+ All Categories
Home > Documents > Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da...

Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da...

Date post: 28-Feb-2021
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
21
Transcript
Page 1: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip
Page 2: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Table of contents

Non-Destructive Inspection & Physical Testing 4

Hardness 4

X-Ray Fluorescence 5

Optical Microscopy 5

Electrical Conductivity (SIGMATEST) 6

Dye Penetration Test 6

Ultrasonic and Acoustic Testing 7

Tensile Testing 8

Mechanical & Structural Testing 9

Static Load Testing 9

Environmental Testing 11

Vibration and Shock Testing 11

Shock Testing 13

Pyroshock Testing 13

Centrifuge Testing 14

Climatic Testing 15

Drop Test 17

Highspeed Imaging 17

Modal Survey – Structural Dynamic Characterization of Components 18

Our Services 18

Specification of Test Equipment 19 Contact 21

Inhaltsverzeichnis

Zerstörungsfreie Inspektion & Physikalische Prüfung 4

Härte 4

Röntgenfluoreszenz-Analyse 5

Optische Mikroskopie 5

Eindringprüfung 6

Schichtdicke-Messung und Elektrische Leitfähigkeit

(SIGMATEST) 6

Ultraschall- und Akustikprüfung 7

Zugversuche 8

Mechanische und strukturelle Prüfung 9

Statische Belastungsprüfung 9

Umweltsimulation 11

Vibrations- und Schockprüfungen 11

Schockprüfungen 13

Pyroschock Prüfungen 13

Zentrifuge 14

Klimatests 15

Falltest 17

Hochgeschwindigkeitsaufnahmen 17

Modal-Analyse – Strukturdynamische Charakterisierung von Bauteilen 18

Unsere Dienstleistungen 18

Spezifikation der Testausrüstung 19

Kontakt 21

Certified by the Swiss Accreditations Service SAS

SN EN ISO/IEC 17025-2018 Certified Testing Laboratory

Certificated by the Swiss Association for non-destructive testing for:

EN 473 / ISO 9712

Pre-and in service testing of equipment, plant and structure,

Aerospace

We are certificated by the German Association for non-destructive

testing for:

Ultrasonic Phased Array Technique

Zertifiziert durch die Schweizerische Akkreditierungsstelle SAS

SN EN ISO/IEC 17025-2018 zertifiziertes Prüflabor

Zertifiziert von der Schweizerischen Vereinigung für zerstörungsfreie

Prüfung für: DE 473 / ISO 9712

Vor- und Betriebserprobung von Ausrüstung, Anlagen und Strukturen,

Luft- und Raumfahrt

Wir sind von der Deutschen Gesellschaft für Zerstörungsfreie

Prüfung zertifiziert für: Ultraschall-Phased-Array-Technik

Scope of accreditation / Verzeichnis der akkreditierten Prüfverfahren:

STS Verzeichnis STS 0193

STS Verzeichnis STS 0193

Page 3: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Proven reliability, safety and durability.

RUAG Space Testing Services.

Bewährte Zuverlässigkeit, Sicherheit und Langlebigkeit.

RUAG Space Testing Services.

With long experience and extensive knowledge RUAG Space is able to

test a wide range of materials in our test facilities in Zurich. The

mechanical testing of samples for qualification and testing of flight

hardware belongs to our core competences. This includes destructive as

well as non-destructive testing.

RUAG Space offers extensive problem solving including, if necessary,

model simulation, suggestions for improvement as well as

crosschecking of the measures taken.

Many methods and equipment are available for non-destructive testing

of samples and components: measurement of hardness, x-ray

florescence, electrical conductivity, optical microscopy, standard

ultrasonic as well as phased array technique, an automatic air-coupled

ultrasonic transmission test facility for large test articles, acoustic

composite material testing (BondMaster) as well as penetration tests

using fluorescing class III fluids give us the possibility to not only

characterize the material under test, but also detect defects such as

cracks, pores or delamination.

For mechanical and static load testing our labs are well equipped with

tensile testing machines and static load test rigs for unit and component

level tests as well as testing of large structures. A shock machine and

the possibility to test for pyro shock complete our testing facilities.

The RUAG Space Test Center is also able to perform environmental

simulation testing, utilizing a variety of shakers and climatic chambers

as well as a centrifuge in order to test components under temperature,

humidity and pressure conditions as well as vibration arising during

space missions.

RUAG Space does not only provide the testing services but also offers

consultation with regard to the selection of materials, machining

processes and heat treatments for an optimization of the

microstructure of components. With our skills we also assist in the

investigation of the root cause of damages and, thus, help to optimize

future test procedures and manufacturing processes.

All Tests will be performed according to well established standards such

as DIN, ISO, MIL, etc. However, RUAG Space has also the possibilities to

test according to other standards after consultation. All our equipment

is calibrated according to national and international standards.

Mit langjähriger Erfahrung und umfangreichem Wissen, kann RUAG

Space eine breite Palette von Materialien in unseren Testeinrichtungen

in Zürich testen. Die mechanische Prüfung von Proben zur Qualifizierung

und Prüfung von Flughardware gehört zu unseren Kernkompetenzen.

Dazu gehören sowohl zerstörende als auch zerstörungsfreie Prüfungen.

RUAG Space bietet umfassende Problemlösungen an, falls erforderlich,

einschliesslich Modellsimulation, Verbesserungsvorschlägen sowie der

Kontrolle der getroffenen Massnahmen.

Für die zerstörungsfreie Prüfung von Proben und Bauteilen stehen

zahlreiche Methoden und Geräte zur Verfügung: Härtemessungen,

Röntgenfluoreszenz, elektrische Leitfähigkeit, optische Mikroskopie,

herkömmlicher Ultraschall und Phased Array Technik, eine

automatische luftgekoppelte Ultraschall-Durchschallungs-Prüfanlage

für grosse Bauteile, akustische Prüfung von Composite-Materialien

(BondMaster) sowie Eindringprüfung mit fluoreszierenden

Eindringstoffen Klasse III. Diese geben uns die Möglichkeit, nicht nur den

zu prüfenden Werkstoff zu charakterisieren, sondern auch Fehler wie

Risse, Poren oder Delaminationen zu erkennen.

Für mechanische und statische Belastungstests sind unsere

Einrichtungen mit Prüfmaschinen und statischen Belastungsprüfständen

für Einzelteil- und Subsystemebene sowie für das Testen grosser

Strukturen gut ausgestattet. Eine Schockmaschine und die Möglichkeit

von Pyroschocktests vervollständigen das Angebot unserer

Testeinrichtungen.

Zusätzlich ist das RUAG Space Test Center in der Lage,

Umweltsimulationstests mit einer Vielzahl von Shakern und

Klimakammern, sowie einer Zentrifuge durchzuführen, um Bauteile

unter Temperatur-, Feuchtigkeits- und Druckbedingungen sowie den im

Zusammenhang mit Weltraummissionen auftretenden Vibrationen zu

testen.

RUAG Space erbringt nicht nur den Testservice, sondern bietet auch

Beratung bei der Auswahl von Materialien, Bearbeitungsprozessen und

Wärmebehandlungen zur Optimierung der Feinstruktur von

Werkstücken. Mit unseren Kompetenzen unterstützen wir auch bei der

Ermittlung von Schadensursachen und helfen so, zukünftige

Testverfahren und Fertigungsprozesse zu optimieren.

Alle Tests werden nach etablierten Standards wie DIN, ISO, MIL, etc.

durchgeführt. RUAG Space hat jedoch auch die Möglichkeit, nach

Absprache gemäss anderen Standards zu testen. Unsere gesamte

Ausrüstung ist nach nationalen und internationalen Standards kalibriert.

Page 4: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Non-Destructive Inspection & Physical Testing

The RUAG Space Materials Test Lab is certified for

Non-Destructive Inspection of composite structures

and fully equipped for physical property

measurements of materials. X-Ray Analysis,

Microscopy and Dye Penetration Testing are also

part of the expertise that our specialists can

perform as a service for external customers as well

as our own in-house projects.

Zerstörungsfreie Inspektion & Physikalische Prüfung

Das RUAG Space Materiallabor ist für die

zerstörungsfreie Prüfung von Verbund-

werkstoffen zertifiziert und für die umfassende

Bestimmung der physikalischen Eigenschaften

von Werkstoffen ausgerüstet. Röntgen-

spektroskopische und mikroskopische

Untersuchungen gehören ebenso wie

Eindringprüfungen zu den Untersuchungen, die

unsere Spezialisten für externe Kunden ebenso

wie für unsere eigenen Projekte durchführen.

Hardness

Equipped with the multipurpose hardness measurement device

SwissMax from Gnehm, RUAG Space can determine the Vickers, Brinell as

well as the Rockwell Hardness of materials.

The hardness gradient is often determined supplementary to tensile

testing since the hardness value is proportional to the tensile strength.

With the Proceq Equotip 2 a portable device is available to measure the

Leeb Hardness of samples with a minimum weight of 5 kg. This value can

then be converted to HV, HB, or HR by using a conversion table.

- Vickers Hardness

- Brinell Hardness

- Rockwell Hardness

- Shore Hardness

- Leeb Hardness

- Hardness Gradient in Materials

Härte

Ausgestattet mit dem Mehrzweck-Härtemessgerät SwissMax von

Gnehm kann RUAG Space die Vickers-, Brinell- oder auch die

Rockwellhärte von Werkstoffen bestimmen.

Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt,

da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält.

Mit dem Proceq Equotip 2 steht ein tragbares Gerät zur Messung der

Leeb-Härte von Proben mit einem Mindestgewicht von 5 kg zur

Verfügung. Dieser Wert kann dann mit Hilfe einer Umrechnungstabelle

in HV, HB oder HR umgerechnet werden.

- Vickers-Härte

- Brinell-Härte

- Rockwell-Härte

- Shore-Härte

- Leeb-Härte

- Härteverlauf in Materialien

Hardness test device / Härteprüfgerät

Page 5: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

X-Ray Fluorescence

With the portable XRF Analyzer Delta X the alloy composition of a

sample can be determined in a matter of seconds. This device uses

X-rays and measures the fluorescent X-rays which are specific for

each element. With the program Alloy Plus almost all the metal and

other trace elements can be detected.

- Determination of Alloy Composition

- Detection of Trace Elements

Röntgenfluoreszenz-Analyse

Mit dem tragbaren Röntgenfluoreszenz-Analysator Delta X kann die

Materialzusammensetzung einer Probe in Sekundenschnelle

bestimmt werden. Dieses Gerät verwendet Röntgenstrahlen und

misst die für jedes Element spezifische Reflexion im

Röntgenspektrum. Mit dem Programm Alloy Plus können fast alle

Metalle und Spurenelemente bestimmt werden.

- Bestimmung der Materialzusammensetzung

- Bestimmung von Spurenelementen

Optical Microscopy

To investigate micro sectioned parts but also to investigate other

samples more closely, an optical microscope and stereoscope is

available. Grain structures of etched metal surfaces can be made

visible using polarized light, for which a range of polarizing filters is

available. The microscopy is also used for many more purposes like

fibre volume content, micro-structures, pore content, coating

thickness and detection of non-metallic inclusions in stainless steels.

- Microstructure

- Texture Gradient

- Fiber Volume Content

- Porosity Content

- Coating Thickness

Optische Mikroskopie

Um Mikroschliffteile, aber auch andere Proben näher zu

untersuchen, steht ein optisches Mikroskop und Stereoskop zur

Verfügung. Kornstrukturen von geätzten Metalloberflächen können

mit polarisiertem Licht sichtbar gemacht werden, wobei dem

Anwender eine Reihe von Polarisationsfiltern zur Verfügung stehen.

Die Mikroskopie wird für viele weitere Zwecke wie

Faservolumengehalt, Mikrostrukturen, Porengehalt, Schichtdicke

und Erkennung von nichtmetallischen Einschlüssen in rostfreien

Stählen eingesetzt.

- Mikrostruktur

- Texturverlauf

- Faservolumens

- Porosität

- Schichtdicke

Type Model Resolution / Auflösung

Binocular Wild 6 – 50 ×

Light Microscope Olympus BX51 50 ×, 100 ×, 200 ×, 500 ×, 1’000 ×

XRF Analyzer / Röntgenfoureszenz-Analysator

Microscopy equipment / Mikroskopie-Ausrüstung

Page 6: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Electrical Conductivity (SIGMATEST)

To determine the layer thickness of anorganic coatings on non-

ferromagnetic substrates the Olympus NORTEC 600 is used.

This is a portable device utilizing the eddy-current technology. We

use the method mainly to determine the thickness of “Ematal”

coatings, a mineral-based coating to protect metals in harsh

environments.

- Coating Thickness

- Mostly used for “Ematal” coatings

With the Olympus NORTEC 600 device it is also possible to determine

the specific electrical conductivity of non-ferromagnetic electrical

conductors. In combination with hardness measurements or XRF

testing it is therefore possible to not only determine the alloy

composition of a sample but also its condition.

- Conductivity measurement

- Determination of the heat treatment conditions of

aluminum

Dye Penetration Test

With a stationary facility for dye penetration testing we can visually

determine irregularities and cracks on parts. Using a fluorescent dye,

it is possible to make pores and cracks visible in the UV light. Next to

plunging of small parts, brushing and spraying are used for larger

parts to apply the penetrant.

As equipment, the Ardrox Test Fluid System with highly sensitive

class III is used.

- Detection of surface and subsurface defects

- Highly Sensitive Class III

Eindringprüfung

Mit einer stationären Anlage für Eindringprüfungen mit

fluoreszierenden Farbstoffen können wir Unregelmässigkeiten und

Risse an Bauteilen visuell feststellen. Mit einem Fluoreszenzfarbstoff

ist es möglich, Poren und Risse unter UV-Licht sichtbar zu machen.

Neben dem Eintauchen von kleinen Bauteilen kann das

Eindringmittel bei grösseren Teilen auch mit dem Pinsel aufgetragen

oder gesprüht werden.

Als Ausrüstung wird das Ardrox Testfluidsystem der

hochempfindlichen Klasse III verwendet.

- Detektion von Oberflächen- und Untergrundfehlern

- Hochempfindliche Klasse III

Type Model Resolution / Auflösung

Binocular Wild 6 – 50 ×

Light Microscope Olympus BX51 50 ×, 100 ×, 200 ×, 500 ×, 1000 ×

Schichtdicke-Messung und Elektrische

Leitfähigkeit (SIGMATEST)

Zur Bestimmung der Schichtdicke von anorganischen Beschichtungen auf

nicht-ferromagnetischen Substraten wird das Olympus NORTEC 600

verwendet.

Dies ist ein tragbares Gerät und verwendet die Wirbelstromtechnik. Wir

verwenden die Methode hauptsächlich zur Bestimmung der Dicke von

"Ematal"-Beschichtungen, einer mineralischen Beschichtung zum Schutz

von Metallen in rauen Umweltbedingungen.

- Schichtdicke

- vor allem für "Ematal"-Beschichtungen genutzt

Mit dem Olympus NORTEC 600 ist es ebenfalls möglich, die spezifische

elektrische Leitfähigkeit von nicht-ferromagnetischen elektrischen Leitern

zu bestimmen. In Kombination mit Härtemessungen oder Röntgen

Fluoreszenz-Analyse ist es somit möglich, nicht nur die

Legierungszusammensetzung einer Probe zu bestimmen, sondern auch

deren Zustand.

- Messung der Leitfähigkeit

- Bestimmung der Wärmebehandlungszustände von Aluminium

Test Fluid System for Penetration Testing / Testfluidsystem für Farbeindringprüfungen

Page 7: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

NDI test machine scan range / NDI Testmaschine Scanbereich 3600mm x 2000mm NDI-Equipment Phased-Array RollerForm

Ultrasonic and Acoustic Testing

For composite materials it is crucial to ensure that the CFR Panels to be

free of delamination. Therefore, we invest significant effort in non-

destructive inspection (NDI) using ultrasonic and acoustic examination

techniques. In acoustic testing, the interference pattern of the reflected

sound waves provides information about the bonding properties of

laminates and sandwich structures. The portable equipment offers a

high amount of flexibility and can be used on large as well as on small

structures.

Equipped with Bondmaster 600 and 1’000e+ it is possible to test

components for delamination in the ultrasonic and acoustic frequency

range.

An automatic air-coupled ultrasonic transmission test facility is used to

test large sandwich-panels for failures and de-laminations. The

measurement data sampled during the test are recorded and converted

into C-scan pictures for post processing.

With the Olympus OmniScan MX and OmniScan SX with roller-form we

can perform Phased Array as well as standard Ultrasonic Tests as a fast

scanning of large volumes of test articles.

- Detection of delamination

- Phased Array Ultrasonic Tests

- Standard Ultrasonic Tests

Ultraschall- und Akustikprüfung

Für Verbundwerkstoffe ist es entscheidend sicherzustellen, dass die CFR

Paneele frei von Delaminationen sind. Deshalb investieren wir viel

Aufwand in die zerstörungsfreie Prüfung (NDI) mittels Ultraschalles und

akustischen Techniken. Bei akustischen Untersuchungen gibt das

Interferenzmuster der reflektierten Schallwellen Aufschluss über die

Bindungseigenschaften von Laminaten und Sandwich-Strukturen. Die

tragbare Ausrüstung bietet ein hohes Mass an Flexibilität und kann bei

grossen sowie kleinen Strukturen eingesetzt werden.

Ausgestattet mit Bondmaster 600 und 1’000e+ ist es möglich,

Werkstücke im Ultraschall- und akustischen Frequenzbereich auf

Delamination zu prüfen.

Eine automatische luftgekoppelte Ultraschall-Durchschallung

Prüfanlage wird verwendet um grosse ebene Sandwichpaneele auf

Fehler und Delaminationen zu Prüfen. Die während der Prüfung

gesammelten Messdaten werden aufgezeichnet und stehen als C-Scan-

Bilder für die Auswertung zur Verfügung.

Der Olympus OmniScan MX und OmniScan SX mit Rollerform erlaubt

uns die Durchführung von Phased-Array- ebenso wie Standard

Ultraschall Tests für das schnelle Scannen von grossen Mengen von

Prüflingen.

- Nachweis von Delamination

- Phased-Array-Ultraschall-Prüfungen

- Standard Ultraschall-Prüfungen

Ultrasonic NDI test on VEGA fairing / Ultraschall-Test an VEGA Nutzlastverkleidung

NDI-Equipment / NDI-Ausrüstung

Page 8: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Tensile Testing

Our tensile test machines can deliver results for tensile, compression,

bending and shear force tests.

The tensile testing machines from Zwick and Shimadzu are the most often

used ones for tensile and compression tests. Strain gauges and

displacement transducers provide a tool for very exact displacement

determination. Forces up to 250 kN can be applied.

The two ovens mounted to the tensile testing machines enable testing

between -160°C and 350 °C. With special devices also bending and shear

properties can be evaluated.

A broad variety of adapters enable testing of different geometries.

Particularly component testing requires special equipment. The obtained

properties include but are not limited to stiffness under compression,

spring constants, force-displacement diagrams etc. to characterize

brackets, hinges, fittings, and similar components.

Measurable Properties for metallic and/or composite Materials:

- Young ‘s Modulus E

- Proof Stress Rp0.2

- Yield Strength ReH, ReL

- Tensile Strength Rm

- Elongation at break A

- Compressive Strength at Break RbB

- Flexural Strength σB

- Shear Modulus G for composites

Model / Modell

Maximal Load / Maximale Belastung

Electrical Strain Gauges / Elektrische Dehnungs-messgeräte

Temperature Range / Temperaturbereich

Zwick 250 250 kN 6 Channels from -160 °C to +350 °C

Shimadzu AG-X plus

100 kN 8 Channels from -70 °C to +280 °C

Shimadzu AG-X

20 kN – from +25 °C to +280 °C

Zugversuche

Unsere Prüfmaschinen sind in der Lage Messungen für Zug-, Druck-,

Biege- und Scherkraftversuche durchzuführen.

Die Zugprüfmaschinen von Zwick und Shimadzu werden am häufigsten

für Zug- und Druckversuche eingesetzt. Mit Dehnungsmessstreifen und

Wegaufnehmern können Veränderungen der Testobjekte sehr genau

erfasst werden. Es können Kräfte bis zu 250 kN aufgebracht werden.

Die beiden Öfen, die an den Zugprüfmaschinen montiert werden

können, ermöglichen Tests zwischen -160°C und 350°C. Die

Dehnungsmessstreifen und Wegaufnehmer sind für eine sehr genaue

Wegmessung geeignet. Mit speziellen Vorrichtungen können auch

Biege- und Schereigenschaften erfasst werden.

Eine Vielzahl von Adaptern ermöglichen Tests an unterschiedlichen

Geometrien und insbesondere die Bauteilprüfung erfordert spezielle

Einrichtungen. Zu den geforderten Eigenschaften gehören u.a.

Steifigkeit unter Belastung, Federkonstanten, Kraft-Weg-Diagramme

etc. zur Charakterisierung von Halterungen, Scharnieren, Befestigungen

und ähnlichen Bauteilen.

Messbare Eigenschaften für metallische und/oder Verbund-

werkstoffe:

- Elastizitätsmodul E

- Dehngrenze Rp0.2

- Streckgrenze ReH, ReL

- Zugfestigkeit Rm

- Dehnung bei Bruch A

- Druckfestigkeit bei Bruch RbB

- Biegefestigkeit σB

- Schermodul G für Verbundwerkstoffe

Component testing / Prüfung von Komponenten

Page 9: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Mechanical & Structural Testing

RUAG Space has a long history of management and

performance of mechanical and structural testing.

The extensive experience and expertise gained in

many years of testing in-house projects, combined

with the specialised test facilities developed in this

time, ensures a reliable partner is available for all

test services also to external customers.

Mechanische und strukturelle Prüfung

RUAG Space kann auf eine lange Geschichte der

Organisation und der Durchführung von

mechanisch-strukturellen Tests zurückblicken.

Die Erfahrung und das Know-how aus

langjährigen internen Projekten, kombiniert mit

den spezialisierten Testeinrichtungen, stellen

sicher, dass ein zuverlässiger Partner für alle Test-

dienstleistungen auch externen Kunden zur

Verfügung steht.

Static Load Testing

Two different test rigs in different sizes are available for large scale

structural testing under static load. The 10 m Static Load Test Rig is the

largest test rig for spaceflight structures in frame design in Europe.

Structures up to 10 meters in height and 6 meters in diameter can be

tested with axial and lateral loads of 2’200 kN and bending moments of

6’600 kNm.

All of the test rigs are modular in their assembly and, thus, can be adapted

to any structure being tested. Using the hydraulic control system it is

possible to apply axial and lateral loads as well as bending moments while

the data are collected with an up to 1085 channels data acquisition

system.

Specifications of test equipment

- Load cells to monitor and control the load application

- Hydraulic actuators up to 500 kN

- Independent reference frame on which displacement

transducers can be mounted

- Computer controlled hydraulic benches

- Independent hydraulic pressure monitoring system

- The test item can be equipped to monitor its behavior in real

time during the test with:

- Heater Blankets

- Load Cells

- Strain Gauges

- Displacement Transducers

- Pressure Transducers

- Thermocouples

- Angular Inclination Sensors

Statische Belastungsprüfung

Zwei Anlagen in unterschiedlichen Grössen stehen für gross angelegte

Strukturtests mit statischer Belastung zur Verfügung. Die 10 m-

Statiktestanlage ist die grösste Testanlage für Raumfahrtstrukturen in

Rahmendesign in Europa. Strukturen mit einer Höhe von bis zu 10

Metern und einem Durchmesser von bis zu 6 Metern können mit

axialen und lateralen Belastungen bis zu 2’200 kN und Biegemomenten

bis zu 6’600 kNm geprüft werden.

Alle Prüfstände sind modular aufgebaut und können so an jede zu

prüfende Struktur angepasst werden. Mit hydraulischen

Steuerungssystemen ist es möglich, Axial- und Querkräfte sowie

Biegemomente aufzubringen, während die Messdaten in einem

Datenerfassungssystem mit bis zu 1085 Kanälen erfasst werden.

Technische Daten der Anlage

- Kraftmesszellen zur Überwachung und Steuerung der

Lasteinleitung

- Hydraulische Stellantriebe bis zu 500 kN

- Unabhängiger Bezugsrahmen, auf dem Wegaufnehmer

montiert werden können

- Computergesteuerte Hydraulikanlage

- Unabhängiges Hydraulikdruck-Überwachungssystem

- Der Testkörper kann so ausgestattet werden, dass das

Verhalten während des Tests in Echtzeit überwacht werden

kann, mit:

- Heizelementen

- Lastzellen

- Dehnungsmessstreifen

- Wegaufnehmern

- Druckaufnehmern

- Thermoelementen

- Neigungswinkelsensoren

Page 10: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Facility / Anlage Working Area / Arbeitsbereich

Max. Axial Loads / Max. Axiale Lasten

Max. Lateral Loads / Max. Seitliche Belastungen

Max. Bending Moment / Max. Biegemoment

Hydraulic Control System/ Hydraulische Steuerung

Overhead Cranes / Hallenkrane

Data Acquisition / Datenerfassung

Large Static Load Test Rig

10 × 10 × 13 m 2’200 kN 1’600 kN 6’600 kNm 32 channels / Kanäle

6.3 T and 10 T at heights (Höhe) of 6.5 m and 12 m

max. 1’085 channels / Kanäle

Small Static Load Test Rig

6 × 6 ×6 m 120 kN 50 kN – 32 channels / Kanäle

6.3 T at height (Höhe) of 6 m

max. 1’085 channels / Kanäle

Static Load Test Rig / Statiktestanlage

Page 11: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Environmental Testing

The RUAG Space Test Center is specialised in the

execution of mechanical and climatic

environmental testing. Not only the performance of

Engineering and Qualification tests but also

consulting, organising, coordinating and managing

of test programmes in internal and external

facilities, on behalf of our customers, is an integral

part of our expertise.

Umweltsimulation

Das RUAG Space Test Center ist auf die

Durchführung mechanischer und klimatischer

Umweltprüfungen spezialisiert. Doch nicht nur die

Durchführung von Entwicklungs- und

Qualifizierungstests, sondern auch die

dazugehörige Beratung, Organisation,

Koordination und Auswertung von Test-

programmen in unseren eigenen aber auch in

externen Einrichtungen ist ein wesentlicher

Bestandteil unserer Kompetenz.

Vibration and Shock Testing

The RUAG Space Test Center is equipped with three shakers allowing the

testing of test articles of different sizes and weight in horizontal and

vertical axes. Latest control and measurement technique guarantee

exact testing and detailed data acquisition. For all the shakers a large

variety of different adapters and angle support structures are available

to support all kind of test configurations.

With 178 kN vibration- and 534 kN shock force, the Unholtz-Dickie T4000

is the strongest shaker in Switzerland. Due to its pneumatic auto centring

system, loads up to 1800 kg can be tested in vertical axis. In horizontal

axis even more.

Vibrations- und Schockprüfungen

Das RUAG Space Test Center ist mit drei Vibrationstestanlagen

ausgestattet, welche Testobjekte mit verschiedenen Grössen und

Gewichten in horizontaler und vertikaler Achse schütteln können.

Modernste Regel- und Messsysteme garantieren präzises Testen und

detaillierte Datenaufzeichnung. Eine grosse Auswahl an Adaptern,

Winkeln und Spannmitteln erlaubt eine schnelle Anpassung an jedes

Testobjekt.

Mit 178 kN Schub im Vibrations- und 534 kN im Schockbetrieb ist der

Unholtz-Dickie T4000 die stärkste Vibrationsanlage der Schweiz. Durch

die pneumatische Niveauregulierung können Objekte bis zu 1800 kg in

vertikaler Richtung getestet werden. Ein Test in horizontaler Richtung

erlaubt sogar ein noch höheres Gewicht.

Unholtz-Dickie T4000

Page 12: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

The LDS V964 Shaker is capable to test test articles up to 900 kg due

to its maximum sine force of 89 kN. The shaker is located in a non-

certified clean-room environment, which can be equipped with a

particle measurement system on request.

Die LDS V964 Vibrationstestanlage kann mit 89 kN Schubkraft Lasten

bis 900 kg testen und befindet sich in einem nicht zertifizierten

Reinraum. Auf Wunsch kann ein mobiles Partikelmesssystem für den

Testzeitraum installiert werden.

For the LDS V850 shaker a thermal chamber is available, enabling testing

in the temperature range of -60 °C to +100 °C. The LDS V850 is designed

for the vibration testing of medium-sized payloads up to 350 kg with a

maximum sine force of 22 kN inside as well as outside of the thermal

chamber.

Die LDS V850 Vibrationsanlage kann mit einer Schubkraft von 22 kN

Testobjekte bis 350 kg innerhalb, aber auch ausserhalb einer

Temperaturkammer testen, welche im Bereich von -60°C und +100°C

operiert.

Shaker Technical Details / Technische Daten Vibrationsanlagen:

UD T4000 LDS V964 LDS V850

Mode / Betriebsart Sine Random Shock Sine Random Shock Sine Random Shock

Max. Thrust / Max. Schub * 178 kN 178 kN 534 kN 89 kN 89 kN 267 kN 22 kN 22 kN 67 kN

Max. Acceleration / Max. Beschleunigung * 130 g 80 g 250 g 100 g 70 g 210 g 60 g 50 g 180 g

Max. Velocity / Max. Geschw.* 2.1 m/s 2.0 m/s 2.0 m/s

Max. Displacement / Max. Hub 50.8 mm 38.0 mm 50.8 mm

Frequency Range / Frequenzbereich 5 – 2’000 Hz 5 – 2’500 Hz 5 – 3’000 Hz

Max. Load / Max. Gewicht (vertikal) 1’800 kg 900 kg 350 kg

Max. Table Size / Max. Tischgrösse * 148 cm × 148 cm 121 cm × 135 cm Ø 65 cm

Temperature Range / Temperaturbereich Ambient / Raumtemperatur Ambient / Raumtemperatur -60 °C to +100 °C

Controller / Regelsystem LMS SCADAS III (100 Channels), LMS SCADAS Lab (104 Channels) and LMS SCADAS Mobile (24 Channels)

Data Acquisition / Datenaufzeichnung LMS SCADAS III (100 Channels), LMS SCADAS Lab (104 Channels) and LMS SCADAS Mobile (24 Channels)

* Maximum values may depend on the specifications of the test and may vary. * Die maximalen Werte hängen von den Testspezifikationen ab und können abweichen.

LDS V850

LDS V964

Page 13: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

* Maximum values may depend on the specifications of the test and may vary. * Die maximalen Werte hängen von den Testspezifikationen ab und können abweichen.

Shock Testing

With the MTS Shock machine it is possible to conduct half-sine shock

tests under more extreme conditions than the shakers are capable of.

Loads up to 150 kg can be tested horizontally and vertically with an

acceleration of up to 2’000 g* and pulse duration between 0.6 and 25

ms. The maximum table size is 69 × 65 cm.

Schockprüfungen

Shock Machine MTS

Acceleration / Beschleunigung

2 – 2’000 g*

Pulse Duration / Pulsdauer

50 – 0.6 ms*

Max. Load / Max. Gewicht

150 kg*

Orientation / Richtung

Horizontal & vertical

Table size / Tischgrösse

69 cm × 65 cm

Mit der MTS Schockmaschine ist es möglich, stärkere Halbsinus-

Schockspektren als mit den Vibrationsanlagen zu erzeugen. Gewichte

bis 150 kg können mit bis zu 2’000 g* horizontal und vertikal mit einer

Pulsdauer von 0.6 bis 25 ms getestet werden. Die Aufspannfläche

beträgt maximal 69 x 65 cm.

Pyroshock Testing

Pyroshock is the response of a structure to a high frequency and high

amplitude mechanical excitation. The frequencies of the response can

rise up to 20 kHz. They consist of resonant frequencies of the sample

being tested. The peak acceleration can be as high as 10’000 g.

The RUAG Space Test Center is equipped to test mechanisms for pyro

shock in a broad spectrum of frequency and amplitude.

Pyroschock Prüfungen

Pyroschock ist die Reaktion einer Struktur auf einen mechanischen

Reiz mit hoher Frequenz und hoher Amplitude. Resonanzfrequenzen

der getesteten Probe erreichen Spitzenbeschleunigungen von bis zu

10’000 g in einem Frequenzbereich bis über 20 kHz.

Pyroshock

Acceleration / Beschleunigung

< 10´000 g*

Type of excitation / Anregungsart

Pyrogun & Pendullum Pyrogun & Pendel

Max. Load / Max. Gewicht

20 kg*

Orientation / Richtung

Up to 3 axes / Bis zu 3 Achsen

Max. test item size / Max. Prüflingsgrösse

30 cm × 30 cm*

Das RUAG Space Test Center kann Mechanismen für Pyroshock in

einem breiten Spektrum von Frequenz und Amplitude testen.

Pyroshock Test facility / Pyroschock-Testeinrichtung

MTS Shock Machine / MTS Schockmaschine

Page 14: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

* Maximum values may depend on the specifications of the test and may vary. * Die maximalen Werte hängen von den Testspezifikationen ab und können abweichen.

Centrifuge Testing

The RUAG Space Test Center is also equipped with a large scale centrifuge

enabling the testing of test specimen up to 30 kg in weight and 50 × 50 ×

50 cm in size with very high g-forces. It is possible to reach rotational speed

of up to 215 rpm, causing an acceleration of up to 80 g.

Zentrifuge

Centrifuge / Zentrifuge

Acceleration / Beschleunigung

4 – 80 g*

Max. Load / Max. Gewicht

30 kg*

Orientation / Richtung

Up to 3 axes / Bis zu 3 Achsen

Max. test item size / Max. Prüflingsgrösse

50 x 50 x 50 cm

Das RUAG Space Test Center ist auch mit einer grossen Zentrifuge

ausgestattet, welche Prüflinge mit bis zu 30 kg Masse und einer

Grösse von bis zu 50 x 50 x 50 cm, hohen Beschleunigungen aussetzen

kann. Drehzahlen bis 215 U/min erlauben bis zu 80 g Beschleunigung.

Centrifuge / Zentrifuge

Page 15: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Climatic Testing

The RUAG Space Test Center is equipped with four climatic test

chambers, three temperature chambers, one thermal shock chamber

and one altitude chamber allowing to regulate humidity from 10% RH up

to 98% RH and temperature between a minimum -75 °C up to a

maximum of +300 °C.

The biggest climatic chamber has an usable inner space for 2’000 x 2’000

x 1’350 mm. One of the temperature chambers has a removable bottom

plate and can therefore also be used with the LDS V850 shaker to

operate vibration tests under special temperature conditions between -

60 to +100 °C.

The temperature shock chamber is able to generate thermal shocks in

the temperature range from -75 °C to +200 °C. With an altitude chamber

it is possible to simulate altitudes up to 30’000 meters (down to 4 mbar).

Klimatests

Das RUAG Space Test Center ist mit vier Klimakammern, drei

Temperaturkammern, einer Temperaturschockkammer und einer

Höhenkammer ausgestattet. Diese ermöglichen Temperaturen

zwischen -75 °C und +300 °C, sowie Feuchtewerte zwischen 10% RH

und 98% RH zu regulieren.

Die grösste Klimakammer besitzt einen nutzbaren Innenraum von

2’000 x 2’000 x 1’350 mm. Eine der Temperaturkammern besitzt einen

herausnehmbaren Boden, welches es ermöglicht Testobjekte mit der

LDS V850 Vibrationstestanlage im Temperaturbereich von -60 bis +100

°C zu testen.

Die Temperaturschockkammer kann in sehr kurzer Zeit

Temperaturschocks im Bereich von -75 °C bis +200 °C erzeugen. Mit

einer Höhenkammer können Höhen von bis zu 30´000 Meter (4 mbar)

simuliert werden.

Large Vötsch climatic chamber VCS³ 7540-8-S / Grosse Vötsch Klimakammer VCS³ 7540-8-S

Page 16: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Test Space Dimensions / Prüfraumgrösse

Max. Mass / Max. Gewicht

Temp. Range / Temp. Bereich

Hum. Range / Feuchtebereich

Temp. change rate / Temp. Änd. Gesch.

Feutron KPK 400

620 x 720 x 860 mm 30 kg -40 °C to +180 °C

10 RH [%] to 95 RH [%]:

± 3 K/min

Vötsch VC³ 7034

765 x 580 x 860 mm 60 kg -72 °C to +180 °C

10 RH [%] to 98 RH [%]

± 3 K/min

Vötsch VCS³ 7060-5-M

800 x 800 x 950 mm 80 kg -72 °C to +180 °C

10 RH [%] to 98 RH [%:

± 6 K/min

Vötsch VCS³ 7540-8-S

1’350 x 2’000 x 2’000 mm 500 kg -72 °C to +180 °C

10 RH [%] to 98 RH [%]

± 8-10 K/min

Vötsch VMC³ 06/500/S

850 x 850 x 700 mm 50 kg -60 °C to +100 °C

- ± 6 K/min

Thermotron SC1.2

280 x 390 x 310 mm 20 kg -73 °C to +177 °C

- ± 3 K/min

Eliog TRU 300/15

700 x 1500 x 600 mm 80 kg +70 °C to +300 °C

- +5 K/min

Vötsch Temp. Shock VMS³ 2/08/20/64

400 x 400 x 600 mm 20 kg -75 °C to +200 °C

- Immediately /

Umgehend

Heraeus VT 6060 M

345 x 415 x 370 mm 20 kg +25 °C to +200 °C

- +< 2 K/m

Vötsch climatic chambers / Vötsch Klimakammern

Page 17: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Recording Highspeed Camera / Aufnahme Hochgeschwindigkeitskamera

Drop Test

As a part of environmental testing we can also perform drop tests.

These tests are used to simulate typical handling errors in the

loading and unloading process of cargo. For drop tests with large

test samples an overhead crane mounted to the ceiling is used.

With this crane the drop height can be set up to 3 meters. We can

perform drop tests on following surfaces: Concrete, Sand / Gravel,

Wood. For safety reason the drop test is released remote

controlled.

Falltest

Als Teil der Umweltsimulation ist es uns möglich auch Falltests

anzubieten. Diese simulieren typische Bedienfehler beim Be- und

Entladen von Transportgütern. Hierzu wird mit einem

fernbedientem Auslösemechanismus an einem Brückenkran, das

Testobjekt angehängt und fallen gelassen. Mit einer Fallhöhe von

bis zu 3 Meter, können Testobjekte auf verschiedene Unterlagen

fallen gelassen werden. Dazu gehören unter anderem: Beton,

Sand, Kies und Holz.

Highspeed Imaging

With up to 1´000 frames per seconds (up to 100´000 with reduced

resolution), we are capable to record high dynamic processes.

Newest tracking software and up to 4 simultaneous recording

cameras can track and measure objects in 3 dimensions.

Hochgeschwindigkeitsaufnahmen

Mit bis zu 1´000 Bildern pro Sekunde (bis zu 100´000 bei

verminderter Auflösung) ist es möglich hochdynamische Prozesse

zu untersuchen. Mit bis zu 4 simultan aufzeichnende Kameras in

Verbindung mit mordernster Trackingsoftware, können Objekte im

3-dimensionalem Raum verfolgt und vermessen werden.

Drop test / Falltest

Highspeed Camera / Hochgeschwindigkeitskamera

Page 18: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Modal Survey – Structural Dynamic Characterization of Components

Investigate structure dynamic response of your

product to verify and optimize your design – with

RUAG Space modal survey solutions.

Modal-Analyse – Strukturdynamische Charakterisierung von Bauteilen

Ermitteln Sie das strukturdynamische Verhalten

Ihrer Produkte zur Bestätigung und Optimierung

Ihrer Entwicklungen – mit Lösungen zur Modal-

Analyse von RUAG Space.

RUAG Space performs modal testing services for several industrial applications:

- To understand the dynamic behaviour of structures by physically

testing and measuring fundamental mode shapes, damping and

frequencies.

- To understand the root cause of noise and vibration problems.

- For diagnostics and health monitoring to confirm product quality

from the production line and in the field.

RUAG Space bietet Modaltest und -analyse Dienste für unterschiedliche

industrielle Anwendungen an:

- Zum Verständnis des dynamischen Verhaltens von Strukturen

durch physikalische Tests und Messung der fundamentalen

Schwingungsmoden, Dämpfungen und Frequenzen.

- Zum Verständnis der Ursachen von Geräuschen und Vibrations-

problemen.

- Zur Diagnose und Überwachung der Produktqualität von der

Fertigung bis zum Einsatzort.

Our Services

RUAG Space uses industry-leading software and hardware for all

phases of modal survey and operational modal analysis.

Our engineers perform pre-test analysis, create modal survey test

plans, supply all test equipment for data acquisition, and perform data

reduction for mode shape extraction.

Unsere Dienstleistungen

RUAG Space verwendet modernste, industrielle Hard- und Software in

allen Phasen der Messung und der Modalanalyse.

Unsere Ingenieure führen Vor-Test-Analysen durch, entwickeln

Testpläne, installieren das gesamte Testequipment für die Daten-

erfassung und führen die Datenreduktion zur Ermittlung der Moden

durch.

Modal testing services / Modaltest- und analyse Dienste Modal testing services / Modaltest- und analyse Dienste

Page 19: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Specification of Test Equipment

- Calibrated modal hammer up to 2’000 N force and DC - 6’000 Hz

bandwidth

- Two Modal Shakers up to 450 N force, sine and random excitation

- Modal Accelerometers and Acquisition System for dynamic

measurements

- Rigid test rig for fixed boundary conditions

- Three electro-dynamic shakers up to 180 kN force and 2’000 Hz

bandwidth for operational modal analysis

Spezifikation der Testausrüstung

- Kalibrierter Modalhammer mit bis zu 2’000 N Schlagkraft und

DC - 6’000 Hz Bandbreite

- Zwei Modal-Shaker mit bis zu 450 N, Sinus- und Random-

Anregung

- Modal-Beschleunigungsaufnehmer und Datenerfassungssystem

für dynamische Messungen

- Drei elektro-dynamische Shaker mit bis zu 180 kN und 2’000 Hz

Bandbreite für Modalanalyse unter Einsatzbedingungen

Page 20: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Precision on earth. Reliability in space.

RUAG Space is the leading supplier of products for

the space industry in Europe. Experience,

outstanding reliability, customer focus and a

comprehensive, clearly structured product

portfolio all make RUAG Space the partner of

choice for manufacturers of satellites and

launchers across the globe.

Our vision: Number one independent space product supplier

RUAG Space’s vision is to be the leading supplier of space products. We

laid the foundations for realizing this vision as a partner in institutional

European space programs from the very beginning. RUAG Space has

played a part in all major European missions, where we have acquired

know-how that benefits our customers all over the world today.

Our values: Collaboration, high performance, visionary thinking

Our corporate culture is based on the values of collaboration, high

performance, visionary thinking. These values determine our actions and

characterize our relationships with our customers and partners.

For more than four decades RUAG Space has been an industrial partner

to national and European space agencies. And we have been supplying

our products to the manufacturers of satellites and launchers for just as

long.

Outstanding product performance and consistency in meeting delivery

deadlines are the yardsticks by which we measure success. And above

all else we are focused on reliability, as there is no scope for failure in

space.

At the heart of RUAG Space’s strategy is a clearly structured product

portfolio, which we expand according to a definite plan. In expanding

the portfolio, we place particular emphasis on space products that are

attractive in growth markets outside the institutional European sphere.

The cornerstone of our success: Our employees

In total, RUAG Space has about 1,300 employees across six countries.

Teamwork, trust and respect characterize the work environment at

RUAG Space. Our employees work in close cooperation with customers

and partners. The success of RUAG Space is based on the skills and

commitment of our staff, on the accuracy and reliability of our

mechanics, and on the creativity and know-how of our engineers.

RUAG Space: part of an international technology group.

RUAG International is a Swiss technology group focusing on the

aerospace industry. Based in Zurich (Switzerland) and with production

sites in 14 countries, the company is divided into four areas: Space,

Aerostructures, MRO International and Ammotec.

Präzision auf der Erde. Zuverlässigkeit im Weltraum.

RUAG Space ist der führende Anbieter von

Produkten für die Raumfahrtindustrie in Europa.

Erfahrung, herausragende Zuverlässigkeit,

Kundenorientierung und ein umfassendes, klar

strukturiertes Produktportfolio machen RUAG

Space zum Partner der Wahl für Hersteller von

Satelliten und Trägerraketen auf der ganzen Welt.

Unsere Vision: Nummer eins als unabhängiger Anbieter von

Raumfahrtprodukten

Die Vision von RUAG Space ist es, der führende Anbieter von

Raumfahrtprodukten zu sein. Als Partner in den institutionellen

europäischen Raumfahrtprogrammen haben wir von Anfang an den

Grundstein für die Realisierung dieser Vision gelegt. RUAG Space hat an

vielen wichtigen europäischen Missionen mitgewirkt und so

zusätzliches Wissen erworben, das heute unseren Kunden auf der

ganzen Welt zugutekommt.

Unsere Werte: Zusammenarbeit, hohe Leistung, visionäres Denken

Unsere Unternehmenskultur basiert auf den Werten der

Zusammenarbeit, hohen Leistung und des visionären Denkens. Diese

Werte bestimmen unser Handeln und prägen unsere Beziehungen zu

unseren Kunden und Partnern.

Seit mehr als vier Jahrzehnten ist RUAG Space ein industrieller Partner

der nationalen und europäischen Raumfahrtbehörden. Genauso lange

liefern wir unsere Produkte an die Hersteller von Satelliten und

Trägerraketen. Hervorragende Leistung und verlässliche Einhaltung

von Lieferterminen sind die Massstäbe, an denen wir unseren Erfolg

messen. Zudem setzen wir unseren Fokus auf Zuverlässigkeit, denn im

Weltraum gibt es keinen Spielraum für Misserfolge.

Im Zentrum der Strategie von RUAG Space steht ein klar strukturiertes

Produktportfolio, das wir nach einem konkreten Plan ausbauen. Bei der

Erweiterung des Portfolios legen wir besonderen Wert auf

Raumfahrtprodukte, die in Wachstumsmärkten ausserhalb des

institutionellen europäischen Raumfahrtbereichs attraktiv sind.

Der Eckpfeiler unseres Erfolgs: Unsere Mitarbeiter

Insgesamt beschäftigt RUAG Space rund 1.300 Mitarbeiter in sechs

Ländern. Unsere Mitarbeitenden arbeiten in enger Zusammenarbeit

mit Kunden und Partnern. Der Erfolg von RUAG Space basiert auf den

Fähigkeiten und dem Engagement unserer Mitarbeiter, auf der

Genauigkeit und Zuverlässigkeit unserer Mechaniker sowie auf der

Kreativität und dem Know-how unserer Ingenieure.

RUAG Space: Teil eines internationalen Technologiekonzerns

RUAG International ist ein Schweizer Technologiekonzern mit Fokus auf

die Luft- und Raumfahrtindustrie. Das Unternehmen mit Sitz in Zürich

(Schweiz) und Produktionsstätten in 14 Ländern ist in vier Bereiche

gegliedert: Raumfahrt, Aerostrukturen, MRO International und

Ammotec.

Page 21: Table of contents - RUAG...Oft wird ergänzend zum Zugversuch auch der Härtegradient bestimmt, da sich der Härtewert proportional zur Zugfestigkeit verhält. Mit dem Proceq Equotip

Contact Kontakt

Wolfgang Weisenstein

Senior Test Engineer & Manager Testing

+41 44 306 24 15

[email protected]

Martin Kanneberg

Team Leader Environmental Testing

+41 44 306 21 69

[email protected]

Product areas Product lines

Launcher Structures & Separation Systems Launcher Fairings & Structures

Payload Adapters & Separation Systems

Sounding Rocket Guidance

Satellite Structures, Mechanisms & Mechanical Equipment Satellite Structures Satellite Mechanisms Sliprings

Mechanical Ground Support Equipment

Thermal Systems

Digital Electronics for Satellites and Launchers Satellite & Launcher Computers Navigation Receivers & Signal Processing

Satellite Communication Equipment Receivers & Converters Antennas

Optical Communication

Satellite Instruments Satellite Instruments

Produktbereiche Produktlinien

Trägerraketen-Strukturen & Trennsysteme Trägerraketenverkleidungen und -strukturen

Nutzlastadapter & Trennsysteme

Steuerung von Höhenforschungsraketen

Satellitenstrukturen, -mechanismen und -ausrüstung Satelliten-Strukturen Satelliten-Mechanismen Schleifringe

Mechanische Bodenunterstützungsausrüstung

Thermische Systeme

Digitale Elektronik für Satelliten und Trägerraketen Satelliten- und Trägerraketen-Computer, Navigationsempfänger und Signalverarbeitung

Ausrüstung für Satellitenkommunikation Empfänger & Konverter-Antennen

Optische Kommunikation

Satelliten-Instrumente Satelliten-Instrumente


Recommended