+ All Categories
Home > Documents > THE LORD’S MY SHEPHERD 1650 THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT. PSALM 23:1.

THE LORD’S MY SHEPHERD 1650 THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT. PSALM 23:1.

Date post: 17-Jan-2016
Category:
Upload: gerard-nelson
View: 237 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
11
THE LORD’S MY SHEPHERD 1650 THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT. PSALM 23:1
Transcript
Page 1: THE LORD’S MY SHEPHERD 1650 THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT. PSALM 23:1.

THE LORD’S MY SHEPHERD

1650

THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT.

PSALM 23:1

Page 2: THE LORD’S MY SHEPHERD 1650 THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT. PSALM 23:1.

Our oldest hymnal is the book of Psalms and

Christians throughout history have wanted to obey the

biblical injunction to praise the Lord using Calvin “psalms, hymms and

spiritual songs” (Ephesians 5:19; Colossians 3:16)

Page 3: THE LORD’S MY SHEPHERD 1650 THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT. PSALM 23:1.

John Calvin quoting Augustine wrote, “We shall not find better songs nor more fitting for the purpose than the Psalms of David which the Holy Spirit

spoke. … And moreover, when we sing them, we are certain that God puts in our mouths these, as if He Himself were

singing in us to exalt His glory”.

Page 4: THE LORD’S MY SHEPHERD 1650 THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT. PSALM 23:1.

But the Psalms were originally written in Hebrew and when translated they don’t

typically have the rhyme or rhythm for easy singing.

In the early 1640’s Francis Rouse, an English Puritan rendered all the 150 Psalms from the Hebrew into metrical English. The General Assembly of the Church of Scotland

meeting in Edinburgh took Rouse’s translation and submitted it to revision committees. These committees spent 6

years compaing the metered Psalms with the original Hebrew seeking to develop a singable translation that was accurate to

the original Hebrew. They worked painstakingly as if creating a new

translation of the Bible.

Page 5: THE LORD’S MY SHEPHERD 1650 THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT. PSALM 23:1.

Finally in 1650, the Scottish Psalter was released and approved for congregations in the Church of Scotland. Its full title was “The Psalms of David in Meter: Newly translated and diligently compared with the original text and former translations; More plain, smooth and agreeable to the Text, than any heretofore.

Page 6: THE LORD’S MY SHEPHERD 1650 THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT. PSALM 23:1.

Though the Scottish Psalter of 1650 is one of the great treasures of hymnody, the only portion widely sung beyond Scotland is its beautiful rendition of Psalm 23, set to the tune of “Crimond” which begins:The Lord’s my shepherd I’ll not wantHe makes me down to lieIn pastures green, He leadeth meThe quiet waters by

Page 7: THE LORD’S MY SHEPHERD 1650 THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT. PSALM 23:1.

The Lord’s my Shepherd, I’ll not want;He makes me down to lieIn pastures green; He leadeth meThe quiet waters by.

Page 8: THE LORD’S MY SHEPHERD 1650 THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT. PSALM 23:1.

My soul He doth restore again,And me to walk doth makeWithin the paths of righteousness,E’en for His own name’s sake.

Page 9: THE LORD’S MY SHEPHERD 1650 THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT. PSALM 23:1.

Yea, though I walk in death’s dark vale,Yet will I fear no ill;For Thou art with me, and Thy rodAnd staff my comfort still.

Page 10: THE LORD’S MY SHEPHERD 1650 THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT. PSALM 23:1.

My table Thou hast furnished meIn presence of my foes;My head Thou dost with oil anoint,And my cup overflows.

Page 11: THE LORD’S MY SHEPHERD 1650 THE LORD IS MY SHEPHERD; I SHALL NOT WANT. PSALM 23:1.

Goodness and mercy all my lifeShall surely follow me;And in God’s house forevermore,My dwelling place shall be.


Recommended