Th Th Nh ca Phao-L gi
Ngi C-rinh-t
(2 C-rinh-t)
Mc-ch: xc-nhn cng-v ca mnh, binh-vc
thm-quyn s- ca mnh, v bc-b cc gio-s
gi-di ti C-rinh-t
Ngi vit: Phao-l
Vit cho: Hi-thnh ti C-rinh-t, v cc C-rt-
nhn khp ni
Ngy vit: Khong 55-57 SC (Sau C-rt-t Ging-
sinh)
Bi-cnh: Phao-l vit th ny t Ma-x-oan.
ng vit tt c ba l th cho cc ngi C-rinh-
t (l th hai b mt), ng dng cc li mnh-
m sa-sai v ch-dy. Phn ln hi-thnh
p-ng bng tinh-thn ng-n; nhng cng cn
c nhng ngi ang t chi thm-quyn ca Phao-
l v cht-vn ng-lc ca ng.
Cu gc: Bi vy, chng ti l cc i-s cho C-
rt-t, nh th c Cha TRI ang khn-cu qua
chng ti; chng ti ni-xin anh em nhn-danh C-
rt-t: hy chu gii-ha vi c Cha TRI.
(5.20)
Nhn-vt chnh: Phao-l, Ti-m-th, Tt, cc gio-
s gi-di
Ch chnh: C-rinh-t, Gi-ru-sa-lem
c-im: y l mt l th m mu c-nhn.
chnh: Trn qua cc th-k, con rn th-thm
cc li ha m bc, quyn-r, la-gt, v d-
dxi-gic n-ng ln n-b t-chi c Cha
TRI, t-chi vic i theo Ngi. C nhiu phi-vin
ca Sa-tan: cc tin-tri gi ci li cc pht-ngn-
vin i xa ca c Cha TRI, cc nh lnh-o
o-c gi go-tht nhng s buc ti phm-
thng, v cc gio-s thuc d-gio xm-nhp vo
trong cc hi-thnh. V s la-di c tip-tc.
Phao-l lun u-tranh vi nhng k sai-lm dn i
dn ca c Cha TRI. ng tun cuc i ca
mnh ra trong vic truyn-b tin-lnh n nhng ni
xa-xi. Trong ba cuc hnh-trnh truyn-gio v cc
cuc du-hnh khc, ng lun tuyn-b C-rt-t,
gip ngi tin-nhn Cha, v thnh-lp cc hi-
thnh. Nhng cc tn-nhn mi thng l mi ngon
ca cc gio-s gi-di. Cc gio-s gi-di l mi
e-da cho tin-lnh v hi-thnh cn mi.
Hi-thnh C-rinh-t yu-ui. B vy quanh bi s
th hnh-tng v v lun, h tranh-u vi c-tin
v cch sng C-rt-nhn ca h. Phao-l c-gng
ch-dy h sng trong c-tin, gii-quyt cc xung-
t v cc vn- ca h. L th C-rinh-t th
nht ng u vi cc vn- v lun trong hi-
thnh, v tr li cc cu hi v tnh-dc, hn-nhn,
lng-tm v s sng li. Nhiu ngi vui nhn l
th , nhng cng c ngi t-chi thm-quyn
ca Phao-l v ni xu ng. Th th Phao-l vit l
th C-rinh-t th nh (2 C-rinh-t) bnh-vc
a-v ca mnh v t-gic nhng k vn-vo l
tht.
2 C-rinh-t bt u vi vic Phao-l nhc-nh cc
c-gi: (1) mi lin-h ca h vi mnhPhao-l
lun thnh-tht v ngay thng vi h (1.12-1.14),
(2) hnh-trnh ca ngng nh li thm-ving h
(1.15-2.3), v (3) v l th trc ca ng (2.4-2.11).
on Phao-l trc-tip -cp n cc gio-s gi
(2.17), ri ng n li cng-v ca ng gia h
chng-minh hiu-lc ca thng-ip ca mnh v
c thuyt-phc h ch ri b l tht (3.1-7.16).
K Phao-l tr li vn- thu-thp tin cho cc
C-rt-nhn ngho ti Gi-ru-sa-lem. ng cho h
bit cch cc hi-thnh khc lm, v ng c
thuyt-phc h t tnh thng mt cch thc-t nh
th (8.1-9.15).
Sau Phao-l a ra li bnh-vc mnh-m v
thm-quyn ca mnh, mt s- tht, trong khi ch
r s la-gt ca cc s- gi-di (10.1-13.13).
Khi qu v c l th ny, xin lng nghe cc li yu-
thng v thc-gic c-v ca Phao-l, v xin ph-
thc cho l tht ca Li c Cha TRI, xin chun-
b bc-b tt c cc li dy sai-lm.
2 C-rinh-t 1.1-1.11
1. Phao-l gii-thch hnh-ng ca mnh (1.1-2.13)
Cc li cho thm (1.1-1.2)
1 1Phao-l, mt s- ca C-rt-t Gi-xu bi
-mun ca c Cha TRI, v Ti-m-th
ngi anh em ca chng ta,
Gi hi-thnh ca c Cha TRI ti C-rinh-
t vi tt c cc thnh- khp A-chai:
2Xin n-in cho anh em v bnh-an t c
Cha TRI l Cha ca chng ta v Cha Gi-
xu C-rt-t.
Chng ti chuyn s an-i ca c Cha TRI
cho cc ngi khc (1.3-1.11)
3ng c chc-tng thay c Cha TRI
v Cha ca Cha Gi-xu C-rt-t ca chng ta,
Cha ca nhiu khoan-dung v c Cha TRI
ca ht thy an-i, 4ng an-i chng ta trong
mi tai ho ca chng ta chng ta s c th
an-i nhng k trong bt c tai ho no vi s
an-i m c Cha TRI an-i chnh chng ta.
5V y nh chng ta trn tr au kh ca C-rt-
t, th cng nh th chng ta trn tr an-i qua
C-rt-t. 6Nhng nu chng ti b tai ho, y
l v s an-i v cu-ri ca anh em; hay nu
chng ti c an-i, y l v s an-i ca anh
em, n cng-hiu bng s chu-ng kin-nhn
cng ni au kh m chng ti cng chu; 7v
hy-vng ca chng ti cho anh em c nn-tng
vng bn, bit rng nh anh em chia x cc ni
au kh ca chng ti, th cng nh th anh em
chia x nim an-i ca chng ti. 8V chng ti
khng mun anh em chng bit, hi anh em, v
tai ho n trn chng ti trong A-si, rng
chng ti chu gnh nng qu , qu sc
ca chng ti, n ni chng ti ht hy-vng
c hy-vng sng; 9nhng chnh chng ti c
n t-hnh bn trong chng ti chng ti
khng nn trng-cy vo chnh chng ti,
nhng vo c Cha TRI l ng vc k
cht; 10ng gii-thot chng ti khi him
ha cht qu ln, v s gii-thot chng ti,
ng m chng ti t hy-vng ca chng ti
vo. V Ngi s cn gii-thot chng ti na,
11anh em cng tham gia vo vic gip-
chng ti qua cc li cu-nguyn ca anh em,
li t n c dng bi nhiu ngi thay
mt cho chng ti v n-hu c ban cho
chng ti qua li cu-nguyn ca nhiu ngi.
2 Corinthians 1.1-1.11
1. Paul explains his actions (1.1-2.13)
Greetings (1.1-1.2)
1 1Paul, an apostle of Christ Jesus by the will
of God, and Timothy our brother,
To the church of God which is at Corinth with
all the saints who are throughout Achaia:
2Grace to you and peace from God our Father
and the Lord Jesus Christ.
We pass on Gods comfort to others (1.3-1.11)
3Blessed be the God and Father of our Lord
Jesus Christ, the Father of mercies and God of
all comfort, 4who comforts us in all our
affliction so that we will be able to comfort
those who are in any affliction with the comfort
with which we ourselves are comforted by God.
5For just as the sufferings of Christ are ours in
abundance, so also our comfort is abundant
through Christ. 6But if we are afflicted, it is for
your comfort and salvation; or if we are
comforted, it is for your comfort, which is
effective in the patient enduring of the same
sufferings which we also suffer; 7and our hope
for you is firmly grounded, knowing that as you
are sharers of our sufferings, so also you are
sharers of our comfort. 8For we do not want
you to be unaware, brethren, of our affliction
which came to us in Asia, that we were
burdened excessively, beyond our strength, so
that we despaired even of life; 9but we
ourselves had the sentence of death within
ourselves in order that we should not trust in
ourselves, but in God who raises the dead;
10who delivered us from so great a peril of
death, and will deliver us, He on whom we
have set our hope. And He will yet deliver us,
11you also joining in helping us through your
prayers, that thanks may be given by many
persons on our behalf for the favor bestowed on
us through the prayers of many.
2 Corinthians 1.12-1.23
Pauls honest in changing plans (1.12-2.4)
12For our boasting confidence is this, the
testimony of our conscience, that in holiness
and godly sincerity, not in fleshly wisdom but
in the grace of God, we have conducted
ourselves in the world, and especially toward
you. 13For we write nothing else to you than
what you read and understand, and I hope you
will understand until the end; 14just as you also
partially did understand us, that we are your
reason to be proud as you also are ours, in the
day of our Lord Jesus.
15And in this confidence I intended at first to
come to you, that you might have second grace;
16and, to pass through you into Macedonia, and
again from Macedonia to come to you, and by
you to be helped on my journey to Judea.
17Therefore, I was not vacillating when I
intended to do this, was I? Or that which I
purpose, do I purpose according to the flesh,
that with me there should be yes, yes and no, no
at the same time? 18But as God is faithful, our
word to you is not yes and no. 19For the Son of
God, Christ Jesus, who was preached among
you by usby me and Silvanus and Timothy
was not yes and no, but is yes in Him. 20For as
many as may be the promises of God, in Him
they are yes; wherefore also by Him is our
Amen to the glory of God through us. 21Now
He who establishes us with you in Christ and
anointed us is God, 22who also sealed us and
gave us the Spirit in our hearts as a pledge.
23But I call God as witness upon my soul, that
to spare you I came no more to Corinth.
2 C-rinh-t 1.12-1.23
Phao-l thnh-tht trong vic thay i chng-
trnh (1.12-2.4)
12V s vng tin khoe-khoang ca chng ti l
y: s lm chng ca lng-tm chng ti,
rng trong s thnh v s thnh-tht t Cha,
khng phi trong s khn-ngoan xc-tht nhng
trong n-in ca c Cha TRI, chng ti
sng ng hong trong th-gian, v c-bit
i vi anh em. 13V chng ti vit khng c
mt ci g khc cho anh em hn l iu anh em
c v hiu, v ti hy-vng anh em s hiu cho
n cui-cng; 14y nh anh em cng hiu
chng ti phn no, chng ti l l-do ca
anh em hnh-din cng nh anh em l l-do
ca chng ti, trong ngy ca Cha Gi-xu ca
chng ta.
15V bng s tin chc ny, thot u ti
nh n cng anh em, anh em c th c n-
in th hai; 16v, i ngang qua anh em vo
trong Ma-x-oan, v mt ln na t Ma-x-
oan n cng anh em, v c anh em
gip- trn hnh trnh ca ti ti Giu-.
17Bi vy, ti chng do-d khi ti nh
lm iu ny, c phi chng? Hay rng iu ti
d-nh, c phi ti d-nh theo xc-tht, rng
vi ti s l phi, phi v khng, khng(1)
cng
mt lc? 18Nhng nh c Cha TRI l
thnh tn, li ca chng ti cng anh em chng
phi l phi v khng. 19V Con Trai c Cha
TRI, C-rt-t Gi-xu, c thuyt-ging
gia anh em bi chng tibi ti v Sin-vanh
v Ti-m-th chng l phi v khng,
nhng l phi trong Ngi. 20V c bao nhiu li
ha ca c Cha TRI, trong Ngi chng l
phi; v vy ting A-men ca chng ti cng
bi Ngi cho vinh-quang ca c Cha TRI
qua chng ti. 21By gi ng thit lp chng
ti cng vi anh em trong C-rt-t v xc-
du cho chng ti l c Cha TRI, 22ng
cng nim-phong chng ti v ban Linh
trong tm ca chng ti lm mt li cam kt.
23Nhng ti cu-xin c Cha TRI lm
chng trn hn ca ti, rng tha anh em, ti
chng cn i ti C-rinh-t na.
1ngha l: khng dt khot, khi th ny, khi th n
2 C-rinh-t 1.24-2.13
24Khng phi chng ti lm cha lm ch trn
c-tin ca anh em, song l cc ngi lm vic
vi anh em v nim vui ca anh em; v bng
c-tin ca anh em, anh em ang ng vng.
2 1Nhng ti quyt-nh v c ring ca ti,
rng ti s khng i ti anh em trong s bun
ru mt ln na. 2V nu ti gy cho anh em
bun ru, th ai lm cho ti vui, tr ngi m
ti lm bun ru? 3V y l chnh iu ti
vit cho anh em, e rng, khi ti n, ti s c
s bun ru t nhng ngi phi lm cho ti
vui mng; c tin-tng vo tt c anh em, rng
nim vui ca ti s l nim vui ca tt c anh
em. 4V t nhiu tai v v tm u phin, ti
vit cho anh em vi nhiu nc mt; khng
phi anh em bun ru, nhng anh em
nhn bit(1) c tnh thng m ti dnh c-bit cho anh em.
Hi-phc k ti-li hi-ci (2.5-2.13)
5Nhng nu k no gy ra s bun ru, hn
gy ra s bun ru chng cho ti, nhng
khng t th nhiu ti khng ni qucho
tt c anh em. 6Hnh-pht ny cho k nh th
bi a-s l , 7 ngc li, anh em ng
hn nn tha-th v an-i hn, e rng v mt l
do no ngi nh th b nng-n v bun ru
qu . 8Do ti gic anh em ti xc-nhn
tnh thng ca anh em cho hn. 9V mc-ch
ny, ti cng vit ti c th bit bng
chng v anh em, khng bit anh em c vng
li trong mi s chng. 10Nhng k m anh em
tha-th bt c iu g, ti cng tha-th; v qu
tht iu g ti tha-th, nu ti tha-th bt
c iu g, th tha-th v c anh em trong s
hin-din ca C-rt-t, 11 chng ta chng b
Sa-tan li dng, v chng ta chng phi ngy
ng v nhng mu- ca n.
12By gi khi ti n Tr-ch v tin-lnh
ca C-rt-t v khi mt ci ca c m ra
cho ti trong Cha, 13ti khng c mt s
ngh-ngi no cho linh ca ti, chng tm c
Tt ngi em ca ti; song co-t h, ti i
tip ti Ma-x-oan.
1Trong nhng cu sau y 2.4; 5.16; 8.9, nguyn ng G-rc
dng ng t ginsk () ni n hc tp bit, hiu
bit su m; ban dch thut TKTC dch l nhn bit.
2 Corinthians 1.24-2.13
24Not that we lord it over your faith, but are
workers with you for your joy; for in your faith
you are standing firm.
2 1But I determined for my own sake, that I
would not come to you in sorrow again. 2For if
I cause you sorrow, who then makes me glad
but the one whom I made sorrowful? 3And this
is the very thing I wrote you, lest, when I came,
I should have sorrow from those who ought to
make me rejoice; having confidence in you all,
that my joy would be the joy of you all. 4For
out of much affliction and anguish of heart I
wrote to you with many tears; not that you
would be made sorrowful, but that you might
know the love which I have especially for you.
Reinstate the repentant sinner (2.5-2.13)
5 But if any has caused sorrow, he has caused
sorrow not to me, but in some degreein order
not to say too muchto all of you. 6Sufficient
for such a one is this punishment which was
inflicted by the majority, 7so that on the
contrary you should rather forgive and comfort
him, lest somehow such a one be overwhelmed
by excessive sorrow. 8Wherefore I urge you to
reaffirm your love for him. 9For to this end also
I wrote that I might know the proof of you,
whether you are obedient in all things. 10But
whom you forgive anything, I forgive also; for
indeed what I have forgiven, if I have forgiven
anything, I did it for your sakes in the presence
of Christ, 11in order that no advantage be taken
of us by Satan, for we are not ignorant of his
schemes.
12Now when I came to Troas for the gospel of
Christ and when a door was opened for me in
the Lord, 13I had no rest for my spirit, not
finding Titus my brother; but taking my leave
of them, I went on to Macedonia.
2 Corinthians 2.14-3.8
2. Paul defends his ministry (2.14-7.16)
The fragrance of Christ (2.14-2.17)
14But thanks be to God, who always leads us in
His triumph in Christ, and manifests through us
the sweet aroma of the knowledge of Him in
every place. 15For we are a fragrance of Christ
to God among those who are being saved and
among those who are perishing; 16to the one an
aroma from death to death, to the other an
aroma from life to life. And who is adequate for
these things? 17For we are not like many,
peddling the word of God, but as from
sincerity, but as from God, we speak in Christ
in the sight of God.
Gods great new covenant (3.1-3.18)
3 1Are we beginning to commend ourselves
again? Or do we need, as some, letters of
commendation to you or from you? 2You are
our letter, written in our hearts, known and read
by all men; 3being manifested that you are a
letter of Christ, cared for by us, written not with
ink, but with the Spirit of the living God, not on
tablets of stone but on tablets of hearts of flesh.
4And such confidence we have through Christ
toward God. 5Not that we are adequate in
ourselves to consider anything as coming from
ourselves, but our adequacy is from God, 6who
also made us adequate as servants of a new
covenant, not of the letter, but of the Spirit; for
the letter kills, but the Spirit gives life. 7But if
the ministry of death, in letters engraved on
stones, came with glory, so that the sons of
Israel could not look intently at the face of
Moses because of the glory of his face, fading
as it was, 8how will the ministry of the Spirit
fail to be even more with glory?
2 C-rinh-t 2.14-3.8
2. Phao-l bin-h cho cng-v ca mnh
(2.14-7.16)
Hng thm ca C-rt-t (2.14-2.17)
14Nhng t n c Cha TRI, ng lun
dn chng ti trong s ton-thng ca Ngi
trong C-rt-t, v biu l qua chng ti mi
thm ngt-ngo ca s hiu bit v Ngi trong
mi ni. 15V chng ti l mi thm ca C-
rt-t i vi c Cha TRI, gia nhng k
ang c cu v gia nhng k ang dit
vong; 16cho k ny mi t s cht ti s cht;
cho k kia mi t s sng ti s sng. V ai l
tha-ng cho cc s vic ny? 17V chng ti
chng ging nh nhiu ngi(1)
, bn do li ca
c Cha TRI, nhng nh t lng chn-tht,
nhng nh t c Cha TRI, chng ti ni
trong C-rt-t trc mt c Cha TRI.
Tn c ln ca c Cha TRI (3.1-3.18)
3 1C phi chng ti ang bt u t khen mt
ln na chng? Hay c phi chng ti cn, nh
mt s ngi, cc th tin-c ti anh em hay t
anh em chng? 2Anh em l th ca chng ti,
c vit trong tri tim ca chng ti, c bit
v c c bi mi ngi; 3c biu-l rng
anh em l l th ca C-rt-t, c chng ti
chm-sc, chng phi c vit bng mc,
nhng bng Linh ca c Cha TRI sng,
chng phi trn cc bng , nhng trn cc
bng bng tri tim xc-tht. 4V chng ti c s
tin chc nh th qua C-rt-t hng v c
Cha TRI. 5Khng phi chng ti tha-ng
trong chnh chng ti xem bt c iu g n
t chnh chng ti, nhng s tha-ng ca
chng ti l t c Cha TRI, 6ng cng
lm cho chng ti tha-ng nh cc ti-t ca
mt giao-c mi, chng thuc v ch, nhng
thuc v Linh; v ch git, nhng Linh ban s
sng. 7Nhng nu cng-v ca s cht, bng
ch c chm trn , n vi vinh-quang,
n ni con trai Y-s-ra-n chng c th chm
ch nhn vo mt ca Mi-se v vinh-quang ca
mt ngi, m dn nh n m dn, 8th no
cng-v ca Linh khng t c nhiu vinh-
quang hn hay sao?
1vi thm-quyn c xa khc c: ging nh nhng ngi
khc
2 C-rinh-t 3.9-4.5
9V nu cng-v c s kt-n li c vinh-
quang, th cng-v c s cng-chnh li cng
di do trong vinh-quang nhiu hn na. 10V
qu tht, trong trng-hp ny, ci c vinh-
quang chng c vinh-quang g ht so vi vinh-
quang vt tri n. 11V nu ci phai m i
i qua vinh-quang, th ci cn li trong vinh-
quang rt nhiu hn bit bao.
12Bi vy c hy vng nh th, chng ti dng
s bo-dn ln-lao bng li ni ca chng ti,
13v khng nh Mi-se, l ngi thng
mn che trn mt ca ngi con trai Y-s-ra-
n chng c th chm ch nhn vo lc cui-
cng ca iu ang phai m i. 14Nhng tr
ca h b lm cho cng; v cho ti chnh
ngy ny, ang lc c Cu-c, cng mt ci
mn y vn cn cha c vn ln, v n ch
c di i trong C-rt-t. 15Nhng ti ngy
ny h khi no Mi-se c c, mt ci mn
nm trn tm ca h; 16nhng h khi no mt
ngi quay v Cha, ci mn c ct i.
17By gi Cha l Linh, v ni no Linh ca
Cha , ni c t-do. 18Nhng tt c chng
ta, c mt khng b che, ngm vinh-quang ca
Cha nh trong mt tm gng, ang c
bin-i thnh cng mt hnh nh, t vinh-
quang n vinh-quang, y nh t Cha, Linh.
Sa-tan lm ui-m, nhng c Cha TRI ban
s sng (4.1-4.6)
4 1Bi vy, t khi chng ti c cng-v ny, v
chng ti nhn c s khoan-dung, chng
ti khng ng lng, 2nhng chng ti t b
cc vic giu-kn v h-thn, khng bc i
trong s xo-quyt hoc pha trn li ca c
Cha TRI, nhng bi s biu-hin ca l-tht
giao-ph chnh chng ti cho lng-tm ca
mi ngi trc mt c Cha TRI. 3V d
l tin-lnh ca chng ti b che, n b che i
vi nhng k ang dit vong, 4trong trng-
hp ca h, thn ca th-gian ny lm m
tm tr ca nhng k chng tin, h chng
c th thy s sng ca tin-lnh vinh-quang ca
C-rt-t, l hnh-nh ca c Cha TRI. 5V
chng ti chng thuyt-ging mnh nhng C-
rt-t Gi-xu l Cha, v thuyt-ging mnh l
ti-t ca anh em v c Gi-xu.
2 Corinthians 3.9-4.5
9For if the ministry of condemnation has glory,
much more does the ministry of righteousness
abound in glory. 10For indeed what had glory,
in this case has no glory on account of the glory
that surpasses it. 11For if that which fades away
was through glory, much more that which
remains is in glory.
12 Therefore having such a hope, we use great
boldness in our speech, 13and are not as
Moses, who used to put a veil over his face that
the sons of Israel might not look intently at the
end of what was fading away. 14But their
minds were hardened; for until this very day at
the reading of the old covenant the same veil
remains unlifted, because it is removed in
Christ. 15But to this day whenever Moses is
read, a veil lies over their heart; 16but
whenever a person turns to the Lord, the veil is
taken away. 17Now the Lord is the Spirit, and
where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
18But we all, with unveiled face, beholding as
in a mirror the glory of the Lord, are being
transformed into the same image from glory to
glory, just as from the Lord, the Spirit.
Satan blinds, but God gives light (4.1-4.6)
4 1Therefore, since we have this ministry, as
we received mercy, we do not lose heart, 2but
we have renounced the things hidden because
of shame, not walking in craftiness or
adulterating the word of God, but by the
manifestation of truth commending ourselves to
every mans conscience in the sight of God.
3And even if our gospel is veiled, it is veiled to
those who are perishing, 4in whose case the
god of this world has blinded the minds of the
unbelieving, that they might not see the light of
the gospel of the glory of Christ, who is the
image of God. 5For we do not preach ourselves
but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your
servants for Jesus sake.
2 Corinthians 4.6-4.18
6For God, who said, Light shall shine out of
darkness, is the One who has shone in our
hearts to give the Light of the knowledge of the
glory of God in the face of Christ.
The power of the faith in every trial (4.7-4.18)
7But we have this treasure in earthen vessels,
that the surpassing greatness of the power may
be of God and not from ourselves; 8we are
afflicted in every way, but not crushed;
perplexed, but not despairing; 9persecuted, but
not forsaken; struck down, but not destroyed;
10always carrying about in the body the dying
of Jesus, that the life of Jesus also may be
manifested in our body. 11For we who live are
constantly being delivered over to death for
Jesuss sake, that the life of Jesus also may be
manifested in our mortal flesh. 12So death
works in us, but life in you. 13But having the
same spirit of faith, according to what is
written, I BELIEVED, THEREFORE I SPOKE, we
also believe, therefore we also speak,
14knowing that He who raised the Lord Jesus
will raise us also with Jesus and will present us
with you. 15For all things are for your sakes,
that the grace which is being multiplied through
the many people may cause the giving of thanks
to abound to the glory of God.
16Therefore we do not lose heart, but though
our outer man is decaying, yet our inner man is
being renewed day by day. 17For momentary,
light affliction is producing for us an eternal
weight of glory far beyond all comparison,
18while we look not at the things which are
seen, but at the things which are not seen; for
the things which are seen are temporal, but the
things which are not seen are eternal.
Earthly bodies are weak; eternal in heavens
(5.1-5.10)
2 C-rinh-t 4.6-4.18
6V c Cha TRI, ng phn: S Sng
s soi sng ra khi s ti-tm, l ng soi
sng trong tm ca chng ti ban cho S
Sng c s hiu bit v vinh-quang ca c
Cha TRI trong mt ca C-rt-t.
Quyn-nng ca c-tin trong mi th-thch
(4.7-4.18)
7Nhng chng ti c kho-bu ny trong cc
bnh bng t, s v-i vt tri ca quyn-
nng thuc c Cha TRI v khng t chnh
chng ti; 8chng ti b tai v bng mi cch,
nhng khng b nghin nt; b rc ri, nhng
khng v-vng; 9b bt b, nhng khng b b
ri; b nh ng, nhng khng b tiu-dit;
10lun mang y trong thn-th s cht ca
Gi-xu, s sng ca Gi-xu cng c th
c by t trong thn-th ca chng ti. 11V
chng ti, nhng k sng, khng ngt b np
cho s cht v c Gi-xu, s sng ca Gi-xu
cng c th c by t trong xc-tht hay cht
ca chng ti. 12Nh vy s cht lm vic
trong chng ti, nhng s sng trong anh em.
13Nhng c cng mt linh c-tin, theo iu
c vit: TA TIN, BI VY TA NI(1)
chng ti cng tin, v vy chng ti cng ni,
14bit rng Ngi vc Cha Gi-xu sng li,
cng s vc chng ti sng li vi Gi-xu v s
trnh-din chng ti vi anh em. 15V mi s
u v c anh em, n-in l iu ang c
nhn ln qua nhiu ngi c th khin s t n
di do ti vinh-quang ca c Cha TRI.
16Bi vy chng ta chng ng lng, nhng du
ngi b ngoi ca chng ta ang h-nt dn,
nhng ngi b trong ca chng ta ang c
i mi ngy ny qua ngy n. 17Trong chc
lt, tai ho nh ang sn-sinh cho chng ta mt
sc nng i i c vinh-quang vt qu mi
so-snh, 18trong khi chng ta chng nhn vo
cc s vic thy c, nhng vo cc s vic
khng thy c; v cc s vic thy c l
tm-thi, nhng cc s vic khng thy c l
i i.
Thn-th thuc t yu-ui; i i trong cc
tng tri (5.1-5.10)
1Thnh-thi 116.10
2 C-rinh-t 5.1-5.16
5 1V chng ta bit rng nu nh bng lu trn
tri t l nh ca chng ta b git xung, chng
ta c mt ta nh t c Cha TRI, mt cn
nh khng c lm bi bn tay ngi, i i
trong cc tng tri. 2V tht s trong nh ny
chng ta rn-r, nng lng mong i c mc
ly ch ca chng ta t tri; 3v chng ta, khi
mc n ri, s khng b thy trn-trung.
4V qu tht trong khi chng ta trong ci lu
ny, chng ta rn-r, chu gnh nng, v chng
ta khng mun b trn trung nhng c mc,
iu hay cht s b nut chng bi s sng.
5By gi Ngi, ng chun-b chng ta v
chnh mc-ch ny, l c Cha TRI, l
ng cho chng ta Linh nh mt li cam
kt. 6Bi vy, lun lun c lng dng-cm tt,
v bit rng trong khi chng ta nh trong
thn-th ny, th chng ta vng xa Cha7v
chng ta bc i bi c-tin, chng bi mt
thy8chng ta c lng dng-cm tt, ti ni,
v th vng xa thn-th v nh vi Cha th
hn. 9Bi vy, tham-vng ca chng ta l
chng ta phi lm vui lng Ngi, d nh hay
vng-mt.10V tt c chng ta u phi xut-
hin trc ngi xt-x ca C-rt-t, mi
ngi c bo-p cc iu qua thn-th, ty
theo cc iu hn lm, d tt hay xu.
c ha-gii vi c Cha TRI (5.11-5.21)
11Bi vy, khi bit kinh-s Cha, chng ti
thuyt-phc loi ngi, nhng chng ti c
lm hin nhin cng c Cha TRI; v ti
hy-vng rng chng ti cng c lm hin
nhin trong lng-tm ca anh em. 12Chng ti
chng ang t khen vi anh em mt ln na
nhng cho anh em mt c-hi hnh-din v
chng ti, anh em c th c mt cu tr li
cho nhng k kiu-hnh v b ngoi v chng
trong tm. 13V nu chng ti qun tr, y l v
c Cha TRI; nu chng ti tnh-tr, y l v
anh em. 14V tnh thng ca C-rt-t iu-
khin chng ti, kt-lun iu ny ri, rng
c ngi cht v tt c, bi vy tt c u
cht; 15v Ngi cht v tt c, nhng k
sng khng cn sng v chnh h na, song v
ng cht v sng li v h. 16Bi vy t
nay tr i chng ti khng nhn nhn bt k ai
theo xc-tht; mc du chng ti bit
2 Corinthians 5.1-5.16
5 1For we know that if the earthly house of tent
which is our house is torn down, we have a
building from God, a house not made with
hands, eternal in the heavens. 2For indeed in
this house we groan, longing to be clothed with
our dwelling from heaven, 3inasmuch as we,
having put it on, shall not be found naked. 4For
indeed while we are in this tent, we groan,
being burdened, because we do not want to be
unclothed but to be clothed, in order that what
is mortal will be swallowed up by life. 5Now
He who prepared us for this very purpose is
God, who gave to us the Spirit as a pledge.
6Therefore, being always of good courage, and
knowing that while we are at home in the body
we are absent from the Lord7for we walk by
faith, not by sight8we are of good courage, I
say, and prefer rather to be absent from the
body and to be at home with the Lord.
9Therefore we also have as our ambition,
whether at home or absent, to be pleasing to
Him. 10For we must all appear before the
judgment seat of Christ, that each one may be
recompensed for the things through the body,
according to what he has done, whether good or
bad.
Be reconciled to God (5.11-5.21)
11Therefore, knowing the fear of the Lord, we
persuade men, but we are made manifest to
God; and I hope that we are made manifest also
in your consciences. 12We are not again
commending ourselves to you but are giving
you an occasion to be proud of us, that you may
have an answer for those who take pride in
appearance and not in heart. 13For if we were
beside ourselves, it is for God; if we are of
sound mind, it is for you. 14For the love of
Christ controls us, having concluded this, that
one died for all, therefore all died; 15and He
died for all, that they who live should no longer
live for themselves, but for Him who died and
rose again on their behalf. 16Therefore from
now on we recognize no man according to the
flesh; even though we have known
2 Corinthians 5.17-6.6
Christ according to the flesh, yet now we know
Him thus no longer. 17Therefore if any man is
in Christ, he is a new creature; the old things
passed away; behold, new things have come.
18Now all these things are from God, who
reconciled us to Himself through Christ and
gave us the ministry of reconciliation, 19that is,
God was in Christ reconciling the world to
Himself, not counting their trespasses against
them, and having placed in us the word of
reconciliation.
20Therefore, we are ambassadors for Christ, as
though God were entreating through us; we beg
you on behalf of Christ, be reconciled to God.
21He made Him who knew no sin to be sin on
our behalf that we might become the
righteousness of God in Him.
Paul patiently endures hardship (6.1-6.13)
6 1And working together with Him, we also
urge you not to receive the grace of God in
vain2for He says,
AT THE ACCEPTABLE TIME I LISTENED TO YOU,
AND ON THE DAY OF SALVATION I HELPED YOU.
Behold, now is THE ACCEPTABLE TIME, behold,
now is THE DAY OF SALVATION3giving no
cause for offense in anything, in order that the
ministry be not discredited, 4but in everything
commending ourselves as servants of God, in
much endurance, in afflictions, in hardships, in
distresses, 5in beatings, in imprisonments, in
tumults, in labors, in sleeplessness, in hunger,
6in purity, in knowledge, in patience, in
kindness,
2 C-rinh-t 5.17-6.6
C-rt-t theo xc-tht, nhng by gi chng ti
chng cn nhn bit(1) Ngi theo xc-tht na. 17Bi vy nu c ai trong C-rt-t, hn l
mt to-vt mi; nhng s vic c xa qua
i; ny, nhng s vic mi n. 18By gi
tt c nhng s vic ny l t c Cha TRI,
ng gii-ha chng ta vi chnh Ngi qua
C-rt-t v ban cho chng ta cng-v gii-
ha, 19 l, c Cha TRI trong C-
rt-t, gii-ha th-gian vi chnh Ngi, chng
k cc vi-phm ca h chng li h, v t
trong chng ti li gii-ha.
20Bi vy, chng ti l cc i-s cho C-rt-
t, nh th c Cha TRI ang khn-cu qua
chng ti; chng ti ni-xin anh em nhn-danh
C-rt-t: hy chu gii-ha vi c Cha
TRI. 21Ngi khin Ngi, l ng chng
bit mt ti no c l ti thay mt cho chng
ta, chng ta c th tr nn s cng-chnh ca
c Cha TRI trong Ngi.
Phao-l kin-nhn chu-ng gian kh (6.1-
6.13)
6 1V cng lm vic vi Ngi, chng ti cng
ni-xin anh em ch nhn n-in ca c Cha
TRI mt cch v-ch2v Ngi phn:
VO THI-IM C TH CHP-NHN C, TA LNG NGHE NGI,
V VO NGY CU-RI, TA GIP
NGI.(2)
Ny, by gi l THI-IM C TH CHP-
NHN C, ny, by gi l NGY CU-
RI3khng to c vi-phm no trong bt c
mt iu g, cng-v khi b mang ting xu,
4nhng trong mi iu, ph-thc chnh chng
ti nh l cc ti-t ca c Cha TRI, trong
nhiu chu ng, trong cc tai ho, trong cc s
gian kh, trong nhiu thng kh, 5trong cc
trn n, trong cc s giam-cm, trong cc ri-
lon, trong lao nhc, trong s mt ng, trong
cn i; 6trong s trong sch, trong s hiu-
bit, trong s kin-nhn, trong s n cn,
1Trong nhng cu sau y 2 C-rinh-t 2.4; 5.16; 8.9
nguyn ng G-rc dng ng t ginsk () ni
n hc tp bit, hiu bit su m; ban dch thut
TKTC dch l nhn bit. 2-sai 49.8
2 C-rinh-t 6.7-6.17
trong c Thnh-Linh, trong tnh yu-thng
chn-tht, 7trong li ca l-tht, trong quyn-nng ca c Cha TRI; bi cc v-kh ca
s cng-chnh cho tay phi v tay tri; 8bi
vinh-quang v nhc-nh, bi phc-trnh xu v
phc-trnh tt; b xem l cc k lng-gt
nhng m chn-tht; 9nh k v-danh nhng
m ni ting; nh cht nhng m ny, chng ti
c sng; nh b trng-pht nhng m khng b
git cht, 10nh bun ru nhng lun vui-
mng, nh ngho nhng m lm nhiu ngi
giu, nh khng c g c nhng c tt c mi
th.
11Ming chng ti ni ty thch(1)
cng anh
em, hi C-rinh-t-nhn, tm chng ti m
rng. 12Anh em chng b gii-hn bi chng
ti, song anh em b gii-hn bi cc phn bn
trong ca chnh anh em. 13By gi c qua c
liti ni nh vi tr concng hy m rng
ra cho chng ti.
Hy tch ra khi nhng k khng tin (6.14-7.1)
14ng b mang ch mt cch khng bnh-
ng vi nhng k khng tin; v s cng-chnh
v s v lut-l c cng chung phn g? Hay s
sng vi s ti c s thng-giao g? 15Hay C-
rt-t vi B-li-an(2)
c s hi-ha g? Hay k
tin vi k chng tin c phn g? 16Hay n-th
ca c Cha TRI vi cc hnh-tng c s
ng- g? V chng ta l n-th ca c
Cha TRI sng; y nh c Cha TRI
phn:
TA S TRONG CHNG V BC I GIA
CHNG,
V TA S L CHA TRI CA CHNG,
V CHNG S L DN CA TA.(3)
17V vy, HY I RA KHI GIA CHNG, V
HY TCH RA, Cha phn.
V NG NG TH -U;(4)
V Ta s hoan nghnh cc ngi.
1Nguyn-ng: h ra ti anh em (is open to you) 2B-li-an l mt tn ring ca qu Sa-tan 3Xut-hnh 25.8, 29.45; L-vi 16.22; Gi-r-mi 31.1; -
x-chin 37.27; Ging 14.23; Khi-huyn 2.1 4-sai 52.11; Khi-huyn 18.4
2 Corinthians 6.7-6.17
in the Holy Spirit, in genuine love, 7in the word
of truth, in the power of God; by the weapons
of righteousness for the right hand and the left,
8by glory and dishonor, by evil report and good
report; regarded as deceivers and yet true; 9as
unknown yet well-known, as dying yet behold,
we live; as punished yet not put to death, 10as
sorrowful yet always rejoicing, as poor yet
making many rich, as having nothing yet
possessing all things.
11Our mouth has spoken freely to you, O
Corinthians, our heart is opened wide. 12You
are not restrained by us, but you are restrained
by your own inward parts. 13Now in a like
exchangeI speak as to childrenopen wide
to us also.
Be separate from unbelievers (6.14-7.1)
14Do not be unequally yoked with unbelievers;
for what partnership have righteousness and
lawlessness, or what fellowship has light with
darkness? 15Or what harmony has Christ with
Belial, or what part has a believer with an
unbeliever? 16Or what agreement has the
temple of God with idols? For we are the
temple of the living God; just as God said,
I WILL DWELL IN THEM AND WALK AMONG THEM; AND I WILL BE THEIR GOD,
AND THEY SHALL BE MY PEOPLE.
17Wherefore, COME OUT FROM THEIR MIDST,
AND BE SEPARATE, says the Lord.
AND DO NOT TOUCH WHAT IS UNCLEAN;
And I will welcome you.
2 Corinthians 6.18-7.9
18And I will be a father to you,
And you shall be sons and daughters to Me,
Says the Lord Almighty.
7 1Therefore, having these promises, beloved,
let us cleanse ourselves from all defilement of
flesh and spirit, perfecting holiness in the fear
of God.
The churchs repentance gives Paul joy (7.2-
7.16)
2Make room for us in your hearts; we wronged
no one, we corrupted no one, we took
advantage of no one. 3I do not speak to
condemn you, for I have said before that you
are in our hearts to die together and to live
together. 4Great is my confidence in you; great
is my boasting on your behalf. I am filled with
comfort; I am overflowing with joy in all our
affliction.
5For even when we came into Macedonia our
flesh had no rest, but we were afflicted on every
side: conflicts without, fears within. 6But God,
who comforts the depressed, comforted us by
the coming of Titus; 7and not only by his
coming, but also by the comfort with which he
was comforted in you, as he reported to us your
longing, your mourning, your zeal for me; so
that I rejoiced even more. 8For though I caused
you sorrow by my letter, I do not regret it;
though I did regret itfor I see that that letter
caused you sorrow, though only for a while9I
now rejoice, not that you were made sorrowful,
but that you were made sorrowful to the point
of repentance; for you were made sorrowful
according to the will of God, in order that you
might not suffer loss in anything through us.
2 C-rinh-t 6.18-7.9
18V Ta s l mt ngi Cha i vi cc
ngi,
V cc ngi s l cc con trai v cc con gi
i vi Ta,(1)
Cha Ton-nng phn.
7 1Bi vy, c cc li ha ny, hi anh em yu-
du, chng ta hy lm sch mnh khi mi s -
u ca xc-tht v linh, hon-chnh s thnh
bng s kinh-s c Cha TRI.
S hi-ci ca hi-thnh cho Phao-l nim vui
(7.2-7.16)
2Hy thu-xp ch cho chng ti trong tm lng
ca anh em; chng ti chng sai tri vi ai,
chng ti chng lm ai h-hng, chng ti
chng li-dng ai. 3Ti chng ni kt-n
anh em, v ti ni trc rng anh em trong
tm ca chng ti cht vi nhau v sng vi
nhau. 4Ln thay l s tin cy ca ti ni anh
em; ln thay l vic khoe-khoang ca ti thay
cho anh em. Ti y an-i. Ti ang y trn
nim vui trong mi tai ho ca chng ti.
5V ngay khi chng ti n trong Ma-x-
oan, xc-tht chng ti chng c mt s
ngh-ngi no, nhng chng ti b tai ho mi
mt: nhng s xung-t bn ngoi, cc ni s-
hi bn trong. 6Song c Cha TRI, ng
an-i nhng k chn nn, an-i chng ti bi
vic Tt n; 7v khng ch bi vic ngi n,
nhng cng bi s an-i m ngi c ni
anh em, khi ngi k li cng chng ti lng
mong-mi ca anh em, vic bi-thn ca anh em,
v lng st-sng ca anh em v ti; n ni ti
mng-r thm-ch cng hn. 8V du ti
gy cho anh em bun ru bi l th ca ti, by
gi ti chng hi-tic n; du ti hi-tic
nv ti thy rng l th gy cho anh
em bun ru, du ch mt chc-lt9by gi
ti mng-r, chng phi anh em b lm bun
ru, nhng rng anh em b lm bun ru ti
im n-nn; v anh em b lm bun ru theo
mun ca c Cha TRI, anh em
chng c th chu tn-tht trong bt c mt vic
no qua chng ti.
12 Sa-mu-n 7.14; 1 S-k 17.13; -sai 43.6; -s 1.10;
R-ma 8.14
2 C-rinh-t 7.10-8.5
10V bun ru theo c Cha TRI sinh ra n-
nn dn n s cu-ri m khng hi-tic;
nhng s bun ru ca th-gian sinh ra s cht.
11V ny, bun ru theo c Cha TRI ny
sinh ra trong anh em chnh s st-sng ny:
s phc-danh ca chnh anh em th y, s
cng-phn th y, s s-hi th y, lng mong-
mun th y, lng hng-hi th y, s bo tr
iu sai tri th y! Trong mi s anh em
chng-minh chnh anh em l v-ti trong vn-
y. 12V vy du ti vit cho anh em, y
chng v c ca ngi xc-phm, cng
chng v c ca ngi b xc-phm, nhng
lng nhit-thnh ca anh em thay mt cho
chng ti c th c lm cho anh em c
bit trc mt c Cha TRI. 13V l-do ny
chng ti c an-i. V ngoi s an-i ca
chng ti ra, chng ti cng vui-mng nhiu
hn v nim vui ca Tt, v linh ca ngi
c lm ti mt li bi tt c anh em. 14V
nu trong bt c iu g ti khoe-khoang vi
ngi v anh em, ti chng b lm h-thn;
nhng nh chng ti ni mi s vic vi anh
em bng l tht, cng vy s khoe-khoang ca
chng ti trc mt Tt c chng-minh l
tht. 15V gan rut ca ngi cng di do
nhiu hn cho anh em, khi ngi nh n s
vng li ca tt c anh em, anh em tip-n
ngi vi s kinh-s v run-ry th no. 16Ti
vui-mng rng trong mi s, ti c s tin cy
ni anh em.
3. Phao-l bo-cha vic thu tin (8.1-9.15)
Cho rng-ri lm vinh-quang Cha (8.1-8.6)
8 1By gi, hi anh em, chng ti mun lm
cho anh em bit n-in ca c Cha TRI
c ban cho trong cc hi-thnh ca Ma-
x-oan, 2rng trong s th-thch ln-lao ca
tai ho, nim vui dt do ca h v s ngho
mt ca h trn ngp trong s giu-c ca tnh
rng-ri ca h. 3V ti chng nhn rng theo
kh-nng ca h, v vt qu kh-nng ca h,
h t-nguyn cho, 4ni-xin chng ti vi
nhiu li khn-cu c c-n tham-gia
vo vic phc-v cc thnh-, 5v vic ny,
khng nh chng ti hy-vng, nhng h
trc ht dng chnh h cho Cha v cho chng
ti bi -mun ca c Cha TRI.
2 Corinthians 7.10-8.5
10For the sorrow that is according to the will of
God produces a repentance leading to salvation
without regret; but the sorrow of the world
produces death. 11For behold what earnestness
this very thing, this sorrow according to God,
has produced in you: what vindication of
yourselves, what indignation, what fear, what
longing, what zeal, what avenging of wrong! In
everything you demonstrated yourselves to be
innocent in the matter. 12So although I wrote to
you, it was not for the sake of the offender, nor
for the sake of the one offended, but that your
earnestness on our behalf might be made
known to you in the sight of God. 13For this
reason we have been comforted. And besides
our comfort, we rejoiced even much more for
the joy of Titus, because his spirit has been
refreshed by you all. 14For if in anything I have
boasted to him about you, I was not put to
shame; but as we spoke all things to you in
truth, so also our boasting before Titus proved
to be the truth. 15And his inward parts abound
all the more toward you, as he remembers the
obedience of you all, how you received him
with fear and trembling. 16I rejoice that in
everything I have confidence in you.
3. Paul defends the collection (8.1-9.15)
Generous giving glorifies the Lord (8.1-8.6)
8 1Now, brethren, we wish to make known to
you the grace of God which has been given in
the churches of Macedonia, 2that in a great
ordeal of affliction their abundance of joy and
their deep poverty overflowed in the wealth of
their liberality. 3For I testify that according to
their ability, and beyond their ability, they gave
of their own accord, 4begging us with much
entreaty for the favor of participation in the
service to the saints, 5and this, not as we had
hoped, but they first gave themselves to the
Lord and to us by the will of God.
2 Corinthians 8.6-8.16
6Consequently we urged Titus that as he had
previously made a beginning, so he would also
complete in you this gracious work as well.
Urge to complete the collection (8.7-8.15)
7But just as you abound in everything, in faith
and utterance and knowledge and in all
earnestness and in the love from us in you, see
that you abound in this gracious work also. 8I
am not speaking this as a command, but as
proving through the earnestness of others the
sincerity of your love also. 9For you know the
grace of our Lord Jesus Christ, that though He
was rich, yet for your sake He became poor,
that you through His poverty might become
rich. 10And I give my opinion in this matter, for
this is to your advantage, who were the first to
begin a year ago not only to do this, but also to
desire to do it. 11But now finish doing it also,
that just as there was the readiness to desire it,
so there may be also the completion of it by
your ability. 12For if the readiness is present, it
is acceptable according to what a man has, not
according to what he does not have. 13For this
is not for the ease of others and for your
affliction, but by way of equality14at this
present time your abundance being a supply for
their want, that their abundance also may
become a supply for your want, that there may
be equality; 15as it is written, HE WHO
gathered MUCH DID NOT HAVE TOO MUCH, AND HE
WHO gathered LITTLE HAD NO LACK.
Send Titus and two brothers (8.16-8.24)
16But thanks be to God, who puts the same
earnestness on your behalf in the heart of Titus.
2 C-rinh-t 8.6-8.16
6H qu l chng ti thc dc Tt rng v
ngi trc y lm mt vic bt u, nh
vy ngi cng s hon-tt cng vic lng
ny trong anh em.
Khuyn hon-tt vic thu tin (8.7-8.15)
7Nhng y nh anh em c d-dt trong mi s,
trong c-tin v li tht ra v s hiu bit v
trong mi s st sng v trong tnh yu-thng
t chng ti trong anh em, th anh em cng nn
rng ri trong vic lm lng ny. 8Ti
chng ni nh ra lnh, song cng nh chng t
s st-sng ca tnh thng ca anh em qua s
nhit-tm ca nhng ngi khc. 9V anh em
nhn bit(1) n-in ca Cha Gi-xu C-rt-t ca chng ta, rng du Ngi giu, nhng v
anh em Ngi thnh ngho, rng anh em qua
s ngho ca Ngi c th tr nn giu. 10V
ti cho -kin trong vn- ny, v y l cho
s ch-li ca anh em, l cc ngi, cch y
mt nm, ln u tin bt u khng ch lm
iu ny, nhng cng ham thch lm n na.
11Nhng by gi cng hy lm xong vic y,
rng y nh c s sn-sng ham thch lm n, th
cng c s hon-tt n theo kh-nng ca anh
em. 12V nu c s sn-sng, th n chp-nhn
c theo ci m mt ngi c, ch khng theo
ci m hn khng c. 13V y khng phi cho
s d-di ca nhng ngi khc v cho tai ho
ca anh em, nhng l bi ng li bnh-
ng14 thi hin-ti ny s d-dt ca anh
em cung-cp cho nhu-cu ca h, cho s d-
dt ca h cng c th tr thnh mt ngun
cung-cp cho nhu-cu ca anh em, c th c
s bnh-ng; 15nh c vit: NGI gom
NHIU CHNG C QU NHIU, V NGI
gom T CHNG THIU THN G.(2)
Sai Tt v hai anh em i (8.16-8.24)
16Nhng t n c Cha TRI, ng t cng
mt nhit-tm trong tm ca Tt v li-ch ca
anh em.
1Trong nhng cu sau y 2 C-rinh-t 2.4; 5.16; 8.9
nguyn ng G-rc dng ng t ginsk () ni
n hc tp bit, hiu bit su m; ban dch thut
TKTC dch l nhn bit. 2Xut-hnh 16.18
2 C-rinh-t 8.17-9.5
17V ngi chng ch nhn li ku gi ca
chng ti, nhng chnh ngi rt nhit-tm,
ngi t nguyn i ti anh em. 18V chng
ti sai i cng vi ngi, ngi anh em y
m ting tm ca ngi lan khp tt c cc
hi-thnh trong cc vic ca tin-lnh; 19v
khng ch vy, nhng ngi cng c b-
nhim bi cc hi-thnh i vi chng ti
trong vic lm lng ny, l vic m chng
ti ang qun-l v vinh-quang ca chnh Cha,
v t ra s sn-sng ca chng ti, 20trnh
iu ny: khng mt ai c lm chng ti mt
tn-nhim trong s qun-l ca chng ti v
mn qu rng-lng ny; 21v chng ti knh
trng iu ng knh trng, khng ch trc mt
Cha, nhng cng trc mt loi ngi. 22V
chng ti sai i vi h ngi anh em ca
chng ti, ngi m chng ti thng th v
thy l chuyn tm trong nhiu vic, nhng
by gi cng chuyn tm nhiu hn na, v
ngi rt tin-tng anh em. 23V phn Tt, l
cng-tc-vin v bn ng-cng ca ti v anh
em; v phn cc anh em kia ca chng ta, h l
cc s- ca cc hi-thnh, mt vinh-quang
cho C-rt-t. 24Bi vy trc mt cc hi-
thnh, hy t ra cho h chng-c ca tnh
thng ca anh em v ca l-do cho vic chng
ti khoe-khoang v anh em.
c Cha TRI thng nhng k cho m vui-
v (9.1-9.15)
9 1V tha cho ti vit cho anh em v vic
phc-v ny cho cc thnh-, 2v ti bit s
sn-sng ca anh em, m v n ti khoe-khoang
v anh em vi cc ngi Ma-x-oan, l: A-
chai chun-b t nm ngoi ri, v lng st-
sng ca anh em khuy-ng hu ht bn h.
3Nhng ti sai anh em ny i, vic chng
ti khoe-khoang v anh em c th khng b lm
trng-rng trong trng-hp ny, , nh ti
ni, anh em c th c chun-b; 4e rng nu
c ngi Ma-x-oan n vi ti v thy anh
em khng chun-b, chng tikhng ni v
anh emb h-thn v s tin-tng ny. 5V
vy ti ngh cn-thit thc-gic anh em
ny rng h nn i ti anh em trc v sp-t
trc ci qu ban phc c ha trc y
ca anh em, cng mt th s sn-sng lm
mt qu ban phc v khng nh s tham-lam.
2 Corinthians 8.17-9.5
17For he not only accepted our appeal, but
being himself very earnest, he has gone to you
of his own accord. 18And we have sent along
with him the brother whose fame in the things
of the gospel has spread through all the
churches; 19and not only this, but he has also
been appointed by the churches to travel with
us in this gracious work, which is being
administered by us for the glory of the Lord
Himself, and to show our readiness, 20avoiding
this no one should discredit us in our
administration of this generous gift; 21for we
have regard for what is honorable, not only in
the sight of the Lord, but also in the sight of
men. 22And we have sent with them our
brother, whom we have often tested and found
diligent in many things, but now even more
diligent, because of his great confidence in you.
23As for Titus, he is my partner and fellow
worker for you; as for our brethren, they are
apostles of the churches, a glory to Christ.
24Therefore in the face of the churches, show
them the proof of your love and of our reason
for boasting about you.
God prizes cheerful givers (9.1-9.15)
9 1For it is superfluous for me to write to you
about this service to the saints; 2for I know
your readiness, of which I boast about you to
the Macedonians, namely, that Achaia has been
prepared since last year, and your zeal has
stirred up most of them. 3But I have sent the
brethren, that our boasting about you may not
be made empty in this case, that, as I was
saying, you may be prepared; 4lest if any
Macedonians come with me and find you
unprepared, wenot to speak of youshould
be put to shame by this confidence. 5So I
thought it necessary to urge the brethren that
they would go on ahead to you and arrange
beforehand your previously promised blessing
gift, that the same would be ready as a blessing
gift and not as covetousness.
2 Corinthians 9.6-10.1
6Now this I say, he who sows sparingly will
also reap sparingly; and he who sows with
blessings will also reap with blessings. 7Let
each one do just as he has purposed in his heart,
not grudgingly or under compulsion, for God
loves a cheerful giver. 8And God is able to
make all grace abound to you, that always
having all sufficiency in everything, you may
have an abundance for every good deed; 9as it
is written,
HE SCATTERED ABROAD, HE GAVE TO THE POOR,
HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER.
10 Now He who supplies seed to the sower and
bread for food, will supply and multiply your
seed for sowing and increase the harvest of
your righteousness; 11you will be enriched in
everything for all liberality, which through us is
producing thanksgiving to God. 12For the
ministry of this service is not only fully
supplying the needs of the saints, but is also
overflowing through many thanksgivings to
God. 13Because of the proof given by this
ministry, they will glorify God for your
obedience to your confession of the gospel of
Christ, and for the liberality of your
contribution to them and to all, 14 while they
also, by prayer on your behalf, yearn for you
because of the surpassing grace of God in you.
15Thanks be to God for His indescribable gift!
4. Paul defends his authority (10.1-13.13)
Pauls authority is discredited (10.1-10.18)
10 1Now I, Paul, myself urge you by the
meekness and gentleness of ChristI who am
lowly when face to face with you, but bold
toward you when absent!
2 C-rinh-t 9.6-10.1
6By gi y ny: k gieo d-sn cng s gt
mt cch d-sn; v k gieo vi cc phc lnh
cng s gt vi cc phc lnh. 7Mi ngi
hy lm y nh hn c nh trong tm hn;
khng min-cng hoc p ung, v c Cha
TRI thng k cho m vui-v. 8V c Cha
TRI c th khin ht thy n-in di do cho
anh em, rng lun lun c mi s y- trong
mi s, anh em c th c d-dt cho mi vic
lnh; 9nh c vit:
HN RI RA T PHA, HN CHO K
NGHO;
S CNG-CHNH CA HN TN-TI MI.(1)
10By gi ng cung-cp ht ging(2)
cho k
gieo v bnh lm thc-n, s cung-cp v gia
tng ht ging ca anh em cho vic gieo v gia
tng thu hoch s cng-chnh ca anh em(3)
;
11anh em s c lm giu trong mi s v
ton b s ho phng, m qua chng ti sn-
sinh ra li t n c Cha TRI. 12V cng-v
phc-v ny khng phi ch hon-ton cung cp
nhu-cu ca cc thnh-, nhng cng ang
trn y qua nhiu li t n ti c Cha
TRI. 13V cng-v ny cho chng c, h s
tn vinh c Cha TRI v s vng-phc ca
anh em i vi s xng-nhn ca anh em v
tin-lnh ca C-rt-t, v v tnh rng-ri v
vic ng gp ca anh em cho h v cho tt c,
14trong khi h cng, bi li cu-nguyn thay
mt cho anh em, mong mi anh em bi c n-
in vt tri ca c Cha TRI trong anh
em. 15T n c Cha TRI v n-t khng
din-t c ca Ngi!
4. Phao-l bo-v thm-quyn ca mnh (10.1-
13.13)
Thm-quyn ca Phao-l b h-nghi (10.1-
10.18)
10 1By gi ti, Phao-l, chnh ti thc gic
anh em bi s hin lnh v mm-mi ca C-
rt-tti khim-tn khi mt i mt vi anh
em, nhng bo-dn i vi anh em khi vng
mt!
1Thnh-thi 112.9 2-sai 55.10 3-s 10.12
2 C-rinh-t 10.2-10.14
2Ti xin rng khi ti c mt, ti khng cn bo-
dn vi s tin-tng m ti d nh dng
can m chng li vi ngi, l nhng k xem
chng ti y nh th chng ti bc i theo xc-
tht. 3V du chng ti bc i bng xc-tht,
chng ti chng tranh-chin theo xc-tht, 4v
kh-gii chin-tranh ca chng ti chng thuc
xc-tht, nhng y quyn-nng mt cch thn
thnh cho s ph-hy cc n-ly. 5Chng ti
ang ph-hy cc suy-on v mi s kiu cng
ni ln chng li s hiu bit v c Cha
TRI, v bt t mi t-tng vo s vng-phc
C-rt-t, 6v chng ti sn-sng pht mi s
bt tun, cho n khi no s vng-phc ca anh
em l ton din. 7Anh em nhn s vic theo b
ngoi(1)
. Nu ngi no t tin rng hn l ca
C-rt-t, hy xem iu ny mt ln na trong
chnh hn, rng: y nh hn l ca C-rt-t,
chng ti cng th. 8V ngay c nu ti phi
khoe-khoang nhiu hn mt cht v thm-
quyn ca chng ti, m Cha cho gy-
dng anh em v chng ph-hy anh em, ti
s chng b h-thn, 9rng ti khng c v y
nh th ti s lm anh em khip s bi cc l
th ca ti. 10V h ni: Cc l th ca ng ta
nng v mnh, nhng s hin-din th-xc ca
ng ta th yu-ui, v li ni ca ng ta ng
coi thng. 11Ngi nh th hy xem iu
ny, rng khi vng mt chng ti c mt bng
ch bi cc l th, khi c mt, chng ti cng
l ngi nh th bng hnh-ng. 12V chng
ti khng bo dn t lit mnh hay so-snh
mnh vi mt s trong nhng ngi t khen;
nhng khi h o h vi chnh h v so-snh h
vi chnh h, h khng c s hiu-bit.
13Nhng chng ti s khng khoe-khoang qu
chng mc ca chng ti, nhng theo chng
mc ca phm vi m c Cha TRI chia
phn cho chng ti lm chng mc, vi ti
xa n tn c anh em. 14V chng ti chng
vn mnh qu di, nh th chng ti chng
vi ti anh em, v chng ti l nhng ngi u
tin n xa tn c anh em vi tin-lnh ca C-
rt-t;
1Nguyn ng: s vic trc mt anh em; what is before your face
2 Corinthians 10.2-10.14
2I ask that when I am present I may not be bold
with the confidence with which I propose to be
courageous against some, who regard us as if
we walked according to the flesh. 3For though
we walk in the flesh, we do not war according
to the flesh, 4for the weapons of our warfare are
not of the flesh, but divinely powerful for the
destruction of fortresses. 5We are destroying
speculations and every lofty thing raised up
against the knowledge of God, and we are
taking every thought captive to the obedience of
Christ, 6and we are ready to punish all
disobedience, whenever your obedience is
complete. 7You are looking at things as they
are outwardly. If anyone is confident in himself
that he is Christs, let him consider this again
within himself, that just as he is Christs, so
also are we. 8For even if I should boast
somewhat further about our authority, which
the Lord gave for building you up and not for
destroying you, I shall not be put to shame,
9that I may not seem as if I would terrify you
by my letters. 10For they say, His letters are
weighty and strong, but his bodily presence is
weak, and his speech contemptible. 11Let such
a person consider this, that what we are in word
by letters when absent, such persons we are
also in deed when present. 12For we are not
bold to class or compare ourselves with some of
those who commend themselves; but when they
measure themselves by themselves and
compare themselves with themselves, they are
without understanding. 13But we will not boast
beyond our measure, but according to the
measure of the sphere which God apportioned
to us as a measure, to reach even as far as you.
14For we are not overextending ourselves, as if
we did not reach to you, for we were the first to
come even as far as you with the gospel of
Christ;
2 Corinthians 10.15-11.9
15not boasting beyond our measure, that is, in
other mens labors, but with the hope that as
your faith grows, we shall be, according to our
sphere, enlarged even more by you,16so as to
preach the gospel even to the regions beyond
you, and not to boast in the things prepared in
the sphere of another. 17But HE WHO BOASTS LET
HIM BOAST IN THE LORD. 18For not he who
commends himself is approved, but whom the
Lord commends.
Paul and the false apostles (11.1-11.15)
11 1I wish that you would bear with me in a
little foolishness; but indeed you are bearing
with me. 2For I am jealous for you with a godly
jealousy; for I betrothed you to one husband,
that to Christ I might present you as a pure
virgin. 3But I am afraid, lest as the serpent
deceived Eve by his craftiness, your minds will
be led astray from the simplicity and purity of
devotion to Christ. 4For if one comes and
preaches another Jesus whom we have not
preached, or you receive a different spirit which
you have not received, or a different gospel
which you have not accepted, you bear this
beautifully. 5For I consider myself not in the
least inferior to the most eminent apostles. 6But
even if I am unskilled in speech, yet I am not so
in knowledge; in fact, in every way we have
made this evident to you in all things. 7Or did I
commit a sin in humbling myself so that you
might be exalted, because I preached the gospel
of God to you without charge? 8I robbed other
churches, taking wages from them to serve you;
9and when I was present with you and was in
need, I was not a burden to anyone; for when
the brethren came from Macedonia, they fully
supplied my need, and in everything I kept
myself from being a burden to you, and I will
keep doing so.
2 C-rinh-t 10.15-11.9
15khng khoe-khoang qu gii-hn, ngha l,
bng cng-lao ca nhng k khc, nhng vi
hy-vng rng khi c-tin ca anh em tng-
trng, chng ti, theo phm vi ca chng ti,
s c ni rng ra cng hn bi anh em, 16
thuyt-ging tin-lnh c cc min xa hn anh
em, v chng khoe-khoang bng cc vic c
sa son trong phm vi ca ngi khc.
17Nhng K KHOE-KHOANG, HN HY KHOE-
KHOANG TRONG C CHA(1)
. 18V chng
phi k t khen c chp-nhn, nhng k
Cha khen.
Phao-l v cc s- gi (11.1-11.15)
11 1Ti mong rng anh em chu ng vi ti v
mt cht di dt; nhng tht ra anh em ang
chu ng vi ti. 2V ti ghen-tung v anh em
vi mt s ghen-tung t Cha; v ti ha g
anh em cho mt ngi chng, rng ti c th
trnh-dng anh em nh mt trinh-n tinh-khit
cho C-rt-t. 3Nhng ti s, e rng nh con
rn nh la -va bi s qu-quyt ca n,
tm-tr ca anh em s b dn lc khi s gin-d
v s tinh-khit i vi C-rt-t. 4V nu c ai
n v thuyt-ging mt Gi-xu khc m chng
ti chng thuyt-ging, hay anh em nhn
mt linh khc m anh em chng nhn, hoc
mt tin-lnh khc m anh em chng nhn, th
anh em li chu ng mt cch tt-p. 5V ti
xem chnh ti khng thp km hn cc s-
ni ting nht. 6Nhng ngay c nu ti khng
tinh-xo trong li ni, nhng ti chng vy
trong hiu bit; tht ra, trong mi cch chng
ti lm iu ny hin-nhin cho anh em
trong tt c cc s vic. 7Hay c phi ti
phm ti bng vic h mnh anh em c
th c -cao, v ti thuyt-ging tin-lnh
ca c Cha TRI cho anh em min ph
chng? 8Ti n-trm cc hi-thnh khc, ly
tin lng t h phc-v anh em; 9v khi ti
c mt vi anh em v trong tnh-trng
thiu-thn, ti chng l mt gnh nng cho
mt ai; v khi cc anh em kia n t Ma-x-
oan, h cung-cp mt cch y- cho nhu-
cu ca ti, v trong mi s ti gi mnh
khi l mt gnh nng cho anh em, v ti s c
lm nh th.
1Gi-r-mi 9.24; 1 C-rinh-t 1.31
2 C-rinh-t 11.10-11.25
10Nh l-tht ca C-rt-t trong ti, s
khoe-khoang ny ca ti s khng b ngng li
trong cc min ca A-chai. 11Ti sao vy? V
ti chng yu-thng anh em chng? c Cha
TRI bit! 12Nhng iu ti ang lm, ti s
tip-tc lm, ti c th ct t c-hi khi
nhng k ham mun c mt c-hi c
thy trong cc vic y nh chng ti, cc vic
m h ang khoe-khoang. 13V nhng k th y
l cc s- gi, cc cng-nhn di-tr, t gi-
dng lm cc s- ca C-rt-t. 14V ng
kinh-ngc, v ngay chnh Sa-tan cng t gi-
dng lm mt thin-s sng lng. 15Bi vy,
ng ngc-nhin nu cc ti-t ca n cng t
gi-dng nh nhng k phc v cho s cng-
chnh, m kt-cuc ca chng s theo cc vic
lm ca chng.
Nhiu th-thch ca Phao-l (11.16-11.33)
16Mt ln na ti ni, ch c ai ngh ti di;
song nu anh em ngh vy, hy nhn ti ngay c
nh di dt, ti cng c th khoe-khoang
mt cht. 17 iu ti ang ni, ti chng ni
ph-hp vi Cha, nhng nh trong s di dt,
trong lng tin-chc v vic khoe-khoang ny.
18V nhiu ngi khoe-khoang theo xc-tht,
ti cng s khoe-khoang. 19V anh em, khn-
ngoan nh th, li chu ng vi k di dt y
mt cch vui-v. 20V anh em chu ng vi
bt k ai nu hn bt anh em lm n-l, nu hn
nut anh em, nu hn li-dng anh em, nu hn
tng-bc hn, nu hn v vo mt anh em.
21Cho s xu-h ca ti, ti phi ni rng
chng ti yu km nu so-snh. Song c ai
khc bo-dn trong bt c kha cnh noti
ni trong s di dtchnh ti cng bo-dn y
nh vy. 22H l ngi H-b-r ? Ti cng
th. H l ngi Y-s-ra-n ? Ti cng th.
H l dng-ging ca p-ra-ham ? Ti cng
th. 23H l ti-t ca C-rt-t ?ti ni
dng nh mt tr khnti hn th; trong
nhng cng vic kh-nhc hn nhiu, trong t-
y hn nhiu, nhng trn n m khng xu,
thng trong nguy-c t vong. 24Nm ln ti
nhn t dn Giu-a 39 ci qut. 25Ba ln ti
b nh bng gy, 1 ln ti b nm , 3 ln
ti b chm tu; 1 m v 1 ngy ti tri qua
trong bin c.`
2 Corinthians 11.10-11.25
10As the truth of Christ is in me, this boasting
of mine will not be stopped in the regions of
Achaia. 11Why? Because I do not love you?
God knows I do!12But what I am doing, I will
continue to do, that I may cut off opportunity
from those who desire an opportunity to be
found just as we are in the matter about which
they are boasting. 13For such men are false
apostles, deceitful workers, disguising
themselves as apostles of Christ. 14And no
wonder, for even Satan disguises himself as an
angel of light. 15Therefore it is not surprising if
his servants also disguise themselves as
ministers of righteousness, whose end will be
according to their deeds.
Pauls many trials (11.16-11.33)
16Again I say, let no one think me foolish; but
if you do, receive me even as foolish, that I also
may boast a little. 17That which I am saying, I
am not speaking in accordance with the Lord,
but as in foolishness, in this confidence of
boasting. 18Since many boast according to the
flesh, I will boast also. 19For you, being so
wise, bear with the foolish gladly. 20For you
bear with anyone if he enslaves you, if he
devours you, if he takes advantage of you, if he
exalts himself, if he hits you in the face. 21To
my shame I must say that we have been weak by
comparison. But in whatever respect anyone
else is boldI speak in foolishnessI am just
as bold myself. 22Are they Hebrews? So am I.
Are they Israelites? So am I. Are they seed of
Abraham? So am I. 23Are they servants of
Christ?I speak as if insaneI more so; in
more abundant labors, in more abundant
imprisonments, beaten times without number,
often in danger of death. 24Five times I
received from the Jews thirty-nine lashes.
25Three times I was beaten with rods, once I
was stoned, three times I was shipwrecked, a
night and a day I have spent in the deep.
2 Corinthians 11.26-12.5
26I have been on frequent journeys, in dangers
from rivers, dangers from robbers, dangers
from my countrymen, dangers from the
Gentiles, dangers in the city, dangers deep in
the wilderness, dangers on the sea, dangers
among false brethren; 27I have been in labor
and hardship, through many sleepless nights, in
hunger and thirst, often without food, in cold
and nakedness. 28Apart from such external
things, there is the daily pressure upon me of
concern for all the churches. 29Who is weak
without my being weak? Who is led into sin
without my intense concern? 30If I have to
boast, I will boast of what pertains to my
weakness. 31The God and Father of the Lord
Jesus, He who is blessed forever, knows that I
am not lying. 32In Damascus, the governer
under Aretas the king was guarding the city of
the Damascenses in order to seize me, 33and I
was let down in a basket through a window
through the wall, and so escaped his hands.
Pauls vision and his thorn (12.1-12.10)
12 1Boasting is necessary, though it is not
profitable; but I will go on to visions and
revelations of the Lord. 2I know a man in
Christ who fourteen years agowhether in the
body I do not know, or out of the body I do not
know, God knowssuch a man was caught up
to the third heaven. 3And I know how such a
manwhether in the body or apart from the
body I do not know, God knows4was caught
up into Paradise and heard inexpressible words,
which a man is not permitted to speak. 5On
behalf of such a man I will boast; but on my
own behalf I will not boast, except in regard to
my weaknesses.
2 C-rinh-t 11.26-12.5
26Ti i xa thng-xuyn, chu nguy-him
t sng ngi, nguy-him t cc bn cp,
nguy-him t cc ngi ng-hng, nguy-
him t cc dn ngoi-bang, nguy-him trong
thnh-ph, nguy-him trong vng hoang-vu,
nguy-him trn bin, nguy-him gia cc anh
em gi-di; 27Ti trong cng-vic lao-kh
v s kh nhc, tri qua nhiu m khng ng,
trong cn i v cn kht, thng khng c
thc-n, trong gi lnh v trn-trung. 28Ngoi
cc iu bn ngoi nh th, c p-lc hng
ngy trn ti v s lo-lng cho tt c cc hi-
thnh. 29Ai yu-ui m khng c vic ti yu-
ui? Ai b dn vo ti-li m khng c s
quan tm mnh lit ca ti? 30Nu ti phi
khoe-khoang, ti s khoe-khoang v iu lin-
quan ti s yu-ui ca ti. 31c Cha
TRI v Cha ca Cha Gi-xu, ng c
chc-tng i i, bit rng ti chng ang ni
di. 32Ti a-mch, v thng-c di vua A-
r-ta ang canh-gi thnh ca nhng ngi
a-mch tm bt ti, 33v ti c thng
xung trong mt ci thng qua mt ca s qua
vch thnh, v nh vy thot khi bn tay
ca hn.
S hin-thy ca Phao-l v ci gim xc ca
ng (12.1-12.10)
12 1Vic khoe-khoang l cn-thit, du n
chng c ch-li; nhng ti s c ni n cc s
hin-thy v cc khi th ca Cha. 2Ti bit
mt ngi trong C-rt-t, 14 nm trchoc
trong thn-th ti khng bit, hay ngoi thn-
th ti chng bit; c Cha TRI bitcon
ngi nh th c chp ln n tng tri
th ba. 3V ti bit th no ngi nh th
hoc trong thn-th hay tch ri khi thn-th
ti chng bit, c Cha TRI bit4 c
chp ln vo trong Ba-ra-i(1)
v nghe cc li
khng th ni ra c, m con ngi khng
c php ni ra. 5Thay mt cho con ngi
nh th, ti s khoe-khoang; nhng thay mt
cho chnh mnh ti, ti s khng khoe-khoang,
ngoi tr v nhng s yu-ui ca ti.
1nguyn-ng: (paradise): Lc-vin
2 C-rinh-t 12.6-12.17
6V nu ti mun khoe-khoang, ti s chng di
dt, v ti s ni s tht; nhng ti kim-ch
khi iu ny, khng ai s gn cho ti nhiu
hn l hn thy trong ti hay nghe t ti. 7V
bi c s v-i vt tri ca cc khi th y, v
l-do ny, gi ti khi vic tng-bc chnh
ti, cho ti mt cy gai trong xc-tht, mt
s-gi ca Sa-tan v ti gi ti khi
vic tng-bc chnh ti! 8V iu ny ti
ni-xin Cha 3 ln rng n c th ri khi
ti. 9V Ngi phn vi ti: n-in ca Ta
cho ngi, v quyn-nng c lm trn-vn
trong s yu-ui. Bi vy, mt cch vui-v
nht, ti th s khoe-khoang v cc s yu-ui
ca ti, quyn-nng ca C-rt-t c th
c trong ti. 10Bi vy ti rt bng lng
vi cc s yu-ui, vi cc li lng-m, vi
cc ni au bun, vi cc s bt b, vi nhng
s kh-khn, v c C-rt-t; v khi ti yu, th
th ti mnh.
S quan-tm ca Phao-l cho cc C-rinh-t-
nhn (12.11-12.21)
11Ti tr nn di dt; chnh anh em p
ti. Tht ra ti phi c khen bi anh em,
v chng v kha cnh no ti thua km so
vi cc s- ni ting nht , du ti chng l
ai c. 12Cc du-hiu ca mt s- tht
c thc-hin gia anh em vi c s kin tr,
bi cc du-hiu v cc iu k-diu v cc
php l. 13V v kha cnh g anh em b i-
x thua km hn cc hi-thnh khc, ngoi tr
chnh ti chng tr thnh mt gnh nng cho
anh em? Xin tha-th cho ti ci sai ny!
14y ln th ba ny ti sn-sng n cng anh
em, v ti s chng l mt gnh nng cho anh
em; v ti khng tm kim ci g l ca anh em,
nhng chnh anh em; v con ci chng chu
trch-nhim dnh dm cho cha m, song cha
m cho con ci. 15V ti s ht sc vui-v lm
xi v c xi v hn ca anh em. Nu ti
thng-yu anh em cng hn, ti s c yu-
thng km hn sao? 16Nhng n c nh
vy, chnh ti khng t gnh nng cho anh em;
nhng m, ci g xo-quyt cho rng ti l
gnh nng, ti a anh em vo bng la-o.
17Hn ti chng li-dng anh em qua bt c
mt ai m ti sai ti anh em, c phi chng?
2 Corinthians 12.6-12.17
6For if I do wish to boast I will not be foolish,
for I shall be speaking the truth; but I refrain
from this, so that no one will credit me with
more than he sees in me or hears from me.
7And because of the surpassing greatness of the
revelations, for this reason, to keep me from
exalting myself, there was given me a thorn in
the flesh, a messenger of Satan to buffet meto
keep me from exalting myself! 8Concerning
this I entreated the Lord three times that it
might depart from me. 9 And He has said to me,
My grace is sufficient for you, for power is
perfected in weakness. Most gladly, therefore,
I will rather boast about my weaknesses, that
the power of Christ may dwell in me.
10Therefore I am well content with
weaknesses, with insults, with distresses, with
persecutions, with difficulties, for the sake of
Christ; for when I am weak, then I am strong.
Pauls concern for the Corinthians (12.11-
12.21)
11I have become foolish; you yourselves
compelled me. Actually I should have been
commended by you, for in no respect was I
inferior to the most eminent apostles, even
though I am a nobody. 12The signs of a true
apostle were performed among you with all
perseverance, by signs and wonders and
miracles. 13For in what respect were you
treated as inferior to the rest of the churches,
except that I myself did not become a burden to
you? Forgive me this wrong!
14 Here for this third time I am ready to come
to you, and I will not be a burden to you; for I
do not seek what is yours, but you; for children
are not responsible to save up for their parents,
but parents for their children. 15I will most
gladly spend and be expended for your souls. If
I love you the more, am I to be loved less?
16But be that as it may, I did not burden you
myself; nevertheless, crafty fellow that I am, I
took you in by deceit. 17Certainly I have not
taken advantage of you through any of those
whom I have sent to you, have I?
2 Corinthians 12.18-13.6
18I urged Titus to go, and I sent the brother
with him. Titus did not take any advantage of
you, did he? Did we not walk ourselves in the
same Spirit and walk in the same steps?
19All this time you have been thinking that we
are defending ourselves to you. Actually, it is in
the sight of God that we have been speaking in
Christ; and all for your upbuilding, beloved.
20For I am afraid that when I come I may find
you to be not what I wish and may be found by
you to be not what you wish; that perhaps there
may be strife, jealousy, angry tempers, disputes,
slanders, gossip, arrogance, disturbances; 21I
am afraid that when I come again my God may
humiliate me before you, and I may mourn over
many of those who have sinned in the past and
not repented of the impurity, immorality, and
sensuality which they have practiced.
Pauls final advice (13.1-13.14)
13 1This is the third time I am coming to you. EVERY WORD WILL BE CONFIRMED BY THE MOOTH
OF TWO OR THREE WITNESSES. 2I have previously
said when present the second time, and though
now absent I say in advance to those who have
sinned in the past and to all the rest as well, that
if I come again, I will not spare anyone, 3since
you are seeking for proof of the Christ who
speaks in me, and who is not weak toward you,
but mighty in you. 4For indeed He was
crucified because of weakness, yet He lives
because of the power of God. For we also are
weak in Him, yet we will live with Him
because of the power of God directed toward
you. 5Test yourselves to see if you are in the
faith; examine yourselves! Or do you not
recognize this about yourselves, that Jesus
Christ is in youunless indeed you are
unapproved? 6But I trust that you will realize
that we ourselves are not unapproved.
2 Corinthians 12.18-13.6
18Ti thc-gic Tt i, v sai ngi anh
em i vi hn. Tt chng li-dng anh
em, phi chng? C phi chng ti chng
bc i trong cng mt Linh v ng b?
19By lu nay anh em v ang ngh rng
chng ti t bin-h cng anh em. Thc ra,
chnh trc mt ca c Cha TRI, chng ti
ang ni trong C-rt-t; v tt c u v
vic gy-dng ca anh em, hi anh em yu-du.
20V ti s rng khi ti n, ti c th thy anh
em khng l iu ti ao-c v anh em c th
thy ti khng l iu anh em ao-c; rng c
l c s xung-t, lng ghen-t, cc tm trng
gin-d, cc s kin co, cc li vu-oan, chuyn
ngi l i mch, s kiu-cng, cc s quy-
ry; 21ti s rng khi ti n mt ln na, c
Cha TRI ca ti c th lm nhc ti trc
mt anh em, v ti c th than khc trn nhiu
ngi trong nhng k phm ti trong qu-
kh v chng n-nn v s bt khit, s v
lun, khoi lc dm dc m h thc-hnh.
Li khuyn cui-cng ca Phao-l (13.1-13.14)
13 1y l ln th ba ti n cng anh em. MI LI S C XC-NHN BI MING CA HAI
HAY BA NHN-CHNG(1)
. 2Trc kia ti ni
khi c mt ln th hai, v du by gi vng mt
ti ni trc cng nhng k phm ti trong
qu-kh v cng cng tt c phn cn li, rng
nu ti n mt ln na, ti s khng dung tha
mt ai, 3v anh em ang tm kim bng chng
ca C-rt-t l ng phn trong ti, v l ng
chng yu-ui hng v anh em, nhng mnh-
m trong anh em. 4V qu tht Ngi b ng
inh trn thp-t-gi v s yu-ui, nhng
Ngi sng v quyn-nng ca c Cha TRI.
V chng ti cng yu-ui trong Ngi, nhng
chng ti s sng vi Ngi v quyn-nng ca
c Cha TRI hng v anh em. 5Hy th
mnh xem nu anh em trong c-tin chng;
hy kim-tra mnh! Hay c phi anh em chng
nhn ra iu ny v anh em, rng Gi-xu C-rt-
t trong anh em sao?tr phi qu tht anh
em chng c tn-thnh. 6Song ti tin rng
anh em s -thc rng chnh chng ti c
tn-thnh.
1Bi ging ca M-se 17.6;19.15; Ma-thi- 18.16
2 C-rinh-t 13.7-13.14
7By gi chng ti cu-nguyn cng c Cha
TRI rng anh em chng lm mt iu sai tri
no c; chng phi chnh chng ti c v
nh c tn-thnh, nhng anh em c th
lm iu ng, d l chng ti phi l nh
khng c tn-thnh. 8V chng ti chng th
lm mt iu g chng li l-tht, nhng ch v
l-tht. 9V chng ti vui-mng khi chnh
chng ti yu-ui song anh em mnh-m; iu
ny chng ti cng cu-xin, rng anh em c
lm nn trn-vn. 10V l-do ny ti vit cc
iu ny trong khi vng mt, khi c mt, ti
khng dng nghim-khc, theo thm quyn m
Cha cho ti, v vic gy-dng v chng v
vic git .
11Cui cng, hi anh em, hy vui-mng, hy
c lm nn trn-vn, hy c an-i, hy
ng tm tr, hy sng trong ha-thun; v c
Cha TRI yu-thng v bnh-an s cng
anh em. 12Hy cho nhau vi ci hn thnh.
13Tt c cc thnh- cho anh em.
14Xin n-in ca Cha Gi-xu C-rt-t, v
tnh yu-thng ca c Cha TRI, v s
thng-giao ca c Thnh-Linh cng tt c
anh em!
2 Corinthians 13.7-13.14
7Now we pray to God that you do no wrong;
not that we ourselves may appear approved, but
that you may do what is right, even though we
should be as unapproved. 8For we can do
nothing against the truth, but only for the truth.
9For we rejoice when we ourselves are weak
but you are strong; this we also pray for, that
you be made complete. 10For this reason I am
writing these things while absent, in order that
when present I may not use severity, in
accordance with the authority which the Lord
gave me, for building up and not for tearing
down.
11Finally, brethren, rejoice, be made complete,
be comforted, be like-minded, live in peace;
and the God of love and peace will be with you.
12Greet one another with a holy kiss. 13All the
saints greet you.
14The grace of the Lord Jesus Christ, and the
love of God, and the fellowship of the Holy
Spirit, be with you all.