+ All Categories

TAWI

Date post: 05-Mar-2016
Category:
Upload: aog-soluciones
View: 240 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
Description:
Catálogo General TAWI. Soluciones para la manipulación de cargas.
28
Transcript
Page 1: TAWI

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 1

Page 2: TAWI

tawi.com

Brains insteadof muscle

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 2

Page 3: TAWI

VacuEasylift

VacuMove (North American market)

Levalair (French market) . . . . . . . . . .4 – 7

3

VacuCobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 – 11

Protema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 – 15

TAWILift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 – 25

TH80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 – 23

Lyftman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 – 21

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 3

Page 4: TAWI

4

VacuEasyliftDer VacuEasylift ist ein manuelles Vakuum-Hebegerät, das beinahe jedeArt von Last bewältigen kann. Die extrem ruhige und schnelle Art derBewegung wird ermöglicht durch Verwendung des gleichen Handgriffszum Heben, Senken und Lösen der Last und durch die Verwendung desVakuums zum Heben und Halten der Last.

Der VacuEasylift ist ein weltweit führendes, original schwedischesProdukt und ist in den meisten Anwenderländern patentiert. Basierendauf einem einzigartigen Konzept wurde der VacuEasylift zu einem vielseitigen System entwickelt, zum einfacheren, sichereren und wirkungs-volleren Heben.

VacuEasyliftVacuEasylift es un equipo de elevación por vacío que manipula casi todotipo de carga. Su manejo extremadamente suave y rápido es el resultadode utilizar la misma asa para elevar, descender y soltar la carga así comousar el vacío para sostener y elevar la carga.

VacuEasylift es líder mundial, producto originario de Suecia, paten-tado en la mayoría de países. Basado en un concepto único, VacuEasyliftha sido desarrollado como un sistema versátil para una elevación mássimple, segura y más efectiva.

LevalairLe Levalair est un système d’aide à la manutention et de levage par levide qui s’adapte quasiment à tout type de charge. L’extrême facilité et la rapidité de manipulation résultent de l’utilisation d’une seule etmême poignée de commande pour lever, baisser et relâcher la charge et de l’utilisation du vide pour la préhension et le levage de cette mêmecharge.

Le Levalair est un système leader mondialement reconnu. Créé etfabriqué en Suède, le Levalair est breveté dans la plupart des pays où ilest utilisé. Le Levalair a été développé à partir d’un système polyvalentpour un levage plus sûr et plus efficace.

VacuEasyliftVacuEasylift is a manual vacuumlifting device that handles almost anytype of load. The extremely smooth and quick operation is accomplishedby using the same handle to lift, lower and release the load and by usingthe vacuum to hold and lift the load.

VacuEasylift is a world-leading, original Swedish product, patented in most countries of use. Based on a unique concept, VacuEasylift hasbeen developed into a versatile system for simpler, safer and more effective lifting.

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 4

Page 5: TAWI

5

1.

Sack lifter in baking industry

Manutention de sacs dans l’industrie boulangère

Elevador de sacos en industria alimentaria

Sacklifter in der Bäckerei-Industrie

2.

Lifting stones

Levage de pierres

Elevando piedras

Heben von Stenen

3.

Automobile industry

Industrie automobile

Automoción

Automobilindustrie

1

5

2 3

4

4.

Wood industry

Industrie du bois

Industria maderera

Holzindustrie

5.

Warehousing/end-of-line packaging

Stockage / Empaquetage en fin de chaîne

Almacén / Paletizado a final de linea

Lagerei/Verpackung am Ende der Produktionslinie

6.

Warehousing/end-of-line packaging

Stockage / Empaquetage en fin de chaîne

Almacén / Paletizado a final de linea

Lagerei/Verpackung am Ende der Produktionslinie

6 7

7.

Cheese manufacturing

Fabrication de fromage

Indústria láctea

Käserei

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 5

Page 6: TAWI

6

VacuEasylift en datos

VacuEasylift in figures

Modèle VM80 VM250 VM300

20 30/40/50 30/40/50 60/80 60/80 100/120 100/120 120 160180 270

2000 2500 4000 2500 4000 2500 4000 2500 2500 4000 2500

80 100/120/140 100/120/140 160/180 160/180 200/230 200/230 250 2 x 160 2 x 180 300

2240 2670 4170 2690 4190 2690 4190 2690 2630 4130 2690

740 870 1570 890 1590 990 1790 1190 830 1530 1190

1500 1800 2600 1800 2600 1700 2400 1500 1800 2600 1500

VM2160/2180VM200/230VM160/180VM100/120/140

Capacité de levage. Kg

Long. Tube de levage. Mm

Ø mm

L max. mm

L mini. mm

Hauteur de levage mm

Poignée allongée articulée Non disponible

Extension articulée jusqu’à 800 + 800 mm /

standard

Extension articulée jusqu’à 800 + 800 mm /

standard

Extension articulée jusqu’à 800 + 800 mm /

standard

Non disponible

Disponible sur demande

Non disponible

Le Levalair : données techniques

Der VacuEasylift in ZahlenTyp VM80 VM250 VM300

20 30/40/50 30/40/50 60/80 60/80 100/120 100/120 120 160180 270

2000 2500 4000 2500 4000 2500 4000 2500 2500 4000 2500

80 100/120/140 100/120/140 160/180 160/180 200/230 200/230 250 2 x 160 2 x 180 300

2240 2670 4170 2690 4190 2690 4190 2690 2630 4130 2690

740 870 1570 890 1590 990 1790 1190 830 1530 1190

1500 1800 2600 1800 2600 1700 2400 1500 1800 2600 1500

VM2160/2180VM200/230VM160/180VM100/120/140

Hubkapazität kg

Länge Hubschlauch mm

Ø, mm

L max, mm

L min, mm

Hubhöhe mm

Verlängerter, flexibler Handgriff

Nicht lieferbar

Flexible Verlängerung bis800+800 mm = Standard

Flexible Verlängerungbis 800+800 mm =

Standard

Flexible Verlängerungbis 800+800 mm =

Standard

Nicht lieferbar

Auf AnfrageNicht

lieferbar

Modelo

Cap. de elevación, kg

Long. del tubo de elvación mm

بmm

L max mm

L min mm

Altura de elevación mm

Prolongada, asa flexible No disponible

Longitudes de asa flexible

hasta 800+800 mm estándar

Longitudes de asa flexible

hasta 800+800 mmestándar

Longitudes de asa flexible

hasta 800+800 mm estándar

No disponible

Disponbile bajo solicitud

No disponible

Compressed air pumps also available on request.

Des pompes à air comprimé sont aussi disponibles sur demande.

Bombas de aire comprimido también disponibles bajo pedido.

Injektor-Pumpen auf Anfrage lieferbar.

Vacuum pumpsOur vacuum pumps are high-efficiency, long-life machineswith low electric consumption. Technical description, seebelow:

Pompes a videNos pompes à vide sont d’une haute efficacité, résistante etont une faible consommation d’énergie. Voir ci-dessous les données techniques :

Bombas de vacíoNuestras bombas de vacío son de alto rendimiento, una largavida útil y bajo consumo eléctrico. Descripción técnica:

VakuumpumpenUnsere Vakuumpumpen sind hoch effiziente Maschinen miteiner langen Lebensdauer und minimalem Energiebedarf.Für die technische Beschreibung, siehe untenstehendeTabelle:

Model VM80 VM250 VM300Lifting cap. kg 20 30/40/50 30/40/50 60/80 60/80 100/120 100/120 120 160180 270

Length of lift tube mm 2000 2500 4000 2500 4000 2500 4000 2500 2500 4000 2500

Ø mm 80 100/120/140 100/120/140 160/180 160/180 200/230 200/230 250 2 x 160 2 x 180 300

L max mm 2240 2670 4170 2690 4190 2690 4190 2690 2630 4130 2690

L min mm 740 870 1570 890 1590 990 1790 1190 830 1530 1190

Lifting height mm 1500 1800 2600 1800 2600 1700 2400 1500 1800 2600 1500

Extended, flexible handle Not available Not available Not available

VM2160/2180VM200/230VM160/180VM100/120/140

Available on requestFlexed extensions up

to 800+800 mmstandard.

Flexed extensions upto 800+800 mm

standard.

Flexed extensions up to800+800 mm standard.

VM80 VM250 VM300

20 30/40/50 30/40/50 60/80 60/80 100/120 100/120 120 160180 270

2000 2500 4000 2500 4000 2500 4000 2500 2500 4000 2500

80 100/120/140 100/120/140 160/180 160/180 200/230 200/230 250 2 x 160 2 x 180 300

2240 2670 4170 2690 4190 2690 4190 2690 2630 4130 2690

740 870 1570 890 1590 990 1790 1190 830 1530 1190

1500 1800 2600 1800 2600 1700 2400 1500 1800 2600 1500

VM2160/2180VM200/230VM160/180VM100/120/140

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 6

Page 7: TAWI

7

4

1. Length of lift tube,

2. L max

3. L min

4. Lowbuilt swivel rotates the lifttube hrough360 degrees with any load.

Motor in 2-stage gas ring vacuum pump.Can be located remotely without VacuEasylift loosing efficiency. Designed foryears of troublefree service. Explosionproofmotor available.

Lift tube in tough neoprene, internally reinforced. Protective cover available.

Filters available in standard or heavy dutysizes. Stainless steel available for cleanroomfacilities.

Lmax - Lmin = Lifting height

S = Height of suctionfoot varies between 40-100 mm

1. Longueur du tube de levage

2. L max

3. L min

4. La rotule d’accrochage permet une rotationde 360° du tube de levage quelle que soit lacharge.

Pompe à vide à double étage. Peut être placéeà distance sans perte d’efficacité du systèmede préhension Levalair. Conçue pour desannées de service sans problème. Moteurantidéflagrant disponible.

Tube de levage en néoprène résistant avec ren-fort interne. Caisson de protection disponible.

Filtres disponibles en taille standard ou engrande taille. Filtres en acier inoxydable dis-ponibles pour les applications en salle blanche.

Lmax – Lmin = Hauteur de levage

S = Hauteur du pied de succion Varie entre40-100 mm

1. Longitud de tubo de elevación

2. L máx

3. L mín

4. El cabezal superior giratorio permite el girode 360 grados con cualquier carga.

Conjunto motor bomba de vacío. Puede situ-arse remotamente sin perder la eficiencia delVacuEasylift. Diseñado para trabajar duranteaños libre de servicio de mantenimiento. Disponible motor antideflagrante.

Tubo de elevación en neopreno resistente,Reforzado internamente. Funda de proteccióndisponible en color azul.

Filtros disponibles en versión estándar o degran capacidad. También en acero inoxidablepara zona limpia.

Lmáx – Lmín = Altura de elevación

S = Altura del succionador varía entre40–100 mm

1. Länge Hubschlauch

2. L max

3. L min

4. Der niedrig gebaute Drehzapfen ermöglichtein Rotieren des Hubschlauches um 360° mitjeder Last.

Motorisch angetriebene 2-Stufen Vakuum-pumpe, abgedichtet mit Gasring-Dichtung. DiePumpeneinheit kann bis zu 30 m entfernt vomArbeitsplatz aufgestellt werden, ohne dass derVacuEasylift an Wirkungsgrad verliert. Sie istkonstruiert für viele Jahre problemlosen Betrieb.Explosionsgeschützte Ausführung ist lieferbar.

Der Hubschlauch ist aus verschleissfestem Neo-prene gefertigt und auf der Innenseite verstärkt.Dazu ist ein Schutzüberzug lieferbar.

Filter sind in Standard- und „Heavy duty“ Aus-führungen lieferbar. Rostfreie Ausführungenfür Reinraumeinsätze sind ebenfalls möglich.

Lmax – Lmin = Hubhöhe

S = Die Höhe des Saugfusses variiert zwischen 40–100 mm

Pump unit Power Depression Wight Tube model Dimensions

Réf. Pompe Puissance Dépression Poids Ref. tube de levage Dimensions

Bomba unidad Potencia Depresión Peso Tubo modelo Dimensiones

Pumpeneinheit Leistung Unterdruck Gewicht Hubschlauch Masse

@50Hz @60Hz l x w x h(kW) (kW) (mbars) (kg) (mm)

SA 200/2 1,1 1,3 720 49 VM 80 500x380x420

SA 320/2 2,2 2,55 550 34 VM 100 - 160 535x335x450

SA 350/2 3,0 3,45 630 41 VM 160 - 2180 630x335x450

SA 450/2 5,5 6,6 650 67 VM 160 - 2180 700x420x520

The vacuum pump mounted on a platform on the wall (art nr 1R-32526, also fits Lyftmancolumns). Silencing hood (art nr 66000) available for SA320/2, SA350/2.

La pompe à vide montée sur une plateforme fixée au mur (art nr R-32526, peut aussi se fixer sur les fûts Lyftman). Caisson d’insonorisation (art nr 66000) disponible pour SA 200/2, SA 320/2, SA 350 /2.

La bomba de vacío montada en la pared sobre una plataforma (art nr 1R-32526, tambiénajustable a las columnas Lyftman). Caja de insonorización art nr 66000) disponible paraSA320/2, SA350/2.

Die Vakuumpumpe auf einer Konsole an der Wand montiert (Artikel Nr. IR-32526, Montage auch an Lyftman Säulen möglich).Geräuschdämmhaube (Artikel Nr. 66000) lieferbarmit: SA 320/2, SA 350/2.

s

ø

1

3

2

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 7

Page 8: TAWI

8

VacuCobra360°Endlos-Drehung Rotieren der Last garantiert die grösstmöglicheGenauigkeit. Ein unteres Rotationsmodul und ein Winkeladapter garan-tieren völlige Bewegungsfreiheit beim Greifen der Last. Die „Fingertip-Steuerung“ kann in sekunden schnelle von rechts nach links verschobenwerden. Die Schnelllöse-Funktion vermeidet unnötigen Zeitverlust beimLösen der Last.Der Saugfuss hält die Last sicher von der Seite sowie auchvon oben.

VacuCobraHaga girar la carga sobre sí misma para conseguir la mayor precisiónposible. El gatillo se puede mover del lado derecho al izquierdo del asa.Ajustable en segundos. El succionador agarrará la carga por el lateral con la misma seguridad que lo hace por la parte superior.

VacuCobraTournez la charge sur elle-même pour obtenir toute la précision et l’aisance de manutention voulue. Positionnez aisément la commandeau doigt à droite ou à gauche de la poignée. Saisissez la charge en toute sécurité en vertical (par le coté) ou en horizontal (par le dessus).Seul le gestuel naturel de la main guide le positionnement de la ventouse sur la charge.

VacuCobraRotate to achieve the highest possible precision. A bottom swivel and anangle adapter ensures full freedom of motion when gripping the load.The fingertip controls can be adjusted from the right to left side of thehandle in seconds.The quick-release function makes sure that no time iswasted when releasing the load. The suction cup will secure the goodssafely from the side as well as from the top.

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 8

Page 9: TAWI

9

1.

Ergonomic design

Conception ergonomique

Diseñado ergonómicamente

Ergonomische Gestaltung

2.

Rapid movement

Rapidité d’exécution

Soltar rápidamente

Schnelle Bewegung

1

4

2

3

3.

VC100 stainless steel

VC100 en inox

VC100 en acero inoxidable

VC100 Edelstahl

4.

VC adapter, combine with VacuEasylliftsuction feet

VC adaptateur à combiner avec pied deventouse pour Levalair

VC con adaptador, combinar con succionadores de VacuEasylift

VC Adapter zu kombinieren mit Saugfußfür VacuEasylift

5.

VC50 max 10 kg

VC50 max 10 kg

VC50 max 10 kg

VC50 max 10 kg

5

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 9

Page 10: TAWI

10

Technical information

Données techniques

Datos técnicos

Technischer Leitfaden

VC50 custom made suction foot

VC50 pied de ventouse fabriqué sur commande

VC50 succionador bajo solicitud

VC50 Kundenspezifischer Saugfuß

VC80 adapter, combine with suction footfor VM 120 or VC 100

VC80 adaptateur à combiner avec pied de ventouse pour VM 120 ou VC 100

VC80 con adaptador combinar con succionadores de VM120 o VC100

VC80 Adapter Zu kombinieren mit Saugfuß für VM120 oder VC100

VC100 with suction-foot 671501

VC100 avec pied deventouse 671501

VC100 con succion-ador 671501

VC100 mit Saugfuß671501

VC100 adapter, combine with suction-foot for VM120 or standard foot671501

VC100 adaptateur à combiner avecpied de ventouse pour VM 120

VC100 con adaptador combinar consuccionadores de VM120 o succion-ador 671501

VC100 Adapter zu kombinieren mitSaugfuß für VM120 oder VC100

VC100 stainless steel withsuction foot 671502

VC100 en inox avec le piedde ventouse 671502

VC100 en acero inoxidablecon succionador 671502

VC100 Edelstahl mit Saug-fuß 671502

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 10

Page 11: TAWI

11

Die VacuCobra verfügt über eineHubhöhe von 1.500 mm. OrdnenSie den Aufhängungspunkt bei ca.2.700 mm vom Boden an. EinBediener mit durchschnittlicherKörpergröße kann so die Warenvon der Palette aufnehmen undeine Höhe von ca. 1.600 mm vomBoden erreichen.

VacuCobra has a lifting heightof 1500 mm. Place the point ofsuspension at appr 2700 mmfrom the floor. An operator ofnormal height can pick up goodsfrom pallet and reach a level ofappr 1600 mm from the floor.

Le VacuCobra a une capacité delevage de 1500 mm. Placer le pointde suspension à environ 2700 mmdu sol. Un opérateur de taillemoyenne peut lever les produits dela palette et atteindre une hauteurd’environ 1600 mm du sol.

VacuCobra ofrece una altura deelevación de 1500 mm. El puntode suspensión está a 2700 mm delsuelo. Un operario de estaturamediana puede agarrar cargasdesde el palet hasta una altura de1600 mm del suelo.

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 11

Page 12: TAWI

12

ProtemaProtema Lifte bieten eine Auswahl an Hubhöhen und Hubkapazitäten.Unsere Konstrukteure können ein Standard-Gerät so ändern, so dass dieses den Anforderungen Ihrer Verwendung entspricht und sich dieZahl des optionalen Zubehörs konstant erhöht. Protema Lifte sind durch Dritte geprüft und gemäß den CE-Richtlinien zertifiziert.

ProtemaCada carretilla elevadora Protema ofrece diferentes alturas de elevacióny capacidad de carga. Nuestros ingenieros técnicos pueden modificar lasversiones estándar para cubrir los requerimientos de su trabajo aumen-tando el rango deútiles opcionales considerablemente. Los elevadoresProtema son verificados y certificados siguiendo las regulaciones de lanormativa CE.

ProtemaChaque modèle de chariot Protema offre en version standard un largechoix de hauteur et de poids de levage. Nos ingénieurs peuvent modifierces capacités standard afin de répondre précisément à vos exigences.Cette possibilité, couplée à une large gamme d’accessoires, optimiseréellement les capacités d’application.

ProtemaProtema lifts each offer a choice of lifting heights and lifting capacities.Our technical engineers can modify the standard versions to suit therequirements of your job and the range of optional attachments increasesconsistantly. Protema lifts are third-party tested and certified followingthe CE marking regulations.

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 12

Page 13: TAWI

13

1.

Protema PRO70, with rollhandling atttachment V-block

Protema PRO70, pose de bobines avec V-block

Protema PRO70, accesorio para manipularbobinas V-block

Protema PRO70, mit Rollenhandhabungs-Zubehör V-block

2.

Protema PRO120

Protema PRO120

Protema PRO120

Protema PRO120

3.

Protema PRO120 with V-block and rotating plate

Protema PRO120 équipé du V-block monté sur le plateau rotatif

Protema PRO120 con V-block y base giratorio

Protema PRO120 mit V-Block und drehbarer Platte

1

5

2 3

4

4.

Protema PRO100 with EasySqueeze unit

Protema PRO120 équipé du systèmeEasySqueeze

Protema PRO100 con unidad EasySqueeze

Protema PRO100 mit EasySqueeze-Einheit

5.

The coregripper tool

L’accessoire Coregripper

El eje de agarre

Der Rollen-manipulator

6.

Protema PRO70 – industrial kitchen

Protema PRO70 – industrie alimentaire

Protema PRO70 – cocina industrial

Protema PRO70 – Industrieküche

6 7

7.

Protema PRO200, stainless steel

Protema PRO200, acier inoxydable

Protema PRO200 en acero inoxidable

Protema PRO200, Edelstahl

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 13

Page 14: TAWI

14

PRO40 PRO70 PRO100

Model PRO40 PRO70 PRO100

Capacity 40 kg 70 kg 100 kg

Maximum Lifting Height 1380 mm 1260/1560/1760 mm 1310/1810 mm

Weight of unit 20 kg 30–33 kg 47 kg

Battery 12V/7Ah 24V/7Ah 24V/17Ah

Chain 1 x 8 mm 1 x 8 mm 2 x 8 mm

2-speed/variable lifting speed 1-speed 1-speed Option 2-speed

Control Board No No Yes

Lift/charge 50 x 40 kg/1m 100 x 70 kg/1m 100 kg/1m/ x 100 times

Remote control No Optional Optional

Stroke 1350 mm 1120/1420/1620 mm 1280/1780 mm

Adjustable width between legs No No No

Number of motors 1 1 2

Battery charging procedure Over night > 8h (at end of 8-hour shift and until next shift)

Modèle PRO40 PRO70 PRO100

Capacité de levage 40 kg 70 kg 100 kg

Hauteur de levage max. 1380 mm 1260/1560/1760 mm 1310/1810 mm

Poids du chariot 20 kg 30–33 kg 47 kg

Batterie 12V/7Ah 24V/7Ah 24V/17Ah

Chaîne(s) 1 x 8 mm 1 x 8 mm 2 x 8 mm

Nombre de vitesse/Variateur 1 vitesse 1 vitesse Option 2 vitesse

Système électronique de réglage Non Non Oui

Capacité de levage/charge 50 x 40 kg/1m 100 x 70 kg/1m 100 kg/1m/ x 100 times

Commande à distance Non En option En option

Course de levage 1350 mm 1120/1420/1620 mm 1280/1780 mm

Réglage empattement des jambes (largeur) Non Non Non

Nombre de moteurs 1 1 2

Chargement batterie > 8 heures

Modelo PRO40 PRO70 PRO100

Capacidad 40 kg 70 kg 100 kg

Altura de elevación máxima 1380 mm 1260/1560/1760 mm 1310/1810 mm

Peso de la unidad 20 kg 30–33 kg 47 kg

Batería 12V/7Ah 24V/7Ah 24V/17Ah

Cadena 1 x 8 mm 1 x 8 mm 2 x 8 mm

2-velocidades/velocidad de elevación variable 1-velocidad 1-velocidad 2-velocidades opcional

Tarjeta de control No No Si

Elevación /carga 50 x 40 kg/1m 100 x 70 kg/1m 100 kg/1m/ x 100 times

Control Remoto No Opcional Opcional

Carrera 1350 mm 1120/1420/1620 mm 1280/1780 mm

Ancho ajustable entre patas No No No

Número de motores 1 1 2

Procedimiento de carga de la batería Nocturna > 8h (al final de unturno de 8 horas y hasta elpróximo turno)

Modell PRO40 PRO70 PRO100

Kapazität 40 kg 70 kg 100 kg

Maximale Hubhöhe 1380 mm 1260/1560/1760 mm 1310/1810 mm

Gewicht der Einheit 20 kg 30–33 kg 47 kg

Batterie 12V/7Ah 24V/7Ah 24V/17Ah

Kette 1 x 8 mm 1 x 8 mm 2 x 8 mm

2-stufige/variable Hubgeschwindigkeit 1-stufig 1-stufig 2-stufig optional

Elektronische Steurung Nein Nein Ja

Hub/Aufladung 50 x 40 kg/1m 100 x 70 kg/1m 100 kg/1m/ x 100 times

Fernbedienung Nein Wahlweise Wahlweise

Hub 1350 mm 1120/1420/1620 mm 1280/1780 mm

Verstellbare Weite zwischen den Beinen Nein Nein Nein

Anzahl Motoren 1 1 2

Batterie aufladungsvorgang Über Nacht >8 h (nach Endeeiner 8-Stunden-Schicht biszur nächsten Schicht)

Technical information

Données techniques

Datos técnicos

Technischer Leitfaden

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 14

Page 15: TAWI

15

PRO120/150 PRO200 PRO100ESE PRO200ESE

PRO120/150 PRO200 PRO100ESE PRO200ESE

120 kg/150 kg 200 kg 60 kg* / 100 kg 130 kg

875/1425/1975 mm, 875/1425 mm 1787 mm 2045 mm (center), 1545 mm (center) 2030 mm (center)

67 kg 113 kg 90 kg 148 kg

24V/17Ah 24V/38Ah 24V/17Ah 24V/38Ah

1 x duplex 1 x duplex 2 x 8 mm 1 x duplex

2-speed & variable/2-speed Variable Option 2-speed Variable

Yes Yes Yes Yes

120 x 120 kg/1m, 120 x 150 kg/1m 100 x 200 kg/1m 100 x 70 kg/1m, 100 x 100 kg/1m 100 x 130 kg/1m

Yes Yes Optional Yes

845/1395/1945 mm, 845/1395 mm 1733 mm 1280 mm 1733 mm

Yes 450–754 mm, Optional 460–520 mm No No No

1 1 2 1

Over night > 8h (at end of 8-hour shift and until next shift)

*70 kg with reinforced frame and rod

PRO120/150 PRO200 PRO100ESE PRO200ESE

120 kg/150 kg 200 kg 60 kg* / 100 kg 130 kg

875/1425/1975 mm, 875/1425 mm 1787 mm 2045 mm (center), 1545 mm (center) 2030 mm (center)

67 kg 113 kg 90 kg 148 kg

24V/17Ah 24V/38Ah 24V/17Ah 24V/38Ah

1 x duplex 1 x duplex 2 x 8 mm 1 x duplex

2 vitesses & variateur/2 vitesse Variateur Option 2 vitesse Variateur

Oui Oui Oui Oui

120 x 120 kg/1m, 120 x 150 kg/1m 100 x 200 kg/1m 100 x 70 kg/1m, 100 x 100 kg/1m 100 x 130 kg/1m

Oui Oui En option Oui

845/1395/1945 mm, 845/1395 mm 1733 mm 1280 mm 1733 mm

Oui 450–754 mm, En option 460–520 mm Non Non Non

1 1 2 1

> 8 heures

*70 kg avec structure renforcée

PRO120/150 PRO200 PRO100ESE PRO200ESE

120 kg/150 kg 200 kg 60 kg* / 100 kg 130 kg

875/1425/1975 mm, 875/1425 mm 1787 mm 2045 mm (center), 1545 mm (center) 2030 mm (center)

67 kg 113 kg 90 kg 148 kg

24V/17Ah 24V/38Ah 24V/17Ah 24V/38Ah

1 x duplex 1 x duplex 2 x 8 mm 1 x duplex

2-velocidades & variable/2-velocidades Variable 2-velocidades opcional Variable

Si Si Si Si

120 x 120 kg/1m, 120 x 150 kg/1m 100 x 200 kg/1m 100 x 70 kg/1m, 100 x 100 kg/1m 100 x 130 kg/1m

Si Si Opcional Si

845/1395/1945 mm, 845/1395 mm 1733 mm 1280 mm 1733 mm

Si 450–754 mm, Opcional 460–520 mm No No No

1 1 2 1

Nocturna > 8h (al final de unturno de 8 horas y hasta elpróximo turno)

*70 kg con estructura y mástil reforzado

PRO120/150 PRO200 PRO100ESE PRO200ESE

120 kg/150 kg 200 kg 60 kg* / 100 kg 130 kg

875/1425/1975 mm, 875/1425 mm 1787 mm 2045 mm (center), 1545 mm (center) 2030 mm (center)

67 kg 113 kg 90 kg 148 kg

24V/17Ah 24V/38Ah 24V/17Ah 24V/38Ah

1 x duplex 1 x duplex 2 x 8 mm 1 x duplex

2-stufig & variabel/2-stufig Variabel 2-stufig wahlweise Variabel

Ja Ja Ja Ja

120 x 120 kg/1m, 120 x 150 kg/1m 100 x 200 kg/1m 100 x 70 kg/1m, 100 x 100 kg/1m 100 x 130 kg/1m

Ja Ja Wahlweise Ja

845/1395/1945 mm, 845/1395 mm 1733 mm 1280 mm 1733 mm

Ja 450–754 mm, Wahlweise 460–520 mm Nein Nein Nein

1 1 2 1

Über Nacht >8 h (nach Endeeiner 8-Stunden-Schicht biszur nächsten Schicht)

*70 kg mit verstärktem Rahmen und Stange

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 15

Page 16: TAWI

16

LyftmanGefertigt aus kalt gewalztem hochfesten Stahl: das Ergebnis ist das stetsverlässliche und kosteneffektive LR120/170-Profil.

Selbstjustierendes Anschluss-Konzept: diese Bauweise vereinfacht die Montage.

Automatische Pulverbeschichtungsanlage: garantiert den höchstenWiderstandgegen Korrosion und gewährt langfristigen Einsatz (lösemittelfreies Pulver – die bessere Wahl für unsere Umwelt).

Große Auswahl: mit den vier Basis-Schienengrößen ist immer eine optimierte Kombination garantiert.

LyftmanFabricado de laminado frío, pieza única de acero y de alta resistencia:el resultado es el perfil LR120/170, seguro y asequible.

Junta con mecanismo de autoajuste: este diseño simplifica la instalación.

Línea de sistema de anti-polvo automático: asegura una máxima resistenciaa la corrosión y una larga vida útil (pintura con base de agua – una mejorelección ambiental).

Extenso rango: con los cuatro tamaños básicos de raíl se garantiza unacombinación óptima.

LyftmanConçu à partir d’une pièce unique, laminée à froid, très résistante: il enrésulte un appareil fiable et rentable, le LR120/170.

Joint auto réglable: cette conception facilite l’installation.

Ligne avec revêtement poudré automatique: assure une résistance trèsforte à la corrosion et une durée de vie longue (poudre à base d’eau – unchoix pour la protection de l’environnement).

Une large gamme: avec une base de quatre différentes tailles de rail, onvous garantie la combinaison la plus efficace.

LyftmanProduced from cold rolled, single piece high strength steel: the result isthe reliable and cost effective LR120/170 profile.

Self-adjusting joint concept: this design simplifies installation.

Automatic powder-coating line: ensures high-quality resistance to corrosion and long service life (water based powder – a better environmental choice).

Wide range: with the four basic track sizes an optimized combination isalways guaranteed.

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 16

Page 17: TAWI

17

Basic track sizes

La gamme complète des profils

La gama completa de perfiles

Das gesamte Sortiment der Profile

2,5 kg/m 5 kg/m 10 kg/m 20 kg/m

18 kg/m 19 kg/m 28 kg/m 29 kg/m

LR86 LR113 LR120 LR170

LR170F2LR170F1LR120F2LR120F1

12

49

86

113

15

65

120

19

80

170

25

110

U80x50x6

1980

170

200 22

0

1980

25

110

25

110

250

KKR80x80x5

U80x50x6

KKR80x80x5

LR120 LR170 LR120F1 LR120F2 LR170F1 LF170F2

m

7

6

5

4

3

2

1

0

m

9

8

7

6

5

4

3

2

1

00 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 kg

LR86 LR113

85

125

500

500

1500

1500

1500

kg0100

200300

400500

600700

800900

10001100

12001300

14001500

500

Load diagrams: The SWL (Safe Working Load, x=kg) is increased when thedistance between suspension points (y=m) is decreased. (Deflection max 1:350.)

Diagrammes de charge: La charge de travail sécurisé, SWL, (x=kg) est augmentéequand la distance entre les points de suspension (y=m) est diminuée (déviation1.350 max).

Diagramas de carga: La CTS (Carga de Trabajo Segura, x=kg) se incrementacuando la distancia entre puntos de suspensión (y=m) decrece (Desviación máx1:350).

Lastdiagramm: Das SWL (sichere Arbeitslast x=kg) steigt an wenn der Abstandzwischen den Befestigungspunkten (y=m) abnimmt (max. Durchbiegung 1:350).

Aluminium profiles LR86/LR113, steel profiles LR120/LR170,reinforced profiles LR120F1/F2 and LR170F1/F2

Profil aluminium LR86/LR113, profil en acier LR120/LR170, profil renforcé LR120F1/F2 et LR170F1/F2

Perfiles de aluminio LR86/LR113, perfiles de acero LR120/LR170, perfiles reforzados LR120F1/F2 y LR170F1/F2

Aluminiumprofile LR86/LR113, Stahlprofile LR120/LR170, verstärkte Profile LR120F1/F2 und LR170F1/F2

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 17

Page 18: TAWI

18

1.

Monorail system with curves

Monorail avec rails courbés

Monorail con curvas

Einschienenbahn mit Kurven

2.

Single girder crane system in aluminium

Portique avec une poutre en aluminium

Puente grúa simple en aluminio

Einzelkranbrücke aus Aluminium

1

4

2

3

3.

Twin girder crane with motorized trolleys

Palan à 2 poutres jumelées Lyftman avec des chariots motorisés

Lyftman de doble viga con carros motorizados

Lyftman Doppelträgerkran mit motorisierten Fahrwagen

4.

A combination of steel and aluminium profiles

Une combinaison de profil acier et aluminium

Una combinación de perfiles de acero y aluminio

Eine Kombination aus Stahl- und Aluminiumprofilen

5.

Monorail

Un système monorail

Monorail

Ein Einschienenbahnsystem

5

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 18

Page 19: TAWI

19

Low built systems / Floor mounted constructions

Système pour hauteur sous plafondlimitée /Installations fixées au sol

Sistemas de baja altura /Instalaciones de anclaje al suelo

Niedrigbausysteme / Bodenmontierte Anlagen

Monorail Monorail Monoraíl Einschienenbahn

Single girder crane Portique avec une poutre Puente grúa simple Einzelkranbrücke

Twin girder crane Portique avec poutres doubles Puente grúa doble Doppelkranbrücken

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 19

Page 20: TAWI

20

Arm in aluminium LR86 up to 80 kg

Bras en aluminium LR86 jusqu’à 80 kg

Brazo en aluminio LR86 hasta 80 kg

Arm aus Aluminium LR86 bis zu 80 kg

Jib cranes up to 125 kg, manual

FlechesLRAV Flèche / LRAP Potence pour flèche, jusqu’a 125 kg, manuelles

Brazos giratoriosLRAV – Brazos en pared / LRAP – Brazos encolumna, hasta 125 kg

SchwenkkräneLRAV Wandschwenkkräne / LRAP Säulen-schwenkkräne, bis zu 125 kg, manuelle

Arm in aluminium LR113 up to 125 kg

Bras en aluminium LR113 jusqu’à 125 kg

Brazo en aluminio LR113 hasta 125 kg

Arm aus Aluminium LR113 bis zu 125 kg

Curves Rails courbés Curvas Kurven

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 20

Page 21: TAWI

21

Jibarm LRAV (mm)

Load Arm WeightType (kg) A C D E F L N profile (kg)

LRAV2/80 40-80 2000 577 507 110 150 14 3035 LR86 15

LRAV3/80 40-80 3000 577 507 110 150 14 3035 LR86 19

LRAV4/40 40 4000 577 507 110 150 14 3035 LR86 22

LRAV5/40 40 5000 577 507 110 150 14 3035 LR86 27

LRAV4/60 60 4000 577 507 110 150 14 3035 LR86 23

LRAV6/40 40 6000 860 800 150 200 18 3050 LR113 65

LRAV4/80 80 4000 860 800 150 200 18 3050 LR113 55

LRAV5/80 80 5000 860 800 150 200 18 3050 LR113 60

LRAV2/125 125 2000 860 800 150 200 18 3050 LR113 45

LRAV3/125 125 3000 860 800 150 200 18 3050 LR113 50

Bras de flèche LRAV (mm)

Charge Profil PoidsTyp (kg) A C D E F L N du bras (kg)

LRAV2/80 40-80 2000 577 507 110 150 14 3035 LR86 15

LRAV3/80 40-80 3000 577 507 110 150 14 3035 LR86 19

LRAV4/40 40 4000 577 507 110 150 14 3035 LR86 22

LRAV5/40 40 5000 577 507 110 150 14 3035 LR86 27

LRAV4/60 60 4000 577 507 110 150 14 3035 LR86 23

LRAV6/40 40 6000 860 800 150 200 18 3050 LR113 65

LRAV4/80 80 4000 860 800 150 200 18 3050 LR113 55

LRAV5/80 80 5000 860 800 150 200 18 3050 LR113 60

LRAV2/125 125 2000 860 800 150 200 18 3050 LR113 45

LRAV3/125 125 3000 860 800 150 200 18 3050 LR113 50

Brazo LRAV (mm)

Carga Perfil PesoTipo (kg) A C D E F L N brazo (kg)

LRAV2/80 40-80 2000 577 507 110 150 14 3035 LR86 15

LRAV3/80 40-80 3000 577 507 110 150 14 3035 LR86 19

LRAV4/40 40 4000 577 507 110 150 14 3035 LR86 22

LRAV5/40 40 5000 577 507 110 150 14 3035 LR86 27

LRAV4/60 60 4000 577 507 110 150 14 3035 LR86 23

LRAV6/40 40 6000 860 800 150 200 18 3050 LR113 65

LRAV4/80 80 4000 860 800 150 200 18 3050 LR113 55

LRAV5/80 80 5000 860 800 150 200 18 3050 LR113 60

LRAV2/125 125 2000 860 800 150 200 18 3050 LR113 45

LRAV3/125 125 3000 860 800 150 200 18 3050 LR113 50

Schwenkarm LRAV (mm)

Last Arm GewichtTyp (kg) A C D E F L N Profil (kg)

LRAV2/80 40-80 2000 577 507 110 150 14 3035 LR86 15

LRAV3/80 40-80 3000 577 507 110 150 14 3035 LR86 19

LRAV4/40 40 4000 577 507 110 150 14 3035 LR86 22

LRAV5/40 40 5000 577 507 110 150 14 3035 LR86 27

LRAV4/60 60 4000 577 507 110 150 14 3035 LR86 23

LRAV6/40 40 6000 860 800 150 200 18 3050 LR113 65

LRAV4/80 80 4000 860 800 150 200 18 3050 LR113 55

LRAV5/80 80 5000 860 800 150 200 18 3050 LR113 60

LRAV2/125 125 2000 860 800 150 200 18 3050 LR113 45

LRAV3/125 125 3000 860 800 150 200 18 3050 LR113 50

Column for LRAV (mm)

WeightType For LRAV* B J H J K M (kg)

LPM15361 LRAV2/80 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV3/80 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV3-4/40 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV5/40 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV4/60 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM20386 LRAV6/40 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV4/80 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV5/80 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV2/125 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV3/125 3860 300 250 20 24 M16 145

* The jib craneincludes arm andbracket, 1 pce trolleyfor lifting equipment, 3 pcs trolley for airtube with leatherstrap, end stop, loadsigns and 4 pcs bolts.

Fût pour LRAV (mm)

PoidsTyp Pour LRAV* B J H J K M (kg)

LPM15361 LRAV2/80 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV3/80 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV3-4/40 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV5/40 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV4/60 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM20 LRAV6/40 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV4/80 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV5/80 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV2/125 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV3/125 3860 300 250 20 24 M16 145

* La flèche muralecomprend un bras et une équerre, unchariot pour l’équi-pement de levage, 3 chariots pour letube d’air avec unecourroie en cuir, untaquet d’arrêt, desindications de char-gement et 4 boulons.

Columna para LRAV (mm)

PesoTipo Para LRAV* B J H J K M (kg)

LPM15361 LRAV2/80 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV3/80 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV3-4/40 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV5/40 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV4/60 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM20386 LRAV6/40 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV4/80 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV5/80 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV2/125 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV3/125 3860 300 250 20 24 M16 145

*Incluye: brazo yplaca, 1 carro pararel elevador, 3 carrospara el tubo de airecon correa de cuero,tope, etiquetas decarga máxima y 4tornillos.

Säule für LRAV (mm)

GewichtTyp Für LRAV* B J H J K M (kg)

LPM15361 LRAV2/80 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV3/80 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV3-4/40 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV5/40 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM15361 LRAV4/60 3610 250 200 20 18 M12 95

LPM20386 LRAV6/40 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV4/80 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV5/80 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV2/125 3860 300 250 20 24 M16 145

LPM20386 LRAV3/125 3860 300 250 20 24 M16 145

* Der Schwenkkranenthält Träger undAusleger, 1 Wagenfür die Hebegeräte,3 Wagen für denLuftschlauch mitLederriemen, End-stopper, Lasthin-weisschilder und 4 Stk. Befestigung-sbolzen.

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 21

Page 22: TAWI

22

TH80Feinfühliges und präzises Manipulieren und Positionieren von Lasten. Stufenlose Geschwindigkeitsregulierung. Einfache Bedienung.Die Last kann durch ein speziell entwickeltes Aufrollsystem in jederPosition gehalten werden. Das Seil bleibt dabei immer gespannt. DerBedienhebel kann individuell an verschiedene Handgrö‚en angepa‚t werden. Einfache Installation und Inbetriebnahme. Vielseitige Einsatzmöglichkeiten.

TH80El TH80 ofrecen una operación más rápida y la función de frenadosimplifica el posicionamiento de las cargas sustancialmente. La velocidadde elevación es consistente durante toda la carrera desde el agarre de lacarga a la elevación. El asa de mando es fácilmente ajustable a la manodel operario para asegurar una operación segura y ergonómica.

TH80Le TH80 est construit autour d’un dispositif de levage électrique et d’une poignée spécifique permettant un contrôle parfait de la manutention. Système équipé d’un frein. Le contrôle par la poignée permet un ajustement parfait de la charge, et un mouvement rapideou lent à volonté.

TH80The TH80 offers quick operation and distinct braking action whichsimplifies the positioning of goods. The lifting speed is consistant allthrough the motion of picking up and lifting goods.The operatinghandle is easily adjustable to fit the operators hand and ensure a safe and ergonomic grip.

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 22

Page 23: TAWI

23

1.

Crates

Bacs

Contenedores

Kisten

2.

Batteries

Batteries

Baterías

Batterien

1

3.

Containers

Conteneurs

Contenedores

Behälter

4.

Car seats

Sièges pour voiture

Asientos de automóvil

Autositze

5.

Chassis parts

Partie de châssis

Componentes de chasis

Chassis Teile

6.

Printers

Imprimantes

Impresoras

Hardware

7.

Pallets

Palettes

Palets

Paletten

2 3 4

5 6 7

Max capacity 80 kg

Dim upper part 430x280x270 mm

Power supply 230V, 50/60Hz 1-phase

Lifting height 2220 mm

Overall dim 980 mm excl hook*

Velocity 0,35 m/s

Weight 26 kg

Speed control Variable

*The basic version is delivered with a hook.

Säule für LRAV (mm)Max capacity 80 kg

Dim upper part 430x280x270 mm

Power supply 230V, 50/60Hz 1-phase

Lifting height 2220 mm

Overall dim 980 mm excl hook*

Velocity 0,35 m/s

Weight 26 kg

Speed control Variable

*The basic version is delivered with a hook.

TH80 technical dataCapacité maximum: 80 kg

Dimensions du bloc supérieur: 430x280x270 mm

Puissance: 230V, 50/60Hz 1-phase

Hauteur de levage: 2220 mm

Dimensions totale: 980 mm excl hook*

Rapidité de levage: 0,35 m/s

Poids: 26 kg

Vitesse de levage: Variable

* La version de base est livrée avec un crochet.

TH80 spécificationsMaximale Hublast 80 kg

Abmessungen Oberteil 430x280x270 mm

Stromversorgung 230V, 50/60Hz 1-phase

Hubhöhe 2220 mm

Gesamtmaß 980 mm exkl. Haken*

Hubgeschwindigkeit 0,35 m/s

Gewicht 26 kg

Geschwindigkeitssteuerung Variabel

*TH80-Grundausstattung mit Haken

Technische Daten des TH80Capacidad máxima: 80 kg

Dimensiones (parte superior): 430x280x270 mm

Suministro eléctrico: 230V, 50/60Hz 1-fase

Altura de elevación: 2220 mm

Ocupación en altura: 980 mm excl gancho

Velocidad: 0,35 m/s

Peso: 26 kg

Control de velocidad: Variable

* La versión estándar de TH80 se suministra con un gancho de agarre.

Datos Tècnicos de TH80

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 23

Page 24: TAWI

24

TAWILiftAnwendung: Der TAWILift ist ein vielseitiges und wirkungsvolles Hilf-smittel. Er ermöglicht schnelle, bequeme und sichere Handhabung vonLasten. Der Bediener ist befreit von anstrengender manueller Arbeit wieGreifen, Heben, Haltenund Drehen von Objekten. Der TAWILift kannmit vielen Greifervarianten ausgerüstet werden. Die Konstruktion desGreifer-Werkzeugs wird bestimmt durch den spezifischen Anwendungsfall.

TAWILiftUtilidad: TAWILift es una herramienta versátil y efectiva que abre nuevasoportunidades para la manipulación de cargas rápida, conveniente ysegura. Éste libera al operario de operaciones manuales fatigosas comoagarrar, elevar, sostener y voltear objetos.TAWILift puede ser equipadocon una gran variedad de útiles. El diseño actual del útil depende de laaplicación específica.

TAWILiftUtilisation:TAWILift est un manipulateur efficace et polyvalent qui offrela possibilité de pouvoir effectuer une manutention rapide, pratique eten toute sécurité. Il soulage les utilisateurs de manœuvres laborieusestelles que la préhension, le levage, le maintien et la rotation des charges.TAWILift peut être équipé avec une large gamme d’outils. Le design del’outil dépend de la spécificité de l’application.

TAWILiftTAWILift is a versatile and effective tool that opens up opportunities for fast, convenient and safe handling of loads. It relieves operators of strenuous manual operations such as gripping, lifting, holding andturning objects.TAWILift can be equipped with a wide variety of tools.The actual design of the tool is dependent on the specific application.

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 24

Page 25: TAWI

25

TAWILift ist ein Hebegerät, dasauf hydraulisch / pneumatischerTechnik basiert. Das Gerät hebt,bewegt, dreht und hält Gewichtebis zu ca. 500 Kg aus (abhängigvom Gewicht des Werkzeuges bzw. Greifers).

The TAWILift is a lifting aidbased on hydraulic/pneumatictechniques. It lifts, moves, turns and holds loads up toappr 500 kg (depending onweight of tool).

Le TAWILift est un matériel d’aideà la manutention, hydraulique oupneumatique. Il soulève, déplace,tourne et porte des charges pouvantaller jusqu'à environ 500 kg (en fonction du poids de l’outil).

TAWILift es un manipuladorindustrial basado en técnicashidraulicas y neumáticas. Eleva, mueve, gira y mantiene suspendidas cargas hasta 500 kg(dependiendo del peso del útil).

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 25

Page 26: TAWI

26

a

Its ability to handle high off-centre loads makes the TAWILift very useful in many situations that other lifting arms in its class simply cannot handle.Max. permissible off-centre loadM max* = Ga (Nm)G = Load in Newtona = Distance in m*) in all directions

Le TAWILift permet de manier des charges lourdes non centrées, ce que ne peuvent faire les autres systèmes de levage. Charge non centrée maximale admissible M max* =Ga (Nm) G = Charge en Newtona = Distance en m*) dans tous les plans

Su capacidad de manipular grandes cargas descentradashace el TAWILift útil en muchas situaciones que otros brazos de elevación de su tipo simplemente no puedenmanipular.Carga descentrada máx. permisible M max* = Ga (Nm)G = Carga en Newtona = Distancia en m*) en todas direcciones

Die Fähigkeit, hohe aussermittige Belastungen aufzunehmen, macht den TAWILift sehr nützlich in vielen Bedarfsfällen, wo andere, ähnliche Hubarme keine Chance haben. Maximal mögliche aussermittige Belastung M max* =Ga (Nm)G = Last in Newtona = Abstand in m*) in allen Richtungen

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 26

Page 27: TAWI

27

Hot environment application, for foundries

Utilisation en environnement de chaleur extrême, pour les fonderies

Aplicación en altas temperaturas,para hornos

Anwendung im heißen Umfeld, z. B. in Gießereien

The gripping tool for all types of assembly work

Outil d’accroche pour tous les types de travail d’assemblage

Útil de agarre para tareas de ensamblaje

Das Greifwerkzeug ist für jede Art von Montagearbeiten verwendbar

Serving machines in the manufacturing industry

Utilisation du système en milieuindustriel

Alimentación de centros de mecanizado

Die Geräte werden in der Produktion eingesetzt

The vacuum gripper, often equippedwith tilting and rotating features

Accroche par le vide, souvent équipée avec des systèmes permettantl’inclinaison ou la rotation

Agarre por vacío, a menudo equipadocon giro y volteo

Der Saugergreifer ist meistens mit schwenkbaren und kippbarenFunktionen ausgestattet

Hook attachment

Crochet d’attache

Gancho multiusos

Lasthaken

Packaging at end-of-line in production

Empaquetage en fin de chaîne de production

Paletizado a final de linea

Verwendbar am Ende von Verpackungslinien

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 27

Page 28: TAWI

UK

, FR

, ES

, DE

07

01

©

TAW

I AB

200

7, a

ll rig

hts

rese

rved

.All

trad

emar

ks a

re re

gist

ered

.

TH80

Protema

VacuEasylift, VacuMove, Levalair, VacuMyggan, VacuMyggen

Lyftman

VacuCobra

TAWILift

SpainINTERCOMERCIAL AOG 1962, S.L.Tel: +34 902 196 [email protected] www.aog.es

FranceGPH –LEVALAIRTel : + [email protected] www.levalair.fr

SwedenTAWI AB Tel: +46 (0)300 -185 00 [email protected]

Great BritainTAWI UK LtdTel: +44 (0)1933 [email protected]

USATAWI USA IncTel: +1 (630) 655-2905 [email protected]

GermanyTawi GmbH Tel: +49 (0)511 438 337-0 [email protected]

www.TAWI.com

Holland

The Netherlands TAWI BV

Tel: +31 (0)492-523705

[email protected]

06-2950_katalogexport.qxd 07-01-22 17.25 Sida 28


Recommended