+ All Categories
Home > Documents > Thegatevol5issue14

Thegatevol5issue14

Date post: 04-Apr-2016
Category:
Upload: adriana-cardona-maguigad
View: 216 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Description:
 
Popular Tags:
20
P. 19 P.18 P. 2 P. 8 P. 15
Transcript
Page 1: Thegatevol5issue14

P. 19P.18

P. 2 P. 8 P. 15

Page 2: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

Editor’s Note

PUBLISHED BYThe Back of the Yards Neighborhood Council

Craig Chico, BYNC [email protected]

Edwin Garcia, BYNCDirector of [email protected]

THE GATE STAFF

Adriana Cardona, [email protected]

Sonya Eldridge, production and development [email protected]

Monica Reynoso, [email protected]

Frissia Sanchez, marketing & [email protected]

Roger Sosa, [email protected]

Cover design by D.P. Cardona-Maguigad,LimeRed Studio.

1751 West 47th Street Chicago, IL 60609 | 773-523-4416

New report says Latino vote increasingly important p. 2

Mental health advocates demand expansion of crisis intervention training p. 4

Quick to punish p. 6

Fioretti announces candidacy for Chicago’s top office p. 8

Worker’s center, state agency announce new outreach initiative p. 8

The race for governor: Quinn and Rauner on Latino issues p. 11

Q & A with local school counselors p. 12

Community calendar p. 13

Little Village residents hold release ceremony for monarchs p. 14

New art center opening on 51st Street p. 16

Arts and culture p. 17

Sports p. 19

Contents

Nota de la EditoraIn this issue, we are publishing a story from

Catalyst-Chicago about the type of punishments or consequences high school students face when they are caught in possession of marijuana in school. While many high school principals and school administrators opt for suspensions, some suburban schools are bringing in preventive programs, involving parents and referring students to substance abuse programs instead of suspending them or calling the police. In Chicago, some school administrators are saying they don’t have the resources or the time to work on preventive measures that will keep students from using marijuana or other recreational drugs. Read that story on page 6.

This article is also one of the several stories produced as part of the Social Justice News Nexus, a project of Northwestern University focusing on the impact of the War on Drugs on Chicago communities.

Don’t forget to call us or post your comments on twitter, @TheGateNews, Facebook or e-mail: [email protected]

En esta edición, estamos publicando un artículo de Catalyst-Chicago sobre el tipo de castigos o consecuencias que estudiantes de la secundaria enfrentan cuando se les encuentra con posesión de marihuana en la escuela. Aunque muchos directores de escuelas secundarias y administradores optan por las suspensiones, algunas escuelas en los suburbios están trayendo programas preventivos, involucrando a los padres y refiriendo a estudiantes a programas de abuso de sustancias en lugar de suspenderlos o llamar a la policía. En Chicago, algunos administradores dicen que no tienen los recursos o el tiempo para establecer medidas preventivas y hacer que los estudiantes no usen marihuana u otras drogas recreativas. Lee este artículo en la página 6.

Este reportaje también es una de las varias historias producidas como parte de la Cadena de Noticias de Justicia Social, un proyecto de la Universidad de Northwestern centrado en el impacto de la Guerra contra las Drogas en las comunidades de Chicago.

No te olvides de llamarnos o publicar tus comentarios en twitter @TheGateNews, Facebook o por correo electrónico:

[email protected]

Adriana Cardona-Maguigad

2 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014 Back of the Yards . Little Village. Pilsen . Brighton Park . Archer Heights . Bridgeport . Stockyards . West Englewood

New report finds Latino vote increasingly important

Last June, President Barack Obama said in the White House Rose Garden, “I’m beginning a new effort to fix as much of our immigration system as I can on my own, without Congress.” As of last week, President Obama made a decision to delay any executive action on immigration until after the election. This decision breaks President Obama’s promise to the 11 million undocumented immigrants, their families and the Latino community. Some believe that acting now will threaten the Senate’s Democratic majority and possibly harm democratic efforts to maintain control of the Senate.

According to CNN, there are a total of 10 Democratic seats this year at risk: Alaska, Arkansas, Colorado, Iowa, Louisiana, Michigan, New Hampshire, North Carolina, Virginia and West Virginia. Latinos make up 5 percent or less of eligible voters in these states, expect Colorado with a 14 percent of Latino eligible voters (U.S. citizens’ ages 18 and older).

The North Carolina State Board of Elections shows that just 1.9 percent are Latino registered voters.

Latinos have voted in record numbers, but their turnout rate continues to lag behind. In 2010, just 31.2 percent of eligible Latino voters cast their ballots. Today, there are 25 million Latinos who are eligible voters, compared to 21.3 million in 2010.

Nonetheless, the potential impact of the Latino vote is rising. There are more than 25 million Latinos who are at least 18 years of age and a U.S. citizen in 2014, up from 21.3 million in 2010 (though not all are registered to vote). These gains largely reflect the growing number of young Latinos who turn 18 each year, about 800,000 in 2012, and who are often first-time voters. In addition, three-quarters of Latino eligible voters live in just seven states — California, Texas, Florida, New York, Arizona, New Jersey and Illinois. Only Texas, Illinois and New Jersey have Senate elections this year, none of which are close.

News Wire

Un nuevo informe dice voto latino cada vez más importante

El pasado junio el presidente Barack Obama dijo en el Jardín de Rosas de la Casa Blanca, “Estoy empezando un nuevo esfuerzo para arreglar nuestro sistema de inmigración por mi cuenta, sin ayuda del Congreso.” La semana pasada, el presidente Obama decidió posponer cualquier orden ejecutiva acerca de inmigración hasta después de las elecciones. Esta decisión rompe la promesa del presidente Obama a los 11 millones de inmigrantes indocumentados, sus familias y la comunidad latina. Algunos creen que actuar ahora amenazará la mayoría demócrata del Senado y posiblemente dañara los esfuerzos democráticos para mantener el control del Senado.

Según CNN, hay un total de 10 asientos demócratas que están en riesgo este año: Alaska, Arkansas, Colorado, Iowa, Louisiana, Michigan, Nueva Hampshire, Carolina del Norte de Virginia y Virginia Occidental. Los latinos constituyen el 5 por ciento o menos de votantes elegibles en estos estados, con la excepción de Colorado con un 14 por ciento de votantes hispanos (ciudadanos estadounidenses mayores de 18 años).

La Junta Electoral del Estado de Carolina del Norte

muestra que sólo el 1.9 por ciento de los votantes registrados son latinos.

Votantes Latinos han superado números récord, pero su tasa de participación sigue atrás. En el año 2010, sólo el 31.2 por ciento de latinos elegibles votaron. Hoy en día, hay 25 millones de latinos que son votantes, en comparación con 21.3 millones en 2010.

No obstante, el impacto potencial del voto latino está creciendo. En el 2014 hay más de 25 millones de latinos que tienen al menos 18 años de edad y son ciudadanos de los EE.UU, frente a 21.3 millones en el 2010 (aunque no todos están registrados para votar). Estos logros reflejan el creciente número de jóvenes latinos que cumplen 18 años de edad, alrededor de 800,000 en el año 2012 y que a menudo son votantes por primera vez. Además, tres cuartas partes de los votantes elegibles latinos viven en sólo siete estados - California, Texas, Florida, Nueva York, Arizona, Nueva Jersey e Illinois. Sólo Texas, Illinois y Nueva Jersey tienen elecciones en Senado este año, ninguna de ellas está a la par.

News WireTraducido por Frissia Sanchez

In Loving Memory of Guillermina Perez June 25, 1940- September 15, 2014

There will always be a face before us, a voice we would love to hear,

a smile we will always remember, of a mother/grandmother we loved so dear.

Deep in our hearts lies a picture, more precious than silver and gold.

It’s a picture of our mother/granmother whose memory will never grow old.

With Love from your Family

June 25, 1940- September 15, 2014

Page 3: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

3 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014 Back of the Yards . Little Village. Pilsen . Brighton Park . Archer Heights . Bridgeport . Stockyards . West Englewood

Page 4: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

4 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014News

Mental health advocates demand expansion of crisisintervention training

A group of mental health advocates are urging the Chicago Police Department to expand its specialized sensitivity training geared to police officers who interact regularly with people living with mental illness.

Members of the Mental Health Justice Team from ONE Northside, a group that organizes residents in neighborhoods like Ravenswood, Uptown and Lakeview hand-delivered a letter to a CPD representative during a demonstration outside police headquarters on 35th Street and Michigan Avenue on Tuesday Sept. 9.

They demanded that CPD increase the number of officers trained in Crisis Intervention Training (CIT), a voluntary, 40-hour program that teaches police officers the signs and symptoms of mental illness. The group also asked that Chicago Police Bureau of Patrol Chief Wayne Gulliford report the number of officers trained to the City Council’s Public Safety Committee on a quarterly basis.

As a result of budget cuts that led to the closure of half of the city’s community-based mental health clinics in 2012, many individuals have struggled to find the services they need before a crisis occurs, said Pastor Fred Kinsey of Unity Lutheran Church in the Edgewater community.

The group said the department needs to expand the program from training 200 police officers annually to 400.

“Most police officers on the beat have come to accept that due to our own failure to provide preventative medical care and efficient follow-up, they have become the first responders for those who are in crisis. That’s

why officers are literally waiting in line for CIT. They’re willing to do their part,” Kinsey said.

Elizabeth Rahuba is a role player during training scenarios in the CIT program. According to Rahuba, about 3,000 officers from CPD and Chicago’s major universities have received Crisis Intervention Training, but that number is not enough to address the number of calls for service logged for mental health crises.

“Each year in Chicago alone, there are approximately 22,000 mental health crisis calls,” Rahuba said. “That averages out to 60-65 mental health crisis calls per day, which we know cannot be covered by current staffing levels.”

Becky Brasfield of Englewood knows firsthand the importance of increasing CIT in CPD. In 2010, Brasfield threatened to kill a woman after suffering from a delusion. She was arrested by officers who were not trained in CIT and spent five months behind bars, including some time in Cook County Jail, recently referred to as the county’s largest mental health facility by Cook County Sheriff Tom Dart in a Chicago Tribune op-ed.

Brasfield attempted suicide after her release. She was later able to find the proper treatment at a psychiatric facility.

There she was diagnosed with schizoaffective disorder, which is defined by the Mayo Clinic as “a condition in which a person experiences a combination of schizophrenia symptoms — such as hallucinations or delusions — and mood disorder symptoms, such as mania or depression.”

Today, Brasfield is symptom-free, but cannot find a

By Sonya Eldridge

job due to her criminal record. Brasfield said she had a bright future ahead of her after earning a Master’s degree in sociology from the University of Illinois. Now, she must rely on public assistance to make ends meet.

“The cost of criminalizing psychiatric illness is too great,” Brasfield said. “But the police cannot do better, unless they know better, and that is why we need more CIT-trained officers.”

Diana Tifase is a recovery specialist at Trilogy Behavioral Healthcare, a nonprofit healthcare organization in Rogers Park. Tifase said when situations with clients escalate; she has called the police specifically requesting officers trained in CIT. She said usually, untrained officers are dispatched to the clinic.

“If you’re calling from a mental health facility, they should automatically be like, ‘OK we are sending out a CIT team,’” Tifase said.

She spoke of one specific situation where police were called for support, but instead, she said the client and staff were treated with “utter disrespect.”

Tifase said she notified her local police district about the assigned officers’ response to the ordeal. She also said that it seems quite common for police to mistake mental health episodes for regular criminal behavior.

“Most [clients] have acute symptoms… so they act out,” Tifase said. “And the way they act out is similar to those who are irrational, who are dangerous, who are about to commit a crime. That’s why the more police officers that are trained, whoever comes out can assess–that’s the key word. First of all, de-escalate the situation, assess the person, and then treat them with respect and dignity and take them to the appropriate place–for treatment or supports.”

CPD’s Crisis Intervention Training pilot testing began in 2005 following recommendations set forth by then CPD Supt. Phil Cline’s Mental Health Task Force. The program has gradually expanded since that time.

CPD was not immediately available for comment.

Mental health advocates rallied outside CPD headquarters Tuesday, Sept. 9 to demand an expansion of Crisis Intervention Training for police officers (The Gate/Sonya Eldridge)

“Each year in Chicago alone, there are approximately 22,000 mental health crisis calls. That averages out to 60-65 mental health crisis calls per day, which we know cannot be covered by current staffing levels.”

--Elizabeth Rahuba

Providing a quality education, state certified and bilingual staff, daily nutritious meals, a diverse

classroom environment and family support services.

THE FIRST STEPS TO A GREAT FUTURE

AFFORDABLE CHILDCARE

AGES 6 WEEKS - 5 YEARS • MONDAY THRU FRIDAY

Children of all abilities/disabilities are welcome. Must meet eligibility requirements. www.metrofamily.org

Midway Head Start (3-5 yrs.) 6422 S. Kedzie, Chicago, IL • 773-884-2400

Midway Children’s Center (2-5 yrs.)3215 W. 63rd St., Chicago, IL • 773-884-2350

North Children’s Center (2-5 yrs.)3255 N. Central, Chicago, IL • 773-371-3770

The Learning and Wellness Center (6 weeks - 5 yrs.)5338 S. Loomis, Chicago, IL • 773-535-0101

TO APPLY, CONTACT A CENTER NEAR YOU:

Page 5: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

5 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014

Defensores de la salud mental exigen más entrenamiento de sensibilidad para la policía

Un grupo de defensores de salud mental están instando al Departamento de Policía de Chicago para que amplíe su entrenamiento especializado en sensibilidad dirigida a los agentes de policía que interactúan regularmente con personas que viven con enfermedades mentales.

Los miembros del Equipo de Justicia de Salud Mental de ONE Northside, un grupo que organiza a residentes en barrios como Ravenswood, Uptown y Lakeview entregaron personalmente una carta a un representante del CPD durante una manifestación frente a la sede policial en la Calle 35 y la Avenida Michigan el martes 9 de septiembre.

Exigen que el CPD aumente el número de oficiales en Entrenamientos de Intervención de Crisis (CIT), un programa voluntario, de 40 horas que enseña a los oficiales de policía los signos y síntomas de enfermedades mentales. El grupo también pidió que el jefe de la Patrulla del Departamento de Policía de Chicago Wayne Gulliford reporte el número de funcionarios capacitados para el Comité de Seguridad Pública del Ayuntamiento de forma trimestral.

Como resultado de los recortes presupuestarios que llevaron al cierre de la mitad de las clínicas comunitarias de salud mental de la ciudad en 2012, muchas personas han tenido problemas para encontrar los servicios que necesitan antes de que ocurra una crisis, dijo el pastor Fred Kinsey de Unity Lutheran Church en la comunidad Edgewater.

El grupo dice que el departamento necesita ampliar el programa de capacitación de 200 agentes

de la policía cada año a 400.“La mayoría de los agentes de policía en la

jurisdicción han llegado a aceptar que debido a nuestra propia falta de atención médica preventiva y de seguimiento eficaz, ellos se han convertido en los primeros que le responden a aquellos que están en crisis. Es por eso que los oficiales esperan literalmente en la línea por el CIT. Ellos están dispuestos a hacer su parte”, dijo Kinsey.

Elizabeth Rahuba juaga varios papeles en escenarios de entrenamiento en el programa del CIT. Según Rahuba, unos 3.000 agentes de CPD y las universidades principales de Chicago han recibido Capacitación de Intervención de Crisis, pero ese número no es suficiente para hacer frente a la cantidad de llamadas registradas por servicio a crisis de salud mental.

“Cada año, sólo en Chicago, hay aproximadamente 22,000 llamadas de crisis de salud mental”, dijo Rahuba. “Eso da un promedio de 60-65 llamadas de crisis de salud mental por día, que sabemos que no pueden ser cubiertos por los niveles actuales de personal.”

Becky Brasfield de Englewood conoce de primera mano la importancia de aumentar CIT en CPD. En 2010, Brasfield amenazó con matar a una mujer tras sufrir un delirio. Ella fue arrestada por oficiales que no fueron entrenados en CIT y pasó cinco meses tras las rejas, incluyendo un tiempo en la cárcel del condado de Cook, referido recientemente como el centro de salud mental más grande del condado por el

sheriff del condado de Cook Tom Dart en un artículo de opinión del Chicago Tribune.

Brasfield intentó suicidarse después de su liberación. Ella más tarde pudo encontrar el tratamiento adecuado en una institución psiquiátrica.

Allí se le diagnosticó un trastorno esquizoafectivo, que se define por la Clínica Mayo como “una condición en la que una persona experimenta una combinación de síntomas de esquizofrenia–tales como alucinaciones o delirios–y los síntomas del trastorno del estado de ánimo, como la manía o la depresión.”

Hoy, Brasfield es libre de síntomas, pero no puede encontrar un trabajo debido a su historial criminal. Brasfield dijo que tenía por delante un futuro brillante después de obtener una maestría en sociología en la Universidad de Chicago. Ahora, tiene que depender de la asistencia pública cada fin de mes.

“El costo de la criminalización de enfermedades psiquiátricas es demasiado grande”, dijo Brasfield. “Pero la policía no puede actuar mejor, a menos que sepan como y es por eso que necesitamos más oficiales entrenados en CIT”.

Diana Tifase es un especialista en recuperación del Trilogy Behavioral Healthcare, una organización de salud sin fines de lucro en Rogers Park. Tifase dijo que cuando las situaciones con los clientes escalan; ella ha llamado a la policía pidiendo específicamente oficiales entrenados en CIT. Dijo que por lo general, los funcionarios no capacitados son enviados a la clínica.

“Si usted está llamando desde un centro de salud mental, ellos deberían pensar automáticamente, OK vamos a enviar a un equipo CIT”, dijo Tifase.

Habló de una situación específica en la que se le llamó a la policía por apoyo, pero en lugar, ella dijo que el cliente y el personal fueron tratados con “absoluta falta de respeto”.

Tifase dijo que notificó a su distrito de policía local sobre la respuesta de los oficiales asignados. Ella también dijo que parece bastante común que la policía confunda episodios de salud mental con comportamiento criminal regular.

“La mayoría de los [clientes] tienen síntomas agudos ... así que ellos actúan”, dijo Tifase. “Y la forma en que actúan es similar a los que son irracionales, peligrosos y están a punto de cometer un crimen. Es por eso que entre más oficiales de policía capacitados, quien sea que salga podrá evaluar-esa es la palabra clave. En primer lugar, de-escalar la situación, evaluar a la persona, y luego tratarlos con respeto y dignidad, y llevarlos al lugar adecuado para el tratamiento o apoyo”.

Las pruebas piloto del Entrenamiento de Intervención de Crisis del CPD se iniciaron en el 2005 a raíz de las recomendaciones establecidas por el grupo de trabajo de Salud Mental del anterior Superintendente del CPD Phil Cline. El programa se ha ampliado gradualmente desde entonces.

CPD no estuvo inmediatamente disponible para hacer comentarios.

“Cada año, sólo en Chicago, hay aproximadamente 22,000 llamadas de crisis de salud mental. Eso da un promedio de 60-65 llamadas de crisis de salud mental por día, que sabemos que no pueden ser cubiertos por los niveles actuales de personal”.

- Elizabeth Rahuba

Por Sonya EldridgeTraducido por Frissia Sanchez

Noticias

Volunteers construct new playground in Back of the YardsThe Gate

Volunteers will come together Saturday, Sept. 27 to construct a new, all-ages playground complete with new equipment for youth and exercise stations for adults.

The project is funded primarily by the Humana Foundation with support from KaBOOM!, a national nonprofit that has worked with communities to build and improve more than 16,000 playgrounds.

Located at Vireva Nursery School and Kindergarten near 51st Street and Damen, the 43,740-sq.-ft. playground will be built from start to finish over the course of about six hours.

The kick-off ceremony and volunteer deployment will begin at 8:30 a.m. Playground construction will occur

throughout the early afternoon. Organizers anticipate project completion sometime around 2:30 p.m., which will be followed by a ribbon-cutting ceremony.

The multi-generational playground, developed via direct input from local residents, is one of 50 playgrounds being built by the Humana Foundation and KaBOOM over the next four years in communities across the country.

For more information or to volunteer, contact Vireva Nursery School and Kindergarten, 1935 W. 51st Street, 773-925-8417.

To learn more about the work of KaBOOM!, visit www.kaboom.org.

Voluntarios construyen nuevo parque infantil en Back of the YardsThe GateTraducido por Frissia Sanchez

Voluntarios se reunirán el Sábado, 27 de septiembre para construir un parque recreacional de todas las edades con nuevos equipos para jóvenes y estaciones de ejercicio para adultos.

El proyecto está financiado principalmente por la Fundación Humana con el apoyo de KaBOOM!, una organización no lucrativa nacional que ha trabajado con varias comunidades para construir y mejorar más de 16,000 campos de juego.

Situado en la Guardería y Kinder Vireva cerca de la calle 51 y avenida Damen, el parque recreacional de 43,740 pies cuadrados será construido de principio a fin en el transcurso de unas seis horas.

La ceremonia de inicio y despliegue de voluntarios comenzará a las 8:30 a.m. La construcción de la zona de juegos

se producirá a lo largo de la tarde. Los organizadores anticipan la finalización del proyecto en algún momento alrededor de las 2:30 p.m. y será seguido por una ceremonia de apertura.

El patio de juegos multi-generacional, desarrollado por medio de aportaciones directas de los residentes locales, es uno de los 50 parques infantiles que se construirán a través de la Fundación Humana y KaBOOM! durante los próximos cuatro años en comunidades de todo el país.

Para obtener más información o para ser voluntario, comuníquese con la Guardería y Kinder Vireva, 1935 W. 51st Street, 773-925-8417.

Para conocer más sobre el trabajo de KaBOOM !, visita a www.kaboom.org.

Page 6: Thegatevol5issue14

6 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014

www.thegatenewspaper.com

Special Report

Quick to punish

Cory Warren and a group of his classmates at Phillips Academy High School had a challenge: Work with a community organization to try to convince their peers that drinking and taking drugs are bad ideas.

Alcohol and drug abuse are virtually never talked about in Chicago Public Schools, even in high schools, Warren said. Yet teens can be especially susceptible to peer pressure to drink and do drugs, and the consequences for drug-related offenses in CPS can be severe.

“I think in elementary school they told us not to smoke squares (slang for cigarettes), but no one said anything about marijuana,” Warren recalls. But pot-smoking and drinking are all around him, he says—on the street, in his home and in one particular hallway at school. As a football player, Warren stays away from it. And he desperately wants his younger brother to follow suit.

In this day and age, recreational marijuana use is legal in two states and technically only warrants a ticket in Chicago. So Warren and his classmates choose a nuanced message for their skit, one that focuses on the negative impact of coming to school high and getting drunk at prom.

“Your eyes are super-red and you are going to be in space in class,” Warren said. “So even if you are going to do it, wait ’til after school.”

Getting caught on drugs or carrying drugs in CPS carries consequences beyond the academic that range from a short suspension to arrest; non-punitive or educational responses are outside the norm, especially for schools in poor communities. Though the district’s revised Student Code of Conduct is intended to make discipline more equitable and send the message that students should only be suspended if they are a danger to themselves and others. Non-violent drug possession ranks as the second-most serious of infractions, and drug sales rank as the most serious, along with arson and rape.

As a result, thousands of students face stiff consequences for drug violations that mostly involve less than 30 grams of marijuana—just over an ounce.

Over the past two school years, 2,300 students were suspended for drug use, possession or sale; 527 had an expulsion hearing, though only 22 were eventually expelled; and 1,066 were arrested, according to data from the state’s School Incident Reporting System, CPS and the Chicago Police Department. (Expulsion data are through April 30).

The numbers contribute to the district’s overall arrest rate, which is more than double the rate in New York City and Los Angeles, though Chicago has fewer than half the number of students.

When police get involved in drug cases, 99 percent result in an arrest. Police are called to schools far more often for incidents of assault or battery, yet only about 25 percent of these incidents result in an arrest.

While some schools are quick to mete out harsh punishment, other schools let small-scale drug offenses stay off the radar.

One Gage Park High School student, an African-American girl, said she came to school high most of the time for many years. The security guard and some teachers and administrators knew she was smoking marijuana and commented on it to her. But there were no other consequences.

Eventually, she said her foster mother realized how bad the problem was and got her into a drug treatment program. “I just needed someone to talk to,” said the young woman, who cannot be identified because she is a ward of the state.

At Kelyvn Park High School, one young Latino man says the first time he was caught with some weed, his parents were called and that was that. The second time he was suspended. But his friend adds that students at the school get suspended for relatively minor offenses.

In some schools, drugs, especially marijuana, are not a big deal given the other challenges in a

community. “The students here have many problems,” said Ali Muhammad, principal of Austin Polytech, a small West Side High School. “Drugs are just one of them.”

Kathleen Kane-Willis, interim director of the Illinois Consortium on Drug Policy, notes that youth drug use is much more complicated than adult drug use. Even some who support legalizing marijuana think that young people should face some consequences when they come to school with it or on it.

Yet Kane-Willis worries about policies that are not consistent. In a study the consortium released in the spring, she found that people in Chicago are far more likely to be arrested for marijuana possession while people outside the city are more likely to be ticketed—despite a Chicago ordinance that allows for such ticketing.

These differences extend to schools and districts, something that worries Kane-Willis.

“If you don’t have a clear policy, then it is like the wild, wild West,” she said. “It is the variation in the system that makes it unjust.”

As the perceived risk of marijuana use goes down, its use among teenagers is on the rise, according to a recent survey by the National Institute on Drug Abuse. Surveys have shown that there’s little difference between city and suburban teens in the level of drug use, but young people with greater access to money and resources are more likely to use hard drugs like heroin and cocaine.

In many suburban school districts, officials have incorporated education and treatment programs into their response to the problem. Some Chicago schools refer teens to programs, but the district has no systemic approach to providing students with intervention services.

Still, it is impossible to get a comprehensive look at how school districts outside of Chicago approach drug use. State law requires that districts report drug-related incidents, as well as students caught with firearms and attacks on school personnel. But a 2012 Chicago Tribune investigation found that districts were ignoring the law, which was supposed to help parents determine the safety of schools.

Following the Tribune’s investigation, big school districts, such as Chicago, Naperville and Plainfield, started reporting incidents. But at this point, only about 16 percent of all public school districts in the state have met the mandate. The Illinois State Board of Education and the Illinois State Police, which are in charge of collecting the data, said they don’t have the manpower to force compliance.

In the past two years, 139 school districts have reported more than than 3,000 drug-related cases.

By and large, the most common punishment for students caught with drugs is suspension. And as in Chicago, disparities exist. School districts with more than half low-income students are much more likely to have students arrested than other schools, and slightly more likely to expel students.

Though anecdotal, many suburban school officials say that they offer students treatment or education to keep suspensions down or in lieu of suspension altogether.

Just this year, Shepard High School in southwest suburban Palos Heights began contracting with Rosecrance Drug Rehab Center. A Rosecrance therapist comes to Shepard once a week to provide therapy for students who have been caught with drugs or who came to school high or under the influence.

“We backed off of kicking kids out,” said Carleton Rolland, assistant principal at Shepard. “We want to help the kids. We want to get them on the right track.” If the student continues to show up drunk or high, administrators will encourage their parents to place them in an inpatient or outpatient treatment program, he said.

Rolland said he has never called the police to arrest a student for a drug offense, but he does call police to have them come to impound the drugs.

At Stevenson High School in the well-to-do suburb of Lincolnshire, the school district has a policy in place to handle drug use and possession, but it is “not a sweeping blanket approach,” said the school’s

spokesman. The Stevenson guidebook says that officials may refer students to the school resource officer, the title that many suburbs use for the police officer stationed at their school. It also says that school officials may suspend students or recommend them for expulsion.

But to lessen the punishment, students can agree to go to a program run by Omni Youth Services twice a week for about eight weeks. Cristina Cortesi, Stevenson’s first-ever substance abuse prevention coordinator, said the educational program, called Seven Challenges, aims to get students to think critically about their decisions.

In the past, a second offense could result in expulsion. But Cortesi, who was hired this year, says they are piloting a program in which second-time offenders are referred to a more intensive 12-week program, which can either be inpatient or outpatient.

After completion of the program, school officials consider whether an expulsion is necessary, she says.

Cortesi also runs multiple voluntary support groups for students who are thinking about their drug use or who are currently enrolled in or have completed a treatment program.

At Stevenson, every student with a first offense agreed to participate in the Omni program, Cortesi says. However, she reports that at another high school where she previously worked, some students would rather take a long suspension instead.

“That is frustrating,” she said. “We’re limited in the scope of what we can do at that point, other than enforce school discipline policy.”

Cortesi said that if students continue to get in trouble with drugs, they are told they will be expelled. “But at that point, consequences are not going to make the difference,” she said. “Treatment makes the difference.”

Gun and drug offenses are now the only two categories of offenses that require police notification under the new CPS Student Code of Conduct. Some suburban school districts leave it up to administrators, saying that police “may” be notified.

Mathilda de Dios, an outreach worker for Northwestern University’s Children and Family Justice Center, said she would like to see student arrests for marijuana offenses become a non-option. “In a city willing to ticket adults, we have a double standard,” she said. “There is no reason why we should hold youth more accountable.”

It’s more important, she points out, for schools to address substance abuse problems with help.

Up until now, the only way a CPS student could be referred to the district’s discipline intervention program is to go through an expulsion hearing. The new code of conduct allows principals to ask for a referral directly.

Joel Rodriguez, an education organizer for the

Over the past two school years, 2,300 students were suspended for drug use, possession or sale; 527 had an expulsion hearing, though only 22 were eventually expelled; and 1,066 were arrested, according to data from the state’s School Incident Reporting System, CPS and the Chicago Police Department.

By Sarah Karp, Catalyst-Chicago

Students caught with an ounce or less of marijuana are more likely to be arrested in school than a student who starts a fight or steals. Hundreds of teens are arrested each year for drug offenses involving pot—offenses that may warrant only a ticket for adult Chicagoans.

Getting caught on drugs or carrying drugs in CPS carries consequences beyond the academic that range from a short suspension to arrest; non-punitive or educational responses are outside the norm, especially for schools in poor communities. Photo courtesy of Bill Healy.

Continued on p. 8

Page 7: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

7 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014 Reportaje Especial

Cory Warren y un grupo de compañeros de la secundaria Phillips Academy tenían un reto: Trabajar con una organización comunitaria para tratar de persuadir a sus compañeros de que el beber y consumir drogas son malas ideas.

El abuso de alcohol y drogas es un tema que prácticamente nunca se habla dentro de las Escuelas Públicas de Chicago, incluso en las escuelas secundarias, dice Warren. Sin embargo, los adolescentes pueden ser susceptibles a la presión de sus compañeros para que beban y consuman drogas, y las consecuencias por delitos relacionados con drogas dentro de CPS pueden ser graves.

“Creo que en la escuela primaria nos dijeron que no fumamos cigarros, pero nadie dijo nada acerca de la marihuana”, Warren recuerda. Pero fumar marihuana y consumir alcohol esta en todo su alrededor, dice–en la calle, en casa y en un particular pasillo en la escuela. Como jugador de fútbol americano, Warren se aleja de consumir alcohol o marihuana. Y a él desesperadamente le gustaría que su hermano menor hiciera lo mismo.

Hoy en día, el consumo de drogas recreativas como la marihuana es legal en dos estados y técnicamente sólo justifica una multa en Chicago. Así que Warren y sus compañeros de clase eligen un mensaje profundo para su parodia, que se enfoca en el impacto negativo de asistir a la escuela drogado y emborracharse en el baile de graduación.

“Tus ojos se ven súper-rojos y vas a estar en las nubes durante clase”, dice Warren. “Así que si vas a consumir drogas, espera hasta después de la escuela.”

Ser descubierto bajo la influencia o llevar drogas dentro de CPS tiene consecuencias más allá de lo académico, que va desde una corta suspensión temporal hasta el arresto; respuestas no punitivas o educativas están fuera de la norma, sobre todo para las escuelas en comunidades de bajos recursos. Aunque la edición

actualizada del Código de Conducta del Estudiante del distrito tiene la intención de hacer que la disciplina sea más equitativa y enviar el mensaje de que los estudiantes sólo deben ser suspendidos si son un peligro para sí mismos y los demás. Las posesiones de drogas no violentas son categorizadas como la segunda infracción más seria, la venta de drogas es la más grave, junto con incendio premeditado y abuso sexual.

Como resultado, miles de estudiantes enfrentan severas consecuencias por violaciones de drogas que involucran menos de 30 gramos de marihuana—un poco más de una onza.

En los últimos dos años escolares, 2,300 estudiantes fueron suspendidos por el uso de drogas, posesión o venta; 527 tuvieron una audiencia de expulsión, aunque sólo 22 fueron definitivamente expulsados; y 1,066 fueron detenidos, según datos del Sistema de Reportes de Incidentes Escolares, CPS y el Departamento de Policia de Chicago. (Datos de expulsión durante el 30 de abril)

Los números contribuyen a la tasa general de arrestos del distrito, la cual es más del doble que la ciudad de Nueva York y Los Angeles, aunque Chicago tiene menos de la mitad del número de estudiantes.

Cuando la policía se involucra en casos de drogas, el 99 por ciento de casos resultan en arresto. La Policía es llamada a las escuelas con mucha más frecuencia por incidentes de asalto o agresión, sin embargo, sólo alrededor del 25 por ciento de estos incidentes resultan en un arresto.

Mientras unas escuelas se apresuran a castigar con severidad, otras escuelas permiten delitos de drogas a una pequeña escala pasar fuera del radar.

Un estudiante de la secundaria Gage Park, una joven afroamericana, dijo que asistía a la escuela drogada la mayor parte del tiempo durante muchos años. El guardia de seguridad, algunos maestros y administradores sabían que ella fumaba marihuana y solo hablaron con ella. Pero no hubieron otras consecuencias.

Eventualmente, ella dice que su madre de crianza se dio cuenta de lo mal que estaba el problema y la ingresó a un programa de tratamiento de drogas. “Sólo necesitaba a alguien con quien hablar”, dice la joven, quien no puede ser identificada porque está bajo la tutela del Estado.

En la escuela secundaria Kelyvn Park, un joven latino dijo que la primera vez que fue sorprendido con algo de marihuana, sus padres fueron llamados y eso fue todo. La segunda vez fue suspendido. Pero su amigo añade que los estudiantes de la escuela son suspendidos por fechorías relativamente menores.

En algunas escuelas, las drogas, especialmente marihuana, no son un gran problema dado a otros desafíos en la comunidad. “Los estudiantes aquí tienen muchos problemas”, dice Ali Muhammad, director de Austin Polytech, una pequeña escuela secundaria al lado oeste de la ciudad. “Las drogas son sólo uno de ellos.”

Kathleen Kane-Willis directora temporal del Consorcio de Illinois Sobre Políticas de Drogas, señala que el consumo de drogas entre jóvenes es mucho más complejo que el uso de drogas en adultos. Incluso personas que apoyan la legalización de marihuana creen que los jóvenes deben enfrentar consecuencias cuando acuden a la escuela con drogas o drogados.

Sin embargo, Kane-Willis se preocupa por legislaciones que no son consistentes. Un estudio de la asociación lanzado durante la primavera, encontró que la gente en Chicago son mucho más propensos a ser arrestados por posesión de marihuana, mientras que la gente fuera de la ciudad son más propensos a ser multados, a pesar de una ordenanza de Chicago que permite dichas multas.

Estas diferencias se extienden entre las escuelas y distritos, algo que preocupa a Kane-Willis.

“Si usted no tiene una reglamento claro, entonces es como el salvaje oeste”, dice ella. “Es la variación en el sistema que lo hace injusto”.

A medida que el riesgo percibido por el consumo de marihuana baja, su uso entre los adolescentes está en aumento, según un reciente estudio realizado por el Instituto Nacional Sobre el Abuso de Drogas. Las encuestas han demostrado que hay poca diferencia entre adolescentes de la ciudad y los suburbios en el nivel de consumo de drogas, pero los jóvenes con mayor acceso al dinero y recursos son más propensos a consumir drogas mucho más fuertes como la heroína y la cocaína.

En muchos distritos escolares en los suburbios, los funcionarios han incorporado programas de educación y tratamiento como respuesta al problema. Algunas escuelas de Chicago recomiendan a adolescentes a programas, pero el distrito no tiene un enfoque general para proveer a los estudiantes con servicios de intervención.

Aún así, es imposible obtener un vistazo completo de

cómo los distritos escolares fuera de Chicago abordan el tema de el consumo de drogas. La ley estatal requiere que los distritos reporten incidentes relacionados con drogas, así como los estudiantes sorprendidos con armas de fuego y ataques contra personal de las escuelas. Pero una investigación durante el 2012 por el Chicago Tribune encontró que los distritos estaban ignorando la ley, que se suponía iba a ayudar a padres a determinar la seguridad de las escuelas.

A raíz de la investigación del Tribune, los distritos escolares mas grandes, como Chicago, Naperville y Plainfield, comenzaron a reportar los incidentes. Pero hasta ahora, sólo el 16 por ciento de todos los distritos de escuelas públicas en el estado han cumplido con el mandato. La Junta de Educación de Illinois y la Policía del Estado de Illinois, que se encargan de la recolección de datos, dicen que no tienen la mano de obra para obligar a su cumplimiento.

En los últimos dos años, 139 distritos escolares han reportado más de 3,000 casos relacionados con drogas.

En general, el castigo más común para estudiantes sorprendidos con drogas es la suspensión. Y como en Chicago, existen disparidades. Los distritos escolares con más de la mitad de los estudiantes de bajos ingresos son mucho más propensos a tener estudiantes detenidos que otras escuelas, y son un poco más propensos a expulsar a los estudiantes.

Aunque anecdotalmente muchos funcionarios de escuelas en los suburbios dicen que ellos le ofrecen tratamiento o educación a los estudiantes para mantener baja la taza de suspensiones o minimizar las suspensiones por completo.

Sólo este año, la escuela secundaria Shepard en el suroeste de Palos Heights comenzó un contrato con el Centro de Rehabilitacion de Drogas Rosecrance. Un terapeuta de Rosecrance visita Shepard una vez por semana para proveer terapia a los estudiantes que han sido detenidos por posesión de drogas, drogados o bajo la inlfuencia de el alcohol.

“Nosotros dejamos de expulsar”, dice Carleton Rolland, subdirector de Shepard. “Queremos ayudar a los niños. Queremos guiarlos por el camino correcto”. Si el estudiante continúa asistiendo a clases borracho o drogado, los administradores animarán a sus padres a ingresarlos en un programa de hospitalización o tratamiento ambulatorio, dice.

Rolland dice que nunca ha llamado a la policía para detener a un estudiante por un delito de drogas, pero si llama a la policía para confiscar las drogas.

En la escuela secundaria Stevenson en el suburbio de Lincolnshire, el distrito escolar tiene una estrategia para tratar con el consumo de drogas y la posesión, pero “no es un enfoque general”, dice el portavoz de la escuela. La guía escolar de Stevenson dice que los funcionarios pueden recomendar estudiantes con el oficial de recursos escolares, el título que muchos suburbios utilizan para el oficial de policía permanente en escuela. También dice que las autoridades escolares pueden suspender a estudiantes o recomendar su expulsión.

Para reducir el castigo, los estudiantes tienen la opción de asistir a un programa dirigido por Servicios Juveniles Omni dos veces por semana durante ocho semanas. Cristina Cortesi, la primera coordinadora de prevención de abuso de sustancias de Stevenson, dice

En los últimos dos años escolares, 2,300 estudiantes fueron suspendidos por el uso de drogas, posesión o venta; 527 tuvieron una audiencia de expulsión, aunque sólo 22 fueron definitivamente expulsados; y 1,066 fueron detenidos, según datos de la Escuela de Notificación de Incidentes Sistema del estado, CPS y el Departamento de Policía de Chicago.

Rápido para castigar

Continúa en la página 9

Estudiantes sorprendidos con una onza o menos de marihuana son más propensos a ser arrestados en la escuela que un estudiante que inicia una pelea o roba. Cientos de adolescentes son arrestados cada año por delitos relacionados con marihuana – delitos que sólo significan una multa para adultos en Chicago.

Cristina Cortesi, substance abuse prevention coordinator at Stevenson High School in a northern suburb, runs an educational program that aims to get students to think critically about the decisions they make. Photo by Ronnie Wachter.

Por Sarah Karp, Catalyst-ChicagoTraducido por Frissia Sanchez

As the perceived risk of marijuana use goes down, its use among teenagers is on the rise, according to a recent survey by the National Institute on Drug Abuse. Photo by Bill Healy.

Page 8: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

8 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014

Southwest Organizing Project, said the option is a positive change. But the intervention program, called SMART, takes place on Saturdays at a downtown location and often students must wait for weeks to get admitted.

Despite the code of conduct’s shift in policy, a critical missing piece remains, according to Rodriguez and other activists: Lack of money for social-emotional programs to help students deal with problems such as substance abuse.

Some schools, on their own, develop relationships with outside organizations and then make their own stipulations for students. Farragut High School’s dean of discipline, Francisco Torres, said his school this year developed a relationship with a local health center that operates a counseling program for students. He referred 10 students to the program in lieu of suspending them.

The end result: Only four students were suspended in 2014 for possession or sale of drugs, down from 17 in 2013, according to the state’s School Incident Reporting System.

Torres said that students don’t think that using marijuana is a problem. But from his point of view, drug use and gang activity are intertwined. “If we can stop them from using drugs, we can also stop them from gang-banging,” he said.

Other schools rely on parents. Lincoln Park High School reported 68 drug-related incidents in 2013 and 39 in 2014, according to the Reporting System. Of those, 56 were for drug use, 51 were for possession and selling. Most of the students who had drugs were suspended. But in 20 percent of the cases, 23 overall, school officials checked off the “other” box.

Dean Donovan Robinson said that in recent years, fewer students have been caught coming to school high on drugs or with drugs on them.

“We can sit down and talk to them and get their parents on the phone,” said Robinson, who gives the confiscated drugs to police and throws paraphernalia in the garbage.

Cecilia Farfan, assistant principal at World Language High School, said that students must be arrested if they are found in possession of

drugs. But that doesn’t happen often; last school year, Farfan said, the school had only one drug possession case. The student brought three or four baggies of marijuana to school and was charged with possession with intent to distribute.

“We were surprised it was him. He comes from an extremely good family,” Farfan said.

She said she has had students suspected of being high or drunk. But it is tricky. “Sometimes we call the parent and tell them to pick the student up for a day because it is a liability.”

The school does not have money for prevention programs or for counseling, whether for substance abuse or other issues. Counselors try to help students who seem to have problems, but mostly by referring them to outside resources.

“We have to concentrate on academics, test scores, reading, ACT preparation,” Farfan said. “Drug counseling and prevention is not something we spend money on.”

Rick Velasquez, executive director of Youth Outreach Services, said that he definitely sees a difference in how drug use in schools is viewed and handled in CPS versus the suburbs. Youth Outreach Services, which has a contract with Cook County to provide juvenile diversion programs in Chicago and throughout the suburbs, serves a mix of wealthy and poorer suburbs as well as the city.

“Suburbs are more likely to take the health perspective,” he said. “They also are concerned about liability.”

Velasquez said that at one point, his organization was hired to do programs in CPS, but that work has fallen by the wayside.

“The schools are so focused on performance and test-taking that they don’t look at the whole child,” he said. “They don’t look at them holistically.”

**This story is courtesy of the Catalyst-Chicago where it first appeared. It is also part of the Social Justice News Nexus with Northwestern University a project focusing on the impact of the War on Drugs on Chicago communities.

Continued from page 6

QUICK TO PUNISHFioretti announces candidacy for Chicago’s top office

News

News Wire

Ald. Bob Fioretti (2nd) announced his candidacy for mayor Saturday, Sept. 13 at a press conference held in the gym at East West University, 829 S. Wabash Ave according to a report by the Chicago Sun-Times.

“Our current mayor promised so much, and like many of us, I hoped he would deliver. But our schools are being gutted, our streets are not safer and so many are missing out on economic opportunities and jobs,” the alderman said to the crowd of more than 100 people.

Fioretti’s platform will focus on education, economy and job creation with a holistic approach to crime, reports the Sun-Times.

During the event, Fioretti reaffirmed his support of increasing the minimum wage to $15 an hour for workers employed by companies making excess of $50 million a year.

The 2nd ward alderman also proposed the creation of a one percent commuter tax for the 600,000 people who commute from the suburbs to work in the city every day. The tax would generate around $300 million a year, Fioretti explained, and could fund some city services.

In a prompt response to Fioretti’s announcement, Mayor Emanuel’s campaign Spokesman Steve Mayberry

responded by saying, “Time and again, Alderman Fioretti has shown no backbone for making tough choices and little respect for Chicago taxpayers’ pocketbooks,” according to the Chicago Sun-Times.

Fioretti is a practicing civil rights attorney with the firm Orum & Roth. The mayoral candidate was born and raised in Chicago and attended the University of Illinois.

Fioretti anuncia candidatura para un alto cargo de Chicago

El Consejal Bob Fioretti (segundo distrito) anunció su candidatura a la alcaldía este Sábado, 13 de septiembre en una conferencia de prensa llevada a cabo en el gimnasio de la Universidad de West East, 829 S. Wabash Ave de acuerdo con un informe elaborado por el Chicago Sun-Times.

“Nuestro alcalde actual prometió mucho, y como muchos de nosotros, yo esperaba que cumpliera. Pero nuestras escuelas se están siendo acabadas, nuestras calles no están más seguras y muchas personas están perdiendo oportunidades económicas y sus puestos de trabajo”, dijo el alcalde a la multitud de más de 100 personas.

La plataforma de Fioretti se enfocara en la educación, economía y la creación de empleos con un enfoque holístico a la delincuencia, informa el Sun-Times.

Durante el evento, Fioretti reafirmó su apoyo para aumentar el salario mínimo a $15 por hora para trabajadores empleados por las empresas que hacen más de $50 millones

al año. El concejal de el segundo distrito también propuso la

creación de el uno por ciento en impuestos para las 600.000 personas que viajan al trabajo desde los suburbios a la ciudad todos los días. El impuesto generaría alrededor de $300 millones al año, explicó Fioretti, y así poder financiar algunos servicios de la ciudad.

En una rápida respuesta a la declaración de Fioretti, el portavoz de la campaña de el alcalde Emanuel, Steve Mayberry respondió diciendo, “Una y otra vez, el alcalde Fioretti ha demostrado no ser firme al tomar decisiones difíciles y poco respeto a los bolsillos de los contribuyentes de la ciudad de Chicago”, según el Chicago Sun-Times.

Fioretti es un abogado practicante de derechos civiles con la firma Orum y Roth. El candidato a la alcaldía nació y creció en Chicago y asistió a la Universidad de Illinois.

Cable noticiosoTraducido por Frissia Sanchez

Ald. Bob Fioretti speaks to the Board of Education (Flickr/WBEZ-Bill Healy)

Centro de Trabajadores y una agencia estatal anuncian nueva iniciativa

News Wire

El centro de trabajadores pondrá en marcha una nueva iniciativa de divulgación en colaboración con el Departamento de Trabajo de Illinois (IDOL) para educar a trabajadores y empresas sobre protecciones de leyes laborales y requisitos.

El anuncio se produce tras la publicación de un nuevo informe que muestra el impacto y la frecuencia de robo de salario, basado en una encuesta a 185 trabajadores en el sureste de Chicago.

La encuesta, realizada por el Centro de Trabajadores Unidos, se llevó a cabo a partir de abril 2013-agosto 2014.

De acuerdo con el informe, dos de cada cinco trabajadores experimentaron al menos una forma de robo de salario. La encuesta también indicó que dos de cada tres trabajadores que reciben su salario

en efectivo han experimentado el robo de salarios de una forma u otra.

En los últimos tres años, IDOL ha recuperado alrededor de $17 millones en salarios no pagados a través de ejecución de leyes, y asentamientos de acuerdo con un comunicado de prensa.

Un estudio por la universidad de UIC, en el año de el 2010 se encontró que los trabajadores de Chicago y los suburbios del Condado de Cook pierden $7.3 millones cada semana para el robo de salarios.

El Centro de Trabajadores Unidos fue establecido en el 2008 por un grupo de trabajadores inmigrantes para educar y organizar a los trabajadores de bajos ingresos sobre las leyes laborales. Para obtener más información, visite centrodetrabajadoresunidos.org.

Worker’s center, state agency announce new outreach initiative

A worker’s center will launch a new outreach initiative in partnership with the Illinois Department of Labor (IDOL) to educate workers and businesses about labor law protections and requirements.

The announcement follows the release of a new report that highlights the impact and frequency of wage theft based on a survey of 185 workers in southeast Chicago.

The survey, conducted by Centro de Trabajadores Unidos, was conducted from April 2013 to August 2014.

According to the report, two out of five workers experienced at least one form of wage theft. The survey also indicated that two out of three workers paid cash experienced wage theft in one form or

another. In the last three years, IDOL has recovered

around $17 million in unpaid wages through enforcement and settlements, according to a press release.

A 2010 study by UIC found that Chicago and suburban Cook County workers lose $7.3 million every week to wage theft.

Centro de Trabajadores Unidos was formed in 2008 by a group of immigrant workers to educate and organize low-income workers on labor laws. For more information, visit centrodetrabajadoresunidos.org

Cable noticiosoTraducido por Frissia Sanchez

Page 9: Thegatevol5issue14

9 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014

www.thegatenewspaper.com

que el programa educativo, llamado Siete Retos, tiene como objetivo que los estudiantes piensen críticamente sobre sus decisiones.

En el pasado, una segunda ofensa podría resultar en expulsión. Pero Cortesi, quien fue contratada este año, dice que están poniendo a prueba un programa en el que los estudiantes que cometan una ofensa son referidos a un programa mucho más intensivo de 12 semanas, que puede ser de hospitalización o tratamiento ambulatorio.

Después de la finalización del programa, las autoridades escolares consideran si la expulsión es necesaria, dice ella.

Cortesi también dirige diferentes grupos de apoyo voluntario para que los estudiantes reciban apoyo si están pensando en usar drogas, están actualmente participando o han completado un programa de tratamiento.

En Stevenson, cada estudiante con su primer ofensa tienen que participar en el programa Omni, dice Cortesi. Sin embargo, ella comento que en la escuela secundaria donde trabajaba anteriormente, algunos alumnos preferían una suspensión larga en lugar del programa Omni.

“Es frustrante”, dice ella. “Estamos limitados en el ámbito de lo que podemos hacer en ese momento, aparte de hacer cumplir las reglas de disciplina escolares”.

Ella dice que si los estudiantes continúan teniendo problemas con drogas, serán expulsados. “Pero en ese momento, las consecuencias no van a hacer la diferencia”, dice ella. “El tratamiento hace la diferencia”.

Ahora delitos de armas y drogas son las únicas dos categorías de infracciones que requieren ser notifificadas a la policía bajo el nuevo Código de Conducta Estudiantil de CPS. Algunos distritos escolares en los suburbios lo dejan a decision de los administradores diciendo que la policia “podria” ser notificada.

Mathilda de Dios, una trabajadora social del Centro de Justicia de Familias y Niños de la Universidad Northwestern, dice que le gustaría que no fuera una opción ver estudiantes arrestados por delitos de marihuana. “En una ciudad dispuesta a multar a adultos, tenemos un doble estándar”, dice ella. “No hay ninguna razón por la que debemos hacer a la juventud más responsable”.

Es más importante, señala ella, que las escuelas traten los problemas de abuso de sustancias con apoyo.

Hasta ahora, la única manera en que un estudiante de CPS puede ser referido a un programa de intervención de disciplina del distrito es ir a través de una audiencia de expulsión. El nuevo código de conducta permite que los directores pidan una referencia directa.

Joel Rodríguez, uno de los organizadores de educación para el Proyecto Organizador de Suroeste, dice que esta opción es un cambio positivo. Pero el programa de intervención, llamado Smart, tiene lugar los sábados en el centro de la ciudad y a menudo estudiantes tienen que esperar semanas para ser admitidos.

A pesar del cambio de reglas en el código de conducta, sigue faltando una pieza fundamental, de acuerdo con Rodríguez y otros activistas: La falta de dinero para programas sociales y emocionales para ayudar a estudiantes a lidiar con problemas como el abuso de sustancias.

Algunas escuelas, desarrollan relaciones con organizaciones externas por su cuenta y después toman sus propias estipulaciones con los estudiantes. El decano de disciplina de la escuela secundaria Farragut, Francisco Torres, dice que este año su escuela desarrolló una relación con un centro de salud local que opera un programa de asesoría para los estudiantes. El recomendó a 10 estudiantes al programa en lugar de suspenderlos.

El resultado final: Sólo cuatro estudiantes fueron suspendidos en el año 2014 por posesión o venta de

drogas, frente a 17 en 2013, de acuerdo con el Sistema de Reportes de Incidentes Escolares. Torres dice que los estudiantes no creen que el uso de la marihuana es un problema. Pero desde su punto de vista, el uso de drogas y la actividad de las pandillas están entrelazados. “Si podemos evitar que consuman drogas, también podemos impedir que acudan a pandillas”, dice.

Otras escuelas dependen de los padres. La escuela secundaria de Lincoln Park, reportó 68 incidentes relacionados con las drogas en 2013 y 39 en 2014, según el Sistema de Información. De esos 56 eran por el consumo de drogas, 51 por posesión y venta. La mayoría de los estudiantes que tenían drogas fueron suspendidos. Pero en el 20 por ciento de los casos, 23, oficiales generales de la escuela marcaron la casilla “otro”.

El decano Donovan Robinson dice que en los últimos años, un menor número de estudiantes ha sido sorprendido en la escuela con drogas o bajo la influencia.

“Podemos sentarnos a hablar con ellos y poner a sus padres por teléfono”, dice Robinson, quien le da las drogas confiscadas a la policía y tira parafernalia en la basura .

Cecilia Farf, subdirectora de la escuela seundaria de World Language, dice que los estudiantes deben ser detenidos si se les encuentra con posesión de drogas. Pero eso no sucede a menudo. El año pasado, Farfán dice, la escuela tuvo sólo un caso de posesión de drogas. El estudiante llevó tres o cuatro bolsitas de marihuana a la escuela y fue acusado de posesión con intención de distribuir .

“Nos sorprendió que era él. Él viene de una muy buena familia”, dice Farfán.

Ella dice que ella ha tenido estudiantes sospechosos de estar drogados o borrachos. Pero es difícil. “A veces llamamos a los padres y les pedimos que recojan al estudiante por un día , ya que es una responsabilidad”.

La escuela no tiene dinero para programas de prevención o para el asesoramiento , ya sea por abuso de sustancias u otros problemas. Los consejeros tratan de ayudar a los estudiantes que parecen tener problemas, pero sobre todo hacen referencia a programas externos.

“Tenemos que concentrarnos en lo académico, calificaciones de exámenes, la lectura, la Ley de preparación”, dice Farfán. “Consejería de drogas y la prevención no es algo en lo que nos gastamos el dinero”.

Rick Velásquez , director ejecutivo de Youth Outreach Services, dice que definitivamente ve una diferencia en cómo se ve y se maneja en CPS el consumo de drogas en las escuelas en comparación a los suburbios. Youth Outreach Services, que tiene un contrato con el Condado de Cook para ofrecer programas de desvio juvenil en Chicago y en todo los suburbios, ofrece recursos a una mezcla de suburbios ricos y pobres, así como en la ciudad

“Los suburbios son más propensos a tomar la perspectiva de salud”, dice. “Ellos también están preocupados por el riesgo”.

Velásquez dice que en un momento, su organización fue contratada para hacer programas en CPS, pero que el trabajo ha quedado corto.

“Las escuelas están tan concentradas en el rendimiento y exámenes que no ven al joven en general”, dice. “Ellos no los ven de manera integral”.

**Este reportaje es cortesía de Catalyst-Chicago, donde apareció por primera vez. También es parte de la Cadena de Noticias de Justicia Social con la Universidad Northwestern, un proyecto centrado en el impacto de la guerra contra las drogas en las comunidades de Chicago.

Continua de la página 7

RAPIDO PARA CASTIGAR

Need help PAINTING & DECORATING?Necesitas ayuda con pintura y decoracion?

3750 W. 57th Place Chicago, IL 60629

Call us. Llamanos 630.618.9397

Reportaje Especial

Page 10: Thegatevol5issue14

According to a recent poll released on Saturday, Sept. 6 by the Chicago Tribune, Governor Pat Quinn is now leading by 11 points. An early poll by the Chicago Sun-Times released in August showed Rauner with a 13 point lead.

www.thegatenewspaper.com

10 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014Elections

If the elections were held today, who would you vote for?Si las elecciones fueran hoy, ¿por quién votarias?

37 %Bruce Rauner

Gov. Pat Quinn

48 %

Según una reciente encuesta publicada el sábado 6 de septiembre por el Chicago Tribune , el gobernador Pat Quinn esta en el delantero por 11 puntos . Una encuesta de principio publicada por el Chicago Sun Times en agosto mostró Rauner con una ventaja de 13 puntos .

Page 11: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

11 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014

While charges and countercharges have dominated media coverage of the contest between Gov. Pat Quinn and his Republican challenger, Bruce Rauner, how are the Latino community’s issues being addressed by their campaigns?

Quinn supporters are emphasizing a long list of accomplishments supporting Latino and immigrant residents of the state, as well as his support for raising the minimum wage. Rauner is promising to cut taxes and “shake up Springfield.”

The Rauner campaign is also highlighting his Latina running mate, Evelyn Sanguinetti. The daughter of an Ecuadorean father and Cuban mother, Sanguinetti is a former assistant attorney general who was elected to the Wheaton city council in 2011.

She is not a supporter of immigration reform, however. As chair of the DuPage chapter of the Republican National Hispanic Assembly, she invited Texas Sen.Ted Cruz to the group’s Lincoln Day Dinner last year.

Cruz opposes a path to citizenship for undocumented residents and has denounced President Obama for exempting immigrants brought here as children from deportation. He played a high-profile role beating back immigration reform when mainstream Republicans sought to advance it in Washington.

After last year’s event, Sanguinetti praised Cruz for his “vision of hope and opportunity.”

The Rauner campaign did not respond to requests for comment. The campaign’s Spanish-language website translates its main site but offers no initiatives specifically addressed to the Latino community.

On the other side, Quinn’s Latino policy advisor, Alex Acevedo, listed his candidate’s long record of support for Latino priorities. Quinn created the Illinois DREAM Fund Commission, marshalling private financial assistance for immigrant college students.

He also established a program that allows undocumented students to attend medical school while providing tuition loans, Acevedo said.

Quinn strengthened the state’s bilingual education commitment and made Illinois the first state in the nation to require that bilingual programs are available beginning in preschool, Acevedo said. He created a construction fund for early childhood facilities, with major grants going to organizations serving Latino communities, and he recently signed legislation establishing an initiative to support learning starting at birth.

The governor backed historic legislation providing temporary drivers’ licenses to undocumented residents, and he was the first governor to terminate cooperation by state police with ICE’s fingerprint-sharing program. He increased minority contracting dramatically and created programs targeting minority communities for workforce training, Acevedo said.

He added that tens of thousands of Latinos are gaining health coverage under health care reform efforts led by Quinn, while foreclosure prevention programs have also been directed at Latino communities.

Many of these programs would be threatened by sharp budget cuts under Rauner’s budget plan. Rauner promises that by cutting taxes and regulations, he will be able to increase employment in the state.

Acevedo emphasized that Quinn’s support for raising the minimum wage is winning broad support among Latinos. At various times, Rauner has called for cutting the minimum wage or for raising it only in tandem with reductions in workers’ compensation and other business reforms. Rauner has also given over half a million dollars to the Illinois Policy Institute, which calls for abolishing the minimum wage.

Polls indicate a very close election.

By Curtis Black

The race for governor: Quinn and Rauner on Latino issues

Por Curtis BlackTraducido por Frissia Sanchez

La carrera a la gobernación: Quinn y Rauner en temas latinos

Mientras ataques y contraataques han dominado la cobertura de los medios de comunicación de la contienda entre el gobernador Pat Quinn y su rival republicano, Bruce Rauner, cómo están los temas de la comunidad latina siendo abordados por sus campañas?

Los partidarios de Quinn están haciendo hincapié a una larga lista de logros que apoyan a los residentes latinos e inmigrantes del estado, como su apoyo al aumento del salario mínimo. Rauner promete reducir los impuestos y “sacudir a Springfield”.

La campaña de Rauner también está sacando a relucir a su compañera de campaña, la latina Evelyn Sanguinetti. La hija de padre ecuatoriano y madre cubana, Sanguinetti es la ex asistente del fiscal general, que fue elegida para el consejo de la ciudad de Wheaton en 2011.

Sin embargo, ella no es partidaria de la reforma migratoria. Como presidente de la división de la Asamblea Nacional Hispana Republicana en DuPage, ella invitó al senador de Texas, Ted Cruz, a la cena del Día de Lincoln organizada por el grupo el año pasado.

Cruz se opone a un camino a la ciudadanía para residentes indocumentados y ha denunciado al presidente Obama por eximir de la deportación a inmigrantes traídos aquí como niños. Jugó un papel de alto perfil retrocediendo la reforma migratoria cuando los republicanos principales trataban de adelantarla en Washington.

Tras el evento del año pasado, Sanguinetti elogió a Cruz por su “visión de esperanza y oportunidad”.

La campaña Rauner no respondió a solicitudes de comentarios. La página de web en español traduce su página principal pero no ofrece iniciativas dirigidas específicamente a la comunidad latina.

Por otro lado, el asesor de política Latina de Quinn, Alex Acevedo, listó el largo historial de apoyo de su candidato referente a las prioridades latinas. Quinn creó la Comisión Illinois DREAM Fund, colectando asistencia financiera privada para estudiantes universitarios inmigrantes y estableció un programa que le permite a los estudiantes

indocumentados asistir a la escuela de medicina proporcionando préstamos de colegiatura, dijo Acevedo.

Quinn fortaleció el compromiso de educación bilingüe del estado e hizo Illinois el primer estado en la nación de requerir que los programas bilingües sean disponibles a partir del pre-escolar, dijo Acevedo. Él creó un fondo de construcción para instalaciones de primera infancia, con importantes subvenciones dirigidas a organizaciones sirviendo a comunidades latinas, y recientemente firmó una legislación que establece una iniciativa que apoya el aprendizaje desde el nacimiento.

El gobernador respaldó legislación histórica que proporciona licencias de conducir temporales a los residentes indocumentados, y fue el primer gobernador que suspendió la cooperación de la policía del estado con el programa de intercambio de huellas dactilares de ICE. El aumentó dramáticamente contratos con minorías y creó programas para capacitación laboral en sus comunidades, dijo Acevedo.

Agregó que decenas de miles de latinos están obteniendo cobertura de salud bajo los esfuerzos de la reforma de salud dirigidos por Quinn, mientras que los programas de prevención de ejecuciones hipotecarias también se han dirigido a las comunidades latinas.

Muchos de estos programas podrían verse amenazados por fuertes recortes presupuestarios bajo el plan de Rauner. Rauner promete que mediante la reducción de impuestos y regulaciones será capaz de aumentar el empleo en el estado.

Acevedo enfatizó que el apoyo de Quinn para aumentar el salario mínimo está ganando un amplio auge entre los latinos. En varias ocasiones, Rauner ha expresado querer recortar el salario mínimo o aumentarlo solamente a la par con reducciones de compensación a trabajadores y otras reformas comerciales. Rauner también ha dado más de medio millón de dólares al Instituto de Política de Illinois, que aboga por la abolición del salario mínimo.

Las encuestas indican una elección muy a la par.

Elections

Republican gubernatorial candidate Bruce Rauner (Flickr/Metropolitan Planning Council)

Gov. Pat Quinn (Flickr/Metropolitan Planning Council)

Page 12: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

12 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014

Q & A with local school counselors

In our last issue, we started a conversation about the high school application process and what students in middle school need to keep in mind as they select the best school for them. We all know that in Chicago applying for high school is almost as challenging as applying for college. As more and more students are

seeking other options beyond their neighborhood schools, it’s important to be informed, compare schools, do well academically and aim for high scores on standardized tests.

If a student is not eligible for one of the ten Selective Enrollment high schools, there are many other options across the city. It is important to obtain information about each school; their academic programs and their performance, including average ACT scores, graduation and college enrollment rates. To find initial information about the high schools of your choice or your local neighborhood school, go to the Chicago Public Schools website, cps.edu, click on “schools” and then check the “school profile” pages. You can also find information on school performance by going to the Illinois Interactive Report Card, illinoisreportcard.com.

We reached out to two local elementary school counselors, John Trock from Seward Academy and Lou Grezlovski from Hedges Elementary, who both provided their insights as to why it is so important to perform well in middle school.

Why is 7th grade so crucial when finding the right high school?

So much of a child’s future hinges on 7th grade success (at least in CPS) that Trock and Grezlovski regularly meet with 7th grade students to remind them to stay focused and do the best they can.

“Seventh grade is the most important year they’re ever going to spend in elementary school because all the high schools that’s all the data that they look at—7th grade grades and test scores…” Trock said.

Trock also said the Selective Enrollment exam, academic performance, and NWEA MAP test scores are all weighted equally, each portion accounting for one-third of the total score.

How competitive is the selective enrollment process?

Yes, Selective Enrollment schools are hard to get into, mainly because there are only 10 Selective

Enrollment high schools across the city. They each have a rigorous curriculum and outstanding academic programs.

“If you want to get into selective enrollment, you better have all A’s and B’s, and mostly A’s. You’re not going to get into selective enrollment if you have C’s,” Trock said.

What should students know about the selective enrollment test?

There really isn’t much a student can do, Trock and Grezlovski said.

The test is “about what you know,” Trock said. “It’s the sum knowledge of what you’ve learned in

school. You have to demonstrate the depth and breadth of your knowledge,” Grezlovski said.

Trock said when he advises students interested in selective enrollment, he reminds them that the test is offered at 8 a.m. and 1 p.m.

“Are you a morning person, or an afternoon person? It makes a difference. Some children do better in the afternoon. So I ask them, ‘when you get up in the morning, are you sharp?”

What’s your advice for 8th graders as they prepare to apply to high schools?

When starting the high school application process, Trock begins by asking 8th graders where they want to go and what their interests are. Then, he looks at their scores and gives them recommendations on what schools they may want to consider based on their prospects. Students then select their top choices.

Trock said he also tells 8th graders to keep up their grades, because although selective enrollment schools will not focus on them, other potential school options might.

At Seward, he said, the policy is to encourage students to apply to every school for which they may be eligible. Sometimes while students are waiting to receive their acceptance letters in February, they change their minds about where they want to go. Trock

suggests students keep their options open. “Let’s give them every option out there, so they

have time to think about it,” he said. “A lot of our parents don’t know the system that well–how to get into schools. And so I try to give them as many options as I can.”

Grezlovski said 8th graders should make sure their attendance is stellar, while focusing on “ramping up their grades.”

“If they’ve been having difficulties, I encourage them to go to after-school tutoring,” Grezlovski said. “There [are] all kinds of opportunities for kids to get their grades up, do better and put themselves in a favorable position for the high school application process.”

What must parents do to support their children and help them get accepted to the high school of their choice?

While having stellar grades in 7th grade to qualify for Selective Enrollment schools is key, students need to aim for high marks during 8th grade as well. Some high schools could look into the student’s 8th grade academic performance when making a final decision.

Grezlovski suggested a back-to-basics approach to help parents support their student’s academic success.

He said parents should have their kids, “Go to bed at 8:30 p.m., no matter their age, eat a good breakfast, and make sure you have everything ready for school,” he said.

Grezlovski also urges parents to build relationships with their child’s teachers and to get involved with the school as often as they can.

“If kids know their parents are involved, they are more likely to do better in school,” Grezlovski said.

“Make sure their child is academically here,” Trock said. “That they come every day, get good grades, that they work with them, encourage them. I also tell parents that they should let their child know that they back them up on their high school decision.”

By Sonya Eldridge

Preguntas y respuestas con consejeros escolares locales

En nuestra última edición, comenzamos una conversación sobre el proceso de aplicación a la secundaria y lo que los estudiantes de la escuela intermedia deben tener en cuenta a medida que escogen la mejor opción para ellos. Todos sabemos que en Chicago aplicar para la escuela secundaria es casi tan difícil como aplicar para la universidad. A medida que más y más estudiantes buscan otras opciones más allá de las escuelas locales, es importante estar informado, comparar escuelas, tener un buen record académico y aspirar a una puntuación más alta en las pruebas estandarizadas.

Si un estudiante no califica para las competitivas escuelas selectivas, hay muchas otras opciones en la ciudad. Es importante obtener información sobre cada escuela; sus programas académicos y su tasa de rendimiento, incluyendo el promedio del puntaje de ACT, las tasas de graduación y los promedios que van a la universidad. Para obtener información inicial acerca de las escuelas secundarias de su preferencia o escuela de su vecindario local, ve a la página web de las Escuelas Públicas de Chicago www.cps.edu, y has clic en “schools” y después selecciona “school profile”. También puedes obtener información sobre el rendimiento académico de cada escuela visitando la página Illinois Interactive Report Card, illinoisreportcard.com.

Contactamos a dos consejeros de escuelas primarias, John Trock de la Academia Seward y Lou Grezlovski de Hedges Elementary, quienes dieron sus puntos de vista en cuanto al por qué es tan importante tener buenas calificaciones en la escuela intermedia.

¿Por qué es séptimo grado tan crucial para encontrar la escuela secundaria adecuada?

Mucha parte del futuro de un niño depende del

éxito en el séptimo grado (al menos en CPS) que Trock y Grezlovski se reúnen regularmente con los alumnos para recordarles que se mantengan concentrados y que hagan lo mejor que pueden.

“Séptimo grado es el año más importante en la escuela primaria porque todas las escuelas secundarias ven esos datos - los grados de séptimo y resultados de las pruebas”, dijo Trock.

Trock también dijo que el examen para las escuelas selectivas, el rendimiento académico, y los resultados de las pruebas NWEA MAP tienen todos el mismo peso, cada parte representa un tercio de la puntuación total.

¿Que tan competitivo es el proceso de inscripción selectiva?

Sí, entrar a las escuelas selectivas es difícil, sobre todo porque sólo hay 10 escuelas secundarias selectivas en toda la ciudad. Cada una tiene un plan de estudios riguroso y programas académicos sobresalientes.

“Si quieres entrar a una escuela selectiva, es mejor tener As y Bs, y en su mayoría As. No puedes entrar a una escuela selectiva si tienes Cs”, dijo Trock.

¿Qué deben saber los estudiantes acerca del examen de inscripción selectiva?

Realmente no hay mucho que un estudiante puede hacer, dijo Trock y Grezlovski.

La prueba es “sobre lo que sabe”, dijo Trock.“Es la suma del conocimiento de lo que has aprendido

en la escuela. Tienes que demostrar la profundidad y amplitud de tus conocimientos”, dijo Grezlovski.

Trock dice que cuando el asesora a los estudiantes interesados en las escuelas selectiva, les recuerda que la prueba se ofrece a las 8 a.m. y a la 1 p.m.

“¿Eres una persona de la mañana, o una persona de la tarde? Hay una diferencia. Algunos niños les va mejor

en la tarde. Así que les pregunto, “cuando se levantan por la mañana, ¿están listo?”

¿Cuál es su consejo para los estudiantes de 8vo grado que se preparan para aplicar a las escuelas secundarias?

Al iniciar el proceso de aplicación a las escuelas secundarias, Trock comienza preguntándole a los estudiantes de octavo grado a donde quieren ir y cuáles son sus intereses. Luego mira sus calificaciones y les da recomendaciones sobre las escuelas que pueden considerar basado en sus diagnósticos. Los estudiantes luego seleccionan sus opciones.

Trock dijo que también le dice a los estudiantes de octavo grado de mantener sus calificaciones altas, ya que si bien las escuelas selectivas no se enfocan en las notas de octavo, otras opciones escolares lo podrían hacer.

En Seward, dijo, la política es animar a que los estudiantes apliquen a todas las escuelas para las cuales puedan ser elegibles. A veces, mientras que los estudiantes están a la espera de recibir sus cartas de aceptación en febrero, pueden cambiar su opinión acerca de dónde quieren ir. Trock le sugiere a los estudiantes mantener sus opciones abiertas.

“Vamos a darles todas las opciones disponibles, así tendrán tiempo de pensarlo”, dijo. “Muchos de nuestros padres no conocen el sistema o cómo entrar a esas escuelas. Y así que trato de darles tantas opciones como pueda”.

Grezlovski dijo estudiantes de octavo grado deben asegurarse de que su asistencia sea estelar, mientras se enfocan en “subir sus calificaciones”.

“Si ellos han estado teniendo dificultades, los animo para que vayan a tutoría después de la escuela”, dijo

Grezlovski. “Hay todo tipo de oportunidades para que los niños mejoren sus calificaciones, tengan un mejor desempeño y establezcan en una posición favorable para el proceso de solicitud de la escuela secundaria”.

¿Qué deben hacer los padres para apoyar a sus hijos y ayudarles a ser aceptados en la escuela secundaria de su elección?

Mientras el tener calificaciones estelares en séptimo grado para calificar a escuelas selectivas es fundamental, los estudiantes tienen que aspirar a tener altos grados durante octavo grado también. Algunas escuelas secundarias podrían revisar el rendimiento académico de octavo grado del estudiante al tomar una decisión final.

Grezlovski sugirió un enfoque de vuelta a lo básico para ayudar a los padres a apoyar el éxito académico de sus estudiantes.

Él dijo que los padres deben hacer que sus hijos “se vayan a la cama a las 8:30 p.m., sin importar su edad, comer un buen desayuno, y asegúrese de que tengan todo listo para la escuela”, dijo.

Grezlovski también insta a los padres de construir relaciones con los maestros de sus hijos y de involucrarse en la escuela tan a menudo como puedan.

“Si los niños saben que sus padres están involucrados, son más propensos de mejorar en la escuela”, dijo Grezlovski.

“Asegúrense de que su hijo este académicamente al día”, dijo Trock. “Que vengan todos los días, que obtengan buenas calificaciones, trabajen con ellos, anímenlos. También les digo a los padres que deben dejar que su hijo sepa que ellos respaldan su elección de escuela secundaria”.

What you should know about the high school application process

Lo que debes saber sobre el proceso de aplicación a la escuela secundariaPor Sonya EldridgeTraducido por Frissia Sanchez

(The Gate/Sonya Eldridge)

Page 13: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

13 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014

CalendarCommunitySept. 19 to Oct. 2

Monday September 22

Money Smart: Turning 65? Understand Original Medicare and Medicare Supplement InsuranceMcKinley Park, 1915 W. 35th Street, 2 p.m.For info call 312-747-6082

NHS CreditSmart Workshop Series: Money ManagementHomeownership Center, 1823 W. 47th Street, basement, 6 p.m. For info call 773-579-0032

Thursday September 259th District D.A.C Meeting9th District Station, 3120 S. Halsted, 7 p.m.For info call 9th District CAPS Office 312-747-3501

Comic Book MakeoverBack of the Yards Library, 2111 W. 47th Street, 3 p.m. For info call 312-747-9595

Thursday October 2Beat 1012 MeetingBetter Boy’s Club 1512 S. Pulaski, 6 p.m.For info call 10th District CAPS Office 312-747-7190

Chavez LSC Meeting4747 S. Marshfield, 2:30 p.m.For info call 773-535-4600

Friday September 19Art on 51st Open HousePrecious Blood Ministry of Reconciliation, 1238 W. 51st Street, 3 p.m. For info call (773) 952-6643

Saturday September 20

SSA 39 Archer Avenue Community Clean-upMeet at Columbia Explorers Academy, 4520 S. Kedzie, 8:30 a.m. For info call April Hall, BYNC, 773-523-4416

9th District Peer JuryArea 1 Central 5101 S. Wentworth, 9 a.m.For info call 9th District CAPS Office 312-747-3501

Annual Lowe Avenue Multi-Family Double Block Sale3400 S. Lowe Avenue, 9 a.m. to 4 p.m.

Presentation on Asthma Back of the Yards Library, 2111 W. 47th Street, 12 p.m. For info call 312-747-9595

Little Village: Day of Peace -- Healing the HoodUniversidad Popular, 2801 S. Hamlin, 10 a.m.For more information call 773-733-5055 Housing Workshop / Taller de ViviendaBrighton Park Neighborhood Council, 4477 S Archer Ave, 9 a.m. For info call 773-523-7110

Saturday September 27

Saint Anthony Hospital Blood Drive National Museum of Mexican Art, 1852 W. 19th St., 10 a.m.-2:30 p.m. For info call 773-484-1000

Food Is Medicine Fall Open House Celebration at Wood Street Farm 5814 S Wood Street, 11 a.m. – 3 p.m.For info contact [email protected]

Kaboom Playground Project DayVireva Nursery School and Kindergarten, 1935 W. 51st Street, 8:30 a.m. to 3 p.m.For info call 773-925-8417

Ballet Folklorico PerformanceRudy Lozano Library, 1805 S. Loomis Street, 3 p.m.For info call 312-746-4329

Feria del MoleLittle Village High School, 3120 S. Kostner Ave., 12-4 p.m.For info call 773-733-5055

Back of the Yards Library 1-Year Celebration2111 W. 47th Street, 11:00 a.m. to 12:00 p.m. For info call 312-747-9595

Compre Su Casa HoyLa Casa, 1815 S. Paulina St. 11:30 a.m.For info call Sandy Guzman, 312-880-1137

Fiesta Familiar Lincoln Park ZooThe largest Hispanic family event of its kind in the Midwest, 10 a.m. to 5 p.m.Free

Wednesday October 1DACA Information and Legal CounselingSt. Paul Parish, 2114 W. 22nd Pl., 5 p.m.To register, call 312-666-5476

Wednesday September 24

Beat Meeting 1235Las Americas Racine Apartments, 1611 S. Racine, 6 p.m.For info call 12th District CAPS Office 312-746-8306

Fall into Reading StorycraftSherman Park Library, 5440 S. Racine, 4:30 p.m.For info call 312-747-0477

Tuesday September 30Adult Bilingual Book Club: Gone Girl (ages 18+)Back of the Yards Library, 2111 W. 47th Street, 6 to 7:30 p.m. For info call 312-747-9595

Chavez Multicultural Academic Center is pleased to announce their 5th year partnership with the Greater Chicago Food Depository! The Food Depository provides Chavez families with a very generous amount of fresh fruits, vegetables and other basic food items free of charge on a weekly basis. This partnership has been a successful effort to encourage healthy eating and living and decrease food insecurity in the homes of our Chavez families!

Free GED/ESL classes at National Latino Education Institute. In Chicago, 23 percent of adults over 25 years old have a high school diploma or its equivalency. Are you in this group, or in the one that doesn’t have a diploma yet? Registration is free and now open for the GED equivalency course and English as a Second Language lessons at National Latino Education Institute (NLEI). Students receive proven high quality training with results, along with social economic empowerment. Call NLEI at 773-247-0707 for information on orientation sessions and class schedules.

Sunday September 215th annual Bike the 25th WardHarrison Park, 1824 S Wood St, 9 a.m. RegistrationFor info call 773-523-4100

Celebration of International Peace DayPrecious Blood Ministry of Reconciliation, 1238 W. 51st Street, 3 p.m. For more info call 773-952-6643

Monday September 29Open Games/Block Play (all ages) Back of the Yards Library, 2111 W. 47th Street, 3:30-5:30 p.m. For info call 312-747-9595

United Human Service Center needs volunteers to help harvest fruits and vegetables from its community garden. The group is also in need of donations of the following tools and supplies: used school bus or van for field trips, lawn mower, weed whacker, compost and soil, seeds, wheelbarrows, hoses, hoes, tillers, shovels, thatch rakes, sprinkling system, garbage bags, gloves, and a farm stand. To volunteer or donate, contact Godwin Akpan at 773-253-5063.

Tuesday September 23

YOUmedia Teen SpaceBack of the Yards Library, 2111 W. 47th Street, 3 p.m. For info call 312-747-9595

Beat 922,923St. Simon’s Church 5157 S. California, 7 p.m.For info call 9th District CAPS Office 312-747-3501

711,712,713,714,& 715 Beat Meeting7th District Station Community Room, 1438 W. 63rd Street, 6:30 p.m. For info call 7th District CAPS Office 312-747-6722

Prospectus Art GalleryProspectus Art Gallery cordially invites you to “Dreams Perspective,” a two-man exhibition by printmaker Nicolas De Jesus and mixed media artisit Alfredo Martinez. The exhibition will run from September 12 through October 10. 1210 West 18th Street. For more information call 312-733-6132.

Announcements

Page 14: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

14 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014Comunidad

Little Village residents hold release ceremony for monarchsStudents from El Valor’s early childhood education

center released hundreds of beautiful orange monarch butterflies in Little Village on Thursday, Sept. 11.

The butterfly release ceremony was held in partnership with the U.S. Forest Service International Programs to commemorate El Valor’s completion of its environmental education initiatives.

After months of care, each butterfly was tagged with a sticker-tracking device. The butterflies will be tracked on their winter migration back to Mexico.

El Valor Education Manager Ilinka Ivan said the expansion of the monarch butterfly project, which had been in development for years, was really made possible and put into action because of the families.

“What we have done is adapted activities and used it as a cultural symbol,” she said. “A lot of our families are from the area of Michoacan where the butterflies will migrate. The parents were so curious about what their children were seeing they wanted to get involved.”

The students and teachers will be able to determine how far the butterflies will be able to migrate, whether they reach Mexico, stop in Texas, or settle just outside of Illinois. They will also be able to track their vitality rates, Ivan said during the press conference.

Through El Valor’s Head-Start program, over 500 families from neighborhoods such as Little Village, Pilsen and Back of the Yards participated in the monarch butterfly project by raising caterpillars in classrooms and their homes, according to El Valor Vice President for Children and Youth Programs Clara Lopez.

Michael Rizo, Program Specialist for the U.S. Forest Service International Programs, said El Valor’s monarch butterfly project was especially impactful because it helps aid in the conversation efforts to protect monarch butterflies after recent studies have shown their migration numbers to Mexico have significantly decreased in the last ten years.

On the first cool morning of fall, dozens of children and families, along with El Valor staff members, teachers and government representatives attended the event.

For El Valor, a community center that specializes in early childhood language education programs as well as adult education for individuals with disabilities, the monarch butterfly project encouraged children and families to take a hands-on and personal approach about environmental awareness and conservation.

El Valor parent Martha Manjarrez was very involved with the monarch butterfly project with her children. She said she raised as many as 16 butterflies in her home from the month of June throughout the entirety of the butterflies’ maturation cycle.

She and her children cared for the insects by feeding them milkweed, a flowery plant that contains an important source of nectar. They also learned to repair their broken wings in preparation for the migration. Manjarrez found the experience very rewarding.

“The children have learned a lot and they have more respect for nature and animals,” she said. “We took care of them through the whole process and actually had an opportunity to see them hatch through the egg.”

By Eleanore Catolico

Students from El Valor’s Head Start program participated in a butterfly release ceremony Thursday, Sept. 11.Photo courtesy of El Valor.

Los residentes de Little Village realizan ceremonia de liberación para las monarcas

Los alumnos del centro de educación infantil de El Valor liberaron cientos de hermosas mariposas monarcas naranjadas en Little Village el jueves 11 de septiembre.

La ceremonia de lanzamiento de mariposas se llevó a cabo en colaboración con los Programas Internacionales del Servicio Forestal de los Estados Unidos para conmemorar la finalización de la iniciativa de educación ambiental de El Valor.

Después de meses de cuidados, cada mariposa fue etiquetada con un dispositivo de seguimiento. Las mariposas serán rastreadas durante su migración invernal de regreso a México.

El gerente de educación de El Valor Llinka Ivan dijo que la expansión del proyecto de mariposas monarcas, que ha estado en desarrollo por años, fue realmente posible y puesto en acción por las familias.

“Lo que hicimos es que adaptamos actividades y las hemos utilizamos como un símbolo cultural”, dijo ella. “Muchas de nuestras familias son de la zona de Michoacán, a donde las mariposas migran. Los padres estaban tan curiosos acerca de lo que sus hijos estaban viendo que querían participar”.

Los estudiantes y los profesores podrán determinar hasta qué punto las mariposas fueron capaces de migrar, ya sea que lleguen a México, hagan una parada en Texas, o se establezcan en las afueras de Illinois. Ellos también podrán rastrear sus signos vitales, dijo Ivan durante la rueda de prensa.

A través del programa Head-Start de El Valor, más de 500 familias de vecindarios como La Villita, Pilsen y Back of the Yards participaron en el proyecto de la mariposa monarca, criando orugas en tanto las aulas como sus hogares, según la vicepresidente de programas infantiles y juveniles de El Valor, Clara López.

Michael Rizo especialista del programa de Servicio Internacional de Bosques de los Estados Unidos dijo que el proyecto de la mariposa monarca de El Valor fue especialmente impactante porque ayuda en los esfuerzos de crear dialogo para proteger a las mariposas monarcas después de que estudios recientes han demostrado que sus números de migración a México han disminuido significativamente en los últimos diez años.

En la primera mañana fría de otoño, decenas de niños y familias, junto con el personal de El Valor, maestros y representantes gubernamentales asistieron al evento.

Para El Valor, un centro comunitario que se especializa en programas de educación temprana de lenguaje infantil, así como la educación adulta para personas con discapacidades, el proyecto de mariposas monarcas alentó a los niños y familias a tomar un enfoque personal sobre la concientización y la conservación ambiental.

Una madre de familia de El Valor, Martha Manjarrez, estuvo muy involucrada en el proyecto de la mariposa monarca con sus hijos. Ella dice que crio hasta dieciséis mariposas en su casa desde el mes de junio hasta la totalidad del ciclo de maduración de las mariposas.

Ella y sus hijos cuidaron de los insectos alimentándolos con algodoncillo, una planta de flores que contiene una fuente importante de néctar. Tambien aprendieron a reparar sus alas rotas en preparación para la migración. Manjarrez encontró la experiencia muy gratificante.

“Los niños han aprendido mucho y tienen más respeto por la naturaleza y los animales”, dijo. “Nosotros las cuidamos a través de todo el proceso y de hecho tuvimos la oportunidad de verlas eclosionar a través del cascarón de huevo”.

Por Eleanore CatolicoTraducido por Frissia Sanchez

From left to right: Adolfo Hernandez, Deputy Director of Public Engagement, Mayor’s Office, City of Chicago; Rafael Malpica, Community Affairs Manager, Walgreens and Javier Salas Senior Advisor, Governor‘s Office State of Illinois.

Page 15: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

15 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014

Page 16: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

16 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014CulturaThe Art on 51st Center (1238 W. 51st Street) will hold an open house on Friday, Sept. 19 from 3 to 6 p.m. The event will feature youth poetry readings, art exhibitions and refreshments. The center will also host an event honoring International Peace Day on Sunday, Sept. 21 from 3 p.m. to 6 p.m.

New art center opening on 51st Street

A new art center showcasing the work of at-risk and incarcerated youth is opening its doors to residents in New City on Friday, Sept. 21.

The center is located on the corner of 51st and Elizabeth Streets and is managed by Precious Blood Ministry of Reconciliation, an organization that provides support to at-risk youth and families affected by violence.

This will be the first art center in the community, an area plagued with widespread disinvestment, poverty and crime, as evidenced by the boarded-up homes and vacant lots within eyeshot of the center.

For many years, the Precious Blood Ministry of Reconciliation has worked with and advocated on behalf of incarcerated individuals across Illinois.

“If you’re full of rage or pain or hurt, it’s not easy to verbalize that by sitting down and telling someone, but I might be able to rap about it, I might be able to paint,” said Precious Blood Executive Director Fr. David Kelly.

In his more than 35 years of work with incarcerated people, Kelly has found that art serves as a means of therapy that empowers the imprisoned to share their story creatively.

“Because this organization works with young people who have struggled, we recognized that one of the things we can do is provide an outlet for them to tell their story, believing that if you tell your story, there is a lot of healing in that,” Kelly said.

Fr. Kelly and Sr. Donna Liette decided it was time to look for a space close by to display the collection of art the organization has amassed over the years. They sought a location that could be easily accessible by people of all ages.

“The thought was wouldn’t it be just wonderful if we had a space kind of dedicated to creating the pieces, but also displaying [them], kind of a celebration of the transformation that is possible in human beings,” Kelly said.

Not long after the idea first came to mind, Fr. Kelly found a space to rent just a stone’s throw away from Precious Blood Center, right on 51st Street.

After some sprucing up, the once vacant storefront was transformed into a gallery and workspace in less than a month.

The new art center will have regular gallery hours with events planned throughout the year and will also double as a studio for youth.

The space is already filled with art supplies, worktables, and even has a back room with a silkscreen press, which is a mini-social enterprise where youth design and sell t-shirts to clients like Northwestern University.

The artists behind the paintings that will be displayed are mostly men, women and youth who are either behind bars or have been incarcerated at some point in their lives. Some carry life sentences without the possibility of parole.

For the last 20 years, the Kolbe House Catholic Jail Ministry has been publishing some of their art and poetry in a newsletter called Making Choices.

Some of those poems will be recited by neighborhood youth at the art center’s inaugural event.

John Steinbach, an inmate from the Joliet Correctional Center submitted a poem entitled “The square root of prison.”

Here is an excerpt:

By Sonya Eldridge

Artwork on display inside the new art center. (The Gate/Sonya Eldridge)

Fr. David Kelly and Elijah Powell, 15, show some of the arts and crafts created inside the center. (The Gate/Sonya Eldridge)

The new art center is located at 1238 W. 51st Street. (The Gate/Sonya Eldridge)

Continual incarceration creates a shell-shocked soldier / Post-traumatic stress disorder / And a heart that’s colder than most and bitter to the core / With a twisted

viewpoint / A casualty of war / Upon release, what’s your reward? / Return to the streets worse than

before.”

Fr. Kelly stands beside a silkscreen press used to make T-shirts by local youth. (The Gate/Sonya Eldridge)

Page 17: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

17 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014 Culture

Un nuevo centro de arte que resaltará las obras de jóvenes en riesgo o encarcelados abrirá sus puertas a los residentes de New City el viernes 21 de septiembre.

El centro se encuentra en la esquina de las calles 51 y Elizabeth y es administrado por Precious Blood Ministry of Reconciliation, una organización que brinda apoyo a los jóvenes y las familias afectadas por la violencia.

Este será el primer centro de arte en la comunidad, una zona plagada por una extensa falta de inversión, pobreza y el crimen, como lo demuestran las casas tapiadas y lotes baldíos a simple vista desde el centro.

Durante muchos años, el Precious Blood Ministry of Reconciliation ha trabajado y abogado por personas encarceladas en todo Illinois.

“Si estás lleno de rabia, dolor o estas herido, no es fácil de verbalizarlo al sentarse a hablar con alguien, pero yo podría ser capaz de hacer un rap acerca de esto, yo podría ser capaz de pintar”, dijo el padre David Kelly, director ejecutivo de Precious Blood .

En sus más de 35 años trabajando con personas encarceladas Kelly ha encontrado que el arte sirve como medio de terapia que anima al recluido a compartir su historia de manera creativa.

“Debido a que esta organización trabaja con

jóvenes que han sufrido, reconocemos que una de las cosas que podemos hacer es proporcionar un medio para que puedan contar su historia, en la creencia de que si tu cuentas tu historia, hay un gran curación en esto”, Kelly dijo.

Kelly y la Hermana Donna Liette decidieron que era el momento de buscar un espacio cercano para mostrar la colección de arte que la organización ha acumulado a lo largo de los años. Ellos buscaron un lugar fácilmente accesible para personas de todas las edades.

“El pensamiento fue ¿no sería maravilloso si tuviéramos un espacio dedicado a la creación de las piezas de arte, sino también mostrándolas, como una especie de celebración de la transformación que es posible en los seres humanos”, dijo Kelly.

No mucho tiempo después de que la primera idea vino a la mente, Kelly encontró un espacio para alquilar cerca al centro Precious Blood en la calle 51.

Después de arreglarlo, la tienda una vez vacante se transformó en una galería y espacio de trabajo en menos de un mes.

El nuevo centro de arte tendrá un horario de gallería regular con eventos programados durante todo el año. También servirá como un estudio para los jóvenes.

El espacio ya está lleno de artículos de arte, mesas de trabajo, e incluso tiene un cuarto trasero

con una máquina de serigrafía para la fabricación de camisetas, y una mini-empresa social donde los jóvenes diseñan y venden las camisetas a clientes como la Universidad Northwestern.

Los artistas detrás de las pinturas que serán exhibidas son en su mayoría hombres, mujeres o jóvenes que están o en la cárcel o han estado encarcelados en algún momento de sus vidas. Algunos llevan cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional.

Durante los últimos 20 años, the Kolbe House Catholic Jail Ministry ha publicado algunas de las piezas y poesía en su boletín de noticias llamado Making Choices.

Algunos poemas serán recitados por jóvenes del vecindario en el evento inaugural del centro de arte.

El evento de apertura del centro The Art on 51st (1238 W. 51st Street) es el Viernes, 19 de septiembre de 3 a 6 p.m. El evento contará con lecturas de poemas juveniles, exposiciones de arte y refrescos. El centro también será el anfitrión de un evento en honor al Día Internacional de la Paz el Domingo, 21 de septiembre de 3 a 6 p.m.

John Steinbach, un interno del Centro Penitenciario de Joliet presentó un poema titulado “La raíz cuadrada de la cárcel.” Esta es una parte del poema.

Nueva apertura del centro de arte en la calle 51Por Sonya EldridgeTraducido por Frissia Sanchez

Send events to [email protected] Las Cafeteras Conversation with

Karen Lewis

An all-Chicano band is coming to Chicago all the way from Los Angeles to share their unique Afro-Mexican and Zapateado rhythms. Las Cafeteras will be performing at the National Museum of Mexican Art this Friday Sept. 19 at 9p.m. This event is free and open to all ages. Doors open at 8:30 p.m.

Una banda Chicana está llegando a Chicago desde Los Ángeles a compartir sus ritmos únicos afro-mexicanos y de Zapateado. Las Cafeteras se presentarán en el Museo Nacional de Arte Mexicano este viernes 19 de septiembre a las 9pm. Este evento es gratuito para todas las edades . Las puertas abren a las 8:30 p.m.

Taste of Pilsen

Sept. 19 Oct. 4Sept. 23Join the Chinese community of Chicago as they celebrate the National Day of the Republic of China also referred to as Double Ten Day. This Chinese holiday commemorates the start of a new era in China. Chinatown residents will celebrate with a parade on Wentworth Ave. form 24th to 22nd streets on Oct. 4 at 1 p.m. For more information about the parade visit chicagochinatown.com

Únete a la comunidad china de Chicago para celebrar el Día Nacional de la República de China también referido como Diez Días Dobles. Este día de fiesta conmemora el inicio de una nueva era en China. Residentes de Chinatown celebrarán con un desfile en Wentworth Ave. De la calle 24 hasta la 22 el 4 de octubre a la 1 p.m. Para más información sobre el desfile visita chicagochinatown.com

Buen Provecho, the Taste of Pilsen, will feature over 20 restaurants, coffee shops and bakeries on 18th Street. From BBQ to traditional Mexican fare, local residents and visitors will be able to spend their weekend trying a variety of dishes. Tickets to this event are $25 in advance and $30 the day of the event. The event is scheduled to run from 5 to 8 p.m. For more information visit eighteenthstreet.org/buen-provecho

Buen Provecho, el sabor de Pilsen , contará con más de 20 restaurantes, cafeterías y panaderías en la calle 18. Desde BBQ a comida tradicional mexicana, los residentes locales y visitantes podrán pasar su fin de semana probando una variedad de platos. La entrada para este evento es de $25 por adelantado y $30 el día del evento. El evento está programado de 5 a 8 p.m. Para más información visita eighteenthstreet.org/buen-provecho

Sept. 27If you missed some of the amazing Cumbiazaso parties this summer, you still have a chance to enjoy the captivating sounds of cumbia on Saturday Sept. 27, 8 p.m. at the Double Door. Among the special guests include Maria y Jose, B-Side Players, and Riobamba. For ticket information go to http://bit.ly/1uQRnWj

Si te perdiste las increíbles fiestas de Cumbiazaso este verano, todavía tienes la oportunidad de disfrutar los sonidos cautivantes de la cumbia el sábado 27 de septiembre a 8p.m. en el Double Door. Entre los invitados especiales se encuentran Maria y Jose , B-Side Players, y Riobamba. Para información sobre boletos visite http://bit.ly/1uQRnWj

Sept. 30If you have the urge to discuss city politics, make sure you add this event to your calendar. Chicago Teachers Union leader, Karen Lewis, has been participating in a series of talks across the city. Her next appearance will be at the Clarendon Park Community Center located at 4501 N. Clarendon Ave. The event will feature performances and art displays from local Uptown artists. For more information or to RSVP call 312-953-6362

Si tienes el deseo de discutir políticas de la ciudad, asegúrete de añadir este acontecimiento en tu calendario. Karen Lewis, líder del Sindicato de Maestros de Chicago, ha participado en una serie de charlas por toda la ciudad. Su próxima aparición será en el Centro Comunitario del Parque Clarendon ubicado en 4501 N. Clarendon Ave. El evento contará con las actuaciones y exposiciones de artistas locales de Uptown. Para más información o para confirmar tu asistencia llama 312-953-6362

Double Ten Parade

Encarcelamiento continuo crea a un soldado

traumatizado/ Trastorno de estrés postraumático / Y

un corazón que es más frío que la mayoría y amargo

en su profundidad / Con un punto de vista trenzado / Un

siniestro de la guerra / Tras la liberación, ¿cuál es su recompensa? / Volver a las calles peor que antes”.

Page 18: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

18 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014

Page 19: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

There wasn’t a lot of suspense hanging over the rematch between Floyd Mayweather and Marcos Maidana at MGM Grand in Las Vegas on Sept. 13. Mayweather handled Maidana in their first bout without much trouble. Many have speculated that Mayweather took this fight simply to keep busy and get a paycheck while he waits for the inevitable rematch with Manny Pacquiao. But if this was just passing time, then

Mayweather showed he is ready for the next challenger.

Maidana, El Chino to his fans, did his best to keep the bout interesting. He tried to muscle Mayweather early using essentially the same strategy he tried in his fight with Mayweather in May. For his part, Mayweather didn’t give in to the strategy.

The outcome was never much in doubt.

Maidana flailed away, but wasn’t able to land a decisive punch. The only serious damage that he did was in Round 3 when he landed a hard punch that seemed to stagger Mayweather. Mayweather adjusted quickly, shutting down the opening and responding with a flurry of his own. As the fight wore on, Mayweather left fewer and fewer openings for Maidana to score points. The only strange moment came in the 8th round

when Mayweather accused Maidana of biting him. According to Mayweather, Maidana bit him through his glove which Maidana denies doing.

The final score was a 3-0 unanimous decision for Mayweather. As his hand was raised in victory, Mayweather said, “The saga continues.” It does for the best pound-for-pound fighter in the world.

Deportes 19 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014

Injuries mar Bears victory: Tillman out for seasonThe Bears’ 28-21 victory over the San Francisco 49ers was full

of drama and was very unique for the franchise. In the history of the team, the Bears have come back from 17+ point deficits only 3 times. In fact, this was the Bear’s biggest comeback since they rallied from 20 points down to defeat the Arizona Cardinals on October 16, 2006, 24-20. That game became the defining game of season that brought the Bears to the Super Bowl.

But this victory could be costly. The Bears sustained injuries to key players like Chris Conte, Jeremiah Ratliff, and Sherrick McManus. The injuries vary in severity, but most of these players are expected to return to the lineup in 2-4 weeks.

Not so for veteran cornerback Charles Tillman. Tillman suffered a repeat of his season ending triceps injury from 2013. He hurt his triceps again in the third quarter of Sunday’s game

and did not return. He was evaluated by team physicians who concluded that he had torn the triceps muscle and wouldn’t play again in 2014.

Tillman’s injury is significant for several reasons. First, Tillman, a fan favorite, returned on a one-year contract presumably to retire from the Bears. With this injury, it is likely that Tillman has played his last game as a Bear. His coverage and ball hawking skills will be missed. The injury puts added pressure on rookie cornerback Kyle Fuller. While Fuller played well in replacement of Tillman, how he fares every week against skilled NFL quarterbacks and receivers remains to be seen. Fuller can expect to be targeted in the games ahead by opposing offenses.

All of these injuries will make for a busy week for Bear’s GM Phil Emery as he searches for replacements.

Mayweather derrota a Maidana

No hubo mucho suspenso durante la revancha entre Floyd Mayweather y Marcos Maidana en el MGM Grand de Las Vegas, el pasado 13 de septiembre. Mayweather tomo ventaja sobre Maidana en el primer encuentro sin mucho problema. Muchos han especulado que Mayweather tomó esta pelea simplemente para mantenerse ocupado y obtener un cheque mientras espera la inevitable revancha con Manny Pacquiao. Pero si esto era un solo pasatiempo, entonces Mayweather demostró que está listo para su siguiente retador.

Maidana, El Chino como lo llaman sus fans, hizo todo lo posible para mantener la pelea interesante. Trató de usar fuerza al principio en contra de Mayweather utilizando básicamente la misma estrategia que trató en su pelea con Mayweather en mayo. Por su parte, Mayweather no cedió a su estrategia.

El resultado nunca estuvo en

duda. Maidana dio un traspié, y no pudo conseguir el golpe decisivo. El único daño grave que hizo fue en la tercer ronda, cuando dio un golpe duro que pareció tambalear a Mayweather. Mayweather rápidamente se acomodo, respondiendo con su propia ráfaga. A medida que avanzaba la pelea, Mayweather le dio menos oportunidades a Maidana para ganar puntos. Hubo un momento extraño durante la octava ronda cuando Mayweather acusó Maidana de morderlo. Según Mayweather, Maidana lo mordió a través de su guante pero Maidana lo negó.

El marcador final fue una decisión unánime de 3-0 para Mayweather. Cuando levanto su mano en señal de victoria, dijo Mayweather, “La saga continúa.” Y así lo es para el mejor peleador de libra-por-libra del mundo.

Mayweather defeats Maidana

By Roger Sosa

Por Roger SosaTraducido por Frissia Sanchez

By Roger Sosa

Lesiones afectan victoria de los Bears : Tillman fuera de temporada

La victoria de los Bears de 28-20 contra los San Francisco 49ers estuvo llena de drama ya que fue muy especial para la franquicia. En la historia del equipo, los Bears han regresado con más de 17 puntos de déficit sólo tres veces. De hecho, está fué la mayor remontada de los Bears desde los 20 puntos en contra de los Cardenales de Arizona el 16 octubre, 2006 24-20. Ese juego se convirtió en el partido definitivo de la temporada en la que llevó a los Bears al Super Bowl.

Pero esta victoria podría ser costosa. Los Bears sufrieron lesiones de jugadores claves como Chris Conte, Jeremías Ratliff, y Sherrick McManus. Las lesiones varían en gravedad, pero la mayoría de estos jugadores se espera que regresen de 2 a 4 semanas.

No tanto para el veterano cornerback Charles Tillman. Tillman sufrió una lesión repetida en sus tríceps durante su temporada al final de el 2013. El se lesionó los tríceps de nuevo durante el tercer

cuarto del partido del domingo y no regresó. Fue evaluado por médicos del equipo que concluyeron que se había desgarrado los tríceps y no podrá jugar en el 2014.

La lesión de Tillman es significativa por varias razones. En primer lugar, Tillman, un favorito de los fans, regresó en un contrato de un año, presumiblemente tras retirarse de los Bears. Con esta lesión, es probable que Tillman haya jugado su último partido como el equipo. Sus habilidades de cobertura se echaran de menos. Los lugares de lesiones han puesto presión sobre el novato cornerback Kyle Fuller. Mientras Fuller jugó bien sustituyendo a Tillman, aun esta por verse que tan bien juegua en contra de jugadores calificados de la NFL. Fuller puede ser un blanco en los proximos juegos por los rivales ofensivos.

A razón de estas lesiones el director técnico de los Bears, Phil Emery tendrá una semana muy ocupada en búsqueda de reemplazos.

Por Roger SosaTraducido por Frissia Sanchez

Mayweather (left) defeated Maidana 3-0 Sept. 13. (Flickr/Ver en vivo directo)

Page 20: Thegatevol5issue14

www.thegatenewspaper.com

20 THE GATE - Sept. 19 - Oct. 2, 2014