of 59
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
1/59
100:00:39,647 --> 00:00:43,734THE LEGEND OF HERCULES
200:01:06,882 --> 00:01:10,844ARGOSSUL DA GRCIA - 1200 AC
300:02:00,936 --> 00:02:02,146Esperem.
400:02:11,822 --> 00:02:13,490Arqueiros, esperem.
500:02:19,705 --> 00:02:23,167Rei Galeno de Argos.Apresente-se.
600:02:42,686 --> 00:02:44,104
A minha espada contra a sua.700:02:44,104 --> 00:02:46,023O vencedor fica com tudo.
800:02:46,398 --> 00:02:50,402Esta cidade, ou a minha,este exrcito, as riquezas...
900:02:50,486 --> 00:02:54,865
os sbditos, tudo.No vai morrer mais nenhum soldado.
1000:02:58,827 --> 00:03:01,038Bem que podia reporalguns dos meus homens.
1100:03:01,413 --> 00:03:05,834Qual a sua resposta, valentee piedoso Rei de Argos?
1200:03:05,834 --> 00:03:07,544Aceita poupar estes homens?
1300:03:07,836 --> 00:03:11,423Rei Anfitrion, aceito o desafio.
1400:03:12,216 --> 00:03:13,842
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
2/59
Prepare-se para morrer.
1500:04:22,661 --> 00:04:24,747Anfitrion. Anfitrion.
1600:04:25,581 --> 00:04:29,710Anfitrion. Anfitrion.
1700:04:49,730 --> 00:04:51,857A invaso acaba aqui, por enquanto.
1800:04:52,191 --> 00:04:56,028Quiron disse-me que invadiu o Egiptoporque eles atacaram os nossos navios.
1900:04:56,487 --> 00:04:57,279 verdade.
20
00:04:57,321 --> 00:04:59,782Mas Argos, o nosso vizinhono representava qualquer ameaa.
2100:05:01,367 --> 00:05:04,161Vejo que Quiron ampliou os seusplanos de estudos.
2200:05:04,912 --> 00:05:07,998No preciso que nenhum professorme diga quando h paz.
2300:05:08,999 --> 00:05:12,086Invadi Argos por si.
2400:05:12,586 --> 00:05:16,799Por mim?Invadiu pelo ouro de Argos.
2500:05:17,549 --> 00:05:19,635Sim, por isso tambm.
2600:05:20,552 --> 00:05:24,223Mas fiquei a saber que aqui estoobcecados com os Deuses, como vs.
2700:05:25,140 --> 00:05:27,977Se tivessem tantos soldadoscomo sacerdotes...
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
3/59
2800:05:29,144 --> 00:05:31,730...hoje seria o meu corpoque ardia na fogueira.
2900:05:37,820 --> 00:05:39,405Chamou, Sua Majestade?
3000:05:39,405 --> 00:05:41,907Como est a passaro Prncipe Ificles?
3100:05:42,074 --> 00:05:44,618O que lhe vai ensinar, Quiron?
3200:05:45,911 --> 00:05:47,538Vai ensin-lo sobre a guerra?
33
00:05:47,538 --> 00:05:49,581No podia ignor-la, Sua Majestade.
3400:05:50,833 --> 00:05:53,210A histria no nada mais queuma crnica da guerra.
3500:05:53,377 --> 00:05:54,962A guerra somente umacrnica da dor...
3600:05:54,962 --> 00:05:57,631contada nas lgrimas dasmes que perdem os filhos.
3700:05:58,215 --> 00:05:59,633s vezes, Sua Majestade...
3800:05:59,675 --> 00:06:03,846...pergunto-me quem o professor,e quem o aluno aqui.
3900:06:13,981 --> 00:06:17,526A minha prpria vaidade faz-me pensarque podia ensinar bom senso...
4000:06:18,193 --> 00:06:21,947...a um homem cuja sede depoder insacivel.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
4/59
4100:06:22,323 --> 00:06:24,199E somente cresce a cada vitria.
4200:06:25,117 --> 00:06:27,703Nem a ira dos Deusespodia causar tanto tormento...
4300:06:27,745 --> 00:06:30,289como aquele que o meu Reitem provocado por estas terras.
4400:06:30,456 --> 00:06:33,375Por isso me curvo diante de si, Deusa.
4500:06:33,709 --> 00:06:36,003Liberte-nos desta maldio...
46
00:06:38,255 --> 00:06:40,382...e ajude o meu povo.
4700:06:42,593 --> 00:06:43,510Sua Majestade.
4800:06:48,015 --> 00:06:49,725Hera aceita a sua oferta.
4900:06:54,313 --> 00:06:56,065
A Deusa Hera?
5000:06:56,899 --> 00:06:59,485Rainha Alcmena, aproxime-se.
5100:07:00,402 --> 00:07:01,528Sua Majestade, no.
5200:07:02,404 --> 00:07:05,282Mais perto.
Deixe-me olhar para si.
5300:07:05,950 --> 00:07:07,618Vai ter o libertador.
5400:07:07,660 --> 00:07:09,662Ser outro filho do seu ventre.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
5/59
5500:07:09,662 --> 00:07:13,415No, por favor, outro filho dessehomem, no. Por favor, Deusa...
5600:07:13,707 --> 00:07:17,294Diga-me, capaz de trairo seu Rei...
5700:07:17,294 --> 00:07:20,839assim como o meume trai ao desej-la?
5800:07:20,881 --> 00:07:24,009 capaz de ter com ele umfilho mortal para abrandar a sua dor...
5900:07:24,051 --> 00:07:26,303e trazer paz a estas terras?
6000:07:28,305 --> 00:07:32,601 capaz de levar no seuventre o filho de Zeus?
6100:07:33,185 --> 00:07:35,479Pela paz, sim, fazia.
6200:07:36,063 --> 00:07:38,649Ento, pela paz, vou permitir.
6300:07:39,775 --> 00:07:44,071Ponha o nome que desejar,mas para mim ele ser Hrcules.
6400:07:44,655 --> 00:07:46,115Hrcules.
6500:08:52,473 --> 00:08:53,641Onde est?
6600:09:03,359 --> 00:09:04,777Quem ?
6700:09:05,069 --> 00:09:08,197Quem esse homem pelo qualdesdenha de mim, noite aps noite?
68
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
6/59
00:09:09,114 --> 00:09:10,824Sua Majestade, por favor.
6900:09:10,866 --> 00:09:12,826Quem o seu amante?
7000:09:12,868 --> 00:09:13,619Meu Rei.
7100:09:14,787 --> 00:09:17,665Um intruso. Revistem o acampamento.Encontrem-no.
7200:09:18,207 --> 00:09:19,667Encontrem.
7300:09:49,280 --> 00:09:51,573- Fale.- um menino, senhor.
7400:09:52,408 --> 00:09:54,159Um menino so e grande.
7500:10:09,174 --> 00:10:11,176O seu nome ser Alcides...
7600:10:11,468 --> 00:10:15,180e nunca vai estar em p deigualdade com o seu irmo.
7700:10:25,357 --> 00:10:26,775Hrcules.
7800:10:28,193 --> 00:10:30,487O seu nome ser Hrcules.
7900:10:36,410 --> 00:10:39,49620 ANOS DEPOIS
8000:10:53,761 --> 00:10:56,055Cuidado, h serpentes nas rvores.
8100:10:56,597 --> 00:10:58,641- No sabia que tinha medo delas.- Cuidado.
82
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
7/59
00:11:08,442 --> 00:11:10,736Do que mais tem medo?
8300:11:11,904 --> 00:11:15,032S de uma coisa,desde todo o sempre.
8400:11:15,908 --> 00:11:18,786Da tua partida, cadauma das vezes.
8500:11:21,080 --> 00:11:23,374 outro esconderijo privado?
8600:11:24,500 --> 00:11:26,794Espere.Acho que vai gostar.
8700:11:39,807 --> 00:11:41,225
Alcides.8800:11:46,397 --> 00:11:47,564Pare.
8900:12:11,213 --> 00:12:12,339Alcides.
9000:12:16,885 --> 00:12:18,304Perdeu alguma coisa?
9100:12:19,680 --> 00:12:21,432Quase que desmaiei de susto.
9200:12:24,018 --> 00:12:26,020Venha c.
9300:12:49,251 --> 00:12:51,545Gosto do seu colar.
9400:12:53,797 --> 00:12:57,968A minha me deu isto ao meu paicomo presente de despedida.
9500:12:58,761 --> 00:13:01,597E como ela est agoracom os Deuses...
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
8/59
9600:13:03,307 --> 00:13:05,392quero dar a si.
9700:13:28,749 --> 00:13:30,834 apenas uma pedra...
9800:13:31,335 --> 00:13:33,337mas queria que fosse de ouro.
9900:13:34,463 --> 00:13:38,509Que fosse uma coisa mais preciosaque o fizesse lembrar de mim.
10000:13:42,513 --> 00:13:44,223E h.
10100:13:47,101 --> 00:13:48,811Na minha imaginao.
10200:13:51,105 --> 00:13:54,817Nela est gravado o seu rostodesde a primeira vez que o vi.
10300:14:24,305 --> 00:14:26,640Tenha cuidado, irmo.O cavalo podia ter tropeado.
10400:14:26,724 --> 00:14:29,893
Tenha cuidado, irmo.
10500:14:31,353 --> 00:14:35,274O seu pai est preocupado, Princesa.Enviou uma expedio para a levar.
10600:14:36,275 --> 00:14:37,484Ainda bem que sabiaonde nos encontrar.
107
00:14:37,526 --> 00:14:41,322Sim, ainda que tivesse preferidoter a sorte do outro.
10800:14:44,199 --> 00:14:47,161Princesa, foi embora semdizer uma palavra.
109
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
9/59
00:14:47,411 --> 00:14:49,580E qual a palavra que me teriapermitido dizer?
11000:14:50,581 --> 00:14:53,292Capito, acompanhe aPrincesa ao palcio.
11100:14:54,209 --> 00:14:57,004H um banquete esta noitee ela no deve chegar tarde.
11200:14:57,129 --> 00:14:58,464Sim, meu Prncipe.
11300:14:58,881 --> 00:15:02,009No, irmo.Venha comigo.
114
00:15:04,219 --> 00:15:05,971Vemo-nos esta noite.
11500:15:12,394 --> 00:15:14,688Vi as pegadas doscavalos no bosque.
11600:15:15,648 --> 00:15:18,609O que teria feito se ela cassee partisse o pescoo?
11700:15:18,817 --> 00:15:20,235Pensei que a conhecesse melhor.
11800:15:21,153 --> 00:15:23,822 mais provvel quepartisse o pescoo.
11900:15:23,864 --> 00:15:26,492Hoje vi mais do quepegadas de cavalos.
12000:15:28,202 --> 00:15:29,370Viu?
12100:15:29,370 --> 00:15:30,704Controle-se.
122
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
10/59
00:15:31,997 --> 00:15:35,584Vi-a ao mesmo tempo,e com intenes maduras.
12300:15:35,626 --> 00:15:38,128Sou o mais velho, Alcides,e vou herdar o trono.
12400:15:50,516 --> 00:15:53,602Vamos retroceder devagar.No vire o cavalo.
12500:15:53,644 --> 00:15:56,855- No, vamos fugir. O seu cavalo mais rpido.- O seu no .
12600:16:04,488 --> 00:16:05,864O que est a fazer?
127
00:16:07,700 --> 00:16:11,328- Agora d a volta por trs de mim.- Sim, claro.
12800:16:11,370 --> 00:16:15,624Que histria corajosa ter para contaresta noite, o prximo Rei de Tirinto.
12900:16:17,584 --> 00:16:21,922Ificles, a ideia era que umde ns pudesse fugir.
13000:16:28,345 --> 00:16:29,763O leo de Nemea.
13100:16:29,805 --> 00:16:31,515O devorador de homens imbatvel.
13200:16:39,231 --> 00:16:40,649As nossas lanas so inteis.
13300:16:54,747 --> 00:16:56,498Alcides.
13400:17:17,186 --> 00:17:18,646Ificles.
13500:17:19,480 --> 00:17:20,940
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
11/59
Onde estava?
13600:17:22,066 --> 00:17:23,817O que isso?Tire-o.
13700:17:24,068 --> 00:17:28,405Acho que a pele deum leo de Nemea.
13800:17:29,531 --> 00:17:32,993O leo que matei tems duas horas.
13900:17:33,243 --> 00:17:35,537Olhem, feriu-me aqui.Est a ver, pai?
14000:17:35,829 --> 00:17:38,290
Mas estou bem. No me apanhouo olho.
14100:17:38,332 --> 00:17:40,709Onde estava o seu irmo nessa altura?
14200:17:41,043 --> 00:17:42,503Alcides?
14300:17:46,799 --> 00:17:49,385
Fugiu a correr aoprimeiro sinal de perigo.
14400:17:49,760 --> 00:17:54,056Alguma vez viram o meuirmo fugir do perigo?
14500:17:54,098 --> 00:17:56,350J viu, Princesa?
146
00:17:56,392 --> 00:17:58,644No, nunca.
14700:17:58,936 --> 00:18:02,940Pensei que o conhecia melhor.
14800:18:07,820 --> 00:18:10,072Diga-lhes.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
12/59
Pai.
14900:18:10,114 --> 00:18:13,575Assim damos o tempo necessrio paraque at os mais tolos percebam.
15000:18:15,119 --> 00:18:19,123Meu amigo, Rei Talas, o Valente,senhor de Creta...
15100:18:19,957 --> 00:18:22,543j usufrumos do livre comrcioentre os nossos reinos.
15200:18:22,835 --> 00:18:26,297Esta noite vamos fazer umaoferta muito mais importante.
15300:18:27,131 --> 00:18:31,176
A paz entre as nossas famlias vai ficarselada dentro de quatro luas...
15400:18:31,427 --> 00:18:35,764durante a colheita da lua cheia, quandoo Prncipe Ificles, o meu herdeiro...
15500:18:36,015 --> 00:18:38,309casar coma Princesa de Creta.
15600:18:39,184 --> 00:18:40,894Sim.
15700:19:01,332 --> 00:19:03,334Hebe.Hebe, pare.
15800:19:16,055 --> 00:19:18,641Porque no me explicao que acabou de acontecer?
15900:19:19,224 --> 00:19:23,228Acho que a notcia os apanhoude surpresa, pai.
16000:19:23,520 --> 00:19:27,524A nica surpresa que adeixe comportar dessa maneira.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
13/59
16100:19:27,816 --> 00:19:30,402Sem fazer nada,caador de lees.
16200:19:31,654 --> 00:19:33,364E o que podia ter feito?
16300:19:33,656 --> 00:19:35,658Sou Anfitrion, o Conquistador...
16400:19:36,241 --> 00:19:39,078Rei destas terras,o vitorioso de Argos.
16500:19:39,119 --> 00:19:42,289E voc o meu filho, mashoje ficou parado a ver...
16600:19:42,539 --> 00:19:44,833como a sua futura esposaridicularizava aos dois...
16700:19:45,709 --> 00:19:48,295 frente da nossa grandeameaa: Creta.
16800:19:48,879 --> 00:19:51,465Olhe para eles.
Isso enfraquece-o.
16900:19:53,384 --> 00:19:55,386- Perdo, Pai.- Quero que seja homem.
17000:19:55,970 --> 00:19:59,807 o prximo Rei de Tirinto.Comporte-se como tal.
171
00:20:05,062 --> 00:20:06,772Hebe.Hebe, pare.
17200:20:07,356 --> 00:20:08,190Pare.
17300:20:08,774 --> 00:20:09,650
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
14/59
Pare.
17400:20:21,120 --> 00:20:22,246Venha c.
17500:20:24,832 --> 00:20:26,834No me vou casar com ele.
17600:20:28,002 --> 00:20:29,128Prefiro morrer.
17700:20:32,006 --> 00:20:33,465Amo-te.
17800:20:36,135 --> 00:20:37,845Tambm te amo.
17900:20:39,263 --> 00:20:41,015
Preciso que seja forte.18000:20:41,849 --> 00:20:43,267Vai ser forte?
18100:20:46,145 --> 00:20:49,315Quero fugir consigo, esta noite.
18200:21:04,788 --> 00:21:06,790Se conseguirmos atravessar o
rio em direco a Tiga...
18300:21:07,082 --> 00:21:09,084os homens do Rei nonos vo conseguir seguir.
18400:21:23,223 --> 00:21:24,391Atrs deles.
18500:21:24,683 --> 00:21:26,101
Corre, Hebe.Em direco ao ocidente.
18600:21:26,393 --> 00:21:27,186No, no o vou deixar.
18700:21:27,269 --> 00:21:28,979Vou atrs de si.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
15/59
Corra.
18800:21:30,981 --> 00:21:32,399Atrs deles.
18900:21:36,153 --> 00:21:38,447A os dois, atrs dela.Agora.
19000:21:41,325 --> 00:21:42,743Depressa.
19100:21:42,993 --> 00:21:44,453Ouviram.
19200:21:44,495 --> 00:21:45,955No magoem o Prncipe.
193
00:22:02,221 --> 00:22:03,639Em cima.Ali.
19400:22:14,441 --> 00:22:17,319- Pare.- Alcides.
19500:22:22,199 --> 00:22:23,617Hebe.
19600:22:23,909 --> 00:22:25,077Socorro.
19700:22:25,911 --> 00:22:27,079Alcides.
19800:22:29,373 --> 00:22:30,499Socorro.
199
00:22:40,509 --> 00:22:41,677Alcides.
20000:22:43,971 --> 00:22:45,097Alcides.
20100:23:20,299 --> 00:23:21,717Capito Sotiris.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
16/59
20200:23:22,885 --> 00:23:24,803O quarto batalho est prontopara partir amanh?
20300:23:24,845 --> 00:23:28,599So 160 homens, Sua Alteza,prontos como o Senhor ordenou.
20400:23:29,141 --> 00:23:32,603Bom. Vai levar metade.Nada mais.
20500:23:33,479 --> 00:23:34,855Metade?
20600:23:34,897 --> 00:23:36,065 um jovem.
20700:23:36,607 --> 00:23:39,777Aprenda a comandar 80 homens,e veremos se aumentamos o nmero.
20800:23:45,032 --> 00:23:46,742No concorda?
20900:23:48,744 --> 00:23:50,496Sim, Sua Alteza.
21000:23:53,082 --> 00:23:55,668Seremos os vencedorese honraremos o seu nome.
21100:23:56,168 --> 00:23:57,336Apanhei-o, pai.
21200:24:06,220 --> 00:24:09,348Esto a dizer que no concordacom o acordo que fizemos.
21300:24:09,640 --> 00:24:13,352Esse acordo talvez se estragueantes da colheita da lua cheia.
21400:24:13,936 --> 00:24:17,690No acredito.Amanh embarcar para o Egipto.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
17/59
21500:24:21,986 --> 00:24:25,948H uma revolta em Heliopolis,a norte do delta do Nilo.
21600:24:26,240 --> 00:24:29,994Desfrute da guerra, Alcides,e esquea isto tudo.
21700:24:30,828 --> 00:24:32,830No temo pela sua vida.
21800:24:33,247 --> 00:24:36,667Que os Deuses da sua meo acompanhem, se que existem.
21900:24:39,253 --> 00:24:40,963Pergunte-lhe sobre Hebe.
22000:24:41,839 --> 00:24:43,257Uma ltima pergunta.
22100:24:43,382 --> 00:24:46,552O seu irmo estobcecado com a ideia...
22200:24:46,844 --> 00:24:48,554de que roubou avirgindade da donzela.
22300:24:49,138 --> 00:24:51,140Porque no lhe dizque no verdade?
22400:24:51,432 --> 00:24:52,850Eu direi.
22500:24:54,602 --> 00:24:56,020Volto a dizer, meu irmo...
22600:24:58,022 --> 00:25:00,024que no problema seu.
22700:25:12,745 --> 00:25:15,789Desejo-lhe um sem fim de triunfosno campo de batalha, meu irmo.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
18/59
22800:25:16,123 --> 00:25:20,210Porque se voltar aqui,mato-o.
22900:25:27,843 --> 00:25:29,762Alcides, imploro que perceba...
23000:25:30,054 --> 00:25:32,973que tem uma misso nesta terra,mais importante que esse desejo.
23100:25:33,223 --> 00:25:35,976No h nada mais importantedo que recuperar o meu amor.
23200:25:36,268 --> 00:25:40,606Amaldioo o Rei por me negar esse direito,e amaldioo os Deuses por afast-la de mim.
23300:25:40,898 --> 00:25:42,566- Hrcules.- Sua Majestade, no.
23400:25:46,195 --> 00:25:47,446Como me chamou?
23500:25:48,781 --> 00:25:51,951No o filho de Anfitrion.
23600:25:52,368 --> 00:25:56,038Juro pelo meu amor de meque o Hrcules.
23700:25:56,664 --> 00:25:59,333O dom de Hera, o filho de Zeus.
23800:26:00,668 --> 00:26:02,503- Quiron.- Meu Prncipe.
23900:26:03,045 --> 00:26:05,130Por acaso a minha me contouisso a mais algum?
24000:26:05,339 --> 00:26:07,925No, asseguro-o que no.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
19/59
24100:26:08,217 --> 00:26:10,928Porque o Rei umhomem ciumento...
24200:26:11,262 --> 00:26:13,764e certamente acreditavanessa loucura.
24300:26:21,021 --> 00:26:22,564Abram os portes.
24400:26:24,984 --> 00:26:26,277Saiam do caminho.
24500:26:35,661 --> 00:26:37,121Subam na parte de trs.
24600:26:48,048 --> 00:26:49,258
Alcides.24700:26:52,303 --> 00:26:53,470Pare.
24800:26:55,806 --> 00:26:58,934Resista, meu amor.Vou voltar antes que espere.
24900:26:59,226 --> 00:27:03,522
E vai-se casar comigo.Daqui a trs luas.
25000:28:06,543 --> 00:28:08,462O que o preocupa?
25100:28:10,881 --> 00:28:13,509Primeiro, o Rei ordenouque levasse o batalho todo...
252
00:28:13,592 --> 00:28:15,386mas logo a seguir reduziupara metade.
25300:28:16,720 --> 00:28:19,056No h exrcitos em marcha.
25400:28:19,098 --> 00:28:21,225
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
20/59
Em Creta reina a paz.
25500:28:21,475 --> 00:28:23,894Duas divises ficaramociosas no acampamento.
25600:28:24,144 --> 00:28:27,481Porque ser que o tolo me negao menor excesso de soldados?
25700:28:27,690 --> 00:28:29,692No sabemos o que nosespera em Heliopolis.
25800:28:49,837 --> 00:28:51,297O passo de Horus.
25900:28:51,589 --> 00:28:53,591Vamos chegar ao entardecer
e acampamos.26000:28:53,882 --> 00:28:55,301Tem de haver outro caminho.
26100:28:55,884 --> 00:28:59,597No s mudaram a quantidade dehomens mas tambm a rota.
26200:28:59,888 --> 00:29:02,766
O seu pai quer que cheguemosa Heliopolis um dia antes.
26300:29:03,058 --> 00:29:04,476Em frente, exploradores.
26400:29:18,991 --> 00:29:21,160H gua suficiente para todos.
26500:29:21,994 --> 00:29:23,537
Fresca e limpa.
26600:29:24,038 --> 00:29:26,999Alguma novidade dos exploradores?J faz algum tempo que saram.
26700:29:28,208 --> 00:29:30,919Vamos acampar aqui.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
21/59
Alimentem os homens e os cavalos.
26800:29:31,211 --> 00:29:33,213Precisamos de 20voluntrios a p...
26900:29:33,505 --> 00:29:34,840para assegurar a passagem.
27000:29:42,264 --> 00:29:44,600Dizem que a guia-real um pressgio de Zeus.
27100:29:44,850 --> 00:29:47,561Sim. E outros dizem que s um pssaro.
27200:30:19,009 --> 00:30:20,219Sotiris.
27300:30:24,848 --> 00:30:28,102Soldados, voltem ao acampamento.
27400:30:40,489 --> 00:30:41,782Trouxe-os directamente para a morte.
27500:31:04,263 --> 00:31:07,141Para trs. Retrocedam.Pelo mesmo caminho.
27600:31:18,110 --> 00:31:19,820Formao de batalha.
27700:31:24,199 --> 00:31:25,576Formao tartaruga.
27800:31:35,377 --> 00:31:36,503Arqueiros.
27900:33:07,177 --> 00:33:08,804Arqueiros.Em formao.
28000:33:27,197 --> 00:33:29,199- S restamos ns os dois.- Quero-os vivos.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
22/59
28100:33:47,593 --> 00:33:49,303Comandante, Tarak.Por aqui.
28200:33:49,345 --> 00:33:50,763O elmo do Prncipe.
28300:33:54,183 --> 00:33:55,351Quem o Capito?
28400:33:56,435 --> 00:33:57,269Eu.
28500:33:59,313 --> 00:34:02,733E este o elmo doPrncipe chamado Alcides?
28600:34:05,903 --> 00:34:07,613
- ele?- Sim.
28700:34:07,905 --> 00:34:09,323Onde est ele?
28800:34:13,410 --> 00:34:15,162Onde est ele?
28900:34:16,246 --> 00:34:17,706
Ali.
29000:34:18,540 --> 00:34:20,000Mataram-no.
29100:34:24,255 --> 00:34:26,257Levem isto ao Rei.
29200:34:30,219 --> 00:34:32,513Capito, o senhor tem
fora de vontade...
29300:34:32,554 --> 00:34:34,556mas este homem,mesmo meio morto...
29400:34:34,807 --> 00:34:37,101... duas vezes mais forte
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
23/59
que o meu melhor lutador.
29500:34:37,393 --> 00:34:42,273Se achasse que sobreviviam, vendia-ospor uma quantia digna de um Prncipe.
29600:34:42,314 --> 00:34:44,608Mas penso que queiramuma morte de um soldado...
29700:34:44,900 --> 00:34:46,318Venda-nos.
29800:34:49,154 --> 00:34:50,614Sobreviveremos.
29900:34:54,910 --> 00:34:56,620Quem , soldado?
30000:34:58,038 --> 00:34:59,206Hrcules.
30100:36:25,125 --> 00:36:26,543Arrefeci para vocs.
30200:36:28,003 --> 00:36:32,383A dor ser muito maiorl para onde vo.
30300:36:34,843 --> 00:36:36,595Por acaso o Rei capaz de fazer isso?
30400:36:36,887 --> 00:36:39,682Sacrificar os seus homens paraassegurar a morte de um?
30500:36:40,015 --> 00:36:41,475Do seu prprio filho.
30600:36:44,019 --> 00:36:45,479Porque escolheu viver?
30700:36:48,899 --> 00:36:50,359Est a par do compromisso...
308
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
24/59
00:36:50,651 --> 00:36:54,029entre o meu irmo e Hebe,a Princesa de Creta?
30900:36:54,071 --> 00:36:57,449Sim. Anunciaram-noantes que partssemos.
31000:36:58,659 --> 00:37:00,661Devo voltar l antes do casamento.
31100:37:03,247 --> 00:37:05,249Fique do meu lado...
31200:37:06,417 --> 00:37:08,419e ser o convidado de honra...
31300:37:09,253 --> 00:37:13,007na festa do meu casamento.
31400:37:15,509 --> 00:37:19,805Temo que o meu Prncipe tenha passadotempo demais dentro do palcio.
31500:37:22,683 --> 00:37:24,393Tenho percorridoo mundo...
31600:37:25,561 --> 00:37:28,814
- e sei o que nos espera.- Est errado.
31700:37:30,399 --> 00:37:32,985De certeza que tem algumpor quem voltar.
31800:37:34,445 --> 00:37:35,571Claro.
319
00:37:37,865 --> 00:37:39,867A minha mulher e o meu filho.
32000:37:40,159 --> 00:37:41,327Ento pense neles.
32100:37:41,577 --> 00:37:43,329E em nada mais.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
25/59
32200:37:55,758 --> 00:37:57,176Diga-me.
32300:37:58,344 --> 00:38:01,472Quem esse tal de Hrcules?
32400:38:03,474 --> 00:38:05,225Ainda no sei.
32500:38:30,960 --> 00:38:32,253Me?
32600:38:33,629 --> 00:38:35,339Est doente?
32700:38:36,966 --> 00:38:37,841Pareo doente?
32800:38:37,841 --> 00:38:40,302Muitas vezes,quando me v.
32900:38:40,886 --> 00:38:42,346Que tolice.
33000:38:44,640 --> 00:38:45,891 o meu filho.
33100:38:46,350 --> 00:38:48,435O que continua com vida.
33200:38:49,478 --> 00:38:51,438Mas sinto-me mais ausentedo que aquele que morreu.
33300:38:51,563 --> 00:38:54,566Ificles, estamos os dois de luto.
33400:38:54,775 --> 00:38:57,695Mas neste mar de dor, devehaver pelo menos uma gota de alegria.
33500:38:57,861 --> 00:38:59,488Irei casar daqui a trs luas.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
26/59
33600:39:01,240 --> 00:39:02,408Sim.
33700:39:04,285 --> 00:39:05,786Tem razo.
33800:39:07,162 --> 00:39:09,415Conseguiu uma bela noiva.
33900:39:10,582 --> 00:39:13,252Sim uma noiva, mas,ser que ganhei uma esposa?
34000:39:14,962 --> 00:39:17,214Ela ser rentvel para si.
34100:39:19,216 --> 00:39:20,926Ento essa a minha esperana?
34200:39:21,594 --> 00:39:24,722Me, o que preciso fazer para conquist-la,como o meu pai a conquistou a si?
34300:39:24,972 --> 00:39:27,558Por favor, no sou o Alcides.
34400:39:27,808 --> 00:39:29,727Eu sei. Nem para ela,
nem para si.
34500:39:29,810 --> 00:39:31,687O seu pai conquistou-mes por um instante...
34600:39:32,354 --> 00:39:34,481to breve que jnem me lembro.
347
00:39:34,773 --> 00:39:36,859Isso o que vai ter com a Hebe.
34800:39:37,192 --> 00:39:39,153Esse o resultado...
34900:39:39,445 --> 00:39:42,448de um casamento que
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
27/59
ela no deseja...
35000:39:44,575 --> 00:39:47,119e a morte do seu irmo.
35100:39:55,377 --> 00:39:58,255Paguei muito pelos dois.
35200:39:58,589 --> 00:40:00,841Espero que me dem o retorno.
35300:40:07,097 --> 00:40:08,807Hrcules, o que se passa?
35400:40:09,058 --> 00:40:11,226 a primeira lua cheia.
35500:40:11,518 --> 00:40:14,521
E ela nem sequersabe que estou vivo.
35600:40:30,329 --> 00:40:31,914Vamos.
35700:40:32,456 --> 00:40:34,333Miserveis.
35800:40:35,209 --> 00:40:37,836
Disseram-me que osSicilianos tinham dinheiro.
35900:40:43,300 --> 00:40:45,302Quem quer apostar no Sotiris?
36000:40:47,888 --> 00:40:48,764Morte.
36100:40:49,598 --> 00:40:52,768
Diga-me, amigo, possvel sair daqui a vencer?
36200:40:53,060 --> 00:40:54,186Claro que sim.
36300:40:55,354 --> 00:40:57,064Por ali.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
28/59
36400:41:12,746 --> 00:41:14,748 a sua vez, Grego.
36500:41:15,040 --> 00:41:18,168 melhor que vena,da mesma forma que o seu amigo...
36600:41:18,460 --> 00:41:21,630ou talvez prefira engolir lama.
36700:41:23,632 --> 00:41:27,344Disse para ficarao seu lado.
36800:41:28,512 --> 00:41:30,764Digo que estamos condenados.
369
00:41:30,806 --> 00:41:34,518Prometo que o vou levarde volta sua famlia.
37000:42:43,462 --> 00:42:46,048Morte.
37100:42:55,557 --> 00:42:57,851Pediu para me ver.Aqui estou.
37200:42:59,270 --> 00:43:00,980Obrigado por ter vindo...
37300:43:02,147 --> 00:43:04,733para que Hera abenoeo matrimnio.
37400:43:13,325 --> 00:43:15,035Porque me olha assim?
37500:43:16,203 --> 00:43:18,789Encontrou a paz, Alcmena?
37600:43:20,207 --> 00:43:24,670Se me dissesse como o meu filho encontroua morte, encontrava a paz.
377
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
29/59
00:43:28,632 --> 00:43:30,926Vai dizer-me comoele encontrou a vida?
37800:43:31,510 --> 00:43:32,636Sim.
37900:43:33,220 --> 00:43:36,098Sim, Anfitrion, finalmentevou-lhe dizer.
38000:43:36,348 --> 00:43:39,184No era meu filho...Eu sabia.
38100:43:40,477 --> 00:43:42,771- No se atreva a negar.- No vou negar.
382
00:43:43,939 --> 00:43:48,527Quem o pai? Diga-me.Por acaso sabe?
38300:43:48,819 --> 00:43:51,071- Teve quantos amantes?- Um.
38400:43:51,113 --> 00:43:54,366- Mentira.- Tive um amante, uma nica noite...
38500:43:54,408 --> 00:43:57,620e com um nico objectivo:Pr fim ao seu reinado.
38600:44:01,373 --> 00:44:03,334- Diga-me quem.- Zeus.
38700:44:03,375 --> 00:44:06,253
Zeus veio ao meu leitoe plantou em mim a sua semente...
38800:44:06,545 --> 00:44:08,547para gerar o filhoque poria fim sua tirania.
38900:44:08,839 --> 00:44:11,675
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
30/59
Assassinou o filhodo Deus dos Deuses...
39000:44:11,967 --> 00:44:15,638e agora est condenado.Condenado.
39100:44:22,311 --> 00:44:23,646Est condenado.
39200:44:26,899 --> 00:44:27,942No.
39300:44:39,328 --> 00:44:40,871A Rainha...
39400:44:41,622 --> 00:44:45,459na sua dor, tiroua prpria vida.
39500:44:51,131 --> 00:44:56,011Hoje fez-me ganharuma fortuna, Hrcules.
39600:44:56,303 --> 00:44:58,597Essas ninharias nome interessam.
39700:44:58,973 --> 00:45:02,851
- Um homem muito rentvel.- "Muito rentvel".
39800:45:03,394 --> 00:45:05,896Se quer fazer fortuna a srio,leve-nos Grcia.
39900:45:06,355 --> 00:45:07,147Grcia?
400
00:45:07,147 --> 00:45:09,566Nos reinos da Grcia...
40100:45:09,775 --> 00:45:11,652os seus jogos iam atrair milhares.
40200:45:11,944 --> 00:45:13,946J atraem milhares por aqui.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
31/59
40300:45:15,155 --> 00:45:17,908- Milhares de gargalhadas, quis dizer.- Gargalhadas? O que quer dizer?
40400:45:18,200 --> 00:45:19,785Deixe-me explicar.
40500:45:19,785 --> 00:45:22,871Nas terras do Rei Anfitrion...
40600:45:23,122 --> 00:45:25,874o desporto a guerra ea guerra o desporto.
40700:45:26,333 --> 00:45:27,751E entre as duas coisas,o Rei...
40800:45:28,043 --> 00:45:30,629 o principal Provedorde Hades.
40900:45:31,964 --> 00:45:34,842Uma vez por ano, organizamum evento...
41000:45:35,467 --> 00:45:39,763o mais elaborado, magnfico
e luxuoso.
41100:45:40,014 --> 00:45:42,057Esquea, no para o seu bico.No, puro demais.
41200:45:42,141 --> 00:45:44,935Ningum se arrasta pela lama,nem danam sobre vigas de madeira.
413
00:45:44,977 --> 00:45:48,480Nada disso. Os homens sparam em terra firme...
41400:45:48,856 --> 00:45:50,774com armas de bronzeforjadas em formatos...
415
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
32/59
00:45:51,025 --> 00:45:53,569que nem o mesmo tirano podiater imaginado.
41600:45:53,777 --> 00:45:56,947- E como so as apostas?- Como so as apostas?
41700:45:58,741 --> 00:46:02,745Meu amigo, duvido sequerque seja capaz de imaginar isso.
41800:46:03,037 --> 00:46:06,540Na ltima luta,por exemplo, que ...
41900:46:06,790 --> 00:46:08,876a mais rica, por certo...
420
00:46:09,293 --> 00:46:11,420dois homens lutam contra seis.
42100:46:11,879 --> 00:46:14,632Seis que nunca tenhamsido derrotados.
42200:46:14,924 --> 00:46:18,510Se vencerem, esses doisobtm a liberdade.
42300:46:19,178 --> 00:46:21,347Mas todos apostam contra.
42400:46:22,014 --> 00:46:24,516- Isso sim seria vantajoso, seguramente.- Se vencerem.
42500:46:24,767 --> 00:46:26,936Ganhava uma boaquantidade de ouro.
42600:46:28,020 --> 00:46:29,939E porque levava os dois?
42700:46:29,939 --> 00:46:30,981Porque nunca perdemos.
428
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
33/59
00:46:31,023 --> 00:46:32,483Eles tambm no.
42900:46:33,651 --> 00:46:35,611Ele no podia ser mais tonto,nem decapitado.
43000:46:36,487 --> 00:46:39,114Para lutar precisoter fora e crebro.
43100:46:39,365 --> 00:46:40,824Cuidado com o que diz, amigo.
43200:46:41,075 --> 00:46:45,537Vou organizar o maiorespectculo da Siclia.
43300:46:45,829 --> 00:46:49,625
Os dois contraHalf Face e Humbaba.
43400:46:49,959 --> 00:46:53,462Os vencedores vosubir num navio comigo
43500:46:53,712 --> 00:46:56,548rumo Grcia.
436
00:47:02,388 --> 00:47:06,267E agora, o evento quetodos esperavam.
43700:47:06,517 --> 00:47:09,228Quatro campees invictosda Siclia...
43800:47:09,603 --> 00:47:13,607lutam para chegar ao maisgrandioso dos torneios na Grcia.
43900:47:14,024 --> 00:47:17,111Apresento-lhes os ferozes...
44000:47:17,403 --> 00:47:19,780e aterradores:
441
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
34/59
00:47:20,197 --> 00:47:24,910Half Face e Humbaba.
44200:47:29,123 --> 00:47:32,042E os seus desafiadores:
44300:47:32,334 --> 00:47:38,591Hrcules e Sotiris de Tirinto.
44400:47:59,486 --> 00:48:00,613Hrcules.
44500:48:10,915 --> 00:48:12,583Humbaba.
44600:48:39,652 --> 00:48:42,821Morte.
447
00:49:38,377 --> 00:49:39,461Sotiris.
44800:49:59,315 --> 00:50:01,900Arranque a gargantadele, Humbaba.
44900:50:36,268 --> 00:50:40,856Hrcules. Hrcules.
450
00:50:46,320 --> 00:50:49,198Est louco?Ele est ferido.
45100:50:49,490 --> 00:50:51,784Matou o nico homemque podia substitu-lo.
45200:50:51,825 --> 00:50:54,078- Ainda posso lutar, Lucio.- Sim.
45300:50:54,370 --> 00:50:56,372Contra os seis melhoreslutadores da Grcia.
45400:50:56,664 --> 00:50:58,958 o mesmo que suicidar-se.O acordo est desfeito.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
35/59
45500:50:59,208 --> 00:51:01,001- Voltaro arena amanh.- No lutaremos.
45600:51:01,627 --> 00:51:02,795A menos que seja na Grcia.
45700:51:03,045 --> 00:51:03,921Ento vo morrer.
45800:51:04,213 --> 00:51:07,633V em frente, mate-nos.Quem vai lutar pelo seu dinheiro?
45900:51:07,925 --> 00:51:09,093Atreve-se a ameaar-me?
460
00:51:09,385 --> 00:51:11,679Por acaso ia perderos seus dois melhores lutadores?
46100:51:12,513 --> 00:51:15,975Para ter o seu dinheiro de volta, noarriscava uma nica moeda de prata...
46200:51:16,267 --> 00:51:17,977seu maldito avarento miservel.
46300:51:18,269 --> 00:51:20,271Olhe s para si.Quase que no consegue andar.
46400:51:20,854 --> 00:51:23,399 um intil.Vou lev-lo para qu?
46500:51:23,983 --> 00:51:26,277- Para libert-lo.
- No, Hrcules.
46600:51:26,568 --> 00:51:29,947Eu enfrento-os.Sozinho.
46700:51:30,072 --> 00:51:33,492Vai de encontro a uma morte certa.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
36/59
46800:51:46,505 --> 00:51:49,258Faltam mais dois dias de viagem.
46900:51:49,466 --> 00:51:52,886Desde que embarcmos,no saiu da proa.
47000:52:08,694 --> 00:52:13,032Temos azeitonas do tamanho de meles,frangos to grandes como ces.
47100:52:15,576 --> 00:52:18,495O meu nome Sotiris,Capito da Quarta Diviso.
47200:52:18,787 --> 00:52:21,624Fui rumo a Heliopoliscom o Prncipe.
47300:52:21,957 --> 00:52:24,001Mas s sobreviveuoutro homem e eu.
47400:52:24,293 --> 00:52:27,713O outro uma pessoade grande renome.
47500:52:29,340 --> 00:52:31,508
Chama-se Hrcules.
47600:52:38,599 --> 00:52:42,561Um homem chegou nossa terra.
47700:52:42,728 --> 00:52:44,146Um escravo...
47800:52:44,438 --> 00:52:46,732chamado Hrcules.
47900:52:47,566 --> 00:52:50,486Supe-se que o "Dom de Hera".
48000:52:50,945 --> 00:52:56,325Devolvemo-lo no na forma humana,mas num monte de entranhas e ossos...
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
37/59
48100:52:56,617 --> 00:52:59,286para que os ces doOlimpo o devore.
48200:53:04,833 --> 00:53:07,127Apresento-lhes:
48300:53:07,586 --> 00:53:10,673Hrcules.
48400:53:17,429 --> 00:53:20,224Vai lutar pela sua liberdade...
48500:53:20,474 --> 00:53:26,730contra os seis campees invictosmais grandiosos da Grcia.
48600:53:41,328 --> 00:53:43,414
- Comandante.- Capito.
48700:53:44,498 --> 00:53:46,000Vejam com os vossos prprios olhos.
48800:53:46,000 --> 00:53:48,335Dizem que esse o Prncipe Alcides?
48900:53:49,128 --> 00:53:51,005
ele mesmo, esto connosco?
49000:53:51,380 --> 00:53:53,674Sim, e no s ns, Sotiris.Prometo.
49100:55:14,129 --> 00:55:16,382Ajude-me.
49200:55:38,362 --> 00:55:42,825
Hrcules. Hrcules.
49300:56:34,919 --> 00:56:36,462Meu Prncipe.
49400:56:36,629 --> 00:56:38,547Quiron, d-me notcias da Hebe.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
38/59
49500:56:39,548 --> 00:56:41,967Por favor Quiron,trazia-ma para me ver?
49600:56:43,469 --> 00:56:44,762Vou descobrir uma maneira.
49700:56:46,388 --> 00:56:49,350E Sotiris, sei quetambm quer ver algum.
49800:56:49,600 --> 00:56:51,226Em breve o farei.
49900:56:53,312 --> 00:56:54,939Conte-lhe como est amoral do exrcito.
500
00:56:55,272 --> 00:56:58,317Impera uma grande desconfianadesde que as suas tropas se perderam.
50100:56:58,567 --> 00:57:01,820O Rei anda a empobrecer o seu povopara contratar mercenrios forasteiros.
50200:57:02,154 --> 00:57:04,698Vou contactar os nossos oficiaismais confiveis.
50300:57:05,074 --> 00:57:07,242Eles vo atender ao nosso chamado.
50400:57:08,994 --> 00:57:11,330E o meu irmo,vai ficar do nosso lado?
50500:57:11,830 --> 00:57:14,625So os seus homens os que
saqueiam as vilas.
50600:57:14,959 --> 00:57:17,628E o seu pagamento so osfrutos da pilhagem.
50700:57:18,003 --> 00:57:20,214Creio que precisamos vencer...
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
39/59
50800:57:20,547 --> 00:57:23,259este Rei e ao prximo.
50900:57:25,344 --> 00:57:28,722Quiron, no deve dizer nada Hebe.
51000:57:29,223 --> 00:57:31,308Ela no vai conseguiresconder a sua felicidade.
51100:57:31,809 --> 00:57:34,770Agora, "Dom de Hera".
51200:57:35,312 --> 00:57:39,400Junte todas as suas foras,pois tenho que contar uma coisa.
513
00:57:43,904 --> 00:57:46,949Tenho notcias terrveissobre a sua me.
51400:57:48,284 --> 00:57:50,369Ela j no est entre ns.
51500:57:50,619 --> 00:57:53,747Encontrou a morte nasua prpria adaga.
51600:57:57,459 --> 00:58:00,212Eu prprio retirei-a do seu peito...
51700:58:01,880 --> 00:58:03,924quando o Rei fugia do templo.
51800:58:05,467 --> 00:58:07,761No seu ltimo suspiro,pronunciou o seu nome.
51900:58:13,058 --> 00:58:14,893O Rei vai pagar por isso.
52000:58:20,232 --> 00:58:23,110Os seus homens vo apoiar-nos?
52100:58:23,694 --> 00:58:25,863
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
40/59
Agora so os seus homens.
52200:58:26,864 --> 00:58:29,450E vo apoi-lo.
52300:58:31,035 --> 00:58:32,620Tal como eu.
52400:58:33,913 --> 00:58:35,581Saia do meu caminho, mulher.
52500:58:35,623 --> 00:58:37,583Saia mulher. Mexa-se.
52600:58:38,417 --> 00:58:41,128Em nome do Rei vamos ficarcom os vossos bens.
527
00:58:41,170 --> 00:58:43,881- Por favor, no.- J.
52800:58:44,840 --> 00:58:46,467De joelhos.
52900:58:46,759 --> 00:58:50,262A srio que precisa de quatropara roubar um nico homem?
53000:58:51,847 --> 00:58:53,599Tirem as vossas espadas.
53100:58:54,391 --> 00:58:56,101Abaixem as armas.
53200:59:17,748 --> 00:59:23,587 verdade? Hrcules, o Deus?
53300:59:25,965 --> 00:59:28,592No, sou s um homem.
53400:59:31,136 --> 00:59:33,681Est na hora de mandar umamensagem ao Rei.
535
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
41/59
00:59:42,064 --> 00:59:45,651Agora percebo por que os seus homenspreferem desertar, Ificles.
53600:59:45,734 --> 00:59:47,945- Acabo de saber.- O qu?
53700:59:48,153 --> 00:59:52,533Sobre estes trs imbecis incompetentes?Ou que h uma rebelio nossa porta?
53800:59:52,783 --> 00:59:56,745Sua Majestade, dizem que Sotiris,Capito da Quarta Diviso, voltou.
53900:59:56,829 --> 00:59:58,664 ele quem est frentedos desertores.
54000:59:58,789 --> 01:00:01,458Pai, assumireiesta responsabilidade.
54101:00:01,500 --> 01:00:04,962Deixe-me encontrar Sotiris.Fao com que nos leve at Hrcules.
54201:00:05,754 --> 01:00:09,925Amanh, quando os nossos aliados chegarem
do Egipto, Germnia e frica Oriental...
54301:00:10,009 --> 01:00:14,513Sotiris, Hrcules, e ato prprio Zeus, vo tornar-se recordaes.
54401:00:16,557 --> 01:00:18,183Que stio este?
54501:00:18,225 --> 01:00:21,353
O Capito Sotiris preparou-o.
54601:00:30,279 --> 01:00:33,616Esta casa vai servir de refgioenquanto nos preparamos.
54701:00:34,909 --> 01:00:37,703A mulher que est l
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
42/59
dentro diz que o conhece.
54801:00:37,786 --> 01:00:40,414Diz que fugiu de Argoscom a invaso do Rei.
54901:00:46,503 --> 01:00:49,715Jura que o segundo filhode Alcmena...
55001:00:49,882 --> 01:00:52,051a falecida Rainha de Tirinto?
55101:00:52,092 --> 01:00:54,762Sim, Alcides.
55201:00:56,305 --> 01:00:58,724- Ainda que todos o conheam por...- Hrcules.
55301:00:59,099 --> 01:01:02,686Sim, eu sei. Estava presentequando lhe deram o seu nome.
55401:01:16,533 --> 01:01:20,329O meu amigo diz que vivia em Argosquando o meu pai despejou sua ira por l.
55501:01:20,412 --> 01:01:23,249
O seu pai despejou a sua ira sobre muitos...
55601:01:23,290 --> 01:01:26,543mas o que aconteceu em Argosfoi obra de um mortal.
55701:01:27,544 --> 01:01:30,339- Aonde me trouxe?- At verdade, Hrcules.
558
01:01:30,422 --> 01:01:32,633A verdade sobre si.
55901:01:32,633 --> 01:01:38,889Pode recuperar a sua noiva e passar milharesde dias a fugir, mas no vai fazer diferena.
56001:01:39,306 --> 01:01:42,268
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
43/59
O seu destino est para alm disso.
56101:01:42,309 --> 01:01:45,688O seu caminho nesta vidavai lev-lo mais longe do amor...
56201:01:45,813 --> 01:01:48,190do que possa imaginar.
56301:01:49,608 --> 01:01:52,194A minha me disse-me a mesma coisa...
56401:01:52,194 --> 01:01:54,738na ltima vez que pusos meus olhos sobre ela.
56501:01:54,905 --> 01:01:58,784Ela sabia, mas no chegava acompreender a totalidade disto.
56601:01:59,201 --> 01:02:02,079Deve aceitar o que .
56701:02:02,162 --> 01:02:04,248S assim vai poder abrir a portado seu verdadeiro potencial.
56801:02:05,457 --> 01:02:08,794Aceite o seu pai
e vai descobrir...
56901:02:08,919 --> 01:02:09,712poderes que nunca imaginou existirem.
57001:02:10,254 --> 01:02:14,383Onde estava esse pai quando 80 bonshomens morreram ao meu lado?
57101:02:15,092 --> 01:02:17,845
Onde estava quandoassassinaram a minha me?
57201:02:17,970 --> 01:02:21,765O seu pai sempre esteve aqui, Hrcules.
57301:02:21,849 --> 01:02:25,269Zeus no pode mudar a
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
44/59
mentalidade dos mortais...
57401:02:25,352 --> 01:02:28,188mas deu um dom a si.
57501:02:28,522 --> 01:02:32,901E advirto-o que, se abusar dele,vai lev-lo destruio.
57601:02:32,985 --> 01:02:37,865Se o respeitar, ser a salvaopara si e para os seus entes queridos.
57701:02:50,920 --> 01:02:53,797Vai aceitar-me.
57801:02:54,089 --> 01:02:55,507Vai amar-me.
57901:02:55,799 --> 01:02:57,259Teremos filhos...
58001:02:57,509 --> 01:03:00,387e vai am-lostodos igualmente.
58101:03:00,679 --> 01:03:03,265Est a perceber?Igualmente.
58201:03:04,516 --> 01:03:06,018Ificles.
58301:03:09,188 --> 01:03:11,190Leve-me de volta ao meu lar.
58401:03:12,274 --> 01:03:14,234Leve-me para juntodo meu pai.
58501:03:14,777 --> 01:03:16,654Os Deuses no queremque casemos.
58601:03:20,115 --> 01:03:22,993Eu no queroque casemos.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
45/59
58701:03:23,244 --> 01:03:25,371Mas o faremos.
58801:03:26,747 --> 01:03:29,917Casamo-nos dentrode duas luas.
58901:03:33,170 --> 01:03:35,714Ou tambm vai tirara sua prpria vida.
59001:04:03,701 --> 01:04:05,035Princesa.
59101:04:06,537 --> 01:04:08,247Princesa.
592
01:04:09,498 --> 01:04:12,209No o suporto, Quiron.
59301:04:14,670 --> 01:04:16,171Estou farta da vida.
59401:04:16,213 --> 01:04:18,173Que os Deuses me salvem.
59501:04:18,382 --> 01:04:21,427
Que teria acontecidose no voltasse?
59601:04:22,511 --> 01:04:25,472Durante vrios dias estevedesaparecido e no me disse nada.
59701:04:26,348 --> 01:04:28,309Desculpe, Princesa.
598
01:04:29,143 --> 01:04:31,270Havia um motivo.
59901:04:31,895 --> 01:04:32,980Diz-me isso...
60001:04:33,606 --> 01:04:36,567como se eu no visse
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
46/59
a face da lua.
60101:04:38,027 --> 01:04:40,362J sei o que nos espera.
60201:04:41,071 --> 01:04:43,699No, no sabe.
60301:05:48,347 --> 01:05:49,723Sou eu.
60401:05:50,683 --> 01:05:52,059Sou eu.
60501:06:30,431 --> 01:06:32,433Como conseguiu guardar...
60601:06:33,350 --> 01:06:35,227
tendo perdido tantasoutras coisas?
60701:06:37,771 --> 01:06:41,317Porque se tivesse perdido isto,teria perdido tudo.
60801:06:48,032 --> 01:06:50,659 meu. Deu-mede presente, no deu?
60901:07:06,342 --> 01:07:07,843Ainda sente dor?
61001:07:08,928 --> 01:07:11,180No se preocupe.
61101:07:21,815 --> 01:07:23,609Onde vamos?
612
01:07:23,901 --> 01:07:25,819No, isso no interessa.
61301:07:25,945 --> 01:07:29,531S precisamos ir.E desta vez, no nos apanham.
61401:07:37,122 --> 01:07:38,832
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
47/59
Estaremos juntos...
61501:07:40,084 --> 01:07:42,211mas no em terras estrangeiras.
61601:07:44,046 --> 01:07:45,839No ser em Tiga.
61701:07:47,508 --> 01:07:49,093Mas aqui...
61801:07:49,927 --> 01:07:51,637na minha terra natal.
61901:08:03,857 --> 01:08:05,526Parem.
62001:08:10,614 --> 01:08:13,826
Sua Majestade, acho quetemos um pequeno problema.
62101:08:15,160 --> 01:08:19,164Diga-me, Tarak, por acaso nolhe paguei uma fortuna em ouro...
62201:08:20,040 --> 01:08:21,750para que matassetodos aqueles 80 homens?
62301:08:21,917 --> 01:08:23,627Sim, claro.
62401:08:23,669 --> 01:08:25,963Ento, como foi que umdeles sobreviveu?
62501:08:27,298 --> 01:08:30,926E no s o Capito Sotiris,mas outro homem tambm.
62601:08:31,260 --> 01:08:34,513Um salvador a que todoschamam de "Hrcules".
62701:08:34,888 --> 01:08:37,433Anda a convocar todosos camponeses...
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
48/59
62801:08:37,516 --> 01:08:40,102e os meus prprios soldadospara se levantarem contra mim.
62901:08:40,477 --> 01:08:42,730O que vai fazer quanto a isto?
63001:08:43,105 --> 01:08:44,690Responda-me.
63101:08:50,905 --> 01:08:55,200Se... e s se, issofor verdade...
63201:08:55,659 --> 01:08:57,953vou corrigir esse erro.
633
01:09:04,793 --> 01:09:06,754Podia alimentar os cavalos?
63401:09:09,298 --> 01:09:11,717Minha querida flor,senti saudades.
63501:09:12,134 --> 01:09:16,639E lamento dizer-lhe isto,mas temos de ir, agora.
63601:09:19,141 --> 01:09:24,313O que se passa? A rosa j perdeu a corquando apenas acaba de chegar?
63701:09:33,697 --> 01:09:35,449 este homem?
63801:09:36,784 --> 01:09:37,868Sim.
63901:09:39,328 --> 01:09:43,958Como conseguiu sobreviver?Ningum sobrevive a estes stios.
64001:09:46,252 --> 01:09:47,336Esperana.
641
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
49/59
01:09:54,593 --> 01:09:56,428Deram-me esperana.
64201:09:59,098 --> 01:10:00,516Pare.
64301:10:05,771 --> 01:10:09,817Qual a esperana agora,Capito Sotiris?
64401:10:16,198 --> 01:10:18,492Que poupem a vida do meu filho.
64501:10:21,370 --> 01:10:23,706Ento leve-nos at Hrcules.
64601:10:45,936 --> 01:10:47,104Parem.
64701:10:51,525 --> 01:10:52,860Hrcules.
64801:10:55,529 --> 01:10:56,947Hebe.
64901:11:00,117 --> 01:11:03,704No acreditei.E no sei se acredito agora.
65001:11:04,788 --> 01:11:07,791 Hrcules.
65101:11:09,084 --> 01:11:12,630Levem-no daqui. Levem Sotirise executem-nos todos.
65201:11:30,064 --> 01:11:32,107Deixem o Rei passar.
65301:11:44,620 --> 01:11:46,288Povo de Tirinto.
65401:11:46,288 --> 01:11:48,916Vejam aqui o poderoso Hrcules.
65501:11:51,919 --> 01:11:54,421
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
50/59
Est a sangrar.Porqu?
65601:11:55,214 --> 01:11:58,634Porque no nada maisque um impostor.
65701:11:59,051 --> 01:12:03,639Um mentiroso.Um homem de carne e osso.
65801:12:03,973 --> 01:12:07,017O que vos trouxeeste suposto salvador?
65901:12:07,977 --> 01:12:10,896As terras esto sem cultivo,as casas em chamas...
660
01:12:11,021 --> 01:12:13,899e os corpos dos vossos irmosapodrecem nos campos.
66101:12:14,066 --> 01:12:15,359Por acaso esta umamensagem de esperana?
66201:12:19,780 --> 01:12:22,992Que se auto proclamafilho de Zeus...
66301:12:23,033 --> 01:12:25,494como pretende oferecer asalvao a este povo...
66401:12:25,578 --> 01:12:28,163se nem sequer capazde salvar-se a si prprio?
66501:12:32,167 --> 01:12:34,336
Tragam os outros traidores.
66601:12:34,962 --> 01:12:36,088Abram caminho.
66701:12:40,801 --> 01:12:43,470Matem-me, mas poupemestes bons homens.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
51/59
66801:12:43,596 --> 01:12:45,848Pede por misericrdiapara os traidores.
66901:12:46,473 --> 01:12:49,101Ificles, futuro Rei.
67001:13:03,908 --> 01:13:07,411Apague esta aflio da faceda nossa terra para sempre.
67101:13:07,703 --> 01:13:10,664Assim nesta noite podemoscomemorar...
67201:13:11,165 --> 01:13:13,250o seu casamento com aPrincesa de Creta.
67301:13:17,922 --> 01:13:20,132Irmo.
67401:13:21,800 --> 01:13:24,178Quiron estava presentequando nasceu.
67501:13:24,428 --> 01:13:26,180Quando esteve doente.
67601:13:26,221 --> 01:13:29,224- Mate-o.- Meu Prncipe.
67701:13:30,142 --> 01:13:32,019Esta vida no foi em vo.
67801:13:32,603 --> 01:13:36,315Tive a honra de marchar
junto ao maior heri
67901:13:36,482 --> 01:13:40,402que os Deuses j nos enviaram.
68001:13:44,907 --> 01:13:47,660Irmo.Por favor.
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
52/59
68101:14:01,840 --> 01:14:03,259Pai.
68201:14:05,135 --> 01:14:07,054Acredito em si.
68301:14:11,558 --> 01:14:13,769D-me foras.
68401:14:26,824 --> 01:14:28,284Para trs.
68501:14:31,328 --> 01:14:34,081Ajudem-me.Segurem-no.
68601:14:40,379 --> 01:14:41,922
Matem-no.68701:15:44,818 --> 01:15:48,197Hrcules, no.Vamos.
68801:15:50,199 --> 01:15:52,993Levante-se. Vamos.
68901:16:05,506 --> 01:16:09,218
Estamos do seu lado, Prncipe,com as quatro divises que comandamos.
69001:16:09,510 --> 01:16:12,388O povo est disposto a sacrificara vida por si, Hrcules.
69101:16:12,680 --> 01:16:14,682Conduza-nos vitria.
692
01:16:39,540 --> 01:16:41,458Valentes homens de Tirinto.
69301:16:41,542 --> 01:16:44,086S posso liderar o ataque.
69401:16:44,336 --> 01:16:47,965Mas no lhes sei dizer o que o destino
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
53/59
nos reserva por trs da comporta.
69501:16:48,132 --> 01:16:51,093S sei dizer o que o destino nosreserva se nos retirarmos.
69601:16:52,011 --> 01:16:55,514Esta noite no lutaremospelo que temos...
69701:16:55,848 --> 01:16:59,810mas por aquilo que nos foi tiradoselvaticamente do peito.
69801:17:01,020 --> 01:17:03,063Alcides, o Prncipe...
69901:17:03,063 --> 01:17:04,857tra o seu Rei...
70001:17:07,484 --> 01:17:12,281mas o filho de Zeus, inalao seu primeiro sopro de vida...
70101:17:12,364 --> 01:17:15,451e cumpre a promessadevida ao seu pai.
70201:17:16,076 --> 01:17:19,163
Que esta noite sejalembrada para sempre...
70301:17:20,664 --> 01:17:22,416como a noite...
70401:17:22,541 --> 01:17:25,336em que recupermoso nosso reino.
705
01:17:58,118 --> 01:18:00,079Ali est a minha noiva.
70601:18:00,496 --> 01:18:02,998Confesso que amo outro.
70701:18:03,207 --> 01:18:06,961 por ele que desejo acordar
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
54/59
todas as manhs e aproveitar o dia.
70801:18:07,544 --> 01:18:11,715Se o ferisse tanto, que o seurosto ficasse irreconhecvel...
70901:18:12,007 --> 01:18:13,759amava-o da mesma maneira.
71001:18:14,426 --> 01:18:18,889Se lhe arrancasse a lngua e a suavoz nunca mais me deleitasse...
71101:18:19,848 --> 01:18:22,434amava-o da mesma maneira.
71201:18:22,685 --> 01:18:27,398E se o transformasses numa lembrana...
71301:18:28,190 --> 01:18:31,318amava-o ainda mais,eternamente.
71401:18:33,112 --> 01:18:36,490Isto o que podeesperar de mim.
71501:18:41,287 --> 01:18:46,375
Pare. Em nome do Rei.Identifique-se.
71601:18:46,667 --> 01:18:50,254Vamos atirar.Arqueiros, em posio.
71701:18:51,505 --> 01:18:52,881Escudos.
718
01:19:01,307 --> 01:19:05,269 o Hrcules, Sotiris, e oshomens da quarta diviso.
71901:19:05,311 --> 01:19:07,396- Capito.- No atirem.
720
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
55/59
01:19:09,148 --> 01:19:11,942J recebi flechasnoutras oportunidades.
72101:19:12,359 --> 01:19:16,572Se lutam para defender a tiraniaento lancem as vossas flechas.
72201:19:27,958 --> 01:19:29,376Soldados.
72301:19:30,252 --> 01:19:34,214Conquistaremos Tirinto.Recuperaremos a nossa terra.
72401:19:47,937 --> 01:19:50,314Abaixem os arcos.
72501:20:00,824 --> 01:20:02,243
Sotiris.72601:20:13,796 --> 01:20:15,089Atirem.
72701:20:21,387 --> 01:20:24,056Estamos com vocs, Hrcules.
72801:20:26,141 --> 01:20:27,393Avancem.
72901:20:45,619 --> 01:20:49,582Rei Anfitrion.Aparea.
73001:20:50,332 --> 01:20:52,209Onde est, covarde?
73101:20:52,835 --> 01:20:55,004Escondido com o
seu Prncipe?
73201:21:01,844 --> 01:21:06,015Hrcules.O Prncipe pede desculpa...
73301:21:06,056 --> 01:21:09,768mas est a consumar o seu
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
56/59
matrimnio com a Rainha Hebe...
73401:21:09,852 --> 01:21:12,771a futura esposa dofuturo Rei de Tirinto.
73501:21:13,397 --> 01:21:16,650E quanto a mim, querodar-lhe as boas-vindas.
73601:21:16,692 --> 01:21:20,362De facto, tenho umasurpresa para si.
73701:21:32,082 --> 01:21:33,626Formao de batalha.
73801:21:42,259 --> 01:21:46,639Rei Anfitrion.
A minha espada contra a sua.73901:21:46,722 --> 01:21:48,974O vencedor fica com tudo.
74001:21:48,974 --> 01:21:53,687A cidade, os sbditos,o seu exrcito, as riquezas.
74101:21:53,771 --> 01:21:56,065
No vai morrer mais nenhum soldado.
74201:21:56,106 --> 01:22:00,319Qual a sua resposta, valentee piedoso Rei de Tirinto?
74301:22:00,819 --> 01:22:03,280Aceita dispensar estes homens?
74401:22:03,405 --> 01:22:07,743
A imitao a formamais elevada do louvor.
74501:22:07,785 --> 01:22:10,246Aceite o seu destino.
74601:22:12,164 --> 01:22:14,458Porque j domino
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
57/59
tudo, meu filho.
74701:22:14,541 --> 01:22:16,835No sou seu filho,covarde assassino.
74801:22:18,420 --> 01:22:22,508Aquele que j domina tudo o meu pai verdadeiro.
74901:22:23,008 --> 01:22:27,638Abaixem as armas oupreparem-se para morrer.
75001:22:32,726 --> 01:22:35,187Tarak, mate os traidores.
75101:22:35,437 --> 01:22:36,939Soldados.
75201:22:38,857 --> 01:22:40,276Preparem-se...
75301:22:41,151 --> 01:22:42,278para...
75401:22:42,570 --> 01:22:44,280a matana.
75501:23:38,626 --> 01:23:41,921Veio desencadear a irade Zeus sobre mim, rapaz?
75601:23:41,962 --> 01:23:45,507No. Vim como umsimples mortal...
75701:23:47,051 --> 01:23:49,762a desencadear a
ira de Alcides...
75801:23:49,803 --> 01:23:52,014sobre o tirano quematou a minha me.
75901:23:54,308 --> 01:23:57,603Aproxime-se, rapaz,
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
58/59
venha aprender...
76001:23:57,895 --> 01:24:00,773porque sou oassassino de reis.
76101:24:00,814 --> 01:24:02,233Vamos.
76201:24:22,962 --> 01:24:24,129Levante-se.
76301:25:48,797 --> 01:25:51,383Irmo.Largue-o.
76401:25:52,176 --> 01:25:54,887Largue-o agora mesmo,ou mato-a.
76501:25:55,179 --> 01:25:59,642Meu filho, de uma maneira ou de outra,no estava totalmente perdido.
76601:26:00,100 --> 01:26:03,520Alcides, a minha vidano interessa.
76701:26:04,688 --> 01:26:06,398
Est de acordo, irmo?
76801:26:06,690 --> 01:26:08,400Porque se noficar com ela...
76901:26:08,692 --> 01:26:10,694ela no faz diferenapara mim.
770
01:26:10,986 --> 01:26:12,988E ela j me deixoumuito claro que...
77101:26:13,030 --> 01:26:15,574no sou importante para ela.
77201:26:16,951 --> 01:26:19,620
7/25/2019 The.legend.of.Hercules
59/59
- Irmo, no.- Larga-o.
77301:26:21,413 --> 01:26:24,124Estaremos juntos,meu amor.
77401:26:31,340 --> 01:26:32,841No.
77501:27:45,331 --> 01:27:46,707Meu amor.
77601:27:48,083 --> 01:27:49,668No tenha medo.
77701:27:51,712 --> 01:27:53,255Temo...
77801:27:54,632 --> 01:27:58,177s uma coisa,desde sempre...
77901:27:58,886 --> 01:28:03,098a sua partida, todasas vezes que vai.
78001:28:08,354 --> 01:28:09,480Agora estou aqui.
78101:28:09,521 --> 01:28:11,774Por favor, fique, desta vez.
78201:28:13,567 --> 01:28:15,319Prometo.
78301:29:55,127 --> 01:29:58,255imfreemozart-PT/PT com reviso: sunofabitchGuillermo S. Frones