+ All Categories
Home > Documents > TECHNICAL DATA - wohlgenannt.co · 2625 eu 06.95 produced in sverige av bohman information ab /...

TECHNICAL DATA - wohlgenannt.co · 2625 eu 06.95 produced in sverige av bohman information ab /...

Date post: 18-May-2018
Category:
Upload: ngonga
View: 214 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
20
TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE • TECHNISCHE GEGEVENS DATI TECNICI
Transcript

2625 EU 06.95

Pro

duce

d in

Sve

rige

av B

OH

MA

N IN

FOR

MA

TIO

N A

B /

TR

YC

K-M

ED

IA I

HU

DIK

SV

ALL

AB

TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATENFICHE TECHNIQUE • TECHNISCHE GEGEVENS

DATI TECNICI

Cranes sold on the European market are CE-marked andthus certify compliance with the Machinery Directive.

12 000 kg

8 100 kg

6 500 kg

4 700 kg

3 700 kg

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 m

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

2

3

4

5

6

(1)

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

22 m

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

24 m23222120191817161514131211109876543210

24

25

26

LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

To the left of the curve the indicated loads can be handledwith any loader function provided that the positions of thebooms are optimized from a force point of view.

Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreierFunktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparmin der Position sind in der diese die maximale Hubkraftbesitzen.

A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnéeavec n’importe quelle fonction de grue, à condition que laposition des flèches soit optimisée.

De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik metelke funktie van de kraan worden geheven, indien elk vande giekdelen het max. giekmoment levert.

Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzandol’assetto di forza dei bracci.

RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

(1) Special hook in inner hook attachmentInnere Hakenbefestigung mit SpezialhakenCrochet spécial placé sur attache supplémentaireSpeciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigdSpeciale attacco gancio interno

Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

Min. = 4 535 Max. = 7 735

1 180

280

82°

55°

Min. extension Max. extension

1 56

0

1 6301 200

420

2 20

5

2 67

5

1 270 1)

407

P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

Centre of gravity (without support legs)

Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

Centre de gravité (sans stabilisateurs)

Zwaartepunt (zonder steunpoten)

Baricentro (senza stabilizzazione)

1) With manual extension > 9815 mm

Mit manuell Armverlängerung > 9815 mm

Avec rallonge manuelle > 9815 mm

Met mechanische giekverlenging > 9815 mm

Con prolunghe > 9815 mm

1 06

0

300

300

460

400°

280

280

500

1 06

0

875

300575

790

240

80

550

=

A

B

=

C DD

150150

180°

C

=

1400

795

605

B

A

=

1400

605

795

4.7 m

2 220

4 720

6 m

2 260

6 030B

A

2 210

2 510

2 865

3 165D

154 kN 120 kNP

C

P

4.7 m

2 190

4 690

6 m

2 230

6 000B

A

2 195

2 495

2 850

3 150D

154 kN 120 kNP

C

P

880

2 32

0

150

220

2 490

1 2451 245

12 000 kg

8 100 kg

6 500 kg

4 700 kg

3 700 kg

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 m

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

2

3

4

5

6

(1)

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

22 m

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

24 m23222120191817161514131211109876543210

24

25

26

LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

To the left of the curve the indicated loads can be handledwith any loader function provided that the positions of thebooms are optimized from a force point of view.

Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreierFunktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparmin der Position sind in der diese die maximale Hubkraftbesitzen.

A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnéeavec n’importe quelle fonction de grue, à condition que laposition des flèches soit optimisée.

De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik metelke funktie van de kraan worden geheven, indien elk vande giekdelen het max. giekmoment levert.

Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzandol’assetto di forza dei bracci.

RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

(1) Special hook in inner hook attachmentInnere Hakenbefestigung mit SpezialhakenCrochet spécial placé sur attache supplémentaireSpeciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigdSpeciale attacco gancio interno

Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

Min. = 4 535 Max. = 7 735

1 180

280

82°55

°

Min. extension Max. extension1

560

1 6301 200

420

2 20

5

2 67

5

1 270 1)

407

P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

Centre of gravity (without support legs)

Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

Centre de gravité (sans stabilisateurs)

Zwaartepunt (zonder steunpoten)

Baricentro (senza stabilizzazione)

1) With manual extension > 9815 mm

Mit manuell Armverlängerung > 9815 mm

Avec rallonge manuelle > 9815 mm

Met mechanische giekverlenging > 9815 mm

Con prolunghe > 9815 mm

1 06

0

300

300

460

400°

280

280

500

1 06

0

875

300575

790

240

80

550

=

A

B

=

C DD

150150

180°

C

=

1400

795

605

B

A

=

1400

605

795

4.7 m

2 220

4 720

6 m

2 260

6 030B

A

2 210

2 510

2 865

3 165D

154 kN 120 kNP

C

P

4.7 m

2 190

4 690

6 m

2 230

6 000B

A

2 195

2 495

2 850

3 150D

154 kN 120 kNP

C

P

880

2 32

0

150

220

2 490

1 2451 245

12 000 kg

7 900 kg

6 000 kg

4 300 kg

3 350 kg

2 650 kg

8

0 1 2 3 4 5 6 7 8 11 m9 1013

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

(1)

(2)

LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

To the left of the curve the indicated loads can be handledwith any loader function provided that the positions of thebooms are optimized from a force point of view.

Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreierFunktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparmin der Position sind in der diese die maximale Hubkraftbesitzen.

A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnéeavec n’importe quelle fonction de grue, à condition que laposition des flèches soit optimisée.

De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik metelke funktie van de kraan worden geheven, indien elk vande giekdelen het max. giekmoment levert.

Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzandol’assetto di forza dei bracci.

RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

22 m

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

24 m23222120191817161514131211109876543210

24

25

26

(1) Special hook in inner hook attachmentInnere Hakenbefestigung mit SpezialhakenCrochet spécial placé sur attache supplémentaireSpeciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigdSpeciale attacco gancio interno

(2) Standard hook on extension 2Mit Lasthaken an Ausschiber 2Crochet standard placé sur 2 ième extensionStandaard haak aan uitschuifarm 2Gancio standard al secondo sfilo

1 06

030

030

046

0

400°

280

280

500

1 06

0

875

305590

790

240

110

550P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect

Outriggers max extended

P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

Centre of gravity (without support legs)

Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

Centre de gravité (sans stabilisateurs)

Zwaartepunt (zonder steunpoten)

Baricentro (senza stabilizzazione)

=

A

B

=

C DD

150150

180°

C

=

1400

795

605

B

A

=

1400

605

795

4.7 m

2 220

4 720

6 m

2 260

6 030B

A

2 210

2 510

2 865

3 165D

154 kN 120 kNP

C

P

4.7 m

2 190

4 690

6 m

2 230

6 000B

A

2 195

2 495

2 850

3 150D

154 kN 120 kNP

C

P

Min. = 4 815 Max. = 9 815

1 180

280

82°

55°

Min. extension Max. extension

1 64

0

2 270

420

2 20

5

2 67

5

1 430

1 2701)

407

1) With manual extension > 9815 mm

Mit manuell Armverlängerung > 9815 mm

Avec rallonge manuelle > 9815 mm

Met mechanische giekverlenging > 9815 mm

Con prolunghe > 9815 mm

880

2 32

0

150

200

2 490

1 2451 245

12 000 kg

7 900 kg

6 000 kg

4 300 kg

3 350 kg

2 650 kg

8

0 1 2 3 4 5 6 7 8 11 m9 1013

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

(1)

(2)

LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

To the left of the curve the indicated loads can be handledwith any loader function provided that the positions of thebooms are optimized from a force point of view.

Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreierFunktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparmin der Position sind in der diese die maximale Hubkraftbesitzen.

A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnéeavec n’importe quelle fonction de grue, à condition que laposition des flèches soit optimisée.

De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik metelke funktie van de kraan worden geheven, indien elk vande giekdelen het max. giekmoment levert.

Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzandol’assetto di forza dei bracci.

RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

22 m

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

24 m23222120191817161514131211109876543210

24

25

26

(1) Special hook in inner hook attachmentInnere Hakenbefestigung mit SpezialhakenCrochet spécial placé sur attache supplémentaireSpeciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigdSpeciale attacco gancio interno

(2) Standard hook on extension 2Mit Lasthaken an Ausschiber 2Crochet standard placé sur 2 ième extensionStandaard haak aan uitschuifarm 2Gancio standard al secondo sfilo

1 06

030

030

046

0

400°

280

280

500

1 06

0

875

305590

790

240

110

550P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect

Outriggers max extended

P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

Centre of gravity (without support legs)

Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

Centre de gravité (sans stabilisateurs)

Zwaartepunt (zonder steunpoten)

Baricentro (senza stabilizzazione)

=

A

B

=

C DD

150150

180°

C

=

1400

795

605

B

A

=

1400

605

795

4.7 m

2 220

4 720

6 m

2 260

6 030B

A

2 210

2 510

2 865

3 165D

154 kN 120 kNP

C

P

4.7 m

2 190

4 690

6 m

2 230

6 000B

A

2 195

2 495

2 850

3 150D

154 kN 120 kNP

C

P

Min. = 4 815 Max. = 9 815

1 180

280

82°55

°

Min. extension Max. extension1

640

2 270

420

2 20

5

2 67

5

1 430

1 2701)

407

1) With manual extension > 9815 mm

Mit manuell Armverlängerung > 9815 mm

Avec rallonge manuelle > 9815 mm

Met mechanische giekverlenging > 9815 mm

Con prolunghe > 9815 mm

880

2 32

0

150

200

2 490

1 2451 245

12 000 kg

7 700 kg

5 900 kg

4 200 kg

3 200 kg

2 500 kg

2 100 kg

8

0 2 4 6 8 12 m

0

2

4

6

8

10

2

4

6

10

12

14

10

9

7

5

3

1

1

3

5

7

11

9

13

1 3 5 7 9 11

(1)

(2)

LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

To the left of the curve the indicated loads can be handledwith any loader function provided that the positions of thebooms are optimized from a force point of view.

Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreierFunktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparmin der Position sind in der diese die maximale Hubkraftbesitzen.

A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnéeavec n’importe quelle fonction de grue, à condition que laposition des flèches soit optimisée.

De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik metelke funktie van de kraan worden geheven, indien elk vande giekdelen het max. giekmoment levert.

Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzandol’assetto di forza dei bracci.

RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

(1) Special hook in inner hook attachmentInnere Hakenbefestigung mit SpezialhakenCrochet spécial placé sur attache supplémentaireSpeciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigdSpeciale attacco gancio interno

(2) Standard hook on extension 2Mit Lasthaken an Ausschiber 2Crochet standard placé sur 2 ième extensionStandaard haak aan uitschuifarm 2Gancio standard al secondo sfilo

24 m23222120191817161514131211109876543210

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

22 m

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

24

25

26

1 06

030

030

046

0

400°

280

280

500

1 06

0

875

300575

790

240

130

550

P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

Centre of gravity (without support legs)

Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

Centre de gravité (sans stabilisateurs)

Zwaartepunt (zonder steunpoten)

Baricentro (senza stabilizzazione)

=

A

B

=

C DD

150150

180°

C

=

1400

795

605

B

A

=

1400

605

795

4.7 m

2 220

4 720

6 m

2 260

6 030B

A

2 210

2 510

2 865

3 165D

154 kN 120 kNP

C

P

4.7 m

2 190

4 690

6 m

2 230

6 000B

A

2 195

2 495

2 850

3 150D

154 kN 120 kNP

C

P

Min. = 4 875 Max. = 11 675

1 270

280

82°

55°

Min. extension Max. extension

1 69

0

2 8501 580

420

2 20

5

2 67

5

407

880

2 32

0

150

190

2 490

1 2451 245

12 000 kg

7 700 kg

5 900 kg

4 200 kg

3 200 kg

2 500 kg

2 100 kg

8

0 2 4 6 8 12 m

0

2

4

6

8

10

2

4

6

10

12

14

10

9

7

5

3

1

1

3

5

7

11

9

13

1 3 5 7 9 11

(1)

(2)

LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

To the left of the curve the indicated loads can be handledwith any loader function provided that the positions of thebooms are optimized from a force point of view.

Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreierFunktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparmin der Position sind in der diese die maximale Hubkraftbesitzen.

A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnéeavec n’importe quelle fonction de grue, à condition que laposition des flèches soit optimisée.

De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik metelke funktie van de kraan worden geheven, indien elk vande giekdelen het max. giekmoment levert.

Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzandol’assetto di forza dei bracci.

RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

(1) Special hook in inner hook attachmentInnere Hakenbefestigung mit SpezialhakenCrochet spécial placé sur attache supplémentaireSpeciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigdSpeciale attacco gancio interno

(2) Standard hook on extension 2Mit Lasthaken an Ausschiber 2Crochet standard placé sur 2 ième extensionStandaard haak aan uitschuifarm 2Gancio standard al secondo sfilo

24 m23222120191817161514131211109876543210

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

22 m

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

24

25

26

1 06

030

030

046

0

400°

280

280

500

1 06

0

875

300575

790

240

130

550

P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

Centre of gravity (without support legs)

Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

Centre de gravité (sans stabilisateurs)

Zwaartepunt (zonder steunpoten)

Baricentro (senza stabilizzazione)

=

A

B

=

C DD

150150

180°

C

=

1400

795

605

B

A

=

1400

605

795

4.7 m

2 220

4 720

6 m

2 260

6 030B

A

2 210

2 510

2 865

3 165D

154 kN 120 kNP

C

P

4.7 m

2 190

4 690

6 m

2 230

6 000B

A

2 195

2 495

2 850

3 150D

154 kN 120 kNP

C

P

Min. = 4 875 Max. = 11 675

1 270

280

82°55

°

Min. extension Max. extension1

690

2 8501 580

420

2 20

5

2 67

5

407

880

2 32

0

150

190

2 490

1 2451 245

11 900 kg

7 600 kg

5 800 kg

4 100 kg

3 100 kg

2 400 kg

1 950 kg

1 600 kg

8

0 2 4 6 8 14 m1216

0

2

4

6

8

10

2

4

6

10

12

14

12

10

11

9

7

5

3

1

1

3

5

7

11

9

15

13

1 3 5 7 9 1311

(1)

(2)

LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

To the left of the curve the indicated loads can be handledwith any loader function provided that the positions of thebooms are optimized from a force point of view.

Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreierFunktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparmin der Position sind in der diese die maximale Hubkraftbesitzen.

A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnéeavec n’importe quelle fonction de grue, à condition que laposition des flèches soit optimisée.

De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik metelke funktie van de kraan worden geheven, indien elk vande giekdelen het max. giekmoment levert.

Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzandol’assetto di forza dei bracci.

RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

(1) Special hook in inner hook attachmentInnere Hakenbefestigung mit SpezialhakenCrochet spécial placé sur attache supplémentaireSpeciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigdSpeciale attacco gancio interno

(2) Standard hook on extension 2Mit Lasthaken an Ausschiber 2Crochet standard placé sur 2 ième extensionStandaard haak aan uitschuifarm 2Gancio standard al secondo sfilo

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

22 m

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

24

24 m23222120191817161514131211109876543210

25

26

1 06

030

030

046

0

400°

280

280

500

1 06

0

875

300575

790

240

150

550P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect

Outriggers max extended

P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

Centre of gravity (without support legs)

Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

Centre de gravité (sans stabilisateurs)

Zwaartepunt (zonder steunpoten)

Baricentro (senza stabilizzazione)

=

A

B

=

C DD

150150

180°

C

=

1400

795

605

B

A

=

1400

605

795

4.7 m

2 220

4 720

6 m

2 260

6 030B

A

2 210

2 510

2 865

3 165D

154 kN 120 kNP

C

P

4.7 m

2 190

4 690

6 m

2 230

6 000B

A

2 195

2 495

2 850

3 150D

154 kN 120 kNP

C

P

Min. = 4 875 Max. = 13 540

1 270

280

Min. extension Max. extension

1 72

0

3 3601 690

420

2 20

5

2 67

5

82°

55°

407

890

2 32

0

150

190

2 490

1 2451 245

11 900 kg

7 600 kg

5 800 kg

4 100 kg

3 100 kg

2 400 kg

1 950 kg

1 600 kg

8

0 2 4 6 8 14 m1216

0

2

4

6

8

10

2

4

6

10

12

14

12

10

11

9

7

5

3

1

1

3

5

7

11

9

15

13

1 3 5 7 9 1311

(1)

(2)

LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

To the left of the curve the indicated loads can be handledwith any loader function provided that the positions of thebooms are optimized from a force point of view.

Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreierFunktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparmin der Position sind in der diese die maximale Hubkraftbesitzen.

A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnéeavec n’importe quelle fonction de grue, à condition que laposition des flèches soit optimisée.

De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik metelke funktie van de kraan worden geheven, indien elk vande giekdelen het max. giekmoment levert.

Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzandol’assetto di forza dei bracci.

RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

(1) Special hook in inner hook attachmentInnere Hakenbefestigung mit SpezialhakenCrochet spécial placé sur attache supplémentaireSpeciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigdSpeciale attacco gancio interno

(2) Standard hook on extension 2Mit Lasthaken an Ausschiber 2Crochet standard placé sur 2 ième extensionStandaard haak aan uitschuifarm 2Gancio standard al secondo sfilo

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

22 m

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

24

24 m23222120191817161514131211109876543210

25

26

1 06

030

030

046

0

400°

280

280

500

1 06

0

875

300575

790

240

150

550P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect

Outriggers max extended

P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

Centre of gravity (without support legs)

Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

Centre de gravité (sans stabilisateurs)

Zwaartepunt (zonder steunpoten)

Baricentro (senza stabilizzazione)

=

A

B

=

C DD

150150

180°

C

=

1400

795

605

B

A

=

1400

605

795

4.7 m

2 220

4 720

6 m

2 260

6 030B

A

2 210

2 510

2 865

3 165D

154 kN 120 kNP

C

P

4.7 m

2 190

4 690

6 m

2 230

6 000B

A

2 195

2 495

2 850

3 150D

154 kN 120 kNP

C

P

Min. = 4 875 Max. = 13 540

1 270

280

Min. extension Max. extension1

720

3 3601 690

420

2 20

5

2 67

5

82°55

°

407

890

2 32

0

150

190

2 490

1 2451 245

Min. = 4 970 Max. = 9 970 Min. = 2 605 Max. = 7 555

Jib 2 Min. = 7575 Max. = 15 825

1 365

280

Min. extension Max. extension

1 71

0

4 5302 430

420

2 20

5

2 67

5

Jib 3 Min. = 7575 Max. = 17 525

82°

55°

407

1 07

0

150

140

2 490

1 2451 245

2 40

0

1 2401 240

2 480

1 06

030

030

046

0

400°

280

280

500

1 06

0

875

300575

790

240

180

550

RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

JIB 90-2

0 2 4 6 8 1412

16

0

2

4

6

8

10

2

10

12

14

1

1

3

5

7

11

9

15

13

1 3 5 7 9 1311 191715 1816 22 m20 21

22

18

20

17

21

19

23

24

1520 1160 8401320 980 700 kg

1950 1380 8001630 1050 640 kg

0 2 4 6 8 1412

16

0

2

4

6

8

10

2

10

12

14

1

1

3

5

7

11

9

15

13

1 3 5 7 9 1311 191715 1816 22 m20 21

22

18

20

17

21

19

23

24

1430 1070 8201230 960 680 kg

1870 1300 7901540 1120 630 kg

JIB 90-3

P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

=

A

B

=

C DD

150150

180°

C

=

1400

795

605

B

A

=

1400

605

795

4.7 m

2 220

4 720

6 m

2 260

6 030B

A

2 210

2 510

2 865

3 165D

154 kN 120 kNP

C

P

4.7 m

2 190

4 690

6 m

2 230

6 000B

A

2 195

2 495

2 850

3 150D

154 kN 120 kNP

C

P

Centre of gravity (without support legs)

Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

Centre de gravité (sans stabilisateurs)

Zwaartepunt (zonder steunpoten)

Baricentro (senza stabilizzazione)

Min. = 4 970 Max. = 9 970 Min. = 2 605 Max. = 7 555

Jib 2 Min. = 7575 Max. = 15 825

1 365

280

Min. extension Max. extension1

710

4 5302 430

420

2 20

5

2 67

5

Jib 3 Min. = 7575 Max. = 17 525

82°55

°

407

1 07

0

150

140

2 490

1 2451 245

2 40

0

1 2401 240

2 480

1 06

030

030

046

0

400°

280

280

500

1 06

0

875

300575

790

240

180

550

RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

JIB 90-2

0 2 4 6 8 1412

16

0

2

4

6

8

10

2

10

12

14

1

1

3

5

7

11

9

15

13

1 3 5 7 9 1311 191715 1816 22 m20 21

22

18

20

17

21

19

23

24

1520 1160 8401320 980 700 kg

1950 1380 8001630 1050 640 kg

0 2 4 6 8 1412

16

0

2

4

6

8

10

2

10

12

14

1

1

3

5

7

11

9

15

13

1 3 5 7 9 1311 191715 1816 22 m20 21

22

18

20

17

21

19

23

24

1430 1070 8201230 960 680 kg

1870 1300 7901540 1120 630 kg

JIB 90-3

P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

=

A

B

=

C DD

150150

180°

C

=

1400

795

605

B

A

=

1400

605

795

4.7 m

2 220

4 720

6 m

2 260

6 030B

A

2 210

2 510

2 865

3 165D

154 kN 120 kNP

C

P

4.7 m

2 190

4 690

6 m

2 230

6 000B

A

2 195

2 495

2 850

3 150D

154 kN 120 kNP

C

P

Centre of gravity (without support legs)

Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

Centre de gravité (sans stabilisateurs)

Zwaartepunt (zonder steunpoten)

Baricentro (senza stabilizzazione)

JIB 90-2

1080 850 600950 700 520 kg

0 2 4 6 8 1412

16

0

2

4

6

8

10

2

10

12

14

1

1

3

5

7

11

9

15

13

1 3 5 7 9 1311 191715 1816 24 m2220 2321

22

18

20

17

21

19

23

25

24

26

1510 1110 7701280 900 640 kg

1000 760 580860 680 500 kg

0 2 4 6 8 1412

16

0

2

4

6

8

10

2

10

12

14

1

1

3

5

7

11

9

15

13

1 3 5 7 9 1311 191715 1816 24 m2220 2321

22

18

20

17

21

19

23

25

24

26

1430 1010 7501190 880 630 kg

JIB 90-3

1 05

0

150

130

2 490

1 2451 245

2 40

0

1 2401 240

2 480

Min. = 4 970 Max. = 11 770 Min. = 2 605 Max. = 7 555

Jib 2 Min. = 7575 Max. = 17 625

1 365

280

Min. extension Max. extension

1 75

0

5 2402 500

420

2 20

5

2 67

5

Jib 3 Min. = 7575 Max. = 19 325

82°

55°

407

1 06

030

030

046

0

400°

280

280

500

1 06

0

875

300575

790

240

190

550

P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

=

A

B

=

C DD

150150

180°

C

=

1400

795

605

B

A

=

1400

605

795

4.7 m

2 220

4 720

6 m

2 260

6 030B

A

2 210

2 510

2 865

3 165D

154 kN 120 kNP

C

P

4.7 m

2 190

4 690

6 m

2 230

6 000B

A

2 195

2 495

2 850

3 150D

154 kN 120 kNP

C

P

Centre of gravity (without support legs)

Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

Centre de gravité (sans stabilisateurs)

Zwaartepunt (zonder steunpoten)

Baricentro (senza stabilizzazione)

RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

JIB 90-2

1080 850 600950 700 520 kg

0 2 4 6 8 1412

16

0

2

4

6

8

10

2

10

12

14

1

1

3

5

7

11

9

15

13

1 3 5 7 9 1311 191715 1816 24 m2220 2321

22

18

20

17

21

19

23

25

24

26

1510 1110 7701280 900 640 kg

1000 760 580860 680 500 kg

0 2 4 6 8 1412

16

0

2

4

6

8

10

2

10

12

14

1

1

3

5

7

11

9

15

13

1 3 5 7 9 1311 191715 1816 24 m2220 2321

22

18

20

17

21

19

23

25

24

26

1430 1010 7501190 880 630 kg

JIB 90-3

1 05

0

150

130

2 490

1 2451 245

2 40

0

1 2401 240

2 480

Min. = 4 970 Max. = 11 770 Min. = 2 605 Max. = 7 555

Jib 2 Min. = 7575 Max. = 17 625

1 365

280

Min. extension Max. extension1

750

5 2402 500

420

2 20

5

2 67

5

Jib 3 Min. = 7575 Max. = 19 325

82°55

°

407

1 06

030

030

046

0

400°

280

280

500

1 06

0

875

300575

790

240

190

550

P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

=

A

B

=

C DD

150150

180°

C

=

1400

795

605

B

A

=

1400

605

795

4.7 m

2 220

4 720

6 m

2 260

6 030B

A

2 210

2 510

2 865

3 165D

154 kN 120 kNP

C

P

4.7 m

2 190

4 690

6 m

2 230

6 000B

A

2 195

2 495

2 850

3 150D

154 kN 120 kNP

C

P

Centre of gravity (without support legs)

Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

Centre de gravité (sans stabilisateurs)

Zwaartepunt (zonder steunpoten)

Baricentro (senza stabilizzazione)

RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

JIB 90-2

1160 860 600990 700 500 kg

750 590 400660 480 330 kg

0 2 4 6 8 1412

16

0

2

4

6

8

10

2

10

12

14

1

1

3

5

7

11

9

15

13

1 3 5 7 9 1311 191715 1816 242220 2321 26 m25

22

18

20

17

21

19

23

25

27

24

28

26

1070 770 570900 680 480 kg

660 500 370570 450 310 kg

0 2 4 6 8 1412

16

0

2

4

6

8

10

2

10

12

14

1

1

3

5

7

11

9

15

13

1 3 5 7 9 1311 191715 1816 242220 2321 26 m25

22

18

20

17

21

19

23

25

27

24

28

26

RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

JIB 90-3

Min. = 4 970 Max. = 13 635 Min. = 2 605 Max. = 7 555

Jib 2 Min. = 7575 Max. = 19 490

1 365

280

Min. extension Max. extension

1 77

0

5 9302 540

420

2 20

5

2 67

5

Jib 3 Min. = 7575 Max. = 21 190

82°

55°

407

1 05

0

150

130

2 490

1 2451 245

2 40

0

1 2401 240

2 480

1 06

030

030

046

0

400°

280

280

500

1 06

0

875

300575

790

240

200

550

P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

=

A

B

=

C DD

150150

180°

C

=

1400

795

605

B

A

=

1400

605

795

4.7 m

2 220

4 720

6 m

2 260

6 030B

A

2 210

2 510

2 865

3 165D

154 kN 120 kNP

C

P

4.7 m

2 190

4 690

6 m

2 230

6 000B

A

2 195

2 495

2 850

3 150D

154 kN 120 kNP

C

P

Centre of gravity (without support legs)

Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

Centre de gravité (sans stabilisateurs)

Zwaartepunt (zonder steunpoten)

Baricentro (senza stabilizzazione)

JIB 90-2

1160 860 600990 700 500 kg

750 590 400660 480 330 kg

0 2 4 6 8 1412

16

0

2

4

6

8

10

2

10

12

14

1

1

3

5

7

11

9

15

13

1 3 5 7 9 1311 191715 1816 242220 2321 26 m25

22

18

20

17

21

19

23

25

27

24

28

26

1070 770 570900 680 480 kg

660 500 370570 450 310 kg

0 2 4 6 8 1412

16

0

2

4

6

8

10

2

10

12

14

1

1

3

5

7

11

9

15

13

1 3 5 7 9 1311 191715 1816 242220 2321 26 m25

22

18

20

17

21

19

23

25

27

24

28

26

RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

JIB 90-3

Min. = 4 970 Max. = 13 635 Min. = 2 605 Max. = 7 555

Jib 2 Min. = 7575 Max. = 19 490

1 365

280

Min. extension Max. extension1

770

5 9302 540

420

2 20

5

2 67

5

Jib 3 Min. = 7575 Max. = 21 190

82°55

°

407

1 05

0

150

130

2 490

1 2451 245

2 40

0

1 2401 240

2 480

1 06

030

030

046

0

400°

280

280

500

1 06

0

875

300575

790

240

200

550

P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

=

A

B

=

C DD

150150

180°

C

=

1400

795

605

B

A

=

1400

605

795

4.7 m

2 220

4 720

6 m

2 260

6 030B

A

2 210

2 510

2 865

3 165D

154 kN 120 kNP

C

P

4.7 m

2 190

4 690

6 m

2 230

6 000B

A

2 195

2 495

2 850

3 150D

154 kN 120 kNP

C

P

Centre of gravity (without support legs)

Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

Centre de gravité (sans stabilisateurs)

Zwaartepunt (zonder steunpoten)

Baricentro (senza stabilizzazione)

TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE DATI TECNICIGEGEVENS

Kapazitätsklasse, max. Couple de levage, maximum Hefvermogen, max. Prestazione

Standardausladung, Portée hydraulique, Hydraulisch bereik, Braccio standardhydraulisch standard standaard

Ausladung hydr. Course de rallonge Hydraulische Corsa sfilo idraulicoTeleskopausschieber hydraulique gierkverlenging

Zugkraft hydr. Force de traction du Uitschuifcilinder Forza sfilo in rientroTeleskopausschieber vérin télescope trekkracht

Druckkraft hydr. Force de poussée du Uitschuifcilinder Forza sfilo in uscitaTeleskopausschieber vérin télescope drukkracht

Ausladung man. Portée avec rallonge Bereik met mechanische Braccio con prolungheArmverlängerung manuelle giekverlenging

Hubhöhe über Hauteur de levage au-dessus Hefhoogte vanaf montage plaat, Altezza di sollevamento da base gruKransockel, hydr./man. du plan de pose, hydr./man. hydr./handmatige bediening con braccio standard/con prolunghe

Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen Sbraccio - portate,Standard standard standaard standard

Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen Sbraccio - portate,man. Armverlängerung rallonge manuelle met mechanische verlenging con prolunghe

Empf. Ölfördermenge Débit rec. Aanbeloven pompopbrengst Mandata olio consigliata

Kraftbedarf bei empf. Puissance requise au Benodigd pompvermogen bij Potenza richiesta con mandataÖlfördermenge débit rec. aanbeloven pompopbrengst olio consigliata

Arbeitsdruck Pression de travail Werkdruk Pressione

Tankinhalt Volume d’huile dans le réservoir Olie in tank Rifornimento olio

Tankgrösse Capacité du réservoir Volume olietank Capienza serbatoio

Schwenkbereich Angle de rotation Zwenkbereik Rotazione

Max. Schrägstellung Angle possible pour couple Max. zwenkhoek bij Inclinazione superabile a maxbei max. Hubkraft de levage maximum maximum hefvermogen prestazione

Bruttoschwenkmoment Couple de giration, brut Bruto zwenkmoment Coppia di rotazione

Schwenkgeschwindigkeit Vitesse de rotation Zwenksnelheid Velocità di rotazione

Hubgeschwindigkeit bei std. Vitesse de levage avec Hefsnelheid bij standaard Velocità di sollevamento conAusladung hydr./empf. portée hydraulique standard hydraulisch bereik en braccio standard e mandataÖlfördermenge et débit rec. aanbeloven pompopbrengst olio consigliata

LOS-gesteuerte Hub- Vitesse de levage avec LOS-geaktiveerde hefsnelheid Velocità di sollevamento con LOSgeschwindigkeit LOS actif

Zeit für Teleskopbewegung Temps de manoeuvre du Hydraulische uitschuiftijd Velocità sfili idraulici in uscita/inAus/Ein télescope, sortie/rentrée uit/in rientro

Höhe in Transport- Hauteur en position Hoogte in transportpositie Altezza gru ripiegatastellung de transport

Breite in Transport- Largeur en position Breedte in transportpositie Larghezza gru ripiegatastellung de transportEinbauplatzbedarf Espace de montage requis Benodigde inbouwruimte Base gru

Gewichte: Poids: Gewichten: Pesi:

Kran in Standardaus- Grue standard sans Standardkraan Gru standard senza sistema diführung ohne Seitenstützen vérin d’appui zonder steunpoten stabilizzazione

Brieden Fixations Frame montagedelen Tiranti di aggraffaggio

Seitenstützen – Ausrüstung Stabilisateurs Steunpoten Sistema di stabilizzazioneTankinhalt Huile dans réservoir Oile in tank Rifornimento olio

Designed and strength calculated in accordance with DIN 15018, crane group B3Berechnungsgrundlage für Konstruktion und Festigkeit ist die Norm DIN 15018, Belastungsgruppe B3Concue avec une résistance mécanique conformément aux normes DIN 15018, grue capacité B3Ontwerp en berekeningen zijn uitgevoerd volgens DIN 15018, kraangroep B3Progetto a norma tecnica DIN 15018 condizione di impiego B3

We reserve the right to introduce changes in designKonstruktionsänderungen vorbehaltenDroit de modification réservéKonstruktiewijzigingen voorbehoudenDati forniti con riserva di modifiche per perfezionamenti

Lifting capacity, max. 273 kNm (27.8 tm) 265 kNm (27.0 tm) 260 kNm (26.6 tm) 256 kNm (26.1 tm)

Hydraulic outreach, 7.7 m 9.9 m 11.7 m 13.5 mstandard

Hydraulic boom 3.2 m 5.0 m 6.8 m 8.7 mextension

Extension cylinder 100 kN 70 kN 70 kN 52 kNpulling force

Extension cylinder 100 kN 89 kN 77 kN 53 kNpushing force

Outreach, manual 23.1 m 23.2 m 23.2 m 23.2 mextension

Lifting height above 10.1 / 25.3 m 12.2 / 25.4 m 14.0 / 25.4 m 15.8 / 25.4 minstallation level, hydr./man.

Outreach – lifting capacity, 2.1 m – 12000 kg (1) 2.1 m – 12000 kg (1) 2.1 m – 12000 kg (1) 2.1 m –11900 kg (1)

standard 3.3 m – 8100 kg 3.3 m – 7900 kg (2) 3.3 m – 7700 kg (2) 3.3 m – 7600 kg (2)

4.3 m – 6500 kg 4.5 m – 6000 kg 4.5 m – 5900 kg 4.5 m – 5800 kg5.9 m – 4700 kg 6.2 m – 4300 kg 6.1 m – 4200 kg 6.1 m – 4100 kg7.5 m – 3700 kg 7.8 m – 3350 kg 7.7 m – 3200 kg 7.7 m – 3100 kg

9.6 m – 2650 kg 9.5 m – 2500 kg 9.5 m – 2400 kg11.3 m – 2100 kg 11.3 m – 1950 kg

13.2 m – 1600 kg

Outreach – lifting capacity, 9.3 m – 2750 kgmanual extension 11.1 m – 2200 kg 11.2 m – 2150 kg

13.0 m – 1780 kg 13.1 m – 1740 kg 13.1 m – 1700 kg15.0 m – 1460 kg 15.0 m – 1430 kg 15.0 m – 1390 kg 15.0 m – 1350 kg16.9 m – 1230 kg 16.9 m – 1200 kg 16.9 m – 1160 kg 16.9 m – 1120 kg18.8 m – 1030 kg 18.9 m – 1000 kg 18.9 m – 970 kg 18.9 m – 940 kg20.8 m – 890 kg 20.8 m – 860 kg 20.8 m – 830 kg 20.8 m – 800 kg22.7 m – 750 kg 22.7 m – 750 kg 22.7 m – 740 kg 22.7 m – 710 kg

Rec. oil flow 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min

Power needed 36–47 kW 36–47 kW 36–47 kW 36–47 kWat rec. oil flow

Working pressure 31 MPa 31 MPa 31 MPa 31 MPa

Oil in tank 160 l 160 l 160 l 160 l

Tank capacity 200 l 200 l 200 l 200 l

Slewing angle 400 ° 400 ° 400 ° 400 °

Max. slope viable 4 ° 4 ° 4 ° 4 °at full capacity

Slewing torque, gross 37 kNm 37 kNm 37 kNm 37 kNm

Slewing speed 15 °/s 15 °/s 15 °/s 15 °/s

Lifting speed at 0.65 m/s 0.80 m/s 0.95 m/s 1.10 m/sstandard hydraulic outreachand rec. oil flow

LOS-activated lifting speed 0.13 m/s 0.16 m/s 0.19 m/s 0.22 m/s

Hydraulic boom extension 34 / 20 s 51 / 30 s 68 / 40 s 85 / 50stime out/in

Height in folded 2320 mm 2320 mm 2320 mm 2320 mmposition

Width in folded 2490 mm 2490 mm 2490 mm 2490 mmpositionInstallation space needed 1180 mm (1270 mm3 ) 1180 mm (1270 mm3 ) 1270 mm 1270 mm

Weights:

Loader in standard version 2600 kg 2870 kg 3080 kg 3210 kgwithout support legs

Frame attachments 65 kg 65 kg 65 kg 65 kg

Support leg equipment 425 – 555 kg 425 – 555 kg 425 – 555 kg 425 – 555 kgOil in tank 130 kg 130 kg 130 kg 130 kg

TECHNICAL HIAB 280-2 HIAB 280-3 HIAB 280-4 HIAB 280-5DATA

(1) Special hook in inner hook attachmentInnere Hakenbefestigung mit SpezialhakenCrochet spécial placé sur attache supplémentaireSpeciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigdSpeciale attacco gancio interno

(2) Standard hook on extension 2Mit Lasthaken an Ausschiber 2Crochet standard placé sur 2 ième extensionStandaard haak aan uitschuifarm 2Gancio standard al secondo sfilo

(3) With manual extension > 9815 mmMit manuell Armverlängerung > 9815 mmAvec rallonge manuelle > 9815 mmMet mechanische giekverlenging > 9815 mmCon prolunghe > 9815 mm

TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE DATI TECNICIGEGEVENS

Kapazitätsklasse, max. Couple de levage, maximum Hefvermogen, max. Prestazione

Standardausladung, Portée hydraulique, Hydraulisch bereik, Braccio standardhydraulisch standard standaard

Ausladung hydr. Course de rallonge Hydraulische Corsa sfilo idraulicoTeleskopausschieber hydraulique gierkverlenging

Zugkraft hydr. Force de traction du Uitschuifcilinder Forza sfilo in rientroTeleskopausschieber vérin télescope trekkracht

Druckkraft hydr. Force de poussée du Uitschuifcilinder Forza sfilo in uscitaTeleskopausschieber vérin télescope drukkracht

Ausladung man. Portée avec rallonge Bereik met mechanische Braccio con prolungheArmverlängerung manuelle giekverlenging

Hubhöhe über Hauteur de levage au-dessus Hefhoogte vanaf montage plaat, Altezza di sollevamento da base gruKransockel, hydr./man. du plan de pose, hydr./man. hydr./handmatige bediening con braccio standard/con prolunghe

Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen Sbraccio - portate,Standard standard standaard standard

Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen Sbraccio - portate,man. Armverlängerung rallonge manuelle met mechanische verlenging con prolunghe

Empf. Ölfördermenge Débit rec. Aanbeloven pompopbrengst Mandata olio consigliata

Kraftbedarf bei empf. Puissance requise au Benodigd pompvermogen bij Potenza richiesta con mandataÖlfördermenge débit rec. aanbeloven pompopbrengst olio consigliata

Arbeitsdruck Pression de travail Werkdruk Pressione

Tankinhalt Volume d’huile dans le réservoir Olie in tank Rifornimento olio

Tankgrösse Capacité du réservoir Volume olietank Capienza serbatoio

Schwenkbereich Angle de rotation Zwenkbereik Rotazione

Max. Schrägstellung Angle possible pour couple Max. zwenkhoek bij Inclinazione superabile a maxbei max. Hubkraft de levage maximum maximum hefvermogen prestazione

Bruttoschwenkmoment Couple de giration, brut Bruto zwenkmoment Coppia di rotazione

Schwenkgeschwindigkeit Vitesse de rotation Zwenksnelheid Velocità di rotazione

Hubgeschwindigkeit bei std. Vitesse de levage avec Hefsnelheid bij standaard Velocità di sollevamento conAusladung hydr./empf. portée hydraulique standard hydraulisch bereik en braccio standard e mandataÖlfördermenge et débit rec. aanbeloven pompopbrengst olio consigliata

LOS-gesteuerte Hub- Vitesse de levage avec LOS-geaktiveerde hefsnelheid Velocità di sollevamento con LOSgeschwindigkeit LOS actif

Zeit für Teleskopbewegung Temps de manoeuvre du Hydraulische uitschuiftijd Velocità sfili idraulici in uscita/inAus/Ein télescope, sortie/rentrée uit/in rientro

Höhe in Transport- Hauteur en position Hoogte in transportpositie Altezza gru ripiegatastellung de transport

Breite in Transport- Largeur en position Breedte in transportpositie Larghezza gru ripiegatastellung de transportEinbauplatzbedarf Espace de montage requis Benodigde inbouwruimte Base gru

Gewichte: Poids: Gewichten: Pesi:

Kran in Standardaus- Grue standard sans Standardkraan Gru standard senza sistema diführung ohne Seitenstützen vérin d’appui zonder steunpoten stabilizzazione

Brieden Fixations Frame montagedelen Tiranti di aggraffaggio

Seitenstützen – Ausrüstung Stabilisateurs Steunpoten Sistema di stabilizzazioneTankinhalt Huile dans réservoir Oile in tank Rifornimento olio

Designed and strength calculated in accordance with DIN 15018, crane group B3Berechnungsgrundlage für Konstruktion und Festigkeit ist die Norm DIN 15018, Belastungsgruppe B3Concue avec une résistance mécanique conformément aux normes DIN 15018, grue capacité B3Ontwerp en berekeningen zijn uitgevoerd volgens DIN 15018, kraangroep B3Progetto a norma tecnica DIN 15018 condizione di impiego B3

We reserve the right to introduce changes in designKonstruktionsänderungen vorbehaltenDroit de modification réservéKonstruktiewijzigingen voorbehoudenDati forniti con riserva di modifiche per perfezionamenti

Lifting capacity, max. 273 kNm (27.8 tm) 265 kNm (27.0 tm) 260 kNm (26.6 tm) 256 kNm (26.1 tm)

Hydraulic outreach, 7.7 m 9.9 m 11.7 m 13.5 mstandard

Hydraulic boom 3.2 m 5.0 m 6.8 m 8.7 mextension

Extension cylinder 100 kN 70 kN 70 kN 52 kNpulling force

Extension cylinder 100 kN 89 kN 77 kN 53 kNpushing force

Outreach, manual 23.1 m 23.2 m 23.2 m 23.2 mextension

Lifting height above 10.1 / 25.3 m 12.2 / 25.4 m 14.0 / 25.4 m 15.8 / 25.4 minstallation level, hydr./man.

Outreach – lifting capacity, 2.1 m – 12000 kg (1) 2.1 m – 12000 kg (1) 2.1 m – 12000 kg (1) 2.1 m –11900 kg (1)

standard 3.3 m – 8100 kg 3.3 m – 7900 kg (2) 3.3 m – 7700 kg (2) 3.3 m – 7600 kg (2)

4.3 m – 6500 kg 4.5 m – 6000 kg 4.5 m – 5900 kg 4.5 m – 5800 kg5.9 m – 4700 kg 6.2 m – 4300 kg 6.1 m – 4200 kg 6.1 m – 4100 kg7.5 m – 3700 kg 7.8 m – 3350 kg 7.7 m – 3200 kg 7.7 m – 3100 kg

9.6 m – 2650 kg 9.5 m – 2500 kg 9.5 m – 2400 kg11.3 m – 2100 kg 11.3 m – 1950 kg

13.2 m – 1600 kg

Outreach – lifting capacity, 9.3 m – 2750 kgmanual extension 11.1 m – 2200 kg 11.2 m – 2150 kg

13.0 m – 1780 kg 13.1 m – 1740 kg 13.1 m – 1700 kg15.0 m – 1460 kg 15.0 m – 1430 kg 15.0 m – 1390 kg 15.0 m – 1350 kg16.9 m – 1230 kg 16.9 m – 1200 kg 16.9 m – 1160 kg 16.9 m – 1120 kg18.8 m – 1030 kg 18.9 m – 1000 kg 18.9 m – 970 kg 18.9 m – 940 kg20.8 m – 890 kg 20.8 m – 860 kg 20.8 m – 830 kg 20.8 m – 800 kg22.7 m – 750 kg 22.7 m – 750 kg 22.7 m – 740 kg 22.7 m – 710 kg

Rec. oil flow 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min

Power needed 36–47 kW 36–47 kW 36–47 kW 36–47 kWat rec. oil flow

Working pressure 31 MPa 31 MPa 31 MPa 31 MPa

Oil in tank 160 l 160 l 160 l 160 l

Tank capacity 200 l 200 l 200 l 200 l

Slewing angle 400 ° 400 ° 400 ° 400 °

Max. slope viable 4 ° 4 ° 4 ° 4 °at full capacity

Slewing torque, gross 37 kNm 37 kNm 37 kNm 37 kNm

Slewing speed 15 °/s 15 °/s 15 °/s 15 °/s

Lifting speed at 0.65 m/s 0.80 m/s 0.95 m/s 1.10 m/sstandard hydraulic outreachand rec. oil flow

LOS-activated lifting speed 0.13 m/s 0.16 m/s 0.19 m/s 0.22 m/s

Hydraulic boom extension 34 / 20 s 51 / 30 s 68 / 40 s 85 / 50stime out/in

Height in folded 2320 mm 2320 mm 2320 mm 2320 mmposition

Width in folded 2490 mm 2490 mm 2490 mm 2490 mmpositionInstallation space needed 1180 mm (1270 mm3 ) 1180 mm (1270 mm3 ) 1270 mm 1270 mm

Weights:

Loader in standard version 2600 kg 2870 kg 3080 kg 3210 kgwithout support legs

Frame attachments 65 kg 65 kg 65 kg 65 kg

Support leg equipment 425 – 555 kg 425 – 555 kg 425 – 555 kg 425 – 555 kgOil in tank 130 kg 130 kg 130 kg 130 kg

TECHNICAL HIAB 280-2 HIAB 280-3 HIAB 280-4 HIAB 280-5DATA

(1) Special hook in inner hook attachmentInnere Hakenbefestigung mit SpezialhakenCrochet spécial placé sur attache supplémentaireSpeciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigdSpeciale attacco gancio interno

(2) Standard hook on extension 2Mit Lasthaken an Ausschiber 2Crochet standard placé sur 2 ième extensionStandaard haak aan uitschuifarm 2Gancio standard al secondo sfilo

(3) With manual extension > 9815 mmMit manuell Armverlängerung > 9815 mmAvec rallonge manuelle > 9815 mmMet mechanische giekverlenging > 9815 mmCon prolunghe > 9815 mm

TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE DATI TECNICIGEGEVENS

Reichweite Portée Bereik Braccio- hydraulische - Hydraulique - hydraulisch - idraulico- Einer man. Armverlängerung - Rallonges manuelles, phase 1 - 1 mechanische giekverlenging - prima prolunga- Zwei man. Armverlängerung - Rallonges manuelles, phase 2 - 2 mechanische giekverlenging - seconda prolunga- Drei man. Armverlängerung - Rallonges manuelles, phase 3 - 3 mechanische giekverlenging - terza prolunga

Ausladung – Tragkraft, Jib und Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conhydraulische Armverlängerung rallonges hydraulique hydraulische giekverlenging idraulico

Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conman. Armverlängerung rallonges manuelles mechanische giekverlenging prolunghe

Reichweite Portée Bereik Braccio- hydraulische - Hydraulique - hydraulisch - idraulico- Einer man. Armverlängerung - Rallonges manuelles, phase 1 - 1 mechanische giekverlenging - prima prolunga- Zwei man. Armverlängerung - Rallonges manuelles, phase 2 - 2 mechanische giekverlenging - seconda prolunga

Ausladung – Tragkraft, Jib und Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conhydraulische Armverlängerung rallonges hydraulique hydraulische giekverlenging idraulico

Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conman. Armverlängerung rallonges manuelles mechanische giekverlenging prolunghe

Gewichte: Poids: Gewichten: Pesi:

Jib 90-2 Jib 90-2 Jib 90-2 Jib 90-2Jib 90-3 Jib 90-3 Jib 90-3 Jib 90-3

We reserve the right to introduce changes in designKonstruktionsänderungen vorbehaltenDroit de modification réservéKonstruktiewijzigingen voorbehoudenDati forniti con riserva di modifiche per perfezionamenti

Designed and strength calculated in accordance with DIN 15018, crane group B3Berechnungsgrundlage für Konstruktion und Festigkeit ist die Norm DIN 15018, Belastungsgruppe B3Concue avec une résistance mécanique conformément aux normes DIN 15018, grue capacité B3Ontwerp en berekeningen zijn uitgevoerd volgens DIN 15018, kraangroep B3Progetto a norma tecnica DIN 15018 condizione di impiego B3

Outreach,- hydraulic –––– 15.8 m 17.6 m 19.4 m- 1 manual extension –––– 17.6 m 19.4 m 21.2 m- 2 manual extension –––– 19.5 m 21.2 m 23.1 m- 3 manual extension –––– 21.3 m 23.1 m 25.0 m

Outreach – lifting capacity,hydraulic extension –––– 12.1 m – 1520 kg 13.9 m – 1080 kg 15.8 m – 750 kg

–––– 13.7 m – 1320 kg 15.5 m – 950 kg 17.3 m – 660 kg–––– 15.4 m – 1160 kg 17.2 m – 850 kg 19.0 m – 590 kg

Outreach – lifting capacity,manual extension –––– 17.2 m – 980 kg 19.0 m – 700 kg 21.8 m – 480 kg

–––– 19.1 m – 840 kg 20.9 m – 600 kg 22.7 m – 400 kg–––– 20.9 m – 700 kg 22.7 m – 520 kg 24.6 m – 330 kg

Outreach,- hydraulic –––– 17.5 m 19.3 m 21.1 m- 1 manual extension –––– 19.3 m 21.1 m 23.0 m- 2 manual extension –––– 21.2 m 23.0 m 24.9 m

Outreach – lifting capacity,hydraulic extension –––– 12.1 m – 1430 kg 13.9 m – 1000 kg 15.8 m – 660 kg

–––– 13.7 m – 1230 kg 15.5 m – 860 kg 17.3 m – 570 kg–––– 15.4 m – 1070 kg 17.3 m – 560 kg 19.2 m – 320 kg–––– 17.1 m – 960 kg 18.9 m – 680 kg 20.7 m – 450 kg

Outreach – lifting capacity,manual extension –––– 19.0 m – 820 kg 20.8 m – 580 kg 22.6 m – 370 kg

–––– 20.8 m – 680 kg 22.6 m – 500 kg 24.5 m – 310 kg

Weights:

Jib 90-2 –––– 840 kg (4) 830 kg (4) 823 kg (4)

Jib 90-3 –––– 940 kg (4) 930 kg (4) 923 kg (4)

JIB 90-2 JIB 90-2 JIB 90-2 JIB 90-2

TECHNICAL HIAB 280-2 HIAB 280-3 HIAB 280-4 HIAB 280-5DATA

JIB 90-3 JIB 90-3 JIB 90-3 JIB 90-3

(4) Incl. hose and pipe kitInkl. Rohr und SchlauchsatzAvec kit de tuyauteriesMet slang- en leidingsetCon attivazioni idrauliche

TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE DATI TECNICIGEGEVENS

Reichweite Portée Bereik Braccio- hydraulische - Hydraulique - hydraulisch - idraulico- Einer man. Armverlängerung - Rallonges manuelles, phase 1 - 1 mechanische giekverlenging - prima prolunga- Zwei man. Armverlängerung - Rallonges manuelles, phase 2 - 2 mechanische giekverlenging - seconda prolunga- Drei man. Armverlängerung - Rallonges manuelles, phase 3 - 3 mechanische giekverlenging - terza prolunga

Ausladung – Tragkraft, Jib und Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conhydraulische Armverlängerung rallonges hydraulique hydraulische giekverlenging idraulico

Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conman. Armverlängerung rallonges manuelles mechanische giekverlenging prolunghe

Reichweite Portée Bereik Braccio- hydraulische - Hydraulique - hydraulisch - idraulico- Einer man. Armverlängerung - Rallonges manuelles, phase 1 - 1 mechanische giekverlenging - prima prolunga- Zwei man. Armverlängerung - Rallonges manuelles, phase 2 - 2 mechanische giekverlenging - seconda prolunga

Ausladung – Tragkraft, Jib und Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conhydraulische Armverlängerung rallonges hydraulique hydraulische giekverlenging idraulico

Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conman. Armverlängerung rallonges manuelles mechanische giekverlenging prolunghe

Gewichte: Poids: Gewichten: Pesi:

Jib 90-2 Jib 90-2 Jib 90-2 Jib 90-2Jib 90-3 Jib 90-3 Jib 90-3 Jib 90-3

We reserve the right to introduce changes in designKonstruktionsänderungen vorbehaltenDroit de modification réservéKonstruktiewijzigingen voorbehoudenDati forniti con riserva di modifiche per perfezionamenti

Designed and strength calculated in accordance with DIN 15018, crane group B3Berechnungsgrundlage für Konstruktion und Festigkeit ist die Norm DIN 15018, Belastungsgruppe B3Concue avec une résistance mécanique conformément aux normes DIN 15018, grue capacité B3Ontwerp en berekeningen zijn uitgevoerd volgens DIN 15018, kraangroep B3Progetto a norma tecnica DIN 15018 condizione di impiego B3

Outreach,- hydraulic –––– 15.8 m 17.6 m 19.4 m- 1 manual extension –––– 17.6 m 19.4 m 21.2 m- 2 manual extension –––– 19.5 m 21.2 m 23.1 m- 3 manual extension –––– 21.3 m 23.1 m 25.0 m

Outreach – lifting capacity,hydraulic extension –––– 12.1 m – 1520 kg 13.9 m – 1080 kg 15.8 m – 750 kg

–––– 13.7 m – 1320 kg 15.5 m – 950 kg 17.3 m – 660 kg–––– 15.4 m – 1160 kg 17.2 m – 850 kg 19.0 m – 590 kg

Outreach – lifting capacity,manual extension –––– 17.2 m – 980 kg 19.0 m – 700 kg 21.8 m – 480 kg

–––– 19.1 m – 840 kg 20.9 m – 600 kg 22.7 m – 400 kg–––– 20.9 m – 700 kg 22.7 m – 520 kg 24.6 m – 330 kg

Outreach,- hydraulic –––– 17.5 m 19.3 m 21.1 m- 1 manual extension –––– 19.3 m 21.1 m 23.0 m- 2 manual extension –––– 21.2 m 23.0 m 24.9 m

Outreach – lifting capacity,hydraulic extension –––– 12.1 m – 1430 kg 13.9 m – 1000 kg 15.8 m – 660 kg

–––– 13.7 m – 1230 kg 15.5 m – 860 kg 17.3 m – 570 kg–––– 15.4 m – 1070 kg 17.3 m – 560 kg 19.2 m – 320 kg–––– 17.1 m – 960 kg 18.9 m – 680 kg 20.7 m – 450 kg

Outreach – lifting capacity,manual extension –––– 19.0 m – 820 kg 20.8 m – 580 kg 22.6 m – 370 kg

–––– 20.8 m – 680 kg 22.6 m – 500 kg 24.5 m – 310 kg

Weights:

Jib 90-2 –––– 840 kg (4) 830 kg (4) 823 kg (4)

Jib 90-3 –––– 940 kg (4) 930 kg (4) 923 kg (4)

JIB 90-2 JIB 90-2 JIB 90-2 JIB 90-2

TECHNICAL HIAB 280-2 HIAB 280-3 HIAB 280-4 HIAB 280-5DATA

JIB 90-3 JIB 90-3 JIB 90-3 JIB 90-3

(4) Incl. hose and pipe kitInkl. Rohr und SchlauchsatzAvec kit de tuyauteriesMet slang- en leidingsetCon attivazioni idrauliche

2625 EU 06.95

Pro

duce

d in

Sve

rige

av B

OH

MA

N IN

FOR

MA

TIO

N A

B /

TR

YC

K-M

ED

IA I

HU

DIK

SV

ALL

AB

TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATENFICHE TECHNIQUE • TECHNISCHE GEGEVENS

DATI TECNICI

Cranes sold on the European market are CE-marked andthus certify compliance with the Machinery Directive.


Recommended