+ All Categories
Home > Documents > TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your...

TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your...

Date post: 09-Feb-2018
Category:
Upload: duongtuyen
View: 219 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
20
Transcript
Page 1: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele
Page 2: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

TEAM work - sharing your objectives

TEAM work - condividere i vostri obiettivi

TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele ein

TEAM brings together the technological expertise and consolidated experience of six leading names within theSacmi Group, combined withextensive research conductedin the field of ceramics. TEAM is an alliance of interacting companies that will benefit clients at every step of their process.TEAM provides cutting-edgetechnologies and rigorous step-by-step quality control in order to optimise the production cycle of advancedtechnical ceramics.As a new and unique alliance,TEAM is able to provide greatervalue to customers throughimproved delivery scope and integrated services.Based on the cumulative knowledge of each single partner company, TEAMapproaches specific clientneeds with a comprehensiverange of innovative skills thatensure the best technical andeconomical solutions availabletoday. By creating the rightsynergies throughout the production process, clientsgain in terms of product quality,productivity and profitability.

RESEARCH LAB

HEAT TREATMENT

PRESSING

HANDLING

GRINDING MILLS

TAPE CASTING

EXTRUSION

ISOSTATIC PRESSING

Page 3: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

TEAM unisce e valorizza la vasta esperienza delle sei aziende europee leader nella progettazione e produzione di impianti per ceramica che operanoall’interno del Gruppo Sacmi.TEAM propone avanzati livelli di sinergia del processoproduttivo dei ceramici tecnici,e offre alla clientela valore aggiunto graziea tecnologie di ultima generazione e un controllo qualitativo estremamente rigoroso in ogni fase.L’insieme delle competenze di ogni azienda consociataconsente a TEAM di risponderealle esigenze specifiche deiclienti, offrendo un ventaglio tra le migliori soluzioni di avanguardia disponibili oggi, sia a livello tecnico che economico. Grazie alla creazione di efficacisinergie nell’intero processo produttivo, il risultato ottenuto è qualitativamente superiore e i clienti ne beneficiano in termini di produttività e redditività.

TEAM vereinigt die technologische Kompetenz und gesammelte Erfahrungsechs führender Unternehmeninnerhalb der Sacmi Gruppe inKombination mit umfangreichenForschungsarbeiten im Bereichder Keramik.TEAM ist eine Verknüpfunginteragierender Synergien, von denen die Kunden in jederStufe ihres Prozessablaufs profitieren.TEAM bietet Spitzentechnologienund eine straffe schrittweiseQualitätskontrolle für die Optimierung desProduktionsablaufs hochentwickelter technischerKeramik.Als eine neue und einzigartigeAllianz verschafft TEAM den Kunden durch einen verbesserten Lieferumfang undintegrierte Dienstleistungenbeträchtliche Vorteile.

RESEARCH AND DEVELOPMENT

BODY PREPARATION

SERVICE

HANDLING

AUTOMATION

RESEARCH AND DEVELOPMENT

Dank des gesammelten Know-Hows jeder einzelnenPartnergesellschaft geht TEAMmit einer Vielzahl innovativerFähigkeiten an die spezifischenErfordernisse der Kunden heran und gezielt dadurch die besten technischen und wirtschaftlichen Lösungen,die heutzutage zur Verfügungstehen. Durch die entsprechendeSynergien im gesamtenProduktionsprozess gewinnendie Kunden im Hinblick aufProduktqualität, Produktivitätund Wirtschaftlichkeit.

Page 4: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

TEAM work - researching your requirements

TEAM work - le vostre esigenze e la nostra ricerca

TEAM work - Wir forschen nach Ihren Anforderungen

Continuous investment in research and development is a fundamental pre-requisiteto progress in any field of industry. The Sacmi Group is committedto frontline applied research,involving pilot plants for ceramics and packaging, and manages a network oflaboratories employing some of Europe’s leading researchers and technicians. In Imola alone at the SacmiResearch and DevelopmentCentre, a team of 160 profes-sionals is engaged in researchactivities leading to patentedsystems and technologieswhich have made Sacmi aworld-leading internationalGroup responsible for desi-gning, building and marketingmachines and complete plantsalso for the ceramics industry.Supported by the laboratoriesand R&D centres of partner

companies within the TEAMdivision, such as theRiedhammer Pilot Plant or theAlpha Ceramics R&D Centreand Pilot Plant, clients cancount on state-of-the-art solutions with regard to advanced materials processing and technical ceramics. Leading technologies are elaborated and improvedinternally using productionscale machinery in the fields ofstructural, functional, electricaland refractory ceramics.By conducting targetedresearch activities and quicklyconverting findings into available solutions, TEAM makes efficiency one of its primary strengths.Moreover, total confidentiality is ensured at all times and clients benefit fully from the competitive edge achievedthanks to close partnershipwith TEAM.

Page 5: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

Investimenti continui in ricerca e sviluppo sono il prerequisitoper il progresso in ogni settoreindustriale.Il Gruppo Sacmi conduce sperimentazioni in “frontline” nei suoi impianti pilota per la ceramica e per il packaging,oltre a gestire una vasta rete di laboratori dove lavoranoinsieme tecnici e specialisti nel campo della ricerca sul piano europeo.Presso il Centro Ricerche eSviluppo di Sacmi Imola, unostaff di oltre 160 professionisticonduce un’attività di ricerca da cui nascono sistemi brevettati e tecnologie che hanno reso Sacmi leaderinternazionale nella progettazione,nella costruzione e nella commercializzazione di macchine e impianti chiave inmano per l’industria ceramica.Oltre a questo, TEAM si avvaledi laboratori e centri di Ricerca e Sviluppo delle società partner, come gli Impianti Pilota Riedhammer e il Centro R&D di AlphaCeramics, per offrire ai clientisoluzioni d’avanguadia per la produzione di ceramicitecnici.Tecnologie produttive sperimentate e realizzate neilaboratori in dimensioni reali e successivamente applicate nei settori dei ceramici strutturali, funzionali, refrattaried elettroceramici.La capacità di trasformare rapidamente l’esito delle attivitàdi ricerca in soluzioni a disposizione della clientela è il punto di forza e l’efficienzadi TEAM. Inoltre l’assoluta riservatezza dell’esperienza e del know-how sviluppati con TEAM consente al cliente di trarne benefici e vantaggicompetitivi sui mercati.

Kontinuierliche Investitionen im Bereich Forschung und Entwicklung sind eine fundamentale Voraussetzungfür den Fortschritt in jedemIndustriebereich.Die Sacmi Gruppe widmet sichder Spitzenforschung unterEinbeziehung von Pilotanlagenfür Keramik und Verpackungenund leitet ein Netz vonLaboratorien, in denen einigeführende Forscher undTechniker Europas tätig sind.Allein im Sacmi Research andDevelopment Centre in Imolabeschäftigt sich ein Team von 160 Angestellten mitForschungsaktivitäten, aus denen patentierte Systeme und Technologien hervorgehen, die Sacmi zu einer weltweitführenden internationalenGruppe im Bereich Planung,Bau und Vertrieb vonMaschinen und komplettenAnlagen, auch für dieKeramikindustrie, gemachthaben.Unterstützt durch dieLaboratorien sowieForschungs- undEntwicklungszentren vonPartnergesellschaften innerhalbder TEAM-Division, wie z.B. dieRiedhammer Pilotanlage oderdas Alpha Ceramics R&DZentrum und Pilotanlage können die Kunden aufmodernste Lösungen imHinblick auf hochentwickelteMaterialverarbeitung und technische Keramik zählen.Führende Technologien werdenunter Einsatz vonProduktionsmaschinen imBereich der Bau-, Funktions-,Elektro- und Feuerfestkeramikintern ausgearbeitet und verbessert. Durch gezielteForschungsaktivitäten undschnelle Umsetzung vonForschungsergebnissen in verfügbare Lösungen machtTEAM die Effizienz zu einerihrer Hauptstärken.Zudem ist stets Vertraulichkeitgewährleistet und dank derengen Partnerschaft mit TEAMprofitieren die Kunden in hohem Maße vomWettbewerbsvorsprung.

Page 6: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

Body Preparation

Correct preparation of rawmaterials is essential to achieving excellent, consistentresults - and requires the reliability, experience and know-how that only a world leader can offer.Automatic raw material batching offers flexible solutions that can be adapted to suit individual body characteristicsand output volumes. Especially for the demandingand difficult requirements of high quality ceramics and hard metal industries, a specialmodel range of wet and drygrinding ball mills has beendeveloped in co-operation with potential users. The most important characteristics are:• Heavy-duty direct driven

shaft for precise and non-slipgrinding and mixing procedures controlled by frequency converters,

• Explosion-proof equipment,• Pressure evacuation

with TÜV approval certificate • VA- water cooling casing,

dust protection equipment made of various materials for dry grinding,

• Construction also in stainless steel at the customer’s request, lining and grinding media

according to customer’s request,

• PLC - control for various grinding and mixing procedures,

• Computer-aided process monitoring system and control with display and reporting for quality assurance.

The complete range for technical ceramics comprisesall types of mills, ranging fromthe smallest laboratory jar millup to high-performance mills. Additionally, a wide range of ball mills with belt drive is also available for grinding and mixing procedures to meet normal demands, with contents of up to 45,000 l(gross) at a very favourablecost/performance ratio.Special spray dryer versions for the production of isostaticpressing powders: a wide range of models with an evaporating capacity startingfrom 670 l/h of water, the result of the long-standingSacmi tradition in the ceramicindustry.

La giusta preparazione delle materie prime: ecco la condizioneessenziale per ottenere risultatielevati e costanti. Questo si realizza grazie all’affidabilità, l’esperienza e il know-how che solo l’aziendaleader mondiale può offrire.Gli impianti di dosaggio automatico delle materie prime offrono soluzioni sempre adattabili alle caratteristiche dell’impasto e alla dimensioneproduttiva. Per rispondere alle elevate e complesse esigenze del settore della ceramica ad alteprestazioni e dell’industria del metallo duro, abbiamo sviluppato e potenziato, insieme ai potenziali utenti, una gammaspeciale di mulini a palle permacinazione a secco e umido.

Page 7: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

Principali caratteristiche:• movimentazione diretta sul

mozzo per una rotazionesenza slittamenti.I processi di macinazionee miscelazione vengonoregolati dal convertitore di frequenza,

• dispositivo di protezione antideflagrante,

• scarico pressione con certificato di collaudo TÜV,

• camicia di raffreddamento ad acqua VA, dispositivi antipolvere in diversi materiali per macinazione a secco,

• su richiesta, disponibile anche la versione in acciaio inox, rivestimento e sfere di macinazione a richiesta del cliente,

• comando PLC per le più svariate procedure di macinazione/miscelazione,

• regolazione e controllo di processo computerizzati con visualizzazione e valutazioni ai fini dell’assicurazione di qualità.

Il programma completo per laceramica tecnica comprende i mulini a sfere più diversi, dai più piccoli a giare da laboratorio a quelli ad alte prestazioni. A completamento della gamma di mulini per operazioni di macinazione e miscelazione normali, è ora disponibile ancheun’ampia serie di mulini a sferecon trasmissione a cinghia e volume lordo massimo di 45.000 l, dall’eccellente rapporto qualità/prezzo.Gli atomizzatori, indispensabili per produrre con il processo della pressatura isostatica, sono disponibili in diversi modelli, partendo dai 670 litri/ora di acqua evaporata. Un’ampia gamma di impianti frutto di una lunga esperienza nel campo ceramico.

Die korrekte Aufbereitung der Rohstoffe: essentielleBedingung für nachhaltigeSpitzenprodukte.Erzielt wird dies durchZuverlässigkeit, Erfahrung und Know-how - Faktoren die nur ein weltweit führendesUnternehmen bieten kann. Die Anlagen zur automatischenDosierung der Rohstoffe bieten Lösungen, die denEigenschaften der Masse unddem Produktionsumfang stetsangepasst werden können.Insbesondere für die hohen, diffizilen Anforderungen derHochleistungskeramik sowie derHartmetallindustrie wurde einespezielle Baureihe von Nass - und Trockenkugelmühlen in enger Zusammenarbeit mit potenziellen Anwendern entwickelt bzw. weiter entwickelt.Die wichtigsten, möglichenLeistungsmerkmale sind:• verstärkter

Zapfendirektantrieb für einen exakten, schlupffreien Mahl- / Mischvorgang über Frequenzumformer geregelt,

• Eex - Schutzausrüstung,

• Druckentleerung mit TÜV - Abnahmezeugnis,

• VA - Wasserkühlmantel, Staubschutzeinrichtungen aus unterschiedlichsten Werkstoffen für Trockenvermahlung,

• Ausführung je nach Kundenwunsch auch in Edelstahl rostfrei, Ausmauerung und Mahlkugeln je nach Kundenwunsch,

• SPS - Steuerung für unterschiedlichste Mahl- / Mischvorgänge,

• Rechnergestützte Prozessüberwachung und -regelung mit Visualisierung und Auswertungen zur Qualitätssicherung.

Das komplette Programm für die technische Keramikumfasst Kugelmühlen von derkleinsten Labortopfmühle bis zu Hochleistungsmühlen. Ergänzend für Mahl- und Mischvorgänge mit normalen Anforderungen steht ein umfangreichesKugelmühlenprogramm mitRiemenantrieb und Inhalten

bis 45.000 l (brutto) zu einemäußerst günstigen Preis- /Leistungsverhältnis zurVerfügung.Die für die Produktion unterEinsatz des isostatischenPressverfahrens unentbehrlichen Sprühtrocknersind in verschiedenenAusführungen ab 670 l/hWasserdampf erhältlich. Das umfangreiche Angebot anAnlagen ist das Ergebnis einerlangjährigen Erfahrung imSektor Keramik.

Page 8: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

ShapingInsulator Machines & Technology

Pre-PuggingBy de-airing pug mills.

Plastic ShapingPlastic shaping of high and low voltage insulators (i.e. disc type) by the 6-partiteround table jolleying machine & lathing the outside shape of disc insulators.

Turning in LeatherhardConditionRound table turning machines.Fully automated vertical copying machine.

Pre-impastoMediante impastatrici con rimozione dell’aria.

Modellazione plasticaModellazione plastica di isolatori per alta e bassa tensione (cioè di tipo a disco)mediante tornio girevole a sei scomparti per la tornitura della forma esterna degli isolatori a disco.

Tornitura in condizioni a“durezza di cuoio”Torni a tavolo girevole.Macchine verticali completamente automaticheper la riproduzione di pezzi.

Vorziehen von HubelsträngenDurch Vakuum-Strangpressen.

Plastische FormgebungPlastisches Formgeben von Hoch- undNiederspannungsisolatoren (z.B. Kappenisolatoren) mittels einer 6-Stationen Rundtisch-Eindrehmaschinesowie auch zum Abdrehen der Außenkontur vonKappenisolatoren.

Eindrehen und Abdrehen in lederhartem ZustandRundtischmaschinen.Vollautomatische Vertikal-Kopiermaschinen.

Page 9: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

Glazing & Grinding

Glazing TechnologyRound table dip glazing machine for insulator length up tp 700 mm.

Automatic dip glazing machinefor insulator length up to 2500 mm.

Flush-type glazing machine for insulator length above 2500 mm.

Cutting and Grinding MachinesFor the separation from theregarding firing setter resp. providing of the requested grinding sections.

Tecnologia di smaltaturaMacchina a tavolo girevole per smaltatura a immersioneper isolatori di lunghezza fino a 700 mm.

Macchina automatica per smaltatura a immersioneper isolatori di lunghezza fino a 2500 mm.

Macchina per smaltatura afuoco per isolatori di lunghezzasuperiore a 2500 mm.

Macchine di taglio e molaturaPer la separazione dei pezziall’uscita del forno di stabilizzazione della sinterizzazione e per garantire le sezioni di molatura richieste.

GlasiertechnologieRundtisch-Tauchglasiermaschinen für Langstabisolatoren bis zu 700 mm.

AutomatischeTauchglasiermaschine für Langstabisolatoren bis zu 2500 mm.

Begießglasiermaschinen für Langstabisolatoren größer2500 mm.

Schneide- undSchleifmaschinenFür das Abtrennen der Brennbomsen bzw. das Anbringen der gefordertenSchlifflächen.

Cutting

Taglio

Schneiden

Grinding

Molatura

Schleifen

Page 10: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

ShapingVacuum Pug Mills - Extruders

SAMA’s De-airing pug mills are advanced machines, which are successfully in operation all over the worldsince many decades. The operating conditions as well as the applicationresp. the product range are of a remarkable wide variety.Therefore starting from a basicprinciple the regarding machines are designed and equipped as per the customers demand. The application area rangesfrom the pre-pugging of insulators over the extruding of kiln rollers and SiC beamsto the shaping of catalysersDENOX, DPF, CDPF and SCI.The machines sizes range from pug diameter of severalmillimeters (tube of thermo-couple) up to 1,5 meter(insulator). On request theregarding machines are provided by the numerousspecial features/options.

Remarkable Features and Options• Adapting of the machine

components to the processed material

• Easy maintenance• Specials kneading arms

in the feeding gap• Water cooling in the main

pugging section• Independent adjustment

of pre- and main auger speed

• Additional high vacuum units

Le impastatrici con rimozionedell’aria SAMA sono macchine a tecnologia avanzata utilizzatecon successo da diversi decenni in tutto il mondo. Le condizioni operative e il campo di applicazione delprodotto sono estremamente differenziati. Pertanto, partendodal principio di base, questemacchine sono progettate e attrezzate su richiesta del cliente. L’area di applicazione si estende dal pre-impasto degli isolatori alla estrusione di rulli per fornaci e alle barre in carburo di silicio per la formatura dei catalizzatoriDENOX, DPF, CDPF e SCI. Le dimensioni delle macchine si estendono da quelle per impasti del diametro di qualchemillimetro (tubi di termocoppie) fino a 1,5 metri (isolatore). Queste macchine possono essere dotate su richiesta di numerosi accessori e caratteristiche speciali.

Caratteristiche di rilievo e Accessori• Adattamento dei componenti

della macchina ai materiali da lavorare

• Facilità di manutenzione• Bracci speciali per lavorare

l’impasto nelle interruzioni dell’alimentazione

• Raffreddamento ad acqua nella sezione principale di impastatura

• Regolazione indipendente della velocità degli erogatori a vite senza fine

• Unità aggiuntive ad alto vuoto

Die vielseitigen und für höchste Ansprüche geeignetenStrangpressen von SAMA sind bereits seit Jahrzehnten überall auf der Welt erfolgreich im Einsatz. Sowohl dieProduktionsbedingungen als auch die Art der herzustellenden Produkte erfordern eine besonders großeProduktpalette. Ausgehend voneinem Grundprinzip werden die Maschinen entsprechend der kundenseitigen Erfordernisse ausgerüstet. DerAnwendungsbereich geht vomVorziehen von Isolatoren über das Extrudieren von Ofenrollenund SiC - Balken bis hin zurFormgebung von KatalysatorenDENOX, DPF, CDPF und SCI. Die Maschinengrößen reichen vom Hubeldurchmesser von nureinigen Millimetern (Schutzrohre für Thermoelemente) bis zu einem Durchmesser von 1,5 m(Hochspannungsisolator). Je nach Bedarf können dieMaschinen zusätzlich mit zahlreichen Optionen versehenwerden.

Zusatzausrüstungen und Optionen• Angleichung der

Maschinenkomponenten an das zu verarbeitende Material

• Wartungserleichterung• Spezielle Knetvorrichtungen

bei der Masseaufgabe• Wasserkühlung an der

Hauptpressschnecke• Unabhängige Steuerung

der Vor- und Hauptpress-schneckengeschwindigkeiten

• Zusätzliche Vakuumeinheiten zur Erzeugung von Hochvakuum

Page 11: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

Process & TechnologyThe slip is cast onto a preciselymachined stone plate, on which the carrier tape is moved smoothly and withoutperturbations. By the electricadjustable doctor blade the slurry is spread homogeneouslyand the thickness is exactlycontrolled by the laser measuring device.Subsequently the wet ceramictape is passing a 3-partitedrying channel with individualadjustment of air flow and temperature. After the exit of the drying channel the ceramic tape is forwarded to the following working steps,whilst the carrier tape is automatically re-winded.All relevant process parameters are adjusted and regulated by an up-to-date central control unit. The concept of the tape casteris made as per the individualresp. specific requirements of the user.

Innovative Features • Casting position supported

by highly precise machined stone plate

• Air-conditioning of the casting station

• Motorised adjustment of the doctor blade

• Up to 5-partite drying tunnel • Setting and adjusting

of the process parameters by PLC unit

Options• Laser measuring device

for tape thickness• Underneath heating

of the transport belt• Edge cutting device• Winding-up device• Cross cutting device

(sheet cutter)

Verfahrensablauf und TechnologieDas Gießen erfolgt auf einepräzisionsgeschliffeneHartsteinplatte, über welche die Trägerfolie absolut ruckfreigezogen wird. Mittels motorischverstellbarer Gießrakel (“DoctorBlade”) wird die Gießmasseexakt aufgetragen und anschließend die Schichtdickeüber Lasermesstechnologiefestgehalten. Die nasse keramische Folie durchläufthernach einen dreigeteiltenTrockentunnel mit separat einstellbaren Luftmengen und -temperaturen. Nach demAustritt aus dem Trockenkanalwird die keramische Folie weiterkonfektioniert, während dieTrägerfolie wieder aufgerollt wird.Sämtliche prozessrelevantenParameter werden über die zentrale Steuereinheit vorgegeben und überwacht. Die Ausführung derFoliengießanlage erfolgt nachden individuellenKundenerfordernissen.

Besonderheiten • Unterstützung der

Gießstation durch eine präzisionsgeschliffene Hartsteinplatte

• Klimatisierung der Gießstation

• Motorisierte Einstellung der Gießrakelhöhe

• Trockenkanal, auch geteilt in bis zu 5 Einzelsegmente

• Einstellung und Überwachungder Prozessparameter über zentrale Steuereinheit

Tape CastingTape Caster

Processo e TecnologiaIl materiale viene colato su unapiastra di pietra lavorata a lucidocon precisione sulla quale vienefatto scorrere delicatamente esenza scosse il nastro di supporto.Mediante una lama regolabileelettricamente l’impasto vienedistribuito in modo omogeneo e lospessore è misurato con precisionecon uno strumento a laser.Successivamente il nastro ceramicogrezzo viene fatto passare in uncanale di essiccazione a tre zonecon regolazione indipendente delflusso dell’aria e della temperatura.All’uscita dal canale di essiccazioneil nastro ceramico è inviato aipassi successivi di lavorazionementre il nastro di supporto vieneautomaticamente riavvolto. Tutti i principali parametri di processosono tenuti sotto controllo e regolati da una centrale di controlloall’avanguardia. L’impianto dicolatura su nastro viene concepitosecondo le singole e specificheesigenze dell’utente.

Caratteristiche innovative • Posizione di colatura sostenuta

da una piastra in pietra lavorata ad alta precisione

• Condizionamento dell’aria della stazione di colatura

• Regolazione a motore della posizione della lama

• Tunnel di essiccazione che può avere fino a cinque zone

• Impostazione e regolazione dei parametri di processo con unità PLC

Accessori• Dispositivo laser per la misura

dello spessore del nastro• Elemento riscaldante sotto

il nastro di trasporto• Dispositivo per il taglio

del bordo• Dispositivo di avvolgimento• Dispositivo di taglio trasversale

(taglierina per fogli)

Optionen• Lasermesseinrichtung zur

Erfassung der Foliendicke• Beheizung des

Transportbandes von unten• Randschneidevorrichtung• Aufwickelvorrichtung

für keramische Folie• Querschneidevorrichtung

zum Konfektionieren

Page 12: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

ShapingHidraulic Pressing

Shaping technology withhydraulic presses from LAEISWith its technical and technological developments in hydraulic pressing, LAEISopens a wide field of newapplications in technical ceramics.Volumetric and gravimetric feeding systems - or also combined systems - guarantee highest precision and repeataccuracy for mould filling and weight constancyof the pressed products. Specifically adapted mould filling systems (including two-component systems) allow for a controlled materialdistribution in the mould in order to ensure a uniformdensification and an homogeneous density distribution, even for complexgeometries or large sized products. The forming process itself issupported by an effectivevacuum pressing technologyand active mould elementswith separately controlled axis,depending on the application.These new qualities in shapingtechnology with hydraulicpresses allow for their use alsoin the manufacture of productssuch as large size ceramicoxide for PVD plants (sputtering targets), productswith complex structures, curvedor tubular shapes. High aspectratios with even thicknessescan be achieved.Other examples are components for fuel cells,ceramic high-performancebrake discs and further advanced ceramic products.

Together with its R&D centreAlpha Ceramics, LAEIS offersoptimal qualification for thejoint development of futureoriented cost-effective technologies and productionmethods in cooperation with customer.The range of supplies and services comprises of:hydraulic presses, technologydevelopment and process optimization, engineering of partial and complete plants,and the complete service for the production of• Advanced oxide

and non-oxide ceramics• Composites• Refractories• Building materials• Various other applications.

Tecnologia di formatura con presse idrauliche LAEISGrazie allo sviluppo tecnico e tecnologico delle presseidrauliche, LAEIS spalanca le porte a una vasta gamma di nuove applicazioni nel settore dei ceramici tecnici.I sistemi di dosaggio volumetricoe gravimetrico - o sistemi cheimpiegano entrambi - assicurano la massima precisione e ripetibilità in terminidi riempimento degli stampi e peso del singolo pezzo. I sistemi speciali di riempimentostampi (compresi i sistemi a due componenti) consentonouna distribuzione controllata del materiale all’interno dellostampo, garantendo un addensamento omogeneo

Page 13: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

Formgebungstechnologiemit hydraulischen Pressen von LAEISLAEIS eröffnet mit seinen technischen und technologischen Entwicklungenbei hydraulischen Pressen ein breites Feld neuerEinsatzmöglichkeiten für den Bereich der technischenKeramik. Volumetrische wie gravimetrische Dosiersystemeoder auch kombinierte Verfahren gewährleisten höchste Präzision undWiederholgenauigkeit bezüglich Formbefüllung undEinzelgewicht der Formkörper.Speziell adaptierteFormfüllsysteme (einschließlichZweikomponentensysteme)gestatten eine gezielteMasseverteilung in der Form für eine gleichmäßigeVerdichtung auch bei komplexenGeometrien des Presslings. Eine gleichmäßigeDichteverteilung über diegesamte Pressfläche wirdsichergestellt. Der Formgebungsprozess selbstwird je nach Anforderung durcheine effektiveVakuumtechnologie und separatgeregelte Bewegungen der einzelnen Formelemente unterstützt. Diese neuen Qualitäten derFormgebungstechnologie mithydraulischen Pressen erlaubenihren Einsatz auch bei derHerstellung von Produkten wieetwa großformatigen Platten ausOxidkeramik für PVD-Anlagen(sputtering targets), komplexenStrukturen zweischichtigenProdukten, gebogenen oderrohrförmige Elementen mitgleichmäßiger Dicke usw... Andere Beispiele sindKomponenten fürBrennstoffzellen, keramische

e una distribuzione della densità omogenea anche congeometrie molto complesse o pezzi molto grandi. Il processo di formatura vieneagevolata da un’efficace tecnologia di pressatura a vuotoe da elementi stampo attivi con assi controllati indipendentemente a secondodell’applicazione. Queste nuove caratteristichedella tecnologia di formaturacon presse idrauliche consentono di applicarla anchenella realizzazione di prodottiquali lastre di grande formato in ossiceramica per impiantiPVD (sputtering targets), prodotti con strutture particolarmente complesse,forme curvilinee o tubolari. Alti rapporti di aspetto conspessore omogeneo sono ottenibili.Altri esempi sono componenti di celle a combustibile, dischiper freni in ceramica ad elevateprestazioni e altri prodotti del settore della ceramica ad alte prestazioni.LAEIS, insieme al suo centroricerche Alpha Ceramics, è ilpartner ideale per sviluppare,insieme al cliente, nuovi metodidi produzione tecnologicamenteall’avanguardia e convenientieconomicamente.La gamma di prodotti e serviziofferti comprende: presse idrauliche, sviluppo della tecnologia, ottimizzazionedel processo, progettazione e realizzazione di impianti completi o parziali e assistenzacompleta nella produzione di:• ceramiche a base ossidica

e non ossidica ad elevato contenuto tecnologico

• materiali compositi• refrattari• materiali da costruzione• numerose altre applicazioni.

Hochleistungsbremsscheibenund weitere aus der breitenPalette derHochleistungskeramik.Zusammen mit seinem F&E-Zentrum Alpha Ceramics bietet LAEIS den Anwendern technologisch zukunftsweisendeund wirtschaftlich vorteilhafteneue Produktionsverfahren.Das Angebotsspektrum umfasst: Hydraulische Pressen,

Technologientwicklung un Verfahrensoptimierung,Engineering und Anlagenbau,sowie den kompletten Servicezur Herstellung von:• Oxidischer und

nicht-oxidischer Hochleistungskeramik

• Verbundwerkstoffen• Feuerfesten Produkten• Speziellen Baustoffen• Zahlreichen anderen

Produkten.

Page 14: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

Heat Tratment

Technology - Added value - Reliability - ServiceThe production of technicalceramics requires different processes as there are drying,calcining, presintering, sintering and heat treatment or tempering of the materials.Riedhammer is the only supplier who can offer the suitable kilns for each of those processes.Our customers have the choice to select the optimum equipment, regardless of the type of technology used for all kinds of product and any production process.

High Temperature Roller Kiln for sintering technical ceramics.

Forno a rullo ad alta temperatura per la sinterizzazione di ceramici tecnici.

Hochtemperatur-Rollenofen zum Sintern von technischer Keramik.

With our experience and production range we are able to offer optimal solutions for highest product quality to our customer.

Independent & SpecialistThe main goal of Riedhammer is to meet the particular and specific requirements of our customers, in a broadrange of scope: starting withbasic and detail engineering up to “turn key” supply and assembly of complete facilities worldwide. Our team of engineers and specialists combined with qualified suppliers and strategic partners, give us the necessary confidence and competitiveness in the design and execution of major projects. Over the past decades,Riedhammer has specialized in the successful execution of projects all over the world.

Tecnica - valore aggiunto - affidabilità - servizioEssiccare, temperare, pre-sinterizzare, sinterizzaresono processi termici necessariper la produzione di ceramicatecnica.Riedhammer offre ai propriclienti le soluzioni più giuste per ottenere insieme risultatiottimi. In relazione ad ognirichiesta, Riedhammer proponeimpianti ad alta prestazione per la produzioneintermittente o in continuo. L’offerta comprende forni a camera, a suola mobile ed a campana riscaldati concombustibile o elettricamente,fino a 1850°C, per applicazionispeciali in condizioni atmosferiche particolari. Tra i forni operanti in continuo si trovano forni rotativi, oscillanti ed a tunnel riscaldati anch’essi con combustibile o elettricamente; questi sistemisono utilizzabili fino ad una temperatura d’esercizio di 1850°C. I forni a tunnel vengono costruiti con sistemi di trasporto a carrelli e rullioppure con avanzamento continuo delle lastre.

Page 15: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

Rotary Pendulum Kiln

Forno rotativo a pendolo

Drehrohrpendelofen

Sulla base della varietà dell’offerta, e grazie alla nostralunga esperienza, garantendoalta qualità produttiva ed elevati rendimenti.

Specializzati e indipendentiRiedhammer è specializzatanella realizzazione di macchinetermiche secondo le necessitàspecifiche e particolari deiclienti. La vasta scelta dellesoluzioni proposte si basa su un engineering dettagliato di sistemi d’essiccazione e cottura fino alla forniturachiave in mano, installazioneed avviamento di linee complete in tutto il mondo.Il nostro provato team di ingegneri e specialisti s’impegna in modo competenteed indipendente e, a talescopo, lavora in stretta collaborazione strategica con fornitori qualificati. I risultati così ottenuti sonocomprovati dalla competitivitàraggiunta e rappresentano, peril cliente, la garanzia di unaproficua collaborazione.

Technik - Erweitertes Angebot- Zuverlässigkeit - ServiceTrocknen, Tempern, Kalzinieren,Vorsintern, Sintern sind thermische Verfahren zur Produktion von TechnischerKeramik.Riedhammer offeriert hierfür die richtigen Lösungen, um mitIhnen als unserem Kunden bestmögliche Ergebnisse zu erzielen. Je nach Anforderung bieten wir Ihnen leistungsfähigeAnlagen an, die im intermittierenden oder kontinuierlichen Betrieb produzieren. Hierzu gehörenKammer, herdwagen- undHaubenöfen, Brennstoff- undelektrisch beheizt bis 1850 °C,für Spezialanwendungen unterbesonderen atmosphärischenBedingungen. Als kontinuierlicharbeitende Ofenanlagen liefernwir Drehrohr-, Pendel- undTunnelöfen, die auchBrennstoff- und elektrischbeheizt sind und bis zu einerAnwendungstemperatur von1850 °C einsetzbar sind.Tunnelöfen werden gebaut mit Wagen- undRollentransportsystemen undals Plattendurchschuböfen.

Aus der Vielfalt unseresAngebots verknüpft mit der vieljährigen Erfahrung wird mit Ihnen für IhrenProduktionsprozess die optimale Anlage abgestimmt,die höchste Produktionsqualitätund eine leistungsstarkeProduktion sichern.

Spezialisiert und unabhängig Riedhammer hat sich auf dieRealisierung der spezifischenund besonderen Wünsche derKunden spezialisiert. Die mannigfaltigeAngebotspalette hat als Basisein umfangreichesDetailengineering vonOfenanlagen bis hin zur schlüsselfertigen Lieferung,Montage und Inbetriebnahmevon kompletten Anlagen weltweit.Unser bewährtes Team ausIngenieuren und Spezialistenarbeitet unabhängig und federführend mit qualifiziertenLieferanten in einer strategischen Verbindung engzusammen. Die damit erzieltenErfolge beweisen unsereWettbewerbsfähigkeit und siegeben Ihnen die Zuversicht, an einer gewinnbringendenPartnerschaft teilzuhaben.

Shuttle Kiln for Insulators. Highest temperature homogeneity for large volumes and product dimensions.

Forno a carrelli per isolatori. Maggiore uniformità della temperatura per produzioni di grandi volumi e di oggetti di grandi dimensioni.

Herdwagenofen für Isolatoren.Höchste Temperaturhomogenität auch für große Volumina und Produktdimensionen.

Page 16: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

Automation

Given the complexity of the technical ceramicsindustry, which has a wealth of different productsand production methods,extensive automation of thevarious production stages is no easy task.Thanks to the skill and experience of TEAM specialists we are able to design and personalise automation systems, offering a wide range of solutions from the simplest to the verylatest high-tech ones.A key feature on all our solutions is careful integration of robotized systems.

AutomationOur horizon does not end atthe kiln! We offer an extensiveproduct line which also includes not only productionbut also automation and dispatch.

Robot technology Robot for providing and extrusion-coating of ceramic products.

Quality Control for ceramics OCR identification of processdata on several workstations.

PalletizingSmall pieces of ceramicsbodies are written out. The pieces are adjusted and set into pallets. Two robots working hand in hand. The first one with vision systemidentifies the position of the pieces and gives over to the second roboter whichbrings the pieces to the lasermarking workstation and starts palletizing. Speed approx. 5 sec. per piece laser marking inclusive.

Rotary Assembly Line Assembly of several components with automaticfeeding and packing.

No matter the requirement -we offer the most extensivescope of supply.

Data la particolarità del settoredei ceramici tecnici, ricco didiversi prodotti e metodologieproduttive, diventa estremamente difficile affrontare soluzioni impiantistiche con automazione spinta delle diverse fasi produttive.Grazie alla capacità e alle esperienze degli specialisti di TEAM, siamo in grado di studiare e personalizzaresoluzioni di automazione, in un’ampia gamma di possibilità: dalle più semplici a quelle più elevate a livello tecnico e tecnologico.Manipolazione ed integrazionidi sistemi robotizzati sonopeculiarità delle nostre proposte.

Page 17: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

Die Einzigartigkeit des SektorsTechnische Keramik mit einerVielzahl unterschiedlichenProdukte undProduktionsmethoden führtdazu, dass die Entwicklung von Anlagenlösungen mitHochleistungsautomatisierungin den verschiedenenProduktionsphasen äußerstanspruchsvoll wird.Dank des Know-hows und derErfahrung der Profis innerhalbder TEAM können wirAutomatisierungslösungen mitvielen verschiedenen Optionenentwickeln und denBedurfnissen unserer Kundenanpassen: von den einfachstenAnlagen hin zuSpitzenprodukten nach demletzten Stand der Technik.Schwerpunkte unsererProduktpalette sindHandhabungsund vollautomatische Systeme.

AutomazioneIl nostro orizzonte non finiscecon il forno! La linea di prodotti che offriamoè vasta e non ci limitiamo alla produzione, ma realizziamo anche l’automazione e la spedizione.

La tecnologia dei robot Robot che creano e rivestonoper estrusione prodotti ceramici.

Il controllo qualità per la ceramicaIdentificazione mediante OCRdei dati di processo su diversestazioni di lavoro.

PallettizzazioneI piccoli pezzi con corpo inceramica sono contrassegnatida una scritta. I pezzi sono disposti e sistemati su pallet. Due robot lavorano in modocoordinato. Il primo robot, provvisto di sistema di visione, identificala posizione dei pezzi e la passa al secondo che porta i pezzi alla stazione di lavoro per la marcatura lasere inizia la pallettizzazione. Per ogni pezzo l’operazionerichiede 5 sec. compresa la marcatura laser.

Linea di assemblaggio girevole con rifornimento automatico dei diversi componenti che vengono assemblati e confezionati automaticamente.

Per qualsiasi esigenza - offriamo la gamma più vasta di prodotti e servizi.

Der erste mit Vision-Systemerkennt die Lage der Teile undübergibt sie an den zweitenRoboter. Dieser bringt das Teil in eineLaserbeschriftungsstation undpalettiert dann. Geschwindigkeit ca. 5Sekunden pro Teil inklusiveLaserbeschriftung.

Rundtisch Montageanlage zum Montieren von mehrerenBauteilen mit automatischerZuführung und Verpackung.

Wir verfügen über das umfangreichste Lieferangebotfür Ihren individuellen Bedarf !

AutomationUnser Horizont endet nicht am Ofen! Wir bieten Ihnen ein Gesamtkonzept, dass die Automatisierung IhrerFertigung bis hin zum Versandeinschließt.

Robotertechnik Roboter zum Bereitstellen undUmspritzen von Keramikteile.

Qualitätskontrolle an KeramikkörpernZur Prozessdatenermittlungerfolgt eine OCR Erkennung an verschiedenenProduktionsstationen.

PalettierstationKleine Kermik- oder HM-Teilewerden als Schüttgut ausgegeben. Die Teile werden ausgerichtetund in Paletten umgesetzt. Zwei Roboter arbeiten Hand in Hand.

Page 18: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

TEAM work - servicing your expertise

TEAM work - al servizio delle vostre competenze

TEAM work - Wir leisten Service für Ihre Kompetenz

TEAM offers comprehensive global support to all its customers ranging from personalised assistance to troubleshooting, as well as online support materials available 24/7.Backed by the Sacmi Group’sGlobal Network, a consolidatedservice system made of 70 companies present acrossfive continents and functioningworldwide, TEAM ensures the shortest possible reactiontimes and delivers qualified assistance covering all aspects of your business, from technical issues to spare-parts supplies.Customers can count on a team of service professionalswho are ready to provide real-time remote assistance to resolve matters with regard to IT, and mechanical or technical issues linked to production. Moreover, customers are able toaccess constantly updated tech-nical manuals, spare parts catalogues and personalised documents viaweb, as well as being able toorder original parts online.TEAM also offers specific training modules so that customers are able to exploit our equipment and knowledge to their full capacity. Also possible through web-based E-learning, this service covers both theoretical and practical aspects, because your expertise is our primary concern.

TEAM offre ai suoi clienti un servizio globale di assistenza personalizzata e di “troubleshooting” oltre aimateriali di supporto disponibilitramite web 24 ore su 24.Supportata dal Global Networkdel Gruppo Sacmi, una rete consolidata di 70 società presenti in qualsiasi continente,TEAM garantisce interventiimmediati e fornisce un servizio di assistenza qualificata in ogni ambito, da quello tecnico alla semplicericambistica.Ogni cliente può contare su un gruppo di esperti pronto ad intervenire per risolvere ogni genere di problematica,meccanica, tecnica, produttiva o in relazione ai sistemi IT. Inoltre i clienti possono accedere via web ad una serie di informazioni costantementeaggiornate, dai manuali tecnici al catalogo ricambi, oltre a una documentazione personalizzatae la possibilità di ordinare la ricambistica originale online.

TEAM propone anche moduli di formazione specifica che consentono ai clienti di condividere la nostra esperienza e sfruttare al massimo le potenzialità dei nostri sistemi produttivi. Una possibilità offerta ancheattraverso dei moduli di apprendimento online, perché promuovere le vostre competenze fa parte delle nostre priorità.

Page 19: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

TEAM bietet allen Kunden eineumfassende globaleUnterstützung, von personalisierter Assistenz bis zur Störungsbehebung, sowieOnline-Unterstützung auf 24Stunden und 7 Tage Basis.Mit dem globalen Netzwerk der Sacmi Gruppe, einem weltweit funktionierendengemeinschaftlichen Service-System bestehend aus 70 Unternehmen, die auf allen fünf Kontinentenvertreten sind, kann TEAM kürzeste Reaktionszeiten und qualifizierte Unterstützung

in allen Aspekten IhresGeschäftsbereiches zusichern, von technischenFragen bis hin zuErsatzteillieferungen.Kunden können mit einem Team von Servicefachleutenrechnen, die Fernbetreuung in Echtzeit leisten, um dabeiFragen in Bezug auf IT, mechanische oder technischeAngelegenheiten imZusammenhang mit der Produktion zu lösen.Zusätzlich haben die Kundenüber Internet ständig Zugang zu aktualisierten technischen

Unterlagen, Ersatzteilkatalogen und personalisierten Dokumenten und könnenOriginalersatzteile online bestellen.TEAM bietet auch spezifischeTrainingsmodule, damit dieKunden unsere Einrichtungenund unser Know-How vollständig nutzen können.Dieser Service, auch möglichdurch Internet gestütztes E-Learning, umfasst sowohltheoretische als auch praktische Aspekte, denn dieErweiterung Ihrer Kompetenz ist unser Hauptanliegen.

Page 20: TEAM work - sharing your objectives TEAM ... - sama · PDF fileTEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele

The manufacturer reserves the right to make changes without notice.Il costruttore si riserva di apportare modifiche senza preavviso.

LAEIS GmbHAm Scheerleck 7 - D-6868 WECKER

Tel. +352 27612 0 - Fax +352 27612 109E-mail: [email protected]

www.laeis-gmbh.com

SAMA MASCHINENBAU GmbHSchillerstrasse, 21 - D-95163 WEISSENSTADT

Tel. +49 9253 8890 - Fax +49 9253 1079E-mail: [email protected]

www.sama-online.com

RIEDHAMMER GmbHKlingenhofstr. 72 - D-90411 NÜRNBERGTel. +49 911 52180 - Fax +49 911 5218231

E-mail: [email protected]

ALPHA CERAMICS GmbHJuelicher Strasse, 334 - D-52070 AACHEN

Tel. +49 241 16003 0 - Fax + 49 241 16003 29E-mail: [email protected]

www.alpha-ceramics.de

GAIOTTO AUTOMATION S.p.A.Strada Statale 415 Km 27 - I-26010 VAIANO CREMASCO CR

Tel. +39 0373 279111 - Fax +39 0373 279299E-mail: [email protected]

www.gaiotto.com

SACMI IMOLA S.C.Via Selice Provinciale, 17/A - I-40026 IMOLA BO

Tel. +39 0542 607 111Fax +39 0542 642 354

E-mail: [email protected] www.sacmi.com


Recommended