+ All Categories
Home > Documents > The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

Date post: 07-Apr-2018
Category:
Upload: olive-sheen
View: 225 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
10
Transcript
Page 1: The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

8/4/2019 The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

http://slidepdf.com/reader/full/the-wine-clubs-fifth-event-made-for-japan 1/10

Page 2: The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

8/4/2019 The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

http://slidepdf.com/reader/full/the-wine-clubs-fifth-event-made-for-japan 2/10

THE WINE CLUB’S FIFTH EVENT

MADE FOR JAPANpresents

Page 3: The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

8/4/2019 The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

http://slidepdf.com/reader/full/the-wine-clubs-fifth-event-made-for-japan 3/10

2006년 ‘고품질 와인 생산 및 유통’을 목표로 뉴질랜드 최고 품질과 수상 경력을자랑하는 부띠끄 와이너리 Mud House와Waipara Hills를 구입하면서 시작된 머드하우스는 지난 2년 간 60%에 가까운 성장률을 보이고 있는 뉴질랜드의 떠오르는와이너리다

.말보로,와이파라,센트럴 오타고 지역에 포도원을 소유하고 있으며 각 품종에 가장완벽한 조건의 재배 환경을 위해 철저한 포도밭 관리 체계를 구축하고 있다.

녹색과 금색 뉘앙스를 가진 옐로우 컬러오렌지,감귤류 등 잘 익은 Citrus fruit아로마가 지배적이며 Stone fruit의섬세한 향이 더해짐Stone fruit의 풍미가 dry한 미감과 함께 뛰어난 밸런스를 이루며 입안에서

전해지는 사과 Citrus fruit풍미에서 오는 적당한 산도감이 세련된 미감

뉴질랜드,Waipara95%,Central Otago15%리슬링스테인리스 탱크에서 발효 과정을 거친 후 lees와 함께약 3-4개월 간 숙성 기간을 거침

In 2006, the families made the decision to “move up the value chain” and purchasedtwo of New Zealand’s best and most awarded boutique wine brands - Mud Houseand Waipara Hills. Since then the primary goal has been to harness the company’ssignificant wine assets (wineries and vineyards) to support these brands. Over thepast three years Mud House has been growing at more than 60% p.a.

Waipara, New Zealand100% Waipara Riesling100% Stainless steel fermentation

Pale straw, with a light green hueLifted aromas of honeysuckle blossom with delicate lemon and lime notesA refined palate with stone fruit and mandarin peel flavours. The finish is

refreshing with a touch of fruit sweetness.

[Source: Cave de Vin Co., Ltd. http://www.cavedevin.co.kr/]

Page 4: The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

8/4/2019 The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

http://slidepdf.com/reader/full/the-wine-clubs-fifth-event-made-for-japan 4/10

슐로스 코블렌츠는 아이스와인 및 스파클링 와인을 생산하는 와이너리로,독일의 명성있는 와이너리 조셉 드라덴(Josef Drathen)에서 소유하고 있다.조셉 드라덴은 100년 넘게 가족이 경영하고 있다. 1860년 네덜란드 출신의 조셉 드라덴

이 모젤 지역에 이 와이너리를 설립했으며 1939년 그의 타계 후 그의 아내가 와이너리를 상속받아 조카딸인 Grete Gesthüsen부부와 함께 운영하게 된다.1969년부터는 Arther Gesthüsen, Dieter Gesthüsen, Josef Zirwes등 이 가족의 일원들이 현재까지 성공적으로 와이너리를 이끌고 있다.

화이트 와인 /Pradikatswein (Predicate Wine)독일 모젤 (Mosel)슐로스 코블렌츠리슬링 100%7.5%

과일향이 풍부하고 가벼우면서도 섬세하게 이어지는 달콤한 맛이 우아한 스타일이다.부드러운 치즈나 약간 매콤하게 요리한 육류 요리,아시아 요리와 곁들이면 잘 어울린다. '카비넷'은 독일 와인의 최고품계인 Pradikatswein의 첫 번째 등급으로,낮은 알코올도수와 우아함이 특징이다.

Mosel, GermanyPredicate Wine (Kabinett)

Fruity, light bodied Aroma. Delicate slight sweetness. The name Kabinett stands forthe first level of the quality wines with predicate. These wines are elegant andlighter in alcohol. Try our “Ürziger Schwarzlay” Kabinett in combination with mildcheese, Asian food or spicy meats.

[Source: Les Vins de Maeil, http://www.lesvinsdemaeil.com/]

Page 5: The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

8/4/2019 The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

http://slidepdf.com/reader/full/the-wine-clubs-fifth-event-made-for-japan 5/10

Le Domaine POULLEAU는 1983년 Michel과 그의 아버지가 함께 설립하였다.부르고뉴지방의 Volnay에 위치하고 있는 전통적인 가족 경영 체제의 소규모 와이너리로1995년부터 Thierry와 Florence가 함께 이어오고 있다. 3헥타르 이상의 Côte de Beaune

지역과 Bourgogne Pinot Noir와 Bourgogne Aligoté의 밭을 구입하면서 도멘은 점점성장하기 시작하여 현재 7.5헥타르의 포도밭에서 그들은 Chorey-lès-Beaune, Aloxe-Corton,Volnay, Corton Charlemagne등 다양한 와인을 생산하고 있으며 프랑스 현지에서 훌륭한산미를 갖춘 우아하면서 힘이 있는 와인으로 높은 평가를 받고 있다.

볼네와 사비니-레-본에서 수확한 피노누아로 만든 와인이다.연간 4000병 정도 밖에 생산이 되지 않는다.

피노누아 100%AOC프랑스 France Volnay and Savigny-lès-Beaune

밝은 체리 빛이 감돌며 붉은 열매,꽃,쐐기풀,송로버섯,흙내음 등의 복합적인 향이오래도록 지속되며 체리 타르트,크랜 베리와 같이 잘 익은 피노누아의 특징적인 맛이생동감 있는 산도와 부족하지 않은 탄닌과 결합하여 우아하면서 힘있는 와인으로

탄생시켰다.

[Source: Winell, http://www.winell.co.kr]

Volnay and Savigny-lès-Beaune, France100 % Pinot Noir

20 to 40 yearsClay, limestone and marls14℃

Purple dress, bouquet of small red fruits, supple and round wineCulinary Agreements: To associate with delicacies such as meat pies, beef stew,roasted calf(veal) or cheeses with dough cooked as the Gouda cheese.

[Source: Domaine Poulleau Père & Fils , http://www.poulleau.com]

Page 6: The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

8/4/2019 The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

http://slidepdf.com/reader/full/the-wine-clubs-fifth-event-made-for-japan 6/10

품종:100% Chardonnay

샤또 드 베뤼의 샤블리는 베뤼지역에 위치해 있는 품질 좋은 포도를 블랜딩하여 이 지역의 테루아의 미네럴리티를 잘 반영한 와인이다.

10kg바구니에 잘 익은 포도송이를 손 수확하여 담으며 수확물은 지체 없이 압착이 이루어진다.낮은 기압으로 공기 압착 방식을 사용하며 소량의 황을 허용하며 와인메이킹의 매 순간마다 철저한 주의를 기울이는 것이 이 와인을 만드는 중요 요소이다.여름 시즌까지 말로라틱 숙성을 진행시키며,겨울의 막바지의 추운 날씨를 이용해 와인

에 자연적 여과를 부추긴다.베뤼 샤블리는 말로라틱 숙성이 끝날 때까지 숙성시키며,숙성이 끝나는 즉시 병입하여신선함과 미네랄을 잃지 않도록 한다.

rape variety: 100% Chardonnay

he Chablis of the property is the result of a blend of the nicest vines located inéru area and respect the minerality of its terroir.

he grapes are handpicked at maturity in 10kg crates. The harvest is directlyressed – in a pneumatic press at low pressure. The musts are directly transferredo stainless steel tanks for alcoholic fermentations. The close attention brought atach step of the winemaking process is the key element which allows for lowulphur vinification. Malolactic fermentation lasted until summer. The cold

weather at the end of winter contributes to the natural clarification of the wines.he Chablis is aged until the Malolactic fermentation is over. It is then

mmediately bottled to preserve its freshness and its minerality.

[Source: Handok Wine]

Page 7: The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

8/4/2019 The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

http://slidepdf.com/reader/full/the-wine-clubs-fifth-event-made-for-japan 7/10

도맨 삐에르 라베(Domaine Pierre Labet)는 샤또 드 라투르 와인의 다른 이름으로,끌로드 부죠를 제외한 모든 와인들이 이 이름으로 생산됩니다.그 이유는 단지 와인을넘어서는 부죠(Vougeot)마을의 유적,샤또 드 라투르의 이미지를 간직하기

위해서입니다.

삐에르 라베 부르고뉴 피노 누아는 50년 이상 된 오래된 포도나무에서 생산된 포도로만들어지며,이에 따라 오래된 나무란 뜻의 비에이 빈느(Vieilles Vignes)란 이름이붙여졌습니다.

프랑스 부르고뉴

AOC부르고뉴석회질의 점토레드 와인피노 누아 100%14-16℃ (상온보다 약간 낮은 온도)

추수철에 모든 포도를 기계가 아닌 인간의 손으로 정성스럽게 따서,줄기와 가지를제거한 후 발효통에 넣습니다

.폴리 페놀 등 몸에 좋은 포도의 다양한 성분을 뽑아내기

위해 낮은 온도에서 1주일 간 침용 기간을 거친 후에 발효됩니다. 100%새 오크통에서약 1년 간 숙성하였으며,필터링을 하지 않고 보다 풍부한 맛이 느껴질 수 있도록양조하였습니다.

잘 짜여진 체리향과 더불어 튼튼한 탄닌이 인상적입니다.고기와도 잘 어울리며, 30분이상의 디캔팅을 하면 더욱 풍부한 맛을 내는 와인입니다.

From vines in Chorey. Vintage of in 2007 and 2008 that meant a really strongsorting because of the whole bunch approach – almost 40% of the grapes werediscarded. Medium colour. Lovely and very forward aromas of precise dark redfruit. Some slightly blocky tannin, very good acidity and crunchy fresh fruit. This isclearly a very accomplished wine for the label.

[Source: Nara Cellar, Dana Cellar, http://www.naracellar.com/]

Page 8: The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

8/4/2019 The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

http://slidepdf.com/reader/full/the-wine-clubs-fifth-event-made-for-japan 8/10

13.5%피노 누아 100%DryTableStill배비치 와이너리말보로,뉴질랜드 남섬

이 와인은 프렌치 오크통에서 11개월 간 숙성되었으며,Raspberry와 plum, cherry향이강하게 느껴지는 가운데 약간의 삼나무향과 sweet vanilla, spice향이 살짝 배어있다.미디엄 바디에 부드러운 질감을 지니고 있으며 강하고 긴 끝맛을 느끼게 한다.쇠고기 안심 요리나 닭고기,생선 구이,부드러운 치즈 등과 훌륭한 조화를 이룬다

The various parcels of fruit were harvested at optimum ripeness and fermented in open vats.

After an extended period of maceration the various batches were drained off skins and put intonew and old oak barriques. After 11 months the wines were assessed and blended. This wine is ablend of numerous clones, 5, 777, 667, Abel, 13, AM10/5,114 & 115.

Primarily red fruits on the nose but enough warm earthy-spicy notes hint at the generosity of thepalate. In the mouth the wine is of medium weight with pleasingly textural fine and coatingtannins. The fresh red fruit found on the bouquet are joined by warmer/darker plummy flavours

that linger on the spicy finish.

[Source: Babich Wines Ltd]

Marlborough’s diurnal temperature fluctuations during ripening are ideal for thePinot Noir grape. As an early ripening variety, it benefits from the warm days, highsunshine hours and cool nights that develop intense flavour while maintainingbalanced acidity in the fruit.

Marlborough, New Zealand

Page 9: The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

8/4/2019 The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

http://slidepdf.com/reader/full/the-wine-clubs-fifth-event-made-for-japan 9/10

지역: 독일 라인가우

품종: 리슬링잔당: 15.5g/l

산: 7.6g/l

알코올: 12.4vol.%

용량: 750ml

세미드라이하면서 진한 리슬링,전형적인 섬세한 리슬링의 과실향과 함께 훌륭한균형미가 느껴진다.숯불에 구운 닭을 곁들인 샐러드나 가벼운 요리,완두콩 수프랑 잘어울린다.

Rheingau ‐ Domäne Schloss Johannisberg, Germany100% Riesling

Alcohol 12 %, 15 g/l residual sugar, 7.7 g/l acidity

Pure and delicate nose, minerals and yellow fruits, good grip on the palatewith an orange bite.Crustaceans salad, fish terrine, light fresh cheese

[Source: Dongwon Wine Plus, http://www.dongwonwineplus.com]

The viniculture year 2009 began with a long, cold winter, but the spring brought us

very warm temperatures. After the summer with enough water supplies, we wereblessed with a warm September, which enabled us to reach high ripens of ourgrapes. This vintage shows very fine concentration and refreshing mineralcharacter.

Page 10: The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

8/4/2019 The Wine Club's Fifth Event - Made For Japan

http://slidepdf.com/reader/full/the-wine-clubs-fifth-event-made-for-japan 10/10

로젤라스 빈야드는 몬트레이 지역(MontreyBay)에 위치하고 있다.입 안 가득 우아한복합미와 밸런스가 잘 잡힌 와인으로 부르러운 스파이시와 베리향,체리향이 느껴지며토양에서 오는 아로마 위에 부드러운 타닌이 퍼지는 와인이다.

미국 나파밸리,산타루시아 하이랜드 (SanraLucia High Land)마이너 패밀리 빈야즈14.2% vol

100%피노 누아2006년 10월 23일15개월 간 100%프랑스산 오크통 (75%새 오크통)

Miner Family Winery is a dynamic, family-owned winery tucked along the eastern hills of theOakville appellation in the heart of Napa Valley.Founded in 1998 by Dave and Emily Miner along with his parents, Ed and Norma, Miner makesreserve style wines using fruit from Napa Valley and other specially selected California vineyards.Winemaker Gary Brookman uses a combination of old world winemaking techniques andmodern technology to make wines that reflect the unique characteristics of individual vineyardsor "terroir" where specific varietals grow best.The fusion of superb vineyard sites and thoughtful winemaking helps Miner create elegant,expressive wines.

[Source: Miner Wines, http://www.minerwines.com]

With nuanced flavors of plum, nutmeg, cedar and cherry, this Pinot Noir isappealing for its velvety texture, finesse and purity of fruit. Rosella’s Vineyardbenefits from its hillside location and weather patterns of foggy mornings andlong, sunny afternoons.

100% Santa Lucia Highlands100% Pinot Noir14.4%, pH 3.59, TA .6114 months in 100% French oak, 70% new


Recommended