+ All Categories
Home > Documents > The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred...

The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred...

Date post: 11-May-2018
Category:
Upload: buidat
View: 217 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
22
1 © 2014 The Middle Ground Journal Number 9, Fall 2014 http://TheMiddleGroundJournal.org See Submission Guidelines page for the journal's not-for-profit educational open-access policy The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred Power in Medieval Iberia Andrea Recek PhD candidate, Musicology, University of North Texas In the eleventh and twelfth centuries, a vigorous exchange existed between Christians and Muslims on the Iberian Peninsula. Interactions between these communities through trade, politics, pilgrimage, and warfare created a visual culture that transcended religious and political boundaries. While this shared vocabulary was not monolithic, it nevertheless enabled images and objects to hold significances and transmit meanings between cultures in Iberia and the larger Mediterranean region. 1 One object whose history developed in this intercultural milieu was the Burgos casket, a carved ivory and enamel box that was created in 1026 at an Islamic ivory workshop in Cuenca for an Islamic royal court (fig. 1). 1 Eva R. Hoffman, “Pathways of Portability: Islamic and Christian Interchange from the Tenth to the Twelfth Century,” Art History 24, no. 1 (2001), 21-22. Several recent scholars have drawn attention to the interchange of Islamic and Christian imagery in the Mediterranean region. See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid Geometric Designs in the Pavement of the Cappella Palatina in Palermo,” in The Iconography of Islamic Art: Studies in Honor of Robert Hillenbrand, ed. Bernard O’Kane (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2005), 61- 80; Julie A. Harris, “Muslim Ivories in Christian Hands: The Leire Casket in Context,” Art History 18, no. 2 (1995), 213-21; Eva R. Hoffman, “Christian-Islamic Encounters on Thirteenth-Century Ayyubid Metalwork: Local Culture, Authenticity, and Memory,” Gesta 43, no. 2 (2004), 129-42; Alicia Walker, “Cross-cultural Reception in the Absence of Texts: The Islamic Appropriation of a Middle Byzantine Rosette Casket,” Gesta 47, no. 2 (2009), 99- 122; and Rachel Ward, “Style versus Substance: The Christian Iconography on Two Vessels Made for the Ayyubid Sultan al-Salih Ayyub,” in The Iconography of Islamic Art: Studies in Honor of Robert Hillenbrand, ed. Bernard O’Kane (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2005), 309-24.
Transcript
Page 1: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

1

© 2014 The Middle Ground Journal Number 9, Fall 2014 http://TheMiddleGroundJournal.org

See Submission Guidelines page for the journal's not-for-profit educational open-access policy

The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred Power in Medieval

Iberia

Andrea Recek

PhD candidate, Musicology, University of North Texas

In the eleventh and twelfth centuries, a vigorous exchange existed between Christians and

Muslims on the Iberian Peninsula. Interactions between these communities through trade,

politics, pilgrimage, and warfare created a visual culture that transcended religious and political

boundaries. While this shared vocabulary was not monolithic, it nevertheless enabled images

and objects to hold significances and transmit meanings between cultures in Iberia and the larger

Mediterranean region.1 One object whose history developed in this intercultural milieu was the

Burgos casket, a carved ivory and enamel box that was created in 1026 at an Islamic ivory

workshop in Cuenca for an Islamic royal court (fig. 1).

1 Eva R. Hoffman, “Pathways of Portability: Islamic and Christian Interchange from the Tenth to the Twelfth Century,” Art History 24, no. 1 (2001), 21-22. Several recent scholars have drawn attention to the interchange of

Islamic and Christian imagery in the Mediterranean region. See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

Geometric Designs in the Pavement of the Cappella Palatina in Palermo,” in The Iconography of Islamic Art:

Studies in Honor of Robert Hillenbrand, ed. Bernard O’Kane (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2005), 61-

80; Julie A. Harris, “Muslim Ivories in Christian Hands: The Leire Casket in Context,” Art History 18, no. 2 (1995),

213-21; Eva R. Hoffman, “Christian-Islamic Encounters on Thirteenth-Century Ayyubid Metalwork: Local Culture,

Authenticity, and Memory,” Gesta 43, no. 2 (2004), 129-42; Alicia Walker, “Cross-cultural Reception in the

Absence of Texts: The Islamic Appropriation of a Middle Byzantine Rosette Casket,” Gesta 47, no. 2 (2009), 99-

122; and Rachel Ward, “Style versus Substance: The Christian Iconography on Two Vessels Made for the Ayyubid

Sultan al-Salih Ayyub,” in The Iconography of Islamic Art: Studies in Honor of Robert Hillenbrand, ed. Bernard

O’Kane (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2005), 309-24.

Page 2: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

2

Figure 1, Burgos Casket, Enamel end panel and front panel with clasp. (Image by the author)

Such portable luxury objects had been produced in Córdoba since the tenth century, and after the

fall of the caliphate in the early eleventh century, many of the Cordobán artisans moved to

Cuenca. Carved ivories formed an emblematic part of Islamic court culture.2 Cordobán ivories

were noteworthy for their extravagant use of the raw material, reflecting the power and artistic

patronage of the rulers of Al-Andalus,3 and although objects from Cuenca show a more

restrained use of material, production of luxury portable objects nevertheless continued.4 That

2 Renata Holod, “Luxury Arts of the Caliphal Period,” in Al-Andalus: The Art of Islamic Spain, ed. Jerrilynn D.

Dodds (New York: Metropolitan Museum of Art, distr. Harry N. Abrams, 1992), 43; and Avinoam Shalem, The Oliphant: Islamic Objects in Historical Context (Leiden: Brill, 2004), 29-30. 3 For example, cylindrical pyxides were often crafted from a single piece of ivory rather than separate pieces joined

together, and the Pamplona casket (carved at Córdoba, 1004-5) has walls nearly 40 cm long and several centimeters

thick. Mariam Rosser-Owen, Islamic Arts from Spain (London: V & A Publishing, 2010), 28-30. 4 John Beckwith, Caskets from Cordoba (London: Her Majesty’s Stationery Office, 1960), 30-32.

Page 3: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

3

the Burgos casket was carved in Cuenca is thus evident in its construction from separate panels

of ivory joined together on a wooden frame rather than from a single piece.

By the mid-twelfth century the casket had reached the Benedictine monastery of Santo

Domingo de Silos, where two of its ivory panels were replaced with champlevé enamels

depicting Christian scenes (fig. 2). No documentation indicates the monks’ motivations in

replacing the original panels. The ivory is rather thin, however, and it may have been lost or

damaged either before or after the arrival of the casket at Santo Domingo. An inventory from the

monastery in 1440 lists the casket as a reliquary.5 Although many scholars have discussed the

Burgos casket, their analyses do not address its multivalent function in its new context. Neither

do they fully consider the ways in which the meanings of this object deepened and changed

through its translation from an Islamic court to a Christian monastery.6

5 John P. O’Neill, ed., The Art of Medieval Spain, A.D. 500-1200 (New York: Metropolitan Museum of Art, distr.

Harry N. Abrams, 1993), 273-76. 6 See for example Marie-Madeleine Gauthier, Highways of the Faith: Relics and Reliquaries from Jerusalem to Compostela, trans. J. A. Underwood (Secaucus, NJ: Wellfleet Press, 1983), 32-34; Walter L. Hildburgh, Medieval

Spanish Enamels and Their Relation to the Origin and the Development of Copper Champlevé Enamels of the

Twelfth and Thirteenth Centuries (London: Oxford University Press, 1936), 56; O’Neill, ed., Art of Medieval Spain,

273-76; and Avinoam Shalem, “From Royal Caskets to Relic Containers: Two Ivory Caskets from Burgos and

Madrid,” Muqarnas 12 (1995), 24-38.

Page 4: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

4

Figure 2. Burgos Casket, Enamel End Panel and Top, Image after B. Von Ernst Kuhnel, Die Islamischen

Elfenbeinskulpturen, 40 d-e, plate XXXIV. (Images in the public domain).

Taking into account this cultural translation, a more nuanced analysis would

acknowledge that layers of meaning reflecting both secular and sacred power are embedded in

Page 5: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

5

this tangible object. In an Islamic setting, physical characteristics of the box represented

attributes of royalty. The use of ivory signified luxury, and the carved scenes of animals and

vegetation symbolized courtly authority. At the same time, this imagery connected the earthly

ruler to Allah, inviting contemplation of the divine.

The Burgos casket seems to have been successfully adapted to its new Christian context

at Santo Domingo, without losing many of its original Islamic associations. As a reliquary, this

box held a source of divine power enshrined in the physical remains of a saint, preserved in the

tangible object. The Christian scenes chosen for the new enamel panels emphasized this power

of divine corporeality, particularly an image of the Lamb of God, representing Christ as the

sacrificial lamb. Just as the original Islamic imagery pointed viewers toward an understanding of

the ruler’s secular power and his connection to Allah, the translated understanding of these

images, combined with the new enamel scenes, pointed monastic viewers toward an

understanding of God’s power as manifested through Christ and the saints. Therefore the ivory

construction of the Burgos casket and its combined Islamic and Christian imagery facilitated its

physical representation of the intangible interrelationship of power and spirituality as

experienced by its monastic users.

The Burgos casket is currently housed at the Museo de Burgos in Burgos, Spain. It is

rectangular in shape with a flat-topped pyramidal lid, measuring 19 x 34 x 21 cm, and it is

composed of a wooden frame covered with sheets of sculpted ivory, champlevé enamelwork, and

both engraving and guilloche on gilded copper.7 It was created by Muhammad ibn Zayyan in

7 To create champlevé enamel, the artisan hollows a design out of the surface of the metal, leaving thin ridges around the resulting depressions. Enamel powder is placed in the hollowed-out regions and subsequently fired. See

Marian Campbell, An Introduction to Medieval Enamels (London: Her Majesty’s Stationery Office, 1983), 7.

Guilloche is a form of ornament in which two or more bands of metal are twisted over each other in a series, leaving

circular openings. Here, see Nancy Netzer, Medieval Objects in the Museum of Fine Arts, Boston: Metalwork

(Boston: Museum of Fine Arts, 1991), 178.

Page 6: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

6

1026 in Cuenca, as explained in a fragmentary Kufic inscription on the edge of the lid of the

casket (fig. 3).8

Figure 3, Burgos Casket, Enamel end panel and hinged back ivory panel. (Image by the author)

The extant portion of the inscription reads, “enduring for its owner, may Allah prolong his life.

From among that which was made in the city of Cu(enca) in the year 417H. The work of

Muhammad ibn Zayyan, his servant; may Allah grant him renown.”9 Inscriptions that include

the artisan’s name are not unusual on carved ivory boxes from Cuenca and Córdoba,10

and based

on the inscriptions found on three other ivories from the Zayyan workshop that created the

8 O’Neill, ed., Art of Medieval Spain, 274. 9 Translation in O’Neill, ed., Art of Medieval Spain, 274. The Muslim hijri calendar is based on the lunar cycle and

begins in 622 CE, the year of Mohammad’s emigration from Mecca to Medina. See G. S. P. Grenville-Freeman, The

Islamic and Christian Calendars AD 622-2222 (AH 1-1650) (Reading, UK: Garnet, 1995), 3-4. 10

Beckwith, Caskets, 14, 30-32.

Page 7: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

7

Burgos casket, this object was likely intended for a member of the Dhu’l-Nunid family who

ruled Toledo in the early eleventh century.11

Even without a dedication, the imagery and construction of the Burgos casket would

suggest an association with royalty and courtly art. One important theme conveying this

connection is that of hunting (fig. 4).

Figure 4, Burgos Casket, Ivory Panels, Image after B. Von Ernst Kuhnel, Die Islamischen Elfenbeinskulpturen, 40 b

and c, plate XXXIV. (Images in the public domain).

11 Shalem, “Royal Caskets,” 25-27. Beckwith, Caskets, 30, notes that the blessing “May Allah preserve his life” in

the inscription on the casket is typical of those for reigning monarchs.

Page 8: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

8

A running bowman aiming at a confronted pair of lions inhabits each corner of the front and

back panels, and on the center of the bottom register, a mounted warrior using a sword and shield

fights a lion. Hunting as a royal activity was usually represented in Islamic Spanish art by a

falconer, leading Avinoam Shalem to suggest that the intensity of the scenes on the Burgos

casket emphasize more specific qualities such as vigilance and courage.12

As if to reiterate these

virtues, on the front and rear panels of the box, lions on the backs of bulls bite the bovines’

necks, and the right panel shows lions biting gazelles. This type of depiction of fierce animals,

particularly lions, biting the necks of their prey was used throughout Mediterranean societies to

illustrate ideas of power and dominance.13

The Dhu’l-Nunids were perhaps in particular need of the vigilance and courage depicted

on the casket as a result of their political situation during the period in which this object was

made. Iberia had been under Umayyad rule, centered in Córdoba and Madinat al-Zahra, since

the initial conquest of the peninsula in the eighth century. A civil war, however, erupted during

the reign of caliph Hisham II (r. 976-ca. 1010), after which the lands formerly under Umayyad

control fragmented into numerous smaller kingdoms (taifas). The Dhu’l-Nunid family ruled one

of these taifas, which was centered in Toledo.14

The taifas were almost continuously at war with

one another, driving their leaders to begin the practice of purchasing mercenaries and contracts

of protection from neighboring Christian kingdoms. Nevertheless, these agreements did not end

the threat of attack from Christian kings who recognized the weakened Islamic position, such as

Alfonso VI of Castile who captured Toledo itself in 1085.15

Because of the political instability

12 Shalem, “Royal Caskets,” 29. 13 Sheila R. Canby, Islamic Art in Detail (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2005), 66; and Hoffman,

“Pathways,” 29. 14 Rosser-Owen, Islamic Arts, 19-33. 15 Lynn H. Nelson, “Christian-Muslim Relations in Eleventh-Century Spain,” Military Affairs 43, no. 4 (1979), 196;

and Rosser-Owen, Islamic Arts, 33.

Page 9: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

9

resulting from the dissolution of the caliphate and increasing threats from Christian kingdoms,

the Dhu’l-Nunids faced a situation more akin to the dangerous hunting scenes on the Burgos

casket than the courtly pastimes found on earlier ivories.16

In addition to hunting, other invocations of the natural world on the Burgos casket had

resonances in Islamic court culture. Each carved ivory panel includes foliate arabesques,

creating a vegetal connection between the animal and human figures that also appear. The

designs are ornamental, but they nevertheless create the impression of a lush, verdant space.17

Luxuriant vegetation was an outward sign of an Islamic ruler’s favor with God. If he governed

justly, rain would be sufficient and harvests would be plentiful. Thus, imagery depicting

abundant vegetation emphasized the caliph’s blessed status, not only in the prosperity of his

earthly kingdom, but also with the suggestion that he would one day attain a place in Paradise.18

A pair of intertwined peacocks on the right side panel of the casket adds to this

paradisiacal allusion.19

Although the Qur’an does not specifically mention peacocks, in popular

Islamic literature they were among the original inhabitants of the garden of Paradise expelled

with Adam and Eve.20

They were connected with the heavens, as were other types of birds, and

16 Avinoam Shalem further discusses the differences in imagery between Cordobán and Cuencan ivories in Islam

Christianized: Islamic Portable Objects in the Medieval Church Treasuries of the Latin West (Frankfurt am Main:

Peter Lang, 1996), 83-86. 17 Oleg Grabar discusses the importance and value of vegetal ornament in Islamic art in The Mediation of Ornament

(Princeton, NJ: Princeton University Press, 1992), 196-225. 18 Tim Stanley, Mariam Rosser-Owen, and Stephen Vernoit, Palace and Mosque: Islamic Art from the Middle East

(London: V & A Publications, 2004), 78. 19 Shalem, “Royal Caskets,” 30. Oleg Grabar, Mediation, 204-7, notes that while such images do not unequivocally

represent Paradise, they are nonetheless evocative of this potential meaning. 20 Sheila S. Blair and Jonathan M. Bloom, eds., Images of Paradise in Islamic Art (Hanover, NH: Hood Museum of

Art, Dartmouth College, distr. University of Texas Press, 1991), 81. Some medieval authors, such as Farid ud-Din Attar in Manteq at-Tair (The Conference of the Birds), gave the peacock a more negative role in convincing Adam

and Eve to eat the forbidden fruit. See Sylvia Auld, “Birds and Blessings: A Kohl-pot from Jerusalem,” in The

Iconography of Islamic Art: Studies in Honor of Robert Hillenbrand, ed. Bernard O’Kane (Edinburgh: Edinburgh

University Press, 2005), 6-7; and Farid ud-Din Attar, The Conference of the Birds, trans. Afkham Darbandi and

Dick Davis (New York: Penguin, 1984), 39, lines 825-28.

Page 10: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

10

thus were close to Allah.21

Nobles often kept peafowl in their own gardens, so the representation

of these birds on the Burgos casket further reinforced the special connection of royalty to Allah

in Paradise.22

The construction of the casket also held significance in an Islamic court context. The

ivory from which this object is made was regarded as a precious material, emphasizing the power

and wealth of its owner. As a natural product, ivory reflects a wide network of political,

economic, and artistic connections. Most ivory in medieval Spain came through North Africa,

often in the form of tribute payments, and from at least the time of the biblical King Solomon,

ivory was considered an appropriate gift for royalty.23

In Islamic Iberia, the use of ivory was

reserved for artisans connected with the court, so its exclusivity reinforced the status of those

who owned carved ivory objects.24

The tactile and visual pleasure of ivory added to its value. Although objects made in

Cuenca do not show the same lavish expenditure of raw material as those from Córdoba, they

nevertheless share the sculptural qualities of the earlier items.25

Regardless of the workshop

from which the ivory can be traced, its physical characteristics—the ability to resist decay,

natural radiance and gloss, relative rarity and uniqueness, and the necessity of a highly skilled

craftsman to carve it—contributed to its status as a luxury material.26

Ivory was also praised for

its similarity to human flesh, a comparison found in Islamic poetry as well as on the inscription

of a casket from the late tenth century which states, “The sight I offer is of the fairest, the firm /

breast of a delicate maiden. / Beauty has invested me with splendid raiment / that makes a

21 Auld, “Birds and Blessings,” 12. 22 Blair and Bloom, Images of Paradise, 92. 23 Rosser-Owen, Islamic Arts, 28; Shalem, Oliphant, 18-19, 29-30, 84-88. 24 Shalem, Oliphant, 29. 25 Anthony Cutler, “Ivory Working in Umayyad Córdoba: Techniques and Implications,” Journal of the David

Collection 2 (2005): 36-39. 26

Shalem, Oliphant, 84-88.

Page 11: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

11

display of jewels.”27

The beauty and exclusivity of ivory made it a symbol of wealth and

royalty.

The Burgos casket thus presents a complex network of Islamic courtly meanings.

Dynamic hunting scenes combine with depictions of lions dominating weaker animals to

emphasize the ideals of victory, power, and dominance. Vegetal imagery suggests divine favor

and royal prosperity, while a pair of intertwined peacocks underscores an allusion to Paradise.

Finally, the use of ivory embodies luxury and wealth. Through the physical medium of ivory

and depictions of tangible figures, the Burgos casket invoked these intangible secular and sacred

concepts in its original Islamic court context.

All of these references, however, acquired additional significance when the casket was

acquired by the monastery of Santo Domingo.28

The aforementioned inventory lists the box as a

reliquary holding the relics of the 11,000 Virgins (companions to St. Ursula),29

a use which for

several reasons suggests that the Christian monks were aware of the earlier status of the casket as

a luxury item. In general, medieval reliquaries were an external symbol of their valuable

metaphysical contents and were therefore constructed of precious materials crafted with beauty

as a primary consideration.30

In a manner similar to the Islamic court culture, carved ivory in the

western Christian context was a highly valued item, making it particularly well suited for use as

a reliquary. The association of ivory with human flesh enhanced this suitability. To further

elevate its status, the monks embellished the Burgos casket with champlevé enamelwork. This

type of enamel was so precious that the Lateran Council in 1215 specifically mentioned its

27 Beckwith, Caskets, 14; and Richard Ettinghausen and Oleg Grabar, The Art and Architecture of Islam: 650-1250

(New York: Viking Penguin, 1987), 150-51. 28 No record of the circumstances of this acquisition has yet been discovered. 29 O’Neill, ed., Art of Medieval Spain, 276. 30

Gauthier, Highways, 24-28.

Page 12: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

12

worthiness to hold the consecrated Eucharistic Sacrament.31

Thus, the monks retained and

emphasized the elite status of the Burgos casket established in the Islamic court while using it in

a new sacred context.

Although Islamic ivory containers were often adopted without any modifications for use

in a Christian context, particularly in the eleventh century,32

the Burgos casket, as mentioned

above, was altered after it reached Santo Domingo. The casket originally had ivory sheets on

each side, but the panels on the top and left side were lost or removed and replaced in the mid-

twelfth century at the monastery with champlevé enamels depicting Christian images. Of these

panels, the top of the lid depicts the Mystic Lamb between the Alpha and Omega, and the left

side shows the patron of the monastery, St. Domingo of Silos, flanked by two angels. Sections

of the Arabic inscription carved around the upper border of the box were also replaced with

enamel bands. The rest of the original text remains, however, including its invocation of Allah’s

blessing.33

The fact that this Arabic inscription was only partially replaced suggests that the

monks at Santo Domingo were interested in projecting a Christian identity onto the ivory casket

without totally obscuring its Islamic origins.

Although the motivations for adding the two enamel panels are not documented, the

monks seem to have deliberately designed the enamels to complement the original ivories rather

than to contradict or neutralize them. In fact, Walter L. Hildburgh argues that the Lamb of God

panel provides some direct evidence of the close intersections between Islamic and Christian

spheres at Silos when the enamels were manufactured.34

The symbols for the Alpha and Omega

31 Barbara Drake Boehm, “Opus Lemovicense: The Taste for and Diffusion of Limousin Enamels,” in Enamels of

Limoges, 1100-1350, ed. John P. O’Neill (New York: Metropolitan Museum of Art, distr. Harry N. Abrams, 1996), 44. 32 O. K. Werckmeister, “Art of the Frontier: Mozarabic Monasticism,” in The Art of Medieval Spain, A.D. 500-1200,

ed. John P. O’Neill (New York: Metropolitan Museum of Art, distr. Harry N. Abrams, 1993), 122. 33 O’Neill, ed., Art of Medieval Spain, 273-76. 34

Hildburgh, Medieval Spanish Enamels, 56.

Page 13: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

13

appear reversed from their usual order; here the Alpha is on the right and the Omega on the left.

This inversion may be related to the fact that Arabic script is read from right to left instead of left

to right.35

The makers of the enamel panels for the Burgos casket are unknown, but in the mid-

twelfth century the flourishing enamel workshop at Silos included artisans who were conversant

in both Islamic and Christian visual culture.36

Although the enamels do not share the imagery of the Islamic ivories, their themes seem

closely related. These enamel panels further develop the association of the original ivory

carvings with victory, kingship, prosperity, and Paradise. The left side panel depicting St.

Domingo flanked by two angels suggests his triumphant place in heaven. The top panel showing

the Lamb of God with the Alpha and Omega is an image taken from the book of Revelation

illustrating the final triumph of Jesus Christ.37

The metaphor of Jesus depicted as the Lamb of

God emphasized his physical sacrifice: through the power of God, his earthly death became a

heavenly victory.38

Thus, the enamels continue to focus on physical depictions of intangible

concepts, which is evident in the bodily image of St. Domingo in heaven and particularly in the

figure of the Mystic Lamb.

In addition to the design of its enamel panels, the use of the Burgos casket as a reliquary

seems to have drawn on the representations of power found in its original courtly imagery,

35 Ibid. 36 For images of other pieces from this workshop, see the plates in Hildburgh, Medieval Spanish Enamels; and John

P. O’Neill, ed., Enamels of Limoges, 1100-1350 (New York: Metropolitan Museum of Art, distr. Harry N. Abrams,

1996), 93-95. Avinoam Shalem, “Islamische Objekte in Kirchenschätzen der lateinischen Christenheit: Ästhetische

Stufen des Umgangs mit dem Anderen und dem Hybriden,” in Das Bistum Bamberg in der Welt des Mittelalters,

eds. Christine and Klaus van Eickels (Bamberg: University of Bamberg Press, 2007), 173, notes that examples of

Christian and Islamic styles within a single artist or workshop are particularly prevalent in the late twelfth and

thirteenth centuries. 37 See for example Revelation 5:6-14 and 22:13, New American Bible, St. Joseph edition (New York: Catholic Book Publishing, 1991), 392, 409. 38 Sacrificing a lamb was a central element in the Jewish Passover ritual (Exodus 12:1-13, New American Bible, 69),

and the image of this animal as the chosen sacrifice for God appears in other Old Testament literature (for example

Isaiah 53:7, New American Bible, 879). In the New Testament, the metaphor is applied specifically to Jesus (for

example John 1:29, New American Bible, 146; and 1 Corinthians 5:7, New American Bible, 248-49).

Page 14: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

14

though now translated to its new sacred context. In the eleventh and twelfth centuries, most

Christians understood relics to be an immediate source of divine power manifested through the

physical presence of the saint’s remains.39

Close contact with relics enabled people to participate

in that manifestation of holiness and receive blessings such as healing, protection, or exorcism.40

In addition to these spiritual benefits, the possession of relics increased the prestige and influence

of a monastery, leading to a rise in pilgrimages to the site; an increase in pilgrims could create

economic profit.41

The monastery of Santo Domingo was at the height of its prosperity in the

eleventh and twelfth centuries, a status that is both evident in and a reflection of the possession

of a valuable reliquary such as the Burgos casket.42

Rather than emphasizing the power of an

Islamic ruler, the reliquary now attested to the power of God and his saints as well as the

prominence of Santo Domingo itself.

Interrelationships between the Islamic and Christian understandings of this object are also

evident in the perceptions of its spiritual meanings and functions, as illuminated through the use

of the arabesque.43

The arabesque is one of the most distinctive features of Islamic art, and the

prevalence of this type of ornament reflects the belief that although art should have a spiritual

purpose, a true depiction of Allah is impossible.44

Allah is beyond anything that human faculties

39 Arnold Angenendt surveys the development of the cult of relics in western Christianity in “Relics and Their

Veneration,” in Treasures of Heaven: Saints, Relics, and Devotion in Medieval Europe, eds. Martina Bagnoli,

Holger A. Klein, C. Griffith Mann, and James Robinson (London: British Museum Press, 2011), 19-28. 40 Patrick J. Geary, “Sacred Commodities: The Circulation of Medieval Relics,” in The Social Life of Things:

Commodities in Cultural Perspective, ed. Arjun Appadurai (Cambridge: Cambridge University Press, 1986), 176. 41 Geary, “Sacred Commodities,” 176. For further discussion of the various motivations for possessing relics, see

Patrick J. Geary, Furta Sacra: Thefts of Relics in the Central Middle Ages, rev. ed. (Princeton, NJ: Princeton

University Press, 1990). 42 Mariano Palacios, Monasterio de Santo Domingo de Silos (Madrid: Publicaciones Españolas, 1973), 11-13. 43 Several scholars have discussed the meaning and importance of the arabesque in Islamic art. See for example

Jonathan Bloom and Sheila Blair, Islamic Arts (London: Phaidon, 1997), 138, 283; Canby, Islamic Art, 26-31; and

Grabar, Mediation, 196-225. 44 Mikhail B. Piotrovsky, Heavenly Art, Earthly Beauty: Art of Islam, ed. John Vrieze (Amsterdam: Lund

Humphries, 1999), 26.

Page 15: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

15

can comprehend; He transcends all things and yet is present in all of creation.45

This tenet of

faith grows from the concept of Unity (al-tawhid), an important metaphysical principle in

Islam.46

Although the word itself does not appear in the Qur’an, it is implicit in the statement of

faith that “there is no god but God” and in the strong emphasis on Allah’s uniqueness and divine

oneness.47

The arabesque, with its seeming endlessness, embodies tawhid.48

Within interlaced

extending and repeating forms, both the shape itself and the negative space around it are

important, drawing attention to the presence of Allah through the contrast between the tangible

object and its absence. This interaction of positive and negative space within the pattern frees

the viewer’s eye and mind from being fixed on one particular element and facilitates

contemplation of the divine.49

It provides a more powerful experience of Allah because the

negative space with its absence of “things” as they exist in tangible creation actually reveals His

transcendent presence. Seyyed Hossein Nasr calls this place of nothingness “the void.”50

The

connection of the arabesque with the void is particularly evident on carved ivory because of the

relief of the carving, creating a true contrast between the form and the space around it. Within an

Islamic context—both the sacred and the secular court—the physical properties of the Burgos

casket would have drawn viewers to experience a deeper level of meaning.

Arabesques are evident on each carved side of the casket, but they are most striking on

the lid panels where figural images are less prominent. Whether the owner of the casket was

45 Seyyed Hossein Nasr, Islamic Art and Spirituality (Albany, NY: State University of New York Press, 1987), 185-

86. 46 Malise Ruthven, Islam: A Very Short Introduction (New York: Oxford University Press, 1997), 49, translates

tawhid as “Unicity.” 47 Ruthven, Islam, 49-50. 48 Piotrovsky, Heavenly Art, 26, 30. Najm ud-Din Bammat,“The Orient in a Mirror,” in The Orient in a Mirror, by

Roland and Sabrina Michaud, trans. Ruth Sharman and Robert Vollrath (New York: Harry N. Abrams, 2003), 20,

calls the arabesque “a metaphor for the invisible.” 49 Nasr, Islamic Art, 186-87. 50

Ibid., 185-86.

Page 16: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

16

holding the object or gazing at it from a distance, the lid would be in the line of sight, inviting

contemplation of the arabesques. Reiterating this experience, opening the lid would reveal the

empty space within the box. Nasr notes that this type of negative space would have been a

defining characteristic of Islamic architecture, exemplified in the experience of stepping from a

busy street into the quiet courtyard of a mosque or private home and feeling the dichotomy

between a sense of expansion that inspires spiritual joy and the notion of protected

containment.51

This concept was transferred to the structural characteristics of the Burgos casket

in that the act of opening the casket to reveal an inner space would have signaled the same

relationship of expansion and protection, thus facilitating a metaphorical apprehension of the

essence of Allah.52

When the casket arrived at the monastery of Santo Domingo de Silos, the monks would

probably not have viewed its carved arabesques as a means of entry into the divine void.

Nevertheless, although the association of vegetal imagery with holiness was not exactly the same

in the western Christian tradition as in Islamic spirituality, vegetation was strongly associated

with the person of Jesus and the presence of God. In the gospel of John, Jesus refers to himself

as the vine and his disciples as the branches.53

Old Testament literature frequently uses the

image of a vine or vineyard as a metaphor for God’s chosen people,54

and the Garden of Eden as

described in the book of Genesis reflected God’s generosity toward Adam and Eve through

plentiful water, plants, and trees.55

The foliate arabesques on the Burgos casket would likely

have called such biblical imagery to mind for the monks using the box as a reliquary.

51 Ibid., 188-90. 52 Ibid. 53 John 15:1-6, New American Bible, 169. 54 See for example Ezekiel 19:10-14, New American Bible, 988; Isaiah 5:7, New American Bible, 829; Jeremiah

2:21, New American Bible, 895; and Psalm 80:9-16, New American Bible, 656. 55 Genesis 1:1-2:4 and 2:4-20, New American Bible, 4-5, give two accounts of the creation of Eden, both of which

mention the abundant water and vegetation.

Page 17: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

17

Moreover, these vegetal designs could bring the monks to prayerful contemplation of the

sacred by invoking the familiar image of a cloister prayer garden.56

At Benedictine institutions

such as Santo Domingo, the cloister garden would have been particularly important because of

the high value that the order placed on contemplative devotion.57

The dry climate of the region

in which the monastery is located would also have heightened the monks’ appreciation for a

garden space and imagery, perhaps suggesting associations with Paradise as was the case for the

earlier Islamic viewers of the Burgos casket.58

The architectural sculpture found in the cloister at

Silos, with both figural and ornamental images, created an enclosed space for a garden which

itself would have been carefully ordered, presenting a structured means of entry into the

prayerfulness that the Burgos casket presented in microcosm.

In addition to the spiritual awareness gained from contemplating the imagery and

structural qualities of the casket, the monks’ use of objects such as this was intended to facilitate

access to the divine.59

Through the relics of the saints, Christians could obtain intercession with

God and receive blessings.60

Meditating on the lives of the saints, particularly as made visible

through images and relics, offered a point of entry to a more direct experience of holiness.61

Thus the Burgos casket, long after leaving its Islamic court origins, continued to provide a focus

for spiritual contemplation in its new Christian environment.

56 Leah Rutchick discusses the uses and significance of the cloister for Benedictine monks in her case study of the

abbey of Saint-Pierre in Moissac, “Sculpture Programs in the Moissac Cloister: Benedictine Culture, Memory

Systems and Liturgical Performance” (PhD diss., University of Chicago, 1991), 173-251. See especially pp. 173-75. 57 Rutchick, “Sculpture Programs,” 175-77. 58 Encyclopaedia Britannica Online, s.v. “Castile-Léon,” accessed July 1, 2012,

http://original.search.eb.com/eb/article-9020700. 59 See for example Geary, Furta Sacra, 16-28; Cynthia Hahn, “The Voices of the Saints: Speaking Reliquaries,” Gesta 36, no. 1 (1997), 20-31; and James Robinson, “From Altar to Amulet: Relics, Portability, and Devotion,” in

Treasures of Heaven: Saints, Relics, and Devotion in Medieval Europe, eds. Martina Bagnoli, Holger A. Klein, C.

Griffith Mann, and James Robinson (London: British Museum Press, 2011), 111-16. 60 Hahn, “Voices,” 25-28. 61

Gauthier, Highways, 106-9.

Page 18: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

18

In both its ivory construction and the combination of its Islamic and Christian imagery,

the Burgos casket physically represents the intangible interrelationship of power and spirituality

as experienced by its successive users in medieval Spain. Scholars such as Shalem have

described this object in terms of a deliberate juxtaposition of different materials, images, and

styles.62

In fact, however, its meanings and use at Silos build upon its original significances.

Islamic court imagery representing power, dominance, and victory finds further expression in the

enamel panels depicting Christian triumph. The use of the casket as a reliquary reveals an

awareness of its original associations with royalty and power. For both its Muslim and Christian

users, the casket provided a tangible means of entry for experiencing the divine. The dynamic

history of the Burgos casket embodies the complex political, artistic, and spiritual milieu of the

Iberian Peninsula in the eleventh and twelfth centuries, revealing the significance of such objects

within the larger discourse of visual meaning and use during this period.

Edited by Jeanne E. Grant, PhD, and Rebecca Ramsey, journal intern.

62

Shalem, “Islamische,” 169.

Page 19: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

19

Works Cited

Angenendt, Arnold. “Relics and Their Veneration.” In Treasures of Heaven: Saints, Relics, and

Devotion in Medieval Europe, edited by Martina Bagnoli, Holger A. Klein, C. Griffith

Mann, and James Robinson, 19-28. London: British Museum Press, 2011.

Attar, Farid ud-Din. The Conference of the Birds. Translated by Afkam Darbandi and Dick

Davis. New York: Penguin, 1984.

Auld, Sylvia. “Birds and Blessings: A Kohl-pot from Jerusalem.” In The Iconography of Islamic

Art: Studies in Honor of Robert Hillenbrand, edited by Bernard O’Kane, 1-22.

Edinburgh: Edinburgh University Press, 2005.

Bammat, Najm ud-Din. “The Orient in a Mirror.” In The Orient in a Mirror, by Roland and

Sabrina Michaud, translated by Ruth Sharman and Robert Vollrath, 15-26. New York:

Harry N. Abrams, 2003.

Beckwith, John. Caskets from Cordoba. London: Her Majesty’s Stationery Office, 1960.

Blair, Sheila S. and Jonathan M. Bloom, eds. Images of Paradise in Islamic Art. Hanover, NH:

Hood Museum of Art, Dartmouth College, distributed by University of Texas Press,

1991.

Bloom, Jonathan M. “Almoravid Geometric Designs in the Pavement of the Cappella Palatina in

Palermo,” in The Iconography of Islamic Art: Studies in Honor of Robert Hillenbrand,

edited by Bernard O’Kane, 61-80. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2005.

Bloom, Jonathan and Sheila Blair. Islamic Arts. London: Phaidon, 1997.

Boehm, Barbara Drake. “Opus Lemovicense: The Taste for and Diffusion of Limousin Enamels.”

In Enamels of Limoges, 1100–1350, edited by John P. O’Neill, 40-47. New York:

Metropolitan Museum of Art, distributed by Harry N. Abrams, 1996.

Campbell, Marian. An Introduction to Medieval Enamels. London: Her Majesty’s Stationery

Office, 1983.

Canby, Sheila R. Islamic Art in Detail. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2005.

Cutler, Anthony. “Ivory Working in Umayyad Córdoba: Techniques and Implications.” Journal

of the David Collection 2 (2005): 36-47.

Ettinghausen, Richard and Oleg Grabar. The Art and Architecture of Islam: 650-1250. New

York: Viking Penguin, 1987.

Freeman-Grenville, G. S. P. The Islamic and Christian Calendars AD 622-2222 (AH 1-1650).

Reading, UK: Garnet, 1995.

Page 20: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

20

Gauthier, Marie-Madeleine. Highways of the Faith: Relics and Reliquaries from Jerusalem to

Compostela. Translated by J. A. Underwood. Secaucus, NJ: Wellfleet Press, 1983.

Geary, Patrick J. Furta Sacra: Thefts of Relics in the Central Middle Ages. Rev. ed. Princeton,

NJ: Princeton University Press, 1990.

_____. “Sacred Commodities: The Circulation of Medieval Relics.” In The Social Life of Things:

Commodities in Cultural Perspective, edited by Arjun Appadurai, 169-91. Cambridge:

Cambridge University Press, 1986.

Grabar, Oleg. The Mediation of Ornament. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1992.

Hahn, Cynthia. “The Voices of the Saints: Speaking Reliquaries.” Gesta 36, no. 1 (1997): 20-31.

Harris, Julie A. “Muslim Ivories in Christian Hands: The Leire Casket in Context.” Art History

18, no. 2 (1995): 213-21.

Hildburgh, Walter L. Medieval Spanish Enamels and Their Relation to the Origin and the

Development of Copper Champlevé Enamels of the Twelfth and Thirteenth Centuries.

London: Oxford University Press, 1936.

Hoffman, Eva. “Christian-Islamic Encounters on Thirteenth-Century Ayyubid Metalwork: Local

Culture, Authenticity, and Memory.” Gesta 43, no. 2 (2004): 129-42.

_____. “Pathways of Portability: Islamic and Christian Interchange from the Tenth to the

Twelfth Century.” Art History 24, no. 1 (2001): 17-50.

Holod, Renata. “Luxury Arts of the Caliphal Period.” In Al-Andalus: The Art of Islamic Spain,

edited by Jerrilynn D. Dodds, 41-47. New York: Metropolitan Museum of Art,

distributed by Harry N. Abrams, 1992.

Nasr, Seyyed Hossein. Islamic Art and Spirituality. Albany, NY: State University of New York

Press, 1987.

Nelson, Lynn H. “Christian-Muslim Relations in Eleventh-Century Spain.” Military Affairs 43,

no. 4 (1979): 195-98.

Netzer, Nancy. Medieval Objects in the Museum of Fine Arts, Boston: Metalwork. Boston:

Museum of Fine Arts, 1991.

New American Bible. St. Joseph edition. New York: Catholic Book Publishing, 1991.

O’Neill, John P., ed. The Art of Medieval Spain, A.D. 500-1200. New York: Metropolitan

Museum of Art, distributed by Harry N. Abrams, 1993.

Page 21: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

21

_____. Enamels of Limoges, 1100-1350. New York: Metropolitan Museum of Art, distributed by

Harry N. Abrams, 1996.

Palacios, Mariano. El Monasterio de Santo Domingo de Silos. Madrid: Publicaciones Españoles,

1973.

Piotrovsky, Mikhail B. Heavenly Art, Earthly Beauty: Art of Islam. Edited by John Vrieze.

Amsterdam: Lund Humphries, 1999.

Robinson, James. “From Altar to Amulet: Relics, Portability, and Devotion.” In Treasures of

Heaven: Saints, Relics, and Devotion in Medieval Europe, edited by Martina Bagnoli,

Holger A. Klein, C. Griffith Mann, and James Robinson, 111-16. London: British

Museum Press, 2011.

Rosser-Owen, Mariam. Islamic Arts from Spain. London: V & A Publishing, 2010.

Rutchick, Leah. “Sculpture Programs in the Moissac Cloister: Benedictine Culture, Memory

Systems and Liturgical Performance.” PhD dissertation, University of Chicago, 1991.

Ruthven, Malise. Islam: A Very Short Introduction. New York: Oxford University Press, 1997.

Shalem, Avinoam. “From Royal Caskets to Relic Containers: Two Ivory Caskets from Burgos

and Madrid.” Muqarnas 12 (1995): 24-38.

_____. Islam Christianized: Islamic Portable Objects in the Medieval Church Treasuries of the

Latin West. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1996.

_____. “Islamische Objekte in Kirchenschätzen der lateinischen Christenheit: Ästhetische Stufen

des Umgangs mit dem Anderen und dem Hybriden.” In Das Bistum Bamberg in der Welt

des Mittelalters, edited by Christine and Klaus van Eickels, 163-75. Bamberg: University

of Bamberg Press, 2007.

_____. The Oliphant: Islamic Objects in Historical Context. Leiden: Brill, 2004.

Stanley, Tim, Mariam Rosser-Owen, and Stephen Vernoit. Palace and Mosque: Islamic Art from

the Middle East. London: V & A Publications, 2004.

Walker, Alicia. “Cross-cultural Reception in the Absence of Texts: The Islamic Appropriation of

a Middle Byzantine Rosette Casket.” Gesta 47, no. 2 (2009): 99-122.

Ward, Rachel. “Style versus Substance: The Christian Iconography on Two Vessels Made for the

Ayyubid Sultan al-Salih Ayyub.” In The Iconography of Islamic Art: Studies in Honor of

Robert Hillenbrand, edited by Bernard O’Kane, 309-24. Edinburgh: Edinburgh

University Press, 2005.

Page 22: The Burgos Casket: Translations of Secular and Sacred ...resources.css.edu/academics/his/middleground/articles/receknature... · 7/1/2012 · See for example Jonathan M. Bloom, “Almoravid

22

Werckmeister, O. K. “Art of the Frontier: Mozarabic Monasticism.” In The Art of Medieval

Spain, A.D. 500-1200, edited by John P. O’Neill, 121-32. New York: Metropolitan

Museum of Art, distributed by Harry N. Abrams, 1993.


Recommended