+ All Categories
Home > Documents > The Ascension of the Lord Solemnidad de la Ascensión … de este proceso, con la cual te...

The Ascension of the Lord Solemnidad de la Ascensión … de este proceso, con la cual te...

Date post: 03-May-2018
Category:
Upload: hoangliem
View: 216 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
16
Sunday, May 28, 2017 Domingo, 28 de mayo, 2017 7:45 am Bilingual Mass/Misa Bilingüe 10:00 am Mass in English 12:00 pm Misa en Español 5:30 pm Life Teen Mass 7:30 pm Misa en Español Monday May 29th Lunes, 29 de mayo 8:00 am Mass in English Offices Closed/oficinas cerradas Tuesday, May 30th Martes, 30 de mayo 8:00 am Mass in English 5:30 pm Misa en Español Wednesday, May 31st Miércoles, 31 de mayo 8:00 am Misa en Español 5:30 Mass in English Thursday, June 1st Jueves, 1 de junio 8:00 am Mass in English 5:00pm Reconciliation/Reconciliación 7:00 pm Hora Santa/Holy Hour Friday, June 2nd Viernes, 2 de junio 8:00 am Mass in English 6:30 pm Sagrado Corazon Saturday, June 3rd Sábado, 3 de junio 8:00 am 1st Saturday Mass 9:00 am Reconciliation/Reconciliación 5:00 pm Sunday, June 4, 2017 Domingo, 4 de junio, 2017 7:45 am Bilingual Mass/Misa Bilingüe 10:00 am Mass in English 12:00 pm Misa en Español 5:30 pm Life Teen Mass 7:30 pm Misa en Español St. Vincent de Paul Catholic Church 1416 W. Poplar St Rogers, Arkansas 72758 479-636-4020 Rev. Msgr. David LeSieur, Pastor The Ascension of the Lord Solemnidad de la Ascensión del Señor
Transcript

Sunday, May 28, 2017 Domingo, 28 de mayo, 2017

7:45 am Bilingual Mass/Misa Bilingüe 10:00 am Mass in English 12:00 pm Misa en Español 5:30 pm Life Teen Mass 7:30 pm Misa en Español

Monday May 29th Lunes, 29 de mayo 8:00 am Mass in English Offices Closed/oficinas cerradas

Tuesday, May 30th Martes, 30 de mayo 8:00 am Mass in English 5:30 pm Misa en Español

Wednesday, May 31st Miércoles, 31 de mayo 8:00 am Misa en Español 5:30 Mass in English

Thursday, June 1st Jueves, 1 de junio 8:00 am Mass in English 5:00pm Reconciliation/Reconciliación 7:00 pm Hora Santa/Holy Hour

Friday, June 2nd Viernes, 2 de junio 8:00 am Mass in English 6:30 pm Sagrado Corazon

Saturday, June 3rd Sábado, 3 de junio 8:00 am 1st Saturday Mass 9:00 am Reconciliation/Reconciliación 5:00 pm

Sunday, June 4, 2017 Domingo, 4 de junio, 2017

7:45 am Bilingual Mass/Misa Bilingüe 10:00 am Mass in English 12:00 pm Misa en Español 5:30 pm Life Teen Mass 7:30 pm Misa en Español

St. Vincent de Paul Catholic Church 1416 W. Poplar St

Rogers, Arkansas 72758 479-636-4020

Rev. Msgr. David LeSieur, Pastor

The Ascension of the Lord Solemnidad de la Ascensión del Señor

NEWCOMERS! Welcome to St. Vincent de Paul. We look forward to meeting you. To become a registered member of your new parish, we invite you to stop by the Information Desk in the Gathering Space weekdays during office hours: Monday thru Thursday 9:00am – 5:00pm, or Friday 9:00am – 12:00pm.

¡RECIÉN LLEGADOS! Bienvenidos a San Vicente de Paúl. Nos gustaría conocerte. Para convertirte en un miembro registrado de tu nueva parroquia, te invitamos a que visites el escritorio de información ubicado en el atrio durante las horas de oficina: lunes a jueves de 9:00am a 5:00pm, o viernes de 9:00am a 12:00pm.

CHURCH OPERATIONS Forty-seven weeks into the 2016-17 fiscal year…

Month-to-Date Y-T-D May July-May

Offertory & Building Fund Received $216,803 $2,140,133 Operating & Bldg Loan Expenses $178,888 $2,101,934

Difference $ 37,915 $ 38,199

********************************************** TOTAL CHURCH BLDG LOAN

with the Diocese Loan balance as of June 30, 2016 $825,492

Y-T-D principal payments as of May 1, 2017 $257,202 _____________

TOTAL Parish Debt $568,290

ADMINISTRACION DE LA IGLESIA Cuarenta y siete semanas en el 2016-17 año fiscal...

Mes hasta la fecha A-A-F mayo julio-mayo Recibido ofertorio y fondo del edificio $216,803 $2,140,133 Gastos de operaciones y préstamo del edificio $178,888 $2,101,934

Diferencia $ 37,915 $ 38,199

*********************************************** TOTAL PRESTAMO DE LA IGLESIA

con la Diócesis

Balance préstamo al 30 de junio del 2016 $825,492 A-A-F Pagos al principal al 1º de mayo del 2017 $257,202 ______________ Deuda TOTAL de la Parroquia $568,290

READINGS FOR THE WEEK May 28th Through June 4th

Sunday Acts 8:5-8, 14-17; Ps 66:1-7, 16, 20; 1 Pt 3:15-18; Jn 14:15-21 Monday Acts 19:1-8; Ps 68:2-7; Jn 16:29-33 Tuesday Wednesday Zep 3:14-18; IS 12:2-6; Lk 1:39-56 Thursday Acts 22:30; 23:6-11; Ps 16:1-2, 5, 7-11; Jn 17:20-26 Friday Acts 25:13-21; Ps 103:1-2, 11-12, 19-20; Jn 21:15-19 Saturday Sunday Acts 2:1-11; Ps 104:1, 24, 29-31, 34; 1 Cor 12:3-7, 12-13; Jn 20:19-23

LECTURAS PARA LA SEMANA 28 mayo al 4 junio

Domingo Hch 8:5-8, 14-17; Sal 66:1-7, 16, 20; 1Pe 3:15-18; Jn 14:15-21 Lunes Hch 19:1-8; Sal 68:2-7; Jn 16:29-33 Martes Miércole Sof 3:14-18; Is 12:2-6; Lc 1:39-56 Jueves Hch 22:30; 23:6-11; Sal 16:1-2, 5, 7-11; Jn 17:20-26 Viernes Hch 25:13-21; Sal 103:1-2, 11-12, 19-20; Jn 21:15-19 Sabodo Domingo Hch 2:1-11; Sal 104:1, 24, 29-31, 34; 1Cor 12:3-7, 12-13; Jn 20:19-23

3

1. Dios es grande. 2. Yo no soy Dios. 3. Dios sabe lo que es mejor, incluso si no lo hago. 4. El sacerdocio es impresionante. 5. El pueblo de Dios es maravilloso. 6. Un niño puede robar su corazón en cuestión de segundos. 7. El dolor y el sufrimiento de otro se convierten en mi dolor y

sufrimiento. 8. Dios puede utilizarme, incluso si no creo que pueda. 9. La Eucaristía es REAL. Dios está verdaderamente presente.

Punto. 10. El sacramento de la Reconciliación es REAL. Dios está

verdaderamente presente. Punto. 11. La gente es generalmente buena y la mayoría de la gente

está intentando realmente vivir buenas vidas. 12. Dios cambia vidas... empezando por mí. 13. Hacer ruido con los reclinadores durante la misa me vuelve

loco. 14. Toneladas de anuncios al final de la misa me vuelven loco. 15. Me vuelvo loco. 16. Dios y su pueblo me ayudan a mantenerme cuerdo. 17. Me encanta saludar a la gente después de la misa. 18. Me encanta sorprender a la gente al visitarlos en su lugar de

trabajo. 19. Es una alegría encontrar a parroquianos en lugares públicos,

tiendas, restaurantes, etc. 20. Mons. David LeSieur es un verdadero pastor. 21. La planificación bien es esencial... pero esos planes suelen

ser destruidos en el ministerio. 22. La flexibilidad y la espontaneidad son fundamentales. 23. Todo el mundo es bendecido de una manera u otra. 24. Todo el mundo está maldecido de una manera u otra. 25. Siempre habrá otro que esté mejor que yo. 26. Siempre habrá otro que esté peor que yo. 27. Todo el mundo tiene una historia personal increíble. 28. La vida es complicada. 29. La oración es esencial. 30. El silencio es clave. 31. La gratitud es importante. 32. Escuchar música, especialmente blues o jazz, me ayuda a

relajarme. 33. El servicio militar y el sacerdocio tienen mucho en común.

(Estimado Veterano que está leyendo esto. GRACIAS.) 34. Es difícil, pero es necesario decir "NO" de vez en cuando. 35. Es fácil, pero no siempre necesario decir "SI". 36. "Padre, ¿tiene un segundo?" por lo general se extiende a

unos 15 minutos. 37. "Tiene unos minutos" por lo general llega a unos 45 minutos. 38. Hay personas asombrosas en la Iglesia Católica San Vicente

de Paúl. 39. El pueblo de San Vicente de Paúl me inspira de muchas

maneras. 40. El personal de la parroquia es increíble, talentoso y hace mu-

chos sacrificios. 41. No cambiaría nada. Me encanta ser sacerdote.

Thoughts on Priesthood from a 1 year-old priest. Pensamientos sobre el sacerdocio de un sacerdote a 1 ano de ordenado

4 Dando frutos de nueva vida

Dar frutos de vida nueva… En esta parte del pasaje bíblico, los discípulos toman una decisión: invitan a quedarse con ellos a un forastero al que han llegado a conocer y en quien han llegado a confiar a lo largo del camino. Sabemos por experiencia que la naturaleza humana nos lleva a sentirnos a gusto con las personas que son de nuestra comunidad, que comparten nuestras creencias, costumbres, tradiciones y valores.

También es parte de la naturaleza humana sentir sospecha o ponernos a la defensiva ante alguien de otra cultura o de otra nacionalidad. Esta desconfianza e incluso temor al extraño, era aun mayor para los judíos, quienes habían sufrido tanto a manos de otros pueblos incluyendo a los romanos, quienes dominan la vida de los ju-díos con impuestos e injusticias en tiempos de Jesús. Es por nuestra naturaleza humana que las Escrituras tienen muchas referencias sobre tratar bien al extranjero, a ofrecerle hospitalidad, a no maltratarlos, pues también los judíos fueron extranjeros en Egipto. Sin duda, los discípulos en el camino a Emaús vieron algo en aquel extranjero que les inspiró confianza. Quizás fue la manera en que este extranjero caminaba cerca de ellos, la manera en que les preguntaba de qué iban platicando, la manera en que los sacaba de su obsesión con tono amable pero directo, la manera de interpretar las Escrituras, la manera en cómo daba señales de seguir de largo. Quizás todos estos gestos de cercanía y de ternura fueron creando confianza entre el forastero y los discípulos, generando un sentido de familiaridad que culminaría en la fracción del pan alrededor de una mesa. Ver Consideremos por un momento cómo nuestra relación íntima con el Señor Jesús ha sido fuente de muchos frutos que hoy hacen posible que podamos dar testimonio como discípulos misioneros. ¿Cuáles son los espacios o momentos en los cuales te sientes más cercano(a) a Dios y a su Hijo Jesucristo? Describe un poco uno de esos espacios o momentos. ¿Cómo te sientes? ¿Qué descubres sobre Dios allí? ¿Qué descubres sobre ti? ¿Qué descubres sobre los demás? ¿Cómo te motivan estos espacios o momentos a vivir tu fe de manera más comprometida? Si te pidieran identificar u na o d os c aracterísticas q ue caracterizan tu identidad como cristiano católico, ¿qué dirías? ¿Cuál dirías tú es una característica que identifica tu comunidad de fe como auténticamente cristiana? ¿Por qué escogiste esas características en particular? Juzgar Fuimos creados para la gloria de Dios que es amor, relación. Cuando nos entregamos al servicio de los demás, estos dones fructifican y empiezan a impactar a otros. De este modo, damos testimonio como discípulos de Jesucristo en nues tras vidas. La Palabra de Jesús es lo que libera nuestro ser y nos guía con su vida y su presencia entre nosotros, a través del Espíritu Santo, para saber y poder liberar el amor de Dios en nosotros hacia el prójimo. Dios alimenta a su Iglesia y al mundo con los dones que nos ha confiado. Cuando permitimos que estos dones se usen para el bien de los demás, por nuestras actitudes y comportamientos, nuestras palabras y acciones, podemos ver cómo Jesús está presente en nuestras propias vidas. Actuar Las palabras de Jesús son muy claras: “Por sus frutos los reconocerán” (Mateo 7:16). El testimonio Cristiano no se puede quedar en palabras o simplemente buenas intenciones. Necesitamos actuar. Es urgente que nuestro compromiso cristiano se haga vida por medio de acciones específicas que se traduzcan en frutos de vida nueva. Los frutos del compromiso

cristiano son expresión de que el Espíritu Santo sigue obrando en nuestras vidas y nuestras comunidades. Esos frutos nacen de nuestra unión íntima con el Señor. ¿Por dónde comenzar? Vuelve a la persona, joven, o familia que identificaste al

comienzo de este proceso, con la cual te involucraste y decidiste acompañar. Invítale a que te acompañe a… • Celebrar la Eucaristía en tu parroquia o comunidad local. • Considerar la posibilidad de ser parte de un grupo en tu parroquia o

comunidad. • Observar cómo tu parroquia o comunidad sirve a los más pobres y vulnera

bles. Invítale(s) también a ser voz profética y a actuar con cretamente para dar frutos.

• Ir a una periferia en donde hay otras personas alejadas o en situaciones de necesidad para escuchar, involucrarse y acompañar.

SESI

ÓN

4

• ¿Cuál crees tú que es la contribución más notable que los católicos his-panos hacen en la Iglesia en los Esta-dos Unidos?

• ¿Cuál crees tú que es el área en la que más influencia tienen los hispanos en la sociedad estadounidense a la luz de su identidad católica?

• ¿Qué desafíos enfrentan los católicos hispanos, especialmente los jóvenes, para mantener su identidad religiosa y cultural en los Estados Unidos?

PREGUNTAS CLAVES

“Quédate con nosotros, porque ya es tarde y pronto va a oscurecer”. Y entró para quedarse con ellos. Cuando estaban a la mesa, tomó un pan, pronunció la bendición, lo partió y se lo dio. Entonces se les abrieron los ojos y lo reconocieron, pero él se les desapareció. Y ellos se decían el uno al otro: “¡Con razón nuestro corazón ardía, mientras nos hablaba por el camino y nos explicaba las Escrituras!” Se levantaron inmediatamente y regresaron a Jerusalén. (Lc 24: 29-33a)

5 Bearing Fruits of New Life

Giving fruits of new life… In this biblical passage the disciples make a decision—they invite a stranger that they had gotten to know as trustworthy in the course of their journey. We all know from experience that as human beings we feel more comfortable with people who are from our community, share our beliefs, customs, traditions, and values. It is also very human to feel suspicious or to assume a defensive attitude when we find ourselves facing someone from a different culture or nationality. This lack of trust and even

fear of a stranger was even greater for the Jewish people, who had suffered so much at the hands of other nations, including the Romans, who had dominated their lives with taxes and unjust burdens. Mindful about our human nature, the Scriptures offer many references about treating the stranger well, being hospitable, and not harming others. After all, the Hebrew peo-ple were strangers in Egypt. There is no doubt that the disciples on the way to Emmaus saw something in that stranger that inspired trust. Perhaps it was the way this stranger walks near them; the way he asks about their conversation; the way he kindly, yet directly, addresses their misreading of the events; the way he interprets the Scriptures; the way he signals that he is continuing on. Perhaps it was all these gestures of intimacy and tenderness that created trust between the stranger and the disciples, that generated a familiarity that would conclude in the breaking of the bread while sitting at table. See Let us consider for a moment how our intimate relationship with the Lord Jesus has been the source of many fruits that make it possible today for us to give witness as missionary disciples. What are the spaces or moments when you feel closest to God and to his Son, Jesus Christ? Describe briefly one of those spaces and moments. How do you feel? What do you discover about God? What do you discover about yourself? What do you discover about others? How do these spaces or moments motivate you to live your faith in a more committed way? How are you changed/transformed after this personal encounter with Jesus? If they asked you to identify one or two characteristics that define your identity as a Catholic, what would you say? What would you say is a characteristic that identifies your faith community as truly Christian? Why did you choose those particular characteristics? Judge We were created for the glory of God. And the nature of God is love, relationship. It is when we place ourselves at the service of others that these gifts become fruitful and begin to affect others. In this way we give witness as disciples of Jesus Christ in our lives. The Word of Jesus frees us and guides us with his life and presence among us, through the Holy Spirit, in order for us to know and liberate the love of God to be given to others. In this way, we know God’s love for us while loving our neighbors with freedom. God nourishes the Church and the world with the gifts he has entrusted us with. When we allow these gifts to be used for others, through our attitudes and behaviors, our words and actions, then we can actually see how Jesus is present in our own lives. Act Jesus’ words are very clear: “By their fruits you will know them” (Mt 7:16). Christian witness cannot remain limited to words only, or mere good intentions. We need to act. It is urgent for our Christian commitment to become real through

specific actions that translate into fruits of new life. The fruits that emerge from our Christian commitment confirm that the Holy Spirit continues to work in our lives and in our communities. These fruits are born of our intimate union with the Lord. Where do we begin? Return to the young person or family you identified at the beginning of this process of Encuentro, with whom you were involved and whom you decided to accompany. Invite them to join you to:

• Celebrate the Eucharist in your parish or local community. • Observe how your parish or community serves the poor and most

vulnerable. • Consider the possibility to join a parish or community group. • Be a prophetic voice and to act concretely to bear fruit. • Go to a periphery where there are people who are far away

from the Church or are experiencing a major need for someone to listen to them, to get involved in their lives and accompany them.

SESS

ION

4 “Stay with us, for it is nearly evening and the day is almost

over.” So he went in to stay with them. And it happened that, while he was with them at table, he took bread, said the blessing, broke it, and gave it to them. With that their eyes were opened and they recognized him, but he vanished from their sight. Then they said to each other, “Were not our hearts burning [within us] while he spoke to us on the way and opened the scriptures to us?” So they set out at once and returned to Jerusalem. (Luke 24:29-33a).

• What fruits have grown in me as a

result of my relationship with Jesus? With whom do I share those fruits?

• What fruits am I bearing in my ordi-nary life as a missionary disciple in my family, in the parish community, and in society?

• God works in the community through each one of us: How am I allowing the Good News of Jesus Christ to be-come part of me, and how do I share it with

KEY QUESTIONS

6

During Lent we asked our PSR/Initiate students to remember those in need, our brothers and sisters in Bombardopolis Haiti. These young Catholics responded by raising a total of $2,838.75. Each of our youth who contributed made an impact on the lives of others, as God has made an impact on them through His grace and blessings. PSR students; Thanks you for your caring support. Durante la Cuaresma pedimos a nuestros estudiantes de catequesis que recordaran a los necesitados, nuestros hermanos y hermanas en Bombardópolis Haití. Estos niños y jóvenes católicos respondieron juntando un total de $2,838.75. Cada uno de nuestros alumnos que colaboraron hizo un impacto en la vida de otros, ya que Dios ha hecho un impacto en ellos a través de Su gracia y bendiciones. Estudiantes de catequesis gracias por su apoyo.

Here in Rogers, our little corner of the world, we are very blessed to have the ability to send our children to schools, and like St. Vincent de Paul Catholic School, some of the best in the country. At this time of year, many of us share the pride of grade school, high school and even college graduations. For a group of young men and women in Haiti, an immeasurable feeling of pride is taking place for the first time. Imagine, not only being the first in your family to attend high school, but being the first in your town to graduate from high school. That is what is happening on May 28th in Bombardopolis Haiti. Our sister parish, St. Francis of Assisi, is conducting its first high school graduation made possible through the direct support and prayers from all of us at St. Vincent de Paul. A soul strengthened by faith in Christ Jesus and a mind formally educated creates opportunities to end the relentless poverty of a struggling nation and to lift the dignity and spirit of people to a state that God wants them to be. The support and contributions from this parish has made this success story a reality. Please join in prayer for safe travel as Deacon Ronnie Hoyt, Barbara Carter, Bob Coleman and Mary Carter further these efforts and travel home from Haiti this week. In addition, during the month of June, an envelope is included in your contribution packet to assist you in continuing to provide the financial support that the people in St. Francis Parish so desperately need. Thank you for your support thus far, and thank you in advance for making positive changes in the lives of our brothers and sisters in Haiti. Aquí en Rogers, nuestro pequeño rincón del mundo, somos muy bendecidos por tener la capacidad de enviar a nuestros niños a las escuelas, y escuelas como la Católica de San Vicente de Paul, algunas de las mejores del país. En esta época del año, muchos de nosotros compartimos el orgullo de la escuela primaria, la escuela secundaria e incluso las graduaciones universitarias. Para un grupo de hombres y mujeres jóvenes en Haití, se está produciendo por primera vez un sentimiento de orgullo incalculable. Imagine, no sólo ser el primero en su familia en asistir a la escuela secundaria, sino ser el primero en su ciudad en graduarse de la escuela secundaria. Eso es lo que está ocurriendo el 28 de mayo en Bombardópolis Haití. Nuestra hermana parroquia, San Francisco de Asís, está llevando a cabo su primera graduación de la escuela secundaria gracias al apoyo directo y las oraciones de todos nosotros en San Vicente de Paúl. Un alma fortalecida por la fe en Cristo Jesús y una mente educada formalmente crea oportunidades para poner fin a la pobreza implacable de una nación en lucha por elevar la dignidad y el espíritu de las personas al estado que Dios quiere para ellos. El apoyo y las contribuciones de esta parroquia han hecho de esta historia de éxito una realidad. Por favor, únase a la oración por un viaje seguro para el diácono Ronnie Hoyt, Barbara Carter, Bob Coleman y Mary Carter. Además, durante el mes de junio, se incluye un sobre en las colectas para ayudar a continuar proporcionando el apoyo financiero que la gente en la parroquia San Francisco necesita tan desesperadamente. Gracias por su apoyo hasta ahora, y gracias de antemano por hacer cambios positivos en la vida de nuestros hermanos y hermanas en Haití.

Class of 2017

7

La Iglesia St. Vincent de Paul y La Escuela de Evangelizacion de San Andres te invitan a este curso bamos a aprender y ser testigos de la muerte y resureción de nuestro señor jesucristo y a ser testigos del Evangelio para evangelizar con gran poder

8

9

10

First Friday Mass & Adoration, June 2nd, we will celebrate our first Friday Mass of the Sacred Heart in Spanish at 6:30p.m. in the Worship Space. 1st Friday all night Communal Adoration in the Daily Chapel following the 6:30pm Mass. Join a group of all night adorers in the Daily Chapel for Communal prayer, song & silence in Spanish and English. We will finish prior to the 8:00am Saturday Mass. Primera Misa de viernes & adoración 2 de junio, primer viernes Sagrado Corazón Misa, tendremos nuestra misa en español a las 6:30p.m. en la iglesia. Los invitamos. El primer Viernes del mes después de la Misa de 6:30p.m. tendremos adoración comunal durante toda la noche en la capilla pequeña. Ðnase a este grupo de adoradores quien estarán en silencio orando y cantando, durante toda la noche en Inglés y Español. Terminaremos antes de dar inicio la Misa de 8:00 a.m. del Sábado.

Please join us this Saturday, June 3rd, for our first Saturday Sacred Heart Mass. This Mass is celebrated in English at 8:00am in the Word Chapel. Por favor, únanse a nosotros este sábado 3 de junio para nuestra primera Sagrado Corazón Misa. Esa misa será celebrada en inglés a las 8:00 am en la Capilla de la Palabra.

CATHOLIC YOUNG PROFESSIONALS! NWA CYP is an energetic Catholic young adults group that yields Spiritual Growth, Social Events, and Service Opportunities! Join us for bible study Mondays at 7pm at St. Joe's in Tontitown. Join us for dinner at Sassy's in Fayetteville on 5/30. For more information contact us through the following media.

facebook.com/groups/NWACYPro/ facebook.com/NWACYP/ instagram.com/nwacyp/

[email protected]

11

St. Vincent de Paul Catholic Church - Youth Minister 6th-12th Grade The youth minister plays an integral role in the overall formation of our young people. Our youth minister should excel in relational ministry to both teens and their parents. The youth minister requiring great administrative and coordination skills. The youth minister should be passionate about the Catholic faith and willing to share their love of God and Church with everyone. This position requires:

a bachelor’s degree or equivalent years of experience in youth ministry computer and internet proficiency; working knowledge of Facebook, Twitter, Instagram,

and club texting ability to budget and plan

This is a full-time salaried position with benefits. Office hours and weekend work is required for the successful candidate. St. Vincent De Paul church is a 4500 family parish located in the beautiful Ozarks of Arkansas. We are a growing and ever-changing dynamic community of believers situated in a great area filled with resources for ministry, social events, and opportunities of service. Interest candidates are invited to send a cover letter and resume to Sandra Kugler – [email protected]. Application deadline: May 31, 2017

Iglesia San Vicente de Paul Ministro - Juvenil de 6 a 12 grado El Ministro de Jóvenes des emplea un papel muy importante en la formación religiosa de los jóvenes. Nuestro ministro deberá poseer una facilidad para relacionarse ministerialmente con los padres y jóvenes. El Ministro Juvenil necesita tener habilidades excelentes, tanto administrativas como de coordinación. También deberá de tener un gran entusiasmo por la fé Católica y querer compartir el amor a Dios y a la Iglesia con todos. Los requisitos para el trabajo son los siguientes:

Una licenciatura universitaria de 4 años o experiencia equivalente en un ministerio juvenil Capacidad en computación e internet; experiencia trabajando con Facebook, Twitter, Instagram, y club

texting Habilidad para hacer presupuestos

Esta posición es de tiempo completo y con beneficios. Para el candidato también es un requisito no solo trabajar horas de oficina sino también durante el fin de semana. San Vicente de Paul es una parroquia con 4500 miembros ubicada en las hermosas montañas Ozarks de Arkansas. Somos una comunidad de creyentes dinámicos y en constante crecimiento situados en un área llena de recursos para el ministerio, eventos sociales, y oportunidades de servicio. Los candidatos interesados están invitados a enviar una carta de presentación y currículos vitae a Sandra Kugler – [email protected]. Fecha límite de aplicación: 31 de mayo, 2017

Youth Ministry Leader Position Available

In observance of Memorial Day, the Parish Offices will be closed on Monday May 29th.

Recordando el Memorial Day, las oficinas de la par-

roquia permanecerán cerradas el día lunes 29 de Mayo.

“These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full.” - John 15:11

Rest, Relax, and Enjoy: Ozark Catholic Academy would like to wish all students a blessed summer break! Be sure to follow OCA’s Facebook page and visit our website to stay up to date with announcements and school information!

http://www.facebook.com/OzarkCatholic http://ozarkcatholic.org

12

Cereal –Granola Cereal Baking (cake mixes, Baking Mix frostings) Peanut Butter (small Jars only) Spaghetti sauce Granola Bars Panty liners Adult Prevail Incontinence Pads Adult Diapers sz. Large –XL-XXL.

Food Pantry / Despensa de comida The following items are in need for the food pantry.

Los siguientes artículos se necesitan para la despensa de comida.

Cereales (cereales de granola y otros cere-ales) Elementos para hornear (mezclas de pastel, mezclas de cobertura para pasteles) Mantequilla de maní (pequeños frascos sólo) Salsa de espagueti Barras de granola Toallitas íntimas Alfombrillas de Incontinencia de Prevail para Adultos Pañales para adultos Tamaños Grande -XL-XXL.

Fuerza Transformadora lo invita a un retiro familiar que se llevará a cabo en el gimnasio de SVDP el 3 de junio de 4:00 a 9:00 pm. Vamos a presentar charlas sobre asuntos familiares con los que nos enfrentamos hoy. Además, tendremos juegos, música, comida y sobre todo oración. Por favor planee venir y enriquecer la presencia de Dios en su familia. El retiro es gratuito. Le prometemos que no se arrepentirá.

MEMORIAL DAY PRAYER

Dear Heavenly Father, On this day of remembrance for those who have made the ultimate sacrifice for the freedoms we enjoy every day, we think of how they have followed in the footsteps of your son, our Savior, Jesus Christ. Please hold our servicemen and women in your strong arms. Cover them with your sheltering grace and your presence as they stand in the gap for our protection. We also remember the families of our troops. We ask for your unique blessings to fill their homes, and we pray your peace, provision, hope and strength will fill their lives. May the members of our armed forces be supplied with courage to face each day and may they trust in the Lord's mighty power to accomplish each task. Let our military brothers and sisters feel our love and support. In the name of Jesus Christ, we pray, Amen.

ORACIÓN DEL DÍA DEL MEMORIAL

Querido Padre Celestial, En este día de recuerdo para aquellos que han hecho el sacrificio final por las libertades que disfrutamos todos los días, pensamos en cómo han seguido los pasos de tu hijo, nuestro Salvador, Jesucristo. Por favor, mantén a nuestros soldados y mujeres en tus brazos fuertes. Cúbrelos con tu gracia protectora y tu presencia mientras luchan por nuestra protección.

También recordamos a las familias de nuestras tropas. Pedimos tus bendiciones únicas para llenar sus hogares, y rogamos que tu paz, provisión, esperanza y fuerza llenen sus vidas. Que los miembros de nuestras fuerzas armadas tengan el valor necesario para afrontar cada día y que confíen en el poder del Señor para llevar a cabo cada tarea. Permite que nuestros hermanos y hermanas militares sientan nuestro amor y apoyo. En el nombre de Jesucristo, oramos, Amen

Hospital Ministry May 27-28 Dan Grelle Jun 3-4 Arthur & Sheila Pursell Jun 10-11 Bob Coleman June 17-18 Chris Mullen June 24-25 Ed & Nita Moix July 1-2 C. Massanelli & Flo Jepson

If you are interested in serving weekends, you are invited to call

Sr. Anita DeSalvo. 479-338-3338

Ministros del Hospital Mercy lunes Jovita Garcia martes Tony & Nora Lopez miércoles Elena Gonzalez jueves Agustin Garcia viernes Haydee Herrera sábado Maria Martha Orellana 202-3443 domingo Angel Fuentes, Herminia Martínez, Liborio Duran. Las personas interesadas en servir fines de

semana en el Hospital St. Mary’s contactar a: Mercedes Olmedo (479) 202-3443 Herminia Martínez (479) 224-1416

Eucharistic Ministers to the Homebound

Contact: Joe or Jane Para, 640-0764 cell/text Ministros de

Comunión para los Enfermos Contactar:

Mercedes Olmedo (479) 202-3443

Herminia Martínez (479) 224-1416

Parish Staff Contacts 636-4020, EXT

St. Vincent de Paul Church 1416 West Poplar Street

Rogers, AR 72758 (479)-636-4020 Fax: (479)-631-2548

www.svdprogers.com St. Vincent de Paul School

1315 West Cypress Rogers, AR 72758

(479)-636-4421 Fax: (479)-636-5812 www.svdpschool.net

CLERGY Msgr. David LeSieur, VF, Pastor 14 Fr. Stephen Gadberry, Associate Pastor 14 Dc. Clarence Leis Dc. John Pate Dc. Arturo Castrejon Dc. Silvestre Duran Dc. Ronnie Hoyt

PARISH ADMINISTRATION Dc. Ronnie Hoyt, Parish Manager 51 Sandra Kugler, Director of Finance, 37 Admin. & Human Resources Tom DeRose, Facilities Manager 33 Gloria Morse, Pastoral Assistant 14 Maria Teresa Valenzuela Bookkeeper 34 Tim Spellman, Marketing/Communications & 42 Facilities Scheduler Karina Ostenberg, Receptionist 10

MINISTRIES

Karen Peters, Adult Formation Coordinator 48 CoCo Torres, Children’s Ministry Coordinator K-5th 54 Lissette Chavez , Children's Ministry Admin 36 Kalisa Newton, Sac Prep Coordinator 6th-12th 47 Michael Deines, Life Teen & EDGE Youth Minister 45 Soledad Huaracha Asst. Sac Prep Coord. 6th-12th 13 Lourdes Montgomery, Music Director 15 Jon Dooly , Life Teen Music Leader Therese Rohr, English Baptism Ministry 35 Susie Hollmann, Spanish Baptism Ministry 11 Maria Gonzalez, Marriage Prep Coordinator 17

OFFICE HOURS—HORAS DE OFICINA:

Monday/Lunes-Thursday/Jueves 9 am to 5 pm Friday/Viernes 9 am to 12 pm

SCHOOL

Karla Thielemier, Principal 32

Edie Squillace & Beth Collins, School Secretary 12 Missy Webster, School Bookkeeper 20

Suzie Perry, Liturgy Coordinator 43

Alice Stautzenberger, Vice Principal Kate Lunsford, Administrative Assistant 56

Society of St. Vincent de Paul Outreach

Ministry

(479) 616-1242

Monday, May 29 8:00 am Rita Ley Tuesday, May 30 8:00 am Brad Yarger 5:30 pm Amalia Chavez Wednesday, May 31 8:00 Carmelita Vasquez 5:30 pm Rosemary CauthronThursday, June 1 8:00 am Connie Morse Friday, June 2 8:00 am Nannete Seaton 6:30pm Rosa Albarran Saturday, June 3 4:00 pm Eliza Williams Sunday, June 4 7:45 am Almas Del Porgatorio 10:00 am John Dunaway 12:00 pm Francisco Nieves Morales 4:00 pm Margie Rohr 7:30 pm Parishioners

HOURS OF OPERATION

Uniquely Catholic Book Store • Open every weekend in the Ministry Office • Saturday, 6-6:30 p.m., • Sunday 9-9:30 a.m.; 11:30 a.m.—12 noon, & 5-5:30 p.m. • Abierto todos los fines de semana en la

Oficina de Ministerios • Sabado. 6-6:30 pm, Domingo. 9-9:30 am, 11:30 am-12 pm y 5-5:30 am St. Vincent de Paul Library • 30 minutes before and after weekend Masses

in the Ministry Office. • Horario de la Biblioteca Abierta 30 minutos antes y

después de las Misas en la Oficina de Ministerios. SVdP Society Food Pantry • Mondays 4:30 pm to 6:30 pm • Tuesdays 10:00 am to 12:00 pm • Thursdays and Saturdays 9:00 am to 11:00 am • Lunes 4:30 to 6:30 pm • Martes 10:00 am to 12:00 pm • Jueves and Sábado 9:00 am to 11:00 am

Pestidos de Prom y Renta de TuxedosBoda • Primera Communion

XV Años • BautismoSe hacen todo tipo de alteraciones

Mon-Fri 11-2, 4-7 479-636-1128Closed Tuesday 1626 S. 8th St.Sat 11-6, Sun 11-4 Rogers, AR 72756

Tienda de Ropa y Alteraciones

Wedding Rings, Sweet 16s,

Baptism Pendants, 1st Communion,

& All Kind of 14K Gold Jewelry

We Do Repairs 479-631-7676400 S. 8th St., Suite B • Rogers, AR 72756

HIBACHI GRILLBUFFET

ALL YOU CAN EAT

Sushi • Seafood • HibachiBuffet • Meeting Rooms

Open 7 Days a Weekwww.hibachigrillrogers.com

(479) 636-8888

102 S 21st St. Rogers,AR 72758

940550 St Vincent De Paul Church (B) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-833-5941

Contamos con Taqueria, Dulceria & Piñateas.Productos Mexicanos y Del país,Frutas Legumbres FrescasDiariamente, Abarrotes En General.Carnes Cortadas a Su Gusto,Tarjetas Telefónicas. Envíos deDiñar a México y Centro América,Venta de CDs y DVDs.

1618 S. 8th Street, Rogers, Arkansas

479-936-2104Fax: 479-246-0162

Abierto de 8:00am a 9:00pm

Care and comfort at a moment’s notice.

479-246-9000www.seniorhelpers.com

✓ Auto Body Repair✓ Paintless Dent Repair✓ Towing✓ Auto Body Refinishing✓ Auto Glass Repair

and Replacement

4 LOCATIONSSt. Vincent de Paul Parishioner

www.BobMaloneyCollision.com

479.636.4321479.878.2275

803 W. New Hope Rd. Rogers, AR

Saint MargaretSunday MissalAn ideal companionfor personal prayer.

In Stock & Ready to Order Today.

CALL OR ORDER ONLINE. $39.95

800-566-6150 • www.wlpmusic.com

Pizza

Spaghetti

Sandwiches

Appetizers

Open every day for Lunch and Dinner1728 South 46th Street Rogers, Arkansas

4 7 9 - 6 3 6 - 0 0 8 8

Saiwok Vietnamese Street Food(479) 202-5961

2882 West Walnut StreetRogers, Arkansas

St. Vincent De Paul Parishioners

PupuseriaSalvadoerena #2

Hacemos Comida para Toda Ocasion

Lunes a Sabado: 9am-8pmDomingo: 8am-8pm

1610 South 8th StreetRogers, Arkansas

479-636-1214PARISHIONER

Panaderia “Vega”

Come Enjoy the Tasteof Mexican Bread

and Pastries479-636-4059

Monday to Sunday:6am to 9pm

115 North Dixieland, Suite 25Rogers, Arkansas

St Vincent De Paul Parishioners

SILVA’STREE

SERVICEPedro Silva, Owner

ParishionerTrimming • Topping

• Bucket Truck• Stump Grinding

(479) 426-2336

PERRIN CONSTRUCTION~ CUSTOM HOMES AND ADDITIONS ~

www.homesbyperrin.com

479-586-4625Jeff Perrin ~ Parishioner

LAS PALMASWhere Dining is Always a Fiesta!

Open for Lunch and DinnerSunday-Thursday: 10am-9pmFriday-Saturday: 10am-10pm

Rogers, Arkansas200 W. Poplar St. • 479-986-9622

Tontitown1115 Henry de Tonti E. Blvd. • 479-306-4068

Bentonville301 N. Walton Blvd. • 479-254-8801

St. Vincent De Paul PARISHIONERS

“Serving Families Since 1914”

Springdale Bentonville806-B S. Thompson 907 N. Walnut Blvd.

(479) 751-5573 (479) 254-1973

Merry Christmas1701 South Walton Boulevard 479-273-2220Bentonville, Arkansas 800-495-2220

Licensed in Arkansas, Missouri and OklahomaProviding service since 1974

TERMITE AND PEST CONTROLProtecting you, your familyand your home since 1974.

Michelle CooperREALTOR, Residential SpecialistParishionerLindsey & Associates3801 W. Walton, Rogers, AR 72756

Cell: 479.544.5434Office: 479.636.2200 ext. 5251Email: [email protected]

PROFESSIONALISM • SERVICE • RESULTS

“I WORKFOR YOU”

Brian or Sally, coordinators

860.399.1785www.CatholicCruisesAndTours.com

an Official TravelAgency of

Apostleship ofthe Sea-USACST 2117990-70

* RESTRICCIONES APLICAN * Cantidades limitadas. Visita nuestras oficinas para más detalles.

940550 St Vincent De Paul Church (A)

GRAJEDAELECTRIC

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-833-5941

COMMERCIAL REAL ESTATE BROKERAGE

JEFF SNYDER, MAI, CCIM - ParishionerNewmark Grubb Arkansas

Mobile (479) [email protected]

Bankruptcy • Family Law • CustodyAccidents • Wills • Trusts • Probate

479-872-5500Habla Español

www.MartinAttorneys.comHolly Smith Martin

LEMUSRESTAURANT

Comida Salvadoreñay Mexicana

Pupusas, Tacos, BurritosYaca, TamalesCarne y Más

479-202-53911710 West Hudson Road

Rogers, ArkansasSt Vincent De Paul

Parishioner

“We Will Keep You In Great Spirits”

2811 W. Walnut • Rogers

Catholic Owned Business

479-899-6622

Alan Bauer, Agent

201 South 19th St., Suite FRogers, Arkansas 72758

479-631-7797Like a Good Neighbor

Parishioner

200 North 24th Street, Rogers, Arkansas

479-636-2100Adults and Children • Family Dentistry

Emergencies • Walk-Ins

Dr. Bell, Dr. Braich, Dr. MoralesHablamos Español

McCartyJewelers

Arkansas Family JewelersSince 1915

All repairs done on premises

A.V. McCarty, IVCarolyn McCartySt. Vincent De Paul

Parishioners

1041 West WalnutRogers, Arkansas479.636.7319

www.McCartysJewelry.com

John Gall

Rogers, AR479-925-2626

www.prairiecreekautobody.com

14471 E. Hwy. 12St. Vincent De Paul

Parishioner

Daniel A. LeisD.D.S. P.A - Parishioner

Family Dentistry

Cosmetic & Implant Dentistry

300 South 20th StreetRogers, AR 72758

(479) 636-0777www.yourfamilydentistry.com

“We Take Pride in Your Smile”

Nosotros hablamos español


Recommended