+ All Categories
Home > Documents > TAKARA CDU1253 Notice Mode Emploi Guide Manuel PDF

TAKARA CDU1253 Notice Mode Emploi Guide Manuel PDF

Date post: 25-Nov-2015
Category:
Upload: rlemaitre62
View: 1,024 times
Download: 15 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
121
CDU 1253 Mode d»emploi Français Page 1-18 English Page 19-35 Nederlands Pagina 36-52 Italiano Pagina 53-69 Deutsch Seite 70- 86 Español Página 87-103 Português Página 104-120 CAR RADIO CD/MP3 Manuel d»instruction
Transcript
  • CDU 1253 Mode demploi

    Franais Page 1-18 English Page 19-35 Nederlands Pagina 36-52 Italiano Pagina 53-69 Deutsch Seite 70- 86 Espaol Pgina 87-103 Portugus Pgina 104-120

    CAR RADIO CD/MP3Manuel dinstruction

  • 1

    CDU 1253

    Mode demploi

    AUTORADIO

  • 2SOMMAIRE

    Installation .......................................... 3 Retrait des vis de blocage avant installation ............................................ 3 Installation dans tableau de bord (forme DIN) .......................................... 3 Installation de lappareil ........................ 3Dsinstaller lappareil ........................... 4Installation dans ouverture DIN arrire................................................... 5 Utilisation faade avant dtachable. .......................................... 6 Connexion lectrique......................... 7 Localisation des touches de fonctions ............................................. 8 Utilisation basique ............................. 9 Mettre lappareil en/hors fonction ......... 9 Retirer la faade avant de lappareil ..... 9 Ajustement du volume.......................... 9

    Rglage des basses ..................... 10

    Rglage galiseur ............................... 10

    Rinstallation des rglages dusine (Reset) ................................................. 11

    Raccordement dun appareil auxiliaire . 11

    Utilisation de la radio ......................... 11 Slection de la bande de frquence.........11 Recherche dune station....................... 11 Mise automatique en mmoire et balayage des programmations ...... 11 Mise en mmoire dune station............. 11

    Utilisation du lecteur CD/MP3/WMA .12 Slection du mode lecteur CD ..........

    Slection dune piste ........................ .13 Mise en Pause dune lecture ............ .13 Balayage de lecture des pistes...............13 Rptition fonction ..........................................13 Lecture alatoire de toutes les plages...................................................................................... 13 Ejection dun disque ..........................13 Fonctions spciales pour disque MP3/WMA ..........................................13

    SUPPORT MP3/WMA DECODING MODE ...............................................................15 Concernant les disques CD ...............15

    Utilisation du port Entre Srie Bus ..14 Utilisation du lecteur de cartes mmoires.............................................15

    Specification........................................17 Que faire en cas de disfonctionnement..............................................................18

    Reglage du systeme..............................9

    Muet..................................................... 10

    Regler l'horloge .................................. 10 Information d'affichage........................ 10

    Affichage cristaux liquides....................... 10 Fonction ESP....................................... 10

    12

    Utilisation du systme ANS .................. 11

  • 3INSTALLATION

    Notes: Monter lunit de faon ce que sa

    prsence ninterfre pas avec la conduite. Avant dinstaller lunit dfinitivement,

    effectuer les connexions lectriques et sassurer que tout soit branch correctement et que lunit et le systme fonctionnent bien aussi correctement.

    Utiliser seulement les parties fournies afin de garantir une installation correcte. Lemploi de parties non autorises pourrait causer des mauvais fonctionnements.

    Au cas o linstallation demanderait de faire des trous ou dautres modifications du vhicule sadresser au revendeur le plus prs.

    Installer lunit de faon ce qu elle ninterfre pas avec les mouvements du conducteur et ne blesse pas le passager en cas darrt imprvu, par exemple en cas de coup de frein durgence.

    Au cas o langle dinstallation serait suprieur 30 de laxe horizontal, lunit pourrait ne pas offrir sa meilleure performance.

    Ne pas installer lunit dans des endroits exposs aux hautes tempratures, la lumire solaire, lair chaud ou la poussire, la salet et aux vibrations excessives.

    INSTALLATION DIN FRONTALE/POSTERIEURE Cette unit peut tre correctement installe frontalement (installation DIN frontale conventionnelle) ou bien

    postrieurement (installation DIN postrieure, en utilisant les trous pour vis filetes sur les cts du chssis). Pour des informations supplmentaires, se reporter aux instructions dinstallation ci-aprs illustres.

    AVANT DE PROCEDER LINSTALLATION ENLEVER LES VIS Avant de procder linstallation de lunit, enlever les vis.

    INSTALLATION DIN FRONTALE (MthodeA) Dbut de linstallation Cette unit peut tre installe sur tous les tableaux de bord ayant une ouverture comme ci-aprs indiqu:

    Installer lunit Avant tout, sassurer que le moteur soit teint, ensuite suivre la procdure indique ci-dessous pour installer lunit. 1. Sassurer que le moteur soit teint, puis

    dbrancher le cable du terminal negatif (-) de la batterie.

    2. Dbrancher les cables lectriques et lantenne.

    30 53mm

    182mm

  • 4INSTALLATION

    3. Appuyer sur la touche de relche sur le panneau frontal et enlever le panneau de commande (voir comment utiliser le panneau frontal extractible).

    4. Soulever la partie suprieure de la bague de fermeture extrieure et tirer vers lextrieur pour le retirer.

    5. Les deux cls fournies permettent de dbloquer les languettes situes lintrieur du manchon et de pouvoir ainsi le retirer. Insrer les cls le plus possible (en tenant la partie grave tourne vers le haut) dans les fentes spciales situes au centre des cts droit et gauche de lunit. Faire ensuite glisser le manchon hors de la partie postrieure de lunit.

    6. Monter le manchon en linsrant dans louverture du tableau de bord et soulever les languettes situes autour du manchon laide dun tournevis. Pas toutes les languettes ne pourront faire contact, il faudra donc tablir lesquelles sont les plus efficaces; les tenir donc souleves pour fixer le manchon dans le point prvu.

    7. Rtablir les connexions lectriques, rebrancher lantenne et faire attention ncraser aucun fil ou cble.

    8. Faire glisser lunit lintrieur du manchon jusqu lintroduction complte.

    9. Pour fixer lunit ultrieurement, utiliser la bande en mtal fournie afin de fixer la partie postrieure de lunit. Utiliser le matriel de montage fourni (Ecrou hexagonal (M5mm) et rondelle ressort)pour attacher une terminaison de la bande mtallique au boulon de montage sur la partie postrieure du vhicule. Au cas o il serait ncessaire, soulever la bande mtallique pour adapter laire de montage du vhicule. Utiliser ensuite le matriel fourni (vis autotaraudeuse 5x25mm et rondelle lisse) pour attacher lautre terminaison de la bande mtallique une partie mtallique fixe du vhicule sous le tableau de bord. Cette bande aide aussi assurer une mise la terre adapte.

    Note: pour installer la partie terminale filet court du boulon de montage la partie postrieure de lunit et lautre terminal filet long au tableau de bord.

  • 5INSTALLATION

    10. Reconnecter le cble au terminal ngatif (-) de la batterie. Ensuite substituer la bague de fermeture extrieure et installer le panneau frontal de lunit (voircomment utiliser le panneau frontal extractible).

    Enlever lunit 1. Sassurer que le moteur soit teint, puis

    dbrancher le cble du terminal ngatif(-) de la batterie.

    2. Enlever la bande mtallique attache la partie postrieure de lunit (si attache).

    3. Appuyer sur la touche de relche pour retirer le panneau frontal.

    4. Soulever la partie suprieure de la bague de fermeture extrieure et le tirer vers lextrieur pour le retirer.

    5. Insrer les deux cls fournies dans les fentes spciales situes au centre des cts droit et gauche de lunit, ensuite extraire lunit du tableau de bord.

    INSTALLATION DIN POSTERIEURE (Mthode B) Si vous possdez un vhicule Nissan ou Toyota, suivre les instructions de montage reportes ci-aprs. Utiliser les trous pour les vis marques avec T (Toyota), N (Nissan) situs sur les deux cts de lunit pour la fixer aux brides de montage en dotation avec le vhicule. Comment fixer lunit aux brides de montage.

    Aligner les trous pour les vis prsentes sur le panneau ceux qui sont prsents sur lunit, visser les vis (5x5mm) sur tous les cts. Note: la bague de fixage extrieure, le manchon et la bande mtallique ne sont pas utiliss pour linstallation de type B.

  • 6UTILISER LA FACADE AVANT DETACHABLE

    1. Appuyer sur le bouton-poussoir OPEN,la faade avant sera ainsi relach.

    2. Pour enlever la faade avant, le soulever lgrement; ensuite tirer vers lextrieur le ct droit, puis le gauche.

    3. Remettre la faade avant dans ltui fourni tout de suite aprs lavoir retir.

    Comment installer la faade avant1. Pour installer la faade avant, insrer

    avant tout le ct gauche dans la position approprie et ensuite le droit.

    2. Lorsque les deux cts sont fixs, pousser la faade avant dans lunit principale.

    3. Au cas o la faade avant narriverait pas sencastrer dans la position correcte, la pression du bouton-poussoir de contrle pourrait ne donner aucun rsultat et certains segments pourraient ne pas tre visualiss sur lafficheur.Appuyer sur le bouton OPENet procder une nouvelle installation du la faade avant.

    Prcautions dans la manipulation du la faade avant1. Ne pas faire tomber la faade avant. 2. Ne pas exercer une pression sur

    lafficheur ou sur les touches de contrle durant les phases denlvement ou dinstallation du la faade avant.

    3. Ne pas toucher les contacts sur lafaade avant ou sur le corps principal de lunit. Ceci pourrait causer des contacts lectriques faibles.

    4. Faire attention ce que les poussires et les substances tranges nattaquent pas les contacts; en ce cas l utiliser un chiffon sec et propre et les enlever.

    5. Nexposer la faade avant des tempratures leves ou la lumire directe du soleil en aucun cas.

    6. Tenir tout agent volatile loin (par exemple le benzne, les diluants ou les insecticides) vitant quil ne rentre en contact avec la surface la faade avant.

    7. Ne pas chercher dmonter la faadeavant.

    Comment enlever la faade avant

    La faade avant

    La faade avant

    La faade avant

  • 7CONNEXIONS ELECTRIQUES

    CONNECTEUR ISO

    ANTENNE

    BLANC:L CH

    ROUGE: R CH

    RCA RENDEMENT

    FUSIBLE(15A)

  • 8FONCTIONNEMENT POSITION BOUTONS

    1. bouton volume/ bouton SEL

    2.3. BAND/LOUD/ENT 4. MODE 5. 6. 7. LCD8. 5 DIR- 9. 4 SHF 10. 1 PAU 11.12. 2 SCN 13. 3 RPT

    14. 15. 6 DIR+ 16.

    19. DISP 20. AS/PS/D-AUD 21. EQ/TA22. PTY/AF23. 24. AUX IN 25.

    17. 18.

    ( bouton djection de faade)

    Touches des Prslections 1 6

    Interface Entre Srie Bus

    Connexion cartes mmoires

    Ouverture chargement CD

    Touche jection CD Touche dannulation (RESET)

    /MUT

  • 9FONCTIONNEMENTOprations de Base. Mise en fonction/arrt de lappareil. Appuyer sur le bouton (14) pour dmarrer lappareil. Quand lappareil est allum,

    (14) pour lteindre.

    Retirer la faade avant amovible de lappareil. Appuyez sur la touche de retrait de la faade avant (2) pour dtacher celle-ci de lappareil.

    Ajuster la puissance du volume.

    Appuyer rapidement sur le bouton (1) pour slectionner le mode rglage dsir. Le mode rglage changera dans lordre suivant:

    VOL BAS TRB BAL FAD (Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)

    En tournant le bouton volume (1) dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vous pouvez ajuster la qualit de son selon votre prfrence.

    REGLAGE DE SYSTEME. Appuyez et maintenez le bouton SEL (1) sur le panneau avant pour entrer dans le mode rglage de systme. Puis appuyez rapidement sur le bouton SEL (1) pour slectionner litem que vous voulez changer et tournez le boulon volume (1) pour changer le rglage correspondant.

    SEL

    Cette touche situe sur le panneau avant permet dactiver/dsactiver le son Biplorsquune touche de fonction est active.

    1) BEEP ALL/OFF/2ND

    2) AREA (Rgion) EUR/USA Utilisez le bouton volume (1) pour rgler lcart de frquence de zone EUR ou USA. Lors de rglage AREA EUR (ZONE EUR), le bouton (21) est la fonction AF; lors de rglage AREA USA

    (ZONE USA), le bouton (21) na pas de fonction. 3) TA SEEK/ALARM

    a) La fonction TA SEEK Lorsquune station rcemment slectionne ne capte pas le signal des flash infos circulation routire (TP) dans les 5 secondes, la radio recherche automatiquement une autre station diffrente mais de laquelle il capte correctement le signal des informationsTP.

    station, perd le signal TP, il parcourt automatiquement toute la bande FM, pour rechercher une autre frquence ventuelle sur laquelle cette mme station pourrait mettre et dont le signal PT serait capt. Si aprs un cycle complet de recherche cette autre frquence nest pas trouve, l appareil recherche une autre station sur laquelle le signal TP est galement capt. Note: Lorsque lappareil est en fonction TA

    tre interrompue sans pravis pour faire place une station diffrente suite la recherche automatique dune autre station dont la captation du signal TP est correcte alors que celui de la station initiale est trop faible. ( La priorit est toujours donne la fonction TA par rapport la fonction PTY. b) La fonction TA ALARM Lorsque cette fonction est slectionne,

    la recherche automatique du signal TP nest pas active. Si la capture du signal TP nest plus possible sur la

    dun double Bip(Alarme) et une autre station ne sera pas recherche. Lappareil reste donc branch sur la

    coute dune Lorsque lappareil, durant l

    peut SEEK, la station en cours d coute

    situation sera confirme par l coutestation en cours d cette ,coute

    appuyez et maintenez le bouton

  • 10

    FONCTIONNEMENT

    4) PI SOUND/MUTE

    meme station. Dans ce mode la priorit est donc donne au PTY par rapport au TP.

    Aprs que lappareil vient dtre rgl sur une station ne disposant pas de signal TP, dans les 5 secondes un Bip est audible. De mme si aprs la perte de la capturedu signal TP lors de lcoute dune station et que lappareil a recherch automatiquement et retrouv une autre station disposant de ce signal, le mme Bip est audible. Lorsque lappareil capte une station ne disposant pas du systme ANS la fonction PISEEK nest videmment pas active.

    Utilisez le bouton volume (1) pour slection PI SOUND/MUTE.

    5) RETUNE L/S Lorsque la capture du signal PI est faible ou perdue au cours de lcoute dune station ce menu vous permet de dfinir le temps aprs lequel la recherche automatique dune autre station avec le mme signal PI doit tre lance.RETUNE SHORT: aprs un dlai de 30 secondes. RETUNE LONG : aprs un dlai de 90 secondes.

    Augmenter leffet des basses. Appuyez durant quelques secondes sur la touche (3) pour activer la fonction daugmentation de leffet des basses. Cette

    quelques secondes sur cette mme touche pour dsactiver cette fonction.

    LOUD

    INFORMATION DAFFICHAGE.

    fonction active lindication LOUD ON

    6) MASK DPI/ALL La fonction MASK DPI masque seulement les frquences alternatives qui disposent dun signal PI (DPI) diffrent. La fonction MASK ALL masque les frquences alternatives qui disposent dun signal PI (DPI) diffrent ou/et dont le signal ANS est trop faible.

    Egaliseur. Appuyez sur la touche EQ (21) pour activer lgalisateur et vous permettre de slectionner entre les 5 diffrents modes proposes dans la squence et dans lordre suivant: FLAT(uniforme)CLASSIC(classique)POPROCK

    EQ OFF (retour normal)

    MUET.

    lcran. Appuyez nouveau durant affiche s

    Appuyez sur le bouton DISP (19) pour passer dun mode daffichage un autre. Appuyez rptitivement sur le bouton DISP (19), la frquence, lhorloge, linformation de disque ou linformation PTY seront affiches sur lcran LCD.

    Appuyez le bouton MUT

    laffichage. Lorsque MUTE est activ, appuyez encore sur le bouton MUT (14) pour remettre le son.

    AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES Affiche la frquence ou le nom de la station coute (7). FONCTION ESP Cet appareil peut tre rsistant aux chocs dune dure denviron 10 secondes..

    (14) afin de couper le son. MUTE saffichera sur

  • 11

    FONCTIONNEMENT

    La fonction Reset.La fonction RESET peut tre active pour les diffrentes raisons suivantes: - Retour au rglage dorigine. - Lorsque les touches de fonctions ne

    - Des symboles errons sont affichs sur lcran.

    Appuyez sur le bouton de la fonction RESET laide dune pointe bic ou dune fine tige mallique pour activer cette fonction. Note: Si aprs avoir appuy sur le bouton RESET lappareil ne fonctionne toujours pas correctement, laide dun coton tige trs lgrement imbib dalcool isopropylique nettoyez le bouton et appuyez nouveau sur le bouton.

    Utilisation de La Radio. Slection de la bande de frquences. En mode radio, appuyez sur la touche(3) afin de slectionner la bande des frquences que vous souhaitez. Durant votre slection les bandes de frquences dfileront dans lordre suivant:

    Slection dune station. Appuyez brivement sur lune des touches

    / (5&6) pour activer la function de recherche automatique de station. Appuyez durant quelques secondes sur lune de ces

    touches pour faire apparatre lindication MANUALet passer donc en recherch manuelle des stations. Si aucune des deux touches nest active durant plusieurs secondes,lappareil revient automatiquement en mode de recherche automatique.

    BAND

    FM1 FM2 FM3 AM (MW)

    Connexion pour appareil auxiliaire.

    auxiliaire. MODE

    Mise automatique en mmoire et balayage des programmations- Mise automatique en mmoire

    Appuyez durant quelques secondes sur la touche AS/PS (20),recherche alors dans toute la bande de frquence prslectionne les 6 stations dont elle capte le signal de la meilleure qualit possible (fort et clair)et les mmorise sous les 6 numros des prslections

    - Balayage des programmations Appuyez maintenant nouveau brivement sur la touche AS/PS pour effectuer un balayage dcoute des diffrentes stations mmorises en prslections.Durant le balayage les numros des prslections en coute seront affichs sur lcran de P1 P6

    Mise en mmoire dune station. Aprs avoir trouv votre station, presser un des boutons de pr-slection (1-6) pendant plusieurs secondes (jusqu entendre un 2me bip), la station est alors enregistre sur la touche slectionne.

    la radio

    Frquence Alternative (AF).AF est une fonction ANS, il est seulement valable pour les chanes FM. Lappareil cherche la meilleure frquence pour la chane slectionne. Appuyez et maintenez AF (22) to

    activer/dsactiver cette fonction.

    Utilisation Du Systme ANS.

    Aprs avoir effectu

    Un appareil audio portable peut tre connect votre appareil par Ientre Aux-In (24) se trouvant en faade.

    la connexion des appareils, appuyez sur la our slectionner le mode

    touche (4)p

    sont plus actives.

  • 12

    FONCTIONNEMENT

    Type de Programme (PTY)Certaines chanes FM transmettent en plus de chane nomme aussi le type programme. Vous pouvez chercher les chanes ayant certains genres. Appuyez une fois sur PTY (22) pour

    slectionner le groupe PTY. Tournez le bouton volume (1) pour

    slectionner le programme PTY comme suivants:

    Aprs avoir slectionn le programme PTY, lappareil commencera chercher les chanes respectives et sarrtera lorsque une chane sera trouve. Si lappareil ne trouve aucune chane de genre respectif PTY, NO PTY (PAS DE PTY) sera affich. La fonction PTY sera dsactive si le genre PTY slectionn nest plus recu. Lorsque PTY est active, appuyez

    encore sur PTY (22) pour dsactiver la fonction PTY.

    NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST, ALARM.

    AF nest pas affich: La fonction est dsactive.

    AF est affich: La fonction est active et les informations ANS sont reues. AF clignote: Pas dinformations ANS reues.

    Annonce Trafic (TA) Appuyez et maintenez TA (21) pour

    activer ou dsactiver ce mode. TA sera affich avec le mode activ.

    Lors dune mission dannonce trafic, appuyez et maintenezTA (21) pour

    Utilisation Du Lecteur CD/MP3/WMA. Activer le lecteur CD Si aucun disque n dj t inser dans le lecteur CD.Introduisez dlicatement un disque CD/MP3/WMA, face avec ltiquette didentification vers le haut, dans le compartiment disque de lappareil jusquau moment ou vous sentirez une lgre resistance. Ds ce moment le disque sera automatiquement aval par lappareil. La lecture du disque CD/MP3/WMA dbutera immdiatement. Sil y a dj un disque insr dans le lecteur CDAppuyez bivement sur la touche (4).

    Slection dune plage du CD En appuyant brivement sur les touches / vous passez immdiatement la plage prcdente/suivante. Le numro des

    MODE

    ALARM est affich: Les annonces autoroutires sont reues. Le volume augmente une valeur prrgle.

    En mode TA, lappareil diffusera automatiquement, quelque soit le mode, Iannonce trafic. Le niveau du volume augmentera une valeur minimum pour Iannonce trafic.

    interrompre cette fonction sans la dsactiver.

  • 13

    FONCTIONNEMENT

    Mise en pause Appuyez sur la touche PAU (10) pour interrompre momentanment la lecture estmise en pause. Appuyez nouveausur la touche PAU pour reprendre la lecture du CD.Balayage des lectures de toutes les plages du CD Appuyez sur la touche SCN (12) pour effectuer une lecture durant quelques secondes du dbut de chacune des plages

    fonction et faire la lecture normale de la plage slectionne.

    Appuyez une fois de du CD. plus sur cette mme touche pour stopper la

    Rptition fonctionAppuyez sur la touche RPT (13) pour faire relire de manire continue la plage en cours

    cette mme touche pour annuler la fonction de lecture. Appuyez nouveau sur

    appuyez sur la touche RPT (13)et la relecture de toute les plages

    Lors dune lecture dun MP3/WMA,

    du folder (album) est active. Slection REP ONE, REP DIR, REP OFF.Lecture alatoire de toutes les plages. Appuyez sur la touche SHF (9) pour activer la lecture alatoire (ordre de lecture des plages diffrents et dtermin alatoirement par lappareil) de toutes les plages du

    touche pour annuler cette fonction.disque. Appuyez nouveau sur cette mme

    Ejection dun disque Appuyez sur la touche djection (17) pour stopper la lecture dun disque et commander

    sa sortie du compartiment lecture CD par louverture de chargement(25).

    Fonctions spciales lors de lecture dun disque MP3/WMA 1. Slection dun folder (album)

    Appuyez sur lune des touches DIR- (8)

    plages sont affichs sur lcran de lappareil.En appuyant de manire continue sur les touches / lappareil fera une lecture rapide arrire/avant. La lecture normale vitesse normale sera reprise ds que lune de ces touches sera relache.

    ou DIR+ (15) pour slectionner par defilement dcroissant ou croissant les diffrents albums prsents sur le disque. Si le disque necontient pas dalbum il ne sera pas possible dutiliser cette fonction et ces touches seront inactives.

    2. Slection dune piste. Recherche directe dune piste

    (chanson) Appuyer sur la touche AS/PS (D-AUD)(20) 1 fois. Vous entrez dans Recherche de piste directe dans le CD .

    Explication comme suit: - Utilisez les boutons pour

    slectionner les caractres de A Z, en blanc, de 0 9, _, -, +.

    - Appuyer sur le bouton SEL (1) pour confirmer l'entre de chacun des personnages.

    Recherche de l'annuaire ou du

    Appuyer sur la touche AS/PS (D-AUD)(20) 2 fois. Vous entrez dans

    CD .

    - Appuyer sur BAND/LOUD/ENTpour commencer la recherche de titre.

    nom de fichier

    dans le ichier Recherche de l'annuaire ou du nom de f

    Utiliser le bouton du volume pour choisir directement le numro de piste. Puis appuyer sur le bouton volume pour dmarrer la lecture.

    Lappareil recherche les plages ayant les mmes caratres qui auront t pralablement choisis laide du bouton volume.

  • 14

    FONCTIONNEMENT

    Appuyez sur la touche (20) pour afficher les informations au format ID3 ( titre dela plage, de lalbum, nom du chanteur et autres diverse informations) si elles sontdisponibles sur le disque.(Cette fonction nest active que

    DISP3. Information d'affichage

    sur des disques CD/MP3/WMA).

    Lecture via ESB.Sur la face avant de lappareil se trouve la connexion ESB (16) Vous pouvez donc connecter une cl Entre Srie Bus lappareil via cet interface. Lorsque vous connectez une cl Entre Srie Bus lappareil via cet interface, lappareil recherche automatiquement les diffrents dossiers MP3/WMAcontenu dans cette cl et dbute immdiatement la lecture. Si lappareil se trouve dans un autre mode de slection de lecture ou en mode radio, vous pouvez appuyer sur la touche (4) pour slectionner le mode ESB. En lecture MP3 ou WMA dune cl ESB les divers.Note:

    ESB MP3 nest pas un standard unique, cela implique que diffrentes marques ou

    MODE

    Recherche partir de l'annuaire

    diffrents modles disposent dun standard qui parfois leur est propre. Ceci explique pourquoi notre appareil ne peut lire tous les supports MP3

    Lorsque vous connectez un cl MP3 et que celui-ci dispose de piles normales (piles non rechargeables), il faudra renouveler les piles de la cl MP3 avant de la connecter via linterface lappareil. Le non respect de cette recommandation importante peut faire exploser la/les pile(s).

    Ne dconnectez pas la cl ESB de lappareil lorsquil est en cours de lecture via linterface ESB.

    Lorsque la cl ESB contient des dossiers importants, nous vous conseillons de ne pas la raccorder lappareil pour une lecture. De mme lorsquun CD-R/RW contient galement des dossiers importants nous formulons la mme recommendation Une mauvaise opration pourrait, dans les deux cas, effacer les dossiers contenus dans lun ou lautre des supports. Nous ne pouvons assumer la responsabilit dune perte dedossier.

    Prcautions importantes

    Appuyer la touche AS/PS (D-AUD) 3 fois. Lunit recherch le repertoire laide du bouton volume. Slectionner le fichier desire en utilisant le bouton volume (1) et le bouton (3) BAND/LOUD/ENT pour confirmer. Si le fichier slectionn est une chanson, la lecture dmarre.

    Lautoradio TAKARA CDU1253 peut

    lire des cls ESB avec une capacit de stockage jusqu 32GB. Lutilisation dune cl ESB avec une capacit suprieure peut endommager lappareil.

  • 15

    FONCTIONNEMENT Lecture via connexion pour cartemmoire

    Les oprations et manipulations sont les mmes que celles dcrites, ci-dessus, dans les autres modes de lectures. Vous pouvez galement slectionner le mode carte enappuyant sur la touche (4) etslectionner le mode CARTES MMOIRES. Si la carte contient des dossiers importants, pour les mmes raisons voques ci-dessus, nous recommandons de ne pas la connecter lappareil.

    MODE

    SUPPORT MP3/WMA DECODING MODE Lappareil peut lire des fichiers MP3/WMA en dcodant les modes suivants.

    Standard Bit Rate (kbps) Supports

    Mode MPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz) WMA(44.1kHz)

    16~ 320 Kbps & VBR

    Stereo

    16~ 320 Kbps & VBR

    Stereo

    Lorsque vous insrez une carte mmoire dans cette connexion, lappareil recherchera automatiquement les diffrents dossiers MP3 ou WMA contenus dans la carte mmoire et dbutera immdiatement la lecture.

    Concernant les disques CD A. Informations sur les disques CD1. Tenter lutilisation de disques ne

    respectant pas les normes standards peut endommager srieusement lappareil. Veillez donc nutiliser que des disques respectant les normes standards.

    2 Ne fixer pas dtiquettes ou collants etc sur le label central dun disque ou sur sa partie enregistre, ceci pourrait provoquer de mauvais fonctionnements.

    3. La poussire, les griffes, les dformations des disques peuvent entraner des disfonctionnements sinon endommager lappareil.

    B. Informations sur les disques CD-R (enregitrable ) CD-RW (renregistrables)1. Assurez-vous dutiliser des disques disposant des labels ci-aprs.

    2. Lappareil ne peut pas lire des CD-R et/ou des CD-RW sils nont pas t finalis (Vous conseillons de consulter le mode demploi de votre enregistreur CD-R/CD-RW ou un software CD-R/CD-RW pour plus dinformation sur la finalisation).

    3. Les conditions, les normes et lquipement utiliss pour lenregistrement dun disque peuvent rendre certains CD illisibles par lappareil (voir point 1).

    Lautoradio TAKARA CDU1253 peut lire des cartes mmoires avec une capacit de stockage jusqu 32GB. Lutilisation dune carte mmoire avec une capacit suprieure peut endommager lappareil.

  • 16

    FONCTIONNEMENT *1: Pour obtenir les meilleures

    performances de lecture respectez les recommandations suivantes:

    a: Utilisez des CD-RW autorisant une vitesse de lecture de 1x 4x et une vitesse denregistrement de 1x 2x.

    b. Utilisez des CD-R autorisant une vitesse de lecture de 1x 8x et une vitesse denregistrement de 1x 2x.

    c. Nutilisez pas de disque CD-RW sur lequel on aurait enregistr plus de 5 fois.

    C. Informations sur le format MP3. 1. Le disque doit rpondre aux normes

    ISO9660 niveau de format 1 ou 2, ou Joliet ou Romo dans le format dexpansion 2.

    2. Lorsque vous donnez un nom un dossier, assurez vous que le type d'extention fichier soit MP3.

    3. Lappareil ne pourra pas lire un dossier qui nest pas au format MP3, mme si le type de lextension est MP3.

  • 17

    SPECIFICATIONS

    GENERAL Alimentation requise : DC 12 Volts, Masse ngative Dimensions du Chassis : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H) Controle des tonnalits Basses (at 100 Hz) : 10 dB Treble (at 10 kHz) : 10 dB

    Puissance de sortie maximum : 4X45watts

    Intensit : 15 Ampere (max.)

    LECTEUR CD Signal : More than 55 dB

    Separation : More than 50 dB

    Frequence : 40Hz 18 kHz

    RADIO Pour 2 Bandes Europe FM

    Frequences Couvertes 87.5 to 108 MHz IF 10.7 MHz Sensibilit (S/N=30dB) 10 dBuSparation stro >25dB

    MW Frequences couvertes 522 to 1620 kHz IF 450 kHz Sensibilit (S/N=20dB) 36 dBu

  • 18

    Vrifications faire en cas de panne Avant de contrler les diffrents points de la prsente liste, vrifiez que toutes les connexionssont correctement effectues. Si le problme persiste aprs avoir control les diffrents pointsde cette liste, consultez votre revendeur ou un service spcialis en rparation.

    Symptmes Causes Solutions

    Pas dalimentation

    Le contact du vhicule nest pas allum.

    Si lappareil est correctement raccord au circuit dalimentation de la voiture et que le moteur du vhicule ne tourne pas, plac la cl du contact sur la positionACC.

    Le fusible a saut. Remplacez le fusible dfectueux.

    Le disque ne peuttre charg ou ject.

    Il y a dj un CD dans lappareil.

    Ejectez dabord le disque lintrieur du lecteur et introduisez ensuite le suivant.

    Le disque est introduit dans le mauvais sens.

    Introduisez le disque dans le lecteur, face avec le label vers lehaut.

    Le disque est extrmement sale ou le disque est dfectueux.

    Nettoyez le disque ou essayez delire un autre disque.

    La temprature lintrieur de la voiture est trop leve.

    Attendez que la temperature

    interne du vhicule revienne un niveau normal.

    Condensation. Ne faites pas fonctionner lappareil Durant 1 heure et essayez ensuite nouveau.

    Il ny pas de son La puissance volume est sur minimum.

    Ajustez la puissance volume au niveau qui vous convient.

    Les connexions ne sont pascorrectement effectues.

    Vrifiez les connexions.

    Il y a des coupures de son

    Lappareil est install dans un angle suprieur 30 degrs.

    Ajustez linstallation pour que langle de placement soit moins de 30 degrs.

    Le disque est sale ou griff.

    Nettoyez le disque ou essayez de lire un autre disque.

    Les touches des contrles ne fonctionnent pas

    Le microprocesseur interne du fait du bruit ne fonctionne pas correctement.

    avant de lappareil nest pas correctement fixe sa place.

    Le cble dantenne nest pas raccord.

    Connectez le cable dantenne fermement.

    La radio ne fonctionne pas. Les prslectionsradio ne fonctionnent pas

    Le signal de rception est trop faible.

    Slectionnez une station manuellement.

    Appuyez sur la touche RESET. La face

  • 19

    CDU 1253 Mobile Audio System

    AUTORADIO

  • 20

    CONTENTS

    Installation .......................................... 21 DIN Front-Mount (Method A) ................ 21 Installing the unit............................... 21

    Removing the unit............................. 22 DIN Rear-Mount Using the detachable front panel ...... 24 Wiring Connection ............................. 25 Operation ............................................ 26 Location of keys ................................. 26 Basic operation .................................. 27

    Switching on/off the unit...................Faceplate release .............................Sound adjustment.............................System setting ..................................Loudness ..........................................Display information ...........................Set the clock .....................................Equalization ......................................Liquid crystal display.........................ESP function ..................................... Auxiliary input ...................................Reset function...................................

    Radio operation..................................Switching to radio mode ...................Selecting the frequency band ...........Selecting station ...............................Automatic memory storing& Program Scanning ............................Station storing ...................................ANS operation ..................................

    CD/MP3/WMA operation.....................Switching to CD mode ......................Selecting tracks ................................Pausing play .....................................

    Previewing all tracks.........................Repeating function ............................Playing all tracks in random...............Ejecting a disc ...................................Special functions for MP3/WMA disc .

    In Serial Bus (ESB) play operation ....

    Supported MP3/WMA Memory Card operation......................

    Decoding modes .................................Disc notes............................................Specification........................................Trouble shooting.................................

    (Method B) ................ 23

    27 27

    27 27 28 28

    28 28

    28 28 28 28 29 29 29 29

    29 29 29

    30 30

    30 30

    30 30 30 31 31

    3231

    32323435

  • 21

    INSTALLATION Notes: Choose the mounting location where the

    unit will not interfere with the normal driving function of the driver.

    Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly.

    Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.

    Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.

    Install the unit where it does not get in the drivers way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.

    If installation angle exceeds 30 from horizontal, the unit might not give its optimum performance.

    Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or from hot air, from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.

    DIN FRONT/REAR-MOUNT This unit can be properly installed either f rom Front (conventional DIN Frontmount) or Rear (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of the unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods

    TAKE OUT SCREW BEFORE INSTALLATION Before install the unit, please remove the two screws.

    DIN FRONT-MOUNT (Method A) Installation Opening This unit can be installed in any dashboard having an opening as show below:

    Installing the unit Be sure you test all connections first, and then follow these steps to install the unit. 1. Make sure the ignition is turned off, and

    then disconnect the cable from the vehicle batterys negative (-) terminal.

    2. Disconnect the wire harness and the antenna.

    3. Press the release button on the front panel and remove the control panel (see the steps of using the detachable front panel).

    4. Lift the top of the outer trim ring then pull it out to remove it.

    30

    53mm

    182mm

  • 22

    INSTALLATION 5. The two supplied keys release tabs inside

    the units sleeve so you can remove it. Insert the keys as far as they will go (with the notches facing up) into the appropriate slots at the middle left and right sides of the unit. Then slide the sleeve off the back of the unit.

    6. Mount the sleeve by inserting the sleeve into the opening of the dashboard and bend open the tabs located around the sleeve with a screwdriver. Not all tabs will be able to make contact, so examine which ones will be most effective. Bending open the appropriate tabs behind the dashboard to secure the sleeve in place.

    7. Reconnect the wire harness and the antenna and be careful not to pinch any wires or cables.

    8. Slide the unit into the sleeve until it locks into place.

    9. To further secure the unit, use the supplied metal strap to secure the back of the unit in place. Use the supplied hardware (Hex Nut (M5mm) and Spring Washer) to attach one end of the strap to the mounting bolt on the back of the unit. If necessary, bend the metal strap to fit your vehicles mounting area. Then use the supplied hardware (Tapping Screw (5x25mm) and Plain Washer) to attach the other end of metal strap to a solid metal part of the vehicle under the dashboard. This strap also helps ensure proper electrical grounding of the unit.

    Note: to install the short threading terminal of the mounting bolt to the back of the unit and the other long threading terminal to the dashboard.

    10. Reconnect the cable to the vehicle batterys negative (-) terminal. Then replace the outer trim ring and install the units front panel. (see the steps of using the detachable front panel).

    Removing the unit 1. Make sure the ignition is turned off,

  • 23

    INSTALLATION then disconnect the cable from the vehicle batterys negative (-) terminal.

    2. Remove the metal strap attached the back of the unit (if attached).

    3. Press the release button to remove the front panel.

    4. Lift the top of the outer trim ring then pull it out to remove it.

    5. Insert both of the supplied keys into the slots at the middle left and right sides of the unit, then pull the unit out of the dashboard.

    DIN REAR-MOUNT (Method B) If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow these mounting instructions. Use the screw holes marked T (Toyota), N (Nissan) located on both sides of the unit to fasten the unit to the factory radio mounting brackets supplied with your vehicle.

    Dashboard or Console

    Screw

    Factory Radio Mounting Bracket

    Side View showing Screw Holes markedT, N

    Screw

    To fasten the unit to the factory radio mounting brackets. Align the screw holes on the bracket with the screw holes on the unit, and then tighten the screws (5x5mm) on each side.

    Note: the outer trim ring, sleeve and the metal strap are not used for method B installation.

  • 24

    USING THE DETACHABLE FRONT PANEL To Detach the Front Panel 1. Press the OPEN button, then the front

    panel will be folded down.

    2. To remove the front panel, lift it up at a little angle from horizontal position, then first pull out the right side and then pull out the left side.

    3. For safekeeping, store the front panel in the supplied protective case immediately after being removed.

    To Install the Front Panel 1. To install the front panel, first insert the

    left side into proper position then insert the right side into place.

    2. When the two sides fixed into place, push the front panel into main unit.

    3. Note that if the front panel fails to lock in position properly, pressing control button may not function and the display may be missing some segments. Press the OPEN button and then reinstall the front panel again.

    Precautions when handling

    1. Do not drop the front panel. 2. Do not put pressure on the display or

    control buttons when detaching or reinstalling the front panel.

    3. Do not touch the contacts on the front panel or on the main unit body. It may result in poor electrical contact.

    4. If any dirt or foreign substances adhered on the contacts, they can be removed with a clean and dry cloth.

    5. Do not expose the front panel to high temperatures or direct sunlight in anywhere.

    6. Keep away any volatile agents (e.g. benzene, thinner, or insecticides) from touching the surface of the front panel.

    7. Do not attempt to disassemble the front panel.

  • 25

    WIRING CONNECTION

    ISO Connector

  • 26

    OPERATIONLOCATION OF KEYS

    1. Volume knob (when rotated) SEL button (when pressed)

    2. (release button) 3. BAND/LOUD/ENT button 4. MODE button 5. button 6. button 7. Liquid Crystal Display 8. 5 DIR- button 9. 4 SHF button 10. 1 PAU button 11. 1-6 preset buttons 12. 2 SCN button 13. 3 RPT button

    14. /MUT button 15. 6 DIR+ button 16. ESB interface

    19. DISP button 20. AS/PS/D-AUD button 21. EQ/TA button 22. PTY/AF button 23. Memory card interface 24. AUX IN 25. Disc slot

    17. Eject button 18. Reset button

  • 27

    OPERATION

    BASIC OPERATION SWITCHING ON/OFF THE UNIT Press button (14) to turn on the unit. When the unit is on, press and hold button (14) to turn the unit off.

    FACEPLATE RELEASE Press button (2) to detach the removable faceplate.

    SOUND ADJUSTMENT

    Press SEL button (1) shortly to select the desired adjustment mode. The adjustment mode will change in the following order:

    VOL BAS TRB BAL FAD (Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)

    By rotating the volume knob (1) clockwise or counter-clockwise, it is possible to adjust the desired sound quality.

    SYSTEM SETTING Press and hold SEL button (1) on the front panel to enter system setting mode. Then shortly press SEL button (1) to select the item you want to change and rotate the volume knob (1) to change the corresponding setting. 1) BEEP ALL/OFF/2ND

    Use the volume knob (1) to set Beep sound ALL, OFF or 2ND. - BEEP 2ND mode:

    The beep is only generated when all allowed double key is pressed long (1 sec). e.g. When preset button (11) is pressed. When BAND/LOUD/ENT button (3) is pressed. When AS/PS (D-AUD) button (20) is pressed.

    - BEEP ALL mode: The beep is generated when every key is pressed.

    - BEEP OFF mode: The beep is disabled.

    2) AREA EUR/USA

    Use the volume knob (1) to set EUR or USA area frequency spacing. When set AREA EUR, the button (21) is AF function; when set AREA USA, the button (21) has no function.

    3) TA SEEK/ALARM Use the volume knob (1) to set TA SEEK or TA ALARM.

    a) TA SEEK mode: When newly tuned station does not receive TP information for 5 seconds, the radio retunes to next station which has not the same station (PI) as the last station, but has the TP information. When TP information gets lost at the current station for retune time which is set by RETUNE SHORT or RETUNE LONG, the radio start to retune to next same PI station. When PI station does not catch in one cyclic search, the radio retunes to next station with TP information.

    Note: In TA SEEK mode, the current station can be changed to the completely different station because the unit searches TP station when the field(signal) strength of the current station is very weak, or the current station has no TP signal. (The higher priority is TP rather than PI.) b) TA ALARM mode

    When this mode is selected, any automatic retune mode is not activated. Only double beep sound (ALARM) is output. So, in this mode, the unit keeps the current station anyhow. (The PI priority is higher than TP.) When newly tuned station doesnt have TP information for 5 seconds, beeps come out. When TP information gets lost at the current station for retune time, the beep sound is output.

  • 28

    OPERATION When newly tuned station has not ANS signal, PI SEEK is suppressed somewhat. 4) PI SOUND/MUTE

    Use the volume knob (1) to set PI SOUND or PI MUTE.

    Moving into an area where two stations with identical AF, but different Pl code (PI = program information) are received destabilizes reception. In this situation you have two options: PI SOUND: To change stations the

    other station is played for less than one second.

    PI MUTE: The other station is muted. 5) RETUNE L/S

    Use the volume knob (1) to set RETUNE L or RETUNE S.

    When PI information gets lost at the current station for retune time which is set by RETUNE SHORT (30 sec.) or RETUNE LONG (90 sec.), the radio start to retune to next same PI station. 6) MASK DPI/ALL

    Use the volume knob (1) to set MASK DPI or MASK ALL.

    MASK DPI mode: masked only the AF which has Different PI (DPI). MASK ALL mode: masked the AF which has Different PI and NO ANS signal with high field strength.

    LOUDNESS Press BAND/LOUD/ENT button (3) for several seconds to reinforce the bass output and LOUD ON will appear on the display. Press it for several seconds again to release this function.

    DISPLAY INFORMATION Press DISP button (19) to operate as the conversion of each display mode. Repeatedly press the DISP button (19), such as the frequency, the clock, the disc

    information or the PTY information will display on the LCD. SET THE CLOCK Shortly press the DISP button (19) until the clock is shown on the display. Then hold the DISP button until the clock flashes. Then shortly press DISP button to select minutes or hours to adjust and rotate the volume knob (1) to change the value.

    EQUALIZATION Press EQ button (21) shortly to turn on equalization function and to select desired audio mode. There are several different modes as below:

    FLAT CLASSIC POP ROCK EQ OFF

    MUTEPress MUT button (14) shortly to mutedown the sound instantly and "MUTE"iwill appear on the display. When MUTE ON, press the MUTbutton (14) again to resume the sound.

    LIQUID CRYSTAL DISPLAY Exhibit current frequency and active functions on the display (7).

    ESP FUNCTION The unit can be shockproof about ten seconds.

    AUXILIARY INPUT The unit can be connected to a portable audio player through the auxiliary input jack AUX IN (24) on the front panel.

    After finishing the connection, you can press MODE button (4)

    AUX mode. he mode to ton the front panel to

    switchRESET FUNCTION Reset button (18) must be activated with either a ballpoint pen or thin metal object. The reset button is to be activated for the following reasons:

  • 29

    OPERATION - Initial installation of the unit when all

    wiring is completed. - All the function buttons do not operate. - Error symbol on the display. If the unit doesnt work after pressing the reset button (18), please use a cotton swab soaked in isopropyl alcohol to clean the socket on the front panel. RADIO OPERATION SWITCHING TO RADIO MODE Press MODE button (4) shortly to select radio mode, the radio mode appears in the display together with the memory band and frequency. SELECTING THE FREQUENCY BAND At radio mode, press BAND/LOUD/ENT button (3) shortly to select the desired band. The reception band will change in the following order:

    FM1 FM2 FM3 AM (MW)

    SELECTING STATION Press the button (5) and button (6) shortly to activate automatic seek function. Press for several seconds until MANUAL appears on the display, the manual tuning mode is now selected. Then you can shortly press the button (5) and button (6) to adjust the frequency manually. If both buttons have not been pressed for several seconds, it will return to seek tuning mode.

    AUTOMATIC MEMORY STORING & PROGRAM SCANNING - Automatic memory storing

    Press AS/PS (D-AUD) button (20) for several seconds, the radio searches from the current frequency and checks the signal strength until one cycle search is finished. And then 6 strongest stations are stored into the corresponding preset number button.

    - Program scanning Press AS/PS (D-AUD) button (20) shortly to scan preset station. When the field strength level is stronger than the preset station, the radio is held at that preset number for several seconds, then searches again.

    STATION STORING Press any one of the preset buttons (11) (1 to 6) to select a station, which had been stored in the memory. Press this button for several seconds, the current station is stored into the number button.

    ANS (ANNOUNCEMENT NAME STATION)

    Alternative Frequencies (AF)AF is an ANS (announcement name station)

    searches in the background the best frequency for the selected station.

    AFthis function. AF is displayed: Function is activated and ANS information is received. AF flashes: No ANS information is received. AF is not displayed: Function is deactivated. ALARM is displayed: Emergency announcements are received. The volume increases to the preset value.

    OPERATION

    function and is only available for FM stations. The unit

    Press and hold (22) to activate/deactivate

    Program Type (PTY)Some FM stations transmit besides the station name also the pro-gram type. You can search for stations with certain genres. Press PTY

    group. Rotate the volume knob (1) to select the

    PTY program as follows:

    (22) once to select the PTY

  • 30

    OPERATION

    NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST, ALARM. After selecting the PTY program the unit

    searches for the respective stations and stops when a station is found. If no station with the respective PTY genre is found, NO PTY is displayed. The PTY function is deactivated if the selected PTY genre is no longer received. When PTY ON, press PTY (22) again to

    cancel the PTY function.

    Traffic Announcement (TA) TA button (21) to activate or

    deactivate this mode. TA is displayed with activated mode.

    In TA mode the unit automatically tunes from any mode into a current traffic announcement. The volume level increases to the minimum value for traffic announcements. Press and hold TA (21) during a traffic

    announcement to interrupt the function without deactivating it.

    CD/MP3/WMA OPERATION SWITCHING TO CD MODE If there is no CD/MP3/WMA disc inserted into the driver: Gently insert the CD/MP3/WMA disc with the printed side uppermost into the disc compartment until you feel some resistance. The disc will be drawn into the driver automatically. CD/MP3/WMA playback begins. If a CD/MP3/WMA disc is already inserted in the driver: Keep pressing MODE button (4) shortly. SELECTING TRACKS Press button (6) or button (5) to move to the previous track or the following track. Track number shows on display. Hold button (6) or button (5) to fast reverse or fast forward. Disc play starts from when you release the button.

    PAUSING PLAY Press PAU button (10) to pause the player. Press it again to resume play.

    PREVIEWING ALL TRACKS Press SCN button (12) to play first few seconds of each track on the current disc. Press again to stop intro and listen to track.

    REPEAT FUNCTION Press RPT button (13) to continuously repeat the same track. Press it again to stop repeat. When playing MP3/WMA, press RPT button (13) to select the repeat modes among REP ONE (repeating one track), REP DIR (repeating the tracks of the directory) and REP OFF.

    PLAYING ALL TRACKS IN RANDOM Press SHF button (9) to play all tracks on CD in random order. Press again to cancel the function.

    Press and hold

  • 31

    OPERATION EJECTING A DISC Press button (17) to stop CD playing and eject the disc from the disc slot (25). SPECIAL FUNCTIONS FOR MP3/ WMA DISC1. SELECTING DIRECTORY UP/DOWN

    Press DIR- button (8) or DIR+ button (15) to select directory downward or upward. If the MP3/WMA disc does not contain any directory, there is no function of pressing DIR- button (8) or DIR+ button (15).

    2. SELECTING TRACKS Searching Track Directly

    Press AS/PS (D-AUD) button (20) first time. It enters into Searching track directly in Digital Audio CD. Use the volume knob (1) to directly select the track number. Then press the volume knob to start playing the track. Searching Directory or File Name Press AS/PS (D-AUD) button (20) two times. It enters into Searching Directory or File Name in Digital Audio CD. The unit searches files and directories that have the same character which is inputted by the user using the volume knob. Explain as follows: - Use the volume knob (1) to select the

    characters A to Z, blank, 0 to 9, _, -, +. - Press SEL button (1) to confirm entry

    of each characters. - Press BAND/LOUD/ENT button (3) to

    start searching. Searching From Directory

    Press AS/PS (D-AUD) button (20) three times. The unit searches file or directory by the volume button (1). Select the desired directory by using the volume button (1) and BAND/LOUD/ENT button (3) to confirm. If the selected title is a song, it starts to play.

    3.DISPLAY INFORMATION Press DISP button (19) to show the following information, such as the clock, ID3 TAG (if available: song title, directory name, artist name, other contents) (FOR MP3 ID3 FUNCTION VERSION ONLY) and other information.

    ESB PLAY OPERATION On the front panel of unit, there is a ESB interface (16), you can connect a ESB driver through this interface. When you connect a ESB driver through the interface, the unit will search the MP3/WMA files and start to play it automatically. In other modes, you can also press MODE button (4) to select ESB mode. When playing the MP3/WMA files in the device, the operation is the same with the MP3 operation described above. Note TAKARAs auto radio CDU1253 can

    support ESB driver with a capacity up to 32GB.Use of ESB driver with higher capacity

    The main unit can only support the standard ESB-memory disc.

    ESB MP3 player is not a standard which means different brand name or different models have their own standard. So our product cannot support all MP3 players.

    When connecting an MP3 player and it has a normal battery in the player (non rechargeable battery), you should remove the battery from the MP3 player then connect it to the ESB interface. Otherwise, it may cause battery burst.

    When in ESB play mode, be sure not to remove the ESB driver from the ESB interface.

    may damage the unit.

  • 32

    OPERATION CAUTIONWhen there are important files in the ESB device, do not connect it to the main unit to play. And dont play the CD-R/RW disc that has important files in it. Because any wrong operation may cause file loss. And our company assumes no responsibility for this. MEMORY CARD OPERATION TAKARAs auto radio CDU1253 can support memory card with a capacity up to 32GB.

    The memory card interface (23) is on the housing of the unit. When you press the release button to fold down the front panel, you will see the memory card interface. When you insert a memory card in the memory card interface, the unit will search the MP3 files or WMA files in the card and start to play MP3 files or WMA files automatically. The operation is the same with the MP3 operation described above. If in other mode, you can also press MODE button (4) to select memory card mode. SUPPORTED MP3/WMA DECODING MODESThe main unit supports the following MP3/WMA (Windows Media Audio) decoding modes as below.

    Standard Bit Rate (kbps)

    Supports Mode

    MPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz)

    16~ 320 Kbps & VBR

    Stereo

    Windows Media Audio (44.1kHz)

    16~ 320 Kbps & VBR

    Stereo

    DISC NOTES A. Notes on discs:1. Attempting to use non-standard shape

    discs (e.g. square, start, heart) may damage the unit. Be sure to use round shape CD discs only for this unit.

    2. Do not stick paper or tape, etc, onto the label side or the recording side of any discs, as it may cause a malfunction.

    3. Dirt, dust, scratches and warping discs will cause misoperation.

    B. Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-RWs (rewritable CDs):1. Be sure to use discs with following

    marks only for the unit to play: 2. The unit cannot play a CD-R and

    CD-RW that is not finalized. (Please refer to the manual of your CD-R/CD-RW recorder or CD-R/CD-RW software for more information on finalization process).

    3. Depending on the recording status, conditions of the disc and the equipment used for the recording, some CD-Rs/CD-RWs may not be played on this unit. (see *1)

    ReWritable

    *1: To have more reliable play back, please see following recommendations:

    a. Use CD-RWs with speed 1x to 4x and write with speed 1x to 2x.

    Use of memory card with higher capacity may damage the unit.

    b. Use CD-Rs with speed 1x to 8x and write with speed 1x to 2x.

    c. Do not play a CD-RW which has been written for more than 5 times.

  • 33

    OPERATION

    C. Notes on MP3 files (MP3 Version Only):1. The disc must be in the ISO9660 level 1

    or level 2 format, or Joliet or Romeo in the expansion format.

    2. When naming a MP3 file, be sure the file name extension is .MP3.

    3. For a non-MP3 file, even though the file name extension is .MP3, the unit cannot recognize it.

  • 34

    SPECIFICATION

    GENERALPower Supply Requirements : DC 12 Volts, Negative Ground Chassis Dimensions : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H) Tone Controls Bass (at 100 Hz) : f10 dB Treble (at 10 kHz) : f10 dB Maximum Output Power : 4X45watts Current Drain Version Y : 15 Ampere (max.) (For High Power Version)

    CD PLAYER

    Signal to Noise Ratio : More than 55 dB

    Channel Separation : More than 50 dB

    Frequency Response : 40Hz 18 kHz

    RADIO For 2 Band (Europe)

    FMFrequency Coverage 87.5 to 108 MHz IF 10.7 MHz Sensitivity (S/N=30dB) 10 dB Stereo Separation >25dB

    MW Frequency Coverage 522 to 1620 kHz IF 450 kHz Sensitivity (S/N=20dB) 36 dB

  • 35

    TROUBLE SHOOTINGBefore going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems persist after checklist has been made, consult your nearest service dealer.

    Symptom Cause Solution

    No power. The car ignition switch is not on.

    If the power supply is connected to the car accessory circuits, but the engine is not moving, switch the ignition key to ACC.

    The fuse is blown. Replace the fuse.

    Disc cannot be loaded or ejected.

    Presence of CD disc inside the player.

    Remove the disc in the player, then put a new one.

    Inserting the disc in reverse direction.

    Insert the compact disc with the label facing upward.

    Compact disc is extremely dirty or detective disc.

    Clean the disc or try to play a new one.

    Temperature inside the car is too high.

    Cool off or until the ambient temperature return to normal.

    Condensation. Leave the player off for an hour or so, then try again.

    No sound. Volume is in minimum Adjust volume to a desired level.

    Wiring is not properly connected.

    Check wiring connection.

    Sound skips. The installation angle is more than 30 degree.

    Adjust the installation angle less than 30 degree.

    The disc is extremely dirty or defective disc.

    Clean the compact disc, then try to play a new one.

    The operation keys do not work.

    The built-in microcomputer is not operating properly due to noise.

    Press the RESET button. Front panel is not properly fix into its place.

    The antenna cable is not connected.

    Insert the antenna cable firmly. The radio does not Work. The radio station automatic selection does not work.

    The signals are too weak. Select a station manually.

  • 36

    CDU 1253

    Mobile Audio System

    AUTORADIO

  • Veel voorkomende problemen...........52 ...51

    Geheugen Kaart afspeelfunctie .........49 Invoer serien bus afspeelfunctie .......48

    Opmerkingen bij CDs.........................50 mode.....................................................49

    .......48

    Uitwerpen van een schijf ...................48 ..48

    Herhalen van een nummer ...............47 Preview van gehele CD ....................47 Afspelen pauzeren............................47 Nummers zoeken..............................47 Omschakelen naar CD-functie..........47

    CD/MP3/WMA bediening ....................47

    Frequenties kiezen...............................46Zenders zoeken....................................46

    enprogrammazoekfunctie.....................46Zenders opslaan...................................46

    ....46

    Radiobediening. .................................46

    Aansluiten van externe apparaten........45 ..45

    ....45

    Geluidsvolume wijzigen........................44 Verwijderen afneembaar frontje ...........44 In- en uitschakelen van de unit.............44

    44Overzicht bedieningsknoppen ..........43 Aansluiten van de draden..................42

    ..41

    DIN achterzijde (methode B) ................40 Verwijderen van de unit ........................40 Installeren van de unit ..........................38 DIN voorzijde (methode A) ...................38 Verwijder schroef voor installatie ..........38

    .....38

    37

    Inhoudsopgave

    Installatie........................................

    Gebruik van het afneembare frontpaneel........................................

    Basisfuncties......................................

    Equalizer ..........................................

    Reset functie. ......................................

    Automatisch zendergeheugen

    ANS (Announcement Name Station) bediening..........................................

    Alle nummers in willekeurige volgorde

    afspelen...........................................

    Speciale functie voor MP3/WMA schijf...................................................

    Ondersteuning MP3/WMA decoderen

    Specificatie .......................................

    Systeem instellen................................ .44 Extra hoog volume.................................45 Scherm informatie klok instellen...........45

    ....45 Mute..................................................Vloeibaar kristal weergave....................45 ESP functie...........................................45

  • 38

    Installatie N.B: Kies m.b.t. de plaatsing van het apparaat

    een locatie waar de bestuurder bij gebruik vanhet apparaat tijdens het rijden niet wordt gehinderd.

    Voordat U het apparaat definitief installeert dient Uer zorg voor te dragen dat de bedrading correct is aangesloten en het apparaat naar behoren werkt.

    Gebruik alleen de meegeleverde onderdelen om het apparaat te installeren. Gebruik vanandere onderdelen kan resulteren in het ontstaanvan defecten.

    Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer wanneer ert. b.v. de installatie gaten moeten worden geboord of uw voertuig andere aanpassingen behoeft.

    Installeer het apparaat op een plaats waar het de bestuurder niet in de weg zit en depassagier niet kan verwonden tijdens een noodstop.

    Wanneer de installatie de horizontale positie met 30 graden overschrijdt is er de mogelijkheiddat het apparaat niet optimaal presteert.

    Vermijdt installatie op plaatsen waar het apparaat onderhevig kan zijn aan hoge temperaturen zoals direct zonlicht of hete lucht uit de verwarming. Vermijdt eveneens plaatsen waar het apparaat onderhevig zou kunnen zijn van stof, vuiligheid of hevige vibraties.

    DINVoorzijde/Achterzijde montage Dit apparaat kan eenvoudig worden genstalleerd volgens het Voorzijde principe (conventionele installatie m.b.v. een slede) of Achterzijde principe (waarbij gebruik wordt gemaakt

    Van reeds aanwezige schroefgaten in het chassis.Voor details m.b.t. de installatiemethodes,zie de aanwezige illustraties. Verwijder de transportschroeven aan de bovenkant voor installatie Voordat U het apparaat gaat plaatsen dient U deze twee schroeven te verwijderen.

    DIN Voorzijde montage (Methode A)Installatie Opening Dit apparaat kan worden genstalleerd in iederdashboard met een opening voorzien van deafmetingen zoals hier aan de rechterzijdeomschreven.

    Het apparaat installeren U dient er zorg voor te dragen dat alle aansluitingen zijn getest voordat U de volgendestappen gaat ondernemen en het apparaat installeert. 1. Zorg ervoor dat het contact is

    uitgeschakeld en verwijder de min (negatief) kabel vande accu.

    2. Verwijder de ISO kabel en ontkoppel de antenne.

    3. Druk de Open toets in op het

    30 53mm

    182mm

  • 39

    Installatie Voorpaneel/front om deze te verwijderen (zie het hoofdstuk Gebruik van het verwijderbare voorpaneel/front).

    4. Duw de zijkantvan de buitenring naar buiten en haal deze vervolgens naar vorenom te verwijderen.

    5. De twee meegeleverde sleutels zorgen ervoor dat de in de autoradio aanwezige clipsworden geopend waarna de autoradio kan worden verwijderd uit de slede. Plaats desleutels tot deze niet meer verder kunnen (met de knopjes naar buitengericht) in dehiervoor bestemde openingen in het midden van de linker- en de rechterzijde van hetapparaat. Schuif hierna de slede naar de achterzijde van de autoradio.

    6. Monteer de slede door deze in de opening in het dashboard te plaatsen en buig vervolgens de op de slede aanwezige clips open m.b.v. een schroevendraaier. Niet alle clips zullen contact kunnen maken.Bestudeer dus welke het meest effectief zijn.Dit openbuigen zorgt ervoor dat de slede in het dashboard wordt bevestigd.

    7. Sluit de ISO verbindingskabel aan en sluit de antenne weer aan. Zorg ervoor dat hierbijgeen bedrading of kabels worden beschadigd.

    8. Schuif het apparaat in de slede totdat deze vast klikt.

    9. Om het apparaat aan de achterzijde te bevestigen gebruikt U de meegeleverde metalennaapirtsednavedjiznmoedrevelegeemedkiurbeG.pirtsde Mounting Bolt aan de achterzijde van het apparaat te bevestigen.Indien nodig buigt U de strip om n en ander passend te maken. Vervolgens gebruiktU om het andere uiteinde van de strip tebevestigen aan een metalen gedeelte van het voertuig achter het dashboard. De stripzorgt eveneens dat het apparaat op deze wijze juist geaard is.

    N.B.: Installeer op deze wijze het korte uiteinde van de bout aan de achterzijde van het apparaat en het lange uiteinde aan het dashboard.

    10. Bevestig de accukabel wederom aan de Min (negatief) pool van de accu. Plaatsvervolgens het frontframe terug en installeer het Voorpaneel (Front) (zie het hoofdstukGebruik van het verwijderbare voorpaneel/ front).

  • 40

    Installatie Het apparaat verwijderen 1. Zorg ervoor dat het contact uitgeschakeld

    is en verwijder de min (negatief) kabel vande accu.

    2. Verwijder de metalen strip aan de achterzijde van het apparaat (indien gemonteerd).

    3. Druk de Open toets in om het voorpaneel/front te verwijderen.

    4. Duw de bovenzijde van de buitenring naar boven en trek deze vervolgens naar buiten om deze te verwijderen.

    5. Plaats de meegeleverde sleutels in de hiervoor bestemde openingen in het midden vande linker- en de rechterzijde van het apparaat. Trek vervolgens het apparaat uit hetdashboard.

    DIN Achterzijde montage (Methode B)

    Wanneer uw voertuig behoort tot het merk Nissan of Toyota dient U de volgende instructies te volgen m.b.t. de installatie. Maak gebruik van de gemarkeerde schroefgaten (T voorToyota, N voor Nissan) aan weerszijden van het apparaat om deze te bevestigen aan dedoor de fabrikant van uw voertuig meegeleverde bevestigingsplaatjes.

    Om het apparaat aan de meegeleverde bevestigingsplaatjes te bevestigen zorgt U er voor dat de schroefgaten in de meegeleverde plaatjes gelijk komen te liggen aan de schroefgaten op het apparaat waarna U de schroeven aan weerszijden kunt bevestigen.

    N.B.:De buitenring,slede en metalen strip worden bij bevestiging volgens Methode B dus niet gebruikt.

  • 41

    Gebruik van het verwijderbare voorpaneel/frontHET VOORPANEEL/FRONT VERWIJDEREN 1. Druk de Open toets in. Het front klapt nu

    naar beneden.

    2. Om het front in zijn geheel te verwijderen, duwt u het front iets naar links.Trekvervolgens eerst de rechterzijde naar buiten en hierna de linkerzijde

    3. Draag er zorg voor dat het voorpaneel/front direct na verwijdering wordt opgeborgen in het hiervoor bestemde beschermingskoker.

    Het voorpaneel/front installeren 1. Om het voorpaneel/front te installeren

    plaatst U eerst de linker zijde in de juiste positie waarna U hetzelfde doet met de rechter zijd

    2. Wanneer beide zijden op deze manier zijn geplaatst klapt U het front naar boven op zijn plaats.

    3. Let op dat het front op de juiste manier wordt genstalleerd teneinde de functie toetsen op de juiste manier te kunnen gebruiken. Indien dit niet het geval is kunnen er enkele bedieningssegmenten worden gemist en kan het zijn dat de functietoetsen niet werken. Druk in dit geval de OPEN toets in om het voorpaneel/front nogmaals te installeren.

    Voorzorgsmaatregelen

    1. Laat het voorpaneel/front niet vallen. 2. Oefen geen druk uit op het display of de

    controletoetsen tijdens het verwijderen ofinstalleren van het voorpaneel/front.

    3. Vermijd contact met de kontakten op het voorpaneel/front alsmede het apparaat zelf. Dit kanresulteren in slecht contact.

    4. De kontakten kunnen, indien bevuild, eenvoudig gereinigd worden met een schone,drogedoek.

    5. Stel het voorpaneel/front niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht.

    6. Stel het voorpaneel/front niet bloot aan vluchtige stoffen als benzeen, thinner eninsectenverdelgers.

    7. Laat het voorpaneel/front intact. Probeer deze niet uit elkaar te halen

  • 42

    Aansluiten van de bekabelingISO Connector

    ANTENNE

    WIT: L CH

    ROOD: R CH

    RCA UITGANG

    Zekering (15A)

  • 43

    Bediening OVERZICHT BEDIENINGSKNOPPEN

    1. volume knop/ SEL knop

    2.3. BAND/LOUD/ENT 4. MODE 5. 6. 7. LCD8. 5 DIR- 9. 4 SHF 10. 1 PAU 11.12. 2 SCN 13. 3 RPT

    14. /MUT15. 6 DIR+ 16.17. ejectknop 18. resetknop 19. DISP 20. AS/PS/D-AUD 21. EQ/TA22. PTY/AF23. 24. AUX IN 25.

    (releaseknop front)

    1-6 voorkeuzeknoppen

    INVOER SERIEN BUS interface

    GEHEUGEN KAART interface

    cd-gleuf

  • 44

    Bediening Basisfuncties Aan-/uitzetten van de radio Druk op de toets (14) in te schakelen op het apparaat. Als het apparaat is ingeschakeld, druk en houd de toets (14)om het apparaat uit te schakelen.

    Verwijderen frontje Houd de knop ingedrukt (2) om het afneembare frontje te verwijderen.

    Geluidsvolume instellen Druk kort op de SEL knop (1) voor het selecteren van de gewenste afstelmodus. De afstelmodus verandert in de volgende volgorde:

    VOL BAS TRB BAL FAD (Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)

    Door de volumeknop (1) met de klok mee of tegen de klok in te draaien, kan de gewenste geluidskwaliteit afgesteld worden.

    SYSTEEM INSTELLEN Druk en houd de SEL knop (1) ingedrukt aan het voorpaneel voor de systeem instellingsmodus. Druk dan kort op de SEL knop (1) om het item te selecteren dat u wilt veranderen en draai de volumeknop (1) om de dezelfde instelling te veranderen.

    1) BEEP ALL/OFF/2ND Hiermee kunt u de waarschuwingspiep

    aan- of uitschakelen die klinkt als u de knoppenop het display bedient.

    2) AREA EUR/USA Gebruik de volumeknop (1) om de EUR of USA gebiedsfrequentie ruimte in te stellen. Als de AREA EUR is ingesteld, is de knop (21) de AF functie; wanneer AREA wordt ingesteld, heeft knop (21) geen functie. 3) TA SEEK/ALARM

    a) TA Seek functie: ndien een nieuw afgestemde zender 5

    seconden lang geen TP-informatie ontvangt,schakelt de radio weer over op de volgende zender die niet dezelfde frequentie (PI) alsde vorige zender heeft, maar wel over TP-informatie beschikt.Wanneer de TP-informatie op het huidig ingestelde station verloren gaat tijdens hetretuneproces dat wordt aangegeven door RETUNE SHORT of RETUNE LONG, gaat deradio opnieuw op zoek naar de volgende overeenkomende PI-zender. Als deze zenderniet wordt gevonden in de zoekcyclus, gaat de radio zoeken naar de volgende zender metTP-informatie. N.B: In TA Seek stand kan de huidig ingestelde zender worden veranderd in een geheelandere zender omdat de radio naar een TP-zender zoekt als de signaalsterkte van hethuidige station erg zwak is of het huidige station geen TP signaal heeft (de radio geeftTP prioriteit boven PI). b) TA Alarm functie Als deze functie is ingeschakeld, worden de automatische retune functies niet gebruikt.Alleen het dubbele piepgeluid (ALARM) is hoorbaar. In deze stand houdt de radio de huidigingestelde zender dus altijd vast. De IP prioriteit is hoger dan die van TP.Als een nieuw afgestemde zender 5 seconden lang geen TP-informatie ontvangt, zijnpiepjes hoorbaar. Wanneer de TP-informatie op het huidig ingestelde station verloren gaattijdens het retuneproces, is alleen het piepgeluid hoorbaar. Als een nieuw afgestemdezender geen ANS signaal heeft, wordt PI SEEK licht onderdrukt.4) PI SOUND/MUTE

    selecteren tussen SOUND or PI MUTE. Gebruik de volumeknop (1) om te

  • 45

    Bediening 5) RETUNE L/S Als de PI-informatie op het huidig ingestelde station verloren gaat tijdens het retuneprocesdat wordt aangegeven door RETUNE SHORT (30 sec) of RETUNE LONG (90 sec), gaatde radio opnieuw op zoek naar de volgende overeenkomende PI-zender. 6) MASK DPI/ALL MASK DPI functie: alleen de AF met Different PI (DPI) worden niet weergegeven. MASKALL functie: de AF met Different PI en NO ANS signaal met hoge signaalsterkte wordenniet weergegeven.

    Extra hoog volume Druk een paar seconden op de LOUD knop (3) om het volume tijdelijk extra hoog tezetten, op het LCD display verschijnt de tekst LOUD ON. Houd hem wederom een paarseconden ingedrukt om deze functie weer uit te schakelen.

    SCHERM INFORMATIE Druk op de DISP (19) om te bedienen volgens de conversie van elke schermmodus.Druk herhaaldelijk op de DISP knop (19), zoals de frequentie, de klok, de diskinformatie of de PTY informatie zal op het scherm te zien zijn. KLOK INSTELLEN Druk kort op de DISP knop (19) totdat de klok op het scherm te zien is. Houd dan de DISP klok ingedrukt totdat de klok knippert. Druk dan kort op de DISP knop om de minuten of uren te selecteren of stel de uren in door met de volumeknop (1) te draaien om de waarde te veranderen.

    Equalizer Druk op de EQ knop (21) om de equalizerfunctie in te schakelen en de gewensteaudioinstelling te kiezen. Er zijn

    vijf verschillende mogelijkheden in deze volgorde: FLAT CLASSIC POP ROCK EQ OFF

    MUTEDruk op de MUT knop (14) om het geluid onmiddelijk te dempen en MUTE zal op het scherm verschijnen. Wanneer MUTEON te zien is, druk dan nog een keer op de MUT knop (14) om het geluid weer af te spelen.

    VLOEIBAAR KRISTAL WEERGAVE Toont huidige frequentie en actieve functies op het scherm (7).

    ESP FUNCTIE Het apparaat kan circa tien seconden schokbestendig zijn. AUX ingang Op de unit kan een extern audioapparaat worden aangesloten via de AUX IN aansluiting (24) op het frontpaneel. Nadat de aansluiting is voltooid kunt u met de MODE knop (4) ophet frontpaneel naar de AUX IN functie wisselen. Reset functie De RESET knop (18) dient te worden bediend met een pen of een dun metalen voorwerp.De RESET knop kan in de volgende gevallen gebruikt worden: - Eerste instelling van het apparaat nadat

    alle draden zijn aangesloten - Geen van de knoppen op het display

    werkt - Error-symbool op het display N.B Als het indrukken van de RESET knop (18) geen effect heeft, gebruik dan een in isopropylalcohol gedrenkte katoenen doek om de socket op het frontpaneel schoon te maken.

  • 46

    Bediening Radiobediening Selecteren van de frequentie In de radiostand kunt u door het kort indrukken van de BAND knop (3) de gewenstefrequentie instellen. De ontvangstband zal in deze volgorde veranderen:

    Kiezen van een radiostation Druk kort op de knop (5&6) om de automatische zoekfunctie in te schakelen. Druk dezemeerdere seconden achtereen in tot MANUAL verschijnt op het display: nu kuntu handmatig naar een zender zoeken. Als beide knoppen enige tijd niet worden ingedrukt,wordt weer overgeschakeld op de zoekfunctie.

    Zendergeheugen opslaan en oproepen - Druk de AS/PS knop (20) meerdere

    seconden achtereen in tot ZOEKENverschijntop het display. De radio zal vanuit de huidige frequentie gaan zoeken en controleert designaalsterkte tot een

    FM1 FM2 FM3 AM (MW)

    /

    zoekronde is voltooid. Daarna worden de zes zenders met de besteontvangst onder de gewenste voorkeuze knop opgeslagen.

    - Druk de AS/PS knop (20) kort in om de opgeslagen zenders op te roepen uit het geheugen.Het betreffende zendernummer P1 tot P6 zal verschijnen op het display.

    Opslaan van zenders Gezocht een zender Druk op PRESET (11) 1 tot 6 in om een zender te selecteren die is opgeslagen in hetgeheugen. Houd de knop meerdere seconden ingedrukt tot een tweede piepje klinkt, hethuidige station is opgeslagen onder het betreffende nummer.

    BEDIENINGAlternatieve frequenties (AF) AF is een ANS (Radio Data Systeem) functie en is alleen beschikbaar voor FM station. Het apparaat zoekt op de achtergrond de beste frequentie voor het geselecteerde station. Druk en houd (22) om deze functie te

    activeren/deactiveren. AF wordt weergegeven:

    De functie is geactiveerd en ANS informatie is ontvangen. AF knippert: Geen ANS informatie ontvangen AF niet weergegeven: Functie is gedeactiveerd. ALARM is weergegeven: Noodoproep meldingen worden ontvangen. Het volume verhoogt naar de voorgeinstelde waarde.

    ANS (Announcement Name Station)

    Programmatype (PTY) Sommige FM stations zenden naast de stationnaam ook het pro-gramma type uit. U kunt zoeken naar stations met bepaalde genres:

    AF

    Druk eenmaal op PTY (22) om de PTY groep te selecteren.

    Draai de volumeknop (1) om het PTY programma als volgt te selecteren: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST, ALARM.

  • 47

    Bediening CD/MP3/WMA BEDIENING Overschakelen naar CD functie Wanneer er geen CD/MP3/WMA schijf is ingevoerd in de speler:Voer voorzichtig eenCD/MP3/WMA schijf met de bedrukte zijde aan de bovenkant in de speler in tot u enigeweerstand voelt. De schijf zal vervolgens automatisch in de speler worden getrokken.CD/MP3/WMA weergave begint. Wanneer reeds CD/MP3/WMA schijf is ingevoerd in de speler:Houd de MODE knop (4) kort ingedrukt. Kiezen van nummers Druk kort op om naar het vorige of volgende nummer over te schakelen. Hetbetreffende nummer zal worden weergegeven op het display. Houd de knop ingedrukt om voor- of achteruit te spoelen op de cd. Het afspelenzal verdergaan op het moment dat u deze knop loslaat.

    Afspelen pauzeren Druk op de PAU knop (10) om de CD weergave te onderbreken.

    Het apparaat zoekt, na het selecteren van het PTY programma, naar de respectievelijke stations en stopt wanneer een station is gevonden. Als geen station met de respectievelijke PTY genre is gevonden, wordt NO PTY weergegeven. De PTY functie is gedeactiveerd als het geselecteerde PTY genre niet meer wordt ontvangen. Wanneer PTY aanstaat, druk dan nog

    een keer op PTY (22) om de PTY functie te annuleren.

    Verkeersmelding (TA) Druk en houd TA knop (21) om deze

    modus te activeren of te deactiveren. TA wordt met geactiveerde modus weergegeven.

    In TA modus stemt het apparaat automatisch van elke modus in aktuele verkeersmeldingen. Het geluidsniveau verhoogt naar het minmaal niveau voor verkeersmeldingen. Druk en houd (21) tijdens een

    verkeersmelding om de functie te onderbreken zonder het te deactiveren.

    /

    /

    Druk hem wederom in om hetafspelen voort te zetten.Preview van alle nummers op de CD Druk op de SCN knop (12) om van elk nummer op de cd enkele seconden af te

    Druk deze knop wederom in om de introductie afte breken en naar het nummer te luisteren.

    spelen.

    Herhalen van hetzelfde nummer Druk op de RPT knop (13) om continu een bepaald nummer te herhalen.Als u een

    vande RPT knop (13) alle nummers MP3/WMA schijf afspeelt, zal het

    ingedrukt in de betreffende folder herhalen. Selecteer tussen REP ONE, REP DIR, REP OFF.

    TA

  • 48

    Bediening

    Alle nummers in willekeurige volgorde afspelen Druk op de SHF knop (9) om alle nummers op de CD in willekeurige volgorde af te spelen,

    Invoeren van een schijf Druk op de knop (17) om het afspelen van CD/MP3/WMA stop te zetten en de schijf uitde lade (25) te laten komen.

    Speciale functies voor CD/MP3/WMA 1. Kiezen van een menu

    Druk op de DIR- knop (8) of DIR+ knop (15) om een vorige of volgend menu te kiezen.Als de CD/MP3/WMA schijf geen menus bevat, heeft het indrukken van de genoemdeknoppen geen effect.

    2. Selecteren van nummers Zoeken track direct Druk op AS / PS (D-AUD) toets (20) voor een tijd. Het treedt in "Zoeken track direct" in digitale audio-cd. Het toestel zoekt de track geselecteerd door het volgen door volume knop. Zoeken Directory of Bestandsnaam Druk op AS / PS (D-AUD) toets (20) voor twee keer. Het treedt in "Op zoek Directory of File Name" in digitale audio-cd. - Het toestel zoekt bestanden en

    mappen die hetzelfde karakter dat wordt ingevoerd door de gebruiker op de volume knop.Leg uit als volgt:

    - Gebruik de bijbehorende toetsen om de letters A tot Z, blanco, 0 tot 9, _, -, +.

    - Druk op SEL knop (1) om te bevestigen boeking van elke karakters.

    - Druk op de -knop (3) om te beginnen met de titel zoeken.

    BAND/LOUD/ENT

    Zoeken van gidsDruk op AS / PS (D-AUD) knop voor drie keer. Het toestel zoekt brand of een directory van directory door volume knop

    3. ID3-informatie weergeven Druk op de toets (19) voor desinformatie onder ID3 (moeten wel opde discaanwezig zijn) Deze functie werkt niet op de discs CD/MP3/WMA.

    en om te bevestigen. BAND/LOUD/ENT Als de geselecteerde titel is een nummer, begint hij te spelen.

    DISP

    INVOER SERIEN BUS (ESB) afspeelfunctie In het frontpaneel van het apparaat zit een ESB-interface (16). U kunt een ESB-apparaatop deze interface (16) aansluiten. Als u een ESB-speler op de interface aansluit, zal hetapparaat de MP3-bestanden of WMA-bestanden in de ESB-driver doorzoeken en automatischbeginnen om deze af te spelen.Als het apparaat in een andere modus staat, kunt u ook op de MODE knop (4) drukken ende ESB-functie selecteren. Vervolgens kunt u de bestanden op dezelfde wijze afspelen alshierboven beschreven. N.B.:

    TAKARAs autoradio CDU1253 kan een ESB driver ondersteunen met een capaciteit op tot 32GB. Het gebruik ESB driver met hogere capaciteit kan het apparaat beschadigen.

  • 49

    Bediening

    Als de unit in de ESB-speelfunctie staat, verwijder dan niet het ESB-apparaat van deESB-interface.

    GEHEUGEN KAARTEN bediening

    Als u een geheugen Kaart in de geheugen Kaart interface invoert, zal het apparaat naar MP3-bestanden of WMA-bestanden op de kaart zoeken en automatisch beginnen om deze af tespelen.

    bedieningswijze van MP3-bestanden zoals

    hierbovenbeschreven.Als het apparaat in een andere modus staat, kunt u ook op de MODE knop (4) drukken ende geheugen Kaart functie selecteren. Als er belangrijke bestanden op de geheugen Kaart staan,sluit hem dan niet op de unit aan om af te spelen.

    De bediening is identiek aan de

    Waarschuwing Als er belangrijke bestanden op het ESB-apparaat staan, sluit hem dan niet op de unit aanom af te spelen. En speel tevens geen CD-Rs of CD-RWs af waarop belangrijke bestandenstaan. Door een foutieve bediening zouden er namelijk bestanden verloren kunnen gaan.En hiervoor kan ons bedrijf niet aansprakelijk worden gesteld.

    ESB MP3-speler is geen standaard, zodat andere merknamen of andere modellen huneigen standaaANS hebben. Zodoende kan ons product niet elke MP3-speler ondersteunen

    Als u een MP3-speler aansluit en er een normale batterij in dit apparaat zit (geen oplaadbarebatterij) is het aan te bevelen om de batterij uit het apparaat te halen en hem daarna opde ESB-interface aan te sluiten. Anders zou de batterij kapot kunnen knappen.

    ONDERSTEUNING MP3/WMA DECODEREN MODE De main unit ondersteunt MP3 / WMA (Windows Media Audio) decoder-functies zoals hieronder.

    Standaard Bit Rate (kbps) Supports

    ModeMPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz) Windows Media Audio (44.1kHz)

    16~ 320 Kbps & VBR

    Stereo

    16~ 320 Kbps & VBR

    Stereo

    BedieningCDs A. Betreffende cds1. Het invoeren van een niet-standaard vorm

    schijf( bijv. vierkant, ovaal of in hartvorm) kande unit beschadigen. Zorg ervoor dat u alleen ronde CDs gebruikt voor deze speler.

    2. Plak geen papier of tape o.i.d. op de labelzijde of de opnamezijde van een schijf, dit kande werking van het apparaat verstoren.

    3. Vuil, stof, krassen en het kromtrekken van schijven kan de werking van het apparaatverstoren.

    Betreffende CD-Rs (opneembare CDs) en CD-RWs (overschrijfbare CDs):1. Zorg ervoor dat u alleen schijven gebruikt

    met de volgende symbolen om af te spelen:

    TAKARA's autoradio CDU1253 kan een geheugenkaart ondersteunen met een capaciteit op tot 32GB. Het gebruik van een geheugenkaart met hogere capaciteit kan het apparaat beschadigen.

  • 50

    Bediening

    2. Het apparaat kan geen CD-R of CD-RW afspelen die niet goed afgesloten is bij het branden.(Zie de gebruiksaanwijzing van uw CD-R/CD-RW recorder of CD-R/CD-RW software voormeer informatie over het finalisatieproces).

    3. Afhankelijk van de opnamestatus, toestand van de schijf en de apparaten die voor hetopnemen zijn gebruikt kunnen sommige CD-Rs of CD-RWs niet worden gebruikt op dezespeler: Let op de volgende zaken om het goed afspelen te ondersteunen:

    a: Gebruik CD-RWs met snelheid 1x tot 4x en brandt met snelheid 1x tot 2x.

    b. Gebruik CD-Rs met snelheid 1x tot 8x en brandt met snelheid 1x tot 2x.

    c. Speel geen CD-RWs af die meer dan 5 keer zijn overschreven.

    C. Betreffende MP3-bestanden (uitsluitend bij MP3 Versie)1. TDe schijf moet van het ty


Recommended