:
• COMPRESSION FLANGES AND COUPLING SLEEVE: Steel S 235 JR
• CREW - BOLTS - SCREW NUTS - WASHERS:Zinc coated steel alternatively Stainless Steel A2 - AISI 304
• SEALING GASKETS: Toric Frusto - conical (trapezoidal section) and lateral gaskets in polyvalent “elastomer” water/gas (NBR) suitable to contact with
drinking water and gas (according to regulations)
• ANTICORROSION COATING RILSAN NYLON 11: Suitable to contact for drinking water and gas
(according to regulations)
1313
1414
1515
JUNTAS ADAPTABLES
DE ACERO
WIDE RANGE
STEEL COUPLINGS
1515
DESCRIPCIÓN:a) Junta adaptable serie Multisize y Largesize a 24 y 30 mm de tolerancia
b) Longitud: ES10/LSE10 = 220 mm N10/LSN10 = 250 mm P10/LSP10 = 300 mm Otras longitudes bajo petición
APLICACIONES:• Conexión de tuberías ØEXT.>288 mm de materiales distintos y/o diámetro exterior diferente
Las juntas adaptables Multisize se fabrican integralmente en acero recubierto con Rilsan Nylon 11 y bajo especificaciones del cliente se diseñan a medida según:
a) diámetro exterior de las tuberías a conectarb) longitud juntac) presión de servicio
DESCRIPTION:1. Multisize and Largesize series wide range couplings with 24 and 30 mm range2. Lengths: ES10/LSE10 = 220 mm N10/LSN10 = 250 mm P10/LSP10 = 300 mm Other lengths on demand
SUITABILITY:• Connections between O.D.>288 mm pipes of different materials and/or different outside diametres.
Wide tolerance “MULTISIZE ” joints are manufactured in steel and coated with Rilsan Nylon 11 and are tailor - made according to:
• Outside pipe diameters • Length of coupling • Working pressure
JUNTAS ADAPTABLES Y DE ACERO MOD. ES10-N10-P10MOD. LSE10-LSN10-LSP10
S S YY00 NN100 P100
YY Y STEEL AND WIDE RANGE COUPLINGS STYLES ES10-N10-P10STYLES LSE10-LSN10-LSP10
LL LL AAEE RRANGGE CCOO
D LINNINGSGSGSG
1616
JUNTAS RECTASSTRAIGHT COUPLINGS
JUNTAS CON BRIDAS Y CIEGASFLANGE ADAPTORS AND END CAP FITTINGS
DESCRIPTION:1) Multisize and Largesize flange version wide range coupling2) Lengths: ES40/LSE40 = 300 mm N40/LSN40 = 320 mm P40/LSP40 = 382 mm Other lengths on demand
SUITABILITY:• Connections between O.D. > 288 mm pipes of different materials and / or outside diametres and flange components (Gate valves, valves) usable as a dismantling joint.
JUNTAS ADAPTABLES Y DE ACERO MOD. ES40-N40-P40MOD LSE40-LSN40-LSP40
SSS YY400 N400 P400
YYYY
STEEL AND WIDE RANGE COUPLINGSSTYLES ES40-N40-P40STYLES LSE40-LSN40-LSP40
L L LL AAEE RRANGGE CCOO
DD LINNNINGSGSGSG
DESCRIPTION:1) Multisize and Largesize series wide range end cap fittings2) Lengths: ES50/LSE50 = 234 mm N50/LSN50 = 274 mm P50/LSP50 = 304 mm Other lengths on demand
SUITABILITY:End cap joint used for pipe interruptions
STEEL AND WIDE RANGE COUPLINGS STYLES ES50-N50-P50STYLES LSE50-LSN50-LSP50
L L LL AAE RRANANGGEGE CCOO
DD LINNINGSGSGSGS
DESCRIPCIÓN:a) Junta adaptable serie Multisize y Largesize CON BRIDAS adaptable a 24 y 30 mm
b) Longitud: ES40/LSE40 = 300 mm N40/LSN40 = 320 mm P40/LSP40 = 382 mm Otras longitudes a petición del cliente
APLICACIONES:• Conexión de tuberías Ø EXT.>288 mm de materiales diferentes y/o con diámetro exterior diferente a conectar con elementos bridados (compuertas, válvulas).• Se puede utilizar también como junta de desmontaje.
JUNTAS ADAPTABLES Y DE ACERO MOD. ES50-N50-P50MOD. LSE50-LSN50-LSP50
SSS YY500 NN50050 PP5050
YYY
DESCRIPCIÓN:a) Junta adaptable serie Multisize y Largesize CIEGA con 24 mm de tolerancia
b) Longitud: ES50/LSE50 = 234 mm N50/LSN50 = 274 mm P50/LSP50 = 304 mm Otras longitudes bajo petición
APLICACIONES:Junta terminal utilizable para interrupciones de tuberías
1717
JUNTAS DE CAMPANAREDUCED COUPLINGS
Modelo con 24 mm. de tolerancia
24 mm. tolerance range
Modelo con 30 mm. de tolerancia
30 mm. tolerance range
Para diferencias de diámetro de tuberías
con diámetros distintos
For pipe OD differences (mm)
Longitudes totales de la junta
Total coupling lengths (mm)
ES20 - N20 - P20 LSE20 - LSN20 - LSP20 0 - 20 250 – 304 – 454
ES21 - N21 - P21 LSE21 - LSN21 - LSP21 21 - 35 250 – 304 – 454
ES22 - N22 - P22 LSE22 - LSN22 - LSP22 36 - 55 250 – 304 – 454
ES30 - N30 - P30 LSE30 - LSN30 - LSP30 > 56 390 – 450 – 520
STEEL AND REDUCED COUPLING
LL AAUCECEDD COCOCOUPUPLLI
DD
JUNTAS DE CAMPANA ADAPTABLESY DE ACERO
Para conectar tuberías con Ø ext. > 288 mm. de materiales diferentes y/o diámetro exterior distinto no comprendido en el mismo campo de tolerancia
For connections between O.D. > 288 mm pipes of different materials and whenever the diametre difference is bigger than the standard tolerance
SSSJUJUUUNTNTNNN ASAS DDE E CYYY YY DD D
1818
JUNTAS DE CAMPANAREDUCED COUPLINGS
1919
DESCRIPTION:1. Widesize series wide range couplings2. Lengths: WSN10 = 500 mm WSP10 = 560 mm Other lengths on demand
SUITABILITY:Connections between O.D.>288 mm pipes of different materials and/or different outside diameters
JUNTAS ADAPTABLES DE ACEROMOD. WSN10-WSP10
00
STEEL WIDE RANGE COUPLINGS STYLES WSN10-WSP10
L L WWWESSS WWWWSNSNSNSNS 11010100-W
WWWSS WWSSN11000 W
DESCRIPCIÓN:a) Junta adaptable serie WIDESIZE con 50 mm de toleranciab) Longitud: WSN10 = 500 mm WSP10 = 560 mm Otras longitudes a petición del cliente
APLICACIONES:
Conexión de tuberías Ø EXT.>288 mm de materiales diferentes y/o con diámetro exterior distinto
2020
JUNTAS RECTAS - 50 mm DE TOLERANCIASTRAIGHT COUPLINGS - TOLERANCE 50 mm
• Campo de tolerancia de 24, 30 y 50 mm• Bridas de compresión y cuerpo en Fe 360 B• Juntas de estanqueidad tronco cónicas de elastómero polivalente agua/gas (NBR); otros materiales (EPDM, NEOPRENE) a petición del cliente• Tornillería zincada; o, en alternativa, de acero INOX A2 – AISI 304• Recubrimiento anticorrosión RILSAN NYLON 11• PN 16; otras presiones fuera de estándar a petición del cliente
TECHNICAL CHARACTERISTICS AND MATERIALS:
CARACTERÍSTICAS TÉCNICO-CONSTRUCTIVASY MATERIALES:
• Tolerance range 24, 30 and 50 mm• Steel compression followers and socket S 235 JR• Toroidal sealing gaskets with truncated cross cone section made of polyvalent elastomer for water/gas (NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE) on demand• Zinc coated bolts; in alternative grade A2 - AISI 304 stainless steel bolts• RILSAN NYLON 11 anticorrosion coating• PN 16; other drillings on demand
2121
2222
2323
NUEVAS JUNTAS ADAPTABLES
DE AMPLIA TOLERANCIALA EVOLUCIÓN DE LA ESPECIE
NEW WIDE TOLERANCE
ADAPTABLE COUPLINGSTHE EVOLUTION OF THE SPECIES
PROGRAMA DE PRODUCCIÓNPRODUCT LINE
CAMPO DE TOLERANCIA 30mm
TOLERANCE 30 mm
CAMPO DE TOLERANCIA 50mm
TOLERANCE 50 mm
SISTEMA DE AUTOCENTRADO
DISPOSITIVO DE SELLADO PATENTADO CON JUNTAS AUTOCENTRANTES
PATENTED TIGHTENING SYSTEM WITH SELF-CENTRING GASKETS
2323
NUEVAS JUNTAS ADAPTABLES PATENTADASNEW PATENTED ADAPTABLE COUPLINGS
DESCRIPCIÓN:El diseño innovador y las características de sellado de esta nueva línea de juntas justifican la patente conseguida por nuestra empresa. Las juntas de estanqueidad se quedan bloqueadas en el interior de la junta misma por medio de un anillo que se inserta perfectamente en una ranura de la junta. Este diseño garantiza no solo un sellado óptimo, sino también un excelente efecto autocentrante de toda la junta sobre la superficie de la tubería durante el montaje.Esta última característica es muy importante en las situaciones reales, donde la desalineación de las tuberías, las ovalizaciones y las condiciones de montaje difíciles, son la regla más che la excepción.Las juntas WideSize® garantizan una conexión perfecta y rápida entre tuberías de cualquier material y con una diferencia de hasta 50 mm de diferencia entre sus diámetros exteriores. Con solo 11 modelos se pueden cubrir todos los diámetros exteriores de las tuberías entre 26 mm y 325 mm.Las juntas LargeSize® garantizan una conexión perfecta y rápida entre tuberías de cualquier material y con una diferencia de hasta 30 mm entre los diámetros exteriores. Esta nueva gama de productos no es solo extremadamente práctica y competitiva, sino también realmente innovadora.
DESCRIPTION:The innovative design and seal characteristics of this new line of couplings justify the patent obtained by our company. The gaskets are tightened in a specific groove in the rubber, thereby guaranteeing not only exceptional pressure seal but also excellent self-centring of the entire coupling on the surface of the pipe in the assembly phase. This latter characteristic is very important in situations in which misalignment of the pipes, ovalization and critical assembly conditions are the rule rather than the exception.The WideSize® couplings guarantee perfect, fast jointing of pipes made of any type of material and with a difference of up to 50 mm in outer diameter. With only 11 models, it is possible to cover the entire range of pipe with outer diameters between 26 mm and 325 mm.The LargeSize® couplings guarantee perfect, fast jointing of pipes made of any type of material and with a difference of up to 30 mm in outer diameter. This new range of products is not only extremely practical and competitive but also truly innovative.
2424
2525
VENTAJAS• VERSATILIDAD – RAPIDEZ DE INSTALACIÓN
• LISTOS PARA ENTREGA
• SIMPLIFICACIÓN Y OPTIMIZACIÓN EN LA GESTIÓN DEL ALMACÉN Y DE LOS PEDIDOS
• AMPLIA GAMA DIMENSIONAL
• POSIBILIDAD DE ELEGIR EL CAMPO DE TOLERANCIA DE LA JUNTA
• DESVIACIÓN ANGULAR ÓPTIMA
• EXCELENTE RESISTENCIA MECÁNICA
• ÓPTIMA RESISTENCIA A LA PRESIÓN
• PÉRDIDAS DE CARGA MÍNIMAS
• ÓPTIMA RESISTENCIA DEL RECUBRIMIENTO A LA CORROSIÓN, A LA ABRASIÓN,
A LOS AGENTES QUÍMICOS
• AISLAMIENTO DIELÉCTRICO
• COAXIALIDAD PERFECTA ENTRE TUBERÍAS Y JUNTAS, INCLUSO EN EL CASO
DE INSTALACIONES CON ESCASO ESPACIO DE MANIOBRA
• PRESIONES DE ENSAYO SUPERIORES A 5 Mpa (50 kg/cm2), TESTADAS EN EL DIÁMETRO
MÍNIMO DE CIERRE
ADVANTAGES• VERSATILITY – FAST INSTALLATION
• READY FOR DELIVERY
• SIMPLIFICATION AND OPTIMISATION OF WAREHOUSE STOCKS AND PURCHASE STOCKS
MANAGEMENT
• WIDE RANGE OF SIZES
• POSSIBILITY OF SELECTING COUPLING TOLERANCE
• EXCELLENT ANGULAR DEVIATION
• EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH
• EXCELLENT RESISTANCE TO PRESSURE
• MINIMUM LOSSES OF HEAD
• EXCELLENT RESISTANCE OF THE COATING TO CORROSION, ABRASION,
CHEMICAL AGENTS
• DI-ELECTRIC INSULATION
• PERFECT ALIGNMENT BETWEEN PIPES AND COUPLING ALSO IN INSTALLATIONS
IN TIGHT SPACES
• TEST PRESSURES ABOVE 5Mpa (50 Kg/cm2) TESTED ON MINIMUM CLOSING DIAMETER
CARACTÉRISTICAS TÉCNICO-CONSTRUCTIVAS MATERIALESBRIDAS DE COMPRESIÓN Y CUERPO
FUNDICIÓN ESFEROÏDAL GGG5000 / ACERO S235 JR
RECUBRIMIENTO ANTICORROSIÓN
RILSAN NYLON II
JUNTAS DE ESTANQUEIDAD
ELASTÓMERO POLIVALENTE AGUA / GAS (NBR)
TORNILLERÍA
ACERO ZINCADO /ACERO INOX A2 (AISI 304
TECHNICAL/CONSTRUCTION CHARACTERISTICSMATERIALS SPECIFICATIONSCOMPRESSION FOLLOWERS AND BARREL
DUCTILE IRON GGG500 / STEEL S 235 JR
ANTI-CORROSION COATING
RILSAN NYLON 11
SEALING RINGS
WATER/GAS POLYVALENT ELASTOMER (NBR)
ZINC COATED / STAINLESS STEEL BOLTS - NUTS - WASHERS
IN ALTERNATIVE GRADE 304 STAINLESS STEEL BOLTS;
2626
MODELOMODEL
CAMPO DE TOLLERANCIA
TOLERANCE 50 mm
CAMPO DI APLICACIÓN A TUBERÍAS - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES
FIBRO CEMENTOASBENTOS CEMENT
ACEROSTEEL
FUNDICIÓN GRISCAST IRON
FUNDICIÓN ESFEROIDIALDUCTILE IRON
P.V.C.- PEADFIBRA DE VIDRO
FIBREGLASS, GRP
ØEX. MAX (mm)
ØEX. MIN(mm)
DN CLØEX
DNØEX
DN ØEX DN ØEX DN ØEX DN ØEXCLASE
TYPE
WS-100 100 50 405050506060606070708080
A-FA-EF
3-17,5A-EF
3-1517,5A-EF
A-C-3-10
566668687880788288929898
506580
60,376,188,9
4050606570
54-5665-67
78,8-7881,3-8385,7-88
4050606580
5666778298
637590
637590
507575
55,280,280,4
FWFWFW
WS-125 125 75 60606060707080808080809090909090
1001001008080
100
A-EF
3-1517,5A-EF
A-CD-E3-1012,5
FA-BCDEF
A-BCD15
17,53-6
78807882889298
10298
102106108110112114118118120124106110118
658090
100
76,188,9
101,6114,3
60708090
100
75,8-7885,7-8896,7-99
108,2-110116,6-119
606580
100
778298
118
7590
110
7590
110
7575
100100100
80,280,4
105,2105,6105,6
FWFWFWFWFW
WS-150 150 100 808080808090909090
100100100100100125125100100100100125125
D-EF
12,515
17,5CDEF
A-BCDEF
A-BC
3-612,515
17,53-610
102106102106110110112114118118120124126132143147118126132136143147
100125
114,3139,7
90100125
108,2-110116,6-119142,5-145
100125
118144
110125140
110125140
100100100125125125140
105,2105,6106,6130,2130,6131,6140,0
FWFWFWFWFWFWFW
WS-175 175 125 100100100125125125125125125125125125150125150
F15
17,5A-BCDE
3-610
12,515F
A-B17,53-6
132132136143147151155143147153159165168165168
150150
160,0168,3
125150
142,5-145168,4-171
125150
144170
160 160 150150150150
155,2156,4157,4158,8
FWFWFWFW
WS-200 200 150 125125125125125150150150150150175150125125150150150150175
DEF
12,515A-BCDEF
A-B15
17,53-610
12,515
17,53-6
151153165153159168174182186196195159165168174182190196195
150150
160,0168,0
150175
168,4-171195,6-198
150 170 180200
180200
JUNTAS ADAPTABLES DE AMPLIA TOLERANCIA- CAMPO DE TOLERANCIA 50 mm WIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS – TOLERANCE 50 mm
2727
MODELOMODEL
CAMPO DE TOLLERANCIA
TOLERANCE 50 mm
CAMPO DI APLICACIÓN A TUBERÍAS - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES
FIBRO CEMENTOASBENTOS CEMENT
ACEROSTEEL
FUNDICIÓN GRISCAST IRON
FUNDICIÓN ESFEROIDIALDUCTILE IRON
P.V.C.- PEADFIBRA DE VIDRO
FIBREGLASS, GRP
ØEX. MAX (mm)
ØEX. MIN(mm)
DN CLØEX
DNØEX
DN ØEX DN ØEX DN ØEX DN ØEXCLASE
TYPE
WS-225 225 175 150150150175150150150175175175175175175200175175200175200
DEF
A-B12,515
17,53-6CD10
12,5E
A-B12,5153-6153-6
182186196195182190196195201211203211217222211221222221222
200 219,1 175200
195,6-198220,4-223
200 222 225 225 200200200200200
205,2205,6207,8209,2211,0
FWFWFWFWFW
WS-250 250 200 175175175175175200175175200175200200200200
CD10
12,5E
A-B12,5153-6153-6DE
12,5
201211203211217222211221222221222244248244
200 219,1 200225
220,4-223248
250 250 200200200
207,8209,2211,0
FWFWFW
WS-275 275 225 200200200200200200200225225225200200
10DEF
12,515F
A/BCD15
17,5
234244248262244252262249257271252262
225 248 250 274 250 250 250250250250250250
255,2256,6259,2261,0263,4272,5
FWFWFWFWFW
CEN.
WS-300 300 250 200200200225225225225250250250250250250
F15
17,5CDEF
A-BCD
3-610
12,5
262252262257271281295276284300276286296
250 273,0 250 271,5-274 250 274 280 280 250 272,5 CEN.
WS-325 325 275 225250250250250250250250250
FCDEF
1012,515
17,5
295284300310328286296306318
300 323,9 300 327 300 326 315 315 300300300300
307,8309,2311,4324,5
FWFWFW
CEN.
WS-350 350 300 250250250250250
DEF
1517,5
300310328306318
300 323,9 300 327 300 326 315 315 300300300300
307,8309,2311,4324,5
FWFWFW
CEN.
MODELO
Diámetro exterior
tubería
Pipe outside diameter
Ø EX MAX.MAX OD
Ø EX MIN.MAX OD
WS-100 100 50
WS-125 125 75
WS-150 150 100
WS-175 175 125
WS-200 200 150
WS-225 225 175
WS-250 250 200
WS-275 275 225
WS-300 300 250
WS-325 325 275
WS-350 350 300
Campo de tolerancia
(Ø MAX. - Ø MIN.= 50 mm)
Tolerance
(MAX. OD. - MIN. OD.= 30 mm
Acueductos
Gasoductos
Oleoductos
Plantas industriales
Estaciones depuradoras
Plantas de tratamiento de aguas residuales
Tuberías e instalaciones submarinas
Aqueducts
Gas pipelines
Oil pipelines
Industrial plants
Pressure plants in general
Marine pipelines
Depuration plants
PROGRAMA DE PRODUCCIÓN
PRODUCTION RANGE
CAMPOS DE APLICACIÓNAPPLICATIONS
JUNTAS ADAPTABLES DE AMPLIA TOLERANCIA- CAMPO DE TOLERANCIA 50 mm WIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS – TOLERANCE 50 mm
2828
MODELOMODEL
CAMPO DE TOLLERANCIA
TOLERANCE 50 mm
CAMPO DI APLICACIÓN A TUBERÍAS - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES
FIBRO CEMENTOASBENTOS CEMENT
ACEROSTEEL
FUNDICIÓN GRISCAST IRON
FUNDICIÓN ESFEROIDIALDUCTILE IRON
P.V.C.- PEADFIBRA DE VIDRO
FIBREGLASS, GRP
ØEX. MAX (mm)
ØEX. MIN(mm)
DN CLØEX
DNØEX
DN ØEX DN ØEX DN ØEX DN ØEXCLASE
TYPE
LS-55 55 25 2532
A-FA-F
3746
253240
33,742,448,3
30 43-45 324050
324050
LS-69 69 39 40505050
A-FA-EF
3-17,5
56666868
4050
48,360,3
4050
54-5665-67
4050
5666
5063
5063
50 55,2 FW
LS-76 76 46 40505050
A-FA-EF
3-17,5
56666868
4050
48,360,3
4050
54-5665-67
4050
5666
6375
6375
50 55,2 FW
LS-87 87 57 50505060606060
A-EF
3-17,5A-EF
3-1517,5
66686878807882
5065
60,376,1
5060
65-6775,8-7881,3-83
506065
667782
6375
6375
7575
80,280,4
FWFW
LS-108 108 78 60607070808080808080
F17,5A-EF
A-CD-EF
3-1012,515
8082889298
10210698
102106
8090
88,9101,6
657080
81,3-8385,7-8896,7-99
6580
8298
90 90 7575
100100100
80,280,4
105,2105,6106,6
FWFWFWFWFW
LS-117 117 87 70708080809090909080808080
A-EF
A-CD-EF
A-BCDE
3-1012,515
17,5
889298
10210610811011211498
102106110
8090
100
88,9101,6114,3
708090
8896,7-99
108,2-110
80 98 90110
90110
100100100
105,2105,6106,6
FWFWFW
LS-130 130 100 80809090909090
1001001001008080
100100100
D-EF
A-BCDEF
A-BCDE
1517,53-610
102106108110112114118118120124126106110118120126
90100
101,6114,3
90100
108,2-110116,6-119
100 118 110125
110125
100100100
105,2105,6105,6
FWFWFW
LS-147 147 117 90100100100100100125125100100100125125
FA-BCDEF
A-BC
12,515
17,53-610
118118120124126132143147126132136143147
125 139,7 15 142,5-145 125 144 125140
125140
125125125140
130,2130,6131,6140,0
FWFWFWFW
LS-159 159 129 100125125125125125125125125
17,5A-BCDE
3-610
12,515
136143147151155143147153159
125 139,7 125 142,5-145 125 144 140 140 150150150150
155,2156,4157,4158,8
FWFWFWFW
JUNTAS ADAPTABLES DE AMPLIA TOLERANCIA- CAMPO DE TOLERANCIA 30 mm WIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS – TOLERANCE 30 mm
2929
MODELOMODEL
CAMPO DE TOLLERANCIA
TOLERANCE 50 mm
CAMPO DI APLICACIÓN A TUBERÍAS - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES
FIBRO CEMENTOASBENTOS CEMENT
ACEROSTEEL
FUNDICIÓN GRISCAST IRON
FUNDICIÓN ESFEROIDIALDUCTILE IRON
P.V.C.- PEADFIBRA DE VIDRO
FIBREGLASS, GRP
ØEX. MAX (mm)
ØEX. MIN(mm)
DN CLØEX
DNØEX
DN ØEX DN ØEX DN ØEX DN ØEXCLASE
TYPE
LS-168 168 138 125125125125125150125125125125150
A-BCDEF
A-B10
12,515
17,53-6
125147151155165168147153159165168
125 139,7 125 145 125 144 160 160 150150150150
155,2156,4157,4158,8
FWFWFWFW
LS-182 182 152 125125125125150150150125125150150150
E12,515F
A-BCD15
17,53-610
12,5
155153159165168174182159165168174182
150150
160,0168,3
150 168,4-171 150 170 160180
160180
LS-202 202 172 150150150150150175175150150150175
C10DEF
A-BC
12,515
17,53-6
174174182186196195201182190196195
175 195,6-198 180200
180200
LS-216 216 186 150175150175175175150175175175
FA-BA-BCD15
17,53-610
12,5
196195195201211190196195201211
175 195,6-198 200 200 200200200200200
205,2205,6207,8209,2211,0
FWFWFWFWFW
LS-228 228 198 175175175175200200175175175175200
CDEF
A-BC10
12,515
17,53-6
201211217227222228203211221227222
200 219,1 200 220,4-223 200 222 225 225 200200 200 200 200 200
205,2205,6207,8209,2211,0220,8
FWFWFWFWFW
CEN.
LS-238 238 208 175175175200200175175200200
DEF
A-BC15
17,53-610
211217227222228221227222234
200 219,1 200 220,4-223 200 222 225 225 200 220,8 CEN.
LS-260 260 230 200 200 200 200 200 200
10DEF
12,515
234244248262244252
225 248 250 250 250250250250
255,2256,6259,2261,0
FWFWFWFW
LS-276 276 246 200225225250200200250
FCD
A-B15
17,53-6
262257271276252262276
250 273,0 250 271,5-274 250 274 250250250250250250
155,2256,6259,2261,0263,4272,5
FWFWFWFWFW
CEN.
LS-288 288 258 225225250250250250
DE
A-BC
3-610
271281276284276286
250 273,0 250 271,5-274 250 274 280 280 250 272,5 CEN.
MODELO
Diámetro exterior tubería
Pipe outside diameter
Ø EX MAX.MAX OD
Ø EX MIN.MAX OD
LS-55 55 25
LS-69 69 39
LS-76 76 46
LS-87 87 57
LS-108 108 78
LS-117 117 87
LS-130 130 100
LS-147 147 117
LS-159 159 129
LS-168 168 138
LS-182 182 152
LS-202 202 172
LS-216 216 186
LS-228 228 198
LS-238 238 208
LS-260 260 230
LS-276 276 246
LS-288 288 258
Campo de tolerancia
(Ø MAX. - Ø MIN.= 50 mm)
Tolerance
(MAX. OD. - MIN. OD.= 30 mm
Acueductos
Gasoductos
Oleoductos
Plantas industriales
Estaciones depuradoras
Plantas de tratamiento de aguas residuales
Tuberías e instalaciones submarinas
Aqueducts
Gas pipelines
Oil pipelines
Industrial plants
Pressure plants in general
Marine pipelines
Depuration plants
JUNTAS ADAPTABLES DE AMPLIA TOLERANCIA- CAMPO DE TOLERANCIA 30 mm WIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS – TOLERANCE 30 mm
PROGRAMA DE PRODUCCIÓN
PRODUCTION RANGE
CAMPOS DE APLICACIÓNAPPLICATIONS
3030
MODELOMODEL
CAMPO DE TOLLERANCIA
TOLERANCE 50 mm
CAMPO DI APLICACIÓN A TUBERÍAS - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES
FIBRO CEMENTOASBENTOS CEMENT
ACEROSTEEL
FUNDICIÓN GRISCAST IRON
FUNDICIÓN ESFEROIDIALDUCTILE IRON
P.V.C.- PEADFIBRA DE VIDRO
FIBREGLASS, GRP
ØEX. MAX (mm)
ØEX. MIN(mm)
DN CLØEX
DNØEX
DN ØEX DN ØEX DN ØEX DN ØEXCLASE
TYPE
LS-370 370 340 300 12.5 354 350 355.6 325 353 355 355
LS-395 395 365 300
350
17.5
3-Jun
380
384
350 379 350 378
LS-420 420 390 350
350
350
350
C
D
10
12.5
398
420
400
414
400 406.4 375 405 400 400
LS-440 440 410 400
400
350
3
6
15
434
438
428
400 430 400 429 400
400
400
425
432
427
FW
FW
CENT
LS-468 468 438 400
400
C
10
456
456
450 457.2 425 455 450 450
LS-495 495 465 400
450
450
15
3
6
490
486
492
450 481
LS-520 520 490 500 508.0 500 500 500
500
500
512
514.2
515.4
FW
FW
FW
LS-548 548 518 450
450
500
500
D
12,5
A
3
540
534
536
538
500 532 500 532 500 530.2 CENT
LS-620 620 590 600 3 646 600 636 600 635 600 630
LS-650 650 620 500
500
600
17.5
A
3
646 600 636 600 635 630 630
MODELO
MODEL
CAMPO
DE
TOLLERANCIA
TOLERANCE
RANGE
N° TORNILLOS T.C.Q.
M12x230 fi l.120
M14x230 fi l. 120
LS-55 55-25 3
LS-69 69-39 4
LS-76 76-46 4
LS-87 87-57 4
LS-108 108-78 4
LS-117 117-87 4
LS-130 130-100 4
LS-147 147-117 4
LS-159 159-129 4
LS-168 168-138 4
LS-182 182-152 4
LS-202 202-172 6
LS-216 216-186 6
LS-228 228-198 6
LS-238 238-208 6
LS-260 260-230 6
LS-276 276-246 6
LS-288 288-258 6
MODELLO
MODEL
CAMPO
DE
TOLLERANCIA
TOLERANCE
RANGE
N° TORNILLOS T.C.Q.
T.C.Q. M14x320
LS-370 370-340 10
LS-395 395-365 10
LS-420 420-390 10
LS-440 440-410 10
LS-468 468-438 12
LS-495 495-465 12
LS-520 520-490 12
LS-548 548-518 12
LS-620 620-590 14
LS-650 650-620 14
JUNTAS ADAPTABLES DE AMPLIA TOLERANCIA- CAMPO DE TOLERANCIA 30 mm WIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS – TOLERANCE 30 mm
T.T.Q. = tornillos de cabeza redonda cuello cuadrado
T.T.Q. = tornillos de cabeza redonda cuello cuadrado
3131
3232
3333
AMPLIA TOLERANCIA
WIDE TOLERANCE
DISPOSITIVO DE BLOQUEO MULTIMATERIAL
MULTI-MATERIAL END RESTRAINT SYSTEM
INSTALACIÓN FÁCIL Y RÁPIDA
FAST, EASY INSTALLATION
RESISTENCIA A LA CORROSIÓN
RESISTANT TO CORROSION
SELLADO HIDRÁULICO Y DISPOSITIVO DE BLOQUEO SEPARADOS
SEPARATE HYDRAULIC SEALING AND END RESTRAINT
JUNTA AUTOBLOCANTE DE AMPLIA TOLERANCIA
WIDE RANGE END RESTRAINT FITTINGS
3333
FEATURES:• 30 mm tolerance range on pipe outside diametre• PN 10 and PN16 rated grippers• Single or separate bolts • Usable on HDPE, Steel and Ductile Iron with outside diametre greater than 288 mm.• Sealing rings and end restraint grippers are independent
MATERIALS:• Body and compression flange: S235JR Steel• Bolts, nuts, washers: zinc coated steel or grade A2 AISI 304 SS• Sealing rings: EPDM or NBR • End restraint grippers: tempered Steel with Dacromet coating• Anticorrosion coating: Rilsan Nylon 11
La familia de productos de Nova Siria se enriquece con un modelo importante e innovador: la junta MULTIGRIP.Esta tipología productiva representa un paso adelante más en la tecnología de unión de tuberías que requieren un sellado autoblocante.La técnica de producción de la junta permite por un lado cumplir con las exigencias económicas cada día más apremiantes del cliente y por el otro mejora el rendimiento de la gama PIPE LOCKING, ya presente en el programa productivo de la empresa.La amplia tolerancia de 30 milímetros, el empleo de materiales de primera calidad, la separación entre bloqueo mecánico y bloqueo hidráulico, la flexibilidad productiva adaptada a las exigencias especificas del cliente, la posibilidad de empleo con tuberías de materiales diferentes (PE, fundición, acero), la ausencia de fatigantes trabajos de preparación de las tuberías son características de toda la producción de Nova Siria que encuentran en el modelo Multigrip su mejor expresión.Como de costumbre Nova Siria se ha centrado en las situaciones más críticas y difíciles de manejar: los diámetros de notables dimensiones. El modelo Multigrip es por lo tanto un producto reservado a diámetros superiores a 288 mm., llegando hasta 1000 mm. de diámetro, con la posibilidad de variar numerosos componentes y cumplir individualmente con las exigencias de instalación del producto.En la actualidad el modelo Multigrip se suministra en tres versiones:• Multigrip con tornillo único para la unión de tuberías diferentes (recto y de reducción);• Multigrip con tornillos separados para la unión de tuberías diferentes (recto y de reducción);• Multigrip con bridas para la unión de tuberías con elementos bridados
We have enriched Nova Siria’s product range with a new innovative product family: the MUTIGRIP. This is a further step forward in the end restraint mechanical coupling technology.The production technique of the MULTIGRIPS makes them technically more advanced and at the same time more economical than the previous existing Pipe Locking range.Features:• 30 mm tolerance range on pipe O.D. for the sealing rings• 30 mm tolerance range on pipe O.D. for the grippers• Grippers are universal – the same fitting can be used on HDPE, STEEL, DI,…• First class materials • End restraint grippers are separate and independent from the sealing rings • All bespoke couplers, flange adaptors and specials can be manufactured with MULTIGRIP grippers• No need for heating blankets or re-rounding tools or any other specialist equipment…merely a torque wrench • MULTIGRIP diametre range is from 288 mm to over 1000 mm for all types• 16 bar rated Working Pressure up til 710mm Nominal Bore (24 bar test). 10 bar for 800mm and over • 3 versions of MULTIGRIPs: • Single bolt couplers for joining pipes of same or different O.D. (straight and reduced)• Separate bolt couplers for joining pipes of same or different O.D. (straight and reduced)• Flange adaptors
FEFEFEFEFEFEFEFEFEATATATATATATATATATURURURURURURURURURESESESESESESESESES:::::
CARACTERÍSTICAS:• Campo de tolerancia de 30mm• Tornillos autoblocantes aptos para PN10 y PN16• Tornillos únicos o separados• Se puede utilizar con tuberías de PE, acero y fundición con un diámetro exterior superior a 288 mm• Sellado hidráulico y dispositivo de bloqueo separados
MATERIALES:• Cuerpo y bridas de compresión: acero S235JR• Tornillería: zincada – o, en alternativa, de acero INOX A2 AISI 304• Juntas de estanqueidad: EPDM / NBR• Tornillos autoblocantes: acero templado recubierto con Dacromet• Recubrimiento anticorrosión: Rilsan Nylon 11
3434
3535
3636
NOVAGRIP es una innovadora tecnología de conexión de tuberías por medio de una camisa de reparación de polietileno. Cuando la reparación se lleva a cabo sobre una tubería de plástico de paredes delgadas, una combinación entre una camisa de refuerzo y una serie de tornillos autoblocantes “Novagrip” representa el método mejor para unir la tubería reparada con otros componentes o bien para unir dos tramos de tuberías reparadas. Una serie fabricada a medida de tornillos autoblocantes garantiza el bloqueo de la camisa de refuerzo, evitando así cualquier tipo de movimiento en el interior de la tubería principal.Una doble junta de estanqueidad – una en la camisa y otra en la tubería a reparar - garantizan una impermeabilidad absoluta, tanto en el interior como en el exterior, previniendo así la infiltración de agua entre la tubería y la camisa de plástico.
NOVAGRIP is an innovative connection technology between rehabilitating polyethylene liner ends. When existing pipeline rehabilitation is realized with a thin-walled plastic pipe, a combination of a reinforcingliner ring and a NOVAGRIP style set of grippers provide the best way to connect the rehabilitatedpipeline and other equipment or between sections of rehabilitated pipeline. A tailor-made set of grippersensure that the rehabilitating liner is restrained so as to avoid its movement inside the main pipe. A double gasket – one on the liner and one on the host pipe – ensure the total water-tightness bothinside and outside thus preventing any fluid getting in between the host pipe and its plastic liner.
JUNTAS PARA EL RELINING
RELINING FITTINGSNG FITTINGSNNG FITTINGS
TUBERÍA A REPARARHOST PIPE
TUBO DE POLIETILENE PARA REPARACIONESREHABILATATING POLYETHYLENE LINER
TORNILLO AUTOBLOCANTEGRIPPER
JUNTA DE ESTANQUEIDADSEALING GASKET
CAMISA DE REFUERZO DE ACEROSTEEL INSERT LINER
JUNTA DE ESTANQUEIDADSEALING GASKET
3737
• Instalación de juntas Novagrip en el relining de una tubería de fundición DN 1000 con tubería PE 1030 SDR51 - Gales, UK
• Installation of Novagrip relining fitting on cast iron pipe DN1000 and PE liner 1030 SDR51 - Wales, UK
3838
3939
ANGLE FIT es un grupo de compensación angular caracterizado por la posibilidad
de ajustar la posición de los extremos de la tubería durante la instalación,
cuando haya requerimientos geométricos especiales.
El ajuste ocurre en continuo y proporciona una conexión perfecta entre
tuberías excéntricas o torcidas con una angulación máxima de ± 15°.
ANGLE-FIT is an angular compensation unit which provides the
possibility to adjust the pipe ends during installation whenever there are
particular geometric requirements.
The adjustment is continuous and provides a perfect connection of out of
axis or crooked pipes with maximum angle ± 15°.
®
ANGLE-FITGRUPO AJUSTABLE DE COMPENSACIÓN ANGULAR
ADJUSTABLE ANGULAR COMPENSATION JOINT
4040
PIEZAS ESPECIALES DE ACERO
SPECIAL STEEL FITTINGS
NOVA SIRIA: produce piezas especiales de acero electrosoldado (TÉS, CURVAS, CRUCES, REDUCCIONES, DESPLAZAMIENTOS, COLLARINES) de cualquier dimensión según las especificaciones del cliente, con recubrimiento anticorrosión RILSAN NYLON 11
NOVA SIRIA: produces electrowelded special steel fittings (TEES, ELBOWS, CROSSES, REDUCTIONS, COLLARS) of any size and also to the customer’s specifications, with RILSAN NYLON 11 anti-corrosion coating
Las piezas especiales de NOVA SIRIA están diseñadas y fabricadas con la posibilidad
de variar, bajo petición, el tamaño y la tipología
de las mismas, de acuerdo con exigencias
especiales de diseño e instalación.
NOVA SIRIA special fittings are designed and manufactured
with the possibility of modification, on request,
of their size and type of end, according to particular design and installation requirements.
4141
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:• Material Fe 360 B;• Recubrimiento RILSAN NYLON 11;• Juntas de estanqueidad tronco cónicas de elastómero polivalente agua/gas (NBR), otros materiales (EPDM, NEOPRENE) a petición del cliente;• Tornillería zincada o, en alternativa, de acero INOX A2-AISI 304;• Presión 10 – 16 bar, otras presiones bajo petición.
TECHNICAL CHARACTERISTICS:• Material S 235 JR;• RILSAN NYLON 11 anti-corrosion coating;• Polyvalent water/gas toroidal gaskets with truncated cone cross-section (NBR), other materials (EPDM, NEOPRENE) on request;• Zinc coated bolts, alternatively A2-AISI 304 stainless steel;• Pressure 10 – 16 bar; other pressures on request.
JUNTA DE DESMONTAJE Y DE COMPENSACIÓN LINEALDISMANTLING AND LINEAR COMPENSATION JOINT
La junta JOLLY JOINT fue diseñada a raíz de la exigencia de producir una junta que cumpla con diferentes funciones:• junta de desmontaje • junta de compensación lineal
APLICACIONES: para acueductos, gasoductos, instalaciones de presión en general, tuberías submarinas, plantas industriales.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:• Material Fe 360 B;• Recubrimiento RILSAN NYLON 11;• Juntas de estanqueidad tronco cónicas de elastómero polivalente agua/gas (NBR), otros materiales (EPDM, NEOPRENE) bajo petición del cliente;• Tornillería zincada o, en alternativa, de acero INOX A2-AISI 304;• Presión 10 – 16 bar otras presiones bajo petición
TECHNICAL CHARACTERISTICS:• Material S 235 JR;• RILSAN NYLON 11 anti-corrosion coating;• Polyvalent water/gas toroidal gaskets with truncated cone cross-section (NBR), other materials (EPDM, NEOPRENE) on request;• Zinc coated bolts, alternatively A2-AISI 304 stainless steel;• Pressure 10 – 16 bar; other pressures on request
JUNTA DE COMPENSACIÓN ANGULAR ANGULAR COMPENSATION JOINT
WIDEFLEX es una junta de compensación angular simple y fácil de instalar, con numerosas aplicaciones en la conducción de fluidos en presión o de gravedad, como dispositivo de compensación angular en casos de hundimiento del terreno o de la tubería
WIDEFLEX is a simple, easy to install angular compensation joint that can be used in a wide range of applications in the pressurized or gravity fluid installation, such as angular compensation system in situations characterised by collapse of the ground or of the pipeline.
VENTAJAS: Ligereza, versatilidad, amplia gama, rapidez de instalación, posibilidad de elegir longitud del cuerpo, carrera y clase de extremo.
APLICACIONES: Acueductos, gasoductos, instalaciones de presión en general, tuberías submarinas, plantas industriales.
VENTAJAS: Ligereza, versatilidad, amplia gama, rapidez de instalación, posibilidad de elegir la longitud del cuerpo, desviación angular óptima.
APPLICATIONS: Aqueducts, gas pipelines, pressure systems in general,marine pipelines, industrial plants
ADVANTAGES: Light, versatile, broad range, fast, easy to install, choice of body length, compensation and type of end.
The JOLLY JOINT meets the need to combine several functions in a single joint:• dismantling joint • linear compensation joint
APPLICATIONS: Aqueducts, gas pipelines, pressure systems in general, marine pipelines, industrial plants.
ADVANTAGES: Light, versatile, wide range, fast, easy to install, choice of body length, optimal angular deviation.
4242
C•••
••
T•••
••
ANGULAR COMPEN
WIDEFLEX es una junta de compensación angular simple y fácil de instalar con nume
ÓUNTA DE DESMONTAJE Y DE COMPENSACIÓN LINE
ÓUNTA DE COMPENSACIÓN ANGULA
4343
COLLARINES DE DERIVACIÓNCOLLARÍN BRIDADO / COLLARÍN ROSCADO
HOT-TAPPING COLLARSFLANGED COLLAR / THREADED COLLAR
fig 1
fig 2
fig 3
fig 4
COLLARÍN BRIDADO A 90°: es un collarín de derivación en dos piezas con bridas para tuberías a presión de cualquier material (PE, PVC, hierro fundido, acero). Podemos fabricar la derivación para cualquier clase de bridas. (fig.1)
90° FLANGED COLLAR: a flanged two-part hot-tapping collar for pressure pipes of any type of material (PE, PVC, Cast Iron, Steel); the collar can be constructed for any flange drilling. (fig.1)
COLLARÍN ROSCADO A 90°: es un collarín de derivación en dos piezas roscado para tuberías a presión de cualquier material (PE, PVC, hierro fundido, acero). Podemos fabricar la derivación para cualquier tipo de roscado. (fig. 4)
90° THREADED COLLAR: a threaded two-part hot-tapping collar for pressure pipes of any type of material (PE, PVC, Cast Iron, Steel); the collar can be constructed for any type of thread. (fig. 4)
COLLARÍN BRIDADO A 45°: es un collarín de derivación en dos piezas con bridas para tuberías a presión de cualquier material (PE, PVC, hierro fundido, acero). Podemos fabricar la derivación para cualquier tipo de bridas. (fig. 2)
45° FLANGED COLLAR: a flanged two-part hot-tapping collar for pressure pipes of any type of material (PE, PVC, Cast Iron, Steel); the collar can be constructed for any flange drilling. (fig. 2)
COLLARÍN CON DERIVACIÓN ADAPTABLE: es uncollarín de derivación en dos piezas, cuya derivación adaptable tiene un campo de tolerancia de 30 mm. para la conexión de tuberías a presión de cualquier material (PE, PVC, fundición, acero) y con un diámetro exterior comprendido en el campo de tolerancia (fig. 3).
COLLAR WITH COUPLING BRANCH: it is a hot-tapping collar in two sections with the branch having 30 mm range for the connection of pressure pipes of any material (PE, PVC, ductile iron, steel), with pipe OD within the tolerance range. (fig. 3)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:• Material Fe 360 B;• Recubrimiento RILSAN NYLON 11;• Juntas de estanqueidad tronco cónicas de elastómero polivalente agua/gas (NBR), otros materiales (EPDM, NEOPRENE) bajo petición del cliente;• Tornillería zincada o, en alternativa, de acero INOX A2-AISI 304;• Presión 10 - 16 bar. Otras presiones bajo petición.
TECHNICAL CHARACTERISTICS:• Material S 235 JR;• RILSAN NYLON 11 anti-corrosion coating;• Polyvalent water/gas toroidal gaskets with truncated cone cross-section (NBR), other materials (EPDM, NEOPRENE) on request;• Zinc coated bolts, alternatively A2-AISI 304 stainless steel;• Pressure 10 - 16 bar; other pressures on request.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:• Material Fe 360 B;• Recubrimiento RILSAN NYLON 11;• Juntas de estanqueidad tronco cónicas de elastómero polivalente agua/gas (NBR), otros materiales (EPDM, NEOPRENE) bajo petición del cliente;• Tornillería zincada o, en alternativa, de acero INOX A2-AISI 304;• Presión 10 - 16 bar; otras presiones bajo petición.
CURVAS, TÉS Y JUNTAS DI CONEXIÓN CON EXTREMOS CALIBRADOSCABEZA ADAPTABLE / CABEZA ROSCADA / CABEZA CALIBRADA
ELBOWS, TEES AND CONNECTION COUPLINGS WITH CALIBRATED ENDS
ADAPTABLE HEAD / THREADED HEAD / CALIBRATED HEADCURVA CON CABEZAS ADAPTABLES:Es una curva de acero con cabezas adaptables. Es posible emplear la curva (con la angulación requerida) té con extremos lisos calibrados para unir tuberías de campana o con bridas (de cualquier clase).
ELBOW WITH ADAPTABLE HEADS:Steel elbow with adaptable heads; it is possible to adopt the elbow (of the angle required) with smooth calibrated end for jointing of bell pipes or flanged pipes (with any flange drilling).
JUNTA DE CONEXIÓN CON EXTREMOS CALIBRADOS:Se trata de una junta con extremo calibrado para unir tuberías de campana. Es posible emplear esta junta con cualquier clase de extremos, curvos o bridados.
CONNECTION COUPLING WITH CALIBRATED ENDS:A coupling with calibrated ends for join sockets or flange ends; it is possible to adopt the coupling with any type of end, curved or flanged.
TÉ CON CABEZAS ADAPTABLES Y DERIVACIÓN BRIDADA:Es una TÉ de acero con cabezas adaptables. Es posible emplear la cruz con extremo liso calibrado para unir tuberías de campana bridadas (con cualquier clase de bridas).
TEE WITH ADAPTABLE HEADS AND FLANGE TAPPING:A steel Tee with adaptable heads; the Tee with smooth calibrated ends can be used to join sockets or flange ends or flanged pipes (with any flange drilling).
TECHNICAL CHARACTERISTICS:• Material S 235 JR;• RILSAN NYLON 11 anti-corrosion coating;• Polyvalent water/gas toroidal gaskets with truncated cone cross-section (NBR), other materials (EPDM, NEOPRENE) on request;• Zinc coated bolts, alternatively A2-AISI 304 stainless steel;• Pressure 10 - 16; bar other pressures on request.
4444
É Ó
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
4545
NOV
A SI
RIA • 1932-2012 • 80th ANNIVERSARY
years of excellence
ABRAZADERAS CONTRA FUGASANTI - LEAK CLAMP
ABRAZADERAS CONTRA FUGAS : Las abrazaderas contra fugas permiten la reparación de tuberías sin interrupción del servicio sobre: • campanas de fibrocemento • campanas o juntas de fundición gris o esferoidal • tuberías de PVC, GRP y acero
Ventajas: • excavaciones reducidas • sin necesidad de interrupir del servicio • sin necesidad de vaciar la tubería • sin necesidad de cortar la tubería • tiempos de instalación reducidos y bajos costes de instalación: sin necesidad de herramientas especiales • reparación definitiva (Fig. 1-2)
ABRAZADERAS AUTOBLOCANTES CONTRA FUGAS: la abrazadera autoblocante contra fugas con sistema de bloqueo mecánico por medio de tornillos radiales autoblocantes “Pipe locking system” impide el movimiento axial en los puntos de sellado de la tubería sobre: • campana o junta de tuberías de fundición gris o esferoidal • campanas de PVC y tuberías de acero
Ventajas • sin interrupción de servicio • sin necesidad de vaciar la tubería • sin necesidad de cortar la tubería • tiempos de instalación reducidos y bajos costes de instalación: sin necesidad de herramientas especiales. • Reparación definitiva
• Bajo petición específica del Cliente podemos diseñar y producir otras piezas especiales TÉS – CURVAS – REDUCCIONES – ETC. (Fig. 3-4-5)
ANTI-LEAK CLAMP provides the repairing of live pipelines without shutting down the service on: • asbestos cement pipe sockets • cast or ductile iron sockets or couplings • PVC, GRP and steel pipe sockets
Advantages: • smaller excavations • no interruption of service • no pipeline emptying • no pipe cutting • quickest installation times and low cost of installation: no need of special equipment • definitive repairing (Fig. 1-2)
END RESTRAINED ANTI – LEAK CLAMP: with the mechanical locking system which consists of radial dented grippers “Pipe locking system” allows to eliminate the axial movement at the sealing gasket points of the pipe on: • socket or coupling of cast/ductile iron pipes • socket of PVC and steel pipes
Advantages: • located excavations • no working interruption • no pipeline emptying • no pipe cutting • quickest installation times and low cost of installation: no need of special equipment. • definite repairing
• Other special pieces - TEE - BENDS - REDUCTIONS -ECC. can be designed and fabricated upon special request from the Customer.(Fig. 3-4-5)
4646
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
ABRAZADERAS CONTRA FUGASANTI - LEAK CLAMP
4747
4848
JUNTAS ADAPTABLES Y JUNTAS ADAPTABLES BRIDADAS CON DISPOSITIVO DE BLOQUEOWIDE RANGE COUPLINGS AND FLANGE ADAPTORS WITH END RESTRAINTS
Amplia tolerancia
Wide tolerance
Dispositivo de bloqueo independiente
Separate hydraulic sealing and end restraint
Unión entre tuberías de cualquier material
Suitable for joining pipes of any material
Instalación fácil y rápida
Easy and quick installation
Resistencia a la corrosión
Corrosion Resistant
Doble perforación PN 10/16
Double fl ange drilling PN 10/16
WIDE RANGE COUPLINGS AND FLANGE ADAPTORS WITH END RESTRAINTS
4949
Nova Siria presenta su junta SMART, la solución más sencilla y adecuada para unir tuberías de cualquier material con diámetros exteriores diferentes.Las amplias tolerancias de las juntas llegan hasta un máximo de 26 mm y, gracias al especial diseño de la junta, el sellado hidráulico es perfecto en todo el campo de tolerancia.La junta SMART JOINT está garantizada PN 16.El modelo Smart Joint admite además eventuales desalineaciones o movimientos de las tuberías, hasta llegar a compensar una desviación angular de 4° en cada extremo.El recubrimiento RILSAN NYLON 11 permite conseguir una protección absoluta contra la corrosión y garantiza el empleo de la junta hasta 70° C de temperatura.Su fiabilidad, la facilidad de instalación y los costes reducidos convierten la junta SMART en una excelente solución para sus exigencias operativas.
Nova Siria introduces the SMART JOINT, the simplest solution to join pipes of any material and different outside diametres.The wide diametre ranges offer up to 26 mm tolerance and the water sealing is perfect throughout the range thanks to the special gasket design.SMART JOINTS are garanteed PN 16. Further, the Smart Joints accept misalignments or movements in the pipeline up to a deflection of 4° per side.The RILSAN NYLON 11 coating pro-vides a complete corrosion protection and assures the performance up to 70°C temperature.SMART JOINTS are an excellent low-cost, reliable and easy to install solution to your operating needs.
Código
Code
Campo (mm)
Tolerance (mm)
Dimensiones (mm)
Dimensions (mm) Peso (KG)
Weight (KG)Min DE
tubería
Max DE
tuberíaL1 L2 ØC
SM-74-58 58 74 200 102 170 3.0
SM-84-68 68 84 200 102 183 3.6
SM-105-84 84 105 200 102 210 5.0
SM-118-99 99 118 200 102 223 5.4
SM-133-109 109 133 200 102 244 6.0
SM-157-133 133 157 200 102 268 6.7
SM-182-157 157 182 220 118 296 9.5
SM-201-177 177 201 220 118 314 9.8
SM-215-194 194 215 220 118 322 10.3
SM-242-218 218 242 240 140 354 13.5
SM-268-242 242 268 240 140 403 16.3
SM-291-266 266 291 260 162 405 17.4
SM-305-280 280 305 260 162 424 19.0
SM-327-302 302 327 260 162 443 20.0
Instrucciones para el montaje de la junta SMART JOINT:Recomendamos leer estas instrucciones antes de la instalación.Nota: el desmontaje de la junta SMART no es necesario.1) Limpie la superfi cie de trabajo en los extremos de las tuberías.2) Coloque la junta en los extremos de las tuberías y proceda con la inserción.3) Centre el borde de la junta en cada extremo de la tubería.4) Cierre los tornillos en cruz para que las bridas se queden paralelas, garantizando así la correcta compresión de la junta.5) Verifi que el par de apriete después de la presurización de las tuberías.
Par de apriete tornillos: Tornillos M12: 40 N/m.Desviación angular máxima entre las tuberías: 4° en cada extremo.Temperatura máx de servicio: 70° C.
Este producto no impide el movimiento axial de las tuberías.Para esta función puede emplear la versión PIPE LOCKING (con dispositivo de bloqueo).Este producto se tiene que instalar de acuerdo con las instrucciones de montaje de NOVA SIRIA.
SMART JOINT installation instructions:Please read the following instructions before installation.Note: it is not necessary to dismantle the SMART JOINTS before installation.1. Clean the pipe ends in the area where gaskets will seat.2. Position the coupling on spigot ends and slide it onto the pipe.3. Centre the coupling with respect to each spigot end.4. Lock the bolts in a criss-cross fashion keeping the followers parallel to one another so as to ensure a correct compression of the gasket.5. Test the recommended torque after pressure has been given to the pipeline.
Recommended torque: M12 bolts: 40 N/m.Maximum angular defl ection: 4° on each side.Maximum working Temperature: 70° C.
THESE PRODUCTS DO NOT RESTRAIN AXIAL PIPE MOVEMENT.In order to do so the PIPE LOCKING (with end restraints) styles are required.These products have to be installed according to NOVA SIRIA installation instructions.
Smart Bijuntas - Smart Series Straight Couplings
5050
Código
Code
Campo (mm)
Code
Dimensiones (mm)
Dimensions (mm)
DN BRIDA
PERFORACIÓN
UNIDN FLANGE
DRILLING UNI
ØF
Weight
(KG)
Peso
(kg)Min DE
tubería
Max DE
tuberíaL1 L2 ØC
SMF-74-58 58 74 170 100 165 50 170 3,9
SMF-84-68 68 84 170 100 185 50/65 183 4,5
SMF-105-84 84 105 170 100 200 80 210 5,2
SMF-118-99 99 118 170 100 230 100 223 5,9
SMF-133-109 109 133 170 100 230 100 244 6,5
SMF-157-133 133 157 190 116 285 125/150 268 8,4
SMF-182-157 157 182 190 110 285 150 296 10,0
SMF-215-194 194 215 190 118 343 200 322 12,0
SMF-242-218 218 242 190 120 343 200 354 14,4
SMF-268-242 242 268 190 120 406 250 403 17,4
SMF-291-266 266 291 190 120 406 250 405 17,8
SMF-305-280 280 305 190 120 406 250 424 21,0
SMF-327-302 302 327 190 120 483 300 443 23,7
Instrucciones de instalación para la junta SMART JOINT BRIDADA:Recomendamos leer estas instrucciones antes de la instalación.Nota: el desmontaje de la junta SMART no es necesario.1) Limpie la superfi cie de trabajo en los extremos de las tuberías.2) Coloque la junta en el extremo de la tubería y proceda con la inserción.3) Centre el borde de la junta en cada extremo de la tubería.4) Cierre los tornillos en cruz para que las bridas se queden paralelas, garantizando así la correcta compresión de la junta.5) Verifi que el par de apriete después de la presurización de las tuberías.
Par de apriete tornillos: Tornillos M12: 40 N/m.Desviación angular máxima entre las tuberías: 4° en cada extremoTemperatura máxima de servicio: 70° C.
Este producto no impide el movimiento axial de las tuberías.Para esta función puede emplear la versión PIPE LOCKING (con dispositivo de bloqueo).Este producto se tiene que instalar de acuerdo con las instrucciones de montaje de NOVA SIRIA.
SMART JOINT installation instructions:Please read the following instructions before installation.Note: it is not necessary to dismantle the SMART JOINTS before installation.1. Clean the pipe ends in the area where gaskets will seat.2. Position the coupling on spigot ends and slide it onto the pipe.3. Centre the coupling with respect to each spigot end.4. Lock the bolts in a criss-cross fashion keeping the followers parallel to one another so as to ensure a correct compression of the gasket.5. Test the recommended torque after pressure has been restored in the pipeline.
Recommended torque: M12 bolts: 40 N/m.Maximum angular defl ection: 4° on each side.Maximum working Temperature: 70° C.
THESE PRODUCTS DO NOT RESTRAIN AXIAL PIPE MOVEMENT.In order to do so the PIPE LOCKING (with end restraints) styles are required.These products have to be installed according to NOVA SIRIA installation instructions.
La gama se enriquece con la versión BRIDADA SMART JOINT.Este producto presenta una doble perforación PN 10/16 de acuerdo con los estándares EN 1092 - ISO 7005 – DIN 2501 – ANSI B16 – BS10.
CUERPO: GGG 40/50BRIDAS: GGG 40/50JUNTAS DE ESTANQUEIDAD: EPDM certifi cado para el uso con agua potable (disponibles de NBR para uso con gas)RECUBRIMIENTO: Rilsan Nylon 11 espesor min. 250 micronTORNILLOS: Acero galvanizado / Dacromet grado 8.8
MATERIALES
La nueva junta SMART, tanto en la versión normal como en la versión bridada, presenta un borde de contención en la brida de compresión. Esta peculiaridad de diseño garantiza, en fase de montaje y cierre, un perfecto centraje de la junta con respecto a la tubería y una presión uniforme de las bridas de compresión sobre la junta de estanqueidad.
Las especifi caciones referidas a los materiales pueden variar sin previo aviso
Adaptadores bridados Smart - Smart Series Flange Adaptors
The SMART JOINT PIPE-LOCKING product range consists in a wide range of straight couplings and fl ange adaptors. The fl ange adaptors also provide a double fl ange drilling PN 10/16 according to the standards EN 1092 – ISO 7005 – DIN 2501 – ANSI B16 – BS10.
BODY: GGG 40/50
FLANGE: GGG 40/50
GASKET: EPDM suitable and approved for potable
water (NBR rubbers suitable for GAS are available
on request)
COATING: Rilsan Nylon 11
minimum thickness 250 microns
MATERIALS
All data relative to materials are subject to change
without notice
All SMART JOINTS have a gasket restraining
shoulder in the compression followers. This simple
device ensures an effective centring of the gasket
on the pipe surface and a uniform pressure of the
followers on the gaskets.
BRIDA / FOLLOWER
BORDE DE CONTENCIÓN Y DE CONTRASTE
GASKET RESTRAINING SHOULDER
JUNTA DE ESTANQUEIDAD
GASKET
5151
La serie de juntas SMART de Nova Siria se enriquece con un nuevo modelo de junta con dispositivo de BLOQUEO con tornillos independientes en acero templado y bloqueo separado con respecto al sellado hidráulico.La junta SMART JOINT PIPE LOCKING nace de la experiencia madurada en años de instalación de la más tradicional Multisize/Largesize y, al igual que esta, convierte en fácil, rápida y segura la unión de tuberías que trasportan agua en ACERO,FUNDICIÓN, PE y PVC con diámetros diferentes y extremos lisos o bridados.Como toda la producción de Nova Siria, las juntas Smart PIPE LOCKING están recubiertos con RILSAN NYLON 11. Esta tipología de recubrimiento termoplástico garantiza una óptima fuerza de adherencia a las superficies metálicas, una escasa absorción de la humedad, una buena resistencia a la intemperie, una elevada resistencia térmica, una notable absorción de las vibraciones y no requiere el empleo de otras protecciones a realizar en obras, como por ejemplo recubrimientos termoretráctiles, cintas protectoras o recubrimientos de betún. RILSAN NYLON 11 garantiza además una excelente resistencia:• al agua • a la niebla salina • a la protección catódica • a los hidrocarburos y a un gran número de productos químicos
The Nova Siria SMART series production range has been integrated with END-RESTRAINTS with hardened steel independent grippers and with locking separate from hydraulic closing. The SMART JOINT PIPE-LOCKING cou-pling has been developed after years of experience in installations of standard style Multisize/Largesize couplings and provides an easy, fast and safe connection of pipes made of STEEL, CAST AND DUCTILE IRON, PE (polyethylene) and PVC with differend outside diameters and plain or flanged ends used to convey water.As all the Nova Siria production range, these SMART JOINT PIPE-LOCKING couplings are coated with Rilsan Nylon 11.This type of thermoplastic coating guarantees a considerable force of adhesion to metal surfaces, limited absorbtion of humidity, good resistance to weather conditions, high resistance to heat, considerable absorbtion of vibrations and does not require additional protection during installation such as heat-shrink linings, pro-tection tapes or bitumen linings.RILSAN NYLON 11 also guarantees a considerable resistance to:• water• saline mist• cathodic disbonding• hydro carbons and a large range of chemical products
Código
Code
Campo (mm)
Tolerance (mm)
Dimensiones (mm)
Dimensions (mm) Peso (KG)
Weight (KG)Min DE
tubería
Max DE
tuberíaL1 L2 ØC
SMPL-74-58 58 74 240 102 170 8.04
SMPL-84-68 68 84 240 102 190 8.82
SMPL-105-84 84 105 240 102 210 11.10
SMPL-118-99 99 118 240 102 223 12.30
SMPL-133-109 109 133 240 102 244 12.62
SMPL-157-133 133 157 240 102 265 14.00
SMPL-182-157 157 182 260 118 295 17.74
SMPL-201-177 177 201 260 118 315 17.92
SMPL-215-194 194 215 260 118 322 17.70
SMPL-242-218 218 242 280 140 354 21.34
SMPL-268-242 242 268 280 140 403 27.88
SMPL-291-266 266 291 300 162 405 28.30
SMPL-305-280 280 305 300 162 425 29.36
SMPL-327-302 302 327 300 162 440 32.94
Instrucciones para el montaje de la junta SMART JOINT PL:NOTA - No es necesario el desensamblaje de las piezas que la componen1) Limpie la superfi cie de trabajo en los extremos de las tuberías.2) Coloque la junta en los extremos de las tuberías y proceda con la inserción.3) Centre el borde de la junta en cada extremo de la tubería.4) Cierre los tornillos en cruz para que las bridas se queden paralelas, garantizando así la correcta compresión de la junta.5) Cierre los tornillos autoblocantes6) Verifi que el par de apriete después de la presurización de las tuberías.
Par de apriete tornillos: Tornillos M12.Desviación angular máxima entre las tuberías: 4º en cada extremoTemperatura máxima de servicio: 70° C.
Este producto se tiene que instalar de acuerdo con las instrucciones de montaje de NOVA SIRIA.
SMART JOINT installation instructions:Please read the following instructions before installation.Note: it is not necessary to dismantle the SMART JOINTS before installation.1. Clean the pipe ends in the area where gaskets will seat.2. Position the coupling on spigot ends and slide it onto the pipe.3. Centre the coupling with respect to each spigot end.4. Lock the bolts in a criss-cross fashion keeping the followers parallel to one another so as to ensure a correct compression of the gasket.5. Test the recommended torque after pressure has been given to the pipeline.
Recommended torque: M12 bolts: 40 N/m.Maximum angular defl ection: 4° on each side.Maximum working Temperature: 70° C.
These products have to be installed according to NOVA SIRIA installation instructions.
Smart con dispositivo de bloqueo Bijuntas - Smart Series Straight Couplings with End Restraints
5252
Código
Code
Campo (mm)
Code
Dimensiones (mm)
Dimensions (mm)
DN BRIDA
PERFORACIÓN
UNIDN FLANGE
DRILLING UNI
ØF
Weight
(KG)
Peso
(kg)Min DE
tubería
Max DE
tuberíaL1 L2 ØC
SMFPL-74-58 58 74 170 100 165 50 170 6.22
SMFPL-84-68 68 84 170 100 185 50/65 183 7.20
SMFPL-105-84 84 105 170 100 200 80 210 8.26
SMFPL-118-99 99 118 170 100 230 100 223 8.96
SMFPL-133-109 109 133 170 100 230 100 244 10.32
SMFPL-157-133 133 157 190 116 285 125/150 268 13.46
SMFPL-182-157 157 182 190 110 285 150 296 13.72
SMFPL-215-194 194 215 190 118 343 200 322 16.88
SMFPL-242-218 218 242 190 120 343 200 354 18.48
SMFPL-268-242 242 268 190 120 406 250 403 23.92
SMFPL-291-266 266 291 190 120 406 250 405 24.04
SMFPL-305-280 280 305 190 120 406 250 424 27.72
SMFPL-327-302 302 327 190 120 483 300 443 29.56
Instrucciones para el montaje de la junta SMART JOINT BRIDADO PL:NOTA - No es necesario el desensamblaje de las piezas que la componen1) Limpie la superfi cie de trabajo en los extremos de las tuberías.2) Coloque la junta en los extremos de las tuberías y proceda con la inserción.3) Centre el borde de la junta en cada extremo de la tubería.4) Cierre los tornillos en cruz para que las bridas se queden paralelas, garantizando así la correcta compresión de la junta.5) Verifi que el par de apriete después de la presurización de las tuberías.
Par de apriete tornillos: Tornillos M12: 40 N/m.Desviación angular máxima entre las tuberías: 4º en cada extremoTemperatura máxima de servicio: 70° C.
Este producto se tiene que instalar de acuerdo con las instrucciones de montaje de NOVA SIRIA.
SMART JOINT installation instructions:
Please read the following instructions before installation.
Note: it is not necessary to dismantle the SMART JOINTS before installation.
1. Clean the pipe ends in the area where gaskets will seat.
2. Position the coupling on spigot ends and slide it onto the pipe.
3. Centre the coupling with respect to each spigot end.
4. Lock the bolts in a criss-cross fashion keeping the followers parallel to one another so as to
ensure a correct compression of the gasket.
5. Test the recommended torque after pressure has been restored in the pipeline.
Recommended torque: M12 bolts: 40 N/m.
Maximum angular defl ection: 4° on each side.
Maximum working Temperature: 70° C.
These products have to be installed according to NOVA SIRIA installation instructions.
La gama se enriquece con la versión BRIDADA
SMART JOINT.
Este producto presenta una doble perforación PN
10/16 de acuerdo con los estándares EN 1092 - ISO
7005 – DIN 2501 – ANSI B16 – BS10.
CUERPO: GGG 40/50
BRIDAS: GGG 40/50
JUNTAS DE ESTANQUEIDAD: EPDM certifi cado
para el uso con agua potable (disponibles en NBR
para uso Gas)
RECUBRIMIENTO: Rilsan Nylon 11
espesor min. 250 micron
TORNILLOS: Acero templado / Dacromet grado 8.8
MATERIALES
La nueva junta SMART, tanto en la versión normal
como en la versión bridada, presenta un borde de
contención en la brida de compresión.
Esta peculiaridad de diseño garantiza, en fase de
montaje y cierre, un perfecto centraje de la junta con
respecto a la tubería y una presión uniforme de las
bridas de compresión sobre la junta de estanqueidad.
Las especifi caciones referidas a los materiales
pueden variar sin previo aviso
Smart bridados con dispositivo de bloqueo - Smart Series Flange Adaptors With End Restraints
The SMART JOINT range has a FLANGE version.
All fl ange adaptors have PN 10/16 double drilling
according to EN 1092 - ISO 7005 – DIN 2501 – ANSI
B16 – BS10 standards.
BODY: GGG 40/50
FLANGE: GGG 40/50
GASKET: EPDM suitable and approved for potable
water (NBR rubbers suitable for GAS are available
on request)
COATING: Rilsan Nylon 11
minimum thickness 250 microns
BOLTS: Tempered steel / Dacromet grade 8.8
MATERIALS
All data relative to materials are subject to change
without notice
All SMART JOINTS have a gasket restraining
shoulder in the compression followers. This simple
device ensures an effective centring of the gasket
on the pipe surface and a uniform pressure of the
followers on the gaskets.
BRIDA / FOLLOWER
BORDE DE CONTENCIÓN Y DE CONTRASTE
GASKET RESTRAINING SHOULDER
JUNTA DE ESTANQUEIDAD
GASKET
TORNILLOS DISPOSITIVO DE BLOQUEO
END RESTRAINT GRIPPERS
5353
thh
FÁBRICA, DIRECCIÓN Y OFICINASPLANT, HEADQUARTERS AND OFFICESVia Marconi 4/6 • 10060 Roletto (TO) • ItalyTel. +39 0121 34.22.56 / 34.22.48 / 34.27.16Fax +39 0121 34.22.44E-mail: [email protected]
OFICINA COMERCIO EXTERIORINTERNATIONAL SALES OFFICETel. +39 0121 34.22.57Fax +39 0121 34.26.12Móvil +39 335 53.49.064E-mail: [email protected]
FÁBRICA, DIRECCIÓN Y OFICINASPLANT, HEADQUARTERS AND OFFICESVia Marconi 4/6 • 10060 Roletto (TO) • ItalyTel. +39 0121 34.28.25 Fax +39 0121 34.23.03E-mail: info@cfi nternational.it
www.novasiria.it
www.cfi nternational.it
FÁBRICA, DIRECCIÓN Y OFICINASPLANT, HEADQUARTERS AND OFFICESVia Marconi 4/6 • 10060 Roletto (TO) • ItalyTel. +39 0121 34.28.25 Fax +39 0121 34.23.03E-mail: [email protected]
www.cfrappresentanze.it