Date post: | 22-Jul-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | dorican-trade |
View: | 237 times |
Download: | 10 times |
® 1
2
15
High Lighting Performance
04.ILLUMINAZIONE RESIDENZIALE A LED / RESIDENTIAL LED LIGHTING / ECLAIRAGE RESIDENCIÈL AVEC LED / WOHNRAUMBELEUCHTUNG MIT LED
Art. 7055-LEDMAXI-INCAS-LED
pag. 94
Art. 7020CUBETTO
pag. 96
Art. 7021BOOK
pag. 98
Art. 7045-LEDMINI-INCAS-LED
pag. 92
Art. 7010-LEDBALTIC-LED
pag.100
05.PROIETTORI A LED /LED FLOODLIGHTS / PROJÉCTEURS AVEC LED / LED FLUTLICHT
Art. 8016AVIOR
pag. 106
Art. 8006-LEDGLEAM-LED
pag. 108
Art. 8007-LEDPOWER-LED
pag. 110
Art. 8015NAOS
pag. 104
Art. 8097MEGA-PRINCE
pag. 126
Art. 8060NANO-PRINCE
pag. 112 pag. 114
Art. 8093MICRO-PRINCE
pag. 116
Art. 8061 LITTLE-PRINCE
pag. 118
Art. 8094 MINI-PRINCE
Art. 8095PRINCE
pag. 120
Art. 8098PRINCE4
pag. 122
Art. 8096MAXI-PRINCE
pag. 124
Art. 8071SUN
pag. 130
Art. 8070MINI-SUN
pag. 128
Art. 8090MINI-CRISTAL
pag. 134
Art. 8072MAXI-SUN
pag. 132
Art. 8091CRISTAL
pag. 136
Art. 8092MAXI-CRISTAL
pag. 138
06.ILLUMINAZIONE INDUSTRIALE E COMMERCIALE A LED / INDUSTRIAL AND COMMERCIAL LED LIGHTINGLUMINAIRES POUR L’ÈCLAIRAGE INDUSTRIEL ET COMMERCIAL AVEC LED / INDUSTRIELLE UND GEWERBLICHE BELEUCHTUNG MIT LED
Art. 2050-LEDTOPAZIO-LED
pag. 144
Art. 2051TITAN
pag. 146
Art. 2025-LEDSQUARE-LED
pag. 148
Art. 2095-LEDLINEAR-LED
pag. 142
Art. 8020ORION
pag. 164
Art. 8094MINI-PRINCE
pag. 150 pag. 152
Art. 8095PRINCE
pag. 154
Art. 8098 PRINCE4
pag. 156
Art. 8080 MINI-KING
Art. 8081KING
pag. 158
Art. 8090MINI-CRISTAL
pag. 160
Art. 8091CRISTAL
pag. 162
Art. 8021ORION2
pag. 166
Art. 8010-420FASHION-PRISM 420
pag. 326
Art. 8010-588FASHION-PRISM 588
pag. 328
Art. 8011BRILL
pag. 322
Art. 8011-CBRILL-C
pag. 324
Art. 8010-CFASHION-C
pag. 320
16.ILLUMINAZIONE INDUSTRIALE E COMMERCIALE / INDUSTRIAL AND COMMERCIAL LIGHTING / LUMINAIRES POUR L’ÈCLAIRAGE INDUSTRIAL ET COMMERCIAL / INDUSTRIELLE UND GEWERBLICHE BELEUCHTUNG
Art. 2095LINEAR
pag. 308
Art. 2027FLUORBAY
pag. 310
Art. 8010FASHION
pag. 318
Art. 2025SQUARE
pag. 312
Art. 2050TOPAZIO
pag. 314
Art. 8022SPACE
pag. 316
17.INDUZIONE / INDUCTION / INDUCTION / INDUKTION
Art. 8002-INDBEST-INDUCTION
pag. 332
Art. 8010-INDFASHION-INDUCTION
pag. 334
Art. 8022-INDSPACE-INDUCTION
pag. 336
INDICE PRODOTTIPRODUCT INDEXINDEX DES PRODUITSPRODUKTINDEX
pag. 372
GESTIONE DELLA LUCELIGHTING SYSTEMSSYSTÈMES D ECLAIRAGELICHTSTEUERKOM-PONENTEN
pag. 338
NORMATIVEREGULATIONSNORMESVORSCHRIFTEN
EN/IEC
pag. 350
FOTOMETRIAPHOTOMETRICPHOTOMÉTRIEPHOTMETRISCHE
pag. 342
TEC-MAR NEL MONDOTEC-MAR WORLDWIDETEC-MAR DANS LE MONDETEC-MAR WELTWEIT
pag. 352
CONDIZIONI DI VENDITASALES CONDITIONSCONDITIONS DE VENTEVERKAUFSBEDINGUNGEN
pag. 351
ALCUNE REFERENZESOME REFERENCESQUELQUESRÉFÉRENCESEINIGE REFERENZEN
pag. 354
ILLUMINAZIONE NEI LUOGHI DI LAVORO
pag. 356
LIGHTING OFINTERIOR WORKPLACES
pag. 364
ILLUMINAZIONE IMPIANTI SPORTIVI
pag. 362
SPORTS LIGHTING
pag. 370
15.PROIETTORI / FLOODLIGHTS / PROJÉCTEURS / FLUTLICHT
Art. 8001RAY
pag. 292
Art. 8002BEST
pag. 294
Art. 8006GLEAM
pag. 296
Art. 8007POWER
pag. 298
Art. 8004SUPER 2000 W
pag. 304
Art. 8052WONDER3
pag. 302
Art. 8051WONDER2
pag. 300
GLOSSARIO
GLOSSARYGLOSSAIREGLOSSAR
SIMBOLISYMBOLSSYMBOLESSYMBOLE
pag. 22
LAMPADE LAMPSLAMPESLAMPEN
pag. 25
TIPI DI ISTALLAZIONETYPES OF INSTALLATIONTYPES D’INSTALLATIONSINSTALLATIONSHINWEISE
pag. 26
OPZIONIOPTIONSOPTIONSOPTIONEN
pag. 28
KIT CANTIEREREADY FOR INSTALLATIONKIT CHANTIERINSTALLATIONSFERTIG
pag.29
OTTICHE E DIFFUSORILOUVERS AND DIFFUSERSGRILLES ET DIFFUSEURSRASTER UND DIFFUSOREN
pag. 27IK 10 650°
2524 ® ®
Degré d’impact IKLe degré de protection contre les impacts mécaniques extérieur est défini par le coefficient IK avec norme EN 50102. Il détermine la résistance mécanique à choc.
Grado di impatto IKIl grado di protezione contro gli impatti meccanici esterni è definito dal coefficiente IK, secondo la norma EN 50102. Esso determina la resistenza meccanica agli urti degli involucri.
Grad der SchlagfestigkeitDer Grad des Schutzes vor mechanischen Einflüssen wird gem. der Vorschrift EN 50102 mit IK bezeichnet. Dieser Begriff bestimmt die mechanische Einschlagkraft auf Gehäuse.
Degree of impact IKThe degree of protection from external mechanical impacts is defined by IK, according to rule EN 50102.It determines the mechanical strength to impact of casings.
IK 05Protetto contro l’energia d’urto di 0,7 J.Protected against the impact energy of 0,7 J.Protégé contre l’impact d’énergie de 0,7 J.Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 0,7 J.
IK 08Protetto contro l’energia d’urto di 5 J.Protected against the impact energy of 5 J.Protégé contre l’impact d’énergie de 0,5 J.Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 5 J.
IK 07Protetto contro l’energia d’urto di 2 J.
Protégé contre l’impact d’énergie de 0,2 J.Protected against the impact energy of 2 J.
Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 2 J.
IK 10Protetto contro l’energia d’urto di 20 J.Protected against the impact energy of 20 J.Protégé contre l’impact d’énergie de 20 J.Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 20 J.
Classi di isolamentoLe classi di isolamento elettrico sono il raggruppamento omogeneo definito dall’IEC (International Electrotechnical Commission) delle caratteristiche tecniche applicabili ad un dispositivo elettrico per limitare i rischi di folgorazione conseguenti ad un guasto dello stesso.
Insulation classesThe classes of electrical insulation are a homogeneous group defined by the IEC (International Electrotechnical Commission) of technical characteristics applicable to an electrical device for limit the risk of electrocution resulting from a failure of the same.
Classe d’isolementLes classes d’isolement électriques sont le regroupement homogène définit par l’IEC Commission internationale electrotechnique) du caractéristiques technique applicable à un dispositif électrique pour éviter le risque d’electrocution suite d’une panne.
IsolationsklassenDie Isolationsklassen sind eine von der IEK (Internationalen Elektrotechnischen Kommission) festgelegte Anforderung an technischen Eigenschaften für ein elektrisches Gerät, um die Gefahr eines Stromschlages bei Versagen des Systems zu verhindern.
Apparecchio provvisto di messa a terra, isolamento Classe 1.Earth connection and CLASS I insulation fixture.Appareil avec masse de terre isolement Class I.Erdung und Schutzklasse I Leuchte.
Apparecchio Classe II (doppio isolamento).Non necessita di messa a terra.Fitting Class II (double insulation).Don’t require hearthwire.Appareil de classe II (double isolement).Mise à terre non nécessaire.Gehäuseklasse II (doppelte Isolierung) Muss nicht geer-det sein.
Résistance au fil incandescentDegré de résistance de l’appareil aux sollicitations thermiques qui pourraient avoir pour origine une source de chaleur: vérifié par l’intermédiaire de la preuve du fil incandescent, afin d’évaluer les risques d’incendie.
Resistenza al filo incandescenteGrado di resistenza dell’apparecchio alle sollecitaizioni termiche che potrebbero avere origine da fonti di calore: verificato tramite la prova del filo incandescente, al fine di valutare i rischi di incendio.
Widerstand gegen das VerglühenSchutzgrad des Gehäuses gegen thermische Ereignisse, die von einer Hitzequelle ausgehen können. Dies wird mit einem Glühdraht Test ermittelt, um die Brandgefahr zu beurteilen.
Resistence to the wire incandescentDegree of resistance of fitting to thermal stresses which may be produced from sources of heat: verified through the glow-wire test, to assesthe risks of fire.
650°Apparecchio resistente al filo incandescente a 650°.
Appareil resistant au fil incandescent à 650°.Fixtures resisting to the glow wire test at 650°.
Leuchtkörper, der beim Glühdrahttest 650° übersteht.
850°Apparecchio resistente al filo incandescente a 850°.Fixtures resisting to the glow wire test at 850°.Appareil resistant au fil incandescent à 850°.Leuchtkörper, der beim Glühdrahttest 850° übersteht.
960°Apparecchio resistente al filo incandescente a 960°.Fixtures resisting to the glow wire test at 960°.Appareil resistant au fil incandescent à 960°.Leuchtkörper, der beim Glühdrahttest 960° übersteht.
SIMBOLI/SYMBOLS/SYMBOLES/SYMBOLE
Degree de protectionLe degree de protection IP ( protection internationale) est la résistence à la penetration de corps solides et liquids à l’interieur de l’appareil, et il est compose de 2 chiffres le premier indicant la protection aux corps solides et le deuxième aux liquids.
Grado di protezioneIl grado di protezione “IP” (International Protection) è la resistenza dell’apparecchio alla penetrazione di corpi solidi e liquidi; essa è composta da 2 cifre, ove la prima indica la protezione dalla penetrazione di corpi solidi e la seconda da quella di corpi liquidi.
SchutzgradDer IP (Internationaler Schutz) Schutzgrad gibt an, wie widerstandsfähig ein Leuchtkörper gegen das Eindringen von festen Gegenständen und Flüssigkeiten ist. Er besteht aus zwei Werten, von denen der erste den Schutzgrad gegen feste Gegenstände und der zweite den Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten angibt.
Protection DegreeThe IP ( International protection) protection degree is the resistance of penetration into the fixture of solid parts and liquids, and it is composed of 2 numbers, the first indicating the protection against solid parts while the second against liquids.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > di 12 mm e non protetto ai liquidi.
Protection aux corps solides ø > 12 mm et non protégé contre les liquides.
Protected from solid parts ø > 12 mm and unprotected from liquids.
Schutz vor festen Teilen mit einem ø > 12 mm und nicht dicht gegen Flüssigkeiten.
Protetto contro la penetrazione della polvere e contro gli spruzzi d’acqua.
Protection contre la poussière et jets d’eau.Protected from dust and splashes of water.
Schutz vor Staub und Spritzwasser.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > di 12 mm e contro la pioggia.
Protection aux corps solides ø > di 12 mm et pluie.Protected from solid parts ø > di 12 mm and from rain.
Schutz vor festen Teilen ø > di 12 mm und Regenwasser.
Protetto contro la penetrazione della polvere e contro i getti d’acqua.
Protection contre la poussière et jets d’eau.Protected from dust and water jet.
Vor Staub und Wasserstrahlen geschützt.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > 2,5 mm e contro gli spruzzi d’acqua.
Protection aux corps solides ø > 2,5 mm et jets de liquides.
Protected from solid parts ø > 2,5 mm and from splashes of water.
Schutz vor festen Teilen mit einem ø > 2,5 mm und Spritzwasser.
Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro gli spruzzi d’acqua.
Etanche contre la poussière et jets d’eau.Dust and protected from splashes of water.
Vor Staub geschützt und wasserdicht.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > 1 mm e non contro i liquidi.
Protection aux corps solides ø > 1 mm et non protégé contre les liquides.
Protected from solid parts ø > 1 mm and not from liquids.
Schutz vor festen Teilen mit einem ø > 1 mm aber nicht vor Flüssigkeiten.
Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro i getti d’acqua.
Etanche contre poussière et jets d’eau.Dust and protected from water jet proof.
Vor Staub und Wasserstrahlen dicht.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > 1 mm e contro la pioggia.
Protection aux corps solides ø > 1 mm et pluie.Protected from solid parts ø > 1 mm and from rain.
Geschützt vor festen Teilen mit einem ø > 1 mm und gegen Regenwasser.
Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro le ondate.
Etanche contre poussière et contre les vagues.Dust and protected from waves proof.
Vor Staub geschützt und dicht gegen Wasserstrahlen.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø> 1 mm e contro gli spruzzi d’acqua.
Protection aux corps solides ø > 1 mm et jets liquides.
Protected from solid parts ø > 1 mm and splashes of water.
Schutz vor festen Teilen mit einem ø > 1 mm und Spritzwasser.
Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro gli effetti delle immersioni.
Etanche contre poussière et contre les effets d’immersions.Dust and protected from the effects of divings proof.
Vor Staub geschützt und wasserfest.
2726 ® ®
LAMPADE/LAMPS/LAMPES/LAMPEN
Lampada a scarica al sodio alta pressione, attacco E40
Fixture for E40 High P r e s s u r e Sod i um discharge lamp
Appareil pour lampe à décharge Sodioum haute pression douille E40
Beleuchtungskörper für E40: Hochdruck Natrium Entladungslampe
SAP-T (E40)
Lampada a scarica agli ioduri metallici, attacco RX7S
Fixture for RX7S Metal halide discharge lamp
Appareil pour lampe à décharge Jodure douille RX7S
Be leuch t ungskö rpe r für RX7S: Halogonid Entladungslampe
JM-TS (RX7S)
Lampada a scarica al sodio alta pressione, attacco E27
Fixture for E27 High P r e s s u r e Sod i um discharge lamp
Appareil pour lampe à décharge Sodium haute pression douille E27
Beleuchtungskörper für E27: Hochdruck Natrium Entladungslampe
SAP-T (E27)
Lampada a scarica agli ioduri metallici, attacco E40
Fixture for E40 Metal Halide discharge lamp
Appareil pour lampe à décharge Jodures Métalliques douille E40
Beleuchtungskörper für E40: Metall-Halogonid Entladungslampe
JM-T (E40)
Lampada a scarica al sodio alta pressione, attacco RX7S
Fixture for RX7S High P r e s s u r e Sod i um discharge lamp
Appareil pour lampe à décharge Sodioum haute pression douille RX7S
Be leuch t ungskö rpe r für RX7S: Hochdruck Natrium Entladungslampe
SAP-TS (RX7S)
Beleuchtungskörper für E40: Quecksilberdam-pfentladungslampe
Lampada a scarica ai vapori di mercurio, attacco E40
Fixture for E40 Mercury Vapour discharge lamp
Appareil pour lampe à décharge Vapeur de Mercure douille E40
HG (E40)
Lampada fluorescente compat ta, at tacco G24D
Compac t G24D lampholder fluorescent fixture
Appareil pour lampe fluoréscente compacte douille G24D
Compac t G24D: L a m p e n f a s s u n g , Leuchtstoffröhre
FL-C (G24D)
Lampada fluorescente compat ta, at tacco GX24D
Compac t GX24D lampholder fluorescent fixture
Appareil pour lampe fluoréscente compacte douille GX24D
Compact GX24D: L a m p e n f a s s u n g , Leuchtstoffröhre
FL-C (GX24D)
Lampada attacco GU10
GU10 lampholder lamp
Lampe pour douille GU10
GU10 Lampenfassung
Lampada fluorescente compat ta, at tacco 2G11
Compac t 2G11 lampholder fluorescent fixture
Appareil pour lampe fluoréscente compacte douille 2G11
Compac t 2G11: L a m p e n f a s s u n g , Leuchtstoffröhre
FL-C (2G11)
Lampada a scarica ellissoidale al sodio alta pressione, attacco E40
E40 fixture for ellipsoidal discharge lamp High Pressure Sodium
Appareil pour lampe à décharge Sodium Haute pression ellipsoidale douille E 40
E40 Leuchtkörper für ellipsenförmige Natrium Hochdruckentladung-slampen
SAP-E (E40)
Lampada fluorescente lineare T8, attacco G13
Appareil pour lampe fluoréscente linéaire T8 douille G13
G13 fluorescent fixture for T8 linear lamp
G13 Leuchtstoffröhre für T8 Linearlampe
FL T8 (G13)
Lampada fluorescente lineare T5, attacco G5
Appareil pour lampe fluoréscente linéaire T5 douille G5
G5 fluorescent fixture for T5 linear lamp.
G5 Leuchtstoffröhre für T5 Linearlampe
FL T5 (G5)
Appareil pour lampe PAR 20 - 30° douille E27
PAR 20 - 30° fixture E27 lampholder
PAR 20 - 30° Lam-penfassung für E27 Leuchtkörper
Lampada Par 20 - 30°, attacco E27
PAR 20-30° (E27)
L (GU10)
Lampe LED pour douilleGU10
Lamp GU10 LEDlampholder
Lampenfassung LED fürGU10
Lampada LED, attacco GU10
LED (GU10)
Lampada a scarica agli ioduri metallici, attacco G12
G12 Fixture for Metal Halide lamp
Appareil pour lampe à décharge Jodures Métalliques douille G12
G12 Lampenfassung für Metallhalogenid Lampe
(G12)
Appareil pour lampe PAR 30 - 30° douille E27
PAR 30 - 30° fixture E27 lampholder
PAR 30 - 30° Lam-penfassung für E27 Leuchtkörper
PAR 30-30° (E27)
Lampada Par 30 - 30°, attacco E27
Lampada a scarica agli ioduri metallici ellissoidale, attacco E40
E40 fixture for ellipsoidal discharge lamp Metal Halide
Appareil pour lampe à décharge Jodures Métalliques ellipsoidale douille E40
E40 Leuch tkörper für el l ipsenförmige M e t a l l h a l o g e n i d Entlandungslampen
JM-E (E40)
Lampade LED bassa potenza
Appareil pour lampe LED basse puissance
Fitting for LED lamps low power
Gehäuse für Niedrigvolt LED Lampen
LED B
Lampade LED di potenza
Appareil pour lampe LED puissante
Fitting for LED lamps of power
Gehäuse für Leitungsstrom LED Lampen
LED P
Fasci di luce/Beams of light/Faisceau de lumière/Lichtblitze
Apparecchio a fascio di luce diretto verso l’alto.Fitting with indirect light.Appareil à faisceau lumineux dirigé vers le haut.Gehäuse für indirektes Licht.
Apparecchio a fascio di luce diretto asimmetrico.Fitting with direct asymmetric light.Appareil à faisceau lumineux direct asymétrique.Gehäuse für direktes asymmetrisches Licht.
Apparecchio a fascio di luce diretto.
Gehäuse für direktes Licht.Appareil à faisceau lumineux direct.Fitting with direct light.
Apparecchio a fascio di luce diretto/indiretto.Fitting with direct/indirect light.Appareil à faisceau lumineux direct/indirect.Gehäuse für direktes/indirektes Licht.
Apparecchio a fascio di luce diretto asimmetrico verso l’alto.Fitting with indirect up asymmetric light.Appareil à faisceau lumineux direct asymétrique dirigé vers le haut.Gehäuse für indirektes asymmetrisches Licht, nach oben abstrahlend.
Certificazioni/Certifications/Certifications/Zertifizierungen
Apparecchio conforme alle normative di sicurezza 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/68/CEE.Fixture complying with the 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/68/CEE security rules. Appareil conforme aux directives: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/68/CEE.Der Beleuchtungskörper hält die 89/336/CEE, 73/23/CEE und 98/68/CEE Sicherheitsvorschriften ein.
Apparecchio predisposto per l’istallazione su superfici normalmente infiammabili.Predisposed for normal inflammable surface installation.Prédisposé pour installation sur surfaces normalement inflammables.Für die Anbringung auf normalen nicht entflammbaren Oberflächen vorgesehen.
Marchio IMQ: apparecchio approvato dall’istituto italiano del marchio di qua-lità. Apparecchio conforme alle direttive di sicurezza CEI 34.21, EN 60598.1.IMQ approval : fixture approved by the Italian Institute of Quality mark and complying with the CEI 34.21, EN 60598.1 security rules.Approvation IMQ: Institute Italien Marque de Qualitée conforme aux direc-tives CEI 34.21, EN 60598.1.IMQ Genehmigung: Der Beleuchtungskörper wurde vom Italienischen Institut für Qualität genehmigt und entspricht den CEI 34.21 und EN 60598.1 Sicherhei-tsvorschriften.
SIMBOLI/SYMBOLS/SYMBOLES/SYMBOLE
CRConnessione rapida.Quick connection.Connexion rapide.Schnellverbindung.
UGR <19 in ambienti fino a 500 lux medi.UGR <19 in environments up to 500 lux average.UGR <19 dans des environnements jusqu’à 500 lux moyen.UGR <19 in Umgebungen bis 500 Lux Durchschnitt.
>50.000hVita del chip LED in condizioni dichiarateChip LED lifetime in declared conditionlux average.Vie de chip LED dans des conditions déclaré.Das Leben des LED-Chips in Bedingungen erklärtDurchschnitt.
Lampade LED alta potenza
Appareil pour lampe LED haute puissance
Fitting for LED lamps high power
Gehäuse für Starkstrom LED Lampen
LED HP
Lampade a tubi LED
Appareil pour lampe avec tube LED
Fitting for lamps tube LED
Gehäuse für Schlauch LED Lampen
LED T
Lampada fluorescente compatta, attacco G23
Appareil pour lampe fluoréscente compacte douille G23
C o m p a c t G 2 3 lampholder fluorescent fixture
Vorrichtung für Kompakt-Leuchtstofflampen, G23 Fassung
FL-C (G23)
L ampada i odu r i metallici, doppio attacco K12S-7
Appareil pour lampe iodures metalliques, douille K12S-7
Fixture for metal halide lamps, double ended socket K12S-7
Fixture für Halogen-Metal ldampflampen, Doppelsteckschlüssel K12s-7
HSI-TD (K12S-7)
Lampada 2D, attacco GR8
Fitting for 2D lamps, lampholder GR8
Appareil pour lampe 2D, douille GR8
Passend für 2D-Lampen, GR8 Fassung
2D (GR8)
Lampada ad induzione rettangolare
Lampe à induction rectangulaire
Rectangular induction lamp
Rechteckige Induktionslampe
INDUCTION RE
Lampada ad induzione circolare
Lampe à induction circulaire
Induction circular lamp
Induction Ringlampe
INDUCTION CI
05.PROIETTORI A LED
LED FLOODLIGHTSPROJÉCTEURS AVEC LEDLED FLUTLICHT
pag. 106Art. 8016AVIOR
pag. 104Art. 8015NAOS
pag. 108Art. 8006-LEDGLEAM-LED
Art. 8060NANO-PRINCE
pag. 112
Art. 8061LITTLE-PRINCE
pag. 116
Art. 8094MINI-PRINCE
pag. 118
Art. 8007-LEDPOWER-LED
pag. 110
Art. 8093MICRO-PRINCE
pag. 114
pag. 120Art. 8095PRINCE
pag. 122Art. 8098PRINCE4
pag. 126Art. 8097MEGA-PRINCE
pag. 130Art. 8071SUN
pag. 132Art. 8072MAXI-SUN
pag. 128Art. 8070MINI-SUN
pag. 124Art. 8096MAXI-PRINCE
pag. 134Art. 8090MINI-CRISTAL
pag. 136Art. 8091CRISTAL
pag. 138Art. 8092MAXI-CRISTAL
104 ® ® 105
8015Art.
IT ENGProiettore per interni ed esterni per lampade a LED.Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestereanticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici,apertura a cerniera. Colore standard nero.Cablaggio di serie: tensione di rete 220-240V, 50/60 Hz - dimmerabile tramite dimmer a taglio di fase o PWM.Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor floodlight with LED lamps.Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders,trafilated aluminium tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermalshock resistant, hinge opening. Standard color black.Standard gear: mains voltage 220-240V, 50/60 Hz - dimmable by phase cutting dimmer or PWM.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
NAOS
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur pour interieur et extérieur pour lampes à LED.Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polyester anticorrosion, crochets defermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistantaux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre.Couleur standard noir.Cablage standard: tension de 220-240V, 50/60 Hz - dimmable par dimmer à coupure de phase ou PWM.Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innenflutlicht mit LED Lampen.Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen,nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz.Standardausrüstung: Spannung 220-240V, 50/60 Hz - dimmbar durch Phasenanschnitt Dimmer oder PWM.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
L1 13 8015L13013TD 24 led B 3000 950 833 138 173 72 0,8 0,003 1 18013 8015L14013TD 24 led B 4000 1100 964 138 173 72 0,8 0,003 1 180
MOD/L1850° IK 08
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector.
B
B
A
C
6 6
55 35
>50.000h
106 ® ® 107
8016Art.
IT ENGProiettore per interni ed esterni per lampade a LED.Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestereanticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici,apertura a cerniera. Colore standard nero.Cablaggio di serie: tensione di rete 220-240V, 50/60 Hz - dimmerabile tramite dimmer a taglio di fase o PWM.Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor floodlight with LED lamps.Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders,trafilated aluminium tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermalshock resistant, hinge opening. Standard color black.Standard gear: mains voltage 220-240V, 50/60 Hz - dimmable by phase cutting dimmer or PWM.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
AVIOR
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur pour interieur et extérieur pour lampes à LED.Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polyester anticorrosion, crochets defermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistantaux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre.Couleur standard noir.Cablage standard: tension de 220-240V, 50/60 Hz - dimmable par dimmer à coupure de phase ou PWM.Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innenflutlicht mit LED Lampen.Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen,nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz.Standardausrüstung: Spannung 220-240V, 50/60 Hz - dimmbar durch Phasenanschnitt Dimmer oder PWM.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
L1 17 8016L13017TD 36 led B 3000 1650 1452 187 250 124 1,6 0,007 1 9017 8016L14017TD 36 led B 4000 1724 1517 187 250 124 1,6 0,007 1 90
L2 26 8016L23026TD 48 led B 3000 1900 1663 187 250 124 1,6 0,007 1 9026 8016L24026TD 48 led B 4000 2200 1929 187 250 124 1,6 0,007 1 90
MOD/L1
MOD/L2
850° IK 08
B
A
B
A
C
B
96
3535
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector.
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector.
850° IK 08
>50.000h
>50.000h
108 ® ® 109
850° IK 08
MOD/SM
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin symmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin symmetric aluminium reflector.
8006-LEDArt. GLEAM-LED
IT ENGProiettore per interni ed esterni per lampade a LED.Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor floodlight with LED lamps.Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, hinge opening. Standard color black.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur pour interieur et extérieur pour lampes à LED.Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polyester anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre.Couleur standard noir.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V.Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innenflutlicht mit LED Lampen.Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz.Standardausrüstung: Elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
OPTIONS
COD. BRA COD. GPCOD. AP01
A
A
BB B
C
75 75
15
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
SM
40 8006SM4040EL 1 led HP 4000 5514 4096 250 395 155 4,9 0,022 1 9055 8006SM4055EL 1 led HP 4000 7115 4146 250 395 155 4,9 0,022 1 9040 8006SM5040EL 1 led HP 5000 5581 5286 250 395 155 4,9 0,022 1 9055 8006SM5055EL 1 led HP 5000 7202 5351 250 395 155 4,9 0,022 1 90
AS
40 8006AS4040EL 1 led HP 4000 5514 3694 250 395 155 4,9 0,022 1 9055 8006AS4055EL 1 led HP 4000 7115 4761 250 395 155 4,9 0,022 1 9040 8006AS5040EL 1 led HP 5000 5581 3739 250 395 155 4,9 0,022 1 9055 8006AS5055EL 1 led HP 5000 7202 4825 250 395 155 4,9 0,022 1 90
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin asymmetric aluminium reflector.
MOD/AS850° IK 08
>50.000h
>50.000h
110 ® ® 111
8007-LEDArt. POWER-LED
IT ENGProiettore per esterni per lampade a LED.Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Outdoor floodlight with LED lamps.Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, antifall clips for hinge opening. Standard color black.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur pour exteriéur pour lampes à LED.Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polyestere anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock, crochets de retient pour la fermeture du cadre.Couleur standard noir.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V.Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- flutlicht mit LED Lampen.Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz.Standardausrüstung: Elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
OPTIONS
COD. BRA COD. GPCOD. AP01
A
A
BB B
C
Ø15
140140
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
SM
80 8007SM4080EL 1 led HP 4000 10664 7998 425 500 160 9,1 0,045 1 52120 8007SM4120EL 1 led HP 4000 14595 10946 425 500 160 9,1 0,045 1 5280 8007SM5080EL 1 led HP 5000 10793 8094 425 500 160 9,1 0,045 1 52120 8007SM5120EL 1 led HP 5000 14773 11079 425 500 160 9,1 0,045 1 52
AS
80 8007AS4080EL 1 led HP 4000 10664 7144 425 500 160 9,1 0,045 1 52120 8007AS4120EL 1 led HP 4000 14595 9778 425 500 160 9,1 0,045 1 5280 8007AS5080EL 1 led HP 5000 10793 7231 425 500 160 9,1 0,045 1 52120 8007AS5120EL 1 led HP 5000 14773 9897 425 500 160 9,1 0,045 1 52
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin symmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin symmetric aluminium reflector.
MOD/SM850° IK 08
MOD/AS850° IK 08
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin asymmetric aluminium reflector.
>50.000h
>50.000h
112 ® ® 113
8060Art.
IT ENGProiettore LED per interni ed esterni.Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor LED floodlight.Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
NANO-PRINCE
DETechnische DatenFRCaractéristiques techniquesProjécteur LED pour interieur et exterieur.Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V .Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innen flutlicht LED.Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung.Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
PR 30 8060PR4030EL 1 led HP 4000 3556 3022 155 280 100 2,3 0,012 1 9030 8060PR5030EL 1 led HP 5000 3599 3059 155 280 100 2,3 0,012 1 90
AR 30 8060AR4030EL 1 led HP 4000 3556 2844 155 280 100 2,3 0,012 1 9030 8060AR5030EL 1 led HP 5000 3599 2879 155 280 100 2,3 0,012 1 90
MOD/AR
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
Louvers and diffusersMatt satin asymmetric aluminium reflector.
Raster und DiffusorenSatin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
OPTIONS
COD. VI01
MOD. PR
B
A
MOD. AR
B
A
B
C
A
C
10
10
MOD/PR
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin symmetric aluminium reflector.
850° IK 08 >50.000h
serie
s TM
serie
s TM
850° IK 08 >50.000h
114 ® ® 115
8093Art.
IT ENGProiettore LED per interni ed esterni.Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor LED floodlight.Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
MICRO-PRINCE
DETechnische DatenFRCaractéristiques techniquesProjécteur LED pour interieur et exterieur.Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V .Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innen flutlicht LED.Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung.Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
PR 40 8093PR4040EL 1 led HP 4000 5514 4686 280 225 125 4,5 0,022 1 9040 8093PR5040EL 1 led HP 5000 5581 4743 280 225 125 4,5 0,022 1 90
AR 40 8093AR4040EL 1 led HP 4000 5514 4411 280 225 125 4,5 0,022 1 9040 8093AR5040EL 1 led HP 5000 5581 4464 280 225 125 4,5 0,022 1 90
CR 40 8093CR4040EL 1 led HP 4000 5514 4245 280 225 125 4,5 0,022 1 9040 8093CR5040EL 1 led HP 5000 5581 4297 280 225 125 4,5 0,022 1 90
B
A
B
A
B
C
MOD. PR
75 75
15
B
A
MOD. AR
MOD. CR
A
C
MOD/PR
MOD/AR
MOD/CR
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin symmetric aluminium reflector.
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin asymmetric aluminium reflector.
Ottiche e diffusoriRiflettore concentrante in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné concentrant.
Raster und DiffusorenSatin Punkstrahl Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin narrow beam aluminium reflector.
850° IK 08 >50.000h
850° IK 08 >50.000h
850° IK 08 >50.000h
serie
s TM
serie
s TM
serie
s TM
OPTIONS
COD. VI01 COD. AP01
116 ® ® 117
8061Art.
IT ENGProiettore LED per esterni.Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Outdoor LED floodlight.Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
LITTLE-PRINCE
DETechnische DatenFRCaractéristiques techniquesProjécteur LED pour exterieur.Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V .Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- flutlicht LED.Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung.Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
PR
58 8061PR4058EL 2 led HP 4000 7566 6431 385 280 150 6,5 0,022 1 9058 8061PR5058EL 2 led HP 5000 7656 6507 385 280 150 6,5 0,022 1 9080 8061PR4080EL 2 led HP 4000 10162 8637 385 280 150 6,5 0,022 1 9080 8061PR5080EL 2 led HP 5000 10286 8743 385 280 150 6,5 0,022 1 90115 8061PR4115EL 2 led HP 4000 15110 12843 385 280 150 6,5 0,022 1 90115 8061PR5115EL 2 led HP 5000 15294 12999 385 280 150 6,5 0,022 1 90
AR
58 8061AR4058EL 2 led HP 4000 7566 6052 385 280 150 6,5 0,022 1 9058 8061AR5058EL 2 led HP 5000 7656 6124 385 280 150 6,5 0,022 1 9080 8061AR4080EL 2 led HP 4000 10162 8129 385 280 150 6,5 0,022 1 9080 8061AR5080EL 2 led HP 5000 10286 8228 385 280 150 6,5 0,022 1 90115 8061AR4115EL 2 led HP 4000 15110 12088 385 280 150 6,5 0,022 1 90115 8061AR5115EL 2 led HP 5000 15294 12235 385 280 150 6,5 0,022 1 90
MOD/AR
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
Louvers and diffusersMatt satin asymmetric aluminium reflector.
Raster und DiffusorenSatin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
850° IK 08 >50.000h
OPTIONS
COD. VI01
75 75
15
B
CB
A
MOD. PR
MOD. AR
B
A
A
C
COD. AP01
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin symmetric aluminium reflector.
850° IK 08 >50.000h
MOD/PR serie
s TM
serie
s TM
118 ® ® 119
8094Art.
IT ENGProiettore LED per interni ed esterni.Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor LED floodlight.Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
MINI-PRINCE
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur LED pour interieur et exterieur.Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V .Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innen flutlight LED.Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung.Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin asymmetric aluminium reflector.
MOD/AR
Ottiche e diffusoriRiflettore concentrante in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné concentrant.
Raster und DiffusorenSatin Punkstrahl Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin narrow beam aluminium reflector.
MOD/CR
Ottiche e diffusoriRiflettore diffondente in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné large ouverture.
Raster und DiffusorenSatin Umfangreich Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin extensive aluminium reflector.
MOD/DR
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
PR
55 8094PR4055EL 1 led HP 4000 7115 6047 315 280 150 6,5 0,022 1 9055 8094PR5055EL 1 led HP 5000 7202 6121 315 280 150 6,5 0,022 1 9080 8094PR4080EL 1 led HP 4000 10664 9064 315 280 150 6,5 0,022 1 9080 8094PR5080EL 1 led HP 5000 10793 9174 315 280 150 6,5 0,022 1 90120 8094PR4120EL 1 led HP 4000 14017 11914 315 280 150 6,5 0,022 1 90120 8094PR5120EL 1 led HP 5000 14187 12058 315 280 150 6,5 0,022 1 90150 8094PR4150EL 1 led HP 4000 19579 16642 315 280 150 6,5 0,022 1 90150 8094PR5150EL 1 led HP 5000 19818 16845 315 280 150 6,5 0,022 1 90
AR
55 8094AR4055EL 1 led HP 4000 7115 5692 315 280 150 6,5 0,022 1 9055 8094AR5055EL 1 led HP 5000 7202 5761 315 280 150 6,5 0,022 1 9080 8094AR4080EL 1 led HP 4000 10664 8531 315 280 150 6,5 0,022 1 9080 8094AR5080EL 1 led HP 5000 10793 8634 315 280 150 6,5 0,022 1 90120 8094AR4120EL 1 led HP 4000 14017 11213 315 280 150 6,5 0,022 1 90120 8094AR5120EL 1 led HP 5000 14187 11349 315 280 150 6,5 0,022 1 90150 8094AR4150EL 1 led HP 4000 19579 15663 315 280 150 6,5 0,022 1 90150 8094AR5150EL 1 led HP 5000 19818 15854 315 280 150 6,5 0,022 1 90
CR
55 8094CR4055EL 1 led HP 4000 7115 5478 315 280 150 6,5 0,022 1 9055 8094CR5055EL 1 led HP 5000 7202 5545 315 280 150 6,5 0,022 1 9080 8094CR4080EL 1 led HP 4000 10664 8211 315 280 150 6,5 0,022 1 9080 8094CR5080EL 1 led HP 5000 10793 8310 315 280 150 6,5 0,022 1 90120 8094CR4120EL 1 led HP 4000 14017 10793 315 280 150 6,5 0,022 1 90120 8094CR5120EL 1 led HP 5000 14187 10923 315 280 150 6,5 0,022 1 90150 8094CR4150EL 1 led HP 4000 19579 15075 315 280 150 6,5 0,022 1 90150 8094CR5150EL 1 led HP 5000 19818 15259 315 280 150 6,5 0,022 1 90
DR
55 8094DR4055EL 1 led HP 4000 7115 5620 315 280 150 6,5 0,022 1 9055 8094DR5055EL 1 led HP 5000 7202 5689 315 280 150 6,5 0,022 1 9080 8094DR4080EL 1 led HP 4000 10664 8424 315 280 150 6,5 0,022 1 9080 8094DR5080EL 1 led HP 5000 10793 8526 315 280 150 6,5 0,022 1 90120 8094DR4120EL 1 led HP 4000 14017 11073 315 280 150 6,5 0,022 1 90120 8094DR5120EL 1 led HP 5000 14187 11207 315 280 150 6,5 0,022 1 90150 8094DR4150EL 1 led HP 4000 19579 15467 315 280 150 6,5 0,022 1 90150 8094DR5150EL 1 led HP 5000 19818 15656 315 280 150 6,5 0,022 1 90
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin symmetric aluminium reflector.
MOD/PR
850° IK 08 >50.000h
850° IK 08 >50.000h
850° IK 08 >50.000h
850° IK 08 >50.000h
75 75
15
B B
A
MOD. CR MOD. DR
A
MOD. PR
B
A
B
A
MOD. AR
B
C
A
C
serie
s TM
serie
s TM
serie
s TM
serie
s TM
COD. VI01 COD. AP01
OPTIONS
COD. LM
DIMM 1-10V LED
120 ® ® 121
8095Art. PRINCE
IT ENGProiettore LED per interni ed esterni.Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor LED floodlight.Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur LED pour interieur et exterieur.Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V.Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innen flutlight LED.Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung.Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
PR
120 8095PR4120EL 2 led HP 4000 16712 14205 315 280 150 6,5 0,022 1 90120 8095PR5120EL 2 led HP 5000 16916 14378 315 280 150 6,5 0,022 1 90150 8095PR4150EL 2 led HP 4000 20038 17032 315 280 150 6,5 0,022 1 90150 8095PR5150EL 2 led HP 5000 20282 17239 315 280 150 6,5 0,022 1 90185 8095PR4185EL 2 led HP 4000 23218 19735 315 280 150 6,5 0,022 1 90185 8095PR5185EL 2 led HP 5000 23500 19975 315 280 150 6,5 0,022 1 90225 8095PR4225EL 2 led HP 4000 30248 25710 315 280 150 6,5 0,022 1 90225 8095PR5225EL 2 led HP 5000 30618 26025 315 280 150 6,5 0,022 1 90
AR
120 8095AR4120EL 2 led HP 4000 16712 13369 315 280 150 6,5 0,022 1 90120 8095AR5120EL 2 led HP 5000 16916 13532 315 280 150 6,5 0,022 1 90150 8095AR4150EL 2 led HP 4000 20038 16030 315 280 150 6,5 0,022 1 90150 8095AR5150EL 2 led HP 5000 20282 16225 315 280 150 6,5 0,022 1 90185 8095AR4185EL 2 led HP 4000 23218 18574 315 280 150 6,5 0,022 1 90185 8095AR5185EL 2 led HP 5000 23500 18800 315 280 150 6,5 0,022 1 90225 8095AR4225EL 2 led HP 4000 30248 24198 315 280 150 6,5 0,022 1 90225 8095AR5225EL 2 led HP 5000 30618 24494 315 280 150 6,5 0,022 1 90
CR
120 8095CR4120EL 2 led HP 4000 16712 12868 315 280 150 6,5 0,022 1 90120 8095CR5120EL 2 led HP 5000 16916 13025 315 280 150 6,5 0,022 1 90150 8095CR4150EL 2 led HP 4000 20038 15429 315 280 150 6,5 0,022 1 90150 8095CR5150EL 2 led HP 5000 20282 15617 315 280 150 6,5 0,022 1 90185 8095CR4185EL 2 led HP 4000 23218 17877 315 280 150 6,5 0,022 1 90185 8095CR5185EL 2 led HP 5000 23500 18095 315 280 150 6,5 0,022 1 90225 8095CR4225EL 2 led HP 4000 30248 23290 315 280 150 6,5 0,022 1 90225 8095CR5225EL 2 led HP 5000 30618 23575 315 280 150 6,5 0,022 1 90
MOD/PR
MOD/AR
MOD/CR
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin symmetric aluminium reflector.
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin asymmetric aluminium reflector.
Ottiche e diffusoriRiflettore concentrante in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné concentrant.
Raster und DiffusorenSatin Punkstrahl Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin narrow beam aluminium reflector.
850° IK 08 >50.000h
850° IK 08 >50.000h
850° IK 08 >50.000h
serie
s TM
serie
s TM
serie
s TM
COD. VI01 COD. AP01
OPTIONS
7575
15
A
C
B
CB
A
MOD. PR
B
A
MOD. CR
B
A
MOD. AR
COD. LM
DIMM 1-10V LED
122 ® ® 123
8098Art. PRINCE4
IT ENGProiettore LED per interni ed esterni.Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor LED floodlight.Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur LED pour interieur et exterieur.Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V.Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innen flutlight LED.Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung.Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
PR 230 8098PR4230EL 4 led HP 4000 30676 26074 315 280 150 6,5 0,022 1 90230 8098PR5230EL 4 led HP 5000 31052 26394 315 280 150 6,5 0,022 1 90
AR 230 8098AR4230EL 4 led HP 4000 30676 24540 315 280 150 6,5 0,022 1 90230 8098AR5230EL 4 led HP 5000 31052 24841 315 280 150 6,5 0,022 1 90
COD. VI01 COD. AP01
OPTIONS
MOD/AR
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin asymmetric aluminium reflector.
850° IK 08 >50.000h
serie
s TM
serie
s TM
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné symmétrique.
Raster und DiffusorenSatin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin symmetric aluminium reflector.
MOD/PR850° IK 08 >50.000h
75 75
15
B
A
MOD. PR
A
C
B
CB
A
MOD. AR
COD. LM
DIMM 1-10V LED
124 ® ® 125
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné symmétrique.
Raster und DiffusorenSatin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin symmetric aluminium reflector.
MAXI-PRINCE8096Art.
IT ENGProiettore LED per interni ed esterni adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi.Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor LED floodlight, usable for large areas, sports areas.Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur LED pour interieur et exterieur, utilizé sur grandes surfaces, terrains de sports.Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint de silicone.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V .Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innen flutlight LED, für große Plätze und Sportplätze geeignet.Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung.Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
PR
320 8096PR4320EL 4 led HP 4000 46048 39140 635 280 150 10,5 0,040 1 40320 8096PR5320EL 4 led HP 5000 46608 39616 635 280 150 10,5 0,040 1 40380 8096PR4380EL 4 led HP 4000 53356 45352 635 280 150 11,5 0,040 1 40380 8096PR5380EL 4 led HP 5000 54008 45906 635 280 150 11,5 0,040 1 40
AR
320 8096AR4320EL 4 led HP 4000 46048 36838 635 280 150 10,5 0,040 1 40320 8096AR5320EL 4 led HP 5000 46608 37286 635 280 150 10,5 0,040 1 40380 8096AR4380EL 4 led HP 4000 53356 42684 635 280 150 11,5 0,040 1 40380 8096AR5380EL 4 led HP 5000 54008 43206 635 280 150 11,5 0,040 1 40
MOD/PR
MOD/AR
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin asymmetric aluminium reflector.
850° IK 08 >50.000h
850° IK 08 >50.000h
serie
s TM
serie
s TM
A
B
MOD. AR
A
B
MOD. PR
CA
15
170 170 170
B
C
COD. VI01
OPTIONS
COD. LM
DIMM 1-10V LED
126 ® ® 127
MEGA-PRINCE8097Art.
IT ENGProiettore LED per interni ed esterni adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi.Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor LED floodlight, usable for large areas, sports areas.Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur LED pour interieur et exterieur, utilizé sur grandes surfaces, terrains de sports.Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint de silicone.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V .Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innen flutlight LED, für große Plätze und Sportplätze geeignet.Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung.Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
PR 480 8097PR4480EL 8 led HP 4000 64112 54495 635 280 150 13,5 0,040 1 40480 8097PR5480EL 8 led HP 5000 64896 55161 635 280 150 13,5 0,040 1 40
AR 480 8097AR4480EL 8 led HP 4000 64112 51289 635 280 150 13,5 0,040 1 40480 8097AR5480EL 8 led HP 5000 64896 51916 635 280 150 13,5 0,040 1 40
OPTIONS
COD. VI01
MOD/PR
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné symmétrique.
Raster und DiffusorenSatin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin symmetric aluminium reflector.
850° IK 08 >50.000h
serie
s TM
serie
s TM
MOD/AR
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium satiné symmétrique.
Raster und DiffusorenSatin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin asymmetric aluminium reflector.
850° IK 08 >50.000h
A
B
MOD. PR
C
A
A
B
MOD. AR
B
C
15
170 170 170
128 ® ® 129
MINI-SUN8070Art.
IT ENGProiettore LED per interni ed esterni.Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor LED floodlight.Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur LED pour interieur et exterieur.Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V .Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innen flutlight LED.Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung.Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
BC
135 8070BC4135EL 72 led P 4500 13500 8775 315 280 150 6,5 0,022 1 90135 8070BC5135EL 72 led P 5500 15000 9750 315 280 150 6,5 0,022 1 90185 8070BC4185EL 72 led P 4500 19400 12610 315 280 150 6,5 0,022 1 90185 8070BC5185EL 72 led P 5500 21600 14040 315 280 150 6,5 0,022 1 90
BM
135 8070BM4135EL 72 led P 4500 13500 9450 315 280 150 6,5 0,022 1 90135 8070BM5135EL 72 led P 5500 15000 10502 315 280 150 6,5 0,022 1 90185 8070BM4185EL 72 led P 4500 19400 13580 315 280 150 6,5 0,022 1 90185 8070BM5185EL 72 led P 5500 21600 15120 315 280 150 6,5 0,022 1 90
BD
135 8070BD4135EL 72 led P 4500 13500 10125 315 280 150 6,5 0,022 1 90135 8070BD5135EL 72 led P 5500 15000 11250 315 280 150 6,5 0,022 1 90185 8070BD4185EL 72 led P 4500 19400 14550 315 280 150 6,5 0,022 1 90185 8070BD5185EL 72 led P 5500 21600 16200 315 280 150 6,5 0,002 1 90
OPTIONS
75 75
15
A
C
B
C
B
A
MOD. BC
B
A
MOD. BM
B
A
MOD. BD
MOD/BC
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica in tecnopolimero brillantato 10°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique en PVC brillantée 10°.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik PVC brillantiert 10°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, 10° optics PVC brillanted.
850° IK 08
MOD/BM
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°.
850° IK 08
MOD/BD
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica 90°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique 90°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, 90° optics.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik 90°.
850° IK 08
>50.000h
>50.000h
>50.000h
COD. AP01
130 ® ® 131
SUN8071Art.
IT ENGProiettore LED per interni ed esterni.Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor LED floodlight.Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur LED pour interieur et exterieur.Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V .Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innen flutlight LED.Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung.Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
BC 265 8071BC4265EL 144 led P 4500 27000 17550 315 280 150 7,5 0,022 1 90265 8071BC5265EL 144 led P 5500 30000 19500 315 280 150 7,5 0,022 1 90
BM 265 8071BM4265EL 144 led P 4500 27000 18900 315 280 150 7,5 0,022 1 90265 8071BM5265EL 144 led P 5500 30000 21003 315 280 150 7,5 0,022 1 90
BD 265 8071BD4265EL 144 led P 4500 27000 20250 315 280 150 7,5 0,022 1 90265 8071BD5265EL 144 led P 5500 30000 22502 315 280 150 7,5 0,022 1 90
OPTIONS
75 75
15
A
C
B
C
B
A
B
A
MOD. BC MOD. BM
B
A
MOD. BD
MOD/BC
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica in tecnopolimero brillantato 10°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique en PVC brillantée 10°.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik PVC brillantiert 10°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, 10° optics PVC brillanted.
850° IK 08
MOD/BM
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°.
850° IK 08
MOD/BD
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica 90°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique 90°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, 90° optics.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik 90°.
850° IK 08
>50.000h
>50.000h
>50.000h
COD. AP01
132 ® ® 133
MAXI-SUN8072Art.
IT ENGProiettore LED per interni ed esterni adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi.Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor LED floodlight, usable for large areas, sports areas.Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur LED pour interieur et exterieur, utilizé sur grandes surfaces, terrains de sports.Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V .Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innen flutlight LED, für große Plätze und Sportplätze geeignet.Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung.Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
BC 395 8072BC4395EL 216 led P 4500 40500 26325 635 280 150 11,5 0,040 1 40395 8072BC5395EL 216 led P 5500 45000 29250 635 280 150 11,5 0,040 1 40
BM 395 8072BM4395EL 216 led P 4500 40500 28350 635 280 150 11,5 0,040 1 40395 8072BM5395EL 216 led P 5500 45000 31502 635 280 150 11,5 0,040 1 40
BD 395 8072BD4395EL 216 led P 4500 40500 30375 635 280 150 11,5 0,040 1 40395 8072BD5395EL 216 led P 5500 45000 33752 635 280 150 11,5 0,040 1 40
A
B
MOD. BC
A
B
MOD. BM
A
B
MOD. BD
C
A
15
170 170 170
BC
MOD/BC850° IK 08
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica in tecnopolimero brillantato 10°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique en PVC brillantée 10°.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik PVC brillantiert 10°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, 10° optics PVC brillanted.
MOD/BM850° IK 08
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°.
MOD/BD
850° IK 08
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica 90°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique 90°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, 90° optics.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik 90°.
>50.000h
>50.000h
>50.000h
134 ® ® 135
MINI-CRISTAL8090Art.
IT ENGProiettore LED per interni ed esterni.Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor LED floodlight.Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur LED pour interieur et exterieur.Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V .Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innen flutlight LED.Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung.Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
BM 125 8090BM4125EL 18 led P 4500 11000 7150 315 280 150 6,5 0,022 1 90125 8090BM5125EL 18 led P 5500 12800 8320 315 280 150 6,5 0,022 1 90
BD 125 8090BD4125EL 18 led P 4500 11000 7702 315 280 150 6,5 0,022 1 90125 8090BD5125EL 18 led P 5500 12800 8960 315 280 150 6,5 0,022 1 90
MOD/BM
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses.
850° IK 08
MOD/BD
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica 120°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique 120°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, 120° optics.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik 120°.
850° IK 08
>50.000h
>50.000h
OPTIONS
COD. AP01
75 75
15
A
C
B
C
B
A
MOD. BM MOD. BD
A
136 ® ® 137
CRISTAL8091Art.
IT ENGProiettore LED per interni ed esterni.Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor LED floodlight.Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur LED pour interieur et exterieur.Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V .Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innen flutlicht LED.Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung.Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
BM 250 8091BM4250EL 36 led P 4500 22000 14302 315 280 150 7,5 0,022 1 90250 8091BM5250EL 36 led P 5500 25600 16640 315 280 150 7,5 0,022 1 90
BD 250 8091BD4250EL 36 led P 4500 22000 15404 315 280 150 7,5 0,022 1 90250 8091BD5250EL 36 led P 5500 25600 17920 315 280 150 7,5 0,022 1 90
MOD/BM
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses.
850° IK 08
MOD/BD
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica 120°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique 120°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, 120° optics.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik 120°.
850° IK 08
>50.000h
>50.000h
OPTIONS
COD. AP01
75 75
15
A
C
B
C
B B
A
MOD. BM MOD. BD
A
138 ® ® 139
MAXI-CRISTAL8092Art.
IT ENGProiettore LED per interni ed esterni adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi.Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor LED floodlight, usable for large areas, sports areas.Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur LED pour interieur et exterieur, utilizé sur grandes surfaces, terrains de sports.Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone.Cablage standard: ballast èlèctronique 230V .Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innen flutlight LED, für große Plätze und Sportplätze geeignet.Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung.Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. Wtot Cod. EL lamp °K Lm (Tc=25°) Lm (Output) A B C Kg mc
BM 500 8092BM4500EL 72 led P 4500 44000 28602 635 280 150 13,50 0,040 1 40500 8092BM5500EL 72 led P 5500 51200 33280 635 280 150 13,50 0,040 1 40
BD 500 8092BD4500EL 72 led P 4500 44000 30807 635 280 150 13,50 0,040 1 40500 8092BD5500EL 72 led P 5500 51200 35840 635 280 150 13,50 0,040 1 40
B
MOD. BM
A
C
A
MOD. BD
B
A
B
C
15
170 170 170
MOD/BM
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses.
850° IK 08
MOD/BD
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato, ottica 120°.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium satiné, optique 120°.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector, 120° optics.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor, Optik 120°.
850° IK 08
>50.000h
>50.000h
333332 ® ®
MOD/SM850° IK 088002-INDA
rt.
IT ENGProiettore per esterni per lampade ad induzione.Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in policarbonato per apertura acerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Outdoor floodlight for induction lamp.Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, polycarbonate antifall clips for hinge opening.Standard color silver RAL 9006, black color upon request.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur pour extérieur pour lampe à induction.Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient en polycarbonate pour la fermeture du cadre.Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande.Cablage standard: ballast électronique 230V.Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- flutlicht für Induktionslampen.Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pulverlackierung, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Polycarbonat Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung. Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage.Standardausrüstung: Elektronisches Vorschaltgerat 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
BEST-INDUCTION
OPTIONS
COD. BRA COD. GP
15
140140
C
BB
A
MOD. W Cod. EL lamp °K Lm A B C Kg mc
SM 80 8002ISM080EL Induction RE 4000 6600 425 500 160 10,6 0,045 1 52120 8002ISM120EL Induction RE 4000 10800 425 500 160 10,6 0,045 1 52
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium satiné.
Raster und DiffusorenSatin symmetrischer Aluminiumreflektor.
Louvers and diffusersMatt satin symmetric aluminium reflector.
COD. AP01
292 ® ® 293
MOD/SM
MOD/AS
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé.
Raster und DiffusorenHammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.
Louvers and diffusersHammered anodised symmetric aluminium reflector.
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé.
Raster und DiffusorenHammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.
Louvers and diffusersHammered anodised asymmetric aluminium reflector.
850°
850°
IK 08
IK 08
8001Art.
IT ENGProiettore per interni ed esterni per lampade a scarica.Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in policarbonato per apertura a cerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta.Cablaggio di serie: alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione, cavi isolati in silicone calza di vetro.Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor floodlight for discharge lamp. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, polycarbonate antifall clips for hinge opening.Standard color silver RAL 9006, black color upon request.Standard gear: 230V-50Hz ballast, power factor capacitor, overlay ignitor, silicon cables glass slives.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
RAY
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur pour interieur et extérieur pour lampe à décharge.Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock, crochets de retient en polycarbonate pour la fermeture du cadre. Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande.Cablage standard: ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé, cables en silicone revétus en verre.Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innenflutlicht für Entladungslampen.Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pulverlackierung, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Polycarbonat Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung. Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage.Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
OPTIONS
COD. 240V
240V
COD. BRA COD. GPCOD. AP01
A
B B
C
A
B
75 75
15
MOD. W Cod. CNR Cod. EL lamp A B C Kg mc
SM
1x70 8001SMJ070CN RX7S - JM-TS 250 395 155 4,9 0,022 1 901x150 8001SMJ150CN RX7S - JM-TS 250 395 155 5,8 0,022 1 901x70 8001SMS070CN RX7S - SAP-TS 250 395 155 4,9 0,022 1 90
1x150 8001SMS150CN RX7S - SAP-TS 250 395 155 5,8 0,022 1 901x70 8001SMES70CN E27 - SAP-TS 250 395 155 4,9 0,022 1 90
AS
1x70 8001ASJ070CN RX7S - JM-TS 250 395 155 4,9 0,022 1 901x150 8001ASJ150CN RX7S - JM-TS 250 395 155 5,8 0,022 1 901x70 8001ASS070CN RX7S - SAP-TS 250 395 155 4,9 0,022 1 90
1x150 8001ASS150CN RX7S - SAP-TS 250 395 155 5,8 0,022 1 901x70 8001ASES70CN E27 - SAP-TS 250 395 155 4,9 0,022 1 90
294 ® ® 295
MOD/SM
MOD/AS
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé.
Raster und DiffusorenHammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.
Louvers and diffusersHammered anodised symmetric aluminium reflector.
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé.
Raster und DiffusorenHammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.
Louvers and diffusersHammered anodised asymmetric aluminium reflector.
850°
850°
IK 08
IK 08
8002Art.
IT ENGProiettore per esterni con lampade a scarica.Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in policarbonato per apertura a cerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta.Cablaggio di serie: alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione o ad impulsi, cavi isolati in silicone calza di vetro.Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Outdoor floodlight for discharge lamp.Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powder, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, polycarbonate antifall clips for hinge opening.Standard color silver RAL 9006, black color upon request.Standard gear: 230V-50Hz ballast, power factor capacitor, overlay or impulse ignitor, silicon cables glass slives.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
BEST
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur pour extérieur pour lampe à décharge.Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient en polycarbonate pour la fermeture du cadre. Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande.Cablage standard: ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé ou avec impulsion, cables en silicone revétus en verre.Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- flutlicht für Entladungslampen.Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pulverlackierung, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Polycarbonat Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung. Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage.Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungs- oder Impulsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
OPTIONS
COD. 240V
240V
COD. BRA COD. GPCOD. AP01
A
B
C
B
A
B
15
140140
MOD. W Cod. CNR Cod. EL lamp A B C Kg mc
SM
1X250 8002SMJ250CN E40 - JM-T 425 500 160 9,1 0,045 1 521X400 8002SMJ400CN E40 - JM-T 425 500 160 10,6 0,045 1 521X250 8002SMS250CN E40 - SAP-T 425 500 160 9,2 0,045 1 521X400 8002SMS400CN E40 - SAP-T 425 500 160 10,7 0,045 1 521X250 8002SMH250CN E40 - HG 425 500 160 8,9 0,045 1 521X400 8002SMH400CN E40 - HG 425 500 160 10,4 0,045 1 52
AS
1X250 8002ASJ250CN E40 - JM-T 425 500 160 9,1 0,045 1 521X400 8002ASJ400CN E40 - JM-T 425 500 160 10,6 0,045 1 521X250 8002ASS250CN E40 - SAP-T 425 500 160 9,2 0,045 1 521X400 8002ASS400CN E40 - SAP-T 425 500 160 10,7 0,045 1 521X250 8002ASH250CN E40 - HG 425 500 160 8,9 0,045 1 521X400 8002ASH400CN E40 - HG 425 500 160 10,4 0,045 1 52
296 ® ® 297
MOD/SM
MOD/AS
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé.
Raster und DiffusorenHammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.
Louvers and diffusersHammered anodised symmetric aluminium reflector.
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé.
Raster und DiffusorenHammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.
Louvers and diffusersHammered anodised asymmetric aluminium reflector.
850°
850° IK 08
IK 08
8006Art.
IT ENGProiettore per interni ed esterni per lampade a scarica.Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero.Cablaggio di serie: alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione, cavi isolati in silicone calza di vetro.Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor floodlight for discharge lamp. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, hinge opening. Standard color black.Standard gear: 230V-50Hz ballast, power factor capacitor, overlay ignitor, silicon cables glass slives.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
GLEAM
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur pour interieur et extérieur pour lampe à décharge.Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre.Couleur standard noir.Cablage standard: ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé, cables en silicone revétus en verre.Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- und Innenflutlicht für Entladungslampen. Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz.Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
OPTIONS
COD. 240V
240V
COD. BRA COD. GPCOD. AP01
B
CAB
A
B
75 75
15
MOD. W Cod. CNR Cod. EL lamp A B C Kg mc
SM
1x70 8006SMJ070CN RX7S - JM-TS 250 395 155 4,9 0,022 1 901x150 8006SMJ150CN RX7S - JM-TS 250 395 155 5,8 0,022 1 901x70 8006SMS070CN RX7S - SAP-TS 250 395 155 4,9 0,022 1 90
1x150 8006SMS150CN RX7S - SAP-TS 250 395 155 5,8 0,022 1 901x70 8006SMES70CN E27 - SAP-TS 250 395 155 4,9 0,022 1 90
AS
1x70 8006ASJ070CN RX7S - JM-TS 250 395 155 4,9 0,022 1 901x150 8006ASJ150CN RX7S - JM-TS 250 395 155 5,8 0,022 1 901x70 8006ASS070CN RX7S - SAP-TS 250 395 155 4,9 0,022 1 90
1x150 8006ASS150CN RX7S - SAP-TS 250 395 155 5,8 0,022 1 901x70 8006ASES70CN E27 - SAP-TS 250 395 155 4,9 0,022 1 90
298 ® ® 299
MOD/SM
MOD/AS
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé.
Raster und DiffusorenHammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.
Louvers and diffusersHammered anodised symmetric aluminium reflector.
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé.
Raster und DiffusorenHammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.
Louvers and diffusersHammered anodised asymmetric aluminium reflector.
850°
850° IK 08
IK 08
8007Art.
IT ENGProiettore per esterni per lampade a scarica.Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero.Cablaggio di serie: alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione, ad impulsi cavi isolati in silicone calza di vetro.Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Outdoor floodlight for discharge lamp.Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, antifall clips for hinge opening. Standard color black.Standard gear: 230V-50Hz ballast, power factor capacitor, overlay or impulse ignitor, silicon cables glass slives.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
POWER
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur pour exteriéur pour lampe à décharge.Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre.Couleur standard noir.Cablage standard: ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé ou avec impulsion, cables en silicone revétus en verre.Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außen- flutlicht für Entladungslampen.Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz.Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungs- oder Impulsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
OPTIONS
COD. 240V
240V
COD. BRA COD. GPCOD. AP01
C
B
B
A
B
A
15
140140
MOD. W Cod. CNR Cod. EL lamp A B C Kg mc
SM
1X250 8007SMJ250CN E40 - JM-T 425 500 160 9,1 0,045 1 521X400 8007SMJ400CN E40 - JM-T 425 500 160 10,6 0,045 1 521X250 8007SMS250CN E40 - SAP-T 425 500 160 9,2 0,045 1 521X400 8007SMS400CN E40 - SAP-T 425 500 160 10,7 0,045 1 521X250 8007SMH250CN E40 - HG 425 500 160 8,9 0,045 1 521X400 8007SMH400CN E40 - HG 425 500 160 10,4 0,045 1 52
AS
1X250 8007ASJ250CN E40 - JM-T 425 500 160 9,1 0,045 1 521X400 8007ASJ400CN E40 - JM-T 425 500 160 10,6 0,045 1 521X250 8007ASS250CN E40 - SAP-T 425 500 160 9,2 0,045 1 521X400 8007ASS400CN E40 - SAP-T 425 500 160 10,7 0,045 1 521X250 8007ASH250CN E40 - HG 425 500 160 8,9 0,045 1 521X400 8007ASH400CN E40 - HG 425 500 160 10,4 0,045 1 52
300 ® ® 301
MOD/SM
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé.
Raster und DiffusorenHammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.
Louvers and diffusersHammered anodised symmetric aluminium reflector.
850° IK 08
MOD/AS
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato 60°.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé 60°.
Louvers and diffusersHammered anodised asymmetric aluminium reflector 60°.
Raster und DiffusorenHammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor 60°.
850°
MOD/C
Ottiche e diffusoriRiflettore concentrante in alluminio anodizzato.
Grilles et diffuseursRéflécteur en aluminium anodisé lisse concentrant.
Louvers and diffusersAnodised narrow beam aluminium reflector.
Raster und DiffusorenEloxierter Punktstrahl Aluminium Reflektor.
850°
IK 08
IK 08
8051Art.
IT ENGProiettore da esterni con lampade a scarica adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi.Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in alluminio per apertura a cerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta.Cablaggio di serie: esterno al proiettore in cassetta a parte, alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione, cavi isolati in silicone calza di vetro.Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Outdoor floodlight for discharge lamp, usable for large areas and sports areas.Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness impacts and thermal shock resistant, aluminium antifall clips for hinge opening.Standard color silver RAL 9006, black color upon request.Standard gear: external at floodlight in his box, 230V-50Hz ballast, power factor capacitor inside at external box, overlay ignitor, silicon cables glass slives.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
WONDER2
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur pour exterieur pour lampes à décharge utilisé sur grandes surfaces et terrains de sports.Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient en aluminium pour la fermeture du cadre. Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande.Cablage standard: externe au projécteur ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé, cables en silicone revétus en verre.Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außenflutlicht für Entladungslampe, für große Plätze und Sportplätze geeignet.Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pudern, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Aluminium Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung.Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage.Standardausrüstung: Außen am Flutlicht in der Box, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
OPTIONS
COD. 240V
240V
B
C
A
B B
A
AB
15
150 150
MOD. W Cod. CNR Cod. EL lamp A B C Kg mc
SM 1X1000 8051SMJ100CN E40 - JM-T 500 630 310 11,9 0,11 1 201X1000 8051SMS100CN E40 - SAP-T 500 630 310 11,9 0,11 1 20
AS 1X1000 8051ASJ100CN E40 - JM-T 500 630 310 11,9 0,11 1 201X1000 8051ASS100CN E40 - SAP-T 500 630 310 11,9 0,11 1 20
C 1X1000 8051CT1000CN HSI-TD 500 630 310 11,9 0,11 1 20
COD. SR01
302 ® ® 303
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé.
Raster und DiffusorenHammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.
Louvers and diffusersHammered anodised symmetric aluminium reflector.
MOD/SM850° IK 088052A
rt.
IT ENGProiettore da esterni per lampade a scarica adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi.Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in alluminio per apertura a cerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta.Cablaggio di serie: esterno al proiettore in cassetta a parte, alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione o ad impulsi, cavi isolati in silicone calza di vetro.Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Outdoor floodlight for discharge lamp, usable for large areas and sports areas.Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness impacts and thermal shock resistant, aluminium antifall clips for hinge opening.Standard color silver RAL 9006, black color upon request.Standard gear: external at floodlight in his box, 230V-50Hz ballast, power factor capacitor inside at external box, overlay or impulse ignitor, silicon cables glass slives.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
WONDER3
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur pour exterieur pour lampes à décharge utilisé sur grandes surfaces et terrains de sports.Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient en aluminium pour la fermeture du cadre. Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande.Cablage standard: externe au projécteur ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé, cables en silicone revétus en verre.Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Außenflutlicht für Entladungslampe, für große Plätze und Sportplätze geeignet.Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pudern, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Aluminium Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung.Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage.Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
OPTIONS
COD. 240V
240VB
C
15
150 150
A
B
MOD. W Cod. CNR Cod. EL lamp A B C Kg mc
SM
2X400 8052SMJ400CN E40 - JM-T 500 630 310 11,9 0,11 1 202X600 8052SMJ600CN E40 - JM-T 500 630 310 11,9 0,11 1 202X400 8052SMS400CN E40 - SAP-T 500 630 310 11,9 0,11 1 202X600 8052SMS600CN E40 - SAP-T 500 630 310 11,9 0,11 1 20
COD. SR01
304 ® ® 305
MOD/SM
MOD/AS
Ottiche e diffusoriRiflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Grilles et diffuseursRéflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé.
Raster und DiffusorenHammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.
Louvers and diffusersHammered anodised symmetric aluminium reflector.
Ottiche e diffusoriRiflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Grilles et diffuseursRéflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé.
Raster und DiffusorenHammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.
Louvers and diffusersHammered anodised asymmetric aluminium reflector.
850° IK 08
850° IK 088004Art.
IT ENGProiettore da esterni per lampade a scarica adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi.Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vano apribile a cerniera in caso di sostituzione della sola lampada senza modificare il puntamento, ganci di chiusura in acciaio inox. Disponibile nel colore nero. Cablaggio di serie: alimentatore 380V-50Hz rifasato, accenditore incorporato nella lampada.Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Floodlights for discharge lamps, usable for large areas and sports areas.Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, tempered protection glass, opening by hinges for lamp mantainance without aiming modification, antifall stainless steel clips for hinge opening. Standard color black.Standard gear: 380V-50Hz ballast, power factor capacitor and ignitor integrated into the lamp.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
SUPER 2000W
FR DECaractéristiques techniques Technische DatenProjécteur pour exterieur pour lampes à décharge utilisé sur grandes surfaces et terrains de sports.Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, ouvrable par crochets pour substitution de la lampe sans modifier le pointement, crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir.Cablage standard: ballast 380V-50Hz compensé avec condensateur et amorceur inclus dans la lampe.Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Flutlichter für Entladungslampen, für große Plätze und Sportplätze geeignet.Gehäuse: Aluminium-Druckguss Körper, gemalt mit Polyester beschichtet Korrosionsschutz-Pulver, gehärtetem Schutzglas, aufklappbar für Lampe mantainance ohne Modifikation mit dem Ziel, Absturzsicherungen aus Edelstahl-Clips für Scharnier-Öffnung. Standardfarbe schwarz.Standardausrüstung: 380 V - 50 Hz Vorschaltgerät, Leistungsfaktorkondensator und Zünder in der Lampe eingebaut.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
15
150150
A
B
A
B
B
C
MOD. W Cod. CNR Cod. EL lamp A B C Kg mcSM 1X2000 8004SMJ200CN E40 - JM-T 590 520 295 16,3 0,13 1 20AS 1X2000 8004ASJ200CN E40 - JM-T 590 520 295 16,3 0,13 1 20