+ All Categories
Home > Documents > The AloysianMay 27, 2018  · llamados a ser sus discípulos y con esto ayudar en la empresa de...

The AloysianMay 27, 2018  · llamados a ser sus discípulos y con esto ayudar en la empresa de...

Date post: 12-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Parish El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga 27 May 2018 Volume 134 Faithful to Christ Fieles a Cristo Offices: 1510 N Claremont Ave Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898
Transcript
Page 1: The AloysianMay 27, 2018  · llamados a ser sus discípulos y con esto ayudar en la empresa de salvar el mundo. Estamos llamados a hacer discípulos de todas las naciones. Nuestro

The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Parish

El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga

27 May 2018 Volume 134 Faithful to Christ Fieles a Cristo

Offices: 1510 N Claremont Ave Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898

Page 2: The AloysianMay 27, 2018  · llamados a ser sus discípulos y con esto ayudar en la empresa de salvar el mundo. Estamos llamados a hacer discípulos de todas las naciones. Nuestro

THE MOST HOLY TRINITY

SATURDAY, May 26—St. Philip Neri, Priest 5:00 p.m. +Carmen De La Rosa SUNDAY, May 27 7:45 a.m. 9:00 a.m 10:45 a.m. +Lina Navarro 12:30 p.m. +María García de Torres MONDAY, May 28—Memorial Day 9:00 a.m. TUESDAY, May 29 8:00 a.m. WEDNESDAY, May 30 8:00 a.m. THURSDAY, May 31—The Visitation of the

Blessed Virgin Mary 8:00 a.m. +Berta Alicia Figueroa FRIDAY, June 1—St. Justin, Martyr 8:00 a.m. SATURDAY, June 2—Sts. Marcellinus and Peter,

Martyrs 8:00 a.m.

THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST

SATURDAY, June 2—Sts. Marcellinus and Peter,

Martyrs 5:00 p.m. SUNDAY, June 3 7:45 a.m. 9:00 a.m 10:45 a.m. +Michael Petitti 12:30 p.m.

Welcome to St. Aloysius Bienvenido a San Luis Gonzaga

Mass Schedule Horario de las Misas

Sunday Masses English: 7:45 & 10:45am, Saturdays at 5:00pm Spanish: 9am & 12:30pm

Misas dominicales Español: 9am y 12:30pm Inglés: 7:45 y 10:45am, sábados a las 5:00pm

Weekdays at 8am English: Monday, Friday, Saturday Spanish: Tuesday, Wednesday, Thursday

Misas diarias a las 8am Español: martes, miércoles y jueves Inglés: lunes, viernes, sábado

Reconciliation: Saturdays 4-5pm Reconciliación: Sábados 4-5pm

Readings for the Week Lecturas para la Semana

Readings for the Week of May 27, 2018 Sunday/Domingo, May 27 Dt 4:32-34, 39-40/Ps 33:4-5, 6, 9, 18-19, 20, 22 [12b]/Rom 8:14-17/Mt 28:16-20 Monday/Lunes, May 28 1 Pt 1:3-9/Ps 111:1-2, 5-6, 9 and 10c [5]/Mk 10:17-27 Tuesday/Martes, May 29 1 Pt 1:10-16/Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4 [2a]/Mk 10:28-31 Wednesday/Miércoles, May 30 1 Pt 1:18-25/Ps 147:12-13, 14-15, 19-20 [12a]/Mk 10:32-45 Thursday/Jueves, May 31 Zep 3:14-18a or Rom 12:9-16/Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 [6]/Lk 1:39-56 Friday/Viernes, June 1 1 Pt 4:7-13/Ps 96:10, 11-12, 13 [13b]/Mk 11:11-26 Saturday/Sábado, June 2 Jude 17, 20b-25/Ps 63:2, 3-4, 5-6 [2b]/Mk 11:27-33 Next Sunday/Próximo Domingo, June 3 Ex 24:3-8/Ps 116:12-13, 15-16, 17-18 [13]/Heb 9:11-15/Mk 14:12-16, 22-26

Liturgical Publications Inc.

Page 3: The AloysianMay 27, 2018  · llamados a ser sus discípulos y con esto ayudar en la empresa de salvar el mundo. Estamos llamados a hacer discípulos de todas las naciones. Nuestro

27 MAY 2018 SAINT ALOYSIUS PARISH PAGE 3

Today we are celebrating what is a mystery to our human understanding. We are celebrating Trinity Sunday. This is the foundation of our Christian belief. We believe in the Holy and most blessed Trinity. We believe in one God, three divine persons, distinguished, unique and profoundly united. This is not three gods, or three heads… We are talking one God formed by the Father, the Son, and the Holy Spirit, most Holy Trinity in undivided unity. We consider this a mystery because it is challenging to understand in human terms such divine concepts. Remember we are humans and therefore our understanding is limited. God as Creation… We share with God the ability to procreate in many ways: Having children not to take for granted, sharing our abilities and talents, and giving life to others, cloths to the poor and food to the hungry. As we tend to God’s world and the each other we also become co-creators of God’s kingdom here on earth. As we give life to each other we experience the gift of creating harmony, order, and a true human and healthy existence. We become creators. God as Redeemer… Jesus, through his passion, death and resurrection reconciled the world to himself. As Christians we are called to be his disciples and in such help in the enterprise of saving the world. We are called to make disciples of all the nations. Our duty is to bring the good news to all (The Kingdom of God is for everyone) and to baptize in the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit. We have been given this commandment in today’s Gospel. We become agents and secondary enablers of God’s love in the history of humanity’s salvation. God as the Sanctifier… To live in the life of the Spirit means to be light for all and to bring others peace. To live in the Spirit allows us to have wisdom in moments of indecision, have peace in moments of chaos, and have charity with our neighbor. To live in the Spirit moves us to be there for others. Even for those who hate us. We bring light and forgiveness to others. We contribute by healing the world. It’s not about saying I have the Holy Spirit but about acting as such. “By the fruits you shall know them…” We have experienced the Holy Trinity in our lives every time we are agents and entities of creation, salvation, and peace. As we read the Bible, consult the sacraments, develop a prayer life and holiness, we become tabernacles of that Holy Trinity, not controlling it but always open to feeling nurtured and give life to others. Members of this Holy assembly let us pray so that the Lord may continue using us as His instrument and reflection to the world of the most Holy and the most blessed Trinity.

Hoy celebramos lo que es un misterio para nuestro entendimiento humano. Estamos celebrando el Domingo de la Santísima Trinidad. Este es el fundamento de nuestra creencia cristiana. Creemos en la Santísima y bendita Trinidad. Creemos en un Dios, tres personas divinas, distintas, únicas y profundamente unidas. Esto no son tres dioses, o tres cabezas ... Estamos hablando de un Dios formado por el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo, la Santísima Trinidad en unidad indivisa. Consideramos que esto es un misterio porque es desafiante comprender en términos humanos conceptos divinos. Recordemos que somos humanos y por lo tanto nuestra comprensión es limitada. Dios como Creador ... Compartimos con Dios la capacidad de procrear de diversas formas: tener hijos que nunca se deben dar por sentado, el compartir nuestras habilidades y talentos y dar vida a los demás; ropa al pobre y comida al hambriento. Cuando atendemos el mundo de

Dios y el uno al otro, también nos convertimos en co-creadores del reino de Dios aquí en la tierra. Al darnos vida mutuamente, experimentamos el don de crear armonía, orden y una verdadera

existencia humana y saludable. Nos convertimos en creadores. Dios como Redentor ... Jesús, a través de su pasión, muerte y resurrección, reconcilió al mundo consigo mismo. Como cristianos, estamos llamados a ser sus discípulos y con esto ayudar en la empresa de salvar el mundo. Estamos llamados a hacer discípulos de todas las naciones. Nuestro deber es llevar la buena nueva a todos (El Reino de Dios es para todos) y bautizar en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Hemos recibido este mandato en el Evangelio de hoy. Nos convertimos en agentes

y facilitadores secundarios del amor de Dios en la historia de la salvación de la humanidad. Dios como Santificador ... Vivir en la vida del Espíritu significa ser luz para todos y traer la paz a los demás. Vivir en el

Espíritu nos permite tener sabiduría en momentos de indecisión, tener paz en momentos de caos y tener caridad con el prójimo. Vivir en el Espíritu nos mueve a estar ahí para los demás. Incluso para aquellos que nos odian. Traemos luz y perdón a otros. Contribuimos sanando el mundo. No se trata de decir que tengo el Espíritu Santo, sino de actuar como tal. "Por los frutos los conocerás ..." Hemos experimentado la Santísima Trinidad en nuestras vidas cada vez que somos agentes y entidades de creación, salvación y paz. Al leer la Biblia, consultar los sacramentos, desarrollar una vida de oración y santidad, nos convertimos en tabernáculos de esa Santísima Trinidad, sin controlarla, pero siempre abiertos a sentirnos nutridos y dar vida a otros. Miembros de esta Santa asamblea oremos para que el Señor pueda continuar usándonos como su instrumento y reflejo en el mundo de la Santísima Trinidad.

From the Pastor’s Desk…

Fr. Claudio Díaz, Jr.

From the Pastor’s Desk…

Padre Claudio Díaz, Jr.

Page 4: The AloysianMay 27, 2018  · llamados a ser sus discípulos y con esto ayudar en la empresa de salvar el mundo. Estamos llamados a hacer discípulos de todas las naciones. Nuestro

PAGE 4 IGLESIA DE SAN LUIS GONZAGA, CHICAGO 27 MAYO 2018

The primary role of catechesis is to help people grow in the faith. (Catechism of the Catholic Church, para-graph 5) Jesus Christ is the energizing center of evangelization and the heart of catechesis. (National Directo-ry for Catechesis, Introduction) “Catechesis is an education in the faith of children, young people, and adult which includes especially the teaching of Christian doctrine imparted, generally speaking, in an organic and systematic way, with a view to initiating the hearers into the fullness of Christian life.” (Pope John Paul II-Catechesi Tradendae, no. 18)

El objetivo principal de la catequesis es ayudar a las personas a crecer en la fe. (Catecismo de la Iglesia Católi-ca, 5) Jesucristo es el centro enérgico de la evangelización y el corazón de la catequesis. (Directorio Nacional de Catequesis, Introducción) "La catequesis es una educación en la fe de niños, jóvenes y adultos que com-prende especialmente la enseñanza de la doctrina cristiana impartida, por lo general, de una manera orgánica y sistemática, con el fin de iniciar los oidores en la plenitud de la Vida cristiana". (Papa Juan Pablo II-Catechesi Tradendae, no. 18)

Fiesta Internacional Fecha: Domingo, 3 de junio del 2018 Hora: 10:45AM a 4:00PM Lugar: Centro Monseñor Thiele 1510 N. Claremont Chicago, IL 60622 Comidas de diferentes ciudades, estados e islas.

International Fiesta Date: Sunday, June 3, 2018 Time: 10:45AM to 4:00PM Location: Monsignor Thiele Center 1510 N. Claremont Chicago, IL 60622

Foods from different countries, states, and islands.

St. Aloysius San Luis Gonzaga

Special Request—Please help!

We are looking for donations of plates, coffee cups, water or soda to offset the costs of The International Fiesta. You can drop any donation off at the Parish Office. Thank you! Any questions please contact the Office at 773-278-4808.

Solicitud Especial—¡Favor de ayudar!

Estamos buscando donaciones de platos, vasos de café, agua o soda para compensar los gastos de la Fiesta Internacional. Pueden traer cualquier donación a la Oficina Parroquial. Gracias! Si tienen preguntas pueden llamar a la Oficina al 773-278-4808.

Page 5: The AloysianMay 27, 2018  · llamados a ser sus discípulos y con esto ayudar en la empresa de salvar el mundo. Estamos llamados a hacer discípulos de todas las naciones. Nuestro

THE MOST HOLY TRINITY PAGE 5

Parish Calendar Mee ng Saturday, June 16-10am

We are asking that all parish group leaders submit their July 2018-June 2019 calendars to the parish office by May 18. We would like to have a complete calendar for our meeting. You may submit your calendar by dropping off a copy at the parish office or by email at [email protected]. We ask that there be at least 2 members of your parish group be present at the meeting. You should bring your updated officers contact information and your end of year financial reports. If you need more information please call the parish office and speak to Rosa Tryba.

Reunión para el Calendario Parroquial Sábado, 16 de Junio-10am

Le estamos pidiendo a todos los lideres de grupo parroquiales que entregan su calendario de Julio 2018 a Junio 2019 a la oficina parroquial antes del 18 de mayo. Nos gustaría tener un calendario complete para la reunión. Puede entregar el calendario a la oficina parroquial o a través correo electrónico al [email protected]. Pedimos que este presente en la reunión por lo menos 2 miembros de su grupo parroquial. Favor de traer con usted la información de los oficiales más recientes y el reporte financiero del final del año. Si necesita más información favor de llamar la oficina y comunicarse con Rosa Tryba.

Our Parish Offices will be closed tomorrow, Monday, May 28th in observation of the holiday. We will reopen on Tuesday, May 29th.

Memorial Day Prayer

Dear Lord, on this day, we remember those who have served us by protecting our freedoms. When we celebrate our long weekend with our friends and family, help us remember, that our freedom to speak of you, and our freedom to worship you, and our freedom to do that which we ought to do, have all been bought at the price and sacrifice of many lives. Your Son died for our eternal life in heaven. So too, your children died protecting us here on earth. Help us be mindful this weekend and always of the sacrifices made by those in uniform for all our freedoms. Amen.

Nuestras Oficinas Parroquiales estarán cerradas mañana, lunes, 28 de mayo en observación del día feriado. Abriremos de nuevo el martes, 29 de mayo.

Oración para el Día de los Caídos en Guerra

Querido Señor, En este día, nosotros recordamos aquellos que nos han servido por proteger nuestras libertades. Cuando celebramos nuestro fin de semana largo con nuestros amigos y familia, ayúdenos a recordar, que nuestra libertad de hablar de ti, que nuestra libertad para alabarte, y nuestra libertad para hacer lo que debemos hacer, todos han sido comprados con el precio y el sacrificio de muchas vidas. Su hijo murió por nuestra vida eterna en el cielo. Por lo tanto también, tus hijos murieron protegiéndonos aquí en la tierra. Ayúdanos a ser conscientes de este fin de semana y siempre de los sacrificios hechos por los uniformados para todas nuestras libertades. Amén.

On Thursday May 31,2018 from 9:00 a.m. to 12:00 p.m. St. Aloysius is holding a workshop titled Fair Housing & Rental Housing Consumer Education Project. It will take place in the

Gym at the Monsignor Thiele center. The workshop will help those in our parish who are having problems with keeping their homes and those who are renting. This is sponsored by LUCHA—Advancing Housing as a Human Right. El jueves, 31 de mayo del 2018 de 9:00 a.m. a 12:00 p.m. la Iglesia San Luis Gonzaga estará llevando a cabo un taller titulado Proyecto de Educación para el Consumi-dor de Vivienda Equitativa y Vivienda de Alquiler. Tendrá lugar en el gimnasio del Centro Monseñor Thiele. El taller ayudará a aquellos en nuestra parroquia que están teniendo problemas para mantener sus hogares y los que están alquilando. Está auspiciado por LUCHA.

Page 6: The AloysianMay 27, 2018  · llamados a ser sus discípulos y con esto ayudar en la empresa de salvar el mundo. Estamos llamados a hacer discípulos de todas las naciones. Nuestro

27 MAY 2018 SAINT ALOYSIUS PARISH PAGE 6

Sunday/ Domingo

Monday/ Lunes

Tuesday/ Martes

Wednesday/Miércoles

Thursday/ Jueves

Friday/ Viernes

Saturday/ Sábado

27 Trinity Sunday

2:00pm Rosary—Chapel 7:00pm YAM Fellowship—Thiele Center Vestibule

28 Memorial Day

Parish Offices Closed

29

8:30am Josephinum Juniors Retreat—Gonzaga Hall 5:00pm Rosary in Church 7:00pm Book Club—Rm 303 7:00pm Círculo

30

10:00am Senior Mass & Breakfast 5:00pm Rosary in Church 5:30pm Span. LOM—Fidelis Rm

31

9:00am Food Pantry—Gym 5:00pm Rosary in Church

1

6:30pm YG-Social

2

8:00am Josephinum Board Mtg—Fidelis Rm 10:00am Fundraising Planning Mtg—Gonzaga Hall 11:00am Josephinum Graduation—Church 1:00pm English LOM—Fidelis Rm

Sunday/ Domingo

3 Corpus Christi

St. Aloysius Second Collection

10:00am International Fiesta—Thiele Center 7:00pm YAM Fellowship—Thiele Center Vestibule

MISA En Festival Puertorriqueño

Cuándo: Domingo, 17 de junio Hora: 12:00pm Dónde: Humboldt Park (En la tarima)

Celebrante: Reverendo Claudio Díaz, Jr. (El primer Párroco Puertorriqueño en nuestra comunidad—de Gurabo, P.R.)

¡¡El Templo viene a “Ti” en este día!! El Señor te ama y te llama para que vengas

a participar en la Santa Misa. Ven y trae a tus amigos y parientes.

Ve y busca al que se ha ido y tráelo para que regrese. Hay fiesta en el cielo cuando el hijo alejado regresa.

Auspiciado por la Parroquia San Luis Gonzaga—St. Aloysius Los Hijos de la Divina Providencia

Católicos Regresa a Casa │Católicos Regresa a Casa │ Católicos Regresa a Casa

During the month of May we will be praying the Rosary in the Church from Monday through Friday at 5:00 p.m., Saturdays at 4:00 p.m. and Sundays at 2:00 p.m. in the Christ the King Chapel in the Thiele Center. Durante el mes de mayo estaremos rezando el Rosario en la Iglesia de

lunes a viernes a las 5:00 p.m., sábados a las 4:00 p.m. y domingos a las 2:00 p.m. en la Capilla de Cristo Rey en el Centro Thiele.

Give Thanks to the Lord for the Gifts of Life, Love, and Faith

Father Claudio Díaz Jr. cordially Invites you to the St. Aloysius’ Senior Mass

Date: Wednesday, May 30, 2018 Time: 10:00 AM

Demos gracias al Señor por los Regalos de Vida, Amor, y Fe

El Padre Claudio Díaz Jr. les invita cordialmente a la Mi-sa de Personas de Tercera Edad de San Luis Gonzaga

Fecha: Miércoles, 30 de mayo del 2018 Hora: 10:00 AM

Page 7: The AloysianMay 27, 2018  · llamados a ser sus discípulos y con esto ayudar en la empresa de salvar el mundo. Estamos llamados a hacer discípulos de todas las naciones. Nuestro

SAINT ALOYSIUS PARISH, CHICAGO

Cardinal Blase J. Cupich, Archbishop of Chicago

Bishop Alberto Rojas, Vicar of Vicariate III

PARISH STAFF—EQUIPO PARROQUIAL Pastor/ Párroco

Rev. Claudio Díaz, Jr.

Deacons-Diáconos Raymond Arroyo, Adolfo López, Ramon Navarro, William Smyser

Business Manager/ Gerente Comercial

Rosa M. Tryba

Coordinator of Rel. Ed/ Coordinador de Catecismo

José M. Morales

Coordinator of Social Services/ Coordinador de Servicios Sociales

Santonio Meléndez

Parish Secretary/ Secretaria Parroquial Olga E. Morales

Maintenance Engineer/

Ingeniero de Mantenimiento Luis R. Hernández

Office Hours Monday— Thursday 9:00am-8:00pm

(Closed for Lunch 12:30-1:30pm) Friday and Saturday 9:00am-5:00pm

Sunday 9:00am-12:00pm

Food Pantry/Despensa de Comestibles: Thursday/Jueves 9:00am-12:00pm

FaceBook Page: www.facebook.com/staloysiusparish

Are you registered with us? ¿Está registrado con nosotros?

We would love to serve you better. Please fill in this registration form and place in the collection basket. Nos encantaría servirle mejor. Favor de llenar esta forma de registración y póngala en la canasta de la colecta.

Name (Nombre) ______________________________________ Phone (Teléfono) ________________________________________ Address (Dirección) # ________________________________ Cell # ________________________________________________

___________________________________________________ ______________________________________________________ City /Cuidad State/Estado Zip Code/Zona Postal Language Spoken at Home / Idioma que habla en su hogar

Email Address/Correo electrónico___________________________________________________________________________________

SANTÍSIMA TRINIDAD PAGE 7

Stewardship Report Reporte de Mayordomía

Sunday/Domingo, May 19-May 20 Envelopes (156) $2,875.00 loose cash $1,225.80 Give Central donations (7) $167.50 Total $4,268.30 Budgeted Goal $5,151.40

Thank you for your generosity! ¡Gracias por su generosidad!

You can help the parish be a better steward of its resources by using www.givecentral.org to make your regular Sunday offering! ¡Puede ayudar a que la iglesia sea mejor mayordomo de nuestros recursos use www.givecentral.org para hacer sus ofrendas semanalmente!

The Prayer Shawl Ministry meets every Wednesday in the Thiele Center from 10am to noon. This group knits and crochets prayer shawls while praying individually and as a group for the recipient of each shawl. These shawls represent a visible symbol of our prayers

and presence. Shawls have been given to those facing challenging times, illness or to celebrate a special moment to bring the comfort and warmth of God’s love and healing. For more information on how to request a prayer shawl please contact the parish office, 773-278-4808. El Ministerio Mantas de Oración se reúne todos los miércoles en el Centro Pastoral de 10am a medio día. Este grupo hace mantas de oración hechos de tejido o de ganchillo mientras rezan individualmente y como grupo para que el receptor de cada manta. Estas mantas representan un símbolo visible de nuestras oraciones y presencia. Las mantas se han dado a aquellos que enfrentan tiempos difíciles, enfermedad o para celebrar un momento especial para llevar el apoyo y la calidez del amor de Dios y la sanación. Para obtener más información en como puede pedir una manta de oración, favor de llamar a la oficina parroquial, 773-278-4808.


Recommended