+ All Categories
Home > Documents > The Use of the Egyptian Word Ht 'House' in the Sense of 'Stanza'

The Use of the Egyptian Word Ht 'House' in the Sense of 'Stanza'

Date post: 26-Feb-2018
Category:
Upload: sychevdmitry
View: 225 times
Download: 0 times
Share this document with a friend

of 4

Transcript
  • 7/25/2019 The Use of the Egyptian Word Ht 'House' in the Sense of 'Stanza'

    1/4

    GBPress- Gregorian Biblical Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Orientalia.

    http://www.jstor.org

    GBPress Gregorian Biblical Press

    The Use of the Egyptian Word ht 'House' in the Sense of 'Stanza'Author(s): A. M. BlackmanSource: Orientalia, NOVA SERIES, Vol. 7 (1938), pp. 64-66Published by: GBPress- Gregorian Biblical PressStable URL: http://www.jstor.org/stable/43581191

    Accessed: 04-12-2015 15:26 UTC

    Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

    JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of contentin a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.For more information about JSTOR, please contact [email protected].

    This content downloaded from 129.82.28.144 on Fri, 04 Dec 2015 15:26:30 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=gbpresshttp://www.jstor.org/stable/43581191http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/stable/43581191http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=gbpresshttp://www.jstor.org/
  • 7/25/2019 The Use of the Egyptian Word Ht 'House' in the Sense of 'Stanza'

    2/4

    64

    The Use of

    the

    Egyptian

    Word

    ht

    *

    House

    '

    in

    the Sense

    of

    '

    Stanza

    '

    A.

    M.

    Blackman

    -

    Liverpool

    Dr.

    A.

    H. Gardiner

    in

    Chester

    Beatty

    Papyri

    No.

    I,

    p.

    27,

    discusses

    the

    use of

    the word

    ht

    '

    house

    written

    Q

    ,

    and

    meaning

    stanza

    ,

    pointing

    out

    at the same

    time that

    though

    a more

    literal

    ranslation

    f

    the

    headings

    of

    the

    poems

    withwhich

    he is

    dealing

    would

    be

    '

    House

    the

    second

    ,

    '

    House

    the

    third

    ,

    &c.,

    nevertheless

    the

    rendering

    sta?iza

    9

    is

    the more

    acceptable,

    ince

    ts own

    etymolo-

    gical

    meaning,

    s

    the

    present-day

    talian

    use

    and the

    Spanish

    estancia

    both

    bear

    witness,

    was

    none

    other

    than

    house*

    or

    '

    abode* .

    However,

    in note 1 on the same page he expressessome doubt as to whether

    the

    parallel

    is

    a fair one.

    In the

    Egyptian

    the

    word

    for

    stanza

    or

    '

    chapter

    ,

    he

    says,

    is

    definitely

    metaphor

    from

    dwelling-

    place

    which the

    words inhabit

    and

    by

    which

    they

    are

    cut off

    from

    other

    stanzas

    or

    chapters.

    Is this

    the case

    with

    the Italian

    word

    '

    stanza

    ? The

    etymological

    meaning

    s

    '

    stopping-place

    and

    it

    might

    well be that

    the.

    erm

    was used

    in reference

    o

    poetry

    olely

    on

    account

    of

    the

    pause

    at the

    end

    .

    Dr. Gardiner

    oncludes

    the note

    by

    stating

    that

    I

    had

    remarked

    o

    him

    that

    bet

    house

    is

    used

    in

    Arabic

    in

    in the sense of ' stanza exactly ike the Egyptian equivalent.

    It will

    be of

    interest o

    ascertain

    how

    far back

    this

    use

    of

    t

    can

    be

    traced

    in

    Egyptian,

    nd whether

    word

    for

    house

    is

    employed

    with the

    meaning

    *

    stanza

    by any

    Mediterranean

    nd

    Near

    Eastern

    peoples

    other

    than

    the

    ancient

    Egyptians

    and

    the

    Arabs.

    Dr. Gardiner

    notes

    that

    t

    withthe

    meaning

    1

    stanza

    occurs

    not

    only

    in

    the

    group

    o

    love-songs

    upon

    which

    he

    is

    commentating,

    ut

    in

    the

    Hymns

    to

    Amon

    from

    a Leiden

    PaPyrus

    which

    he

    published

    in

    A.

    Z.,

    42,

    12 ff. Further

    nstances

    known

    to

    me

    are to

    be found

    in the Songs of Isis and Nephthysand the Book of Overthrowing

    eApep

    =

    Pap

    . Bremner

    Rhind Brit

    Mus.

    Pap

    .

    No.

    10188,

    1,1;

    1, 5;

    24,

    21

    ;

    Chester

    Beatty

    apyri

    No.

    IX,

    rt.

    14,

    4;

    and

    Teaching

    of

    Amenemdpe

    on

    of

    Kanakht

    Brit.

    Mus

    Pap.

    No.

    1047

    ,

    3,

    8

    ; 4,

    3.

    This content downloaded from 129.82.28.144 on Fri, 04 Dec 2015 15:26:30 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 7/25/2019 The Use of the Egyptian Word Ht 'House' in the Sense of 'Stanza'

    3/4

    The

    Use

    of

    he

    Egyptian

    Word

    ht

    House in

    theSenseof

    Stanza 65

    Though

    I have come across no instanceof t

    meaning

    stanza*

    in

    any

    Old- or

    Middle

    Egyptian

    exts,

    yet

    this

    use

    of the

    word must

    actually

    go

    back to at

    least the

    beginning

    f the Sixth

    Dynasty.

    The

    basis for

    this statement

    s the fact that a

    very large

    number

    f

    the

    Utterances

    inscribed n

    the walls of the

    underground

    hambers

    and

    passages

    of

    the

    pyramids

    of

    Teti,

    Pepi

    I,

    Merner6,

    nd

    Pepi

    II

    (but

    not

    of

    Unis)

    are

    enclosed

    n

    elongated

    Q

    -signs

    (see,

  • 7/25/2019 The Use of the Egyptian Word Ht 'House' in the Sense of 'Stanza'

    4/4

    66 A.

    M. Blackman

    The Use

    of he

    Egyptian

    Word

    ht

    House

    etc.

    Langdon

    also stated that the Sumerianshad another word for

    stanza

    ,

    ki-sub-g,

    often

    written

    merely

    gii,

    which is

    more

    common

    than

    ,

    and which

    the

    Babylonians

    borrowed,

    translating

    t

    by

    m.

    So far

    s I

    can

    see he

    went

    on

    to

    say,

    btu is not

    used

    in

    this

    sense,

    lthough,

    f

    the Sumerians o

    used

    theword for house

    ,

    naturally

    the

    Accadians,

    Babylonians

    nd

    Assyrians

    must

    also have

    so

    used

    it.

    That is all

    the

    more

    probable

    as the word

    for

    house

    ,

    bait,

    is used

    in

    Syriac

    as is bt

    in

    Arabic.

    It

    is

    curious,however,

    hat this

    usage

    is unknown

    n Hebrew

    and Rabbinical

    literature

    .

    According

    to

    Langdon

    the versionsof the Sumerian texts in

    which

    1

    house

    occurs

    with he

    meaning

    stanza

    ,

    all

    date from

    he

    twenty-

    econd

    century

    B.

    C.

    Consequently,

    ince the use

    of

    Q

    in

    the

    Pyramid

    Texts,

    even

    if

    Scharff's

    chronology

    s

    adopted,

    cannot

    be later

    than 2400

    B.

    C.,

    one

    feels

    tempted

    to

    suggest,

    either that

    the Sumerian

    use

    of the

    word

    '

    house

    in the sense of

    '

    stanza is

    due to

    direct

    r indirect

    gyptian

    nfluence,

    r

    that

    both

    the

    Egyptians

    and

    Sumerians

    owe

    the

    use to

    some

    common

    cultural source

    *).

    Howeverthatmaybe, thefactthat the word for house

    ,

    means

    'strophe',

    'verse',

    or

    'chapter'

    in

    Egyptian,

    Sumerian,

    Syriac

    and

    Arabic,

    makes

    it

    difficulto

    believe

    that

    the

    similar

    use

    of

    the Italian

    word

    '

    stanza

    arose

    independently.

    On

    the

    contrary,

    n

    view of

    the

    close

    relations

    f the

    Arabs in

    mediaeval

    times

    with

    Sicily

    and southern

    Italy,

    t

    is

    only

    natural o

    suppose

    that

    stanza

    is

    simply

    translation

    of

    bt,

    the two

    words

    having,

    as

    a

    matter

    f

    fact,

    dentically

    he same

    meaning,

    abode

    ,

    '

    chamber

    (2).

    If

    this use

    of the word

    4

    house

    originated

    n

    Egypt,

    it could

    have found ts way into Babyloniaby way of Byblos, a port which

    was

    in

    contact

    with

    Egypt

    and

    subject

    to

    Egyptian

    nfluences

    s

    early,

    possibly,

    s the

    reign

    of

    Sneferu

    3),

    but

    certainly

    o

    during

    the

    Fifth

    and Sixth

    Dynasties 4).

    Though,

    as

    Langdon

    has

    observed,

    he use

    is not

    known

    n Hebrew

    and Rabbinical

    literature,

    t

    may

    have

    been

    current

    mong

    the Phoenicians

    nd

    Syrians

    and

    have been

    eventually

    transmitted

    y

    the latter to

    the

    Arabs,

    who,

    in their

    turn,

    passed

    it

    on to the

    Sicilians

    and

    Italians.

    f1)

    Cf.

    A. M.

    Blackman, ourn.

    f

    Egypt.

    Archaeology

    10,47:

    see

    also

    EduardMeyer,Geschichtees AltertumsBerlin, 913), 229.

    (2)

    See

    Ha

    va,

    Arabic-English

    ictionary

    Beyrut,

    899),

    50

    ,

    (3)

    See

    J.

    H.

    Breasted,

    History

    f Egypt

    London,

    1906),

    115.

    (4)

    Eduard

    Meyer,

    p.

    cit.,

    356f.

    This content downloaded from 129.82.28.144 on Fri, 04 Dec 2015 15:26:30 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

Recommended